All language subtitles for High.School.Musical.The.Musical.The.Series.S01E03
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:03,337
GINA:
Previously, on High School Musical:
The Musical: The Series...
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,923
Ricky and Nini proved
opposites don't attract.
3
00:00:06,006 --> 00:00:07,007
Okay, that's a five!
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,425
Ashlyn fell in love with a piano...
5
00:00:08,509 --> 00:00:11,803
BOTH: (SINGING)
I already know
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,680
EJ fell in love with himself.
7
00:00:13,764 --> 00:00:15,724
And I borrowed Nini's phone.
8
00:00:15,807 --> 00:00:16,808
You're welcome.
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,477
But I'll be stealing the show.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,480
(INDISTINCT CHATTER)
11
00:00:21,563 --> 00:00:23,106
Okay! Here we go!
12
00:00:23,190 --> 00:00:24,858
A five, six, seven, eight!
13
00:00:25,025 --> 00:00:26,318
(UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
14
00:00:26,401 --> 00:00:27,986
(ALL EXCLAIMING)
15
00:00:29,655 --> 00:00:31,532
Come on!
Get your head in the game.
16
00:00:31,615 --> 00:00:33,742
(LAUGHS) Carlos, when can we take
the blindfolds off?
17
00:00:33,825 --> 00:00:36,578
When you can dribble and pirouette
at the same time.
18
00:00:36,662 --> 00:00:37,663
Come on. Try again.
19
00:00:38,205 --> 00:00:41,041
It's important to set up
impossible situations in rehearsal.
20
00:00:41,124 --> 00:00:42,334
That way, by opening night,
21
00:00:42,417 --> 00:00:44,753
they've been through
every possible emergency scenario.
22
00:00:44,837 --> 00:00:46,547
Someone has a heart attack?
23
00:00:46,630 --> 00:00:47,673
Keep dancing.
24
00:00:47,756 --> 00:00:50,175
The sound system goes out
because of a tornado?
25
00:00:50,259 --> 00:00:51,385
Keep dancing.
26
00:00:51,468 --> 00:00:52,761
Tornadoes come and go.
27
00:00:52,845 --> 00:00:53,887
Dance is forever.
28
00:00:53,971 --> 00:00:55,806
-(BELL RINGS)
-(INDISTINCT CHATTER)
29
00:00:58,475 --> 00:00:59,560
Thanks for waiting.
30
00:01:00,811 --> 00:01:01,937
You okay?
31
00:01:04,439 --> 00:01:05,732
She told him she loved him.
32
00:01:05,816 --> 00:01:06,817
Who?
33
00:01:06,900 --> 00:01:07,901
Nini.
34
00:01:07,985 --> 00:01:09,987
I found an archived post on her Instagram.
35
00:01:10,070 --> 00:01:14,616
(SIGHS) EJ, you can't go snooping around
someone's phone like a stalker.
36
00:01:14,950 --> 00:01:16,994
I play to win, Ash. Have we met?
37
00:01:19,246 --> 00:01:20,372
Go to June first.
38
00:01:20,455 --> 00:01:22,583
Security code is seven,
seven, seven, seven.
39
00:01:22,666 --> 00:01:23,667
(SIGHS)
40
00:01:27,087 --> 00:01:30,132
(SINGING)
Can't help dreamin' of you
41
00:01:30,799 --> 00:01:35,179
Guess I'm sayin' I don't not love you
42
00:01:36,513 --> 00:01:37,598
You know, you know...
43
00:01:37,681 --> 00:01:38,682
Okay.
44
00:01:39,683 --> 00:01:41,894
Firstly, since when does he get a song?
45
00:01:41,977 --> 00:01:43,562
It was four months ago.
46
00:01:43,645 --> 00:01:44,646
But it happened.
47
00:01:44,730 --> 00:01:46,064
Okay. Ancient history.
48
00:01:46,148 --> 00:01:47,983
Ricky and Nini are over.
49
00:01:48,066 --> 00:01:49,818
-There is no Ricky.
-(SCOFFS) Yeah.
50
00:01:50,611 --> 00:01:52,487
(CELL PHONE RINGING)
51
00:01:56,158 --> 00:01:57,701
-It's him.
-I spoke too soon.
52
00:01:57,784 --> 00:01:58,785
I'm gonna take this.
53
00:01:58,869 --> 00:02:01,663
Are you insane?
Do not answer that phone!
54
00:02:01,747 --> 00:02:03,874
NINI: (OVER VOICEMAIL)
This is Nini, talk to me, me.
55
00:02:03,957 --> 00:02:07,461
It's me. Your... buddy, Ricky.
56
00:02:08,504 --> 00:02:12,341
Sorry to bother you.
I know we don't do voice convos,
57
00:02:12,424 --> 00:02:14,885
but I saw you singing with Ashlyn today,
58
00:02:16,386 --> 00:02:20,140
and I felt like we shared
a moment, or a thing.
59
00:02:21,016 --> 00:02:22,726
I don't know, maybe a moment is a thing.
60
00:02:22,809 --> 00:02:23,936
Why am I still talking?
61
00:02:25,395 --> 00:02:27,481
Anyway, whatever.
62
00:02:27,564 --> 00:02:33,904
If this voicemail is too much,
or too soon, or you're not into it,
63
00:02:33,987 --> 00:02:38,283
we can just ignore this and
pretend nothing ever happened, okay?
64
00:02:39,701 --> 00:02:40,827
Poof! Gone.
65
00:02:42,663 --> 00:02:44,164
Bye.
66
00:02:46,917 --> 00:02:48,919
(CLICKS TONGUE) Nailed it.
67
00:02:50,838 --> 00:02:51,839
Crushed it.
68
00:03:03,141 --> 00:03:04,726
You need to return this. Now.
69
00:03:04,810 --> 00:03:05,811
I know.
70
00:03:05,894 --> 00:03:07,563
-Nini could still be inside.
-I know.
71
00:03:07,646 --> 00:03:10,816
For the love of God,
do not listen to that voicemail.
72
00:03:10,899 --> 00:03:13,819
I will! I mean, I won't. I know.
