All language subtitles for Girl.s.Pleasure.Man.Hunting.1977.DVDRip.DD.2.0.x264-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,243 --> 00:00:18,982 Girl's Pleasure: Man Hunting 2 00:00:20,754 --> 00:00:25,692 Producer: Yutaka Okada Screenplay by Machiko Nasu & Toshiya Fujita 3 00:00:26,159 --> 00:00:30,926 Director of Photography: Shohei Ando Lighting: Hideo Kumagai Audio Recording: Kenichi Benitani 4 00:00:31,732 --> 00:00:36,169 Art Director: Heihachirou Watanabe Editor: Jiro lnoue Assistant Director: Yoshiro Takahashi 5 00:00:40,207 --> 00:00:42,608 Cast 6 00:00:43,310 --> 00:00:47,372 Kaori Ono Jun Nakagawa 7 00:00:47,981 --> 00:00:52,714 Shigeru Yazaki / Moeko Ezawa Aya Origuchi 8 00:00:53,420 --> 00:00:58,119 Tony Wada / Ryoichi Sato Kunio Shimizu 9 00:00:58,625 --> 00:01:02,755 Akira Takahashi Keizo Kanie 10 00:01:03,363 --> 00:01:07,493 Directed by Toshiya Fujita 11 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 12 00:01:25,419 --> 00:01:29,253 - Hey, Kiko! Would you like to help? - No! 13 00:01:29,823 --> 00:01:30,915 Why? 14 00:01:32,359 --> 00:01:35,294 Because your mother acts too feminine at the bar. 15 00:01:35,395 --> 00:01:36,954 That's the reason why you refuse? 16 00:01:38,165 --> 00:01:40,793 I don't want to look like I'm part of her generation. 17 00:01:41,001 --> 00:01:42,491 Maybe you're right. 18 00:01:42,936 --> 00:01:47,840 Of course I am. You've already been tamed by her kindness. 19 00:01:54,781 --> 00:01:58,581 But Miko... Do not think I talk like that because I don't have a mother? 20 00:01:58,719 --> 00:02:01,518 - No, I don't think that way. - Because that doesn't feel right to me. 21 00:02:10,697 --> 00:02:11,858 What time is it? 22 00:02:13,600 --> 00:02:16,331 It's only 10:30. What's the problem? 23 00:02:16,470 --> 00:02:18,598 Why don't you stay the night? Just stay the night. 24 00:02:18,739 --> 00:02:21,231 Anyway I am calling my sister-in-law Let me borrow your phone. 25 00:02:21,375 --> 00:02:22,206 Sure. 26 00:03:05,352 --> 00:03:06,376 Don't pick up. 27 00:03:08,455 --> 00:03:09,650 I'll kill you if you do. 28 00:03:12,726 --> 00:03:15,991 - Must be my sister-in-law - Don't pick up. Let it go. 29 00:03:20,534 --> 00:03:21,524 Shit... 30 00:03:28,842 --> 00:03:31,334 How much money do you have? 31 00:03:32,012 --> 00:03:34,140 - About 100,000.. - Good. 32 00:03:35,048 --> 00:03:36,106 Do it later. 33 00:03:37,884 --> 00:03:40,012 - Lie down over there. - Stop! 34 00:03:42,756 --> 00:03:45,088 I'll kill you if you do something suspicious. 35 00:03:45,492 --> 00:03:48,052 I'll give all the money we have. 36 00:03:49,029 --> 00:03:50,224 Of course, you will. 37 00:04:06,480 --> 00:04:08,209 No! No! 38 00:05:31,665 --> 00:05:33,099 It's weird. 39 00:05:33,934 --> 00:05:36,164 They must be awake at this time. 40 00:05:38,672 --> 00:05:41,198 Anyway I go home tonight. I have some homework to do. 41 00:05:41,875 --> 00:05:45,038 OK, then. Be careful. It's quite dark. 42 00:05:46,379 --> 00:05:49,110 - Do you need my bike? - No, I can't ride a bike. 43 00:05:49,249 --> 00:05:52,742 That's a strange thing to say considering you have no problem driving a car. 44 00:05:54,321 --> 00:05:55,516 Let me borrow this. 45 00:09:53,893 --> 00:09:56,919 Listen, your wife had fun. 46 00:09:58,064 --> 00:09:59,463 You saw it, right? 47 00:10:00,166 --> 00:10:04,296 That's why this wasn't rape but making love. 48 00:10:08,007 --> 00:10:09,975 Where is the money? I don't care if it's just a little. 49 00:11:09,269 --> 00:11:10,361 I'm home. 50 00:11:10,904 --> 00:11:12,099 You're home? 51 00:11:12,472 --> 00:11:14,440 I called you several times! 52 00:11:18,811 --> 00:11:20,609 - Welcome home. - Somebody visited? 