Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,800
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,800
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site
3
00:00:07,194 --> 00:00:11,465
{\a6}* EPISODE 4 *
4
00:00:08,654 --> 00:00:13,136
Starting today, my name is Gloria.
5
00:00:15,068 --> 00:00:17,678
I want to live my life as Gloria.
6
00:00:17,855 --> 00:00:19,594
Won't that do?
7
00:00:20,965 --> 00:00:22,369
No.
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,431
You should leave now.
9
00:00:31,855 --> 00:00:34,852
I told you I'd give you
the money tomorrow.
10
00:00:34,937 --> 00:00:37,819
Can't you wait one more day?
Is it that urgent?
11
00:00:38,596 --> 00:00:40,246
Must you really do this?
12
00:00:40,335 --> 00:00:44,610
I finally found a job, but how do you
expect me to give you money right away?
13
00:00:45,100 --> 00:00:47,800
- Stop your nonsense!
- I know, I know.
14
00:00:48,139 --> 00:00:50,033
You feel embarrassed, too?
15
00:00:50,762 --> 00:00:52,952
She knows all about my situation anyway.
16
00:00:54,250 --> 00:00:56,604
What's wrong? You said that
you'd live as Gloria, didn't you?
17
00:00:56,692 --> 00:00:58,692
Is this all you can do?
18
00:01:00,684 --> 00:01:01,859
What?
19
00:01:02,031 --> 00:01:04,610
You have to go and try to convince him.
20
00:01:12,349 --> 00:01:15,606
The beginning is not perfect,
Jung Woo Hyun.
21
00:01:17,253 --> 00:01:19,432
I think it's fun to be here.
22
00:01:19,832 --> 00:01:21,553
And how about you?
23
00:01:29,433 --> 00:01:32,242
- Why not me?
- You were just a temporary replacement.
24
00:01:32,355 --> 00:01:33,580
What do you mean by that?
25
00:01:33,630 --> 00:01:36,396
If you want a part-time job,
look elsewhere.
26
00:01:36,922 --> 00:01:40,641
What exactly should I do?
Tell me clearly!
27
00:01:41,433 --> 00:01:43,412
I want to stand on that stage.
28
00:01:43,551 --> 00:01:46,616
Stand there and sing.
29
00:01:47,091 --> 00:01:50,317
You, all this while,
all you've done was run away.
30
00:01:50,591 --> 00:01:54,479
For 30 years of your life,
you did everything but sing.
31
00:01:54,762 --> 00:01:57,546
Do you know, just to stand on that stage,
32
00:01:57,685 --> 00:02:01,201
they have, since their teen years, been
practicing singing until their throats bled.
33
00:02:01,242 --> 00:02:03,687
but... but then, there are people like you,
34
00:02:03,804 --> 00:02:06,664
"oh, I know how to sing, so I will sing."
35
00:02:07,191 --> 00:02:09,497
Should I let someone like that
to go on stage?
36
00:02:10,667 --> 00:02:13,918
To you, that stage is just like
the bag check room, isn't it?
37
00:02:14,761 --> 00:02:16,297
You can leave.
38
00:02:19,451 --> 00:02:21,087
What must I do?
39
00:02:22,507 --> 00:02:24,526
What exactly must I do?
40
00:02:25,643 --> 00:02:28,157
Is it enough to sing while
my throat is bleeding?
41
00:02:28,313 --> 00:02:31,339
Do you have any idea what a singer is?
42
00:02:33,654 --> 00:02:37,416
Someone who wants to die if they
can't sing. Can you be like that?
43
00:02:37,603 --> 00:02:41,201
If someone tells you to stop singing,
do you think you will want to die?
44
00:02:42,984 --> 00:02:44,960
I don't know about that yet.
45
00:02:46,571 --> 00:02:48,950
No, maybe I won't know
for the rest of my life,
46
00:02:50,689 --> 00:02:53,104
because before my sister dies,
47
00:02:55,058 --> 00:02:57,274
there's no way I can die.
48
00:02:58,171 --> 00:03:00,506
Even though my life is dirty and despicable,
49
00:03:01,851 --> 00:03:03,796
I have to survive somehow.
50
00:03:05,897 --> 00:03:07,332
However,
51
00:03:09,407 --> 00:03:11,897
I always thought I just have to live.
52
00:03:14,116 --> 00:03:16,321
While my sister is alive,
53
00:03:18,809 --> 00:03:20,900
I'm just living my life like a zombie.
54
00:03:29,263 --> 00:03:30,747
So?
55
00:03:31,915 --> 00:03:37,054
But up there...
why I want to live...
56
00:03:39,352 --> 00:03:49,332
on that stage, maybe even I too,
have a reason to live.
57
00:03:49,817 --> 00:03:51,771
That's what I feel.
58
00:03:54,917 --> 00:03:57,010
Isn't that enough?
59
00:04:05,885 --> 00:04:07,437
I got it.
60
00:04:08,268 --> 00:04:10,292
I won't bother you again.
61
00:04:11,636 --> 00:04:13,070
You...
62
00:04:16,184 --> 00:04:17,729
Starting today,
63
00:04:18,230 --> 00:04:20,038
live as Gloria.
64
00:04:22,338 --> 00:04:25,849
How you should live on as Gloria,
you figure it out.
65
00:04:27,205 --> 00:04:28,678
Boss...
66
00:04:30,940 --> 00:04:32,645
You may go.
67
00:04:35,548 --> 00:04:37,317
I will give my best.
68
00:04:38,033 --> 00:04:39,837
I will work really hard!
69
00:04:40,005 --> 00:04:42,002
I will give it my all!
70
00:04:51,047 --> 00:04:53,523
Just leave and stop interfering.
71
00:04:53,975 --> 00:04:55,494
Do you know?
72
00:04:56,520 --> 00:05:00,089
You're acting no different from a child
throwing a tantrum to get attention?
73
00:05:01,301 --> 00:05:04,425
You are my son, but you're really rude.
74
00:05:04,623 --> 00:05:06,086
Leave.
75
00:05:08,454 --> 00:05:10,320
I told you to leave!
76
00:05:12,986 --> 00:05:15,877
- Are you going to sing again?
- Yes, I am going to sing again.
77
00:05:15,945 --> 00:05:17,857
Wow, that's great!
78
00:05:18,096 --> 00:05:22,105
Jin Jin, you're so pretty when you sing.
79
00:05:23,420 --> 00:05:27,934
Ahjumma, you too.
You're so very pretty when you sing.
80
00:05:28,256 --> 00:05:31,265
You... who is she?
81
00:05:31,641 --> 00:05:33,208
She's my Unni.
82
00:05:34,368 --> 00:05:36,316
She used to be a singer, right?
83
00:05:38,375 --> 00:05:41,148
- Your name is...?
- Me?
84
00:05:41,361 --> 00:05:43,014
Na Jin Joo.
85
00:05:43,161 --> 00:05:45,501
That's right, the name was Jin Joo.
86
00:05:45,603 --> 00:05:47,287
Are you her?
87
00:05:50,499 --> 00:05:53,033
Why is she like this?
Why has she become like this?
88
00:05:54,494 --> 00:05:57,310
Unni, you should go and sell the flowers.
89
00:05:57,438 --> 00:06:00,712
Yes, Jin Joo's good at selling flowers.
90
00:06:01,052 --> 00:06:04,552
Jin Joo's going to sell the flowers,
and earn lots of money.
91
00:06:10,118 --> 00:06:12,085
Your Unni, how did she become like that?
92
00:06:12,224 --> 00:06:15,669
Some 10 years ago, she won all
the newcomers' prizes, right?
93
00:06:16,862 --> 00:06:18,290
That's right.
94
00:06:18,868 --> 00:06:22,162
I was wondering why she disappeared suddenly.
What happened to her to become like that?
95
00:06:23,525 --> 00:06:26,957
She was in a car accident with my parents.
96
00:06:27,720 --> 00:06:30,908
It was with the first car she bought
after getting her license.
97
00:06:31,182 --> 00:06:32,993
She became like that because
she had an accident?
98
00:06:33,006 --> 00:06:34,695
She became that way.
