All language subtitles for High.School.Musical.The.Musical.The.Series.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:03,337 GINA: Previously, on High School Musical: The Musical: The Series... 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,923 Ricky and Nini proved opposites don't attract. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,007 Okay, that's a five! 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,425 Ashlyn fell in love with a piano... 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,803 BOTH: (SINGING) I already know 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,680 EJ fell in love with himself. 7 00:00:13,764 --> 00:00:15,724 And I borrowed Nini's phone. 8 00:00:15,807 --> 00:00:16,808 You're welcome. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,477 But I'll be stealing the show. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,480 (INDISTINCT CHATTER) 11 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Okay! Here we go! 12 00:00:23,190 --> 00:00:24,858 A five, six, seven, eight! 13 00:00:25,025 --> 00:00:26,318 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 14 00:00:26,401 --> 00:00:27,986 (ALL EXCLAIMING) 15 00:00:29,655 --> 00:00:31,532 Come on! Get your head in the game. 16 00:00:31,615 --> 00:00:33,742 (LAUGHS) Carlos, when can we take the blindfolds off? 17 00:00:33,825 --> 00:00:36,578 When you can dribble and pirouette at the same time. 18 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 Come on. Try again. 19 00:00:38,205 --> 00:00:41,041 It's important to set up impossible situations in rehearsal. 20 00:00:41,124 --> 00:00:42,334 That way, by opening night, 21 00:00:42,417 --> 00:00:44,753 they've been through every possible emergency scenario. 22 00:00:44,837 --> 00:00:46,547 Someone has a heart attack? 23 00:00:46,630 --> 00:00:47,673 Keep dancing. 24 00:00:47,756 --> 00:00:50,175 The sound system goes out because of a tornado? 25 00:00:50,259 --> 00:00:51,385 Keep dancing. 26 00:00:51,468 --> 00:00:52,761 Tornadoes come and go. 27 00:00:52,845 --> 00:00:53,887 Dance is forever. 28 00:00:53,971 --> 00:00:55,806 -(BELL RINGS) -(INDISTINCT CHATTER) 29 00:00:58,475 --> 00:00:59,560 Thanks for waiting. 30 00:01:00,811 --> 00:01:01,937 You okay? 31 00:01:04,439 --> 00:01:05,732 She told him she loved him. 32 00:01:05,816 --> 00:01:06,817 Who? 33 00:01:06,900 --> 00:01:07,901 Nini. 34 00:01:07,985 --> 00:01:09,987 I found an archived post on her Instagram. 35 00:01:10,070 --> 00:01:14,616 (SIGHS) EJ, you can't go snooping around someone's phone like a stalker. 36 00:01:14,950 --> 00:01:16,994 I play to win, Ash. Have we met? 37 00:01:19,246 --> 00:01:20,372 Go to June first. 38 00:01:20,455 --> 00:01:22,583 Security code is seven, seven, seven, seven. 39 00:01:22,666 --> 00:01:23,667 (SIGHS) 40 00:01:27,087 --> 00:01:30,132 (SINGING) Can't help dreamin' of you 41 00:01:30,799 --> 00:01:35,179 Guess I'm sayin' I don't not love you 42 00:01:36,513 --> 00:01:37,598 You know, you know... 43 00:01:37,681 --> 00:01:38,682 Okay. 44 00:01:39,683 --> 00:01:41,894 Firstly, since when does he get a song? 45 00:01:41,977 --> 00:01:43,562 It was four months ago. 46 00:01:43,645 --> 00:01:44,646 But it happened. 47 00:01:44,730 --> 00:01:46,064 Okay. Ancient history. 48 00:01:46,148 --> 00:01:47,983 Ricky and Nini are over. 49 00:01:48,066 --> 00:01:49,818 -There is no Ricky. -(SCOFFS) Yeah. 50 00:01:50,611 --> 00:01:52,487 (CELL PHONE RINGING) 51 00:01:56,158 --> 00:01:57,701 -It's him. -I spoke too soon. 52 00:01:57,784 --> 00:01:58,785 I'm gonna take this. 53 00:01:58,869 --> 00:02:01,663 Are you insane? Do not answer that phone! 54 00:02:01,747 --> 00:02:03,874 NINI: (OVER VOICEMAIL) This is Nini, talk to me, me. 55 00:02:03,957 --> 00:02:07,461 It's me. Your... buddy, Ricky. 56 00:02:08,504 --> 00:02:12,341 Sorry to bother you. I know we don't do voice convos, 57 00:02:12,424 --> 00:02:14,885 but I saw you singing with Ashlyn today, 58 00:02:16,386 --> 00:02:20,140 and I felt like we shared a moment, or a thing. 59 00:02:21,016 --> 00:02:22,726 I don't know, maybe a moment is a thing. 60 00:02:22,809 --> 00:02:23,936 Why am I still talking? 61 00:02:25,395 --> 00:02:27,481 Anyway, whatever. 62 00:02:27,564 --> 00:02:33,904 If this voicemail is too much, or too soon, or you're not into it, 63 00:02:33,987 --> 00:02:38,283 we can just ignore this and pretend nothing ever happened, okay? 64 00:02:39,701 --> 00:02:40,827 Poof! Gone. 65 00:02:42,663 --> 00:02:44,164 Bye. 66 00:02:46,917 --> 00:02:48,919 (CLICKS TONGUE) Nailed it. 67 00:02:50,838 --> 00:02:51,839 Crushed it. 68 00:03:03,141 --> 00:03:04,726 You need to return this. Now. 69 00:03:04,810 --> 00:03:05,811 I know. 70 00:03:05,894 --> 00:03:07,563 -Nini could still be inside. -I know. 71 00:03:07,646 --> 00:03:10,816 For the love of God, do not listen to that voicemail. 