73
00:03:15,487 --> 00:03:17,072
You're gonna listen to it, aren't you?
74
00:03:17,739 --> 00:03:19,825
-Why don't you believe me?
-(SCOFFS)
75
00:03:19,908 --> 00:03:21,410
Forget the ride. I'll walk home.
76
00:03:35,215 --> 00:03:37,968
RICKY: (OVER VOICEMAIL)
It's me. Your... buddy, Ricky.
77
00:03:38,051 --> 00:03:41,722
Sorry to bother you.
I know we don't do voice convos,
78
00:03:41,805 --> 00:03:44,099
but I saw you singing with Ashlyn today,
79
00:03:44,183 --> 00:03:48,228
and I felt like we shared
a moment, or a thing.
80
00:03:51,315 --> 00:03:52,774
(BREATHING HEAVILY)
81
00:04:01,742 --> 00:04:04,161
Um, have you seen my phone?
82
00:04:04,244 --> 00:04:07,664
It's kind of a eggshell champagne color,
has a
Playbill case?
83
00:04:08,123 --> 00:04:09,583
That's adorable.
84
00:04:09,666 --> 00:04:11,251
No, but we'll keep a look out.
85
00:04:12,252 --> 00:04:14,296
Just remember,
there's no phones in rehearsal.
86
00:04:14,379 --> 00:04:16,048
-NINI: I know!
-(MISS JENN CHUCKLES)
87
00:04:16,340 --> 00:04:18,300
Things were simpler when I was a teenager.
88
00:04:18,383 --> 00:04:20,802
We had flip-phones and M-Three-P players.
89
00:04:20,886 --> 00:04:24,598
My job is to put these kids
on airplane mode.
90
00:04:24,681 --> 00:04:26,350
So they can fly.
91
00:04:26,850 --> 00:04:29,436
Miss Jenn, I need a moment.
92
00:04:29,520 --> 00:04:31,021
-Do you have an appointment?
-(CHUCKLES)
93
00:04:31,104 --> 00:04:33,106
MISS JENN: I've got this, Carlos.
We're done for the day.
94
00:04:36,109 --> 00:04:37,444
-Hi.
-Hi!
95
00:04:37,528 --> 00:04:40,864
Oh, you've never been here, have you?
This is where the magic happens.
96
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
I've been here.
97
00:04:42,032 --> 00:04:44,451
This is where my robotics club
won the state title last year.
98
00:04:44,535 --> 00:04:47,788
We built a working crab
on a 14-dollar budget.
99
00:04:48,330 --> 00:04:49,331
Cool.
100
00:04:50,332 --> 00:04:53,001
Miss Jenn, did you spend
a huge chunk of your budget
101
00:04:53,085 --> 00:04:54,920
on a smartphone for this production?
102
00:04:55,003 --> 00:04:57,506
(CHUCKLES)
If you knew anything about technology,
103
00:04:57,589 --> 00:04:59,591
you would know that is a Palm Brio...
104
00:04:59,675 --> 00:05:00,926
It's a Treo 600. I owned one.
105
00:05:01,009 --> 00:05:04,346
It was a gift from my friend,
Vanessa Hudgens,
106
00:05:04,429 --> 00:05:07,683
who I hit it off with
as a featured dancer in the film.
107
00:05:07,766 --> 00:05:11,520
She wanted us to have it for good luck.
She's a giver.
108
00:05:11,603 --> 00:05:14,940
A giver or a seller?
109
00:05:15,023 --> 00:05:18,068
You sent this receipt
to the faculty lounge printer,
110
00:05:18,151 --> 00:05:19,236
which is two floors away,
111
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
instead of the one at your desk.
112
00:05:21,405 --> 00:05:24,491
So we both have technology challenges.
113
00:05:24,575 --> 00:05:28,370
It says that the purchase was made
by someone named Jenn Jennifer.
114
00:05:29,079 --> 00:05:31,415
Yeah, that's me. Jenn. Jennifer.
115
00:05:31,832 --> 00:05:33,584
Saying it twice does not make that
your real name.
116
00:05:33,667 --> 00:05:35,669
Okay, and what's your name,
Mr. Mazzara?
117
00:05:35,752 --> 00:05:36,920
How is that a real name?
118
00:05:37,004 --> 00:05:38,338
My first name is Benjamin.
119
00:05:38,422 --> 00:05:39,965
Aren't you lucky?
120
00:05:42,593 --> 00:05:43,927
Who are you?
121
00:05:46,305 --> 00:05:48,015
I am a busy, actual teacher.
122
00:05:48,098 --> 00:05:51,435
If you will excuse me, I need to go home
123
00:05:51,518 --> 00:05:55,022
and figure out how to make my leading man
levitate with a basketball.
124
00:06:00,861 --> 00:06:02,279
(BELL RINGS)
125
00:06:03,864 --> 00:06:05,824
(UPBEAT MUSIC PLAYING ON STEREO)
126
00:06:28,472 --> 00:06:29,640
Everybody hold!
127
00:06:30,891 --> 00:06:33,018
Nini, where were you?
We've been here for an hour.
128
00:06:33,101 --> 00:06:34,102
I'm so sorry.
129
00:06:34,186 --> 00:06:36,772
I lost my phone and spent last night
living as a hunter-gatherer,
130
00:06:36,855 --> 00:06:38,106
which, by the way,
131
00:06:38,190 --> 00:06:41,777
did you know there are things
that are only on TV at a certain time?
132
00:06:41,860 --> 00:06:45,656
Anyway, I picked it up
in the lost and found...
133
00:06:46,323 --> 00:06:47,324
Wait, did you say an hour?
134
00:06:47,699 --> 00:06:50,369
Gina sent you and me a text
asking if we could come in early
135
00:06:50,452 --> 00:06:53,372
so she could talk through a new idea.
You didn't get it?
136
00:06:53,455 --> 00:06:54,873
No, my phone was missing.
137
00:06:54,957 --> 00:06:58,210
MISS JENN: You've gotta keep
better track of your stuff.
