All language subtitles for Heartland.Docs.DVM.S02E07the.Ducks.WEBRip.x264-CAFFEiNE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,106 --> 00:00:11,310 ♪ ♪ 2 00:00:11,312 --> 00:00:13,245 ♪ ♪ 3 00:00:13,247 --> 00:00:14,646 (honking) 4 00:00:14,648 --> 00:00:15,748 Ben: Hey, you. 5 00:00:15,750 --> 00:00:17,416 Erin: Hey honey. I bought you a coffee. 6 00:00:17,418 --> 00:00:19,485 Ben: Thank goodness. Is it busy in there? 7 00:00:19,487 --> 00:00:21,120 Erin: Yeah. 8 00:00:21,122 --> 00:00:24,390 I didn't know owning a hotel would be that much work. 9 00:00:24,392 --> 00:00:27,626 Well, obviously ben and I love to help animals, 10 00:00:27,628 --> 00:00:29,962 But we also really have a passion 11 00:00:29,964 --> 00:00:33,665 For restoring and refurbishing old buildings. 12 00:00:33,667 --> 00:00:34,900 A couple of years ago, 13 00:00:34,902 --> 00:00:37,136 We decided to buy a historic hotel 14 00:00:37,138 --> 00:00:38,537 Right in the middle of town. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,706 Ben: It was built in 1917, 16 00:00:40,708 --> 00:00:43,042 But it was sitting vacant for over 20 years. 17 00:00:43,044 --> 00:00:44,543 Erin: We're not contractors. 18 00:00:44,545 --> 00:00:47,546 We're veterinarians who just have this dream and this vision. 19 00:00:47,548 --> 00:00:49,915 The first day that we had the keys, 20 00:00:49,917 --> 00:00:51,150 It was incredible. 21 00:00:51,152 --> 00:00:53,185 I mean, we knew there was a lot of work, 22 00:00:53,187 --> 00:00:55,921 But once we started stripping away boards off windows 23 00:00:55,923 --> 00:00:57,823 And letting the light in, 24 00:00:57,825 --> 00:00:59,725 It was like, "what did we do?" 25 00:00:59,727 --> 00:01:01,994 Ben: My goodness, did we put in some hours. 26 00:01:01,996 --> 00:01:03,095 Erin: But it looks beautiful now. 27 00:01:05,166 --> 00:01:08,667 Erin: Love the old stuff because there's so much character. 28 00:01:08,669 --> 00:01:11,036 It's like an old dog. You know, they're just the best. 29 00:01:11,038 --> 00:01:12,771 They have a story to tell. 30 00:01:12,773 --> 00:01:15,340 Ben: We're giving that building a heartbeat again. 31 00:01:15,342 --> 00:01:16,642 It's a good thing. Erin: It's a great thing. 32 00:01:16,644 --> 00:01:17,843 Ben: We're busy, right? 33 00:01:17,845 --> 00:01:20,145 Erin: I love that place. 34 00:01:20,147 --> 00:01:24,116 Ben: Erin, she just is never content unless she's busy. 35 00:01:24,118 --> 00:01:26,051 She's not going to let us be lazy. 36 00:01:26,053 --> 00:01:27,486 Erin: I got you to paint 37 00:01:27,488 --> 00:01:29,855 That one time I really wanted to repaint our house. 38 00:01:29,857 --> 00:01:31,390 I painted naked. It's amazing. 39 00:01:33,461 --> 00:01:34,560 Ben: Absolutely. 40 00:01:34,562 --> 00:01:36,161 Erin: Not. 41 00:01:36,163 --> 00:01:38,797 Ben: We have to switch hats now, hon. 42 00:01:38,799 --> 00:01:40,599 We got to go work some longhorns. 43 00:01:40,601 --> 00:01:43,268 These horns are long, 44 00:01:43,270 --> 00:01:44,870 And they had a few that they were wondering 45 00:01:44,872 --> 00:01:46,305 If they were pregnant or not. 46 00:01:46,307 --> 00:01:47,606 So, I'm going to preg-check a few. 47 00:01:47,608 --> 00:01:49,541 You're welcome to if you want. 48 00:01:49,543 --> 00:01:52,010 Erin: We each know what our strengths are. 49 00:01:52,012 --> 00:01:55,881 I make a mean latte, um, 50 00:01:55,883 --> 00:01:59,051 And I can spay something with my eyes closed, 51 00:01:59,053 --> 00:02:01,587 But I think I'll leave all the preg-checks to you. 52 00:02:01,589 --> 00:02:03,489 Ben: You do make a mean latte. 53 00:02:04,425 --> 00:02:07,960 ♪ ♪ 54 00:02:07,962 --> 00:02:08,961 Good morning, guys. 55 00:02:08,963 --> 00:02:09,862 Doug: Hi, ben. 56 00:02:11,866 --> 00:02:14,600 Ben: Longhorns are kind of rare in nebraska. 57 00:02:14,602 --> 00:02:16,235 They're from texas originally, 58 00:02:16,237 --> 00:02:18,003 And a few of them made it north here. 59 00:02:20,708 --> 00:02:23,208 Brent: We have about twelve longhorns in the herd. 60 00:02:23,210 --> 00:02:25,077 Doug: These longhorns live an excellent life. 61 00:02:25,079 --> 00:02:27,713 We're not raising them for beef, we're raising them as pets. 62 00:02:27,715 --> 00:02:29,548 Brent: I like the majestic look of them, 63 00:02:29,550 --> 00:02:30,549 And being able to look outside 64 00:02:30,551 --> 00:02:31,884 And see a longhorn in your pasture, 65 00:02:31,886 --> 00:02:33,185 It's not every day you see that. 66 00:02:33,187 --> 00:02:34,820 It is something we take pride in. 67 00:02:38,125 --> 00:02:40,259 Ben: Those big longhorns, they see the chute, 68 00:02:40,261 --> 00:02:42,861 And they say, "well, maybe not." 69 00:02:42,863 --> 00:02:45,464 Doug: This is probably going to be the toughest one to get in. 70 00:02:45,466 --> 00:02:47,499 Erin: Well, good. Glad to get her done first. 71 00:02:47,501 --> 00:02:49,601 We see animals with horns all the time, 72 00:02:49,603 --> 00:02:53,205 But not that stick out 3 foot on each side of their head. 73 00:02:53,207 --> 00:02:55,541 Ben: And they don't make it through chutes very easily. 74 00:02:55,543 --> 00:02:57,743 We'll just take it nice and slow so she can get it figured out. 75 00:03:00,648 --> 00:03:02,781 Erin: Yeah, there you go. 76 00:03:02,783 --> 00:03:05,284 Ben: Look how gentle she is with those horns. 77 00:03:05,286 --> 00:03:07,486 Unreal. 78 00:03:07,488 --> 00:03:08,854 Doug: Look at her turn that horn. 79 00:03:08,856 --> 00:03:11,690 They know exactly where the end of that horn's at. 80 00:03:11,692 --> 00:03:15,027 Ben: Well, that's a perfect spot for a longhorn head. 81 00:03:15,029 --> 00:03:16,161 Can you get her wormed, honey? 82 00:03:16,163 --> 00:03:18,630 Erin: Yep. Yep. 83 00:03:18,632 --> 00:03:20,199 Ben: Looks like they've been itching 84 00:03:20,201 --> 00:03:21,733 With the end of their horns here, guys. 85 00:03:21,735 --> 00:03:22,935 They might have some lice starting. 86 00:03:22,937 --> 00:03:24,169 Can you see any hair loss on her? 87 00:03:24,171 --> 00:03:26,071 Doug: Yeah, on this side. Ben: Oh, wow yeah. 88 00:03:26,073 --> 00:03:28,607 That pour-on, that'll kill the life cycle of these lice, 89 00:03:28,609 --> 00:03:29,675 And the hair will grow back. 90 00:03:29,677 --> 00:03:31,410 We never even knew if they had lice. 91 00:03:31,412 --> 00:03:32,678 Doug: Great. 92 00:03:32,680 --> 00:03:34,846 Ben: Lice are really a cold-weather parasite. 93 00:03:34,848 --> 00:03:38,350 When the cows huddle together, they pass it from cow to cow, 94 00:03:38,352 --> 00:03:41,286 Just like they're in a daycare. 95 00:03:41,288 --> 00:03:42,321 Erin: Ooh. 96 00:03:42,323 --> 00:03:44,289 That's not very nice of you, madam. 97 00:03:44,291 --> 00:03:46,491 We didn't really like my dewormer. 98 00:03:46,493 --> 00:03:47,593 Ben: I'll go put my ultrasound on, 99 00:03:47,595 --> 00:03:48,994 And we'll get her preg-checked quick, ok? 100 00:03:48,996 --> 00:03:50,095 Doug: Sounds good. 101 00:03:54,568 --> 00:03:59,471 Ben: Well, she is not pregnant at this point. 102 00:03:59,473 --> 00:04:00,539 Back up, sweetheart. 103 00:04:00,541 --> 00:04:02,174 There you go. 104 00:04:02,176 --> 00:04:04,209 Doug: You can go in the longhorn business, ben, 105 00:04:04,211 --> 00:04:05,644 Now that you got this figured out. 106 00:04:05,646 --> 00:04:06,912 Ben: You know, this is pretty fun. 107 00:04:06,914 --> 00:04:07,913 I'm starting to like this. 108 00:04:07,915 --> 00:04:09,481 Oh, look at these horns. 109 00:04:09,483 --> 00:04:13,185 ♪ ♪ 110 00:04:13,187 --> 00:04:15,153 Ben: Alright, guys. We got a pregnancy in here. 111 00:04:15,155 --> 00:04:16,555 Brent: Awesome. Awesome. 112 00:04:16,557 --> 00:04:18,090 Ben: She's about five months pregnant. 113 00:04:18,092 --> 00:04:20,425 So four months from now, she'll have a baby for you. 114 00:04:20,427 --> 00:04:21,660 Doug: Perfect, perfect. 115 00:04:21,662 --> 00:04:23,428 Brent: She's my favorite one out of them all, 116 00:04:23,430 --> 00:04:24,496 So that's a plus. 117 00:04:24,498 --> 00:04:26,798 Ben: Well, good, I'm happy for you guys. 118 00:04:26,800 --> 00:04:29,534 Longhorns are extremely intelligent. 119 00:04:29,536 --> 00:04:31,403 They're very docile animals. 120 00:04:31,405 --> 00:04:33,372 They've got varying color patterns. 121 00:04:33,374 --> 00:04:35,140 No two longhorns are ever alike, 122 00:04:35,142 --> 00:04:38,877 Kind of like a fingerprint. 123 00:04:38,879 --> 00:04:40,145 He's a nice bull. 124 00:04:40,147 --> 00:04:42,347 Doug: This is herb. He's the pet of the farm. 125 00:04:42,349 --> 00:04:44,916 Erin: He's so handsome, and he seems so nice. 126 00:04:44,918 --> 00:04:47,019 Ben: Hon, before we let this guy go, 127 00:04:47,021 --> 00:04:49,988 I just gotta check out a longhorn's balls. 128 00:04:49,990 --> 00:04:52,924 Erin: Whatever suits your fancy. 129 00:04:52,926 --> 00:04:55,027 Doug: Ben, we don't call him big herb for no reason. 130 00:04:55,029 --> 00:04:56,628 (ben laughs) 131 00:04:57,765 --> 00:05:00,365 Ben: Oh, yeah. 132 00:05:00,367 --> 00:05:01,767 They're all there. 133 00:05:01,769 --> 00:05:03,502 Doug: Alright, you had me worried, ben. 134 00:05:06,807 --> 00:05:09,441 Erin: Because he's weird. 135 00:05:09,443 --> 00:05:11,576 Ben: Uh, I've never seen a longhorn's testicles 136 00:05:11,578 --> 00:05:12,944 Right up close and personal, 137 00:05:12,946 --> 00:05:14,813 And I had my chance right there. 138 00:05:14,815 --> 00:05:16,448 So, why not take a look? 139 00:05:16,450 --> 00:05:18,383 Doug: I never thought he'd look at them. 140 00:05:18,385 --> 00:05:19,785 Brent: Yeah. 141 00:05:19,787 --> 00:05:21,253 Ben: Alright, is that it? 142 00:05:21,255 --> 00:05:22,788 Doug: That is it. 143 00:05:22,790 --> 00:05:27,292 Ben: Well, we figured out how to work longhorns in nebraska. 144 00:05:27,294 --> 00:05:32,731 ♪ ♪ 145 00:05:32,733 --> 00:05:35,067 I see that we've worked you too hard. 146 00:05:35,069 --> 00:05:36,401 (woman laughing) 147 00:05:36,403 --> 00:05:38,770 You're going to have a great companion here, patty. 148 00:05:38,772 --> 00:05:40,906 Patty: Oh, yeah. She's my baby. 149 00:05:40,908 --> 00:05:42,207 Erin: Hi, paige! Paige: Hello. 150 00:05:42,209 --> 00:05:44,376 Erin: Hi, guys! Hi! 151 00:05:44,378 --> 00:05:46,144 Ruckus and rebel are here today. 