72 00:03:10,899 --> 00:03:13,819 I will! I mean, I won't. I know. 73 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 You're gonna listen to it, aren't you? 74 00:03:17,739 --> 00:03:19,825 -Why don't you believe me? -(SCOFFS) 75 00:03:19,908 --> 00:03:21,410 Forget the ride. I'll walk home. 76 00:03:35,215 --> 00:03:37,968 RICKY: (OVER VOICEMAIL) It's me. Your... buddy, Ricky. 77 00:03:38,051 --> 00:03:41,722 Sorry to bother you. I know we don't do voice convos, 78 00:03:41,805 --> 00:03:44,099 but I saw you singing with Ashlyn today, 79 00:03:44,183 --> 00:03:48,228 and I felt like we shared a moment, or a thing. 80 00:03:51,315 --> 00:03:52,774 (BREATHING HEAVILY) 81 00:04:01,742 --> 00:04:04,161 Um, have you seen my phone? 82 00:04:04,244 --> 00:04:07,664 It's kind of a eggshell champagne color, has a Playbill case? 83 00:04:08,123 --> 00:04:09,583 That's adorable. 84 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 No, but we'll keep a look out. 85 00:04:12,252 --> 00:04:14,296 Just remember, there's no phones in rehearsal. 86 00:04:14,379 --> 00:04:16,048 -NINI: I know! -(MISS JENN CHUCKLES) 87 00:04:16,340 --> 00:04:18,300 Things were simpler when I was a teenager. 88 00:04:18,383 --> 00:04:20,802 We had flip-phones and M-Three-P players. 89 00:04:20,886 --> 00:04:24,598 My job is to put these kids on airplane mode. 90 00:04:24,681 --> 00:04:26,350 So they can fly. 91 00:04:26,850 --> 00:04:29,436 Miss Jenn, I need a moment. 92 00:04:29,520 --> 00:04:31,021 -Do you have an appointment? -(CHUCKLES) 93 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 MISS JENN: I've got this, Carlos. We're done for the day. 94 00:04:36,109 --> 00:04:37,444 -Hi. -Hi! 95 00:04:37,528 --> 00:04:40,864 Oh, you've never been here, have you? This is where the magic happens. 96 00:04:40,948 --> 00:04:41,949 I've been here. 97 00:04:42,032 --> 00:04:44,451 This is where my robotics club won the state title last year. 98 00:04:44,535 --> 00:04:47,788 We built a working crab on a 14-dollar budget. 99 00:04:48,330 --> 00:04:49,331 Cool. 100 00:04:50,332 --> 00:04:53,001 Miss Jenn, did you spend a huge chunk of your budget 101 00:04:53,085 --> 00:04:54,920 on a smartphone for this production? 102 00:04:55,003 --> 00:04:57,506 (CHUCKLES) If you knew anything about technology, 103 00:04:57,589 --> 00:04:59,591 you would know that is a Palm Brio... 104 00:04:59,675 --> 00:05:00,926 It's a Treo 600. I owned one. 105 00:05:01,009 --> 00:05:04,346 It was a gift from my friend, Vanessa Hudgens, 106 00:05:04,429 --> 00:05:07,683 who I hit it off with as a featured dancer in the film. 107 00:05:07,766 --> 00:05:11,520 She wanted us to have it for good luck. She's a giver. 108 00:05:11,603 --> 00:05:14,940 A giver or a seller? 109 00:05:15,023 --> 00:05:18,068 You sent this receipt to the faculty lounge printer, 110 00:05:18,151 --> 00:05:19,236 which is two floors away, 111 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 instead of the one at your desk. 112 00:05:21,405 --> 00:05:24,491 So we both have technology challenges. 113 00:05:24,575 --> 00:05:28,370 It says that the purchase was made by someone named Jenn Jennifer. 114 00:05:29,079 --> 00:05:31,415 Yeah, that's me. Jenn. Jennifer. 115 00:05:31,832 --> 00:05:33,584 Saying it twice does not make that your real name. 116 00:05:33,667 --> 00:05:35,669 Okay, and what's your name, Mr. Mazzara? 117 00:05:35,752 --> 00:05:36,920 How is that a real name? 118 00:05:37,004 --> 00:05:38,338 My first name is Benjamin. 119 00:05:38,422 --> 00:05:39,965 Aren't you lucky? 120 00:05:42,593 --> 00:05:43,927 Who are you? 121 00:05:46,305 --> 00:05:48,015 I am a busy, actual teacher. 122 00:05:48,098 --> 00:05:51,435 If you will excuse me, I need to go home 123 00:05:51,518 --> 00:05:55,022 and figure out how to make my leading man levitate with a basketball. 124 00:06:00,861 --> 00:06:02,279 (BELL RINGS) 125 00:06:03,864 --> 00:06:05,824 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON STEREO) 126 00:06:28,472 --> 00:06:29,640 Everybody hold! 127 00:06:30,891 --> 00:06:33,018 Nini, where were you? We've been here for an hour. 128 00:06:33,101 --> 00:06:34,102 I'm so sorry. 129 00:06:34,186 --> 00:06:36,772 I lost my phone and spent last night living as a hunter-gatherer, 130 00:06:36,855 --> 00:06:38,106 which, by the way, 131 00:06:38,190 --> 00:06:41,777 did you know there are things that are only on TV at a certain time? 132 00:06:41,860 --> 00:06:45,656 Anyway, I picked it up in the lost and found... 133 00:06:46,323 --> 00:06:47,324 Wait, did you say an hour? 134 00:06:47,699 --> 00:06:50,369 Gina sent you and me a text asking if we could come in early 135 00:06:50,452 --> 00:06:53,372 so she could talk through a new idea. You didn't get it? 136 00:06:53,455 --> 00:06:54,873 No, my phone was missing. 