138
00:06:58,293 --> 00:07:01,964
A real triple-threat means singing,
acting, and being organized.
139
00:07:03,131 --> 00:07:04,216
Got it.
140
00:07:05,551 --> 00:07:07,553
I saw it, too.
141
00:07:07,636 --> 00:07:09,930
EJ was supposed to return that phone.
142
00:07:10,556 --> 00:07:12,766
Feeling hashtag complicit.
143
00:07:13,642 --> 00:07:15,185
If you had been here,
144
00:07:15,269 --> 00:07:17,771
you'd know Gina pitched
a whole new dance break
145
00:07:17,855 --> 00:07:20,023
for Gabriella and Taylor
in the middle of
Status Quo,
146
00:07:20,107 --> 00:07:21,775
and she had Carlos work it out with her,
147
00:07:21,859 --> 00:07:24,903
-and it is dazzling.
-(CHUCKLES)
148
00:07:28,574 --> 00:07:29,908
You and Carlos?
149
00:07:30,826 --> 00:07:34,329
Gina, why don't you hydrate
and show Nini the new choreo?
150
00:07:37,040 --> 00:07:41,712
Is it just me, or is it possible
Gina stole my phone?
151
00:07:41,795 --> 00:07:44,506
She schedules an early rehearsal
she knows I'll miss,
152
00:07:44,590 --> 00:07:48,719
and then shows up with a new dance number
featuring her freakish gymnastics skills
153
00:07:48,802 --> 00:07:50,179
that she knows I can't do,
154
00:07:50,262 --> 00:07:52,848
and now I'm in the doghouse
with Miss Jenn.
155
00:07:52,931 --> 00:07:54,766
Is any of this an accident?
156
00:07:56,476 --> 00:07:59,396
(SCOFFS) If she's willing to steal
a spotlight,
157
00:07:59,479 --> 00:08:00,814
what else is she willing to steal?
158
00:08:06,528 --> 00:08:07,946
(RICKY CLEARS THROAT)
159
00:08:08,030 --> 00:08:10,490
Nini, how was your night?
160
00:08:10,574 --> 00:08:13,702
Um, not so hot. Excuse me.
161
00:08:13,785 --> 00:08:15,287
Oh, okay. (CLEARS THROAT)
162
00:08:18,749 --> 00:08:20,125
"Not so hot"?
163
00:08:21,585 --> 00:08:23,420
Was that about my voicemail?
164
00:08:23,504 --> 00:08:25,506
Is that her answer?
165
00:08:27,049 --> 00:08:29,134
Yeah, that was her answer.
166
00:08:30,677 --> 00:08:32,596
This is a basic triple pirouette.
167
00:08:35,224 --> 00:08:37,518
This is a two count of krump,
168
00:08:37,601 --> 00:08:40,103
and then some Argentinian tango.
169
00:08:41,146 --> 00:08:43,398
Piece of cake if you've spent
a few months overseas.
170
00:08:43,482 --> 00:08:44,483
(CHUCKLES)
171
00:08:44,858 --> 00:08:46,485
Here's where you kick your face.
172
00:08:49,488 --> 00:08:51,615
Hmm. Can I kick yours?
173
00:08:51,698 --> 00:08:53,575
I love your humor. Part two. Ready?
174
00:08:54,368 --> 00:08:56,787
There's not a word
for this last move per se,
175
00:08:56,870 --> 00:08:58,747
but I call it the Death Whack.
176
00:08:58,830 --> 00:08:59,831
Give a gander.
177
00:09:04,044 --> 00:09:05,045
Ta-da!
178
00:09:05,420 --> 00:09:07,339
So that, but you start on the left foot.
179
00:09:08,841 --> 00:09:09,842
Ready?
180
00:09:11,134 --> 00:09:13,053
NINI:
I've seen the movie
a few hundred times.
181
00:09:13,136 --> 00:09:16,640
Vanessa Hudgens walks in and stands there.
182
00:09:16,723 --> 00:09:19,309
What I don't remember is
where she jumps into the splits,
183
00:09:19,393 --> 00:09:21,103
and cracks her pelvis.
184
00:09:21,728 --> 00:09:22,729
Oh, it's on.
185
00:09:22,813 --> 00:09:24,064
Okay. Here's the deal.
186
00:09:24,147 --> 00:09:25,649
Are you sitting down? Excellent.
187
00:09:25,732 --> 00:09:27,734
It seems like Gina really wants my part,
188
00:09:27,818 --> 00:09:29,820
and she is willing to kill me to get it.
189
00:09:29,903 --> 00:09:31,613
(CHUCKLES) I could have told you that.
190
00:09:31,697 --> 00:09:33,365
Oh, wait, hang on. I did.
191
00:09:33,448 --> 00:09:34,908
But now she's stealing phones
192
00:09:34,992 --> 00:09:37,286
and inventing special ways
for me to hurt myself.
193
00:09:37,369 --> 00:09:38,829
So, here's what I came up with.
194
00:09:41,123 --> 00:09:43,292
KOURTNEY: Are we in fifth grade?
NINI: Not the point.
195
00:09:43,375 --> 00:09:46,086
The way I see it,
I could do one of six things.
196
00:09:46,170 --> 00:09:47,796
One, talk to Miss Jenn.
197
00:09:47,880 --> 00:09:50,132
Two, magically learn the dance.
198
00:09:50,215 --> 00:09:52,551
Three, have my moms yell at her mom.
199
00:09:52,634 --> 00:09:54,303
Four, quit the show.
200
00:09:54,386 --> 00:09:57,139
Five, eat so much ice cream.
201
00:09:57,222 --> 00:09:59,641
Or six, steal something back.
202
00:09:59,725 --> 00:10:02,561
We can scratch out number six,
'cause that's an act of war.
203
00:10:05,355 --> 00:10:06,356
Too late.
204
00:10:06,440 --> 00:10:08,734
-Nini!
-I thought you'd veto the ice cream.
205
00:10:09,484 --> 00:10:11,361
(SIGHS) This is not good.
206
00:10:11,445 --> 00:10:12,696
I know.
