All language subtitles for Getting.It.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,127 --> 00:00:15,132 ♪ Did you think you'd get away ♪ 2 00:00:16,100 --> 00:00:21,105 ♪ Shuffle off your lonely way ♪ 3 00:00:22,306 --> 00:00:26,910 ♪ Thinking love won't come along ♪ 4 00:00:27,811 --> 00:00:31,881 ♪ You have never been so wrong ♪ 5 00:00:31,915 --> 00:00:36,120 ♪ There's a boy who's here for you ♪ 6 00:00:36,153 --> 00:00:41,125 ♪ Loving everything you do ♪ 7 00:00:42,059 --> 00:00:45,995 ♪ Never gonna let you go ♪ 8 00:00:46,029 --> 00:00:49,799 ♪ And I'm wanting you to know ♪ 9 00:00:49,833 --> 00:00:54,637 ♪ That you better believe ♪ 10 00:00:54,671 --> 00:00:57,408 ♪ You better believe ♪ 11 00:00:57,441 --> 00:01:00,111 ♪ You're gonna be mine ♪ 12 00:01:00,144 --> 00:01:02,946 ♪ It'll be so fine ♪ 13 00:01:02,979 --> 00:01:05,449 ♪ You better believe ♪ 14 00:01:05,483 --> 00:01:08,586 ♪ I got tricks up my sleeve ♪ 15 00:01:08,618 --> 00:01:11,555 ♪ Just come with the sky ♪ 16 00:01:11,589 --> 00:01:15,159 ♪ Together will fly ♪ 17 00:01:15,192 --> 00:01:18,195 ♪ And when you're feeling like your ship won't come in ♪ 18 00:01:18,229 --> 00:01:20,531 ♪ Mmh ♪ 19 00:01:20,564 --> 00:01:25,469 ♪ Won the game of love that you'll never win ♪ 20 00:01:25,503 --> 00:01:30,508 ♪ Remember some one here is waiting for you, baby ♪ 21 00:01:31,408 --> 00:01:33,009 ♪ And like a vintage wine ♪ 22 00:01:33,042 --> 00:01:37,515 ♪ Our love will be true ♪ 23 00:01:37,548 --> 00:01:39,216 ♪ So ♪ 24 00:01:39,250 --> 00:01:41,585 ♪ You better believe ♪ 25 00:01:41,619 --> 00:01:44,155 ♪ You better believe ♪ 26 00:01:44,188 --> 00:01:46,756 ♪ Sweet love is so near ♪ 27 00:01:46,789 --> 00:01:50,361 ♪ Of that I've no fear ♪ 28 00:01:50,394 --> 00:01:53,130 ♪ You better believe ♪ 29 00:01:53,164 --> 00:01:55,798 ♪ This love we achieve ♪ 30 00:01:55,832 --> 00:01:59,270 ♪ Will keep going strong ♪ 31 00:01:59,303 --> 00:02:03,006 ♪ Just singing a song ♪ 32 00:02:03,039 --> 00:02:05,142 ♪ Our love is so blind ♪ 33 00:02:05,176 --> 00:02:09,079 ♪ I'm yours for all time ♪ 34 00:02:09,113 --> 00:02:14,118 ♪ You gotta believe ♪ 35 00:02:14,884 --> 00:02:17,754 ♪ You better believe ♪ 36 00:02:28,365 --> 00:02:30,067 Excuse me, ladies and gentlemen. 37 00:02:31,101 --> 00:02:32,369 I really should get that. 38 00:02:32,403 --> 00:02:33,571 Thank you so much. 39 00:02:42,712 --> 00:02:43,846 Oh, hello, Linus. 40 00:02:44,747 --> 00:02:46,283 Hi, Jamie. 41 00:02:46,317 --> 00:02:47,917 Was that you singing? 42 00:02:47,951 --> 00:02:52,922 Oh, no, that's just an old record of Frankie Darren. 43 00:02:53,691 --> 00:02:54,491 Oh, yeah, he was good. 44 00:02:54,525 --> 00:02:55,792 He was, wasn't he? 45 00:02:55,825 --> 00:02:57,994 Yeah, I thought it was you singing 46 00:02:58,027 --> 00:03:00,130 'cause I heard you used to sing down at Reign. 47 00:03:00,164 --> 00:03:01,965 Nah, that was a million years ago. 48 00:03:01,998 --> 00:03:03,733 What can I do for you, Linus. 49 00:03:03,766 --> 00:03:05,202 Well, there have been complaints 50 00:03:05,236 --> 00:03:06,936 about the family that moved in next door to you. 51 00:03:06,970 --> 00:03:08,606 Domestic disturbances. 52 00:03:08,639 --> 00:03:09,839 You've met them, right? 53 00:03:09,872 --> 00:03:12,041 It's the couple with the husband's brother. 54 00:03:12,076 --> 00:03:13,444 I'm sure you've seen him. 55 00:03:13,477 --> 00:03:14,278 I'm not sure. 56 00:03:14,311 --> 00:03:15,145 What did he look like? 57 00:03:16,313 --> 00:03:18,582 Dark hair, with smoldering eyes. 58 00:03:18,616 --> 00:03:19,749 Smoldering eyes? 59 00:03:19,782 --> 00:03:21,252 Sounds painful. 60 00:03:21,285 --> 00:03:22,219 I don't know if he's gay or not, 61 00:03:22,253 --> 00:03:24,154 but he definitely writes poetry. 62 00:03:24,188 --> 00:03:25,589 Intriguing. 63 00:03:25,623 --> 00:03:28,058 And look, and even if he was gay, 64 00:03:28,092 --> 00:03:29,926 we wouldn't be his type anyway. 65 00:03:29,959 --> 00:03:31,195 Right. 66 00:03:31,228 --> 00:03:32,895 So I know that these walls are paper thin, 67 00:03:32,929 --> 00:03:34,864 you have to have heard a commotion or something. 68 00:03:34,897 --> 00:03:36,367 I hear talking sometimes. 69 00:03:36,400 --> 00:03:37,900 Sounds like the older brother 70 00:03:37,934 --> 00:03:40,671 maybe picks on the younger one, but nothing violent. 71 00:03:40,704 --> 00:03:41,871 Hey, good, 72 00:03:41,904 --> 00:03:43,374 'cause I'd hate to have to kick them out. 73 00:03:43,407 --> 00:03:44,841 It's nice to have something to look at around here, 74 00:03:44,874 --> 00:03:45,975 if you know what I mean. 75 00:03:46,009 --> 00:03:47,177 Hmm. 76 00:03:47,211 --> 00:03:48,212 Well, I hate to shatter your dreams 77 00:03:48,245 --> 00:03:49,979 about dark and smoldering Linus, 78 00:03:50,013 --> 00:03:52,283 but from what I can hear he's a bit of a dud. 79 00:03:53,717 --> 00:03:54,585 He's a melt dud. 80 00:03:55,586 --> 00:03:56,819 Okay. 81 00:03:56,853 --> 00:03:57,954 Well, listen Linus, I've got some work 82 00:03:57,987 --> 00:03:59,723 I need to get started on. 83 00:03:59,757 --> 00:04:01,024 Gotcha, you're coming to the meet and greet 84 00:04:01,058 --> 00:04:01,958 on Saturday, right? 85 00:04:01,991 --> 00:04:03,394 Yeah, got it penciled in. 86 00:04:03,427 --> 00:04:04,927 Okay, well, you better be there, 87 00:04:04,961 --> 00:04:07,765 because then who else can I make caddy remarks to? 88 00:04:07,797 --> 00:04:08,632 Bye. 89 00:04:10,734 --> 00:04:13,036 I'd rather shove a bamboo up my fingernails. 90 00:04:19,909 --> 00:04:20,910 Hey, how's it going? 91 00:04:26,483 --> 00:04:28,152 Okay, good talk. 92 00:04:36,060 --> 00:04:37,960 Hey, Ben, getting your mail? 93 00:04:37,994 --> 00:04:39,330 Yeah. 94 00:04:39,363 --> 00:04:42,266 Anything come in some discreet packaging? 95 00:04:42,299 --> 00:04:43,100 No. 96 00:04:45,001 --> 00:04:47,471 So, we have a nice little fitness center here 97 00:04:47,504 --> 00:04:49,373 and I've been looking for a workout partner. 98 00:04:49,406 --> 00:04:52,209 It really helps you stay motivated. 