137 00:06:54,957 --> 00:06:58,210 MISS JENN: You've gotta keep better track of your stuff. 138 00:06:58,293 --> 00:07:01,964 A real triple-threat means singing, acting, and being organized. 139 00:07:03,131 --> 00:07:04,216 Got it. 140 00:07:05,551 --> 00:07:07,553 I saw it, too. 141 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 EJ was supposed to return that phone. 142 00:07:10,556 --> 00:07:12,766 Feeling hashtag complicit. 143 00:07:13,642 --> 00:07:15,185 If you had been here, 144 00:07:15,269 --> 00:07:17,771 you'd know Gina pitched a whole new dance break 145 00:07:17,855 --> 00:07:20,023 for Gabriella and Taylor in the middle of Status Quo, 146 00:07:20,107 --> 00:07:21,775 and she had Carlos work it out with her, 147 00:07:21,859 --> 00:07:24,903 -and it is dazzling. -(CHUCKLES) 148 00:07:28,574 --> 00:07:29,908 You and Carlos? 149 00:07:30,826 --> 00:07:34,329 Gina, why don't you hydrate and show Nini the new choreo? 150 00:07:37,040 --> 00:07:41,712 Is it just me, or is it possible Gina stole my phone? 151 00:07:41,795 --> 00:07:44,506 She schedules an early rehearsal she knows I'll miss, 152 00:07:44,590 --> 00:07:48,719 and then shows up with a new dance number featuring her freakish gymnastics skills 153 00:07:48,802 --> 00:07:50,179 that she knows I can't do, 154 00:07:50,262 --> 00:07:52,848 and now I'm in the doghouse with Miss Jenn. 155 00:07:52,931 --> 00:07:54,766 Is any of this an accident? 156 00:07:56,476 --> 00:07:59,396 (SCOFFS) If she's willing to steal a spotlight, 157 00:07:59,479 --> 00:08:00,814 what else is she willing to steal? 158 00:08:06,528 --> 00:08:07,946 (RICKY CLEARS THROAT) 159 00:08:08,030 --> 00:08:10,490 Nini, how was your night? 160 00:08:10,574 --> 00:08:13,702 Um, not so hot. Excuse me. 161 00:08:13,785 --> 00:08:15,287 Oh, okay. (CLEARS THROAT) 162 00:08:18,749 --> 00:08:20,125 "Not so hot"? 163 00:08:21,585 --> 00:08:23,420 Was that about my voicemail? 164 00:08:23,504 --> 00:08:25,506 Is that her answer? 165 00:08:27,049 --> 00:08:29,134 Yeah, that was her answer. 166 00:08:30,677 --> 00:08:32,596 This is a basic triple pirouette. 167 00:08:35,224 --> 00:08:37,518 This is a two count of krump, 168 00:08:37,601 --> 00:08:40,103 and then some Argentinian tango. 169 00:08:41,146 --> 00:08:43,398 Piece of cake if you've spent a few months overseas. 170 00:08:43,482 --> 00:08:44,483 (CHUCKLES) 171 00:08:44,858 --> 00:08:46,485 Here's where you kick your face. 172 00:08:49,488 --> 00:08:51,615 Hmm. Can I kick yours? 173 00:08:51,698 --> 00:08:53,575 I love your humor. Part two. Ready? 174 00:08:54,368 --> 00:08:56,787 There's not a word for this last move per se, 175 00:08:56,870 --> 00:08:58,747 but I call it the Death Whack. 176 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 Give a gander. 177 00:09:04,044 --> 00:09:05,045 Ta-da! 178 00:09:05,420 --> 00:09:07,339 So that, but you start on the left foot. 179 00:09:08,841 --> 00:09:09,842 Ready? 180 00:09:11,134 --> 00:09:13,053 NINI: I've seen the movie a few hundred times. 181 00:09:13,136 --> 00:09:16,640 Vanessa Hudgens walks in and stands there. 182 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 What I don't remember is where she jumps into the splits, 183 00:09:19,393 --> 00:09:21,103 and cracks her pelvis. 184 00:09:21,728 --> 00:09:22,729 Oh, it's on. 185 00:09:22,813 --> 00:09:24,064 Okay. Here's the deal. 186 00:09:24,147 --> 00:09:25,649 Are you sitting down? Excellent. 187 00:09:25,732 --> 00:09:27,734 It seems like Gina really wants my part, 188 00:09:27,818 --> 00:09:29,820 and she is willing to kill me to get it. 189 00:09:29,903 --> 00:09:31,613 (CHUCKLES) I could have told you that. 190 00:09:31,697 --> 00:09:33,365 Oh, wait, hang on. I did. 191 00:09:33,448 --> 00:09:34,908 But now she's stealing phones 192 00:09:34,992 --> 00:09:37,286 and inventing special ways for me to hurt myself. 193 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 So, here's what I came up with. 194 00:09:41,123 --> 00:09:43,292 KOURTNEY: Are we in fifth grade? NINI: Not the point. 195 00:09:43,375 --> 00:09:46,086 The way I see it, I could do one of six things. 196 00:09:46,170 --> 00:09:47,796 One, talk to Miss Jenn. 197 00:09:47,880 --> 00:09:50,132 Two, magically learn the dance. 198 00:09:50,215 --> 00:09:52,551 Three, have my moms yell at her mom. 199 00:09:52,634 --> 00:09:54,303 Four, quit the show. 200 00:09:54,386 --> 00:09:57,139 Five, eat so much ice cream. 201 00:09:57,222 --> 00:09:59,641 Or six, steal something back. 202 00:09:59,725 --> 00:10:02,561 We can scratch out number six, 'cause that's an act of war. 203 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 Too late. 204 00:10:06,440 --> 00:10:08,734 -Nini! -I thought you'd veto the ice cream. 