152 00:05:46,146 --> 00:05:47,145 They're just awesome. 153 00:05:47,147 --> 00:05:48,180 They're great dogs. 154 00:05:48,182 --> 00:05:49,748 They both are rescue dogs. 155 00:05:49,750 --> 00:05:52,050 Paige: Ruckus and rebel are bonded. 156 00:05:52,052 --> 00:05:54,920 They absolutely go everywhere together. 157 00:05:54,922 --> 00:05:56,121 They can't be separated. 158 00:05:56,123 --> 00:05:57,622 If you separate them, they cry. 159 00:05:57,624 --> 00:06:01,893 Rebel loves ruckus more than the other way around. 160 00:06:01,895 --> 00:06:03,895 Erin: So, what happened? 161 00:06:03,897 --> 00:06:05,797 Paige: Well, we were at the dog park, 162 00:06:05,799 --> 00:06:06,998 And I threw a frisbee, 163 00:06:07,000 --> 00:06:09,601 And they both went after it and smashed heads. 164 00:06:09,603 --> 00:06:10,969 Erin: Oh, no. 165 00:06:10,971 --> 00:06:14,106 Paige: Yeah. So, he broke his tooth off on her head. 166 00:06:14,108 --> 00:06:15,674 There was blood everywhere. 167 00:06:15,676 --> 00:06:17,943 I heard a terrible, like, popping noise. 168 00:06:17,945 --> 00:06:19,544 It was not good. 169 00:06:19,546 --> 00:06:22,147 So, I called the vet right away, and here we are. 170 00:06:22,149 --> 00:06:23,648 Erin: You bit your sister in the head, huh? 171 00:06:23,650 --> 00:06:24,883 Paige: Basically. 172 00:06:24,885 --> 00:06:26,618 Erin: Did anybody get the frisbee? 173 00:06:26,620 --> 00:06:27,953 Paige: They both did, 174 00:06:27,955 --> 00:06:29,855 And then they continued to play tug-of-war with it 175 00:06:29,857 --> 00:06:32,624 While they were bleeding, and I was like, "wah!" 176 00:06:32,626 --> 00:06:34,893 Erin: The fact that her eyebrow is right there, 177 00:06:34,895 --> 00:06:36,361 Kind of she has that little cowlick 178 00:06:36,363 --> 00:06:37,963 Where her eyebrow hairs come out, 179 00:06:37,965 --> 00:06:39,164 It really masks it, 180 00:06:39,166 --> 00:06:40,665 But that is a firm little nodule. 181 00:06:40,667 --> 00:06:43,268 Paige: Yeah. I don't know if it's just a scab, 182 00:06:43,270 --> 00:06:45,370 Or if there's actually something in there. 183 00:06:45,372 --> 00:06:48,106 I really hope it's not the tooth. 184 00:06:48,108 --> 00:06:50,709 Erin: Oh, he did a doozy, didn't he? 185 00:06:50,711 --> 00:06:52,144 Paige: Yeah. It was bleeding 186 00:06:52,146 --> 00:06:54,479 From the actual tooth and everything. 187 00:06:54,481 --> 00:06:55,714 Erin: Oh, yeah. 188 00:06:55,716 --> 00:06:58,350 You can actually see that pink portion is, 189 00:06:58,352 --> 00:07:00,152 You know, it's the center of the tooth, 190 00:07:00,154 --> 00:07:03,555 That pulp cavity where all of the tenderness is, 191 00:07:03,557 --> 00:07:05,690 And that is the blood supply to the tooth 192 00:07:05,692 --> 00:07:07,225 And also where all the innervation is. 193 00:07:07,227 --> 00:07:08,860 So, that is all exposed. 194 00:07:08,862 --> 00:07:10,262 So, it's like when you crack your tooth 195 00:07:10,264 --> 00:07:12,464 And all the ouchy parts are just out there? 196 00:07:12,466 --> 00:07:14,533 That's what's going on in his mouth. 197 00:07:14,535 --> 00:07:16,601 And how is everybody eating, acting? 198 00:07:16,603 --> 00:07:17,903 Fine? Happy? 199 00:07:17,905 --> 00:07:19,938 Paige: You can tell he hurts when he holds a toy. 200 00:07:19,940 --> 00:07:21,540 He holds it on the other side, 201 00:07:21,542 --> 00:07:23,008 And like, if he bites on something, 202 00:07:23,010 --> 00:07:24,509 He'll like jerk back sometimes. 203 00:07:24,511 --> 00:07:27,879 Erin: We certainly are going to want to address that tooth. 204 00:07:27,881 --> 00:07:29,581 We don't want him to be uncomfortable in pain, 205 00:07:29,583 --> 00:07:30,949 We don't want infection to get down there. 206 00:07:30,951 --> 00:07:33,051 Let's go ahead and get that scheduled 207 00:07:33,053 --> 00:07:34,052 And get that tooth out. 208 00:07:34,054 --> 00:07:35,053 Paige: Ok. 209 00:07:35,055 --> 00:07:36,087 Erin: And then why don't we see 210 00:07:36,089 --> 00:07:37,422 How she's doing in a couple of days, 211 00:07:37,424 --> 00:07:39,357 And when you bring them both, 212 00:07:39,359 --> 00:07:41,193 Let's bring a buddy system together. 213 00:07:41,195 --> 00:07:43,562 Certainly, if that still has a lump there, 214 00:07:43,564 --> 00:07:45,630 Let's take a little x-ray 215 00:07:45,632 --> 00:07:47,899 And see just to make sure we don't have the missing tooth 216 00:07:47,901 --> 00:07:49,601 In her eyebrow. 217 00:07:49,603 --> 00:07:50,769 Paige: Yeah, that would be bad. 218 00:07:50,771 --> 00:07:52,370 Erin: Not an easy day for the dog park. 219 00:07:52,372 --> 00:07:53,738 Paige: No. 220 00:07:53,740 --> 00:07:55,173 Erin: You're going to have to get another frisbee. 221 00:07:55,175 --> 00:07:56,575 You'll have to do two. You'll have to be able to-- 222 00:07:56,577 --> 00:07:58,777 Paige: Two frisbees from now on, not one. 223 00:07:58,779 --> 00:08:01,346 Erin: You need to come back and see me. No? 224 00:08:01,348 --> 00:08:03,048 (laughing) 225 00:08:05,853 --> 00:08:11,189 ♪ ♪ 226 00:08:11,191 --> 00:08:13,792 Erin: We'll take good care of you. 227 00:08:13,794 --> 00:08:15,093 Oh, thank you. 228 00:08:18,098 --> 00:08:19,865 Ben: Hi, how are you guys? 229 00:08:19,867 --> 00:08:20,966 Mikayla: Good, how are you? 230 00:08:20,968 --> 00:08:23,635 Ben: Good. You brought us a little duck. 231 00:08:23,637 --> 00:08:25,470 So it looks like he's definitely used to 232 00:08:25,472 --> 00:08:26,605 Being handled every day. 233 00:08:26,607 --> 00:08:28,640 Mikayla: Yes. We're bird people. 234 00:08:28,642 --> 00:08:30,775 It's ok, buddy. 235 00:08:30,777 --> 00:08:32,677 This is my oldest daughter's call drake. 236 00:08:32,679 --> 00:08:34,246 His name is kronk. 237 00:08:34,248 --> 00:08:36,915 We've had him for about six months. 238 00:08:36,917 --> 00:08:39,117 Been a little joy to have in our family. 239 00:08:39,119 --> 00:08:40,151 He's kind of one of our own. 240 00:08:40,153 --> 00:08:41,987 He's our little family duck. 241 00:08:41,989 --> 00:08:43,154 He's had a rough couple days 242 00:08:43,156 --> 00:08:46,691 'cause his mate died on Sunday, suddenly. 243 00:08:46,693 --> 00:08:48,460 They were the dynamic duo, 244 00:08:48,462 --> 00:08:50,962 And he kind of, you know, 245 00:08:50,964 --> 00:08:52,998 Lost his will to live for a little bit 246 00:08:53,000 --> 00:08:55,834 And just decided to stay in his water bowl, 247 00:08:55,836 --> 00:08:58,236 Laying on his side, not moving. 248 00:08:58,238 --> 00:09:01,206 Ben: Kronk just lost his mate, and that's a big deal. 249 00:09:01,208 --> 00:09:03,074 They feel. Kronk is mourning. 250 00:09:03,076 --> 00:09:04,676 They go to the same place, 251 00:09:04,678 --> 00:09:06,678 Looking for their partner, you know? 252 00:09:06,680 --> 00:09:09,347 They sleep kind of on the same spot, 253 00:09:09,349 --> 00:09:11,149 Looking where the other one used to sleep. 254 00:09:11,151 --> 00:09:13,218 Mikayla: In the process of 255 00:09:13,220 --> 00:09:15,020 Putting him back in his enclosure the other night, 256 00:09:15,022 --> 00:09:16,388 He got a little scared and flighty 257 00:09:16,390 --> 00:09:18,156 And fell out of my daughter's hands 258 00:09:18,158 --> 00:09:19,824 And ever since then, he's been a little wobbly. 259 00:09:19,826 --> 00:09:20,825 He won't bear on one leg. 260 00:09:20,827 --> 00:09:22,027 Ben: Ok. 261 00:09:22,029 --> 00:09:23,028 Mikayla: And she's really worried about him 262 00:09:23,030 --> 00:09:24,162 'cause he's kind of her baby. 263 00:09:24,164 --> 00:09:25,163 Ben: He can't pick up his right leg, 264 00:09:25,165 --> 00:09:26,898 It looks like to me. 265 00:09:26,900 --> 00:09:28,967 They need to walk around, they need to swim. 266 00:09:28,969 --> 00:09:31,069 They have to use those legs a lot, 267 00:09:31,071 --> 00:09:33,805 And a lameness in a duck is a big deal. 268 00:09:33,807 --> 00:09:36,641 Mikayla: You can see this one here? 269 00:09:36,643 --> 00:09:38,810 He's kind of got those two marks there. 270 00:09:38,812 --> 00:09:40,245 Ben: So, there's a couple wounds there, even. 271 00:09:40,247 --> 00:09:41,680 Mikayla: Mm-hmm. 272 00:09:41,682 --> 00:09:43,548 Ben: I'm kind of just putting a little pressure on it. 273 00:09:43,550 --> 00:09:45,183 That doesn't feel good, does it? 274 00:09:45,185 --> 00:09:46,551 I'm sorry. 275 00:09:46,553 --> 00:09:48,920 So, those are both right where the joints are. 276 00:09:48,922 --> 00:09:50,555 It almost looks to me like 277 00:09:50,557 --> 00:09:52,757 We've got a joint infection that's opening up. 278 00:09:52,759 --> 00:09:55,427 To further examine what's going on with kronk, 279 00:09:55,429 --> 00:09:57,762 I want to get him back to x-ray as soon as possible. 280 00:09:57,764 --> 00:09:58,763 We'll be back shortly. 281 00:09:58,765 --> 00:10:00,198 Mikayla: Alrighty. 282 00:10:00,200 --> 00:10:03,335 My concerns are it's something that we can't fix. 283 00:10:03,337 --> 00:10:05,337 You know, when my girls come home from school, 284 00:10:05,339 --> 00:10:08,006 They go straight down and they see him 285 00:10:08,008 --> 00:10:09,407 And they pick him up, they give him snuggles. 286 00:10:09,409 --> 00:10:13,211 Their day is not complete until they have their snuggles. 287 00:10:13,213 --> 00:10:14,646 Ben: Ready? 288 00:10:14,648 --> 00:10:15,981 (beep) 289 00:10:15,983 --> 00:10:18,817 Mikayla: He's our baby. 290 00:10:18,819 --> 00:10:20,051 Ben: Oh, man. 291 00:10:20,053 --> 00:10:21,620 Kronk, no wonder you're hurting. 292 00:10:28,495 --> 00:10:29,561 Ben: Oh, man. 293 00:10:29,563 --> 00:10:30,862 Kronk, no wonder you're hurting. 294 00:10:30,864 --> 00:10:32,831 A duck named kronk is in the clinic today 295 00:10:32,833 --> 00:10:35,467 Because he's not bearing weight on a leg, 296 00:10:35,469 --> 00:10:37,869 And an x-ray just gave me a clue why. 297 00:10:37,871 --> 00:10:39,638 Alright, you guys, first of all, 298 00:10:39,640 --> 00:10:41,139 He was very, very good for his pictures. 299 00:10:41,141 --> 00:10:43,274 I did not see any obvious fractures. 300 00:10:43,276 --> 00:10:45,443 Tell your daughter to be rest assured, 301 00:10:45,445 --> 00:10:47,479 She did not do this to this poor little guy. 302 00:10:47,481 --> 00:10:48,847 Mikayla: She'll be relieved. 303 00:10:48,849 --> 00:10:50,348 She was worried. 