99 00:04:52,242 --> 00:04:53,544 I don't work out, Linus. 100 00:04:54,678 --> 00:04:55,479 But you're kidding. 101 00:04:55,512 --> 00:04:57,114 No, you look so toned. 102 00:04:57,147 --> 00:04:58,047 Yeah, well, thanks. 103 00:04:58,082 --> 00:04:59,583 I'll see you later Linus. 104 00:04:59,616 --> 00:05:01,585 Absolutely later. 105 00:05:01,618 --> 00:05:02,686 see you at the meet and greet. 106 00:05:02,720 --> 00:05:04,455 Not if I see you first? 107 00:05:20,637 --> 00:05:22,004 Anything good in the mail? 108 00:05:22,038 --> 00:05:22,872 No. 109 00:05:25,309 --> 00:05:28,345 Ben, maybe you should stop waiting for something 110 00:05:28,379 --> 00:05:29,747 that might not be coming. 111 00:05:31,948 --> 00:05:33,751 Luke thinks you're wasting your time. 112 00:05:45,796 --> 00:05:47,398 I really can't take any more of these scenes 113 00:05:47,431 --> 00:05:48,265 between you two. 114 00:05:56,973 --> 00:05:59,243 I wish you could see my friend Marcus. 115 00:05:59,276 --> 00:06:00,210 He's great, 116 00:06:00,244 --> 00:06:01,944 and he's helped a lot of people. 117 00:06:05,047 --> 00:06:06,183 Marcus can't help me. 118 00:06:13,090 --> 00:06:15,559 ♪ And everyday we'll start again ♪ 119 00:06:15,592 --> 00:06:19,563 ♪ To try and reach the sky. ♪ 120 00:06:19,596 --> 00:06:20,664 Fantastic. 121 00:06:20,697 --> 00:06:22,132 ♪ And when they ask us ♪ 122 00:06:22,166 --> 00:06:26,503 ♪ How we cannot tell them as we fly ♪ 123 00:06:40,651 --> 00:06:42,786 Lady Bracknell. 124 00:06:42,820 --> 00:06:45,122 Mr. Worthing, darling, 125 00:06:45,155 --> 00:06:48,258 am I interrupting another command performance for the queen 126 00:06:48,292 --> 00:06:50,093 in your empty apartment? 127 00:06:50,127 --> 00:06:52,062 Who are you calling a queen? 128 00:06:52,095 --> 00:06:55,799 Listen, honey, I have some big news. 129 00:06:55,833 --> 00:06:58,235 Meet me for cocktails at Reign, stat. 130 00:06:58,268 --> 00:06:59,770 Oh, no can do, 131 00:06:59,803 --> 00:07:01,805 I'm slaving away on my article. 132 00:07:01,839 --> 00:07:03,273 I'm under the gun 133 00:07:03,307 --> 00:07:05,975 because my managing editor is an evil dominatrix. 134 00:07:06,008 --> 00:07:08,412 Maybe if you'd meet a deadline every once in a while 135 00:07:08,445 --> 00:07:10,781 she wouldn't have to light a fire under your hairy butt. 136 00:07:10,814 --> 00:07:12,883 My butt is not hairy. 137 00:07:12,916 --> 00:07:15,919 Oh, compared to what, a Yeti? 138 00:07:15,953 --> 00:07:17,588 Come on honey, this is important. 139 00:07:20,022 --> 00:07:23,360 No, I haven't been down there since, you know. 140 00:07:23,393 --> 00:07:26,630 Since, yeah, you haven't been anywhere since. 141 00:07:26,663 --> 00:07:29,066 Come back to life sweetie, you're missed. 142 00:07:31,134 --> 00:07:33,002 What if he shows up? 143 00:07:33,035 --> 00:07:34,938 No one has seen him for months. 144 00:07:34,972 --> 00:07:35,806 I don't know 145 00:07:37,207 --> 00:07:38,942 For me, please. 146 00:07:40,210 --> 00:07:41,945 All right, give me an hour to clean up. 147 00:07:41,979 --> 00:07:43,480 An hour? 148 00:07:43,514 --> 00:07:44,915 Yeah, I haven't been down there in an year, 149 00:07:44,948 --> 00:07:46,650 daddy needs to make an entrance. 150 00:07:50,554 --> 00:07:51,388 Ben. 151 00:07:53,423 --> 00:07:54,992 Are you eating with us tonight? 152 00:08:05,569 --> 00:08:07,738 Something looks good tonight. 153 00:08:09,139 --> 00:08:10,607 Easy tiger. 154 00:08:10,641 --> 00:08:12,442 I'm making dinner, you hungry. 155 00:08:12,476 --> 00:08:13,810 I'm hungry for something. 156 00:08:15,879 --> 00:08:17,314 Where's his highness? 157 00:08:17,347 --> 00:08:18,782 In his room? 158 00:08:18,815 --> 00:08:20,684 Did he come out at all today? 159 00:08:20,717 --> 00:08:21,952 Just to check the mail. 160 00:08:23,453 --> 00:08:24,655 Idiot. 161 00:08:24,688 --> 00:08:26,356 Luke, just asked him to join us. 162 00:08:30,827 --> 00:08:32,429 What Up, loser. 163 00:08:32,462 --> 00:08:33,964 You know, Luke, 164 00:08:33,997 --> 00:08:36,300 that's a nasty habit you have talking to yourself like that. 165 00:08:36,333 --> 00:08:39,970 You should probably talk to Alicia's friend Marcus about it. 166 00:08:40,003 --> 00:08:41,738 Maybe you should get up off your lazy ass 167 00:08:41,772 --> 00:08:43,574 and have dinner with the family. 168 00:08:43,607 --> 00:08:45,576 As charming as that invitation is 169 00:08:45,609 --> 00:08:47,611 I'm kind of in the middle of something slick, 170 00:08:47,644 --> 00:08:50,113 so you are gonna have to cut me a rain check. 171 00:08:51,548 --> 00:08:54,585 You are going to get up and have dinner with the family 172 00:08:54,618 --> 00:08:56,787 because that is what Alicia wants. 173 00:08:56,820 --> 00:08:59,389 If you don't, I'm gonna break your fucking face. 174 00:09:00,791 --> 00:09:03,093 Come on, puke, you don't have to Candy coat it for me. 175 00:09:03,126 --> 00:09:04,361 I'm all grown up now. 176 00:09:04,394 --> 00:09:05,796 Yeah, start acting like it. 177 00:09:16,473 --> 00:09:18,308 As I live and breathe 178 00:09:18,342 --> 00:09:20,644 the legend returns to the Harmonia garden. 179 00:09:21,812 --> 00:09:22,980 Then where where all the waiter singing, 180 00:09:23,013 --> 00:09:23,880 "Hello, Jamie." 181 00:09:23,914 --> 00:09:24,715 I don't know. 182 00:09:24,748 --> 00:09:25,816 Sunny, 183 00:09:25,849 --> 00:09:28,185 Do my eyes deceive me? 184 00:09:28,218 --> 00:09:29,419 How are you doing? 185 00:09:29,453 --> 00:09:30,954 Good, I thought we'd never see you again. 186 00:09:30,988 --> 00:09:33,156 Oh yeah, I think I'm never saying something like that. 187 00:09:33,190 --> 00:09:35,759 So, what can I get you? 188 00:09:35,792 --> 00:09:37,227 It's on the house. 189 00:09:37,260 --> 00:09:40,263 Oh, well, in that case, a bottle of your finest champagne. 190 00:09:40,297 --> 00:09:41,331 Elaine. 191 00:09:41,365 --> 00:09:42,199 Yep, S'il vous plaît 192 00:09:42,232 --> 00:09:43,067 Coming up. 193 00:09:44,267 --> 00:09:46,269 What is with all the winking. 194 00:09:48,872 --> 00:09:50,374 Wow. 195 00:09:50,407 --> 00:09:51,241 David? 