205 00:10:09,484 --> 00:10:11,361 (SIGHS) This is not good. 206 00:10:11,445 --> 00:10:12,696 I know. 207 00:10:12,779 --> 00:10:14,615 No, this is really not good. 208 00:10:14,698 --> 00:10:16,158 But it's not news, either. 209 00:10:16,241 --> 00:10:19,077 You broke her heart, you crashed her play, 210 00:10:19,161 --> 00:10:22,039 you bugged her and then you left her a sad voicemail. 211 00:10:22,122 --> 00:10:23,457 You think it's time to move on? 212 00:10:23,540 --> 00:10:26,126 I wouldn't, but you have that other thing. 213 00:10:27,503 --> 00:10:29,588 -Pride. -Okay, tell me what to do. 214 00:10:30,172 --> 00:10:32,049 Just be yourself. 215 00:10:32,758 --> 00:10:33,800 Be the bigger man. 216 00:10:34,218 --> 00:10:35,344 Okay, pick one. 217 00:10:36,428 --> 00:10:37,554 Definitely bigger man. 218 00:10:38,472 --> 00:10:40,682 You're the lead in the play. 219 00:10:40,766 --> 00:10:42,309 It's time to act like it. 220 00:10:46,438 --> 00:10:47,731 You're right. 221 00:10:48,232 --> 00:10:51,527 It's like that scene where Troy tells his teammates, 222 00:10:51,610 --> 00:10:54,446 "You're my guys, and this is our spam." 223 00:10:54,530 --> 00:10:55,614 When does he say that? 224 00:10:58,158 --> 00:11:00,327 I just realized that my allergist keeps 225 00:11:00,410 --> 00:11:03,163 the sound off in the waiting room and I can't read lips. 226 00:11:12,172 --> 00:11:13,632 You stole Gina's shoes. 227 00:11:14,383 --> 00:11:15,551 Wasn't that hard. 228 00:11:15,634 --> 00:11:16,802 What if she retaliates? 229 00:11:16,885 --> 00:11:18,679 I'll come back at her twice as hard. 230 00:11:18,762 --> 00:11:20,973 I will rain down hellfire. 231 00:11:21,056 --> 00:11:22,641 I am the night. 232 00:11:23,809 --> 00:11:27,104 Nini, this doesn't feel like you. 233 00:11:27,187 --> 00:11:28,689 I know. It didn't feel like me. 234 00:11:28,772 --> 00:11:31,400 But I've stepped into the light. I play to win now. 235 00:11:33,485 --> 00:11:34,736 I thought you'd be proud. 236 00:11:37,656 --> 00:11:40,158 Yeah, but stealing seems a little low. 237 00:11:40,242 --> 00:11:42,536 You're better than that. 238 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 You're better than... 239 00:11:45,956 --> 00:11:46,957 You're Nini. 240 00:11:52,963 --> 00:11:54,840 Hmm. Maybe you're right. 241 00:11:55,799 --> 00:11:57,676 And I like that you see me that way. 242 00:11:57,759 --> 00:11:58,927 I always have. 243 00:11:59,636 --> 00:12:01,054 You're a good person. 244 00:12:01,138 --> 00:12:04,141 (CHUCKLES) I don't know if it's because you're a senior 245 00:12:04,224 --> 00:12:06,476 or somebody raised you right, 246 00:12:06,560 --> 00:12:09,855 (SIGHS) but I wish I had what you've got inside of you. 247 00:12:09,938 --> 00:12:16,069 It's like confidence mixed with morals, and abs. (LAUGHS) 248 00:12:17,821 --> 00:12:18,947 Thanks for being you. 249 00:12:33,712 --> 00:12:35,214 ASHLYN: You look terrible. 250 00:12:35,297 --> 00:12:36,882 Yeah, I feel guilty. 251 00:12:36,965 --> 00:12:39,092 Wow. That's not an emotion I knew you had. 252 00:12:40,344 --> 00:12:41,345 Sorry. 253 00:12:41,428 --> 00:12:42,804 I never should've stolen her phone. 254 00:12:42,888 --> 00:12:43,889 You think? 255 00:12:43,972 --> 00:12:46,350 It's not the person I wanna be. 256 00:12:46,433 --> 00:12:48,268 It's not the person Nini thinks I am. 257 00:12:51,396 --> 00:12:52,397 You know what I should do? 258 00:12:52,940 --> 00:12:54,274 Apologize? 259 00:12:54,358 --> 00:12:56,026 Yes, but first, I have to come clean, 260 00:12:56,109 --> 00:13:00,906 and if I'm gonna own up, I need to do something she really hears. 261 00:13:00,989 --> 00:13:03,200 Uh, what are you thinking? 262 00:13:03,283 --> 00:13:04,493 Hear me out. 263 00:13:04,576 --> 00:13:08,330 She wrote a song for Ricky, so I should do that. 264 00:13:08,956 --> 00:13:10,040 For her, I mean. 265 00:13:10,123 --> 00:13:11,875 You wanna do what? 266 00:13:11,959 --> 00:13:13,085 Write a song for Nini. 267 00:13:13,168 --> 00:13:15,838 To tell her the truth, and say I'm sorry, 268 00:13:15,921 --> 00:13:17,422 and just show her how much she means to me. 269 00:13:17,506 --> 00:13:20,884 EJ, respectfully, have you ever written a song? 270 00:13:20,968 --> 00:13:22,970 Have you even written a poem? 271 00:13:23,053 --> 00:13:27,015 No, but you write songs, I was hoping you could help me out. 272 00:13:27,099 --> 00:13:29,643 (SIGHS) How fast of a turnaround are we talking? 273 00:13:29,726 --> 00:13:32,396 I have an AP Psych test tomorrow. 274 00:13:32,479 --> 00:13:35,399 Could you loan me one of your songs? 275 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 And I'll change the lyrics. 