99
00:06:35,600 --> 00:06:37,237
And your parents?
100
00:06:37,949 --> 00:06:39,958
They died in that accident.
101
00:06:41,762 --> 00:06:43,870
Your fates are...
102
00:06:44,731 --> 00:06:49,458
I can understand now why Woo Hyun
refused to let you sing.
103
00:06:51,787 --> 00:06:53,945
Boss agreed to let me sing.
104
00:06:55,610 --> 00:07:00,103
I am going to keep on singing.
So please, teach me how to sing.
105
00:07:00,247 --> 00:07:02,468
I heard you were a famous singer.
106
00:07:02,685 --> 00:07:05,721
I want to sing well, too.
I really want to sing well!
107
00:07:17,984 --> 00:07:22,084
- Hey, you rascal!
- Darn, those mosquitoes...
108
00:07:35,752 --> 00:07:37,574
Loser punk.
109
00:08:10,813 --> 00:08:13,070
If you are going crazy,
then do it adorably.
110
00:08:14,489 --> 00:08:16,592
Otherwise, just do aerobics
under this moonlight.
111
00:08:16,728 --> 00:08:19,361
What do you think you are doing,
waking up the whole neighborhood?
112
00:08:19,490 --> 00:08:21,505
You sound like a pig yelling.
113
00:08:21,825 --> 00:08:23,851
Why follow me here and act sarcastic?
114
00:08:24,209 --> 00:08:26,349
Running out in the middle of the night,
115
00:08:26,398 --> 00:08:28,816
I thought you were having an affair,
so I came to take a look.
116
00:08:32,898 --> 00:08:36,146
Oh well, I think seeing the
sun rise from the west
117
00:08:36,241 --> 00:08:38,470
is more likely than you having an affair.
118
00:08:40,502 --> 00:08:41,726
Loser.
119
00:08:41,960 --> 00:08:43,189
What?
120
00:08:43,453 --> 00:08:45,247
What's your dream?
121
00:08:46,424 --> 00:08:49,642
Crazy girl, you have to be asleep
to have a dream!
122
00:08:49,758 --> 00:08:51,627
How can you dream when
your eyes are open?
123
00:08:54,639 --> 00:08:56,615
Shall I try to become a singer?
124
00:08:59,261 --> 00:09:02,030
After blowing 10M Won all of a sudden,
125
00:09:02,431 --> 00:09:04,518
you've lost the will to live.
126
00:09:06,747 --> 00:09:09,994
Instead of dreaming the impossible, just keep
dreaming as you've always dreamt before.
127
00:09:12,438 --> 00:09:13,917
What's my dream?
128
00:09:14,018 --> 00:09:16,236
What you've worked for
every day of your life.
129
00:09:16,361 --> 00:09:18,779
Save money at all costs so
that Jin Joo Noona and you
130
00:09:18,880 --> 00:09:21,266
can live at a well equipped Silver Town.*
(*retirement home)
131
00:09:27,708 --> 00:09:30,025
If that is my dream,
132
00:09:30,188 --> 00:09:32,154
then it should be cussing me out.
133
00:09:36,855 --> 00:09:42,011
I think because you were
applauded for your singing,
134
00:09:42,420 --> 00:09:44,356
you've started to fantasize,
135
00:09:44,861 --> 00:09:46,935
but get a hold of yourself, silly girl!
136
00:09:47,398 --> 00:09:51,129
Didn't you see Jin Joo Noona go from success
to become like that overnight?
137
00:09:51,429 --> 00:09:55,276
If Jin Joo noona hadn't become a singer,
but had met a good man and married instead,
138
00:09:55,555 --> 00:09:59,291
your life wouldn't be so difficult,
139
00:09:59,821 --> 00:10:02,181
and Jin Joo would live more like a human!
140
00:10:03,219 --> 00:10:05,571
You should go back to sleep.
141
00:10:08,615 --> 00:10:12,411
I'm your only friend giving
good advice beside you here.
142
00:10:13,017 --> 00:10:14,949
You should listen to what I say.
143
00:10:16,491 --> 00:10:19,148
Pine-needle caterpillars must survive
by eating pine needles.
144
00:10:22,431 --> 00:10:24,406
Even for pine-needle caterpillars...
145
00:10:27,207 --> 00:10:29,816
there is a reason for them to live, right?
146
00:10:32,024 --> 00:10:34,253
To us, that doesn't apply.
147
00:10:34,455 --> 00:10:36,378
We just have to survive.
148
00:10:46,507 --> 00:10:48,610
That's what I thought, too.
149
00:10:51,201 --> 00:10:53,081
But I keep...
150
00:10:55,282 --> 00:10:58,040
I keep having fantasies.
151
00:11:16,167 --> 00:11:18,674
Hey, do you think you can
deliver it all riding a bicycle?
152
00:11:18,782 --> 00:11:20,056
I told you I can.
153
00:11:20,114 --> 00:11:22,780
I won't charge you for borrowing the bike,
so try to get some new subscribers.
154
00:11:22,867 --> 00:11:27,101
Got it! Ten new subscribers this month
will be a given for this month.
155
00:12:01,414 --> 00:12:03,296
What are you doing here?
156
00:12:07,170 --> 00:12:12,152
Oh! You just got a job as a driver
for this household?
157
00:12:12,795 --> 00:12:14,837
Is that correct? Am I right?
158
00:12:15,789 --> 00:12:17,803
But can a driver be dressed like that?
159
00:12:18,544 --> 00:12:19,793
Ah!
160
00:12:19,925 --> 00:12:21,801
You're a live-in driver?
161
00:12:22,227 --> 00:12:24,780
A live-in job is the best.
162
00:12:26,423 --> 00:12:29,658
I thought you were pitiful living off
someone else, but that was a mistake.
163
00:12:30,942 --> 00:12:32,862
Yes, I am glad you are thinking properly.
164
00:12:33,072 --> 00:12:35,724
At the least, a young person should
be able to take care of himself.
165
00:12:38,256 --> 00:12:39,736
Wait!
166
00:12:42,177 --> 00:12:45,073
Please try to convince your employer
to order a newspaper.
167
00:12:45,641 --> 00:12:48,014
In these households, the housekeepers
have a lot of word-of-mouth influence.
168
00:12:48,050 --> 00:12:50,948
You go and tell her to get the
employer to order a newspaper.
169
00:12:51,173 --> 00:12:55,125
You look quite handsome. You just have to
act cute with the ahjumma, and it'll work.
170
00:12:59,970 --> 00:13:02,036
Oh, you cannot do it for nothing.
171
00:13:02,123 --> 00:13:04,659
I will not ask you to do it
for nothing, either.
172
00:13:09,095 --> 00:13:11,754
Department store gift vouchers
worth 50,000 won* (*US$50).
173
00:13:11,955 --> 00:13:13,757
I'm counting on you.
174
00:13:18,732 --> 00:13:23,056
This gentleman...
he's good at negotiating, isn't he?
175
00:13:27,290 --> 00:13:29,678
You keep this up and I won't
have any left for myself.
176
00:13:35,865 --> 00:13:37,815
You go and try your luck elsewhere.
177
00:13:38,531 --> 00:13:42,741
This man is really good
at negotiating, I see.
178
00:13:51,389 --> 00:13:53,815
Get them to order the sports
newspaper. Understand?
179
00:13:54,067 --> 00:13:56,526
From tomorrow, I'll deliver daily newspaper
and the sports newspaper, alright?
180
00:13:59,410 --> 00:14:01,411
Hey. Hey!
181
00:14:01,604 --> 00:14:04,160
Hey, hey, hey.
There's no way I can give you more.
182
00:14:12,118 --> 00:14:13,824
You went jogging?
183
00:14:14,058 --> 00:14:15,460
Yes.
184
00:14:15,702 --> 00:14:18,782
You are not worried at all.
185
00:14:20,594 --> 00:14:24,126
Your mother... Don't you think you
need to do something about her?
186
00:14:26,125 --> 00:14:29,947
If she stays on in Korea, something
scandalous might happen again.
187
00:14:30,611 --> 00:14:32,982
I don't know why she
keeps coming back here.