207
00:10:12,779 --> 00:10:14,615
No, this is really not good.
208
00:10:14,698 --> 00:10:16,158
But it's not news, either.
209
00:10:16,241 --> 00:10:19,077
You broke her heart,
you crashed her play,
210
00:10:19,161 --> 00:10:22,039
you bugged her and then
you left her a sad voicemail.
211
00:10:22,122 --> 00:10:23,457
You think it's time to move on?
212
00:10:23,540 --> 00:10:26,126
I wouldn't, but you have that other thing.
213
00:10:27,503 --> 00:10:29,588
-Pride.
-Okay, tell me what to do.
214
00:10:30,172 --> 00:10:32,049
Just be yourself.
215
00:10:32,758 --> 00:10:33,800
Be the bigger man.
216
00:10:34,218 --> 00:10:35,344
Okay, pick one.
217
00:10:36,428 --> 00:10:37,554
Definitely bigger man.
218
00:10:38,472 --> 00:10:40,682
You're the lead in the play.
219
00:10:40,766 --> 00:10:42,309
It's time to act like it.
220
00:10:46,438 --> 00:10:47,731
You're right.
221
00:10:48,232 --> 00:10:51,527
It's like that scene where
Troy tells his teammates,
222
00:10:51,610 --> 00:10:54,446
"You're my guys, and this is our spam."
223
00:10:54,530 --> 00:10:55,614
When does he say that?
224
00:10:58,158 --> 00:11:00,327
I just realized that my allergist keeps
225
00:11:00,410 --> 00:11:03,163
the sound off in the waiting room
and I can't read lips.
226
00:11:12,172 --> 00:11:13,632
You stole Gina's shoes.
227
00:11:14,383 --> 00:11:15,551
Wasn't that hard.
228
00:11:15,634 --> 00:11:16,802
What if she retaliates?
229
00:11:16,885 --> 00:11:18,679
I'll come back at her twice as hard.
230
00:11:18,762 --> 00:11:20,973
I will rain down hellfire.
231
00:11:21,056 --> 00:11:22,641
I am the night.
232
00:11:23,809 --> 00:11:27,104
Nini, this doesn't feel like you.
233
00:11:27,187 --> 00:11:28,689
I know. It didn't feel like me.
234
00:11:28,772 --> 00:11:31,400
But I've stepped into the light.
I play to win now.
235
00:11:33,485 --> 00:11:34,736
I thought you'd be proud.
236
00:11:37,656 --> 00:11:40,158
Yeah, but stealing seems a little low.
237
00:11:40,242 --> 00:11:42,536
You're better than that.
238
00:11:42,619 --> 00:11:44,329
You're better than...
239
00:11:45,956 --> 00:11:46,957
You're Nini.
240
00:11:52,963 --> 00:11:54,840
Hmm. Maybe you're right.
241
00:11:55,799 --> 00:11:57,676
And I like that you see me that way.
242
00:11:57,759 --> 00:11:58,927
I always have.
243
00:11:59,636 --> 00:12:01,054
You're a good person.
244
00:12:01,138 --> 00:12:04,141
(CHUCKLES) I don't know if
it's because you're a senior
245
00:12:04,224 --> 00:12:06,476
or somebody raised you right,
246
00:12:06,560 --> 00:12:09,855
(SIGHS) but I wish I had what
you've got inside of you.
247
00:12:09,938 --> 00:12:16,069
It's like confidence
mixed with morals, and abs. (LAUGHS)
248
00:12:17,821 --> 00:12:18,947
Thanks for being you.
249
00:12:33,712 --> 00:12:35,214
ASHLYN:
You look terrible.
250
00:12:35,297 --> 00:12:36,882
Yeah, I feel guilty.
251
00:12:36,965 --> 00:12:39,092
Wow. That's not an emotion I knew you had.
252
00:12:40,344 --> 00:12:41,345
Sorry.
253
00:12:41,428 --> 00:12:42,804
I never should've stolen her phone.
254
00:12:42,888 --> 00:12:43,889
You think?
255
00:12:43,972 --> 00:12:46,350
It's not the person I wanna be.
256
00:12:46,433 --> 00:12:48,268
It's not the person Nini thinks I am.
257
00:12:51,396 --> 00:12:52,397
You know what I should do?
258
00:12:52,940 --> 00:12:54,274
Apologize?
259
00:12:54,358 --> 00:12:56,026
Yes, but first, I have to come clean,
260
00:12:56,109 --> 00:13:00,906
and if I'm gonna own up,
I need to do something she really hears.
261
00:13:00,989 --> 00:13:03,200
Uh, what are you thinking?
262
00:13:03,283 --> 00:13:04,493
Hear me out.
263
00:13:04,576 --> 00:13:08,330
She wrote a song for Ricky,
so I should do that.
264
00:13:08,956 --> 00:13:10,040
For her, I mean.
265
00:13:10,123 --> 00:13:11,875
You wanna do what?
266
00:13:11,959 --> 00:13:13,085
Write a song for Nini.
267
00:13:13,168 --> 00:13:15,838
To tell her the truth, and say I'm sorry,
268
00:13:15,921 --> 00:13:17,422
and just show her
how much she means to me.
269
00:13:17,506 --> 00:13:20,884
EJ, respectfully,
have you ever written a song?
270
00:13:20,968 --> 00:13:22,970
Have you even written a poem?
271
00:13:23,053 --> 00:13:27,015
No, but you write songs,
I was hoping you could help me out.
272
00:13:27,099 --> 00:13:29,643
(SIGHS) How fast of a turnaround
are we talking?
273
00:13:29,726 --> 00:13:32,396
I have an AP Psych test tomorrow.
274
00:13:32,479 --> 00:13:35,399
Could you loan me one of your songs?
275
00:13:35,482 --> 00:13:36,984
And I'll change the lyrics.
276
00:13:37,067 --> 00:13:38,485
-(SCOFFS)
-(BELL RINGS)
277
00:13:39,444 --> 00:13:42,239
Please, Ash.
I'm trying to do the right thing.
278
00:13:42,322 --> 00:13:44,116
I need to prove myself here.