276 00:13:37,067 --> 00:13:38,485 -(SCOFFS) -(BELL RINGS) 277 00:13:39,444 --> 00:13:42,239 Please, Ash. I'm trying to do the right thing. 278 00:13:42,322 --> 00:13:44,116 I need to prove myself here. 279 00:13:44,741 --> 00:13:47,369 I'll send you a track I'm playing with. 280 00:13:47,452 --> 00:13:50,038 It's not really my style. I was trying to figure out the software. 281 00:13:50,122 --> 00:13:51,331 No, it's perfect! 282 00:13:51,415 --> 00:13:53,083 (LAUGHS) You haven't heard it yet. 283 00:13:54,459 --> 00:13:56,753 Dig deep, okay? 284 00:13:56,837 --> 00:13:59,047 You can't just charm your way out of this one. 285 00:14:08,599 --> 00:14:11,685 MAZZARA: Why do I have it out for Miss Jenn? I don't. 286 00:14:11,768 --> 00:14:13,312 I have it in for my program. 287 00:14:13,395 --> 00:14:17,024 I need 12 students in my robotics club to go to China. 288 00:14:17,107 --> 00:14:18,859 Four have already dropped out for the musical, 289 00:14:18,942 --> 00:14:21,445 and I don't have the technology to make four more. 290 00:14:22,487 --> 00:14:23,488 This is war. 291 00:15:07,533 --> 00:15:09,826 NINI: I've thought about what EJ said 292 00:15:09,910 --> 00:15:13,872 and sometimes you just have to stand up and do what's right. 293 00:15:13,956 --> 00:15:15,624 I'm returning Gina's shoes. 294 00:15:17,042 --> 00:15:18,335 When she isn't looking. 295 00:15:18,418 --> 00:15:20,170 COSTUME GIRL: I have a few different options. 296 00:15:20,254 --> 00:15:24,341 Hear me out, but I think you should try this one on first. 297 00:15:24,925 --> 00:15:27,302 Are these for the new dance break in Status Quo? 298 00:15:28,136 --> 00:15:30,514 (CHUCKLES) High-key love them. Whose is whose? 299 00:15:30,597 --> 00:15:31,974 Taylor. Gabriella. 300 00:15:32,057 --> 00:15:35,602 Okay, mine is everything. 301 00:15:36,395 --> 00:15:40,482 For Gabriella, you may wanna put her in a color that pops more. 302 00:15:40,566 --> 00:15:42,359 She's already bland. 303 00:15:42,442 --> 00:15:46,446 Not as a person, sweetest girl in the world, 304 00:15:46,530 --> 00:15:48,824 but as an actress. 305 00:15:48,907 --> 00:15:51,326 I don't want her to get lost in the crowd. 306 00:16:03,338 --> 00:16:04,798 Did you return the shoes? 307 00:16:04,882 --> 00:16:06,592 I stole her water bottle. 308 00:16:06,675 --> 00:16:08,260 -Oh, no. -You don't have to say it. 309 00:16:08,343 --> 00:16:11,096 No, I stole three scarves, some jewelry, and her laptop. 310 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 NINI: Oh, my God. 311 00:16:16,894 --> 00:16:18,937 -There's more in the front pocket. -Kourtney! 312 00:16:20,355 --> 00:16:21,773 (VOICE BREAKS) We're goin' to jail. 313 00:16:23,150 --> 00:16:24,276 ASHLYN: I'm in the kitchen, EJ! 314 00:16:25,485 --> 00:16:27,362 Uncle Dennis and Aunt Debbie aren't home, right? 315 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 I don't want an audience for this. 316 00:16:29,615 --> 00:16:30,616 Uh, thank you? 317 00:16:30,699 --> 00:16:33,410 No. You know what I mean. You ready? 318 00:16:33,493 --> 00:16:35,370 I'm just impressed you wrote a song. 319 00:16:35,454 --> 00:16:37,039 Yeah, it's got metaphors and everything. 320 00:16:37,122 --> 00:16:39,750 Well, I'm proud of you. Sing from the heart. 321 00:16:41,084 --> 00:16:42,836 (EXHALES) Here goes. 322 00:16:44,046 --> 00:16:45,464 (MUSIC PLAYING) 323 00:16:48,133 --> 00:16:50,260 (SINGING) Before you go and make that face you make 324 00:16:50,344 --> 00:16:51,512 When you're mad at me 325 00:16:51,595 --> 00:16:52,846 So mad at me 326 00:16:53,555 --> 00:16:59,061 Let me say it's not my place going through Your voicemail and your history 327 00:16:59,144 --> 00:17:03,273 And if this were a TV show You know I'd have to go and plead insanity 328 00:17:04,191 --> 00:17:08,987 'Cause the lyin' and spyin' and pryin' Isn't really my personality 329 00:17:09,071 --> 00:17:11,907 -I'm an idiot for taking your phone. -Hey! 330 00:17:11,990 --> 00:17:17,621 This is my fault, my bad If I said a million sorrys 331 00:17:17,704 --> 00:17:20,040 How about a billion sorrys 332 00:17:20,123 --> 00:17:22,668 Ooh 333 00:17:22,751 --> 00:17:25,629 You shine just like the stars 334 00:17:25,712 --> 00:17:28,298 And I'm not even a night light 335 00:17:28,382 --> 00:17:30,801 'Cause what I did wasn't so bright 336 00:17:30,884 --> 00:17:33,846 I'm really sorry 337 00:17:33,929 --> 00:17:35,514 Girl... (CLEARS THROAT) 338 00:17:35,597 --> 00:17:38,433 Girl, you know I was scared that this would end 339 00:17:38,517 --> 00:17:40,769 That's why I checked your DMs. 340 00:17:40,853 --> 00:17:44,147 This has been so hard for me to keep this secret from you and our friends 341 00:17:44,231 --> 00:17:47,109 But given the chance I would definitely do it again 342 00:17:48,318 --> 00:17:49,987 No, wait, that's not right 343 00:17:50,070 --> 00:17:52,489 I mean that I wouldn't do it again! 