188
00:14:34,343 --> 00:14:36,540
Even though she doesn't listen to anyone,
189
00:14:36,651 --> 00:14:38,659
since you're her only son,
190
00:14:38,760 --> 00:14:40,844
surely she'll listen to you?
191
00:14:41,432 --> 00:14:43,812
I think she intends to stay here
only for a short time.
192
00:14:43,872 --> 00:14:47,422
Why must she stay here? There is
nothing for her to do here anyway.
193
00:14:47,705 --> 00:14:49,902
She'll only give your father headaches!
194
00:14:52,099 --> 00:14:55,500
I don't know why you and
your mother are so selfish.
195
00:14:56,442 --> 00:14:59,007
No matter what,
196
00:14:59,139 --> 00:15:01,440
how can you only think about yourselves?
197
00:15:02,705 --> 00:15:05,225
What's going on first thing in the morning?
198
00:15:05,934 --> 00:15:08,384
Oh, you're already up?
199
00:15:08,702 --> 00:15:11,409
Why don't you shower after your exercise?
Why are you still standing here?
200
00:15:11,434 --> 00:15:13,817
- Go up.
- Yes.
201
00:15:25,652 --> 00:15:27,622
Dear, as you get older,
202
00:15:28,011 --> 00:15:29,979
you are sleeping less.
203
00:15:31,335 --> 00:15:35,516
After twenty years,
isn't it time you embraced him?
204
00:15:37,747 --> 00:15:39,816
You're talking about Kang Suk?
205
00:15:41,383 --> 00:15:43,845
Don't keep saying things to me.
206
00:15:44,172 --> 00:15:46,306
You see how he behaves, don't you?
207
00:15:46,799 --> 00:15:50,541
He doesn't open up to me even a bit.
How do you expect me to embrace him?
208
00:15:50,917 --> 00:15:53,695
Kang Suk's mother does not intend to leave,
209
00:15:54,065 --> 00:15:56,228
so stop talking nonsense to Kang Suk.
210
00:15:56,918 --> 00:15:59,544
What exactly are you planning to do?
211
00:16:01,681 --> 00:16:04,577
If her gambling gets into the
news again like previously...
212
00:16:04,657 --> 00:16:06,892
I will decide what to do about her!
213
00:16:07,103 --> 00:16:10,565
That kind of person isn't easy to deal with,
that's why I'm saying these things to you.
214
00:16:10,747 --> 00:16:13,649
What that person does is my problem.
215
00:16:13,805 --> 00:16:15,612
You don't have to worry about it.
216
00:16:15,957 --> 00:16:19,896
I have to look at this some more.
Can you please leave?
217
00:16:32,591 --> 00:16:35,728
- Are you going to exercise?
- Just jogging in the neighborhood.
218
00:16:39,224 --> 00:16:41,478
Ringing Unit One.
219
00:16:45,876 --> 00:16:47,120
Who is it?
220
00:16:47,179 --> 00:16:50,450
Yes, is Miss Yi Yoon Seo in please?
221
00:16:50,723 --> 00:16:53,320
- Who?
- Miss Yi Yoon Seo.
222
00:16:53,423 --> 00:16:55,504
There's no such person here.
223
00:16:57,324 --> 00:16:59,270
I'm sure I saw her going into this house.
224
00:16:59,408 --> 00:17:02,092
Is she really not here?
225
00:17:02,170 --> 00:17:05,512
Maybe you are looking for our Agasshi*?
(*Young Lady)
226
00:17:06,056 --> 00:17:09,256
Yes, Yoon Seo,
the Agasshi who lives here.
227
00:17:09,809 --> 00:17:12,355
Our Agasshi is Jung Yoon Seo.
228
00:17:13,629 --> 00:17:15,282
Jung Yoon Seo?
229
00:17:29,137 --> 00:17:30,516
Yes?
230
00:17:31,454 --> 00:17:33,164
Excuse me, Agasshi.
231
00:17:33,329 --> 00:17:37,628
A strange man is looking for you,
asking if you live here.
232
00:17:48,701 --> 00:17:52,599
At first, he asked if Yi Yoon Seo lived here.
233
00:17:54,120 --> 00:17:56,222
Tell him there's no such person.
234
00:17:58,428 --> 00:18:00,097
What the...
235
00:18:02,898 --> 00:18:05,604
There's no such person living here!
236
00:18:11,075 --> 00:18:13,312
It's not like today is the only day.
237
00:18:20,900 --> 00:18:23,051
Your name is Jung Yoon Seo, right?
238
00:19:18,070 --> 00:19:20,173
Hey, although the company
is headed for bankruptcy,
239
00:19:20,265 --> 00:19:23,743
while you're collecting your pay,
aren't you supposed to earn your pay?
240
00:19:23,815 --> 00:19:27,234
What kind of manager cannot even keep
a schedule? You call yourselves managers?
241
00:19:27,316 --> 00:19:29,945
Manager, Seung Hwa's been
hospitalized with appendicitis.
242
00:19:30,015 --> 00:19:33,062
What? Oh, everything happens.
243
00:19:33,183 --> 00:19:37,397
Hey, what kind of a singer spends more
time in the hospital than on stage?
244
00:19:38,553 --> 00:19:42,075
Hey, is the result for
Jae Min's audition out yet?
245
00:19:42,277 --> 00:19:46,746
Since they haven't contacted us,
he must have failed the audition.
246
00:19:48,098 --> 00:19:51,237
What are we going to do with a person who
cannot even get chosen out of three people?
247
00:19:51,744 --> 00:19:55,123
Well, Jae Min's dancing is a little weak...
248
00:19:55,358 --> 00:19:57,704
So what is his strength? What?
249
00:19:57,895 --> 00:20:01,604
I don't know how I am going to keep working
with you guys when team work is lacking.
250
00:20:04,088 --> 00:20:07,115
This place is only for authorized personnel.
251
00:20:09,137 --> 00:20:11,864
What? You're here for an audition?
Just leave your tape and go.
252
00:20:13,504 --> 00:20:16,241
- I'm Lee Kang Suk.
- So what if you are Lee Kang Suk?
253
00:20:16,704 --> 00:20:20,736
Manager! Manager!
He's Lee Kang Suk, Lee Kang Suk.
254
00:20:20,771 --> 00:20:23,679
So what if he's Lee Kang Suk?
What? What?
255
00:20:23,892 --> 00:20:25,761
The Chairman's younger son.
256
00:20:29,791 --> 00:20:31,730
Where is my office?
257
00:20:35,792 --> 00:20:38,254
President, I'm pleased to serve you.
258
00:20:38,463 --> 00:20:40,602
My name is Yi Yoon Joo.
259
00:20:40,833 --> 00:20:43,756
From now on, I will be your secretary.
260
00:20:43,862 --> 00:20:45,970
Hey, hey, go out.
261
00:20:51,812 --> 00:20:54,621
The atmosphere in the office
seems rather bad.
262
00:20:55,944 --> 00:20:59,116
All companies who lost support
from headquarters are like this.
263
00:20:59,601 --> 00:21:02,346
That doesn't sound like something
you should say.
264
00:21:02,747 --> 00:21:05,955
Unable to stand on their own, and
expecting bailouts from headquarters.
265
00:21:06,227 --> 00:21:08,523
Isn't that why you all are in this state?
266
00:21:09,536 --> 00:21:11,081
President...
267
00:21:13,550 --> 00:21:15,628
How long do you think you'll stay here?
268
00:21:18,515 --> 00:21:20,819
We need to know how long
this president is planning to stay
269
00:21:20,854 --> 00:21:23,778
for us to match our work
with that schedule.
270
00:21:24,254 --> 00:21:27,193
Whether you have a younger cousin
who wants to make an album,
271
00:21:27,397 --> 00:21:30,477
or someone to rent an apartment for,
272
00:21:31,161 --> 00:21:34,448
we need to know the celebrity you
idolize and wish to have dinner with,
273
00:21:34,550 --> 00:21:36,903
so that we can arrange your schedule.
274
00:21:38,553 --> 00:21:40,295
What are you doing right now?
275
00:21:40,335 --> 00:21:42,998
We've been serving those
relegated from the head office,
276
00:21:43,195 --> 00:21:45,710
who come here to recuperate
for a few months, that's why.