53 00:11:20,980 --> 00:11:22,539 Looks like they left just now. 54 00:11:26,719 --> 00:11:29,518 Did something happen? You had a fight again? 55 00:11:29,989 --> 00:11:32,890 - Doesn't matter. Just go to bed. - Alright. 56 00:11:42,602 --> 00:11:43,660 You coward! 57 00:11:44,537 --> 00:11:47,837 How can you say that? You had fun with that animal. 58 00:11:50,176 --> 00:11:52,474 - I have to call. - You can't do that! 59 00:11:53,580 --> 00:11:56,413 Like he said, you were just making love. 60 00:11:57,650 --> 00:12:00,210 What are you going to say to the police and the company? 61 00:12:22,475 --> 00:12:23,408 Shit! 62 00:12:24,811 --> 00:12:26,245 It's all over. 63 00:12:37,223 --> 00:12:39,248 Honey, I am sorry. 64 00:12:53,373 --> 00:12:54,568 Good morning! 65 00:13:51,631 --> 00:13:54,464 Did something happen last night? I thought you guys argued until late. 66 00:13:54,600 --> 00:13:56,295 It's none of your business. 67 00:13:58,271 --> 00:14:01,002 My mother seems to have a new boyfriend. 68 00:14:01,240 --> 00:14:03,402 I think he's a member of the municipal parliament. 69 00:14:03,509 --> 00:14:04,237 I see. 70 00:14:04,377 --> 00:14:07,210 Her ex was an artist. He was great. 71 00:14:07,347 --> 00:14:08,371 How come? 72 00:14:08,614 --> 00:14:14,109 He was into super-realism. 73 00:14:14,587 --> 00:14:18,251 He drew photos with a pencil. He didn't do well. 74 00:14:18,591 --> 00:14:21,117 My mother broke up with him because he was too poor. 75 00:14:29,902 --> 00:14:31,461 Isn't that your brother? 76 00:14:31,771 --> 00:14:34,741 - That's weird. - What about his job? 77 00:14:35,575 --> 00:14:37,976 - Maybe he's waiting for someone. - No way! 78 00:14:39,545 --> 00:14:42,014 Would you like to find out about his affair? 79 00:14:52,992 --> 00:14:55,461 It doesn't look like he's waiting for someone. 80 00:14:56,129 --> 00:15:00,157 Come to think of it, my sister-in-law and my brother have been acting weird recently. 81 00:15:44,510 --> 00:15:45,568 Hardcore 82 00:15:45,711 --> 00:15:46,735 Fucking 83 00:16:04,430 --> 00:16:05,727 That's weird. 84 00:16:05,932 --> 00:16:08,128 - I am shocked. - What are you going to do? 85 00:16:08,267 --> 00:16:10,531 Wait until he come out and confront him? 86 00:16:10,636 --> 00:16:12,161 No way! 87 00:16:13,439 --> 00:16:15,999 Butt I don't feel like going home either. 88 00:16:16,442 --> 00:16:19,844 Then how about going to the place of my mother's ex? 89 00:16:50,843 --> 00:16:52,242 Hello. 90 00:16:53,813 --> 00:16:55,975 - Hey. - This is my friend, Kiko. 91 00:16:56,949 --> 00:17:00,351 - She says she wants to see your work. - Come in. 92 00:17:14,934 --> 00:17:16,766 It looks more detailed than a real photo. 93 00:17:17,236 --> 00:17:21,469 What an artist! A completely new style. You can draw anything like this? 94 00:17:21,707 --> 00:17:24,108 Sure. There's nothing I can't draw. 95 00:17:41,661 --> 00:17:44,687 It must be too much stimulation for you guys. 96 00:17:49,035 --> 00:17:51,470 So what do guys do with these drawings? 97 00:17:52,371 --> 00:17:53,930 Well... 98 00:17:54,941 --> 00:17:57,103 Do you draw according to the orders you receive? 99 00:17:57,209 --> 00:18:00,179 Of course. This is business. 100 00:18:05,685 --> 00:18:08,279 You feel disgusted, sweetheart? 101 00:18:12,825 --> 00:18:15,453 To me. drawing a portrait of the Emperor... 102 00:18:16,495 --> 00:18:20,261 is not that different from drawing female pubic hair. 103 00:18:20,366 --> 00:18:24,269 Hey, Miki? I brought a customer. He wants it by tomorrow 104 00:18:37,450 --> 00:18:39,646 Do you know this guy? 105 00:18:39,852 --> 00:18:44,050 He is the foreigner who often comes by our bar. Jimmy Carter. 106 00:18:44,156 --> 00:18:45,180 Jimmy Carter? 