344 00:17:52,573 --> 00:17:54,283 No! 345 00:17:54,366 --> 00:17:57,244 This is my fault, my bad 346 00:17:57,327 --> 00:17:59,955 If I said a million sorrys 347 00:18:00,038 --> 00:18:02,541 How about a billion sorrys 348 00:18:02,624 --> 00:18:04,960 Ooh 349 00:18:05,043 --> 00:18:07,880 Can't we just start again 350 00:18:07,963 --> 00:18:10,674 Once upon a time, I'm sorry 351 00:18:10,757 --> 00:18:13,844 Nothing else to rhyme with sorry 352 00:18:13,927 --> 00:18:14,928 Okay. 353 00:18:16,054 --> 00:18:18,515 Ooh 354 00:18:18,599 --> 00:18:21,226 Not so great at saying sorry 355 00:18:21,310 --> 00:18:23,645 Hope you know I'm really sorry 356 00:18:23,729 --> 00:18:26,523 Ooh! 357 00:18:27,816 --> 00:18:29,484 -(SIGHS) -Okay! 358 00:18:30,194 --> 00:18:31,737 Did you like it? 359 00:18:31,820 --> 00:18:35,240 There's a lot to admire. 360 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 It's too much. 361 00:18:36,909 --> 00:18:41,079 I was hoping it would feel a little less boy band 362 00:18:41,163 --> 00:18:42,206 and a little more heartfelt. 363 00:18:42,956 --> 00:18:44,958 Maybe if you tweaked a couple of the lyrics. 364 00:18:45,042 --> 00:18:47,294 There are words that rhyme with "sorry." 365 00:18:47,961 --> 00:18:49,046 Not really. 366 00:18:49,129 --> 00:18:50,130 "Starry"? 367 00:18:51,298 --> 00:18:52,674 You know what? 368 00:18:52,758 --> 00:18:53,967 I can't do this. 369 00:18:54,051 --> 00:18:55,802 You're right. This is her thing with Ricky. 370 00:18:55,886 --> 00:18:57,137 She'll just see right through it. 371 00:18:57,221 --> 00:18:59,056 I'm gonna find her after rehearsal tomorrow, 372 00:18:59,139 --> 00:19:01,391 tell her what happened, and apologize. 373 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 She might forgive you. 374 00:19:05,729 --> 00:19:07,022 Would you? 375 00:19:08,190 --> 00:19:09,816 I'm proud of you either way. 376 00:19:09,900 --> 00:19:11,026 (CHUCKLES SOFTLY) 377 00:19:11,109 --> 00:19:13,612 That's what I thought. 378 00:19:18,367 --> 00:19:19,868 -(SIGHS) -(DOOR CLOSES) 379 00:19:20,536 --> 00:19:21,954 (BELL RINGS) 380 00:19:25,290 --> 00:19:28,627 Troy and Chad. Scene 45! 381 00:19:29,294 --> 00:19:30,295 Let's go. 382 00:19:31,505 --> 00:19:34,091 I'm looking forward to doing this scene today. 383 00:19:34,174 --> 00:19:36,677 I'm just gonna be... Troy, 384 00:19:36,760 --> 00:19:38,929 a decent guy with a lot of talent 385 00:19:39,012 --> 00:19:41,723 whose only problem is he cares too much. 386 00:19:42,808 --> 00:19:45,102 I'm just gonna power through the day, find Nini, 387 00:19:45,185 --> 00:19:48,063 say what I need to, and everything will be fine. 388 00:19:48,146 --> 00:19:51,149 Just get through this Chad rehearsal and get on with my life. 389 00:19:52,651 --> 00:19:54,486 Let's take it from the top. 390 00:19:54,570 --> 00:19:58,657 And remember, these two are "best bros," 391 00:19:58,740 --> 00:20:03,078 it's a sacred thing, for reasons I will never understand. Ready? 392 00:20:03,161 --> 00:20:04,371 (EJ CLEARS THROAT) 393 00:20:06,331 --> 00:20:10,419 "We had a meeting about how we haven't been like a team, Troy. 394 00:20:10,502 --> 00:20:13,755 "Us, not you. And the singing thing..." 395 00:20:13,839 --> 00:20:15,174 "I don't wanna talk about it." 396 00:20:16,508 --> 00:20:19,845 "We want you to know that we're gonna be there cheering for you." 397 00:20:21,430 --> 00:20:22,431 "Huh?" 398 00:20:23,098 --> 00:20:27,561 "Win or lose... We're teammates. 399 00:20:29,730 --> 00:20:32,774 "Even if you turn out to be the worst singer in the world." 400 00:20:33,275 --> 00:20:35,777 "And you're not gonna hear me sing, 401 00:20:36,820 --> 00:20:40,532 "because Gabriella won't even talk to me, and I don't know why." 402 00:20:42,743 --> 00:20:43,744 Okay! 403 00:20:44,328 --> 00:20:47,456 Okay, but it was a little stiff. 404 00:20:47,539 --> 00:20:52,711 Let's loosen up, pass some energy back and forth. 405 00:20:53,212 --> 00:20:55,464 Let's use the ball and improvise. 406 00:20:59,009 --> 00:21:00,385 Just say whatever? 407 00:21:00,761 --> 00:21:02,012 Chad it up. (CHUCKLES) 408 00:21:02,095 --> 00:21:03,096 (EJ CLEARS THROAT) 409 00:21:04,556 --> 00:21:07,809 Troy, you're the best player we've got. We're so lucky. 410 00:21:09,561 --> 00:21:11,271 Wouldn't be anything without you. 411 00:21:12,981 --> 00:21:16,401 The way you pretend to play basketball is inspiring. 412 00:21:17,611 --> 00:21:21,907 Thanks, Chad, and the way you dance is totally normal 413 00:21:21,990 --> 00:21:24,660 and not at all weird for a high school kid. 414 00:21:26,286 --> 00:21:28,330 You deserve everything that's coming your way. 415 00:21:29,581 --> 00:21:31,124 Back at you, dude. 416 00:21:32,334 --> 00:21:34,086 Back at you times two. 417 00:21:34,169 --> 00:21:35,170 Four! 418 00:21:35,254 --> 00:21:36,255 Eight! 