277
00:21:45,867 --> 00:21:47,316
Your name is?
278
00:21:47,457 --> 00:21:50,591
Ah! I forgot to tell you my name.
279
00:21:50,749 --> 00:21:53,262
I'm the manager here.
My name is Choi Ji Young.
280
00:21:54,076 --> 00:21:56,020
Manager Choi Ji Young.
281
00:21:57,199 --> 00:21:59,348
Yes, President?
282
00:22:00,050 --> 00:22:01,877
It seems you're upset with the company.
283
00:22:01,935 --> 00:22:04,965
I've been at this insignificant
position for too long, that's why.
284
00:22:06,058 --> 00:22:09,101
If you find it meaningless at this insignificant
position, please submit your resignation.
285
00:22:09,462 --> 00:22:11,563
I'll process it right away.
286
00:22:12,083 --> 00:22:14,718
Well, I've tried that many times,
287
00:22:14,878 --> 00:22:17,159
but the Chairman refused to let me.
288
00:22:17,288 --> 00:22:20,050
That's why I've been stuck at
this place for so many years.
289
00:22:22,541 --> 00:22:25,192
Anyway, I think until the
company closes down,
290
00:22:25,317 --> 00:22:27,863
I'm supposed to stay put in this position.
291
00:22:29,320 --> 00:22:32,388
I'll stay here longer than
you think, Manager Choi.
292
00:22:32,565 --> 00:22:35,257
There's nothing for you to do here.
Why stay so long?
293
00:22:35,480 --> 00:22:37,300
Since you're the Chairman's younger son,
294
00:22:37,371 --> 00:22:39,364
you'll be leaving in no time.
295
00:22:40,698 --> 00:22:43,872
I was also insignificant over there,
and I don't have any other place to go.
296
00:22:47,331 --> 00:22:52,960
So will you help me understand exactly
how sad a state this company is in?
297
00:22:54,921 --> 00:22:56,669
Family members are welcomed too.
298
00:22:57,713 --> 00:22:59,712
- Take a look.
- Hey!
299
00:23:03,257 --> 00:23:05,374
Won't you show some civic-mindedness?
300
00:23:05,653 --> 00:23:07,343
What did you say?
301
00:23:07,558 --> 00:23:11,052
Just don't take it if you don't want it.
If you take it then at least read it once.
302
00:23:11,097 --> 00:23:15,848
What kind of attitude is it to take and
crumple it and throw it away immediately?
303
00:23:17,163 --> 00:23:19,008
Are you giving some attitude?
304
00:23:19,513 --> 00:23:22,024
I'm not a person who gives
an attitude without reason.
305
00:23:22,134 --> 00:23:23,938
Then what do you want to do now?
306
00:23:24,098 --> 00:23:26,766
I'm just informing you to
not throw trash anywhere!
307
00:23:26,889 --> 00:23:30,149
Hey, why are you using banmal*?
(*informal/impolite speech)
308
00:23:31,197 --> 00:23:34,079
I am just that way.
I grew up without parents,
309
00:23:34,182 --> 00:23:36,847
so I had no opportunity to learn
jondaemal*. So? (*formal speech)
310
00:23:36,984 --> 00:23:39,155
How can there be a joker like you?
311
00:23:39,352 --> 00:23:43,364
I'm already in a bad mood today.
Do you want to fight?
312
00:23:43,560 --> 00:23:47,630
I'm sorry. This Hyung just left the
mental hospital not too long ago.
313
00:23:48,126 --> 00:23:51,769
Just pity him, and
leave here quickly, will you?
314
00:23:51,923 --> 00:23:54,159
Punk, take me for a mental patient?
315
00:23:54,729 --> 00:23:57,456
See! Mental patients
never admit it themselves.
316
00:23:57,807 --> 00:24:00,187
He's crazy, just go. Quick!
317
00:24:01,614 --> 00:24:03,729
I'm letting it go because
your life is so sad.
318
00:24:03,876 --> 00:24:05,897
Hey, hey, hey! Wait! Wait!
319
00:24:05,966 --> 00:24:10,350
Wait, come here and fight!
I dare you to get over here!
320
00:24:10,560 --> 00:24:13,649
Hey, that guy looks like a person
who can take care of himself.
321
00:24:14,039 --> 00:24:16,211
Can't you get rid of that temper of yours?
322
00:24:16,368 --> 00:24:18,439
Ah, I'm so bored, that's why!
323
00:24:20,044 --> 00:24:23,715
Hello, it's our shop opening today, welcome.
324
00:24:24,652 --> 00:24:29,281
Hyung, let's go to that shop opening,
and get some gifts.
325
00:24:29,388 --> 00:24:31,040
Free gifts.
326
00:24:32,166 --> 00:24:33,579
Come on.
327
00:24:34,029 --> 00:24:35,951
Here's a gift we are handing out for fun.
328
00:24:36,766 --> 00:24:38,657
Don't you have other gifts?
329
00:24:38,809 --> 00:24:41,005
I was hoping for something else.
330
00:24:45,573 --> 00:24:46,781
Here!
331
00:24:46,816 --> 00:24:49,576
Yes, Mister, what would you like?
332
00:24:50,467 --> 00:24:53,700
Can you find a letter N
and a letter S for me?
333
00:24:54,586 --> 00:24:56,531
N and S?
334
00:25:01,300 --> 00:25:04,467
How can it be possible that you have
every letter except for the letter N?
335
00:25:04,562 --> 00:25:07,449
Customer, what do you want me
to do when we don't have it?
336
00:25:07,517 --> 00:25:09,823
How can this happen at the grand opening?
337
00:25:09,878 --> 00:25:13,742
I can understand if the shop was in business
for a while, and the letter N was sold out.
338
00:25:13,777 --> 00:25:16,577
This is the grand opening. Shouldn't you
have all 22 letters of the alphabet?
339
00:25:16,675 --> 00:25:19,037
The alphabet has 26 letters, you know.
340
00:25:19,890 --> 00:25:25,002
Ah! You know so well, but
you don't have the letter N!
341
00:25:25,625 --> 00:25:27,925
I really don't know why
this person is this way...
342
00:25:28,076 --> 00:25:29,857
At someone else's grand opening!
343
00:25:29,954 --> 00:25:32,427
If it's grand opening, then
it should be like a grand opening place.
344
00:25:32,604 --> 00:25:35,732
Am I asking a difficult thing? I just want
you to find me the letter N, the letter N!
345
00:25:35,768 --> 00:25:37,723
I don't have it, what else can I do?
346
00:25:37,820 --> 00:25:39,596
Are you proud of that?
347
00:25:39,701 --> 00:25:43,184
Since you started a business without proper
preparation, you should at least be sorry!
348
00:25:43,326 --> 00:25:46,747
- Sorry!
- Alright. Sorry, sorry!
349
00:25:47,409 --> 00:25:51,498
Is saying "sorry" it? Is it?
Is saying "sorry" the end of it?
350
00:25:53,037 --> 00:25:55,147
I can't take it anymore.
351
00:25:55,240 --> 00:25:57,526
You don't avoid poop because you are
afraid of it, but because it's dirty.
352
00:25:57,567 --> 00:25:59,274
What should we do?
353
00:25:59,300 --> 00:26:04,149
Starting a business without the letter N.
Their state of mind is bad. State of mind!
354
00:26:05,461 --> 00:26:09,056
Give me the letter N!
Give me the letter N!
355
00:26:16,135 --> 00:26:20,784
Hyung, you're such a genius. A genius.
No one can act crazy with your variety.
356
00:26:20,904 --> 00:26:23,573
How did you happen to grab the letter N?
357
00:26:23,693 --> 00:26:25,758
The crazy genius, bravo!
358
00:26:25,878 --> 00:26:29,010
When Mi Na gets this,
she'll be so touched.
359
00:26:30,061 --> 00:26:33,797
You got everything you wanted. Why are
you still holding that? Throw it away.
360
00:26:34,232 --> 00:26:36,275
Punk, why should I throw it away?
361
00:26:36,803 --> 00:26:39,038
The N. Where are you planning to use it?