304 00:10:50,350 --> 00:10:54,185 Oh, she'll feel like the world is lifted off of her shoulders. 305 00:10:54,187 --> 00:10:55,654 Ben: But we do have some problems here 306 00:10:55,656 --> 00:10:57,989 That need to be addressed. 307 00:10:57,991 --> 00:11:00,592 This is where the lesion was on that joint 308 00:11:00,594 --> 00:11:02,027 And also right here. 309 00:11:02,029 --> 00:11:05,063 And that's not just a nice, defined joint surface. 310 00:11:05,065 --> 00:11:07,499 So, I think he's kind of got like a polyarthritis we call it, 311 00:11:07,501 --> 00:11:09,768 Which means it's going all around his body. 312 00:11:09,770 --> 00:11:12,070 When you talk about arthritis in young animals, 313 00:11:12,072 --> 00:11:14,506 It's usually due to an infectious cause, 314 00:11:14,508 --> 00:11:15,874 And this infection is so bad, 315 00:11:15,876 --> 00:11:17,909 It split apart the skin around kronk's joint 316 00:11:17,911 --> 00:11:19,544 From the inside out. 317 00:11:19,546 --> 00:11:21,513 We just have to stop this in its tracks 318 00:11:21,515 --> 00:11:24,282 To prevent any more joints from being affected. 319 00:11:24,284 --> 00:11:25,950 We're going to prescribe him an antibiotic. 320 00:11:25,952 --> 00:11:28,853 We're going to give him some anti-inflammatories. 321 00:11:28,855 --> 00:11:31,289 Open up that little beak. 322 00:11:31,291 --> 00:11:32,590 Mikayla: Good boy. 323 00:11:32,592 --> 00:11:33,692 Ben: We're also going to keep those feet clean 324 00:11:33,694 --> 00:11:34,959 With an antiseptic. 325 00:11:34,961 --> 00:11:36,895 We'll just take a few of these swabs, 326 00:11:36,897 --> 00:11:40,098 Dip them in the iodine scrub, 327 00:11:40,100 --> 00:11:44,502 And basically just roll it right on the wound. 328 00:11:44,504 --> 00:11:45,837 There. 329 00:11:45,839 --> 00:11:47,038 Think you can handle that a couple times a day? 330 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 Mikayla: Oh, yeah. Ben: Yeah. 331 00:11:49,042 --> 00:11:50,508 Mikayla: We definitely do not have a shortage 332 00:11:50,510 --> 00:11:52,777 Of tlc and snuggles in our house, 333 00:11:52,779 --> 00:11:55,680 And he's got a very happy family 334 00:11:55,682 --> 00:11:57,682 That is more than willing to take care of him. 335 00:11:57,684 --> 00:11:59,084 Ben: I'd like you to come back in, 336 00:11:59,086 --> 00:12:01,252 And we'll just see how this arthritis is developing. 337 00:12:01,254 --> 00:12:03,455 Hopefully it's not permanent. 338 00:12:03,457 --> 00:12:04,923 Mikayla: That's what we're hoping for, too. 339 00:12:04,925 --> 00:12:06,424 Ben: Because he's just a young guy. 340 00:12:06,426 --> 00:12:08,660 We want him to have a pain-free life. 341 00:12:08,662 --> 00:12:10,495 I don't see that many ducks around here, 342 00:12:10,497 --> 00:12:12,497 But when I do, it's a great ducking day. 343 00:12:12,499 --> 00:12:14,399 Mikayla: Can you say, "thank you"? 344 00:12:14,401 --> 00:12:17,235 Yeah? Yeah. 345 00:12:17,237 --> 00:12:20,238 ♪ ♪ 346 00:12:20,240 --> 00:12:21,806 (meow) 347 00:12:21,808 --> 00:12:23,842 Erin: Oh, you're so happy. 348 00:12:23,844 --> 00:12:24,943 Yeah? 349 00:12:24,945 --> 00:12:27,145 (nom nom nom nom) 350 00:12:27,147 --> 00:12:28,480 Nom nom nom nom nom. 351 00:12:28,482 --> 00:12:30,081 Val: Kitty nom-noms. 352 00:12:30,083 --> 00:12:32,517 Erin: I love our kitty nom-noms. 353 00:12:32,519 --> 00:12:33,685 Good girl. 354 00:12:35,989 --> 00:12:38,423 Linda: Don't growl at me. 355 00:12:38,425 --> 00:12:40,158 Erin: Hi, how are you guys? 356 00:12:40,160 --> 00:12:41,192 Keith: Good. 357 00:12:41,194 --> 00:12:43,261 Erin: Today bandit is in the clinic, 358 00:12:43,263 --> 00:12:45,830 And he is a super senior pug. 359 00:12:45,832 --> 00:12:46,998 Hi, handsome. 360 00:12:47,000 --> 00:12:48,933 Keith: Bandit has a lump on his side, 361 00:12:48,935 --> 00:12:51,569 A big lump that we need to get checked out. 362 00:12:51,571 --> 00:12:53,171 Erin: Holy smokes, val. 363 00:12:53,173 --> 00:12:55,340 I don't think I've ever seen anything like that. 364 00:12:55,342 --> 00:12:58,510 This is really firm. 365 00:12:58,512 --> 00:13:00,111 I don't smell a smell to it. 366 00:13:00,113 --> 00:13:01,513 I mean, usually I do. 367 00:13:01,515 --> 00:13:03,515 It doesn't smell infected. 368 00:13:03,517 --> 00:13:05,550 This is really draining. 369 00:13:05,552 --> 00:13:07,652 This black is just kind of-- 370 00:13:07,654 --> 00:13:10,388 I know, I know, we won't poke at it too much-- 371 00:13:10,390 --> 00:13:13,158 Is, uh, is just dead skin over top of it. 372 00:13:13,160 --> 00:13:14,592 How long has this been going on? 373 00:13:14,594 --> 00:13:16,060 Keith: It's been there for a long time, 374 00:13:16,062 --> 00:13:17,529 But it was small, 375 00:13:17,531 --> 00:13:20,031 But then in the last six weeks or so, 376 00:13:20,033 --> 00:13:22,167 It's really started to blow up. 377 00:13:22,169 --> 00:13:24,502 Linda: Saw a vet down in the south. 378 00:13:24,504 --> 00:13:27,172 We were going to have surgery after the holidays. 379 00:13:27,174 --> 00:13:29,474 We took him in, and it just started growing 380 00:13:29,476 --> 00:13:31,476 And became very large very quickly, 381 00:13:31,478 --> 00:13:33,678 And he said it was too big. 382 00:13:33,680 --> 00:13:36,815 He didn't want to do surgery on that size of a tumor, 383 00:13:36,817 --> 00:13:38,516 And he thought maybe it was malignant, 384 00:13:38,518 --> 00:13:39,851 So it was probably the end. 385 00:13:39,853 --> 00:13:40,852 Keith: Keep him comfortable. 386 00:13:40,854 --> 00:13:42,220 Linda: Keep him comfortable. 387 00:13:42,222 --> 00:13:45,323 Keith: And we're not comfortable with that. 388 00:13:45,325 --> 00:13:46,891 Linda: He had a lot of life in him. 389 00:13:46,893 --> 00:13:48,426 His ears were up, his tail was up, 390 00:13:48,428 --> 00:13:51,095 So we thought, well, let's just see if somebody 391 00:13:51,097 --> 00:13:52,730 Can take it off and get rid of it, 392 00:13:52,732 --> 00:13:54,833 And maybe he'd have a quality of life 393 00:13:54,835 --> 00:13:56,501 And be fine for a while after that. 394 00:13:56,503 --> 00:14:00,205 Erin: Any preexisting health conditions that you know of? 395 00:14:00,207 --> 00:14:04,542 Linda: No, he's been a pretty healthy animal his whole life. 396 00:14:04,544 --> 00:14:06,144 Erin: Just him being up on the table, 397 00:14:06,146 --> 00:14:07,378 He's bled all over the place. 398 00:14:07,380 --> 00:14:08,446 Linda: Yeah. 399 00:14:08,448 --> 00:14:09,781 Erin: I can only imagine what this is like 400 00:14:09,783 --> 00:14:11,983 Having him in your home. 401 00:14:11,985 --> 00:14:13,418 All those things that you want to do 402 00:14:13,420 --> 00:14:16,221 And love him and hold him and... It's really tough. 403 00:14:16,223 --> 00:14:18,489 Linda: Yeah. 404 00:14:18,491 --> 00:14:19,991 Erin: I'm not afraid of this lump. 405 00:14:19,993 --> 00:14:21,492 So, I can tell you that. 406 00:14:21,494 --> 00:14:24,262 I feel like I can get this off for him and for you guys. 407 00:14:24,264 --> 00:14:25,630 Linda: Excellent. 408 00:14:25,632 --> 00:14:27,765 Erin: That in and of itself is a pretty big surgery, 409 00:14:27,767 --> 00:14:29,734 But he's also a pug, 410 00:14:29,736 --> 00:14:32,704 So he's a brachiocephalic, or a smushed-face breed. 411 00:14:32,706 --> 00:14:35,707 Because pugs are predisposed to having breathing issues, 412 00:14:35,709 --> 00:14:39,244 It just makes anesthesia that much riskier. 413 00:14:39,246 --> 00:14:41,479 If you're ok with potential risks... 414 00:14:41,481 --> 00:14:42,814 I've got val here. 415 00:14:42,816 --> 00:14:44,082 She's my right-hand lady. 416 00:14:44,084 --> 00:14:46,584 I think as a team, we can, we can take this on. 417 00:14:46,586 --> 00:14:47,619 Linda: Ok. Erin: Ok? 418 00:14:47,621 --> 00:14:49,053 Linda: Thank you. 419 00:14:49,055 --> 00:14:50,722 Erin: I'm hoping that I can get their dog back to them 420 00:14:50,724 --> 00:14:52,824 And have him even better than when they brought him in, 421 00:14:52,826 --> 00:14:55,460 But this is always a tough time to have to say goodbye 422 00:14:55,462 --> 00:14:56,995 Because this may be the last. 423 00:14:59,666 --> 00:15:01,799 Woman: Come on. 424 00:15:01,801 --> 00:15:02,700 Come on. 425 00:15:06,006 --> 00:15:08,206 Val: Now, you don't want to fall off the table. 426 00:15:08,208 --> 00:15:10,875 You're a stinker! 427 00:15:10,877 --> 00:15:11,976 Don't do that! 428 00:15:11,978 --> 00:15:15,680 ♪ ♪ 429 00:15:15,682 --> 00:15:17,181 Ben: Sorry, you have to wear this 430 00:15:17,183 --> 00:15:18,983 So you don't lick your butt. 431 00:15:18,985 --> 00:15:21,686 It will all be better soon. 432 00:15:21,688 --> 00:15:22,887 Erin: Hey, honey. 433 00:15:22,889 --> 00:15:23,988 Ben: Look what I got. 434 00:15:23,990 --> 00:15:25,189 Erin: Oh, hi, baby kitty. 435 00:15:25,191 --> 00:15:26,658 Look what I got. 436 00:15:26,660 --> 00:15:28,826 Ben: "history nebraska"? What in the heck is this? 437 00:15:28,828 --> 00:15:30,528 Erin: We won an award! Ben: Read it. 438 00:15:30,530 --> 00:15:34,465 Erin: Ok. We have been selected to receive 439 00:15:34,467 --> 00:15:37,769 Nebraska's preservation award for doing the hotel. 440 00:15:37,771 --> 00:15:38,937 Ben: Are you kidding me? 441 00:15:38,939 --> 00:15:42,173 Erin: No! This is being recognized state-wide. 442 00:15:42,175 --> 00:15:43,975 What we're doing here matters. 443 00:15:43,977 --> 00:15:46,644 Ben: Downtown rural america is in trouble a little bit, 444 00:15:46,646 --> 00:15:47,812 And it's falling down. 445 00:15:47,814 --> 00:15:49,714 We don't want that to happen to our town. 446 00:15:49,716 --> 00:15:51,482 Our town we want to rise up. 447 00:15:51,484 --> 00:15:54,052 Erin: If we don't preserve all of these buildings 448 00:15:54,054 --> 00:15:56,788 And the history that they represent, 449 00:15:56,790 --> 00:15:58,623 It will be lost. 450 00:15:58,625 --> 00:16:00,358 There is a ceremony 451 00:16:00,360 --> 00:16:03,728 At the nebraska history museum in lincoln. 452 00:16:03,730 --> 00:16:05,563 Ben: The boys have to come. 453 00:16:05,565 --> 00:16:07,865 They were a huge part of getting these buildings done 454 00:16:07,867 --> 00:16:09,600 And doing a lot of grunt work. 455 00:16:09,602 --> 00:16:13,604 We had four tons of concrete that had to go into the basement 456 00:16:13,606 --> 00:16:15,573 In bags, in 50-pound bags. 457 00:16:15,575 --> 00:16:17,508 I didn't tell the boys that. 458 00:16:17,510 --> 00:16:18,509 Erin: Oh, I can't wait. 459 00:16:18,511 --> 00:16:19,944 Ben: Let's put the coveralls away 460 00:16:19,946 --> 00:16:21,412 And go get dressed up. 461 00:16:21,414 --> 00:16:23,047 Erin: That is awesome, honey. 