107 00:21:22,848 --> 00:21:23,872 lam going home. 108 00:21:25,551 --> 00:21:28,486 - Dance with us! - I am good. See ya! 109 00:21:48,607 --> 00:21:51,941 Brother! Quite late today. 110 00:21:52,211 --> 00:21:53,736 I had a social meeting with customers. 111 00:21:54,079 --> 00:21:57,344 - You must be tired. - Kiko, you are late too for a high-schooler. 112 00:21:57,449 --> 00:21:59,645 I watched a movie... A porno. 113 00:22:00,986 --> 00:22:03,478 - Where?! - I was kidding. Really. 114 00:22:07,893 --> 00:22:09,156 I am home. 115 00:22:17,970 --> 00:22:19,369 You went out with your friends? 116 00:22:20,272 --> 00:22:23,071 Be careful. It's not good to be this late every night. 117 00:22:23,209 --> 00:22:25,075 - Sorry. - You need a shower? 118 00:22:25,211 --> 00:22:26,679 No need. I'll go to bed right away. 119 00:22:26,879 --> 00:22:28,779 - You take a shower then. - OK. 120 00:22:38,524 --> 00:22:39,616 Come! 121 00:22:39,959 --> 00:22:44,590 - What? - It's alright! - What? What?! 122 00:24:40,579 --> 00:24:43,048 Shit! Idiot! 123 00:24:59,999 --> 00:25:01,194 Come on. 124 00:25:19,318 --> 00:25:20,410 Shit! 125 00:25:24,323 --> 00:25:25,654 Do something! 126 00:25:26,725 --> 00:25:28,420 Please do something! 127 00:26:01,260 --> 00:26:04,594 Why? Why don't you feel anything? 128 00:26:06,665 --> 00:26:12,001 Shit! Was he that good? 129 00:26:17,776 --> 00:26:20,802 I was wrong. I should've reported it to the police. 130 00:26:35,594 --> 00:26:38,495 What do guys mean to you? 131 00:26:38,630 --> 00:26:39,961 What do you mean? 132 00:26:40,199 --> 00:26:43,863 I am not talking about my brother. Just in general. 133 00:26:44,169 --> 00:26:46,604 There is nothing like a guy in general. 134 00:26:46,705 --> 00:26:48,673 Then we can narrow them down to just my brother. 135 00:26:48,874 --> 00:26:50,137 Was he as you expected? 136 00:26:51,543 --> 00:26:54,103 He's not the only person you had sex with, right? 137 00:27:04,723 --> 00:27:06,020 Hello? 138 00:27:06,825 --> 00:27:09,886 Uh? Yes. Please wait a moment. 139 00:27:10,229 --> 00:27:12,857 - It's Michiko's mother. - Really? 140 00:27:18,904 --> 00:27:20,030 Yes. 141 00:27:21,240 --> 00:27:25,177 - Eh? What happened to Miko? - She hasn't come home since last night. 142 00:27:25,811 --> 00:27:26,710 Yes. 143 00:27:28,847 --> 00:27:30,872 - Do you know anything about her? - Yes. 144 00:27:31,683 --> 00:27:34,118 We were together until around 10 pm... 145 00:27:34,686 --> 00:27:35,744 Yes. 146 00:27:37,589 --> 00:27:39,853 Yes. Sorry. 147 00:27:47,866 --> 00:27:52,360 Hello. Hey, Miko! What happened? 148 00:27:52,804 --> 00:27:56,263 I just got a phone call from your mom. What are you doing? 149 00:27:56,508 --> 00:27:58,704 Would you come here right away? 150 00:27:59,077 --> 00:28:01,478 I was raped. 151 00:28:02,181 --> 00:28:03,114 Raped? 152 00:28:03,315 --> 00:28:06,717 That guy. Jimmy Carter. I was with him yesterday. 153 00:28:08,687 --> 00:28:12,817 When I woke up, I was with him on the same bed. 154 00:28:24,403 --> 00:28:27,464 What's going on? Tell me everything. 155 00:28:28,240 --> 00:28:30,265 I don't know. I didn't do anything. 156 00:28:30,742 --> 00:28:35,179 I think he made me drink beer with some drug in it. 157 00:28:35,447 --> 00:28:39,179 When I woke up, I was in a hotel room, and he was with me. 158 00:28:39,651 --> 00:28:41,210 The only explanation is that he raped me, right? 159 00:28:41,320 --> 00:28:43,880 No, no, no, no! I never did anything! 160 00:28:44,890 --> 00:28:47,450 You didn't do a thing? Then why was I with you in the hotel room? 161 00:28:47,593 --> 00:28:49,322 Why did you put drugs in my drink?! 162 00:28:52,364 --> 00:28:57,632 I wanted to see it. The pussy of a virgin. 163 00:29:01,406 --> 00:29:04,740 I am not bad at all. I can't do it. 164 00:29:05,277 --> 00:29:09,339 I just wanted to see it. Mike's pussy. 