362
00:26:39,486 --> 00:26:42,090
Here! Take it to the house.
363
00:26:42,831 --> 00:26:44,755
Where are you going, Hyung?
364
00:26:46,031 --> 00:26:47,800
Where are you going?
365
00:26:47,973 --> 00:26:50,230
Oh my! He's gone deaf.
366
00:26:57,029 --> 00:26:58,324
Dong Ah.
367
00:26:59,434 --> 00:27:01,043
Did you cause trouble again?
368
00:27:03,154 --> 00:27:05,355
The one who was staying here...?
369
00:27:05,947 --> 00:27:07,852
Jung Yoon Seo?
370
00:27:07,972 --> 00:27:09,713
She's been discharged.
371
00:27:09,933 --> 00:27:12,062
You're really acquainted with her?
372
00:27:14,467 --> 00:27:16,520
Has she been completely cured?
373
00:27:28,002 --> 00:27:30,007
The machine's going to break down.
374
00:27:31,054 --> 00:27:32,394
Here.
375
00:27:35,480 --> 00:27:38,125
We're not supposed to reveal
the patient's address.
376
00:27:39,605 --> 00:27:42,335
You're not going to make
trouble there, are you?
377
00:27:42,555 --> 00:27:44,493
Otherwise, I'd be in big trouble.
378
00:27:45,529 --> 00:27:46,931
Thanks.
379
00:27:50,728 --> 00:27:53,225
- Aren't you taking this with you?
- You can have it.
380
00:27:54,483 --> 00:27:57,161
I wonder what the occasion is,
giving me this for free.
381
00:28:40,113 --> 00:28:42,599
If a loser like me can find it,
382
00:28:42,669 --> 00:28:44,588
then you should be able to find it, too.
383
00:28:55,002 --> 00:28:57,518
It's not like she doesn't have a nurse.
384
00:28:58,122 --> 00:29:00,548
Why must your grandmother be like this?
385
00:29:00,868 --> 00:29:02,484
You should go in now.
386
00:29:05,588 --> 00:29:07,882
Oh, why is the weather so hot?
387
00:29:09,010 --> 00:29:11,822
What is the ahjumma doing,
not opening the door?
388
00:29:11,942 --> 00:29:13,838
She must be stuck with her chores.
389
00:29:13,958 --> 00:29:15,572
Yes, Madam.
390
00:29:40,374 --> 00:29:43,736
Seeing that you're going places,
you must have fully recovered.
391
00:29:48,828 --> 00:29:51,351
Have a nice life, Jung Yoon Seo.
392
00:30:05,908 --> 00:30:09,256
- You fell asleep again, didn't you?
- No, Madam.
393
00:30:09,376 --> 00:30:14,394
The washer was so noisy
that I didn't hear the door bell.
394
00:30:14,714 --> 00:30:18,767
Well, there is no one I can appreciate.
395
00:30:20,284 --> 00:30:22,245
Get the bath ready for me,
put in some bubble gel.
396
00:30:22,365 --> 00:30:24,855
- Yes.
- Rose fragrance, use rose!
397
00:30:24,975 --> 00:30:26,186
Yes, yes!
398
00:30:26,306 --> 00:30:29,405
- Please rest.
- Help me with the zip.
399
00:30:30,213 --> 00:30:32,060
You're taking off your clothes here?
400
00:30:32,130 --> 00:30:34,987
Your father's not here, so
there is no one I have to worry about.
401
00:30:42,041 --> 00:30:44,186
Your grandmother is too much.
402
00:30:44,306 --> 00:30:47,120
After all, I did give birth
to a child of the family.
403
00:30:47,240 --> 00:30:49,580
Must she treat me like a servant?
404
00:30:49,700 --> 00:30:51,744
Wipe her hands, wipe her back.
405
00:30:51,864 --> 00:30:55,321
Must I watch the nurse going in and out?
406
00:30:55,441 --> 00:30:58,188
Telling me to do all that
in front of the nurse?
407
00:30:58,835 --> 00:30:59,927
I'm going up.
408
00:31:00,047 --> 00:31:03,086
Seeing you mother getting pushed around
doesn't even bother you?
409
00:31:03,918 --> 00:31:06,342
That's why I told you
I wanted to go by myself.
410
00:31:06,462 --> 00:31:08,776
Didn't you hear your grandmother asking
411
00:31:08,896 --> 00:31:12,328
why a stay-at-home person like me
doesn't visit her often?
412
00:31:14,987 --> 00:31:19,463
My life is not going to get better
until your grandmother dies.
413
00:31:20,083 --> 00:31:22,183
- Mom.
- What?
414
00:31:22,556 --> 00:31:25,193
Can't you say those things
when you're alone?
415
00:31:25,471 --> 00:31:27,005
What a brat.
416
00:31:27,106 --> 00:31:28,616
If a mother who's suffering from depression
417
00:31:28,617 --> 00:31:32,442
cannot talk about those things with her
daughter, are you saying I should die?
418
00:31:35,074 --> 00:31:38,961
How can a girl I gave birth to,
be like this to only me?
419
00:31:40,232 --> 00:31:43,469
That's why I get headaches every day.
420
00:32:07,277 --> 00:32:10,114
Because of this,
my eyeballs nearly fell out.
421
00:32:10,907 --> 00:32:15,023
People don't call me by my name,
they call me "loser punk".
422
00:32:17,327 --> 00:32:19,546
You can call me that, too.
423
00:32:42,080 --> 00:32:43,626
Good shot!
424
00:32:44,318 --> 00:32:46,535
Did you just play golf
when you were in the US?
425
00:32:47,000 --> 00:32:48,887
For some reason I am able
to hit the ball today.
426
00:32:49,007 --> 00:32:51,958
My eldest also spends a tremendous
amount of money on the golf course,
427
00:32:51,959 --> 00:32:53,590
but he doesn't get any better.
428
00:32:53,710 --> 00:32:55,802
It's almost embarrassing to bring him along.
429
00:33:01,127 --> 00:33:03,698
Why didn't you bring your
younger son today?
430
00:33:04,007 --> 00:33:05,809
He plays well too, doesn't he?
431
00:33:05,929 --> 00:33:09,005
I gave him a new assignment.
He seems to be very busy.
432
00:33:09,125 --> 00:33:10,626
New assignment?
433
00:33:10,746 --> 00:33:15,102
This time, I put him in charge
of Double Sharp Entertainment.
434
00:33:17,555 --> 00:33:20,966
Ah, I see.
435
00:33:29,945 --> 00:33:31,440
Chairman Lee.
436
00:33:31,942 --> 00:33:33,164
Yes?
437
00:33:33,887 --> 00:33:36,273
After your older son's return,
438
00:33:36,939 --> 00:33:39,602
you gave your younger son
a new assignment.
439
00:33:39,722 --> 00:33:42,647
I understand your sentiment,
although others may not.
440
00:33:44,924 --> 00:33:50,587
These children are our heartaches.
441
00:33:52,997 --> 00:33:54,680
So that's why,
442
00:33:56,012 --> 00:34:00,547
how do you feel about my daughter
as your daughter-in-law?
443
00:34:03,558 --> 00:34:08,256
I was wondering about
putting them together.
444
00:34:14,519 --> 00:34:18,770
Your younger son is special to you.
It's the same for me.
445
00:34:20,045 --> 00:34:23,892
We're good as business partners,
446
00:34:24,782 --> 00:34:31,460
but if we become in-laws,
our relationship will be even better.
447
00:34:32,304 --> 00:34:34,376
Chairman Lee, what do you think?
448
00:34:35,024 --> 00:34:40,536
I'm grateful that you think my son
is worthy to be your son-in-law.
449
00:34:41,417 --> 00:34:43,682
I have been observing him.
450
00:34:44,303 --> 00:34:49,427
If a person like him watches over my
daughter, I'll have one less worry.
451
00:34:50,997 --> 00:34:53,927
I feel my heart ache when I see her,
452
00:34:54,585 --> 00:34:58,237
so I hope she can marry
into a family I can trust.
453
00:35:05,697 --> 00:35:09,156
I've notified all contract staff to
gather tomorrow at 2.00 o'clock.