196 00:09:52,309 --> 00:09:54,211 No, Ted Cruz. 197 00:09:54,244 --> 00:09:55,879 Of course, David. 198 00:09:55,912 --> 00:09:57,481 Congratulations, that's awesome. 199 00:09:57,514 --> 00:09:58,849 Thank you, you know what this means? 200 00:09:58,882 --> 00:10:00,484 What? 201 00:10:00,517 --> 00:10:04,454 ♪ Is there room for me in that world of yours? ♪ 202 00:10:04,488 --> 00:10:05,422 No, Elaine. 203 00:10:05,455 --> 00:10:07,724 ♪ Can't you cease to make ♪ 204 00:10:07,758 --> 00:10:08,558 No. 205 00:10:08,592 --> 00:10:09,793 We had a deal. 206 00:10:11,762 --> 00:10:13,030 That was before. 207 00:10:13,064 --> 00:10:15,198 It has been a year Jamie. 208 00:10:16,900 --> 00:10:18,136 It feels like yesterday 209 00:10:20,003 --> 00:10:22,172 You know I don't sing in public anymore. 210 00:10:22,205 --> 00:10:23,573 I know. 211 00:10:23,607 --> 00:10:25,575 Only in your empty apartment, that's normal. 212 00:10:26,977 --> 00:10:29,579 So I'm a weirdo, you know? 213 00:10:29,613 --> 00:10:30,747 I couldn't give it up 214 00:10:30,781 --> 00:10:33,117 cold turkey and that's just what I do, 215 00:10:33,984 --> 00:10:36,620 you know, for a release. 216 00:10:36,653 --> 00:10:39,256 So, release at my wedding. 217 00:10:44,128 --> 00:10:45,796 This was a mistake. 218 00:10:45,829 --> 00:10:46,663 Please, Jamesy. 219 00:10:49,067 --> 00:10:50,134 No, he's still here. 220 00:10:51,001 --> 00:10:51,802 I can... 221 00:10:53,303 --> 00:10:54,404 I can still feel him 222 00:10:55,706 --> 00:10:56,506 Jamie. 223 00:10:56,540 --> 00:10:57,541 No, I gotta go. 224 00:10:58,709 --> 00:10:59,509 I gotta go. 225 00:10:59,543 --> 00:11:00,877 Please, Just let me go. 226 00:11:00,911 --> 00:11:02,045 All right, I love you. 227 00:11:02,080 --> 00:11:02,913 Bye. 228 00:11:05,149 --> 00:11:06,783 Voila, The champagne 229 00:11:28,772 --> 00:11:30,273 This is for Elena and David. 230 00:11:35,412 --> 00:11:38,415 ♪ Is there room for me ♪ 231 00:11:38,448 --> 00:11:42,319 ♪ In that world of yours ♪ 232 00:11:42,352 --> 00:11:46,323 ♪ Can you see me standing there ♪ 233 00:11:52,629 --> 00:11:55,465 ♪ wanna walk with you ♪ 234 00:11:55,499 --> 00:11:58,635 ♪ Through love's open ♪ 235 00:12:02,973 --> 00:12:03,807 Can't do it 236 00:12:07,145 --> 00:12:08,146 I'm sorry Lanie. 237 00:12:14,651 --> 00:12:15,452 I'm back. 238 00:12:15,485 --> 00:12:16,319 What did he say? 239 00:12:17,621 --> 00:12:19,223 No, of course. 240 00:12:19,257 --> 00:12:21,958 He's still caught up in his own crap. 241 00:12:22,826 --> 00:12:24,162 I think I've lost him. 242 00:12:24,195 --> 00:12:25,395 You haven't lost him. 243 00:12:25,428 --> 00:12:26,429 He just needs to find somebody new 244 00:12:26,463 --> 00:12:27,597 or start smoking crack, 245 00:12:27,631 --> 00:12:29,066 and forget all about what happened. 246 00:12:29,100 --> 00:12:30,367 There's an idea. 247 00:12:30,400 --> 00:12:31,601 What do you conjuring up in there? 248 00:12:31,635 --> 00:12:33,237 French vegetable. 249 00:12:35,338 --> 00:12:38,176 Hmm, is there a baguette? 250 00:12:38,209 --> 00:12:39,042 In the oven. 251 00:12:40,877 --> 00:12:42,280 What do you think? 252 00:12:42,312 --> 00:12:44,581 I think after six months married to a chef 253 00:12:44,614 --> 00:12:46,550 I'll be able to audition for "The Biggest Loser." 254 00:12:46,583 --> 00:12:47,884 I'm that good? 255 00:12:47,918 --> 00:12:49,586 Hmm, If I can't fit 256 00:12:49,619 --> 00:12:52,923 into that adorable pale, teal wedding frock, 257 00:12:52,956 --> 00:12:54,391 you are buying it. 258 00:12:56,227 --> 00:12:59,329 I told you we can have that wedding clothing-optional 259 00:12:59,362 --> 00:13:00,730 and let people see why you're marrying me? 260 00:13:00,764 --> 00:13:03,033 Oh, good one. 261 00:13:03,067 --> 00:13:03,900 Tell me another. 262 00:13:05,203 --> 00:13:09,039 There once was a young lady from Austin, 263 00:13:09,073 --> 00:13:13,677 who suddenly found herself lost in a marriage so swell 264 00:13:13,710 --> 00:13:18,115 she couldn't tell her ass from a cream pie in Boston. 265 00:13:18,149 --> 00:13:20,151 You leave my ass out of it. 266 00:13:20,184 --> 00:13:21,484 Oh, your ass in it. 267 00:13:27,357 --> 00:13:28,792 Feeling better? 268 00:13:28,825 --> 00:13:29,626 Yeah. 269 00:13:29,659 --> 00:13:31,528 It just sucks. 270 00:13:31,561 --> 00:13:33,797 I almost don't wanna do this if Jamie flakes out of me. 271 00:13:33,830 --> 00:13:36,133 Ouch. Seems like you want him more than you want me. 272 00:13:36,167 --> 00:13:38,468 No, that's not it. 273 00:13:38,501 --> 00:13:40,403 You're my future. 274 00:13:40,437 --> 00:13:41,571 But Jamie... 275 00:13:42,772 --> 00:13:44,342 but Jamie's my continuity. 276 00:13:44,374 --> 00:13:45,642 He's always been there. 277 00:13:46,676 --> 00:13:47,978 I need him to be here now. 278 00:14:00,390 --> 00:14:01,458 Hey, how's it going? 279 00:14:04,195 --> 00:14:05,263 Okay, good talk. 280 00:14:11,335 --> 00:14:12,636 Is that our neighbor. 281 00:14:12,669 --> 00:14:13,637 Yep. 282 00:14:13,670 --> 00:14:15,705 Probably Broadway himself. 283 00:14:15,739 --> 00:14:18,376 That guy is always singing those lame show tunes. 284 00:14:18,408 --> 00:14:19,643 Did you to talk to him. 285 00:14:20,477 --> 00:14:21,312 Sort of. 286 00:14:22,213 --> 00:14:23,613 Seems pretty isolated. 287 00:14:25,082 --> 00:14:25,916 How ironic. 288 00:14:28,152 --> 00:14:29,253 I'm not isolated. 289 00:14:30,154 --> 00:14:31,488 I have my loving family. 290 00:14:33,556 --> 00:14:35,293 I'm just worried about you. 291 00:14:35,326 --> 00:14:36,160 Mh-hmm. 292 00:14:39,063 --> 00:14:40,864 You need to stop blaming yourself. 293 00:14:42,499 --> 00:14:44,467 You did everything you could for Ginger 294 00:14:45,635 --> 00:14:47,938 and Ginger would hate to see you this way. 295 00:14:53,144 --> 00:14:55,545 Is that one of your poems? 296 00:14:55,578 --> 00:14:56,513 "The Sauna." 297 00:14:58,115 --> 00:14:59,383 Will you read it to me? 298 00:15:01,918 --> 00:15:04,654 I know it's private, but I just really like to hear one 299 00:15:05,622 --> 00:15:07,091 They're... 300 00:15:07,124 --> 00:15:09,360 They're too personal. 