462 00:16:23,049 --> 00:16:28,086 ♪ ♪ 463 00:16:28,088 --> 00:16:31,089 ♪ ♪ 464 00:16:31,091 --> 00:16:33,591 Ben: It's kinda like a bone bruise. 465 00:16:33,593 --> 00:16:35,093 Zeus, you're under house arrest here 466 00:16:35,095 --> 00:16:37,195 For two or three weeks, ok, bud? 467 00:16:37,197 --> 00:16:39,530 He says, "I'm ready to go, doc. Get me out of here." 468 00:16:40,533 --> 00:16:41,599 (laughs) 469 00:16:45,505 --> 00:16:47,605 Katelyn: Dr. Erin, we got koda here. 470 00:16:47,607 --> 00:16:49,607 Erin: Ok, room 2? Katelyn: Yes, room 2. 471 00:16:49,609 --> 00:16:51,242 Erin: Alright, let's go. 472 00:16:51,244 --> 00:16:52,377 Emily: I'm here 473 00:16:52,379 --> 00:16:54,545 With my 11-month-old golden retriever, koda. 474 00:16:54,547 --> 00:16:57,749 She's been acting very depressed and lethargic. 475 00:16:57,751 --> 00:16:58,916 She's one of my kids, 476 00:16:58,918 --> 00:17:02,153 And I want to see her get better. 477 00:17:02,155 --> 00:17:03,321 Erin: Oh, my gosh. 478 00:17:03,323 --> 00:17:05,256 You look like you don't feel real good, koda. 479 00:17:05,258 --> 00:17:07,658 Emily: Nope, it's going on like nine, ten days. 480 00:17:07,660 --> 00:17:10,862 Erin: Wow, ok. Let's face her head out here. 481 00:17:10,864 --> 00:17:12,697 She's a little tiny girl, isn't she? 482 00:17:12,699 --> 00:17:13,765 Emily: She is. 483 00:17:13,767 --> 00:17:15,733 I think she's lost like 4 pounds. 484 00:17:15,735 --> 00:17:17,135 Erin: Oh, man. 485 00:17:17,137 --> 00:17:19,504 Ok. Can you give me her kind of full story? 486 00:17:19,506 --> 00:17:21,973 Emily: We noticed blood all over our comforter, 487 00:17:21,975 --> 00:17:23,674 And it was coming from her mouth. 488 00:17:23,676 --> 00:17:24,776 Erin: Ok. 489 00:17:24,778 --> 00:17:26,844 Emily: She's just drooling constantly. 490 00:17:26,846 --> 00:17:29,480 Erin: Oh, she's got some ulcers in there. 491 00:17:29,482 --> 00:17:31,082 Emily: Initially we just thought it might have been a toy. 492 00:17:31,084 --> 00:17:34,185 So, we weren't that worried, but it kept bleeding. 493 00:17:34,187 --> 00:17:35,186 Emily: She's very playful. 494 00:17:35,188 --> 00:17:38,256 She's normally obsessed with her ball. 495 00:17:38,258 --> 00:17:40,425 She wants to play 24/7, 496 00:17:40,427 --> 00:17:42,693 Whether we're outside or even in our hallway. 497 00:17:42,695 --> 00:17:46,364 So, this is not like her to want to be sleeping 24/7. 498 00:17:46,366 --> 00:17:47,965 Erin: Ok, katelyn, if you can get her temp... 499 00:17:49,769 --> 00:17:55,773 (heart beating) 500 00:17:55,775 --> 00:17:57,608 Got a really low heart rate. 501 00:17:57,610 --> 00:17:59,310 Katelyn, what's the temp? 502 00:17:59,312 --> 00:18:00,344 Katelyn: It's 104. 503 00:18:00,346 --> 00:18:02,480 Erin: Yeah, that's pretty high. 504 00:18:02,482 --> 00:18:06,717 I think you have a pretty sick doggie here. 505 00:18:06,719 --> 00:18:09,720 She smells, um, necrotic. 506 00:18:09,722 --> 00:18:11,189 She smells like infection. 507 00:18:11,191 --> 00:18:14,258 There's no doubt that koda has an infection in her mouth. 508 00:18:14,260 --> 00:18:16,994 I'm not sure what caused it or what's making her sick, 509 00:18:16,996 --> 00:18:19,230 But the first step is to run some tests 510 00:18:19,232 --> 00:18:21,632 And see what we can rule out. 511 00:18:21,634 --> 00:18:23,968 We're going to start with a cbc and chemistry, 512 00:18:23,970 --> 00:18:26,237 And that will let us know the extent of this infection 513 00:18:26,239 --> 00:18:29,040 And also if her organs are all functioning ok. 514 00:18:29,042 --> 00:18:30,641 Her blood is black. 515 00:18:30,643 --> 00:18:33,544 Her blood is really a very, very dark color, 516 00:18:33,546 --> 00:18:36,481 Which potentially means she's not oxygenating well. 517 00:18:36,483 --> 00:18:39,083 She definitely has some noise in her lungs, 518 00:18:39,085 --> 00:18:41,152 So she may just have a very bad pneumonia, 519 00:18:41,154 --> 00:18:43,020 Which would explain some drooling, 520 00:18:43,022 --> 00:18:44,388 She doesn't want to swallow. 521 00:18:44,390 --> 00:18:47,425 But those bleeding gums doesn't fit into that very well. 522 00:18:47,427 --> 00:18:50,027 So, I'm not 100% sure what's going on with this gal, 523 00:18:50,029 --> 00:18:52,096 But she is extremely sick. 524 00:18:59,839 --> 00:19:01,506 Erin: I think you have a pretty sick doggie here. 525 00:19:01,508 --> 00:19:04,008 Koda is an 11-month-old golden retriever 526 00:19:04,010 --> 00:19:06,110 Who is in the clinic for a mysterious illness. 527 00:19:06,112 --> 00:19:07,745 She has an infection in her mouth 528 00:19:07,747 --> 00:19:09,247 And signs of pneumonia. 529 00:19:09,249 --> 00:19:10,815 So, katelyn, we'll get this iv in her. 530 00:19:10,817 --> 00:19:13,251 Katelyn: Do you want to start fluids right away? 531 00:19:13,253 --> 00:19:15,520 Erin: I'm going to grab those now. 532 00:19:15,522 --> 00:19:17,655 While fluids and meds are going in, 533 00:19:17,657 --> 00:19:20,791 We'll also treat koda with supplemental oxygen. 534 00:19:20,793 --> 00:19:22,093 The dark blood I pulled 535 00:19:22,095 --> 00:19:24,428 Indicates that she's not oxygenating properly 536 00:19:24,430 --> 00:19:26,264 And needs some help. 537 00:19:26,266 --> 00:19:27,498 I'm going to go get her mom. 538 00:19:31,671 --> 00:19:34,338 Erin: No, that's ok. You're allowed to ugly cry. 539 00:19:34,340 --> 00:19:36,507 Come on back, ok? 540 00:19:36,509 --> 00:19:39,177 On her bloodwork, clot times were normal. 541 00:19:39,179 --> 00:19:42,246 Kidneys, her liver, sugar, her electrolytes 542 00:19:42,248 --> 00:19:44,081 All look really, really good. 543 00:19:44,083 --> 00:19:45,249 Emily: Oh, good. 544 00:19:45,251 --> 00:19:46,284 Erin: So, that's great news. 545 00:19:46,286 --> 00:19:48,085 She has a really pretty high white count. 546 00:19:48,087 --> 00:19:49,287 Emily: Ok. 547 00:19:49,289 --> 00:19:51,022 Erin: Which indicates infection. 548 00:19:51,024 --> 00:19:53,357 I would love to get a good oral exam on her, 549 00:19:53,359 --> 00:19:55,993 But in order to do that, we have to sedate her, 550 00:19:55,995 --> 00:19:57,595 And I feel like we're not quite stable enough. 551 00:19:57,597 --> 00:19:58,930 Emily: Ok. 552 00:19:58,932 --> 00:20:00,998 Erin: Because I think if we sedate her at this point, 553 00:20:01,000 --> 00:20:02,934 We could... Emily: Lose her? 554 00:20:02,936 --> 00:20:05,503 Erin: Mm-hmm, and I don't want to do that. 555 00:20:05,505 --> 00:20:07,505 So, here is my suggestion. 556 00:20:07,507 --> 00:20:08,773 I would like to keep her here. 557 00:20:08,775 --> 00:20:10,575 I'm hoping that she'll look a whole lot better 558 00:20:10,577 --> 00:20:14,845 With some fluids and just some supportive care. 559 00:20:14,847 --> 00:20:18,115 Emily: She's just a baby, and she's just beginning her life, 560 00:20:18,117 --> 00:20:22,253 So we want to see her live a life. 561 00:20:22,255 --> 00:20:23,487 Erin: We'll just see what tomorrow morning brings. 562 00:20:23,489 --> 00:20:24,589 Emily: Ok. 563 00:20:24,591 --> 00:20:26,023 Erin: She loves you so much. 564 00:20:26,025 --> 00:20:27,225 Emily: We love her so much. 565 00:20:30,964 --> 00:20:34,131 ♪ ♪ 566 00:20:34,133 --> 00:20:35,433 Ben: I bet he didn't think 567 00:20:35,435 --> 00:20:37,468 This was gonna happen to him today, did he? 568 00:20:37,470 --> 00:20:38,936 Woman: He's hoping there's feed in that bag. 569 00:20:38,938 --> 00:20:39,837 Ben: Poor guy. Yeah. 570 00:20:44,277 --> 00:20:45,443 Well, that's a lot of poop. 571 00:20:45,445 --> 00:20:47,144 At least things are moving through. 572 00:20:47,146 --> 00:20:50,114 I'm going to go down and run the fecal sample on him. 573 00:20:50,116 --> 00:20:51,015 Girl: Yech! 574 00:20:52,452 --> 00:20:54,151 Erin: So, val, were you able to get weights on 'em? 575 00:20:54,153 --> 00:20:55,853 Val: Yep, I have their weights here. 576 00:20:55,855 --> 00:20:59,924 She is 67.6, and he's 69.4. 577 00:20:59,926 --> 00:21:03,394 Erin: You guys are too big. Ok. 578 00:21:03,396 --> 00:21:05,730 Today, ruckus and rebel are back in the clinic 579 00:21:05,732 --> 00:21:09,000 To repair the damage from their disastrous frisbee collision. 580 00:21:09,002 --> 00:21:11,168 Rebel has a really painful tooth 581 00:21:11,170 --> 00:21:13,070 That we're going to need to pull, 582 00:21:13,072 --> 00:21:14,839 And ruckus might have the tip of that tooth 583 00:21:14,841 --> 00:21:16,374 Stuck in her forehead. 584 00:21:16,376 --> 00:21:19,176 We're going to sedate her and get an x-ray of that. 585 00:21:19,178 --> 00:21:21,379 Ooh, my goodness. What was that? 586 00:21:21,381 --> 00:21:22,713 We're going to go ahead 587 00:21:22,715 --> 00:21:24,882 And just see if we can see anything under the skin. 588 00:21:27,654 --> 00:21:28,653 (beep) 589 00:21:28,655 --> 00:21:31,022 He's sleeping. 590 00:21:31,024 --> 00:21:32,723 Well, val, good news. 591 00:21:32,725 --> 00:21:33,891 No foreign body. 592 00:21:33,893 --> 00:21:35,226 Val: Ok. 593 00:21:35,228 --> 00:21:36,594 Erin: I think that's just maybe some scar tissue, 594 00:21:36,596 --> 00:21:38,996 But that's good news for her, 595 00:21:38,998 --> 00:21:41,098 And it means we can wake her up and get moving with rebel. 596 00:21:43,903 --> 00:21:47,071 This is going to fix your tooth, buddy. 597 00:21:47,073 --> 00:21:49,240 When rebel broke his tooth on his sister's forehead, 598 00:21:49,242 --> 00:21:52,476 It left the pulp cavity and the nerves exposed. 599 00:21:52,478 --> 00:21:54,145 This is extremely painful, 600 00:21:54,147 --> 00:21:56,881 And he's really susceptible to an infection now, 601 00:21:56,883 --> 00:21:57,982 So it's got to come out. 602 00:21:57,984 --> 00:21:59,550 Val, let's take an x-ray. 603 00:21:59,552 --> 00:22:01,585 We'll just see what that root structure's like. 604 00:22:01,587 --> 00:22:05,923 ♪ ♪ 605 00:22:05,925 --> 00:22:07,291 (beep) 606 00:22:07,293 --> 00:22:09,226 We've got a really nice view 607 00:22:09,228 --> 00:22:11,462 Of almost all of his tooth on this x-ray, 608 00:22:11,464 --> 00:22:13,130 And we still aren't to the end of the root. 609 00:22:13,132 --> 00:22:15,866 There's probably almost an inch of that root underneath 610 00:22:15,868 --> 00:22:17,268 That's buried in the jaw. 611 00:22:17,270 --> 00:22:19,704 That's a lot of root, and it's all got to come out. 612 00:22:19,706 --> 00:22:21,639 All for the love of a frisbee. 