165 00:29:09,881 --> 00:29:12,145 I saw it. That's a fact. 166 00:29:14,453 --> 00:29:15,716 But that's all. 167 00:29:18,123 --> 00:29:20,558 - What do you think? - I don't know. 168 00:29:27,599 --> 00:29:31,399 But I don't think he can figure out whether I was actually violated or not. 169 00:29:32,170 --> 00:29:34,537 Such as itchiness or pain. 170 00:29:37,309 --> 00:29:40,370 You are partially responsible for this so please hear us out carefully. 171 00:29:40,512 --> 00:29:42,537 Nothing much different. 172 00:30:00,365 --> 00:30:02,493 He says he can't show proof of innocence. 173 00:30:02,934 --> 00:30:05,164 I think he didn't do it. 174 00:30:05,570 --> 00:30:06,765 But... 175 00:30:07,539 --> 00:30:10,372 We can find out if we show her to a doctor, right? 176 00:30:11,009 --> 00:30:13,376 But only you really are a virgin. 177 00:30:13,779 --> 00:30:17,613 Yes, Mike's a virgin. I figured it out when I saw it. 178 00:30:18,317 --> 00:30:20,046 - Would you like to show a doctor? - Yes. 179 00:30:35,500 --> 00:30:37,969 You're too cruel, Mr. Tokuda. 180 00:30:41,206 --> 00:30:43,698 I know a doctor. I am going to introduce you to him. 181 00:30:44,276 --> 00:30:48,110 However, if the result is that you were raped, what are you going to do? 182 00:30:50,849 --> 00:30:52,715 - She's going to sue him! - A lawsuit? 183 00:30:54,353 --> 00:30:56,219 Are you two fucking retarded?! 184 00:31:02,461 --> 00:31:03,986 I told you last night. 185 00:31:04,830 --> 00:31:07,356 Nothing good happens when you hang out with this bunch. 186 00:31:08,934 --> 00:31:11,733 I just wanted to drink tea and dance with him. 187 00:31:11,870 --> 00:31:14,339 To drink tea and dance means you're offering up your pussy. 188 00:31:14,473 --> 00:31:15,770 What's the difference? 189 00:31:18,643 --> 00:31:21,135 Don't be angry. It's my fault. 190 00:31:21,446 --> 00:31:24,882 Miko is my angel. Criticize me instead! 191 00:31:28,220 --> 00:31:30,985 Several Days Later... 192 00:31:54,780 --> 00:31:57,044 You lied to me. 193 00:31:57,349 --> 00:32:00,842 You didn't come back last time. You hung out with Jimmy, didn't you? 194 00:32:01,720 --> 00:32:04,382 No way! Why? 195 00:32:06,124 --> 00:32:09,526 Doesn't matter. Don't lie to me, okay? 196 00:32:11,296 --> 00:32:14,322 - He is downstairs right now. - Huh?! 197 00:32:43,462 --> 00:32:46,625 Don't act weird around my mom or I'll withdraw the pardon I gave you. 198 00:32:46,898 --> 00:32:49,458 Sorry, I just wanted to see you. 199 00:32:49,734 --> 00:32:51,065 Don't act out. 200 00:32:57,976 --> 00:32:59,910 Would you like to dance with me, Miko? 201 00:33:02,147 --> 00:33:04,844 If you don't behave well, I'm not gonna let you in next time. 202 00:33:05,917 --> 00:33:07,681 Don't come near my daughter. 203 00:33:07,919 --> 00:33:09,614 You're wrong. 204 00:33:11,256 --> 00:33:13,190 Are you interfering with my life, mom? 205 00:33:14,526 --> 00:33:15,618 What? 206 00:33:16,428 --> 00:33:17,520 That's surprising. 207 00:33:18,930 --> 00:33:19,954 Let's dance! 208 00:33:44,122 --> 00:33:46,022 He is not serious about this. 209 00:33:46,258 --> 00:33:49,353 Yes, he is. He's a really good guy. 210 00:33:49,861 --> 00:33:51,556 That sounds stupid to me. 211 00:33:52,264 --> 00:33:53,993 Maybe it's stupid. 212 00:33:55,400 --> 00:33:58,426 But when I listened to his story, I got the impression that he was a poor guy. 213 00:33:58,670 --> 00:34:01,503 In other words, you're into him. 214 00:34:02,107 --> 00:34:03,802 You already fell in love. 215 00:34:04,175 --> 00:34:05,870 Don't talk like that. 216 00:34:05,977 --> 00:34:10,210 Meet him one more time at least. He will go back home soon. 217 00:34:21,660 --> 00:34:22,957 Long time no see. 218 00:34:25,530 --> 00:34:27,498 What are you going to do with Miko? 219 00:34:27,999 --> 00:34:31,162 I want to bring her to the States. I fell in love with her. 220 00:34:31,436 --> 00:34:33,564 - What? - I fell in love with her. 221 00:34:34,506 --> 00:34:37,965 But you're impotent! 