419 00:21:36,338 --> 00:21:38,590 Back at you infinity plus one! 420 00:21:38,799 --> 00:21:41,468 (EXCLAIMS) Okay, major overcorrect! 421 00:21:41,552 --> 00:21:43,303 Let's take a soft ten. 422 00:21:43,387 --> 00:21:45,597 EJ, honey, let's get you some ice. 423 00:21:52,604 --> 00:21:53,605 Oh! 424 00:21:54,690 --> 00:21:56,567 Miss Jenn, you got a second? 425 00:21:58,569 --> 00:21:59,570 Sure. 426 00:22:01,780 --> 00:22:05,868 It was my understanding that the reason you got this job 427 00:22:05,951 --> 00:22:08,412 was 'cause of your experience as a featured dancer 428 00:22:08,495 --> 00:22:11,248 in the original High School Musical. 429 00:22:12,124 --> 00:22:13,125 Yes, sir. 430 00:22:13,208 --> 00:22:16,628 And a featured dancer is someone who dances 431 00:22:16,712 --> 00:22:19,214 with the people whose characters have names? 432 00:22:19,298 --> 00:22:21,550 -Where is this going? -(CHUCKLES) 433 00:22:21,633 --> 00:22:25,512 Maybe you can explain this. 434 00:22:25,596 --> 00:22:27,306 What is that? 435 00:22:28,182 --> 00:22:29,516 It... Oh. 436 00:22:29,600 --> 00:22:31,560 My phone has a bright flash. 437 00:22:31,643 --> 00:22:35,022 Doesn't matter. This is you, 2006, 438 00:22:35,105 --> 00:22:41,111 with all the extras who didn't sing, or dance, or even have a name. 439 00:22:41,904 --> 00:22:43,530 Sound familiar? 440 00:22:44,156 --> 00:22:47,826 Miss Jenn, I got you a matcha half-caf with Red Bull. 441 00:22:48,994 --> 00:22:51,371 I'm sorry. What's going on here? 442 00:22:52,039 --> 00:22:53,207 It's nothing. 443 00:22:53,290 --> 00:22:55,417 -Are you sure? -Yeah, it's fine. 444 00:22:55,501 --> 00:22:56,835 You don't look fine. 445 00:22:56,919 --> 00:22:59,338 Go inside and practice your box step. 446 00:22:59,421 --> 00:23:01,548 This is a grown-up conversation. 447 00:23:01,632 --> 00:23:03,634 Miss Jenn, is he bothering you? 448 00:23:03,717 --> 00:23:05,344 You ought to spend less time 449 00:23:05,427 --> 00:23:07,262 worrying about your drama teacher 450 00:23:07,346 --> 00:23:11,141 and more time trying to make some friends under 35. 451 00:23:13,393 --> 00:23:17,147 Carlos, go run the Status Quo vocals for a few minutes, okay? 452 00:23:23,028 --> 00:23:24,863 Don't talk to my students like that again. 453 00:23:24,947 --> 00:23:25,948 Oh. 454 00:23:26,031 --> 00:23:29,034 Your students? Do you have a teaching credential? 455 00:23:29,117 --> 00:23:32,162 I may have fudged a thing or two on my resumé, 456 00:23:32,246 --> 00:23:34,414 but I'm here because I believe in these kids. 457 00:23:35,332 --> 00:23:37,084 Not because they're all gonna be Broadway stars, 458 00:23:37,167 --> 00:23:38,335 but because they aren't. 459 00:23:39,002 --> 00:23:41,046 They're weird, and unusual and quirky, 460 00:23:41,129 --> 00:23:42,798 but they come here at the end of the day, 461 00:23:42,881 --> 00:23:45,801 and everything that they get made fun of for outside that room 462 00:23:45,884 --> 00:23:48,303 is what makes them shine inside it. 463 00:23:49,012 --> 00:23:53,016 You may think Carlos has no friends, but the day I posted that cast list, 464 00:23:53,100 --> 00:23:55,352 he got 17 new ones. 465 00:23:56,562 --> 00:23:58,146 That's sweet. 466 00:23:59,064 --> 00:24:01,733 But Vanessa Hudgens is not your friend. 467 00:24:02,192 --> 00:24:03,819 And the stories you've been telling these kids 468 00:24:03,902 --> 00:24:05,904 are nothing but smoke and mirrors. 469 00:24:05,988 --> 00:24:07,322 It's all just a ruse. 470 00:24:07,823 --> 00:24:10,075 I'm sorry, but you need to go in there 471 00:24:10,158 --> 00:24:13,328 and tell these students that nothing here is real. 472 00:24:18,750 --> 00:24:20,419 Why don't you tell them what's real? 473 00:24:20,502 --> 00:24:22,379 STUDENTS: (SINGING) Not another sound 474 00:24:22,462 --> 00:24:23,589 (PIANO PLAYING) 475 00:24:23,672 --> 00:24:26,383 No, no, no, no 476 00:24:26,466 --> 00:24:28,927 Stick to the stuff you know 477 00:24:29,011 --> 00:24:31,847 If you wanna be cool Follow one simple rule 478 00:24:31,930 --> 00:24:35,100 Don't mess with the flow, oh, no 479 00:24:35,184 --> 00:24:39,146 Stick to the status quo 480 00:24:39,229 --> 00:24:41,148 No, no, no 481 00:24:41,231 --> 00:24:43,775 Stick to the stuff you know 482 00:24:44,151 --> 00:24:47,321 It is better by far To keep things as they are 483 00:24:47,404 --> 00:24:49,865 Don't mess with the flow, no, no 484 00:24:49,948 --> 00:24:51,909 Don't you stick to the status 485 00:24:51,992 --> 00:24:53,368 Stick to the status 486 00:24:53,452 --> 00:24:55,579 Stick to the status quo 487 00:24:55,662 --> 00:24:57,164 (MUSIC STOPS) 488 00:24:57,247 --> 00:24:59,791 -I have no notes. -(ALL CHEERING) 489 00:25:06,131 --> 00:25:09,384 I'm not gonna fall on my sword and confess about the phone now. 490 00:25:10,052 --> 00:25:12,012 Don't need to make Ricky look like the good guy. 491 00:25:12,679 --> 00:25:15,307 It was a one-time thing and no one has to know. 492 00:25:15,390 --> 00:25:18,519 Just gonna keep my head down and forget about the last 48 hours. 