454
00:35:09,822 --> 00:35:11,668
Why do I have to see them all?
455
00:35:12,230 --> 00:35:13,263
What?
456
00:35:13,333 --> 00:35:15,463
Don't you think you need to
discard some baggage
457
00:35:15,514 --> 00:35:17,509
if the boat is too heavy to move well?
458
00:35:18,337 --> 00:35:22,236
All we have are kids who trained for
years and just made their debut.
459
00:35:23,233 --> 00:35:24,524
And so?
460
00:35:25,230 --> 00:35:28,325
Due to lack of support,
there isn't any who hit it big,
461
00:35:28,395 --> 00:35:30,878
but they are all too precious
to leave behind.
462
00:35:32,038 --> 00:35:34,901
If so, it's vital that we prioritize them.
463
00:35:35,321 --> 00:35:39,630
You don't know how it works in this
industry. That's why you think like that.
464
00:35:40,050 --> 00:35:42,908
This industry's like this. Talent's important,
but luck makes up more than 99%.
465
00:35:43,028 --> 00:35:45,885
No one knows for certain
who will succeed, you know.
466
00:35:48,333 --> 00:35:51,026
You pick out those that
I must see tomorrow.
467
00:35:51,246 --> 00:35:54,784
I don't see any reason wasting
my time looking at all of them.
468
00:35:55,204 --> 00:35:57,009
I'll see you tomorrow, then.
469
00:36:03,230 --> 00:36:07,540
Wow, the chairman's son wants to start
by using the knife* first. (*termination)
470
00:36:11,953 --> 00:36:14,358
Scram, I'm mopping!
471
00:36:14,478 --> 00:36:15,772
Gloria!
472
00:36:16,485 --> 00:36:17,780
No, no!
473
00:36:17,900 --> 00:36:19,704
Why are you so stiff?
474
00:36:19,824 --> 00:36:23,551
Gloria, then start twisting
your hand here like this.
475
00:36:24,661 --> 00:36:25,919
Gloria!
476
00:36:26,002 --> 00:36:27,669
- Ouch!
- Are you waving your finger at someone?
477
00:36:27,689 --> 00:36:30,950
I told you we need to train her on
singing before we teach her to dance.
478
00:36:31,470 --> 00:36:33,896
- I asked you to re-do the arrangement.
- What the!
479
00:36:34,052 --> 00:36:35,699
Those who can't sing
blame the song arrangement.
480
00:36:35,819 --> 00:36:38,196
I have already arranged the song
according to your singing ability.
481
00:36:38,316 --> 00:36:39,601
Stop talking. Practice!
482
00:36:39,721 --> 00:36:41,599
This key is too high, Hyung!
483
00:36:43,034 --> 00:36:44,868
Where are you looking?
484
00:36:44,988 --> 00:36:46,366
It hurts!
485
00:36:46,486 --> 00:36:50,047
As you start twisting your hand like this,
take your waist and twist at the same time.
486
00:36:50,167 --> 00:36:52,934
What am I, a twisted vine?
Why do you keep asking me to twist?
487
00:36:53,135 --> 00:36:54,961
You don't want to sing?
488
00:36:57,127 --> 00:37:01,011
Stop teaching me about twisting.
Teach me how to sing instead.
489
00:37:01,357 --> 00:37:03,254
We can play the tape for the song,
490
00:37:03,424 --> 00:37:07,226
but first, you must give a good
first impression to the customers.
491
00:37:07,396 --> 00:37:10,661
On a stage like this,
it's critical to be a sex symbol.
492
00:37:11,782 --> 00:37:15,478
Hyung, try to make a sex symbol
out of a person with no sex appeal.
493
00:37:15,836 --> 00:37:18,661
She's the type that men will do
rock, paper and scissors,
494
00:37:18,762 --> 00:37:20,630
to see who gets stuck with her.
495
00:37:21,979 --> 00:37:23,360
That jerk!
496
00:37:23,589 --> 00:37:28,010
Even if she strips bare, she won't be
a sex symbol. Try something else.
497
00:37:28,554 --> 00:37:29,897
What else?
498
00:37:30,117 --> 00:37:33,396
How about... going for
a transgender person?
499
00:37:33,666 --> 00:37:39,410
A man going under the knife to become
a woman, that will work for sure.
500
00:37:39,580 --> 00:37:41,395
Hyung, you do have an itch, don't you?
501
00:37:44,788 --> 00:37:46,194
You rascal!
502
00:37:46,314 --> 00:37:48,573
See! I told you so.
503
00:37:50,386 --> 00:37:52,002
You hit me!
504
00:37:52,072 --> 00:37:55,890
Oh yeah? You want to get it on?
You're not afraid of anything, are you?
505
00:37:57,264 --> 00:37:59,114
Come here, come here!
506
00:38:00,802 --> 00:38:02,079
Really!
507
00:38:02,689 --> 00:38:04,539
- Hey!
- Come here.
508
00:38:06,723 --> 00:38:10,093
How come every time you two get together,
it's always fighting like this?
509
00:38:10,413 --> 00:38:13,993
I can guarantee they will be
living together in future.
510
00:38:15,447 --> 00:38:17,574
That's how it goes in dramas, too.
511
00:38:17,694 --> 00:38:20,725
They quarrel every day but in the end,
they can't live without each other.
512
00:38:21,145 --> 00:38:23,933
They are a fated pair. A loser and
a woman with nothing to look at.
513
00:38:24,153 --> 00:38:26,231
- Kill me instead!
- You cursed me, you know!
514
00:38:28,430 --> 00:38:31,889
Noona! Noona! Jin Joo is sick.
515
00:38:43,066 --> 00:38:47,324
While crossing the road,
a granny got hit by a car.
516
00:38:47,544 --> 00:38:51,420
After seeing that,
Jin Joo would not move.
517
00:38:53,475 --> 00:38:56,416
Hey, didn't you give Jin Joo
medication lately?
518
00:38:56,536 --> 00:38:59,190
But her condition doesn't
get better with medication.
519
00:39:15,855 --> 00:39:17,261
Slowly! Slowly!
520
00:39:18,019 --> 00:39:19,332
Here, here, here!
521
00:39:32,277 --> 00:39:35,033
Unni! Unni, it's me.
522
00:39:35,153 --> 00:39:37,234
Look at me. Look at me, I said.
523
00:39:37,354 --> 00:39:39,250
It's Jin Jin. Jin Jin here.
524
00:39:42,588 --> 00:39:44,734
Look at me, look at me.
525
00:39:47,009 --> 00:39:49,432
Who am I? Who am I?
526
00:39:57,603 --> 00:40:03,762
Jin Jin, my sister Jin Jin.
527
00:40:05,826 --> 00:40:08,268
Ding dong dang! Correct answer.
528
00:40:14,715 --> 00:40:16,639
Are you all right now?
529
00:40:16,759 --> 00:40:20,726
Jin Jin is here.
There's nothing to fear, understand?
530
00:40:30,655 --> 00:40:33,479
I was so afraid that I thought I would die.
531
00:40:33,999 --> 00:40:38,733
Jin Jin, I was scared to death.
532
00:40:41,442 --> 00:40:45,194
You won't die. With me around,
why would you die?
533
00:40:45,970 --> 00:40:49,281
With me around, you surely
won't die. Understand?
534
00:40:50,874 --> 00:40:56,719
Jin Jin, with you around,
I surely won't die.
535
00:41:23,013 --> 00:41:24,234
I'm hungry.
536
00:41:24,354 --> 00:41:28,045
Yes, you cried so long,
you must be hungry.
537
00:41:28,165 --> 00:41:29,931
Don't say 'you'*.
538
00:41:28,170 --> 00:41:30,750
{\a6}(*"you" is rude when used by a junior)
539
00:41:30,051 --> 00:41:32,410
Don't hit him. Eo Jin will feel pain.
540
00:41:33,075 --> 00:41:36,889
You! Didn't I tell you not to
take my Unni to busy streets?
541
00:41:37,209 --> 00:41:40,836
Jin Joo wanted to go there.
She wanted to look at cars.
542
00:41:40,956 --> 00:41:43,748
Hey, who goes looking at cars
these days like a country bumpkin?