222 00:34:38,944 --> 00:34:40,969 - You don't have the right. - No! 223 00:34:41,379 --> 00:34:43,746 I'm not like that. I won't fail her this time. 224 00:34:57,996 --> 00:35:00,226 Things seem to go well between you guys. 225 00:35:01,600 --> 00:35:02,863 Idiot! 226 00:35:03,001 --> 00:35:05,561 - Sorry. - Why can't I use the ashtray here? 227 00:35:05,837 --> 00:35:07,362 I am sorry. 228 00:35:10,675 --> 00:35:14,339 Do you think just saying sorry makes everything right? 229 00:35:16,381 --> 00:35:19,248 - Fix the problem as soon as possible. - I will replace it right now. 230 00:35:21,419 --> 00:35:24,980 I am very sorry. Please use it now. 231 00:35:26,191 --> 00:35:27,124 Fine. 232 00:35:28,059 --> 00:35:30,426 I am very sorry. Thank you for visiting. 233 00:35:33,698 --> 00:35:37,293 You seem like a good person. Still a bit unreliable though. 234 00:35:37,435 --> 00:35:40,336 I'll go back to the States tomorrow 235 00:35:40,805 --> 00:35:44,435 And I will come back to bring Miko over after I graduate from my university. 236 00:35:45,010 --> 00:35:46,273 That's good. 237 00:35:54,486 --> 00:35:57,683 - It...it hurts. -I'm sorry. 238 00:36:31,589 --> 00:36:32,988 I love you, Miko. 239 00:37:28,480 --> 00:37:30,175 What are you doing, Jimmy? 240 00:37:31,349 --> 00:37:32,817 I'm looking at it. 241 00:37:33,952 --> 00:37:35,613 Stop it, Jimmy! 242 00:40:05,403 --> 00:40:12,139 - Please...Be quiet... - Why? 243 00:40:12,410 --> 00:40:14,811 My sister is sleeping upstairs. 244 00:40:15,146 --> 00:40:20,312 - What? Don't lie to me. - It's true. I don't want it to be heard. 245 00:40:24,289 --> 00:40:25,518 Really? 246 00:40:26,824 --> 00:40:28,121 Got it. 247 00:40:36,000 --> 00:40:37,866 If you behave suspiciously, I will beat you. 248 00:40:49,614 --> 00:40:51,241 Don't look. It looks ugly. 249 00:42:41,526 --> 00:42:42,721 Don't look! 250 00:45:43,708 --> 00:45:44,903 Don't look! 251 00:47:44,628 --> 00:47:45,959 I won't come again. 252 00:48:06,417 --> 00:48:07,680 Sister-in-law! 253 00:48:08,719 --> 00:48:11,814 Please just leave her alone. 254 00:48:13,190 --> 00:48:14,555 Don't call! 255 00:48:16,093 --> 00:48:18,528 I beg you. Don't call. 256 00:48:20,965 --> 00:48:27,098 Call! Please call! 110! 257 00:48:27,772 --> 00:48:30,207 Please don't call! 258 00:48:48,926 --> 00:48:51,725 Why? What is this? 259 00:48:53,097 --> 00:48:55,191 It's embarrassing for both of us. 260 00:48:56,634 --> 00:49:00,593 Being dead is better than being degraded like this. 261 00:49:02,106 --> 00:49:03,505 What are you talking about? 262 00:49:04,141 --> 00:49:05,506 What? 263 00:49:05,976 --> 00:49:08,104 I feel ashamed. lam in despair. 264 00:49:08,379 --> 00:49:10,245 I am sure being dead is better than this! 265 00:49:10,848 --> 00:49:12,247 Please kill yourselves! 266 00:49:37,107 --> 00:49:39,701 2 Weeks Later 267 00:49:43,347 --> 00:49:45,179 Why on earth do you have to quit school... 268 00:49:45,316 --> 00:49:47,410 after your brother and his wife got separated? 269 00:49:48,619 --> 00:49:51,611 She has become just like a janitor. 270 00:49:52,223 --> 00:49:53,713 And we don't have money. 271 00:49:54,792 --> 00:49:56,760 Why don't you work part-time at our bar? 272 00:49:57,027 --> 00:49:59,496 You can do great. 273 00:49:59,830 --> 00:50:03,858 I don't want to work at the bar with your mom. 274 00:50:04,835 --> 00:50:07,031 That's right. It's hard for you. 275 00:50:07,571 --> 00:50:11,030 Then what are you going to do after you quit school? 