493 00:25:19,811 --> 00:25:21,188 As soon as this heals. 494 00:25:27,653 --> 00:25:30,239 How's the lip? 495 00:25:30,906 --> 00:25:32,032 All good. 496 00:25:32,658 --> 00:25:35,953 Listen, I don't know what happened out there. 497 00:25:36,036 --> 00:25:37,162 It was an accident. 498 00:25:37,246 --> 00:25:38,455 Really? 499 00:25:39,748 --> 00:25:41,959 'Cause "infinity plus one" sounded pretty real. 500 00:25:42,042 --> 00:25:43,377 That's not even a number. 501 00:25:44,211 --> 00:25:47,214 Do me a favor and stay away from me and Nini, okay? 502 00:25:48,966 --> 00:25:49,967 Excuse me? 503 00:25:50,050 --> 00:25:52,928 Don't act like my best friend, or her boyfriend. 504 00:25:53,011 --> 00:25:55,013 Just stop acting, period. 505 00:25:55,764 --> 00:25:56,890 Why can't you be real? 506 00:25:56,974 --> 00:25:59,560 I'm trying to make the best out of a bad situation... 507 00:25:59,643 --> 00:26:01,770 Stop trying, Ricky. 508 00:26:01,854 --> 00:26:03,939 Don't try so hard! It's embarrassing. 509 00:26:04,022 --> 00:26:05,232 Dude. 510 00:26:06,066 --> 00:26:07,901 I'm just trying to say I'm sorry. 511 00:26:08,485 --> 00:26:09,778 You want to apologize? 512 00:26:09,862 --> 00:26:12,239 You can start with that thirsty voicemail you left for Nini. 513 00:26:12,322 --> 00:26:13,991 She doesn't need to hear from you anymore. 514 00:26:14,074 --> 00:26:15,450 What did you just say? 515 00:26:16,243 --> 00:26:17,703 Just go home. 516 00:26:28,422 --> 00:26:29,715 Gina? 517 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 Do you have a second? 518 00:26:32,134 --> 00:26:33,594 That's all I have. 519 00:26:33,677 --> 00:26:37,306 I just wanna say, I don't know what happened with my phone, 520 00:26:37,389 --> 00:26:39,183 and I don't care anymore, 521 00:26:39,266 --> 00:26:41,727 and I know you don't like me. 522 00:26:41,810 --> 00:26:43,228 And I'm okay with that. 523 00:26:43,812 --> 00:26:46,148 But we have to respect each other, 524 00:26:46,231 --> 00:26:47,566 and that starts with me. 525 00:26:48,192 --> 00:26:49,193 Okay. 526 00:26:49,276 --> 00:26:55,157 So, when I thought you stole my phone, I may have gone a little crazy, 527 00:26:55,240 --> 00:26:59,119 and then you said something mean and I may have gone extra crazy. 528 00:26:59,453 --> 00:27:01,830 Point is, I have a few of your things 529 00:27:01,914 --> 00:27:03,624 and I would like to return them to you. 530 00:27:11,465 --> 00:27:12,466 Wow. 531 00:27:12,549 --> 00:27:14,384 It was kind of a workout getting it all here. 532 00:27:14,468 --> 00:27:16,595 I don't know how you walk around with all this stuff. 533 00:27:16,678 --> 00:27:18,388 You must be freakishly strong. 534 00:27:19,431 --> 00:27:21,308 Uh, but that's beside the point. 535 00:27:21,391 --> 00:27:22,559 What is the point? 536 00:27:24,144 --> 00:27:26,271 I'm not gonna be a doormat for you, 537 00:27:26,813 --> 00:27:28,565 but I'm also not gonna be a klepto. 538 00:27:29,858 --> 00:27:35,197 So we can all just stay in our lane and find our own ways to thrive. 539 00:27:35,989 --> 00:27:37,616 "Stick to the status quo." 540 00:27:38,283 --> 00:27:39,284 Hmm. 541 00:27:40,285 --> 00:27:44,081 I hope you enjoy having all of your heavy stuff back. 542 00:27:45,624 --> 00:27:46,792 I'll see you at rehearsal. 543 00:27:46,875 --> 00:27:49,211 Just one thing before you go. 544 00:27:52,673 --> 00:27:54,299 I didn't have your phone. 545 00:28:00,722 --> 00:28:02,099 Hey! Nini! 546 00:28:03,350 --> 00:28:04,601 I have to say something to you. 547 00:28:04,685 --> 00:28:07,521 I know we're not a couple anymore. I get that. 548 00:28:07,604 --> 00:28:08,689 You've been very clear. 549 00:28:08,772 --> 00:28:12,734 But... (SIGHS) I thought there was a little trust left between us. 550 00:28:12,818 --> 00:28:14,528 I thought I still meant something to you. 551 00:28:14,611 --> 00:28:15,904 I can't do this right now. 552 00:28:15,988 --> 00:28:17,155 Fine. Okay? 553 00:28:17,239 --> 00:28:20,492 But the next time I spill my guts to you in a voicemail, 554 00:28:20,576 --> 00:28:22,870 do me a favor and keep it to yourself. 555 00:28:22,953 --> 00:28:25,998 I don't need to hear from EJ that it's wrong and stupid. 556 00:28:26,081 --> 00:28:27,332 What voicemail? 557 00:28:28,917 --> 00:28:30,043 What do you mean? 558 00:28:30,127 --> 00:28:31,712 You heard this from EJ? 41339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.