279
00:13:44,741 --> 00:13:47,369
I'll send you a track I'm playing with.
280
00:13:47,452 --> 00:13:50,038
It's not really my style.
I was trying to figure out the software.
281
00:13:50,122 --> 00:13:51,331
No, it's perfect!
282
00:13:51,415 --> 00:13:53,083
(LAUGHS) You haven't heard it yet.
283
00:13:54,459 --> 00:13:56,753
Dig deep, okay?
284
00:13:56,837 --> 00:13:59,047
You can't just charm your way
out of this one.
285
00:14:08,599 --> 00:14:11,685
MAZZARA:
Why do I have it out
for Miss Jenn? I don't.
286
00:14:11,768 --> 00:14:13,312
I have it in for my program.
287
00:14:13,395 --> 00:14:17,024
I need 12 students
in my robotics club to go to China.
288
00:14:17,107 --> 00:14:18,859
Four have already dropped out
for the musical,
289
00:14:18,942 --> 00:14:21,445
and I don't have the technology
to make four more.
290
00:14:22,487 --> 00:14:23,488
This is war.
291
00:15:07,533 --> 00:15:09,826
NINI:
I've thought about what EJ said
292
00:15:09,910 --> 00:15:13,872
and sometimes you just
have to stand up and do what's right.
293
00:15:13,956 --> 00:15:15,624
I'm returning Gina's shoes.
294
00:15:17,042 --> 00:15:18,335
When she isn't looking.
295
00:15:18,418 --> 00:15:20,170
COSTUME GIRL:
I have a few different options.
296
00:15:20,254 --> 00:15:24,341
Hear me out, but I think
you should try this one on first.
297
00:15:24,925 --> 00:15:27,302
Are these for the new dance break
in
Status Quo?
298
00:15:28,136 --> 00:15:30,514
(CHUCKLES) High-key love them.
Whose is whose?
299
00:15:30,597 --> 00:15:31,974
Taylor. Gabriella.
300
00:15:32,057 --> 00:15:35,602
Okay, mine is everything.
301
00:15:36,395 --> 00:15:40,482
For Gabriella, you may wanna put her
in a color that pops more.
302
00:15:40,566 --> 00:15:42,359
She's already bland.
303
00:15:42,442 --> 00:15:46,446
Not as a person,
sweetest girl in the world,
304
00:15:46,530 --> 00:15:48,824
but as an actress.
305
00:15:48,907 --> 00:15:51,326
I don't want her to get lost in the crowd.
306
00:16:03,338 --> 00:16:04,798
Did you return the shoes?
307
00:16:04,882 --> 00:16:06,592
I stole her water bottle.
308
00:16:06,675 --> 00:16:08,260
-Oh, no.
-You don't have to say it.
309
00:16:08,343 --> 00:16:11,096
No, I stole three scarves,
some jewelry, and her laptop.
310
00:16:15,809 --> 00:16:16,810
NINI: Oh, my God.
311
00:16:16,894 --> 00:16:18,937
-There's more in the front pocket.
-Kourtney!
312
00:16:20,355 --> 00:16:21,773
(VOICE BREAKS) We're goin' to jail.
313
00:16:23,150 --> 00:16:24,276
ASHLYN:
I'm in the kitchen, EJ!
314
00:16:25,485 --> 00:16:27,362
Uncle Dennis and Aunt Debbie
aren't home, right?
315
00:16:27,446 --> 00:16:29,531
I don't want an audience for this.
316
00:16:29,615 --> 00:16:30,616
Uh, thank you?
317
00:16:30,699 --> 00:16:33,410
No. You know what I mean.
You ready?
318
00:16:33,493 --> 00:16:35,370
I'm just impressed you wrote a song.
319
00:16:35,454 --> 00:16:37,039
Yeah, it's got metaphors
and everything.
320
00:16:37,122 --> 00:16:39,750
Well, I'm proud of you.
Sing from the heart.
321
00:16:41,084 --> 00:16:42,836
(EXHALES) Here goes.
322
00:16:44,046 --> 00:16:45,464
(MUSIC PLAYING)
323
00:16:48,133 --> 00:16:50,260
(SINGING)
Before you go
and make that face you make
324
00:16:50,344 --> 00:16:51,512
When you're mad at me
325
00:16:51,595 --> 00:16:52,846
So mad at me
326
00:16:53,555 --> 00:16:59,061
Let me say it's not my place going through
Your voicemail and your history
327
00:16:59,144 --> 00:17:03,273
And if this were a TV show
You know I'd have to go and plead insanity
328
00:17:04,191 --> 00:17:08,987
'Cause the lyin' and spyin' and pryin'
Isn't really my personality
329
00:17:09,071 --> 00:17:11,907
-I'm an idiot for taking your phone.
-Hey!
330
00:17:11,990 --> 00:17:17,621
This is my fault, my bad
If I said a million sorrys
331
00:17:17,704 --> 00:17:20,040
How about a billion sorrys
332
00:17:20,123 --> 00:17:22,668
Ooh
333
00:17:22,751 --> 00:17:25,629
You shine just like the stars
334
00:17:25,712 --> 00:17:28,298
And I'm not even a night light
335
00:17:28,382 --> 00:17:30,801
'Cause what I did wasn't so bright
336
00:17:30,884 --> 00:17:33,846
I'm really sorry
337
00:17:33,929 --> 00:17:35,514
Girl... (CLEARS THROAT)
338
00:17:35,597 --> 00:17:38,433
Girl, you know I was scared
that this would end
339
00:17:38,517 --> 00:17:40,769
That's why I checked your DMs.
340
00:17:40,853 --> 00:17:44,147
This has been so hard for me to keep
this secret from you and our friends
341
00:17:44,231 --> 00:17:47,109
But given the chance
I would definitely do it again
342
00:17:48,318 --> 00:17:49,987
No, wait, that's not right
343
00:17:50,070 --> 00:17:52,489
I mean that I wouldn't do it again!
344
00:17:52,573 --> 00:17:54,283
No!