301 00:15:10,794 --> 00:15:13,230 But you'll send them out for the whole world to see. 302 00:15:17,600 --> 00:15:18,868 The world doesn't know me, 303 00:15:18,902 --> 00:15:20,137 the world can't judge me. 304 00:15:21,305 --> 00:15:22,872 And When have I ever judged you? 305 00:15:35,518 --> 00:15:38,222 The day is cold and no one's left but me 306 00:15:38,255 --> 00:15:41,192 to feel the loss of loves that once I knew, 307 00:15:41,225 --> 00:15:43,327 each left a space inside that only grew. 308 00:15:44,428 --> 00:15:46,863 I love them so but soon, 309 00:15:46,896 --> 00:15:47,931 they all would flee. 310 00:15:49,632 --> 00:15:52,736 A man can only try and do his best 311 00:15:52,769 --> 00:15:55,439 to go for broke and follow all of his dreams. 312 00:15:56,906 --> 00:15:59,310 Then fate swoops in to foil his desperate schemes 313 00:15:59,343 --> 00:16:01,911 and rip the beating heart from out his chest. 314 00:16:03,447 --> 00:16:05,082 Still each new day, 315 00:16:05,116 --> 00:16:07,451 my hopes will rise once more. 316 00:16:07,485 --> 00:16:09,753 The dreamer won't stay beaten down for long. 317 00:16:10,887 --> 00:16:12,789 I look around for what might be in store 318 00:16:13,957 --> 00:16:16,526 my winsome songbird singing his new song. 319 00:16:17,694 --> 00:16:20,864 So newly born, my heart flings wide the door 320 00:16:22,032 --> 00:16:24,168 and hurls this chronic lover to the throne. 321 00:16:27,438 --> 00:16:28,272 Not bad. 322 00:16:31,142 --> 00:16:32,143 Thank you. 323 00:16:54,831 --> 00:16:55,632 Oh my God! 324 00:16:55,665 --> 00:16:57,667 Jamie, you made it. 325 00:16:57,700 --> 00:16:58,868 Made what? 326 00:16:58,902 --> 00:17:00,337 The meet and greet. 327 00:17:00,371 --> 00:17:01,805 Oh, that's what you're wearing. 328 00:17:01,838 --> 00:17:02,872 I forgot. 329 00:17:02,906 --> 00:17:04,075 Well, come on, 330 00:17:04,108 --> 00:17:05,675 everyone's here except for dark and sexy. 331 00:17:05,708 --> 00:17:06,544 No Linus, I can't. 332 00:17:06,576 --> 00:17:07,811 I'm working tonight. 333 00:17:07,844 --> 00:17:09,246 No refusals, what are you drinking? 334 00:17:09,280 --> 00:17:11,315 All right, I guess I'll have some wine. 335 00:17:13,850 --> 00:17:15,718 Nice turnout Linus. 336 00:17:15,752 --> 00:17:16,719 Enough of that. 337 00:17:16,753 --> 00:17:18,688 Here's the scoop on brooding boy. 338 00:17:18,721 --> 00:17:20,491 So his name is Ben 339 00:17:20,524 --> 00:17:22,826 and he and Luke are half brothers. 340 00:17:22,859 --> 00:17:24,295 He was living at home with their mom 341 00:17:24,328 --> 00:17:25,563 until about a year ago 342 00:17:25,595 --> 00:17:26,963 when she died out of a long illness 343 00:17:26,996 --> 00:17:29,732 and Ben actually moved in with Luke 344 00:17:29,766 --> 00:17:32,503 because Luke took him in after all of that happened. 345 00:17:32,536 --> 00:17:35,038 And Luke never forgave Ben 346 00:17:35,072 --> 00:17:37,674 for the way he took care of their mom. 347 00:17:37,707 --> 00:17:39,543 Where are you getting all this? 348 00:17:39,577 --> 00:17:40,810 From Alicia. 349 00:17:40,844 --> 00:17:42,246 She told me because I had to talk to her 350 00:17:42,279 --> 00:17:43,646 about the noise complaints. 351 00:17:44,781 --> 00:17:46,550 So that's why he never talks very much. 352 00:17:48,319 --> 00:17:49,153 Mh-hmm. 353 00:17:55,959 --> 00:17:56,793 Ben, 354 00:17:58,162 --> 00:17:59,363 are you come in with us? 355 00:18:06,070 --> 00:18:07,371 Thanks, I'll pass. 356 00:18:09,038 --> 00:18:10,907 You might meet someone interesting. 357 00:18:12,675 --> 00:18:14,178 In this complex? 358 00:18:15,613 --> 00:18:18,014 You never know, might be someone right next door. 359 00:18:18,915 --> 00:18:20,417 The music man, 360 00:18:20,451 --> 00:18:23,019 he's probably in the original Broadway cast. 361 00:18:23,053 --> 00:18:24,155 Ben. 362 00:18:24,188 --> 00:18:26,290 Hey, you're coming with us. 363 00:18:26,323 --> 00:18:28,292 All right, we almost got kicked out of here because you, 364 00:18:28,325 --> 00:18:30,528 you're gonna go and make nice with everybody 365 00:18:31,961 --> 00:18:33,930 I'm not the one with the anger management issues 366 00:18:33,963 --> 00:18:36,400 go see if you can make a good impression bambi. 367 00:18:37,834 --> 00:18:40,304 Get your fucking ass out of bed you little shit! 368 00:18:40,337 --> 00:18:41,272 Stop it. 369 00:18:42,139 --> 00:18:42,939 I fucking give up, 370 00:18:42,972 --> 00:18:44,575 on a lost Cause. 371 00:18:51,482 --> 00:18:53,917 Ben, if you don't talk to somebody. 372 00:19:00,591 --> 00:19:02,792 So there's no way we can coax that brother yours 373 00:19:02,825 --> 00:19:04,328 out of his man cave. 374 00:19:04,361 --> 00:19:06,463 The only place he ever goes is to the mailbox 375 00:19:06,497 --> 00:19:08,432 to get more rejection letters. 376 00:19:08,465 --> 00:19:09,766 Who'd reject him. 377 00:19:10,634 --> 00:19:12,203 Poetry magazines, I guess 378 00:19:12,236 --> 00:19:14,205 they don't like his stupid poems. 379 00:19:14,238 --> 00:19:15,606 They're not stupid. 380 00:19:15,639 --> 00:19:16,739 How would you know? 381 00:19:16,773 --> 00:19:17,774 He read one to me? 382 00:19:18,942 --> 00:19:20,511 Can't believe that. 383 00:19:20,544 --> 00:19:21,711 Bye Linus, I'm heading out. 384 00:19:21,744 --> 00:19:22,912 Oh Jamie you've gotta meet your neighbors. 385 00:19:22,946 --> 00:19:24,847 So this is Alicia and her husband, Luke. 386 00:19:24,881 --> 00:19:25,949 Hi, I'm Jamie. 387 00:19:25,982 --> 00:19:27,518 So nice to meet you. 388 00:19:27,551 --> 00:19:29,719 We love the complex. 389 00:19:29,752 --> 00:19:30,787 How long have you lived here? 390 00:19:30,820 --> 00:19:31,955 Oh, we moved in... 391 00:19:33,557 --> 00:19:35,858 I've been here a few years now. 392 00:19:35,892 --> 00:19:36,726 Oh, "we"? 393 00:19:39,829 --> 00:19:41,198 It's really nice to meet you guys. 394 00:19:41,232 --> 00:19:42,765 Linus, I'll see you later. 395 00:19:46,303 --> 00:19:48,205 So what's his deal? 396 00:19:48,239 --> 00:19:49,073 Well. 397 00:19:57,348 --> 00:20:02,152 How was the party? 