613 00:22:21,641 --> 00:22:24,642 We can start to get some gum cut away 614 00:22:24,644 --> 00:22:26,243 And get some of that alveolar bone. 615 00:22:26,245 --> 00:22:30,047 (whirring) 616 00:22:30,049 --> 00:22:33,050 It's like pulling teeth. 617 00:22:33,052 --> 00:22:36,654 It's just, this is just going to all of a sudden, like, come out. 618 00:22:39,125 --> 00:22:40,658 Ah, ha ha ha! 619 00:22:40,660 --> 00:22:41,826 Look at that sucker! 620 00:22:41,828 --> 00:22:43,260 Val: Good job! 621 00:22:43,262 --> 00:22:44,762 Erin: That is a big tooth. 622 00:22:44,764 --> 00:22:48,499 Ok, now we close the hole. 623 00:22:48,501 --> 00:22:50,234 So, rebel is almost done here. 624 00:22:50,236 --> 00:22:51,235 We're just putting some sutures in 625 00:22:51,237 --> 00:22:52,737 To close everything up. 626 00:22:52,739 --> 00:22:55,940 This is really crucial because we need to make a nice barrier. 627 00:22:55,942 --> 00:22:57,708 You know, a mouth is full of bacteria. 628 00:22:57,710 --> 00:23:00,277 We don't want any food or debris 629 00:23:00,279 --> 00:23:03,180 To get stuck down in that hole. 630 00:23:03,182 --> 00:23:05,049 He'll have a little bit of a funnier smile, 631 00:23:05,051 --> 00:23:06,183 But his name is rebel, 632 00:23:06,185 --> 00:23:09,220 So he'll look extra rebellious and tough 633 00:23:09,222 --> 00:23:11,222 With his one tooth gone. 634 00:23:11,224 --> 00:23:13,991 You are done, handsome boy. 635 00:23:13,993 --> 00:23:15,126 One, two, three. 636 00:23:18,698 --> 00:23:20,197 Yeah, buddy. 637 00:23:20,199 --> 00:23:22,166 Ok, hopefully he'll just rest here pretty comfortably. 638 00:23:22,168 --> 00:23:23,367 (dog whines) 639 00:23:23,369 --> 00:23:24,769 I know, you just figure out what way's up. 640 00:23:28,708 --> 00:23:29,707 (meow) 641 00:23:29,709 --> 00:23:34,612 ♪ ♪ 642 00:23:34,614 --> 00:23:39,049 ♪ ♪ 643 00:23:39,051 --> 00:23:41,852 ♪ ♪ 644 00:23:41,854 --> 00:23:43,120 Ben: Hi, mikayla. 645 00:23:43,122 --> 00:23:44,155 Mikayla: Hello. 646 00:23:44,157 --> 00:23:45,723 Ben: Got kronk in there? Mikayla: Mm-hmm. 647 00:23:45,725 --> 00:23:47,124 Ben: Alright, I'll meet you in exam room 2. 648 00:23:47,126 --> 00:23:48,659 Mikayla: Alrighty. 649 00:23:48,661 --> 00:23:50,327 Ben: Kronk was in the clinic a few weeks ago 650 00:23:50,329 --> 00:23:52,062 Because of arthritis in his joints 651 00:23:52,064 --> 00:23:53,731 And some big wounds on his feet. 652 00:23:53,733 --> 00:23:54,965 We got him on some meds. 653 00:23:54,967 --> 00:23:57,435 Now it's time to see if he's responding. 654 00:23:57,437 --> 00:24:00,104 Oh, I am so excited to see kronk. 655 00:24:02,542 --> 00:24:03,574 Oh, my gosh! 656 00:24:03,576 --> 00:24:05,409 Mikayla: He's still a little wobbly, 657 00:24:05,411 --> 00:24:07,011 But we'll take it. 658 00:24:07,013 --> 00:24:08,546 Ben: He looks so good, mikayla. 659 00:24:08,548 --> 00:24:11,348 Look at you! He's like a different duck! 660 00:24:11,350 --> 00:24:13,517 Mikayla: Within one day of being given the arthritis meds, 661 00:24:13,519 --> 00:24:14,952 He was up. 662 00:24:14,954 --> 00:24:16,454 You see, they healed really good. 663 00:24:16,456 --> 00:24:18,055 I mean, that one's still a little bit... 664 00:24:18,057 --> 00:24:19,290 Ben: Yeah. 665 00:24:19,292 --> 00:24:20,691 Mikayla: But it's not really bothering him. 666 00:24:20,693 --> 00:24:21,959 Ben: Who else is in there? 667 00:24:21,961 --> 00:24:23,694 Mikayla: This is his new lady. 668 00:24:23,696 --> 00:24:25,429 This is miss pacha. 669 00:24:25,431 --> 00:24:27,231 Ben: Kronk, you got a little girlfriend now? 670 00:24:27,233 --> 00:24:29,567 Mikayla: After kronk's first mate died, 671 00:24:29,569 --> 00:24:31,235 His health really went downhill. 672 00:24:31,237 --> 00:24:32,503 He got really sad. 673 00:24:32,505 --> 00:24:34,772 He kind of lost the will to live. 674 00:24:34,774 --> 00:24:37,074 So we decided that might be a good idea 675 00:24:37,076 --> 00:24:39,410 To try to introduce a new mate to him 676 00:24:39,412 --> 00:24:41,278 To see if that would improve his health. 677 00:24:41,280 --> 00:24:42,346 Ben: Do they like each other? 678 00:24:42,348 --> 00:24:44,014 Mikayla: Oh, they love each other. 679 00:24:44,016 --> 00:24:46,050 It was a love-at-first-sight kind of moment with them. 680 00:24:46,052 --> 00:24:48,419 Yeah, see? 681 00:24:48,421 --> 00:24:51,355 (laughing) 682 00:24:51,357 --> 00:24:53,858 Ben: They are such lovers of other ducks, you know. 683 00:24:53,860 --> 00:24:56,093 They need each other to be happy, don't they? 684 00:24:56,095 --> 00:24:58,796 Mikayla: She was definitely the key to his turnaround. 685 00:24:58,798 --> 00:25:00,965 Definitely. 686 00:25:00,967 --> 00:25:02,233 Ben: Well, the way he's moving around, 687 00:25:02,235 --> 00:25:03,700 It looks like his feet are feeling a lot better, 688 00:25:03,702 --> 00:25:05,102 Doesn't it? Mikayla: Mm-hmm. 689 00:25:05,104 --> 00:25:08,072 Ben: There you go, kronk. 690 00:25:08,074 --> 00:25:10,307 Oh, there he goes. 691 00:25:10,309 --> 00:25:12,510 Mikayla, you see he still has a little bit of a wobble, 692 00:25:12,512 --> 00:25:14,345 A little bit of a limp to him? 693 00:25:14,347 --> 00:25:15,513 Because he had arthritis, 694 00:25:15,515 --> 00:25:17,748 I think that is a life-long change. 695 00:25:17,750 --> 00:25:19,917 So, he'll always have a little hitch to his giddy-up. 696 00:25:19,919 --> 00:25:20,951 Mikayla: We're ok with that. 697 00:25:20,953 --> 00:25:22,486 Ben: But you got some pain medicine, 698 00:25:22,488 --> 00:25:24,655 And whenever he has a bad day, 699 00:25:24,657 --> 00:25:26,423 Go ahead and give him some of it. 700 00:25:26,425 --> 00:25:27,591 Mikayla: Ok. 701 00:25:27,593 --> 00:25:28,859 Ben: He is not having a bad day today, is he? 702 00:25:28,861 --> 00:25:30,194 Mikayla: No, he's doing real good. 703 00:25:30,196 --> 00:25:32,630 Ben: I'm so, so glad he has a mate here. 704 00:25:32,632 --> 00:25:34,098 Mikayla: They follow each other around. 705 00:25:34,100 --> 00:25:36,767 She squawks at him if he tries to eat first. 706 00:25:36,769 --> 00:25:37,968 He's a good little mate. 707 00:25:37,970 --> 00:25:39,169 He protects her, 708 00:25:39,171 --> 00:25:41,138 And then they cuddle up at night and go to sleep. 709 00:25:41,140 --> 00:25:43,274 When we take him out to do his care, 710 00:25:43,276 --> 00:25:45,576 She starts squawking immediately 'cause he's gone, 711 00:25:45,578 --> 00:25:47,945 And she doesn't hush up until he comes back, 712 00:25:47,947 --> 00:25:50,281 And then she has to do her physical examination, 713 00:25:50,283 --> 00:25:52,849 Make sure he's all ok, and then life is good for them. 714 00:25:52,851 --> 00:25:55,519 Ben: Mm-hmm. We all need somebody to rely on, 715 00:25:55,521 --> 00:25:57,755 And ducks are no different. 716 00:25:57,757 --> 00:25:59,256 Look at him. 717 00:25:59,258 --> 00:26:02,426 Mikayla: No matter how strange of things we throw at you guys, 718 00:26:02,428 --> 00:26:04,161 You always find a good solution for us. 719 00:26:04,163 --> 00:26:05,362 Ben: Thank you so much. 720 00:26:05,364 --> 00:26:06,697 Mikayla: We're really appreciative of that. 721 00:26:06,699 --> 00:26:08,499 Ben: Bring kronk back anytime. 722 00:26:08,501 --> 00:26:09,400 Mikayla: Ok. 723 00:26:12,038 --> 00:26:17,374 ♪ ♪ 724 00:26:17,376 --> 00:26:19,877 Erin: Hi. Hi! Do you want more food? 725 00:26:19,879 --> 00:26:22,913 Koda the golden retriever has been in our clinic 726 00:26:22,915 --> 00:26:25,416 Since she showed up with a mystery illness. 727 00:26:25,418 --> 00:26:27,318 We've been treating her with supportive care, 728 00:26:27,320 --> 00:26:29,019 And she's starting to improve. 729 00:26:29,021 --> 00:26:30,187 Ben: She's still drooling, isn't she? 730 00:26:30,189 --> 00:26:31,922 Erin: She's still pretty drooly. 731 00:26:31,924 --> 00:26:33,490 So I want to go ahead and sedate her. 732 00:26:33,492 --> 00:26:36,493 I think she's stable enough to be able to do this now. 733 00:26:36,495 --> 00:26:39,229 I want to figure out the extent of the ulcers in her mouth 734 00:26:39,231 --> 00:26:42,366 And see if they have anything to do with what's making her sick. 735 00:26:42,368 --> 00:26:44,368 Ben: There she goes. 736 00:26:44,370 --> 00:26:45,703 Erin: Yeah. Alright. 737 00:26:45,705 --> 00:26:48,205 Ben: Big ulcer on that tongue. 738 00:26:48,207 --> 00:26:50,341 Look, the back of her tongue's even got one. 739 00:26:50,343 --> 00:26:52,343 What's the roof of her mouth look like? 740 00:26:52,345 --> 00:26:54,878 Erin: It's all ulcerated up in here. 741 00:26:54,880 --> 00:26:57,848 Ben: I mean, her hard palate is like coming away from the teeth. 742 00:26:57,850 --> 00:27:00,484 It's like all these tissues are just eroding. 743 00:27:00,486 --> 00:27:02,753 Erin: That is so strange. 744 00:27:02,755 --> 00:27:04,922 I've never seen anything like this before, 745 00:27:04,924 --> 00:27:06,190 Like she burned her mouth. 746 00:27:13,332 --> 00:27:15,165 Erin: I've never seen anything like this before, 747 00:27:15,167 --> 00:27:16,800 Like she burned her mouth. 748 00:27:16,802 --> 00:27:18,869 Koda is sedated at the clinic today 749 00:27:18,871 --> 00:27:21,639 So we can examine some strange ulcers in her mouth, 750 00:27:21,641 --> 00:27:25,175 And it turns out this is much worse than we thought. 751 00:27:25,177 --> 00:27:27,478 We've seen it with electric cords 752 00:27:27,480 --> 00:27:28,512 That will burn their mouth. 753 00:27:28,514 --> 00:27:29,513 Ben: Mm-hmm. 754 00:27:29,515 --> 00:27:30,681 Erin: Usually the electrical 755 00:27:30,683 --> 00:27:32,049 Is right where they chew across the cord, 756 00:27:32,051 --> 00:27:34,351 And it's like real bad in one spot, it's very linear. 757 00:27:34,353 --> 00:27:36,053 And this is like all over her mouth. 