345
00:17:54,366 --> 00:17:57,244
This is my fault, my bad
346
00:17:57,327 --> 00:17:59,955
If I said a million sorrys
347
00:18:00,038 --> 00:18:02,541
How about a billion sorrys
348
00:18:02,624 --> 00:18:04,960
Ooh
349
00:18:05,043 --> 00:18:07,880
Can't we just start again
350
00:18:07,963 --> 00:18:10,674
Once upon a time, I'm sorry
351
00:18:10,757 --> 00:18:13,844
Nothing else to rhyme with sorry
352
00:18:13,927 --> 00:18:14,928
Okay.
353
00:18:16,054 --> 00:18:18,515
Ooh
354
00:18:18,599 --> 00:18:21,226
Not so great at saying sorry
355
00:18:21,310 --> 00:18:23,645
Hope you know I'm really sorry
356
00:18:23,729 --> 00:18:26,523
Ooh!
357
00:18:27,816 --> 00:18:29,484
-(SIGHS)
-Okay!
358
00:18:30,194 --> 00:18:31,737
Did you like it?
359
00:18:31,820 --> 00:18:35,240
There's a lot to admire.
360
00:18:35,824 --> 00:18:36,825
It's too much.
361
00:18:36,909 --> 00:18:41,079
I was hoping it would feel
a little less boy band
362
00:18:41,163 --> 00:18:42,206
and a little more heartfelt.
363
00:18:42,956 --> 00:18:44,958
Maybe if you tweaked
a couple of the lyrics.
364
00:18:45,042 --> 00:18:47,294
There are words that rhyme with "sorry."
365
00:18:47,961 --> 00:18:49,046
Not really.
366
00:18:49,129 --> 00:18:50,130
"Starry"?
367
00:18:51,298 --> 00:18:52,674
You know what?
368
00:18:52,758 --> 00:18:53,967
I can't do this.
369
00:18:54,051 --> 00:18:55,802
You're right.
This is her thing with Ricky.
370
00:18:55,886 --> 00:18:57,137
She'll just see right through it.
371
00:18:57,221 --> 00:18:59,056
I'm gonna find her
after rehearsal tomorrow,
372
00:18:59,139 --> 00:19:01,391
tell her what happened, and apologize.
373
00:19:02,518 --> 00:19:03,810
She might forgive you.
374
00:19:05,729 --> 00:19:07,022
Would you?
375
00:19:08,190 --> 00:19:09,816
I'm proud of you either way.
376
00:19:09,900 --> 00:19:11,026
(CHUCKLES SOFTLY)
377
00:19:11,109 --> 00:19:13,612
That's what I thought.
378
00:19:18,367 --> 00:19:19,868
-(SIGHS)
-(DOOR CLOSES)
379
00:19:20,536 --> 00:19:21,954
(BELL RINGS)
380
00:19:25,290 --> 00:19:28,627
Troy and Chad. Scene 45!
381
00:19:29,294 --> 00:19:30,295
Let's go.
382
00:19:31,505 --> 00:19:34,091
I'm looking forward to
doing this scene today.
383
00:19:34,174 --> 00:19:36,677
I'm just gonna be... Troy,
384
00:19:36,760 --> 00:19:38,929
a decent guy with a lot of talent
385
00:19:39,012 --> 00:19:41,723
whose only problem is
he cares too much.
386
00:19:42,808 --> 00:19:45,102
I'm just gonna power through
the day, find Nini,
387
00:19:45,185 --> 00:19:48,063
say what I need to,
and everything will be fine.
388
00:19:48,146 --> 00:19:51,149
Just get through this Chad rehearsal
and get on with my life.
389
00:19:52,651 --> 00:19:54,486
Let's take it from the top.
390
00:19:54,570 --> 00:19:58,657
And remember, these two are "best bros,"
391
00:19:58,740 --> 00:20:03,078
it's a sacred thing, for reasons
I will never understand. Ready?
392
00:20:03,161 --> 00:20:04,371
(EJ CLEARS THROAT)
393
00:20:06,331 --> 00:20:10,419
"We had a meeting about how
we haven't been like a team, Troy.
394
00:20:10,502 --> 00:20:13,755
"Us, not you. And the singing thing..."
395
00:20:13,839 --> 00:20:15,174
"I don't wanna talk about it."
396
00:20:16,508 --> 00:20:19,845
"We want you to know that
we're gonna be there cheering for you."
397
00:20:21,430 --> 00:20:22,431
"Huh?"
398
00:20:23,098 --> 00:20:27,561
"Win or lose... We're teammates.
399
00:20:29,730 --> 00:20:32,774
"Even if you turn out to be
the worst singer in the world."
400
00:20:33,275 --> 00:20:35,777
"And you're not gonna hear me sing,
401
00:20:36,820 --> 00:20:40,532
"because Gabriella won't even talk to me,
and I don't know why."
402
00:20:42,743 --> 00:20:43,744
Okay!
403
00:20:44,328 --> 00:20:47,456
Okay, but it was a little stiff.
404
00:20:47,539 --> 00:20:52,711
Let's loosen up,
pass some energy back and forth.
405
00:20:53,212 --> 00:20:55,464
Let's use the ball and improvise.
406
00:20:59,009 --> 00:21:00,385
Just say whatever?
407
00:21:00,761 --> 00:21:02,012
Chad it up. (CHUCKLES)
408
00:21:02,095 --> 00:21:03,096
(EJ CLEARS THROAT)
409
00:21:04,556 --> 00:21:07,809
Troy, you're the best player we've got.
We're so lucky.
410
00:21:09,561 --> 00:21:11,271
Wouldn't be anything without you.
411
00:21:12,981 --> 00:21:16,401
The way you pretend to
play basketball is inspiring.
412
00:21:17,611 --> 00:21:21,907
Thanks, Chad, and the way
you dance is totally normal
413
00:21:21,990 --> 00:21:24,660
and not at all weird
for a high school kid.
414
00:21:26,286 --> 00:21:28,330
You deserve everything
that's coming your way.
415
00:21:29,581 --> 00:21:31,124
Back at you, dude.