398 00:20:02,186 --> 00:20:03,987 You scared me. 399 00:20:04,020 --> 00:20:05,855 Hi, how's it going? 400 00:20:05,888 --> 00:20:08,058 To go to line, isn't it? 401 00:20:09,226 --> 00:20:10,461 What? 402 00:20:10,494 --> 00:20:13,163 "Hi, how's it going?" 403 00:20:13,997 --> 00:20:15,099 Oh, yeah. 404 00:20:15,132 --> 00:20:15,965 I guess so. 405 00:20:17,033 --> 00:20:18,669 You're Ben, right? 406 00:20:20,036 --> 00:20:20,870 Present. 407 00:20:20,903 --> 00:20:21,838 Yeah. 408 00:20:21,871 --> 00:20:22,706 I'm Jamie. 409 00:20:24,108 --> 00:20:25,342 I hear you're a writer. 410 00:20:26,243 --> 00:20:27,077 Me too. 411 00:20:28,712 --> 00:20:30,080 What do you write? 412 00:20:30,114 --> 00:20:32,650 Lately, suicide notes. 413 00:20:37,954 --> 00:20:39,089 Who told you I write? 414 00:20:40,224 --> 00:20:42,326 Oh, Linus, your groupie? 415 00:20:44,128 --> 00:20:46,029 Yeah, he dress pretty hard with the hood, doesn't he? 416 00:20:46,063 --> 00:20:47,864 Yeah, well, luckily I wouldn't know. 417 00:20:47,897 --> 00:20:49,433 I have enough drama in my life. 418 00:20:50,534 --> 00:20:51,934 Yeah. 419 00:20:51,968 --> 00:20:52,902 Yeah. 420 00:20:52,935 --> 00:20:54,037 Well, it was nice to meet you. 421 00:20:58,075 --> 00:20:59,410 Hey, Jamie. 422 00:20:59,443 --> 00:21:00,210 Yeah. 423 00:21:02,011 --> 00:21:05,282 Can I ask you a question? 424 00:21:05,316 --> 00:21:06,150 Yeah, sure. 425 00:21:12,089 --> 00:21:13,956 What do you do, 426 00:21:13,990 --> 00:21:16,493 you know, when when you don't know what to do? 427 00:21:20,230 --> 00:21:21,065 I don't know. 428 00:21:25,835 --> 00:21:28,172 No, I'm sorry, that was weak. 429 00:21:28,205 --> 00:21:29,073 That's okay. 430 00:21:29,106 --> 00:21:29,939 No. 431 00:21:31,408 --> 00:21:32,242 Let me think. 432 00:21:34,411 --> 00:21:35,612 I don't know what to do, 433 00:21:38,515 --> 00:21:39,817 I talk to someone I trust. 434 00:21:44,854 --> 00:21:45,622 Oh, crap. 435 00:21:50,194 --> 00:21:51,861 That's okay, I gotta go. 436 00:21:51,894 --> 00:21:52,696 Okay. 437 00:21:52,730 --> 00:21:53,996 Yeah. 438 00:21:54,030 --> 00:21:55,332 All right, well, it was nice to meet you. 439 00:21:55,366 --> 00:21:56,600 Yeah, later. 440 00:22:10,947 --> 00:22:12,516 Were you talking to our neighbor? 441 00:22:12,549 --> 00:22:13,450 Yeah. 442 00:22:13,484 --> 00:22:14,685 Did he put the moves on you? 443 00:22:15,918 --> 00:22:17,154 Please? 444 00:22:17,187 --> 00:22:18,722 Yeah, Linus wants to jump your bones. 445 00:22:18,756 --> 00:22:21,525 Maybe you could get a few bucks knocked off of rent, 446 00:22:21,558 --> 00:22:22,760 you know, 447 00:22:22,793 --> 00:22:24,595 start pulling your weight around here. 448 00:22:31,268 --> 00:22:34,003 So what were y'all talking about? 449 00:22:34,036 --> 00:22:35,472 Nothing. 450 00:22:35,506 --> 00:22:37,875 We met him at the party, seems nice. 451 00:22:37,907 --> 00:22:39,109 Yeah. 452 00:22:39,143 --> 00:22:40,644 Do you like him? 453 00:22:40,677 --> 00:22:43,680 We were just talking. 454 00:22:44,882 --> 00:22:46,583 He's kinda cute for an older guy. 455 00:22:46,617 --> 00:22:48,118 I date him. 456 00:22:48,152 --> 00:22:49,520 Yeah. 457 00:22:49,553 --> 00:22:51,221 But you've seen your taste in men. 458 00:22:56,760 --> 00:22:58,328 Come on. 459 00:22:58,362 --> 00:22:59,730 Oh, I love roughing it. 460 00:23:02,932 --> 00:23:03,966 Is David joining us? 461 00:23:04,802 --> 00:23:06,203 No. 462 00:23:06,236 --> 00:23:08,138 He had to go to the restaurant to crack the whip. 463 00:23:08,172 --> 00:23:09,972 Oh, are they hiring? 464 00:23:10,006 --> 00:23:13,510 You have a job, and an amazing boss. 465 00:23:13,544 --> 00:23:14,378 This is true. 466 00:23:15,512 --> 00:23:17,514 I'm really glad you called. 467 00:23:17,548 --> 00:23:19,283 I was afraid you might still be mad. 468 00:23:20,184 --> 00:23:21,017 Mh-hmm. 469 00:23:22,952 --> 00:23:23,887 Still no, huh? 470 00:23:27,458 --> 00:23:29,393 I thought about it, I really did. 471 00:23:29,426 --> 00:23:32,062 I just, I can't do it. 472 00:23:35,899 --> 00:23:36,733 I thought so. 473 00:23:38,000 --> 00:23:39,069 You haven't changed your mind 474 00:23:39,102 --> 00:23:41,071 since you dumped Lisa Tidwell 475 00:23:41,104 --> 00:23:43,507 and started dating the lacrosse team. 476 00:23:43,540 --> 00:23:45,542 Well, the wrestling had ugly uniforms. 477 00:23:47,277 --> 00:23:50,247 Okay, Jamie, I withdraw my request. 478 00:23:50,280 --> 00:23:51,281 Thanks, Lanie. 479 00:23:51,315 --> 00:23:52,716 You're welcome. 480 00:23:52,749 --> 00:23:56,119 I know now our Jamie doesn't like to sacrifice 481 00:23:57,788 --> 00:23:58,589 What? 482 00:24:01,225 --> 00:24:03,193 Well, that's true, isn't it? 483 00:24:05,963 --> 00:24:07,664 You know that's why Patrick left. 484 00:24:10,801 --> 00:24:12,269 What are you talking about? 485 00:24:14,071 --> 00:24:16,073 It's time you heard this. 486 00:24:19,443 --> 00:24:22,011 Patrick, the truth is Jamie, 487 00:24:23,180 --> 00:24:25,215 Patrick got tired of coming in second. 488 00:24:27,217 --> 00:24:28,051 Bullshit. 489 00:24:30,387 --> 00:24:31,488 I love you, Jamie, 490 00:24:32,656 --> 00:24:34,625 but you always put yourself first. 491 00:24:34,658 --> 00:24:35,559 That's not true. 492 00:24:36,760 --> 00:24:39,162 Name one time when you put someone else's needs 493 00:24:39,196 --> 00:24:40,197 ahead of yours. 494 00:24:42,733 --> 00:24:44,868 Why are you attacking me? 495 00:24:44,902 --> 00:24:48,105 I'm not, I'm just pointing out a pattern. 496 00:24:49,907 --> 00:24:51,708 You don't believe me, ask Patrick. 497 00:24:56,179 --> 00:24:57,180 All right, I will, 498 00:24:58,348 --> 00:25:00,183 I thought you never wanted to see him again. 499 00:25:00,217 --> 00:25:01,151 I do now. 500 00:25:02,886 --> 00:25:05,289 The Phantom lunch date strikes again. 501 00:25:16,099 --> 00:25:17,501 Is he in, Susan? 502 00:25:17,534 --> 00:25:18,969 Jamie. 503 00:25:19,002 --> 00:25:21,805 Yeah, he just stepped out for a second. 