543
00:41:43,868 --> 00:41:45,339
- Granny!
- What?
544
00:41:45,459 --> 00:41:48,613
Give some spicy rice cake, rice rolls
and sausages to my Unni to eat.
545
00:41:48,733 --> 00:41:50,335
There's no leftovers.
546
00:41:50,708 --> 00:41:52,743
I'll pay for them!
547
00:41:56,762 --> 00:41:59,019
Eo Jin, don't you snatch from my Unni.
548
00:41:59,139 --> 00:42:01,837
She's lost all her strength,
so she has to eat everything up.
549
00:42:02,357 --> 00:42:04,050
Jin Joo is not a pig.
550
00:42:04,170 --> 00:42:07,997
Eat. You cried tears, so you
have to fill yourself up again.
551
00:42:09,019 --> 00:42:11,234
What now? She flared up again?
552
00:42:14,480 --> 00:42:18,120
Nothing's happened for a while.
Why did it start again?
553
00:42:19,218 --> 00:42:23,591
Hey, drink some soup first,
then you can calm down.
554
00:42:27,194 --> 00:42:29,136
- Is this the place?
- Yes.
555
00:42:29,256 --> 00:42:32,207
- You're here for the nightclub?
- Yes, over here.
556
00:42:33,263 --> 00:42:37,014
What is it? The sun's not down,
yet the customers have come.
557
00:42:38,239 --> 00:42:40,829
Jin Jin, you need to get ready too.
558
00:42:47,118 --> 00:42:48,764
Oh, you're here.
559
00:42:48,884 --> 00:42:51,187
Have you practiced your song?
560
00:42:51,307 --> 00:42:52,782
I tried.
561
00:42:53,508 --> 00:42:58,225
You'll look good in this.
562
00:42:58,883 --> 00:43:00,245
Here.
563
00:43:00,407 --> 00:43:02,109
You're giving it to me?
564
00:43:02,229 --> 00:43:05,603
I wore this long ago.
It should fit you well.
565
00:43:05,923 --> 00:43:10,265
Your chest is not as big as mine,
so it will need some alteration.
566
00:43:10,585 --> 00:43:12,399
My chest is not that small.
567
00:43:14,619 --> 00:43:16,960
They just wouldn't listen!
568
00:43:17,080 --> 00:43:22,103
I told them my left side looks better,
why must they always use this photo?
569
00:43:23,233 --> 00:43:25,046
Not even a greeting when
you see your Sunbae?
570
00:43:25,166 --> 00:43:28,912
- Don't you know how to show respect?
- Is being old something to be proud about?
571
00:43:29,032 --> 00:43:31,513
I'm not old enough to have gone deaf.
572
00:43:31,633 --> 00:43:34,831
Oh Sunbae, how are you?
573
00:43:39,059 --> 00:43:41,668
[Tonight, An Unregrettable Choice
Ae Na Young Dae Park Choi Min Ji]
574
00:43:42,740 --> 00:43:45,484
- Oh, I need to practice now.
- Come with me.
575
00:43:45,585 --> 00:43:49,013
Jang Shik hyung,
won't a month do? No, no...
576
00:43:49,734 --> 00:43:52,231
How about a week?
577
00:43:52,604 --> 00:43:55,989
I would really like you
to stand on my stage.
578
00:43:57,191 --> 00:44:00,040
Okay, I'll call you again.
579
00:44:01,429 --> 00:44:03,197
You want to use Jang Shik oppa?
580
00:44:03,517 --> 00:44:05,410
I called him just to see.
581
00:44:05,830 --> 00:44:08,954
He won't even appear on TV.
Will he come to such a place as this?
582
00:44:10,168 --> 00:44:11,755
"Such a place"?
583
00:44:12,857 --> 00:44:14,525
Don't get upset.
584
00:44:14,845 --> 00:44:17,995
I thought you had good sense,
but I was mistaken.
585
00:44:18,315 --> 00:44:20,429
Stop crying over those
who refuse to come.
586
00:44:20,849 --> 00:44:23,245
Try publicizing those
who are here instead.
587
00:44:23,894 --> 00:44:25,648
What do you mean?
588
00:44:26,510 --> 00:44:29,710
How come she and I are not part of this?
589
00:44:31,396 --> 00:44:33,468
Good, good!
Now, next pose.
590
00:44:34,615 --> 00:44:36,879
- Okay!
- Perfect!
591
00:44:38,446 --> 00:44:40,573
It's not over yet, is it?
592
00:44:40,693 --> 00:44:42,504
Why are you so late?
593
00:44:43,218 --> 00:44:45,420
- I went to get my hair done.
- Not too curly, is it?
594
00:44:45,521 --> 00:44:47,901
Does it look funny?
595
00:44:47,921 --> 00:44:49,729
Boss, we also want to be featured.
596
00:44:49,799 --> 00:44:53,452
Hey, with hair like that,
you want to be in the advert?
597
00:44:53,922 --> 00:44:56,928
Yes, this is our new image, you see.
598
00:44:57,048 --> 00:44:58,772
Aren't we cute?
599
00:45:01,076 --> 00:45:02,867
Woo Hyun, what are you doing?
600
00:45:02,887 --> 00:45:05,142
Got it. Hey, get in.
601
00:45:05,562 --> 00:45:08,338
How about saying these two
are the Twin-Bell sisters?
602
00:45:08,608 --> 00:45:11,536
You mean Silver-Bell Sisters*?
Hyung, you don't know anything.
603
00:45:08,987 --> 00:45:11,687
{\a6}(*trot singers)
604
00:45:11,656 --> 00:45:13,028
Punk!
605
00:45:13,244 --> 00:45:16,758
Ahjumma, try singing trot
with Jin Jin in hanbok*.
606
00:45:13,946 --> 00:45:16,759
{\a6}(*Korean traditional costume)
607
00:45:16,878 --> 00:45:20,476
Boss, I think that will increase profits
more than widows will...
608
00:45:21,354 --> 00:45:24,059
- He's the kind who loves being beaten.
- Yes.
609
00:45:25,122 --> 00:45:28,660
Woo Hyun, are you good at photography?
610
00:45:28,780 --> 00:45:31,912
We should have gone to a studio.
How can you save money on this?
611
00:45:32,232 --> 00:45:37,088
Our boss is good at photography.
He's won awards at contests before.
612
00:45:37,836 --> 00:45:40,037
You'll be fully responsible
if you make me look old.
613
00:45:40,157 --> 00:45:41,369
Got it.
614
00:45:41,489 --> 00:45:43,588
Please make a good pose.
615
00:45:43,708 --> 00:45:46,877
That ahjumma is so rude to our boss.
616
00:45:47,197 --> 00:45:49,087
They've been friends for a long time.
617
00:45:49,287 --> 00:45:51,446
Mi Na, you should show
your pretty forehead.
618
00:45:51,547 --> 00:45:55,227
- What are you doing?
- Oppa, you're hot, right? You're sweating.
619
00:45:55,347 --> 00:45:56,466
Oh, really.
620
00:45:56,586 --> 00:46:01,119
One, two, three. Smile.
Smile, smile. Again, smile.
621
00:46:01,339 --> 00:46:04,826
Good, good, good. 1... 1, 2, 3!
622
00:46:04,946 --> 00:46:07,331
Good, good. Next pose now.
623
00:46:07,451 --> 00:46:11,437
Okay. 1, 2... okay. Good.
624
00:46:12,276 --> 00:46:13,527
Three.
625
00:46:19,184 --> 00:46:20,860
Now, with all in.
626
00:46:20,980 --> 00:46:23,524
Here. 1, 2, 3.
627
00:46:24,763 --> 00:46:26,003
Great!
628
00:46:30,263 --> 00:46:33,559
How long has it been since
you had dinner at home?
629
00:46:33,879 --> 00:46:37,654
Eating the meal you prepared dear,
I finally feel like I have eaten.
630
00:46:37,774 --> 00:46:41,405
Since you're of advanced age now,
you must eat well.
631
00:46:41,775 --> 00:46:47,156
No matter how busy, you should make time
to come 2 to 3 times a week to eat here.