276 00:50:12,109 --> 00:50:15,636 I don't know. Maybe I'll just become a nun. 277 00:50:17,781 --> 00:50:18,771 That's right. 278 00:50:18,916 --> 00:50:21,908 Who knows? Being a virgin forever might be great. 279 00:50:23,420 --> 00:50:24,649 Don't mock me! 280 00:50:26,524 --> 00:50:28,458 Do you really think Jimmy will come back? 281 00:50:32,863 --> 00:50:36,663 If you think that way, don't give up. 282 00:50:37,334 --> 00:50:40,201 No matter how hard the job is, you have to do it. 283 00:50:41,138 --> 00:50:45,200 I will do it. I have already seen enough dirty things. 284 00:50:45,576 --> 00:50:46,543 Good. 285 00:50:47,711 --> 00:50:51,614 Then quit the school tomorrow and become my apprentice. 286 00:50:52,283 --> 00:50:53,444 Understood. 287 00:50:56,887 --> 00:51:00,380 Hey! It's OK if you start tomorrow sweetheart. 288 00:51:00,491 --> 00:51:01,720 That's alright, 289 00:51:23,547 --> 00:51:24,844 What's wrong? 290 00:51:25,516 --> 00:51:27,177 That's the guy?! 291 00:51:27,751 --> 00:51:29,810 He was so weird. 292 00:51:30,387 --> 00:51:34,221 What can I say? He had an awful vibe. 293 00:51:35,059 --> 00:51:38,324 He said he wanted me to draw him having an orgy with five blondes. 294 00:51:38,829 --> 00:51:40,763 - When was that? - Well... 295 00:51:41,732 --> 00:51:43,996 About a week ago. 296 00:51:44,234 --> 00:51:46,293 - Oh! - What? 297 00:51:46,637 --> 00:51:48,571 I've seen that guy. 298 00:51:49,406 --> 00:51:53,741 He often came by alone unexpectedly. 299 00:51:54,044 --> 00:51:55,068 Are you sure? 300 00:51:58,248 --> 00:52:00,546 Miki, can I have this drawing? 301 00:52:00,818 --> 00:52:02,377 Yeah, you can have it. 302 00:52:02,519 --> 00:52:04,180 And I want you to do one more for me. 303 00:52:04,421 --> 00:52:05,445 What is it? 304 00:52:05,923 --> 00:52:08,585 I have to do something for a while. 305 00:52:09,360 --> 00:52:12,386 Can you hire me after that? 306 00:52:43,293 --> 00:52:47,252 1 Month Later 307 00:53:17,428 --> 00:53:18,759 Welcome. 308 00:53:19,129 --> 00:53:21,996 You're really into the job. Can I have a coke? 309 00:53:22,099 --> 00:53:24,329 - You don't have to drink. - Then give me a water. 310 00:53:25,836 --> 00:53:27,463 You can't even give me that? 311 00:53:28,405 --> 00:53:30,203 That guy seems to be gone. 312 00:53:30,607 --> 00:53:32,132 Already a month, right? 313 00:53:33,310 --> 00:53:34,869 But I'm going to wait a little longer. 314 00:53:35,012 --> 00:53:36,104 It is not easy, right? 315 00:53:36,580 --> 00:53:38,776 How's school? Any changes? 316 00:53:38,916 --> 00:53:40,816 Not at all. It's the same. 317 00:53:43,587 --> 00:53:44,520 And... 318 00:53:45,289 --> 00:53:48,224 - I got a letter from Jimmy. - Wow, that's great news! 319 00:53:48,592 --> 00:53:51,391 No, it isn't. He said he won't come to Japan. 320 00:53:53,163 --> 00:53:55,598 His father won't allow him to marry a Japanese girl. 321 00:53:55,999 --> 00:54:00,163 And he doesn't bring up the past because he wants to be a politician in the future. 322 00:54:01,004 --> 00:54:04,167 He wrote about all that in great detail. 323 00:54:04,541 --> 00:54:06,669 - What a weird foreigner. - Yeah, totally! 324 00:54:07,144 --> 00:54:08,703 Anyway, could you give me a drink? 325 00:54:09,613 --> 00:54:10,774 A coke, please. 326 00:54:29,833 --> 00:54:31,927 Whiskey. Double. 327 00:54:34,505 --> 00:54:36,906 Welcome. Long time no see. 328 00:54:47,017 --> 00:54:48,178 Welcome. 329 00:54:50,420 --> 00:54:52,115 - Are you a new bartender? - Yes. 330 00:54:52,456 --> 00:54:55,426 - Make this straight double. - Yes. 331 00:55:08,872 --> 00:55:11,807 What? You don't know how to do it? That's not the right order. 