504 00:25:21,838 --> 00:25:23,540 You were always a terrible liar. 505 00:25:31,615 --> 00:25:33,383 Well, well, well. 506 00:25:33,417 --> 00:25:34,952 And I thought it was dead to you. 507 00:25:34,985 --> 00:25:36,987 I just have one question. 508 00:25:37,020 --> 00:25:38,689 You dumped me for that brawn with no brain 509 00:25:38,722 --> 00:25:40,757 because he's younger and hotter, right? 510 00:25:42,526 --> 00:25:44,027 Yes, Jamie. 511 00:25:44,062 --> 00:25:46,897 That's all I care about in a partner, muscle tone. 512 00:25:46,930 --> 00:25:48,465 Who needs support and encouragement 513 00:25:48,498 --> 00:25:50,068 when you can squeeze a firm bicep. 514 00:25:50,100 --> 00:25:53,203 "I never encouraged or supported you?" 515 00:25:53,236 --> 00:25:55,172 I must have told you 1000 times 516 00:25:55,205 --> 00:25:56,773 how wonderful I thought you were. 517 00:25:56,807 --> 00:25:58,642 Yeah, because I always gave in to you. 518 00:25:58,675 --> 00:26:00,143 Of course you thought I was great. 519 00:26:00,177 --> 00:26:01,311 Bullshit. 520 00:26:01,345 --> 00:26:02,446 Nice comeback. 521 00:26:04,448 --> 00:26:06,483 So what is this, Jamie? 522 00:26:06,516 --> 00:26:08,986 It's a little late for a post mortem. 523 00:26:09,019 --> 00:26:11,221 Elaine says I never put anyone else first. 524 00:26:12,656 --> 00:26:13,490 And? 525 00:26:14,458 --> 00:26:15,692 You never told me that. 526 00:26:16,860 --> 00:26:19,997 Oh my God, are you serious? 527 00:26:20,030 --> 00:26:21,732 For five years you wouldn't do anything 528 00:26:21,765 --> 00:26:23,533 if it was inconvenient for you. 529 00:26:23,567 --> 00:26:25,302 For instance. 530 00:26:25,335 --> 00:26:28,171 Like going to see my dad when he had his heart attack. 531 00:26:29,840 --> 00:26:31,875 A three hour car ride was out of the question. 532 00:26:31,908 --> 00:26:33,377 I was in rehearsals for... 533 00:26:33,410 --> 00:26:36,213 Oh please, you'd just started rehearsing 534 00:26:36,246 --> 00:26:38,715 They could have spared you for one day. 535 00:26:38,749 --> 00:26:40,651 My feelings just didn't matter to you. 536 00:26:43,987 --> 00:26:46,390 I was just another actor in the story of Jamie. 537 00:26:49,926 --> 00:26:51,595 It's a good you have a day job. 538 00:26:53,597 --> 00:26:55,766 You're one lousy actor. 539 00:26:55,799 --> 00:26:57,034 Oh, good one, Jamie. 540 00:27:33,137 --> 00:27:36,707 This cannot be my fault he left me. 541 00:27:38,642 --> 00:27:40,577 This lying son of a bitch! 542 00:27:46,416 --> 00:27:48,052 Ladies and gentlemen, 543 00:27:48,086 --> 00:27:51,254 this one goes down to the meanest son of a bitch in Austin. 544 00:27:55,093 --> 00:27:57,994 ♪ You fooled me ♪ 545 00:27:58,028 --> 00:28:01,498 ♪ With your pretty lies ♪ 546 00:28:01,531 --> 00:28:06,536 ♪ And took my heart for me ♪ 547 00:28:07,437 --> 00:28:11,842 ♪ I fell into your pretty eyes ♪ 548 00:28:12,743 --> 00:28:16,080 ♪ Now I'm no longer free ♪ 549 00:28:16,114 --> 00:28:21,119 ♪ You let me smile again ♪ 550 00:28:21,885 --> 00:28:26,690 ♪ And I remember when ♪ 551 00:28:27,724 --> 00:28:30,360 ♪ We shared the best we had. ♪ 552 00:28:30,393 --> 00:28:31,962 ♪ You made this dream ♪ 553 00:28:31,995 --> 00:28:36,933 ♪ I'm glad to be in your arms ♪ 554 00:28:36,967 --> 00:28:41,972 ♪ Sheltered from all harms ♪ 555 00:28:42,873 --> 00:28:47,344 ♪ My heart would bless the day ♪ 556 00:28:48,246 --> 00:28:53,016 ♪ Your sweet face come my way ♪ 557 00:28:54,885 --> 00:28:59,890 ♪ Then you pry the very life from me ♪ 558 00:29:00,791 --> 00:29:04,228 ♪ The love I had you stole ♪ 559 00:29:04,262 --> 00:29:07,697 ♪ You laughed and ran away with glee ♪ 560 00:29:07,731 --> 00:29:11,768 ♪ And left an empty soul ♪ 561 00:29:11,802 --> 00:29:16,207 ♪ I'm begging please let me get over you ♪ 562 00:29:16,240 --> 00:29:19,976 ♪ And give my heart a chance ♪ 563 00:29:20,010 --> 00:29:23,880 ♪ To breathe and start my life anew ♪ 564 00:29:23,914 --> 00:29:25,715 ♪ And learn once more ♪ 565 00:29:25,749 --> 00:29:30,487 ♪ To dance ♪ 566 00:29:30,520 --> 00:29:34,624 ♪ Maybe one day this man ♪ 567 00:29:34,658 --> 00:29:37,961 ♪ Will make a brand new plan ♪ 568 00:29:37,994 --> 00:29:42,999 ♪ And find somebody new ♪ 569 00:29:43,900 --> 00:29:48,272 ♪ Our love will be true ♪ 570 00:29:51,608 --> 00:29:54,811 ♪ You fooled me ♪ 571 00:29:54,845 --> 00:29:58,448 ♪ With you pretty lies ♪ 572 00:29:58,481 --> 00:30:03,486 ♪ And made a fool of me ♪ 573 00:30:05,789 --> 00:30:10,794 ♪ I'm looking now through wiser eyes ♪ 574 00:30:11,428 --> 00:30:13,597 ♪ And soon ♪ 575 00:30:13,630 --> 00:30:18,635 ♪ I will be free ♪ 576 00:31:04,447 --> 00:31:05,383 Its open. 577 00:31:08,718 --> 00:31:09,853 Oh, hey, how's it...? 578 00:31:10,820 --> 00:31:12,256 I did it again, didn't I? 579 00:31:12,290 --> 00:31:13,657 Hey, Ben. 580 00:31:13,690 --> 00:31:15,025 Are you busy? 581 00:31:16,394 --> 00:31:17,794 No, just, you know, 582 00:31:17,827 --> 00:31:18,828 pretending to work. 583 00:31:18,862 --> 00:31:20,030 Can I talk to you? 584 00:31:20,064 --> 00:31:21,299 Yeah, yeah, have a seat. 585 00:31:21,332 --> 00:31:22,599 What's up? 586 00:31:22,632 --> 00:31:23,466 What's going on? 587 00:31:25,802 --> 00:31:26,603 Well, 588 00:31:27,871 --> 00:31:30,607 I hear you write for Austin Arts and Leisure. 589 00:31:30,640 --> 00:31:31,474 From whom? 590 00:31:32,343 --> 00:31:33,977 Linus. 591 00:31:34,010 --> 00:31:34,844 Yes. 592 00:31:34,878 --> 00:31:37,114 "Mr. TMZ" himself. 593 00:31:37,148 --> 00:31:38,648 Yeah. 594 00:31:38,682 --> 00:31:41,885 Well, I write poetry. 595 00:31:41,918 --> 00:31:44,422 And I was wondering 596 00:31:44,454 --> 00:31:46,589 if you think that they might be interested 597 00:31:46,623 --> 00:31:50,827 in, maybe, say like a "Weekly poet's corner" 598 00:31:50,860 --> 00:31:51,828 or something. 599 00:31:55,498 --> 00:31:56,633 It's not a bad idea. 600 00:31:57,834 --> 00:32:01,372 Kind of like a "Poet laureate in-residence" 601 00:32:01,405 --> 00:32:02,206 or something? 