758 00:27:36,055 --> 00:27:38,922 I feel like I can rule out an electrical burn, 759 00:27:38,924 --> 00:27:39,990 Which makes me think 760 00:27:39,992 --> 00:27:42,593 This is much more likely a chemical burn. 761 00:27:42,595 --> 00:27:44,395 She's interested in eating, but doesn't want to eat. 762 00:27:44,397 --> 00:27:46,530 I mean, this all makes perfect sense. 763 00:27:46,532 --> 00:27:48,465 Ben: Any cleaning supply really is... 764 00:27:48,467 --> 00:27:50,968 Erin: Pretty caustic. Ben: Pretty caustic. 765 00:27:50,970 --> 00:27:53,070 Erin: I think whatever she may have gotten in her mouth 766 00:27:53,072 --> 00:27:55,806 May have also affected her respiratory tract, 767 00:27:55,808 --> 00:27:59,476 Which is why we're also seeing some pneumonia issues. 768 00:27:59,478 --> 00:28:02,112 I mean, the biggest thing we can do is supportive care. 769 00:28:02,114 --> 00:28:03,147 Ben: Mm-hmm. 770 00:28:03,149 --> 00:28:04,882 Erin: So, a really good pain medication 771 00:28:04,884 --> 00:28:07,785 And good antibiotics and keep her hydrated 772 00:28:07,787 --> 00:28:09,286 And keep her eating food she wants to eat. 773 00:28:09,288 --> 00:28:11,255 Ben: No wonder she won't eat. 774 00:28:11,257 --> 00:28:12,890 Mouths do heal really quickly. 775 00:28:12,892 --> 00:28:14,458 That tissue is very vascular. 776 00:28:14,460 --> 00:28:15,993 Erin: I'm going to check with her mom 777 00:28:15,995 --> 00:28:19,329 And see if she knows of anything she could have gotten into. Ok. 778 00:28:19,331 --> 00:28:21,331 Ben: Alright, we'll go wake up in the back. 779 00:28:21,333 --> 00:28:22,866 Erin: Alright, you did good, girl. 780 00:28:22,868 --> 00:28:23,867 (ringing) 781 00:28:23,869 --> 00:28:24,768 Erin: Hi, emily. 782 00:28:26,038 --> 00:28:27,271 Erin: Good! How are you doing? 783 00:28:29,442 --> 00:28:33,477 Erin: Some sort of reaction has just burned her mouth terribly, 784 00:28:33,479 --> 00:28:35,345 And she's got these big ulcers. 785 00:28:40,820 --> 00:28:42,119 Erin: That could be it. 786 00:28:42,121 --> 00:28:44,054 All I can think of this time of year 787 00:28:44,056 --> 00:28:46,457 Would be like liquid deicer or road salt. 788 00:28:46,459 --> 00:28:48,625 Honestly, we may never know. 789 00:28:48,627 --> 00:28:50,060 The good news is, 790 00:28:50,062 --> 00:28:54,164 With some tlc and some time and some supportive care, 791 00:28:54,166 --> 00:28:56,400 She'll get through this, 792 00:28:56,402 --> 00:28:58,402 But I'd still like to keep her here 793 00:28:58,404 --> 00:28:59,703 Because she won't drink any water, 794 00:28:59,705 --> 00:29:01,805 And I think that really is uncomfortable for her. 795 00:29:01,807 --> 00:29:04,208 Hopefully we'll have kind of figured out a magic way 796 00:29:04,210 --> 00:29:07,111 To get her eating, drinking, and managing her pain, 797 00:29:07,113 --> 00:29:08,445 And she'll just continue to improve. 798 00:29:10,349 --> 00:29:12,349 Erin: You are very welcome. 799 00:29:12,351 --> 00:29:13,617 It is. 800 00:29:13,619 --> 00:29:17,287 I'm not stumped usually this much. 801 00:29:17,289 --> 00:29:21,825 ♪ ♪ 802 00:29:21,827 --> 00:29:23,627 Ben: Why don't we go over and take a look at you? 803 00:29:23,629 --> 00:29:25,896 Hi, bud. I love that tie. 804 00:29:25,898 --> 00:29:28,465 You were pretty concerned about his hearing, right? 805 00:29:28,467 --> 00:29:31,702 Woman: Yeah, if I open a can, he hears that, and he'll.... 806 00:29:31,704 --> 00:29:33,871 But you can yell at him his name, 807 00:29:33,873 --> 00:29:35,806 And he won't turn his head, so. 808 00:29:35,808 --> 00:29:37,040 Ben: He is a male. 809 00:29:37,042 --> 00:29:38,208 Woman: Well, yes. 810 00:29:41,480 --> 00:29:44,348 Erin: Ruckus and rebel are all recovered. 811 00:29:44,350 --> 00:29:45,783 Mama's here! 812 00:29:45,785 --> 00:29:48,152 And now it's time to go see their mom. 813 00:29:48,154 --> 00:29:50,487 Paige: Come here, my babies! 814 00:29:50,489 --> 00:29:53,056 Hi! Come here! 815 00:29:53,058 --> 00:29:54,491 Hi. 816 00:29:54,493 --> 00:29:56,059 Oh. 817 00:29:56,061 --> 00:29:57,728 I'm so happy. 818 00:29:57,730 --> 00:29:59,029 I missed them so much. 819 00:29:59,031 --> 00:30:02,199 Just one day without them was torture. 820 00:30:02,201 --> 00:30:04,168 Erin: So, everything went great, paige. 821 00:30:04,170 --> 00:30:06,370 Here's our big tooth, 822 00:30:06,372 --> 00:30:08,939 And there's the root that was left in there, so... 823 00:30:08,941 --> 00:30:11,441 Paige: Oh, rebel. 824 00:30:11,443 --> 00:30:13,010 You poor baby! 825 00:30:13,012 --> 00:30:15,546 Erin: And great news for her-- um, x-ray was all clear. 826 00:30:15,548 --> 00:30:17,014 So there's no tooth. 827 00:30:17,016 --> 00:30:19,116 I think it's just a little scar tissue, 828 00:30:19,118 --> 00:30:21,318 And so she's going to be just fine. 829 00:30:21,320 --> 00:30:22,886 Nothing hard, no chew toys, 830 00:30:22,888 --> 00:30:24,121 Which is going to be the toughest thing 831 00:30:24,123 --> 00:30:25,656 For about a month. 832 00:30:25,658 --> 00:30:27,624 Paige: All they want to do is play and chew and do tug-of-war. 833 00:30:27,626 --> 00:30:28,992 Tug-of-war is going to be the hardest. 834 00:30:28,994 --> 00:30:30,527 They'll tug-of-war on anything. 835 00:30:30,529 --> 00:30:31,895 So I don't know how I'm going to do that, 836 00:30:31,897 --> 00:30:33,964 But I'll have to try. 837 00:30:33,966 --> 00:30:36,700 Erin: We have antibiotics and pain meds for him. 838 00:30:36,702 --> 00:30:38,335 Just continue those as labeled. 839 00:30:38,337 --> 00:30:40,537 You guys ride home safe. 840 00:30:40,539 --> 00:30:41,972 Paige: So, moving forward, 841 00:30:41,974 --> 00:30:43,674 I think I'm going to bring two toys to the dog park, 842 00:30:43,676 --> 00:30:46,143 So when I throw them, they go the opposite directions 843 00:30:46,145 --> 00:30:48,312 Instead of hitting each other in the face. 844 00:30:48,314 --> 00:30:49,513 (laughs) 845 00:30:49,515 --> 00:30:51,548 Erin: See you later! Bye! 846 00:30:55,020 --> 00:30:57,387 ♪ ♪ 847 00:30:57,389 --> 00:31:00,123 (mooing) 848 00:31:00,125 --> 00:31:04,027 ♪ ♪ 849 00:31:09,401 --> 00:31:11,001 Erin: Val, I think we're ready. 850 00:31:12,338 --> 00:31:14,371 Bandit's ready for his surgery. 851 00:31:14,373 --> 00:31:15,873 We're removing this lump 852 00:31:15,875 --> 00:31:19,576 To really give bandit quality of life. 853 00:31:19,578 --> 00:31:21,511 His owners, because of his age, 854 00:31:21,513 --> 00:31:23,714 Just want him to live out his natural life 855 00:31:23,716 --> 00:31:25,582 In the best way he can. 856 00:31:25,584 --> 00:31:27,985 You like your medicines? Yes. 857 00:31:32,091 --> 00:31:34,791 Eww. 858 00:31:34,793 --> 00:31:36,760 Eww, that's super gross, val. 859 00:31:36,762 --> 00:31:38,562 Bleh. 860 00:31:38,564 --> 00:31:41,298 This is going to look a lot bloodier before we get done. 861 00:31:41,300 --> 00:31:42,699 Not good now. 862 00:31:42,701 --> 00:31:45,335 Gonna get a little worse, then hopefully get a lot better. 863 00:31:45,337 --> 00:31:48,272 Alright, I'll go get scrubbed. 864 00:31:48,274 --> 00:31:49,506 The surgery in itself 865 00:31:49,508 --> 00:31:51,842 Is going to be technically fairly difficult, 866 00:31:51,844 --> 00:31:54,044 And putting him back together and then getting him awake. 867 00:31:54,046 --> 00:31:56,446 He's an old brachiocephalic breed, 868 00:31:56,448 --> 00:31:57,748 Or a flat-nosed, 869 00:31:57,750 --> 00:32:00,550 Like a pug, boston terrier, bulldog, frenchie. 870 00:32:00,552 --> 00:32:02,653 Their airway is totally supported right now. 871 00:32:02,655 --> 00:32:04,855 So, he's breathing probably better 872 00:32:04,857 --> 00:32:06,590 Than he usually does right at the moment, 873 00:32:06,592 --> 00:32:07,925 But then after surgery, 874 00:32:07,927 --> 00:32:10,661 The most difficult part is actually waking him up, 875 00:32:10,663 --> 00:32:13,797 Because he's got a very, very tiny windpipe 876 00:32:13,799 --> 00:32:15,165 And a lot of tissue back there. 877 00:32:18,304 --> 00:32:20,370 Erin: Cutting. Val: Ok. 878 00:32:20,372 --> 00:32:25,676 ♪ ♪ 879 00:32:25,678 --> 00:32:29,980 So, the elliptical incision is made. 880 00:32:29,982 --> 00:32:31,348 A good rule of thumb, 881 00:32:31,350 --> 00:32:34,918 When we are removing tumors or unhealthy tissue 882 00:32:34,920 --> 00:32:37,087 Is that we want to go into healthy tissue 883 00:32:37,089 --> 00:32:40,857 About 2 to 3 millimeters beyond the edge of anything bad. 884 00:32:40,859 --> 00:32:42,359 Val: Looks good. 885 00:32:42,361 --> 00:32:44,461 Erin: Yeah, I feel like there's healthy tissue underneath here 886 00:32:44,463 --> 00:32:45,862 For the most part. 887 00:32:45,864 --> 00:32:48,498 If I don't get all of that lumpy tissue out, 888 00:32:48,500 --> 00:32:49,800 That means I could leave some behind, 889 00:32:49,802 --> 00:32:51,168 Even microscopically, 890 00:32:51,170 --> 00:32:53,904 Which would really not help bandit in the long run, 891 00:32:53,906 --> 00:32:56,173 Because whatever this is could actually regrow, 892 00:32:56,175 --> 00:32:58,675 And a new tumor on a 14-year-old pug 893 00:32:58,677 --> 00:33:00,043 Is worst-case scenario. 894 00:33:06,652 --> 00:33:08,151 Erin: It's firm. 895 00:33:08,153 --> 00:33:11,421 Val and I are removing a tumor on a pug named bandit. 896 00:33:11,423 --> 00:33:12,756 I have to be very careful 897 00:33:12,758 --> 00:33:14,958 To remove every piece of affected tissue 898 00:33:14,960 --> 00:33:16,093 With room to spare... 899 00:33:16,095 --> 00:33:17,928 I think that's like still not happy tissue, 900 00:33:17,930 --> 00:33:20,097 So I may have to go wider there. 901 00:33:20,099 --> 00:33:22,499 Because there is definitely a chance that this could regrow. 902 00:33:25,804 --> 00:33:27,671 Ok. We got it, val. 903 00:33:29,408 --> 00:33:31,808 That feels like a boob. 904 00:33:31,810 --> 00:33:33,276 Val: I was thinking the same thing! 905 00:33:38,617 --> 00:33:41,885 Erin: He's going back together better than I thought he would. 906 00:33:41,887 --> 00:33:43,820 Lucky for us, 907 00:33:43,822 --> 00:33:47,557 Pugs basically have enough skin for two pugs in one dog. 908 00:33:47,559 --> 00:33:48,959 They have lots of wrinkles, 909 00:33:48,961 --> 00:33:50,727 And so there's plenty of extra skin 910 00:33:50,729 --> 00:33:53,296 That doesn't have a lot of tension on it, 911 00:33:53,298 --> 00:33:56,767 And so, that's going to allow me to get these edges together 912 00:33:56,769 --> 00:33:58,201 And not be pulled so, so tight 913 00:33:58,203 --> 00:33:59,803 That they're going to want to snap back apart 914 00:33:59,805 --> 00:34:01,171 Once he wakes up. 915 00:34:03,208 --> 00:34:07,144 So I'm sewing this drain in place. 