416
00:21:32,334 --> 00:21:34,086
Back at you times two.
417
00:21:34,169 --> 00:21:35,170
Four!
418
00:21:35,254 --> 00:21:36,255
Eight!
419
00:21:36,338 --> 00:21:38,590
Back at you infinity plus one!
420
00:21:38,799 --> 00:21:41,468
(EXCLAIMS) Okay, major overcorrect!
421
00:21:41,552 --> 00:21:43,303
Let's take a soft ten.
422
00:21:43,387 --> 00:21:45,597
EJ, honey, let's get you some ice.
423
00:21:52,604 --> 00:21:53,605
Oh!
424
00:21:54,690 --> 00:21:56,567
Miss Jenn, you got a second?
425
00:21:58,569 --> 00:21:59,570
Sure.
426
00:22:01,780 --> 00:22:05,868
It was my understanding
that the reason you got this job
427
00:22:05,951 --> 00:22:08,412
was 'cause of your experience
as a featured dancer
428
00:22:08,495 --> 00:22:11,248
in the original
High School Musical.
429
00:22:12,124 --> 00:22:13,125
Yes, sir.
430
00:22:13,208 --> 00:22:16,628
And a featured dancer
is someone who dances
431
00:22:16,712 --> 00:22:19,214
with the people
whose characters have names?
432
00:22:19,298 --> 00:22:21,550
-Where is this going?
-(CHUCKLES)
433
00:22:21,633 --> 00:22:25,512
Maybe you can explain this.
434
00:22:25,596 --> 00:22:27,306
What is that?
435
00:22:28,182 --> 00:22:29,516
It... Oh.
436
00:22:29,600 --> 00:22:31,560
My phone has a bright flash.
437
00:22:31,643 --> 00:22:35,022
Doesn't matter. This is you, 2006,
438
00:22:35,105 --> 00:22:41,111
with all the extras who didn't sing,
or dance, or even have a name.
439
00:22:41,904 --> 00:22:43,530
Sound familiar?
440
00:22:44,156 --> 00:22:47,826
Miss Jenn, I got you
a matcha half-caf with Red Bull.
441
00:22:48,994 --> 00:22:51,371
I'm sorry. What's going on here?
442
00:22:52,039 --> 00:22:53,207
It's nothing.
443
00:22:53,290 --> 00:22:55,417
-Are you sure?
-Yeah, it's fine.
444
00:22:55,501 --> 00:22:56,835
You don't look fine.
445
00:22:56,919 --> 00:22:59,338
Go inside and practice your box step.
446
00:22:59,421 --> 00:23:01,548
This is a grown-up conversation.
447
00:23:01,632 --> 00:23:03,634
Miss Jenn, is he bothering you?
448
00:23:03,717 --> 00:23:05,344
You ought to spend less time
449
00:23:05,427 --> 00:23:07,262
worrying about your drama teacher
450
00:23:07,346 --> 00:23:11,141
and more time trying to
make some friends under 35.
451
00:23:13,393 --> 00:23:17,147
Carlos, go run the
Status Quo vocals
for a few minutes, okay?
452
00:23:23,028 --> 00:23:24,863
Don't talk to my students like that again.
453
00:23:24,947 --> 00:23:25,948
Oh.
454
00:23:26,031 --> 00:23:29,034
Your students?
Do you have a teaching credential?
455
00:23:29,117 --> 00:23:32,162
I may have fudged a thing or two
on my resumé,
456
00:23:32,246 --> 00:23:34,414
but I'm here because
I believe in these kids.
457
00:23:35,332 --> 00:23:37,084
Not because they're all
gonna be Broadway stars,
458
00:23:37,167 --> 00:23:38,335
but because they aren't.
459
00:23:39,002 --> 00:23:41,046
They're weird, and unusual and quirky,
460
00:23:41,129 --> 00:23:42,798
but they come here at the end of the day,
461
00:23:42,881 --> 00:23:45,801
and everything that they get
made fun of for outside that room
462
00:23:45,884 --> 00:23:48,303
is what makes them shine inside it.
463
00:23:49,012 --> 00:23:53,016
You may think Carlos has no friends,
but the day I posted that cast list,
464
00:23:53,100 --> 00:23:55,352
he got 17 new ones.
465
00:23:56,562 --> 00:23:58,146
That's sweet.
466
00:23:59,064 --> 00:24:01,733
But Vanessa Hudgens is not your friend.
467
00:24:02,192 --> 00:24:03,819
And the stories
you've been telling these kids
468
00:24:03,902 --> 00:24:05,904
are nothing but smoke and mirrors.
469
00:24:05,988 --> 00:24:07,322
It's all just a ruse.
470
00:24:07,823 --> 00:24:10,075
I'm sorry, but you need to go in there
471
00:24:10,158 --> 00:24:13,328
and tell these students
that nothing here is real.
472
00:24:18,750 --> 00:24:20,419
Why don't you tell them what's real?
473
00:24:20,502 --> 00:24:22,379
STUDENTS: (SINGING)
Not another sound
474
00:24:22,462 --> 00:24:23,589
(PIANO PLAYING)
475
00:24:23,672 --> 00:24:26,383
No, no, no, no
476
00:24:26,466 --> 00:24:28,927
Stick to the stuff you know
477
00:24:29,011 --> 00:24:31,847
If you wanna be cool
Follow one simple rule
478
00:24:31,930 --> 00:24:35,100
Don't mess with the flow, oh, no
479
00:24:35,184 --> 00:24:39,146
Stick to the status quo
480
00:24:39,229 --> 00:24:41,148
No, no, no
481
00:24:41,231 --> 00:24:43,775
Stick to the stuff you know
482
00:24:44,151 --> 00:24:47,321
It is better by far
To keep things as they are
483
00:24:47,404 --> 00:24:49,865
Don't mess with the flow, no, no
484
00:24:49,948 --> 00:24:51,909
Don't you stick to the status
485
00:24:51,992 --> 00:24:53,368
Stick to the status
486
00:24:53,452 --> 00:24:55,579
Stick to the status quo
487
00:24:55,662 --> 00:24:57,164
(MUSIC STOPS)
488
00:24:57,247 --> 00:24:59,791
-I have no notes.