602 00:32:02,239 --> 00:32:03,441 Yeah. 603 00:32:03,473 --> 00:32:05,875 Or maybe it could be a revolving staff 604 00:32:05,909 --> 00:32:08,079 even open it up to the public 605 00:32:08,112 --> 00:32:11,282 or have a weekly contest, 606 00:32:11,315 --> 00:32:12,216 Something like that. 607 00:32:12,249 --> 00:32:13,950 Yeah, that's interesting, 608 00:32:13,984 --> 00:32:15,119 I like it. 609 00:32:15,152 --> 00:32:16,753 I'll bring it up to my editor. 610 00:32:16,786 --> 00:32:18,688 She's actually my best friend. 611 00:32:18,722 --> 00:32:20,023 I can't make any promises. 612 00:32:20,057 --> 00:32:21,058 Oh, yeah. 613 00:32:22,059 --> 00:32:22,892 Totally. 614 00:32:22,926 --> 00:32:23,760 Thank you. 615 00:32:25,429 --> 00:32:29,866 So, what are you working on? 616 00:32:29,899 --> 00:32:32,336 Oh, this is an article about 617 00:32:33,803 --> 00:32:35,572 like rediscovering your muse. 618 00:32:38,209 --> 00:32:39,477 What do you mean? 619 00:32:39,509 --> 00:32:41,878 Well, a lot of people, 620 00:32:41,911 --> 00:32:42,812 you know, when they're younger, 621 00:32:42,846 --> 00:32:45,383 they fill these grand dreams 622 00:32:45,416 --> 00:32:47,951 and they sail off into the world full of piss and vinegar, 623 00:32:47,984 --> 00:32:49,919 and then life's smacks them in the face 624 00:32:49,953 --> 00:32:54,924 and they kind of end up letting go of those dreams. 625 00:32:55,558 --> 00:32:56,526 Depressing. 626 00:32:56,559 --> 00:32:58,628 Yeah, it is. 627 00:32:58,661 --> 00:33:00,597 But, I don't know, I'm hoping this article 628 00:33:00,630 --> 00:33:02,299 will, maybe, encourage someone 629 00:33:02,333 --> 00:33:04,502 to hang on to those dreams 630 00:33:04,534 --> 00:33:06,669 and not throw in the towel like I did. 631 00:33:08,772 --> 00:33:09,873 What was your dream? 632 00:33:11,475 --> 00:33:12,276 I forget. 633 00:33:13,411 --> 00:33:15,279 Oh, come on. 634 00:33:17,714 --> 00:33:19,483 Ah, it's embarrassing. 635 00:33:21,352 --> 00:33:26,357 I used to dream about living an artist's life. 636 00:33:27,525 --> 00:33:31,694 and being able to devote myself purely 637 00:33:31,728 --> 00:33:35,698 to an artistic vision. 638 00:33:37,867 --> 00:33:41,971 But mostly it was to be able to share it with someone 639 00:33:43,340 --> 00:33:47,977 and work together 640 00:33:48,011 --> 00:33:50,347 on something 641 00:33:52,749 --> 00:33:53,583 meaningful 642 00:33:54,651 --> 00:33:55,585 before it dies. 643 00:33:57,321 --> 00:33:59,423 As you can see, diehard romantic. 644 00:34:02,025 --> 00:34:03,026 Why'd you give up? 645 00:34:05,463 --> 00:34:08,232 More like, I grew up. 646 00:34:09,366 --> 00:34:11,235 Turns out I'm also good at collaborating. 647 00:34:12,669 --> 00:34:14,938 Or co-habitating, for that matter. 648 00:34:16,005 --> 00:34:17,408 Well, it's never too late. 649 00:34:18,708 --> 00:34:20,277 I think that ship has sailed. 650 00:34:22,812 --> 00:34:24,181 Listen, I really should get back 651 00:34:24,215 --> 00:34:26,383 - to pretending to work. - Oh, Yeah. 652 00:34:26,417 --> 00:34:27,451 But I like your idea 653 00:34:27,485 --> 00:34:30,653 and I'm going to bring it up, 654 00:34:30,687 --> 00:34:33,057 and I'll let you know. 655 00:34:33,090 --> 00:34:33,990 - Thank you. - Yeah. 656 00:34:34,023 --> 00:34:34,824 Thank you so much, Jamie. 657 00:34:34,858 --> 00:34:36,260 I really appreciate it. 658 00:34:36,293 --> 00:34:37,094 You bet. 659 00:34:37,128 --> 00:34:38,628 I'll see myself out. 660 00:34:38,661 --> 00:34:40,498 - All right. - I'll get back to you. 661 00:34:46,803 --> 00:34:47,871 And, Jamie. 662 00:34:47,904 --> 00:34:49,206 Yeah. 663 00:34:49,240 --> 00:34:50,441 For what it's worth, 664 00:34:50,474 --> 00:34:52,309 I don't think you should give up on your dream. 665 00:35:16,666 --> 00:35:18,001 Hey, Jamie. 666 00:35:18,034 --> 00:35:18,835 Oh, hey. 667 00:35:18,868 --> 00:35:19,669 Nice Jeep. 668 00:35:19,702 --> 00:35:20,604 Oh, thanks. 669 00:35:20,638 --> 00:35:22,473 It's bitch to keep clean though. 670 00:35:22,506 --> 00:35:23,340 Yeah, I bet 671 00:35:25,176 --> 00:35:26,843 Hey, I heard you met Ben. 672 00:35:26,876 --> 00:35:29,313 Oh yeah, he came over the other day. 673 00:35:29,346 --> 00:35:30,847 He came over? 674 00:35:30,880 --> 00:35:32,116 Yeah, he was talking to me 675 00:35:32,149 --> 00:35:33,950 about the the weekly paper I worked for. 676 00:35:35,386 --> 00:35:36,387 That's incredible. 677 00:35:37,288 --> 00:35:38,122 Why? 678 00:35:39,056 --> 00:35:40,224 He just hasn't talked to anyone 679 00:35:40,257 --> 00:35:41,925 since he came to live with us. 680 00:35:41,958 --> 00:35:44,428 Oh, I think he's talked to Linus. 681 00:35:44,461 --> 00:35:45,663 Oh, yes. 682 00:35:45,695 --> 00:35:48,065 Less talking than tactical retreating. 683 00:35:48,098 --> 00:35:49,433 Yes. 684 00:35:49,466 --> 00:35:50,301 Linus. 685 00:35:52,869 --> 00:35:54,104 I don't know if Ben told you 686 00:35:54,138 --> 00:35:56,574 but his mom died, not too long ago. 687 00:35:57,541 --> 00:35:58,576 Oh, yeah. 688 00:35:58,609 --> 00:36:00,177 I heard that, 689 00:36:00,211 --> 00:36:02,546 from Linus, actually. 690 00:36:02,580 --> 00:36:04,181 He's a fountain of information. 691 00:36:05,848 --> 00:36:08,619 Yeah, it's been pretty tough for Ben to get over. 692 00:36:08,652 --> 00:36:09,752 Yeah, I can imagine. 693 00:36:13,424 --> 00:36:15,159 Do you think since he's reached out to you 694 00:36:15,192 --> 00:36:18,429 that maybe you could spend a little time with him? 695 00:36:18,462 --> 00:36:20,964 He could really use a friend right now. 696 00:36:20,997 --> 00:36:22,732 Oh, I don't think I can. 697 00:36:22,765 --> 00:36:23,900 I'm sorry. 698 00:36:23,933 --> 00:36:25,502 My schedule is really crazy right now. 699 00:36:26,637 --> 00:36:27,438 Oh yeah. 700 00:36:27,471 --> 00:36:28,805 I understand. 701 00:36:28,838 --> 00:36:29,640 Well, it's good seeing you. 702 00:36:29,673 --> 00:36:30,507 And you too. 703 00:36:37,648 --> 00:36:38,482 Hey, Alicia. 704 00:36:42,286 --> 00:36:43,287 Yeah, I'll do it. 705 00:36:43,320 --> 00:36:44,321 Really? 706 00:36:44,355 --> 00:36:45,755 That's terrific. 707 00:36:45,788 --> 00:36:47,725 Yeah, I don't know what we'll do 708 00:36:47,757 --> 00:36:50,026 I thought that we have very much in common. 