332 00:55:11,942 --> 00:55:14,104 - Sorry. - That's OK. 333 00:55:15,078 --> 00:55:17,513 - When did you start? - About a month ago. 334 00:55:40,871 --> 00:55:43,670 - Mister... - What? 335 00:55:45,075 --> 00:55:48,670 - Can I drink too? - That's great. Have a shot. 336 00:55:49,079 --> 00:55:50,843 You are quite enthusiastic for a new bartender. 337 00:55:50,948 --> 00:55:53,417 - Can she join us as well? - No problem. 338 00:55:53,884 --> 00:55:56,615 But since when has this place become a yakuza den? 339 00:56:02,526 --> 00:56:08,056 To drink this early... It's such a rare thing for cute girls like you. 340 00:56:13,036 --> 00:56:17,405 Yokosuka has changed completely while you were away. 341 00:56:17,741 --> 00:56:19,800 Oh, really? 342 00:56:20,611 --> 00:56:22,136 Would you like to dance? 343 00:56:23,881 --> 00:56:26,248 I... can't dance. 344 00:56:32,956 --> 00:56:34,981 We're actually classmates. 345 00:56:35,259 --> 00:56:37,785 - Classmates? Where? - A high-school. 346 00:56:39,630 --> 00:56:41,860 You girls are high-schoolers? That's shocking. 347 00:56:41,965 --> 00:56:43,763 - Hey! - Yes. 348 00:56:49,873 --> 00:56:52,035 Would you like to go some- where else? A better place. 349 00:56:54,278 --> 00:56:56,406 I have to ask her. 350 00:56:56,980 --> 00:56:59,881 - Her? - Her over there. 351 00:57:01,285 --> 00:57:03,982 - You are going if she goes? - Anyway, ask her please. 352 00:57:05,956 --> 00:57:08,152 - Hey, Her! - Can I help you? 353 00:57:10,727 --> 00:57:13,389 Can I go to somewhere else with her? 354 00:57:13,530 --> 00:57:14,895 -No! -Why? 355 00:57:15,999 --> 00:57:17,433 I have to go with her. 356 00:57:21,338 --> 00:57:23,773 - You are coming together? - Yes. 357 00:57:24,174 --> 00:57:25,972 Can you leave right now? 358 00:57:26,610 --> 00:57:30,240 Could you wait 30 minutes? 359 00:57:31,481 --> 00:57:34,143 And what kind of place do you have in mind? 360 00:57:34,384 --> 00:57:37,149 I don't care where. I have a car. 361 00:57:39,189 --> 00:57:41,715 Plucking two flowers at once... 362 00:57:42,659 --> 00:57:44,559 It's not a bad thing for me either. 363 00:57:45,996 --> 00:57:47,555 I just use the toilet for a second. 364 00:57:51,702 --> 00:57:54,637 Hey, what are you going to do? Everything alright? 365 00:57:54,771 --> 00:57:56,865 lam thinking about it. Where does he want to go? 366 00:57:57,007 --> 00:57:58,907 A hotel. Obviously! 367 00:58:00,143 --> 00:58:02,976 We are going to find out where he lives. 368 00:58:03,747 --> 00:58:07,775 When we find out where he lives, we can run away and plan things further. 369 00:58:07,918 --> 00:58:14,119 - But... he's scary... - Miko, please. Help me. 370 00:58:23,033 --> 00:58:24,159 Are you ready? 371 00:58:37,147 --> 00:58:38,945 Hurry up! Get in! 372 00:58:47,591 --> 00:58:50,788 Don't be afraid. I'm kind to women. 373 00:58:55,699 --> 00:58:58,259 Mister, what do you do? 374 00:58:58,702 --> 00:59:04,163 I... am a lawyer. 375 00:59:04,408 --> 00:59:07,036 - Liar! - How do you figure? 376 00:59:08,111 --> 00:59:11,843 - Lawyers earn a lot of money, right? - Yeah, I have a lot of money. 377 00:59:12,416 --> 00:59:14,475 I have a hard time figuring out how to spend it. 378 00:59:15,819 --> 00:59:18,686 You need some allowance? How much do you need? 379 00:59:18,789 --> 00:59:19,881 I don't want any! 380 00:59:20,023 --> 00:59:23,653 Right. lt's just all of sudden, I guess. 381 00:59:24,494 --> 00:59:26,792 Anyway, where do you want to go? 382 00:59:27,631 --> 00:59:31,829 Bring us to your house. I want to see what a lawyer's house looks like. 383 00:59:32,135 --> 00:59:34,797 - I agree. - Alright then. 384 00:59:44,247 --> 00:59:47,581 Mister, it seems you misunderstood. I wanted to go to your house. 