-(ALL CHEERING)
489
00:25:06,131 --> 00:25:09,384
I'm not gonna fall on my sword
and confess about the phone now.
490
00:25:10,052 --> 00:25:12,012
Don't need to make Ricky
look like the good guy.
491
00:25:12,679 --> 00:25:15,307
It was a one-time thing
and no one has to know.
492
00:25:15,390 --> 00:25:18,519
Just gonna keep my head down
and forget about the last 48 hours.
493
00:25:19,811 --> 00:25:21,188
As soon as this heals.
494
00:25:27,653 --> 00:25:30,239
How's the lip?
495
00:25:30,906 --> 00:25:32,032
All good.
496
00:25:32,658 --> 00:25:35,953
Listen, I don't know
what happened out there.
497
00:25:36,036 --> 00:25:37,162
It was an accident.
498
00:25:37,246 --> 00:25:38,455
Really?
499
00:25:39,748 --> 00:25:41,959
'Cause "infinity plus one"
sounded pretty real.
500
00:25:42,042 --> 00:25:43,377
That's not even a number.
501
00:25:44,211 --> 00:25:47,214
Do me a favor and stay away
from me and Nini, okay?
502
00:25:48,966 --> 00:25:49,967
Excuse me?
503
00:25:50,050 --> 00:25:52,928
Don't act like my best friend,
or her boyfriend.
504
00:25:53,011 --> 00:25:55,013
Just stop acting, period.
505
00:25:55,764 --> 00:25:56,890
Why can't you be real?
506
00:25:56,974 --> 00:25:59,560
I'm trying to make
the best out of a bad situation...
507
00:25:59,643 --> 00:26:01,770
Stop trying, Ricky.
508
00:26:01,854 --> 00:26:03,939
Don't try so hard! It's embarrassing.
509
00:26:04,022 --> 00:26:05,232
Dude.
510
00:26:06,066 --> 00:26:07,901
I'm just trying to say I'm sorry.
511
00:26:08,485 --> 00:26:09,778
You want to apologize?
512
00:26:09,862 --> 00:26:12,239
You can start with that thirsty voicemail
you left for Nini.
513
00:26:12,322 --> 00:26:13,991
She doesn't need to hear
from you anymore.
514
00:26:14,074 --> 00:26:15,450
What did you just say?
515
00:26:16,243 --> 00:26:17,703
Just go home.
516
00:26:28,422 --> 00:26:29,715
Gina?
517
00:26:30,924 --> 00:26:32,050
Do you have a second?
518
00:26:32,134 --> 00:26:33,594
That's all I have.
519
00:26:33,677 --> 00:26:37,306
I just wanna say, I don't know
what happened with my phone,
520
00:26:37,389 --> 00:26:39,183
and I don't care anymore,
521
00:26:39,266 --> 00:26:41,727
and I know you don't like me.
522
00:26:41,810 --> 00:26:43,228
And I'm okay with that.
523
00:26:43,812 --> 00:26:46,148
But we have to respect each other,
524
00:26:46,231 --> 00:26:47,566
and that starts with me.
525
00:26:48,192 --> 00:26:49,193
Okay.
526
00:26:49,276 --> 00:26:55,157
So, when I thought you stole my phone,
I may have gone a little crazy,
527
00:26:55,240 --> 00:26:59,119
and then you said something mean
and I may have gone extra crazy.
528
00:26:59,453 --> 00:27:01,830
Point is, I have a few of your things
529
00:27:01,914 --> 00:27:03,624
and I would like to return them to you.
530
00:27:11,465 --> 00:27:12,466
Wow.
531
00:27:12,549 --> 00:27:14,384
It was kind of a workout
getting it all here.
532
00:27:14,468 --> 00:27:16,595
I don't know how you walk around
with all this stuff.
533
00:27:16,678 --> 00:27:18,388
You must be freakishly strong.
534
00:27:19,431 --> 00:27:21,308
Uh, but that's beside the point.
535
00:27:21,391 --> 00:27:22,559
What is the point?
536
00:27:24,144 --> 00:27:26,271
I'm not gonna be a doormat for you,
537
00:27:26,813 --> 00:27:28,565
but I'm also not gonna be a klepto.
538
00:27:29,858 --> 00:27:35,197
So we can all just stay in our lane
and find our own ways to thrive.
539
00:27:35,989 --> 00:27:37,616
"Stick to the status quo."
540
00:27:38,283 --> 00:27:39,284
Hmm.
541
00:27:40,285 --> 00:27:44,081
I hope you enjoy having
all of your heavy stuff back.
542
00:27:45,624 --> 00:27:46,792
I'll see you at rehearsal.
543
00:27:46,875 --> 00:27:49,211
Just one thing before you go.
544
00:27:52,673 --> 00:27:54,299
I didn't have your phone.
545
00:28:00,722 --> 00:28:02,099
Hey! Nini!
546
00:28:03,350 --> 00:28:04,601
I have to say something to you.
547
00:28:04,685 --> 00:28:07,521
I know we're not a couple anymore.
I get that.
548
00:28:07,604 --> 00:28:08,689
You've been very clear.
549
00:28:08,772 --> 00:28:12,734
But... (SIGHS) I thought there was
a little trust left between us.
550
00:28:12,818 --> 00:28:14,528
I thought I still meant something to you.
551
00:28:14,611 --> 00:28:15,904
I can't do this right now.
552
00:28:15,988 --> 00:28:17,155
Fine. Okay?
553
00:28:17,239 --> 00:28:20,492
But the next time I spill my guts
to you in a voicemail,
554
00:28:20,576 --> 00:28:22,870
do me a favor and keep it to yourself.
555
00:28:22,953 --> 00:28:25,998
I don't need to hear from EJ
that it's wrong and stupid.
556
00:28:26,081 --> 00:28:27,332
What voicemail?
557
00:28:28,917 --> 00:28:30,043
What do you mean?
558
00:28:30,127 --> 00:28:31,712
You heard this from EJ?
41339