916 00:34:07,146 --> 00:34:08,445 It's working. It's draining. 917 00:34:10,549 --> 00:34:13,050 I think the incision looks great. 918 00:34:13,052 --> 00:34:14,885 The drain's going to do its job. 919 00:34:14,887 --> 00:34:16,153 We've got to get bandit up, 920 00:34:16,155 --> 00:34:18,822 We've got to make sure his airway is secure, 921 00:34:18,824 --> 00:34:20,157 And we need to make sure 922 00:34:20,159 --> 00:34:21,958 He's going to come out of this anesthesia. 923 00:34:21,960 --> 00:34:23,527 (whimpering) 924 00:34:23,529 --> 00:34:24,661 It's ok. 925 00:34:24,663 --> 00:34:25,962 (whimpering) 926 00:34:25,964 --> 00:34:28,999 Shh, it's ok. 927 00:34:29,001 --> 00:34:30,467 Bandit's awake. 928 00:34:30,469 --> 00:34:32,602 He's defied all the odds I gave him, 929 00:34:32,604 --> 00:34:35,272 And now it's going to be time to call his family 930 00:34:35,274 --> 00:34:36,873 And let 'em know the great news. 931 00:34:36,875 --> 00:34:38,008 (whimpering) 932 00:34:38,010 --> 00:34:40,210 That's a very sad-sounding pug. 933 00:34:40,212 --> 00:34:43,213 (whimpering) 934 00:34:43,215 --> 00:34:45,382 He's going to be able to be snuggled and loved 935 00:34:45,384 --> 00:34:47,818 And sleep on the bed again. 936 00:34:47,820 --> 00:34:48,852 Val: Good job. 937 00:34:48,854 --> 00:34:49,886 Erin: Yeah, thanks. You, too. 938 00:34:49,888 --> 00:34:50,887 Glad we made it through. 939 00:34:53,959 --> 00:34:56,827 ♪ ♪ 940 00:34:56,829 --> 00:34:58,195 Ben: I'll give you the treats, 941 00:34:58,197 --> 00:35:00,564 And you be the commander, and I'll be the doctor. 942 00:35:00,566 --> 00:35:01,698 (laughing) 943 00:35:01,700 --> 00:35:03,233 Woman: Come here. 944 00:35:03,235 --> 00:35:04,934 (laughing) 945 00:35:04,936 --> 00:35:06,670 Woman: There ya go. 946 00:35:06,672 --> 00:35:09,106 Ben: Good boy. Yeah, give me a kiss. 947 00:35:09,108 --> 00:35:10,107 Can you shake? 948 00:35:10,109 --> 00:35:11,475 Woman: Good boy. Ben: Good boy. 949 00:35:13,512 --> 00:35:16,379 Erin: Are you excited? Your mommy's here. 950 00:35:16,381 --> 00:35:18,882 Koda's been in the clinic for the last 24 hours 951 00:35:18,884 --> 00:35:20,217 Recovering from pneumonia 952 00:35:20,219 --> 00:35:22,419 And a really bad mouth full of sores. 953 00:35:22,421 --> 00:35:24,387 This morning she looks like a new dog. 954 00:35:24,389 --> 00:35:27,023 She's eating, drinking, she's overall happy. 955 00:35:27,025 --> 00:35:28,892 And she can't wait to go home. 956 00:35:28,894 --> 00:35:31,795 Ok. Come on! 957 00:35:31,797 --> 00:35:32,796 Hi. 958 00:35:32,798 --> 00:35:34,598 Emily: Hi, babe! 959 00:35:34,600 --> 00:35:37,234 Hi, lovey. Hi! 960 00:35:37,236 --> 00:35:39,369 Erin: We didn't exactly solve this mystery illness, 961 00:35:39,371 --> 00:35:41,371 But the important thing is koda's healthy, 962 00:35:41,373 --> 00:35:43,773 And she can go back to being a puppy. 963 00:35:43,775 --> 00:35:45,742 She's looking so much better. 964 00:35:45,744 --> 00:35:46,743 She drank water on her own. 965 00:35:46,745 --> 00:35:47,878 Emily: Ok. 966 00:35:47,880 --> 00:35:49,546 Erin: That was what we had a chat about, 967 00:35:49,548 --> 00:35:50,747 And I said, "you have to drink out of your water bowl," 968 00:35:50,749 --> 00:35:52,716 And she's done that a couple times today. 969 00:35:52,718 --> 00:35:54,618 Her mouth already looks better 970 00:35:54,620 --> 00:35:56,520 And no more bleeding and no drooling at all today. 971 00:35:56,522 --> 00:35:57,854 Emily: Oh, good. 972 00:35:57,856 --> 00:35:59,523 Erin: And she's been out for a whole bunch of walks 973 00:35:59,525 --> 00:36:00,557 Since it's so nice out. 974 00:36:00,559 --> 00:36:02,125 Just lots of r&r for the weekend. 975 00:36:02,127 --> 00:36:03,593 Emily: Ok. 976 00:36:03,595 --> 00:36:05,328 Erin: And then we'll touch base with you in a couple days. 977 00:36:05,330 --> 00:36:06,997 Emily: Perfect, thank you so much. 978 00:36:06,999 --> 00:36:08,965 Say, "thanks for saving my life." 979 00:36:08,967 --> 00:36:09,966 Alright, let's go home. 980 00:36:09,968 --> 00:36:11,168 Erin: Alright, see you later. 981 00:36:11,170 --> 00:36:12,469 Emily: Thanks so much. Erin: You're welcome. 982 00:36:13,906 --> 00:36:19,442 ♪ ♪ 983 00:36:19,444 --> 00:36:21,444 ♪ ♪ 984 00:36:21,446 --> 00:36:23,280 Ben: So, we're heading to lincoln, guys. 985 00:36:23,282 --> 00:36:26,449 And we're going to check out some birds at lynne's place. 986 00:36:26,451 --> 00:36:29,452 She rescues and saves all types of birds. 987 00:36:29,454 --> 00:36:31,588 Erin: Birds always make me a little nervous, 988 00:36:31,590 --> 00:36:35,125 Because I feel like they're dinosaurs with feathers. 989 00:36:35,127 --> 00:36:37,194 You know what I'm saying? 990 00:36:37,196 --> 00:36:38,929 You like look deep into their soul, 991 00:36:38,931 --> 00:36:40,530 You're like looking into the jurassic period. 992 00:36:40,532 --> 00:36:41,765 Ben: Ooh. 993 00:36:41,767 --> 00:36:43,133 Erin: Keep that in mind today. 994 00:36:43,135 --> 00:36:47,504 ♪ ♪ 995 00:36:47,506 --> 00:36:49,506 Ben: We're here. 996 00:36:49,508 --> 00:36:50,941 I hear 'em. 997 00:36:50,943 --> 00:36:52,809 Charlie: Wow. (geese honking) 998 00:36:52,811 --> 00:36:55,078 Erin: This is like a wonderland. 999 00:36:55,080 --> 00:36:57,480 Ben: Hello. The schroeder family's here. 1000 00:36:57,482 --> 00:37:00,417 Lynne: Hi, guys. Welcome, welcome. 1001 00:37:00,419 --> 00:37:01,818 I'm lynne, 1002 00:37:01,820 --> 00:37:05,655 And we're at my house, where I have a wildlife rescue. 1003 00:37:05,657 --> 00:37:10,527 I have a canada goose that was brought in this summer 1004 00:37:10,529 --> 00:37:13,430 And had fish line wrapped around its leg. 1005 00:37:13,432 --> 00:37:15,065 I want you to take a look 1006 00:37:15,067 --> 00:37:18,068 Because it's all curled underneath. 1007 00:37:18,070 --> 00:37:19,836 Erin: Is he over here? Lynne: He's over here. 1008 00:37:19,838 --> 00:37:21,638 Erin: Does he have a name? Lynne: Cooper. 1009 00:37:21,640 --> 00:37:23,406 Ben: Let's check him out. 1010 00:37:23,408 --> 00:37:26,409 Lynne: Come here, coop. 1011 00:37:26,411 --> 00:37:27,410 Ok, coop. 1012 00:37:27,412 --> 00:37:28,745 (squawking) 1013 00:37:28,747 --> 00:37:32,282 You're ok, buddy. It's ok. 1014 00:37:32,284 --> 00:37:33,516 Ben: She got him. 1015 00:37:33,518 --> 00:37:34,851 It's not the first time she's done that, is it? 1016 00:37:34,853 --> 00:37:36,720 Erin: No. 1017 00:37:36,722 --> 00:37:37,721 Ben: Oh, wow. 1018 00:37:37,723 --> 00:37:39,389 Lynne: Here, buddy. 1019 00:37:39,391 --> 00:37:42,726 Lynne: The fish line was wrapped around it really, really tight, 1020 00:37:42,728 --> 00:37:44,194 All the way up here. 1021 00:37:44,196 --> 00:37:48,031 Ben: He's got good strength, you know, trying to do this, 1022 00:37:48,033 --> 00:37:49,065 Which is good. 1023 00:37:49,067 --> 00:37:50,200 That means the nerves weren't cut. 1024 00:37:50,202 --> 00:37:51,201 Lynne: Mm-hmm. 1025 00:37:51,203 --> 00:37:52,869 Ben: But potentially what happened 1026 00:37:52,871 --> 00:37:55,572 Is the line cut along here, 1027 00:37:55,574 --> 00:37:58,541 And just like our hand, to do this, 1028 00:37:58,543 --> 00:37:59,743 You have to have these tendons. 1029 00:37:59,745 --> 00:38:01,244 See that tendon right there? 1030 00:38:01,246 --> 00:38:02,712 I wonder if one was severed. 1031 00:38:02,714 --> 00:38:03,947 Lynne: Right. 1032 00:38:03,949 --> 00:38:05,248 Ben: And now, over time, 1033 00:38:05,250 --> 00:38:07,083 The flexor tendons on the other side 1034 00:38:07,085 --> 00:38:10,453 Have just really put it, you know, in this position. 1035 00:38:10,455 --> 00:38:13,623 Do you think there's a way we can get a splint on that? 1036 00:38:13,625 --> 00:38:15,792 I'm afraid to go any further than this, 1037 00:38:15,794 --> 00:38:17,494 For the fear that I'll break it, I'll break his leg. 1038 00:38:17,496 --> 00:38:18,628 Lynne: Right, right. 1039 00:38:18,630 --> 00:38:20,463 It'll be worse maybe than... 1040 00:38:20,465 --> 00:38:22,899 Almost let him just be the way he is. 1041 00:38:22,901 --> 00:38:24,367 Erin: Leave it the way he is. 1042 00:38:24,369 --> 00:38:26,970 Not that he couldn't potentially be released, 1043 00:38:26,972 --> 00:38:28,772 But I think that would be a very difficult life. 1044 00:38:28,774 --> 00:38:31,941 He would be, he'd be a sitting duck for predators. 1045 00:38:31,943 --> 00:38:32,942 Ben: Sitting goose. 1046 00:38:32,944 --> 00:38:34,311 Lynne: Sitting goose, yeah. 1047 00:38:34,313 --> 00:38:35,445 Erin: He's lucky he found you. 1048 00:38:35,447 --> 00:38:37,414 Ben: You saved his life. 1049 00:38:37,416 --> 00:38:38,748 Sometimes doing nothing 1050 00:38:38,750 --> 00:38:41,084 Is better than intervening and making things worse. 1051 00:38:41,086 --> 00:38:42,619 Erin: And despite his injury, 1052 00:38:42,621 --> 00:38:45,322 Cooper is definitely living a great life here with lynne. 1053 00:38:45,324 --> 00:38:49,426 ♪ ♪ 1054 00:38:49,428 --> 00:38:50,960 Lynne: If you guys don't mind... 1055 00:38:50,962 --> 00:38:52,629 Erin: Lynne also has an injured dove 1056 00:38:52,631 --> 00:38:54,964 That she wants us to check out. 1057 00:38:54,966 --> 00:38:56,199 Lynne: There you go. 1058 00:38:56,201 --> 00:38:58,868 She was found in a parking lot just last night. 1059 00:38:58,870 --> 00:39:00,070 Couldn't fly. 1060 00:39:00,072 --> 00:39:02,339 Ben: Oh, guys, look right here. 1061 00:39:02,341 --> 00:39:03,340 Charlie: Oh, no. Erin: Oh, yeah. 1062 00:39:03,342 --> 00:39:03,907 Ben: Got a big wound here. 1063 00:39:10,549 --> 00:39:12,549 Ben: Oh, guys, look right here. 1064 00:39:12,551 --> 00:39:13,950 Charlie: Oh, no. 1065 00:39:13,952 --> 00:39:15,285 Erin: We're at a bird sanctuary 1066 00:39:15,287 --> 00:39:17,821 Helping some injured feathered friends. 1067 00:39:17,823 --> 00:39:19,989 One is a dove that isn't able to fly, 1068 00:39:19,991 --> 00:39:21,858 And ben just discovered why. 1069 00:39:21,860 --> 00:39:23,626 Ben: That's a pretty good wound, isn't it, lynne? 