385 00:59:48,185 --> 00:59:50,119 I don't think this is the place. 386 00:59:50,387 --> 00:59:52,253 This is my place. It looks great, doesn't it? 387 00:59:52,389 --> 00:59:53,254 Liar! 388 00:59:53,356 --> 00:59:55,791 That's not a lie. This is where I usually stay. 389 00:59:57,160 --> 00:59:58,719 Stop complaining. 390 00:59:59,029 --> 01:00:01,430 You wanted to do it right away, am I right? 391 01:00:06,336 --> 01:00:08,896 Let's try to run away when he's taking a shower. 392 01:00:09,039 --> 01:00:11,303 He should be distracted then. 393 01:00:39,636 --> 01:00:43,800 How do you two want to do it? 394 01:00:50,447 --> 01:00:53,644 - SM? - Yeah, that's some adult stuff. 395 01:00:54,818 --> 01:00:58,083 - Why don't you have a shower first? - I will go after you. You can go first. 396 01:01:00,824 --> 01:01:02,656 - You go first. - I don't want to. 397 01:01:02,759 --> 01:01:04,124 Go first. 398 01:01:04,961 --> 01:01:06,156 It's okay. 399 01:01:22,946 --> 01:01:24,243 What's the meaning of this? 400 01:01:25,148 --> 01:01:27,742 No! No! No! 401 01:01:29,186 --> 01:01:30,312 You bitch! 402 01:01:33,056 --> 01:01:34,751 What's up down there? I think you're not even a virgin! 403 01:01:37,394 --> 01:01:38,725 Stop! 404 01:01:40,797 --> 01:01:42,196 Stupid bitch! 405 01:01:51,041 --> 01:01:53,601 What's the matter? You're not acting like a good girl. 406 01:06:34,624 --> 01:06:37,150 You're stupid. No matter how much you resist, you won't succeed. 407 01:06:48,037 --> 01:06:48,970 Hey! 408 01:06:49,639 --> 01:06:50,606 Hey! 409 01:06:53,276 --> 01:06:55,210 I'm sorry. Are you okay? 410 01:07:33,283 --> 01:07:34,182 Miko! 411 01:07:39,188 --> 01:07:40,155 Hurry up! 412 01:08:19,562 --> 01:08:22,532 - Hey! What's this? - We did it! 413 01:08:25,368 --> 01:08:26,893 Kiko! You got raped? 414 01:08:28,905 --> 01:08:30,100 We'll pay him back! 415 01:08:31,574 --> 01:08:33,542 Stop! Are you kidding? 416 01:08:49,926 --> 01:08:50,722 Stop! 417 01:09:25,495 --> 01:09:26,826 Pull up his head! 418 01:09:27,830 --> 01:09:32,529 What is this? What are you doing to me? 419 01:09:33,536 --> 01:09:35,004 Be quiet! Shut him up! 420 01:09:48,084 --> 01:09:49,449 Help me! 421 01:10:09,439 --> 01:10:11,373 It hurts! 422 01:10:29,492 --> 01:10:32,427 Lick it! Lick it like a dog! 423 01:10:33,996 --> 01:10:35,122 Yes! Yes! 424 01:10:41,738 --> 01:10:43,672 More! More! 425 01:10:46,976 --> 01:10:48,205 This time lick Mike's foot. 426 01:10:49,812 --> 01:10:50,836 Yes! 427 01:11:08,698 --> 01:11:10,063 It tickles! 428 01:11:27,016 --> 01:11:28,643 Hey! Stop it! 429 01:11:51,707 --> 01:11:55,803 Are you bitches serious? Who do you think I am? 430 01:11:56,712 --> 01:12:01,445 Your name is Kanji Yamamura, right? So what are you gonna do, old man? 431 01:12:04,821 --> 01:12:06,346 Let's go. 432 01:12:19,101 --> 01:12:21,433 I will remember you, bitches! 433 01:12:22,338 --> 01:12:23,464 I'll remember! 434 01:12:24,907 --> 01:12:28,138 We know that already, Mr. Yamamura. 435 01:13:05,948 --> 01:13:07,712 He will definitely come back for revenge, right? 436 01:13:10,553 --> 01:13:11,987 Are we going to get killed? 437 01:13:15,625 --> 01:13:17,252 I won't run. 438 01:13:19,195 --> 01:13:20,390 I'm scared. 439 01:13:28,871 --> 01:13:31,272 Kiko! Look at this! 440 01:13:47,356 --> 01:13:48,585 What should we do? 441 01:13:50,526 --> 01:13:51,550 Give it to me. 442 01:13:54,964 --> 01:13:56,056 It's real. 443 01:14:48,217 --> 01:14:49,048 Give it to me. 444 01:15:01,497 --> 01:15:02,555 Miko! Get away from it! 445 01:16:48,537 --> 01:16:49,470 Kiko! 446 01:17:21,704 --> 01:17:29,111 The End 446 01:17:30,305 --> 01:17:36,792 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 32377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.