632
00:46:47,626 --> 00:46:49,863
Am I a person with that kind of free time?
633
00:46:51,456 --> 00:46:53,620
Why don't you get some tea since
I've something to discuss with Yoon Seo.
634
00:46:53,740 --> 00:46:55,580
Ahjumma, heat the water for some tea.
635
00:46:55,700 --> 00:46:57,141
Yes.
636
00:46:57,623 --> 00:47:00,146
Tonight, you'll sleep here, won't you?
637
00:47:01,360 --> 00:47:05,985
She majored in ballet,
but hurt her leg recently,
638
00:47:06,105 --> 00:47:08,093
so she's back from America.
639
00:47:08,947 --> 00:47:14,496
Chairman Jung feels you are a great
candidate to be his son-in-law.
640
00:47:15,663 --> 00:47:17,561
Would you like to meet her?
641
00:47:24,702 --> 00:47:26,508
What are you doing there?
642
00:47:34,320 --> 00:47:37,461
The house might be really old,
but don't resort to such tactics.
643
00:47:37,947 --> 00:47:42,820
Hwe Eun Construction's Chairman Jung
seems to want Kang Suk as his son-in-law.
644
00:47:43,892 --> 00:47:47,142
- I think so.
- You knew?
645
00:47:47,704 --> 00:47:52,180
That will give Kang Suk good backing.
Chairman Jung, I mean.
646
00:47:52,300 --> 00:47:54,255
Your father is too much.
647
00:47:54,475 --> 00:47:58,772
You are not married now.
How can he worry first about Kang Suk?
648
00:48:00,378 --> 00:48:02,176
I was married before.
649
00:48:02,967 --> 00:48:04,802
When was that?
650
00:48:05,122 --> 00:48:08,418
Not even for a year. No kids, either.
That's not a weak point, you know.
651
00:48:10,028 --> 00:48:13,713
I like it as I am.
Let Kang Suk get married first.
652
00:48:14,033 --> 00:48:18,034
When Kang Suk leaves after getting married,
things will be easier for you too, mother.
653
00:48:19,048 --> 00:48:22,007
If Kang Suk becomes
Chairman Jung's son-in-law,
654
00:48:22,401 --> 00:48:24,639
won't you be worried about your future?
655
00:48:26,874 --> 00:48:28,794
No matter what,
I won't be able to beat him.
656
00:48:30,244 --> 00:48:31,702
Ji Suk.
657
00:48:32,556 --> 00:48:36,551
That rascal is the son of
the woman Father loves.
658
00:48:46,775 --> 00:48:48,865
The younger son of that family?
659
00:48:48,985 --> 00:48:51,658
How can you do this?
660
00:48:51,778 --> 00:48:55,565
- Don't over-react. Sit down.
- What will people say?
661
00:48:55,885 --> 00:48:58,451
They will say the children of
mistresses are getting married.
662
00:48:58,571 --> 00:49:00,930
- I've thought about it long and hard...
- After thinking long and hard,
663
00:49:01,050 --> 00:49:04,141
you want to marry Yoon Seo
to that mistress' son?
664
00:49:05,191 --> 00:49:10,625
He is the son of Chairman Lee and
the singer Yeo Jung Nan, isn't he?
665
00:49:11,045 --> 00:49:13,100
That's different from your
relationship with me.
666
00:49:13,220 --> 00:49:15,875
- No matter what you say...
- I will see him.
667
00:49:17,931 --> 00:49:19,615
I will see him.
668
00:49:20,076 --> 00:49:23,036
If you want me to marry him,
I will do it.
669
00:49:24,109 --> 00:49:25,567
Yoon Seo!
670
00:49:26,011 --> 00:49:29,914
I won't force you. Just meet him first.
671
00:49:31,187 --> 00:49:35,373
If you're not willing,
I won't force you.
672
00:49:44,128 --> 00:49:45,953
What are you thinking?
673
00:49:46,865 --> 00:49:49,947
Why must you go and meet a guy
like that? You don't know, but...
674
00:49:50,167 --> 00:49:55,122
do you know how big the scandal was
between Chairman Lee and that singer?
675
00:49:55,542 --> 00:49:59,195
Why must you meet the son of
that kind of cheap woman?
676
00:49:59,715 --> 00:50:01,689
We are alike.
677
00:50:02,280 --> 00:50:04,333
He and I are in the same position.
678
00:50:04,453 --> 00:50:06,430
At least, he won't look down on me.
679
00:50:06,950 --> 00:50:09,087
You... You!
680
00:50:09,207 --> 00:50:11,269
Mom, you might not want to admit it,
681
00:50:11,739 --> 00:50:14,764
but everyone in this world will think
he and I are no different.
682
00:50:15,926 --> 00:50:18,064
Mom, you are a mistress too...
683
00:50:19,940 --> 00:50:21,564
Bad girl!
684
00:50:42,073 --> 00:50:44,311
Ah, loser.
685
00:50:44,940 --> 00:50:47,067
Why did you come here?
686
00:50:49,236 --> 00:50:51,075
What a real loser!
687
00:51:19,321 --> 00:51:21,082
I'm Lee Kang Suk.
688
00:51:23,124 --> 00:51:24,849
I'm Jung Yoon Seo.
689
00:51:36,533 --> 00:51:38,265
Why did you come?
690
00:51:41,178 --> 00:51:43,668
I think you know whose son I am.
691
00:51:46,024 --> 00:51:47,923
Why did you come?
692
00:51:48,974 --> 00:51:50,864
You should know about me, too.
693
00:51:58,652 --> 00:52:04,060
If my father wants me
to marry you, I'll do it.
694
00:52:07,854 --> 00:52:09,312
Me too.
695
00:52:11,960 --> 00:52:13,333
Then...
696
00:52:14,004 --> 00:52:16,205
it seems we will be getting married.
697
00:52:18,869 --> 00:52:21,366
Brought to you by HaruHaruSubs
698
00:52:18,967 --> 00:52:21,367
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles on any streaming site.
699
00:52:21,486 --> 00:52:23,990
Main Translator: ai*
700
00:52:24,110 --> 00:52:26,617
Timers: starstruck, hitomi83
701
00:52:26,737 --> 00:52:29,243
Spot Translator: fore
702
00:52:29,363 --> 00:52:31,862
Editor/QC: rambutan
703
00:52:31,982 --> 00:52:34,489
Coordinators: sayroo, cute girl
704
00:52:34,803 --> 00:52:36,003
* Preview *
705
00:52:36,204 --> 00:52:37,651
Are you sure?
706
00:52:37,871 --> 00:52:39,320
It doesn't matter.
707
00:52:40,118 --> 00:52:41,709
She's the one I'm marrying.
708
00:52:41,829 --> 00:52:44,717
Do you know what's the worst
thing a man shouldn't do?
709
00:52:44,937 --> 00:52:46,966
How can you marry so indiscriminately?
710
00:52:47,186 --> 00:52:48,731
What's so important about love?
711
00:52:48,851 --> 00:52:51,702
That's just holding on to love and live
holding on. I don't want to do that.
712
00:52:51,922 --> 00:52:54,488
I wanted to kill myself
but I didn't do it.
713
00:52:54,708 --> 00:52:55,613
Why?
714
00:52:55,633 --> 00:52:57,336
Because I was embarrassed.
715
00:52:57,556 --> 00:52:59,427
So you know how to smile.
716
00:52:59,647 --> 00:53:01,847
Do you know what is most
important when you sing?
717
00:53:01,967 --> 00:53:05,084
Won't you regret it if you
turned out like your sister?
718
00:53:05,934 --> 00:53:08,836
- Can you do it?
- Can I do it?
719
00:53:10,866 --> 00:53:14,788
You can think of me as someone
who is cheap. Just ignore me!
720
00:53:14,908 --> 00:53:18,150
Because that cheap woman is
my husband's woman!
721
00:53:18,470 --> 00:53:21,273
Shall we die together?
722
00:53:22,309 --> 00:53:24,414
Now you are trying to commit suicide?
723
00:53:25,406 --> 00:53:30,403
Please spread the word to get High Quality
English subtitles for this drama @ haru2subs.com
57666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.