1070 00:39:23,628 --> 00:39:24,694 Lynne: Yeah, it is. 1071 00:39:24,696 --> 00:39:25,695 Charlie: What do you think that's from? 1072 00:39:25,697 --> 00:39:27,397 Ben: Possibly hit by a vehicle. 1073 00:39:27,399 --> 00:39:28,998 Lynne: I was wondering if she didn't fly into something. 1074 00:39:29,000 --> 00:39:30,200 Ben: Yeah. 1075 00:39:30,202 --> 00:39:31,534 Erin: This bird I do think 1076 00:39:31,536 --> 00:39:32,735 Needs some antibiotics and some pain medicine. 1077 00:39:32,737 --> 00:39:33,703 Ben: Definitely. 1078 00:39:33,705 --> 00:39:35,105 I just would feel better 1079 00:39:35,107 --> 00:39:36,373 If we took an x-ray of this, guys. 1080 00:39:36,375 --> 00:39:37,273 Erin: Yep. 1081 00:39:39,344 --> 00:39:40,777 Chase: Is that heavy? 1082 00:39:40,779 --> 00:39:42,712 Ben: It is heavy. 1083 00:39:42,714 --> 00:39:44,614 Ben: We brought along our portable x-ray, 1084 00:39:44,616 --> 00:39:46,649 Which is great for calls like these. 1085 00:39:46,651 --> 00:39:47,650 Erin: Alright. 1086 00:39:47,652 --> 00:39:49,452 On your go, I'm ready. 1087 00:39:49,454 --> 00:39:50,720 Yep, taken. 1088 00:39:51,857 --> 00:39:53,189 It's fractured. 1089 00:39:53,191 --> 00:39:54,391 Ben: It is? 1090 00:39:54,393 --> 00:39:56,226 Erin: Yep, that little radius is fractured, 1091 00:39:56,228 --> 00:39:57,460 But his ulna looks good. 1092 00:39:57,462 --> 00:39:59,529 Ben: Yes. Erin: So that's great. 1093 00:39:59,531 --> 00:40:02,399 Ben: Since it's not a radius and an ulna, 1094 00:40:02,401 --> 00:40:04,968 I think we can get away with no splint. 1095 00:40:04,970 --> 00:40:06,703 Because we've got such an open wound, 1096 00:40:06,705 --> 00:40:09,606 I'd hate to trap all that serum and everything 1097 00:40:09,608 --> 00:40:10,640 Underneath the splint. 1098 00:40:10,642 --> 00:40:12,108 Lynne: Right. Right. 1099 00:40:12,110 --> 00:40:14,778 Erin: And that other bone is going to be some support for it. 1100 00:40:14,780 --> 00:40:17,781 I have some oral meloxicam, some pain medicine. 1101 00:40:17,783 --> 00:40:20,049 Do you want to go ahead and give it while ben holds it? 1102 00:40:20,051 --> 00:40:22,285 Lynne: Sure. Let's go ahead and do that. 1103 00:40:22,287 --> 00:40:24,621 Erin: We'll have lynne give this dove its first dose of meds 1104 00:40:24,623 --> 00:40:25,822 And clean the wound 1105 00:40:25,824 --> 00:40:27,357 Since she'll have to continue this care 1106 00:40:27,359 --> 00:40:28,825 Over the next couple of weeks. 1107 00:40:28,827 --> 00:40:30,360 Lynne: Got it. I think we got it. 1108 00:40:30,362 --> 00:40:31,494 Ben: Good. 1109 00:40:31,496 --> 00:40:32,695 Erin: And we'll give her everything she needs 1110 00:40:32,697 --> 00:40:35,198 So that this dove can make a full recovery. 1111 00:40:35,200 --> 00:40:37,167 I think it's fabulous what you do. 1112 00:40:37,169 --> 00:40:38,802 Lynne: Well, I feel it's really important 1113 00:40:38,804 --> 00:40:42,005 To give back to our community 1114 00:40:42,007 --> 00:40:45,275 And to give back to the animals. 1115 00:40:45,277 --> 00:40:48,044 Thanks so much, you guys. 1116 00:40:48,046 --> 00:40:50,880 ♪ ♪ 1117 00:40:50,882 --> 00:40:52,115 Ben: These puppies, they're hungry. 1118 00:40:52,117 --> 00:40:53,850 Let's feed 'em. 1119 00:40:53,852 --> 00:40:56,619 We'll get you started, and you just hold that bobby. 1120 00:40:56,621 --> 00:40:58,488 Hold the bottle a little higher so the milk's down there. 1121 00:40:58,490 --> 00:41:00,523 There you go. Look it there. 1122 00:41:00,525 --> 00:41:01,491 Good job. 1123 00:41:04,896 --> 00:41:06,696 Keith: Today's the day that we're picking up bandit. 1124 00:41:06,698 --> 00:41:07,697 We're happy to be back. 1125 00:41:07,699 --> 00:41:08,865 Linda: Can't wait, can't wait. 1126 00:41:08,867 --> 00:41:11,034 Erin: Come on. Your mom and dad are here. 1127 00:41:11,036 --> 00:41:12,368 There's mom and dad! 1128 00:41:12,370 --> 00:41:14,370 Keith and linda: Hey, there he is! 1129 00:41:14,372 --> 00:41:15,538 Keith: You look better. 1130 00:41:15,540 --> 00:41:16,840 Linda: Yes! 1131 00:41:16,842 --> 00:41:18,942 Keith: He looks less lopsided to me. 1132 00:41:18,944 --> 00:41:21,778 Erin: He looks like a real pug. 1133 00:41:21,780 --> 00:41:23,713 Keith: He looked pretty dog-gone good. 1134 00:41:23,715 --> 00:41:27,517 We were really, really happy. 1135 00:41:27,519 --> 00:41:29,586 Erin: I really think that lump may have been bothering him 1136 00:41:29,588 --> 00:41:31,254 More than he was letting on. 1137 00:41:31,256 --> 00:41:33,122 I think he kind of learned to live with it 1138 00:41:33,124 --> 00:41:34,791 And deal with it, kind of like a toothache. 1139 00:41:34,793 --> 00:41:36,125 Once that's fixed, 1140 00:41:36,127 --> 00:41:38,528 It's amazing, you know, how much better you feel, 1141 00:41:38,530 --> 00:41:40,930 And I feel like this is the same way for him. 1142 00:41:40,932 --> 00:41:43,366 You can change the bandage covering once a day. 1143 00:41:43,368 --> 00:41:45,401 This shirt is really to kind of keep that bandage in place. 1144 00:41:45,403 --> 00:41:46,402 Linda: Ok. 1145 00:41:46,404 --> 00:41:47,670 Erin: Once we get all healed up, 1146 00:41:47,672 --> 00:41:50,673 Then he'll have hopefully a new lease on life. 1147 00:41:50,675 --> 00:41:52,108 Officially, here's your puppy back. 1148 00:41:52,110 --> 00:41:55,211 Linda: Thank you so much. We really appreciate this. 1149 00:41:55,213 --> 00:41:56,312 Erin: Bye, bandit. 1150 00:41:58,517 --> 00:42:01,818 ♪ ♪ 1151 00:42:01,820 --> 00:42:03,119 Erin: Today is the big day. 1152 00:42:03,121 --> 00:42:05,154 We're at the nebraska history museum 1153 00:42:05,156 --> 00:42:09,259 To accept our award for historic preservation. 1154 00:42:09,261 --> 00:42:10,693 Ben: It's been a lot of work 1155 00:42:10,695 --> 00:42:13,263 That's gone into our buildings in hartington, 1156 00:42:13,265 --> 00:42:16,332 And it's pretty fun to be recognized for it. 1157 00:42:16,334 --> 00:42:17,967 This is pretty fancy, hon. 1158 00:42:17,969 --> 00:42:19,269 Erin: I know. The governor's here, 1159 00:42:19,271 --> 00:42:21,304 There's a whole bunch of state senators. 1160 00:42:21,306 --> 00:42:23,806 Hi, how are you? Very nice to meet you. 1161 00:42:23,808 --> 00:42:26,075 I'm just worried I'm going to get somebody's name wrong. 1162 00:42:26,077 --> 00:42:28,144 Good thing we all have nametags. 1163 00:42:28,146 --> 00:42:30,013 Erin: Well, do you have any pets? 1164 00:42:30,015 --> 00:42:33,950 Pete: We had a boa constrictor and... 1165 00:42:33,952 --> 00:42:35,451 Erin: Oh, you're a snake guy? 1166 00:42:35,453 --> 00:42:36,619 Pete: And we got a hedgehog. 1167 00:42:36,621 --> 00:42:38,855 My wife was considering getting a dog, but... 1168 00:42:38,857 --> 00:42:40,857 Erin: Maybe we should give you our card, 1169 00:42:40,859 --> 00:42:41,925 And you just pass that along to her. 1170 00:42:41,927 --> 00:42:44,794 We can help make an adoption happen. 1171 00:42:44,796 --> 00:42:45,795 Ben: Erin's pretty convincing. 1172 00:42:45,797 --> 00:42:47,530 Erin: Yeah. 1173 00:42:47,532 --> 00:42:48,831 Man: Thanks, guys. 1174 00:42:48,833 --> 00:42:50,300 Erin: I'm glad that we brought the boys with us 1175 00:42:50,302 --> 00:42:51,935 To enjoy in this moment. 1176 00:42:51,937 --> 00:42:54,003 They put in a lot of hard hours, too. 1177 00:42:54,005 --> 00:42:55,738 We can dress you up, 1178 00:42:55,740 --> 00:42:57,507 But I don't know if we can take you out. 1179 00:42:57,509 --> 00:42:58,508 This is pretty neat. 1180 00:42:58,510 --> 00:42:59,676 Ben: Don't touch. 1181 00:42:59,678 --> 00:43:01,210 Erin: There was a little bit of a rumble 1182 00:43:01,212 --> 00:43:03,846 About having to wear a suit and a tie today, 1183 00:43:03,848 --> 00:43:06,149 But then they found out they got to get out of school. 1184 00:43:06,151 --> 00:43:07,150 Ben: Well, cheers, babe. 1185 00:43:07,152 --> 00:43:08,384 Erin: Cheers to you. 1186 00:43:08,386 --> 00:43:10,253 Sure beats pulling a calf tonight. 1187 00:43:10,255 --> 00:43:11,721 I think you look pretty sharp in this. 1188 00:43:11,723 --> 00:43:14,657 The only problem is whenever we put on nice clothes at home, 1189 00:43:14,659 --> 00:43:18,394 That is like the instant that something bloody and horrible 1190 00:43:18,396 --> 00:43:19,996 Comes in the door. 1191 00:43:19,998 --> 00:43:21,864 It is guaranteed to ruin nice clothes. 1192 00:43:21,866 --> 00:43:25,134 Ben: I've covered a few blazers with placenta in my career. 1193 00:43:25,136 --> 00:43:27,170 Erin: That is not an accessory of choice. 1194 00:43:27,172 --> 00:43:29,872 ♪ ♪ 1195 00:43:29,874 --> 00:43:31,841 Ben: Looks like a patient of mine yesterday. 1196 00:43:31,843 --> 00:43:32,976 Erin: Honey, that's not... 1197 00:43:32,978 --> 00:43:35,411 Receiving this award and this recognition 1198 00:43:35,413 --> 00:43:36,846 Means a ton. 1199 00:43:36,848 --> 00:43:39,148 We are humbled, we're flattered. 1200 00:43:39,150 --> 00:43:41,918 Man: Would you please join me in congratulating the winners 1201 00:43:41,920 --> 00:43:44,821 Of the nebraska state historic preservation award, 1202 00:43:44,823 --> 00:43:47,357 Doctors ben and erin schroeder. 1203 00:43:47,359 --> 00:43:52,161 Ben: I think, whenever you can save something that's old, 1204 00:43:52,163 --> 00:43:53,162 Do it. 1205 00:43:53,164 --> 00:43:56,833 (applause) 1206 00:43:56,835 --> 00:43:58,635 It's small-town america. 1207 00:43:58,637 --> 00:44:00,236 We're doing our part to save it. 1208 00:44:00,238 --> 00:44:02,205 Erin: We're just stewards of the buildings 1209 00:44:02,207 --> 00:44:03,306 For this point in time. 1210 00:44:03,308 --> 00:44:05,408 Man: It's backwards. 1211 00:44:05,410 --> 00:44:07,043 Erin: There we go. Chase: I try my best. 1212 00:44:07,045 --> 00:44:09,746 Erin: Hopefully, someone else is going to come along. 1213 00:44:09,748 --> 00:44:12,448 I hope they will look at the work that we've done 1214 00:44:12,450 --> 00:44:13,750 And say, "thank you, 1215 00:44:13,752 --> 00:44:15,918 And you kept her going for us now." 1216 00:44:15,920 --> 00:44:19,722 And that's how we feel. 1217 00:44:19,724 --> 00:44:21,457 You made me cry. 1218 00:44:21,459 --> 00:44:23,092 Good job, guys. I'm proud of you. 1219 00:44:23,094 --> 00:44:24,093 See? Hard work pays off. 1220 00:44:24,095 --> 00:44:25,161 Captioned by side door media services 92255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.