709 00:36:51,095 --> 00:36:52,363 I know he likes camping 710 00:36:53,796 --> 00:36:57,234 Deer ticks and calamine lotion, pass. 711 00:36:57,268 --> 00:36:59,670 Thanks. 712 00:36:59,703 --> 00:37:00,471 Sure. 713 00:37:12,116 --> 00:37:15,852 Well, it's our little Willie Shakespeare at it again. 714 00:37:15,885 --> 00:37:16,720 Hi, Linus 715 00:37:17,954 --> 00:37:19,822 So, what are those? 716 00:37:19,856 --> 00:37:20,758 Odds, or something 717 00:37:21,824 --> 00:37:23,127 Sonnets, but close. 718 00:37:24,261 --> 00:37:25,162 Hmm. 719 00:37:36,340 --> 00:37:37,474 So tell me Linus, 720 00:37:39,376 --> 00:37:40,778 What's his story? 721 00:37:40,810 --> 00:37:43,547 Once upon a time, Jamie had a boyfriend. 722 00:37:44,715 --> 00:37:45,815 His boyfriend's name was Patrick, 723 00:37:45,848 --> 00:37:48,085 and they had a cabaret act together. 724 00:37:48,118 --> 00:37:49,787 And one night during an act, 725 00:37:49,819 --> 00:37:51,121 Jamie caught Patrick 726 00:37:51,155 --> 00:37:53,190 smooching with some hottie between sets. 727 00:37:53,223 --> 00:37:55,626 And so then there is this little confrontation, 728 00:37:55,659 --> 00:37:59,962 and then Patrick dumps him right on the spot. 729 00:37:59,996 --> 00:38:00,731 Wow. 730 00:38:00,764 --> 00:38:02,166 Mh-hmmm. Yeah. 731 00:38:02,199 --> 00:38:06,203 And they go on for their final set and Jamie froze up. 732 00:38:06,236 --> 00:38:07,504 The audience start laughing at him. 733 00:38:07,538 --> 00:38:09,038 Throws his microphone at Patrick, 734 00:38:09,073 --> 00:38:11,475 totally runs off the stage totally humiliated 735 00:38:11,508 --> 00:38:13,410 and now he won't even sing in public anymore. 736 00:38:13,444 --> 00:38:14,645 This happened at Reign? 737 00:38:14,678 --> 00:38:16,213 Mh-hmm. 738 00:38:16,246 --> 00:38:18,148 You know, we should go for some time. 739 00:38:18,182 --> 00:38:20,751 They have "Dollar beer night" on Tuesdays. 740 00:38:22,985 --> 00:38:24,822 I don't drink, Linus. 741 00:38:24,854 --> 00:38:25,656 Oh! 742 00:38:25,689 --> 00:38:27,091 Yeah, me neither. 743 00:38:34,897 --> 00:38:36,533 Got a minute. 744 00:38:36,567 --> 00:38:37,668 Absolutely not. 745 00:38:39,169 --> 00:38:40,104 Get in here. 746 00:38:41,372 --> 00:38:42,872 So you're speaking to me now? 747 00:38:43,973 --> 00:38:45,041 Never stopped. 748 00:38:45,075 --> 00:38:46,110 Mh-hmm. 749 00:38:46,143 --> 00:38:47,511 Got a question for you. 750 00:38:47,544 --> 00:38:48,878 What would you think of ANL 751 00:38:48,911 --> 00:38:51,013 doing a "Poetry corner" kind of thing? 752 00:38:51,047 --> 00:38:53,751 Someone on staff writing a poem every week about Austin, 753 00:38:53,784 --> 00:38:55,719 be like an artsy op-ed. 754 00:38:56,720 --> 00:38:58,955 What, are you a poet now? 755 00:38:58,988 --> 00:39:00,557 No, my neighbor is. 756 00:39:00,591 --> 00:39:02,326 It's actually his idea. 757 00:39:02,359 --> 00:39:03,926 What do you think? 758 00:39:03,960 --> 00:39:06,263 I think your neighbor must be hot.(CHUCKLES 759 00:39:06,296 --> 00:39:08,065 No, he's just a kid. 760 00:39:09,031 --> 00:39:10,367 Ah. 761 00:39:10,401 --> 00:39:12,102 Young and hot. 762 00:39:12,136 --> 00:39:14,405 I am trying to follow your advice 763 00:39:14,438 --> 00:39:17,039 and start going out of my way for people a little. 764 00:39:17,074 --> 00:39:17,974 Oh! 765 00:39:18,007 --> 00:39:19,743 Terrific. 766 00:39:19,777 --> 00:39:21,678 How about singing at my wedding? 767 00:39:23,447 --> 00:39:25,315 Why can you let this go? 768 00:39:25,349 --> 00:39:27,016 Because, 769 00:39:27,049 --> 00:39:28,985 after my nightmare divorce 770 00:39:29,018 --> 00:39:31,321 when I thought I would never love again, 771 00:39:31,355 --> 00:39:35,092 you looked me in the eyes 772 00:39:35,125 --> 00:39:37,361 and told me you'd sing at my Wedding one day. 773 00:39:38,629 --> 00:39:40,798 That's when I started to believe 774 00:39:40,831 --> 00:39:42,800 it could actually happen. 775 00:39:42,833 --> 00:39:43,667 Oh. 776 00:39:44,568 --> 00:39:46,936 Elaine, you were there. 777 00:39:48,372 --> 00:39:49,473 I was humiliated. 778 00:39:50,674 --> 00:39:52,975 Patrick has ruined performing for me. 779 00:39:53,009 --> 00:39:53,844 Right. 780 00:39:55,312 --> 00:39:57,881 I think you're just mad at everyone. 781 00:39:57,915 --> 00:40:00,384 So you're taking your ball and you're going home. 782 00:40:00,417 --> 00:40:01,285 Oh, thanks, doctor. 783 00:40:01,318 --> 00:40:02,286 Do you accept visa. 784 00:40:03,754 --> 00:40:08,525 I really think it would help you if you did this. 785 00:40:08,559 --> 00:40:10,427 Put someone else first for a change 786 00:40:10,461 --> 00:40:11,895 just see what happens. 787 00:40:13,464 --> 00:40:14,665 So let me get this straight, 788 00:40:14,698 --> 00:40:17,568 in order to help myself, you get what you want. 789 00:40:21,037 --> 00:40:22,105 Forget it, Jamie. 790 00:40:24,875 --> 00:40:26,477 Have your neighbor send me his stuff. 791 00:40:26,510 --> 00:40:27,977 I do have some possibilities. 792 00:40:28,978 --> 00:40:29,813 Thanks, Lanie. 793 00:40:37,421 --> 00:40:39,556 "I think you're taking your ball and going home. 794 00:40:39,590 --> 00:40:42,259 "You're just mad at the world Jamesie." 795 00:40:42,292 --> 00:40:44,094 what the hell is wrong with everyone? 796 00:40:49,900 --> 00:40:51,201 Hey, Ben. 797 00:40:51,235 --> 00:40:52,836 Nice parking job. 798 00:40:53,871 --> 00:40:55,138 Oh, yeah. 799 00:40:55,172 --> 00:40:56,773 well, I always go outside the lines. 800 00:40:56,807 --> 00:40:58,141 You seem riled up. 801 00:40:58,175 --> 00:41:00,310 Yeah, it's been rough day. 802 00:41:00,344 --> 00:41:02,312 Listen, I did talk to my editor 803 00:41:02,346 --> 00:41:03,247 about the poetry thing. 804 00:41:03,280 --> 00:41:04,515 She likes it. 805 00:41:04,548 --> 00:41:06,483 So she wants you to send her some of your stuff. 806 00:41:07,718 --> 00:41:08,619 Thanks. 807 00:41:08,652 --> 00:41:10,354 Yeah, don't mention it. 808 00:41:10,387 --> 00:41:11,755 I'll get you that email. 809 00:41:17,494 --> 00:41:18,295 What's up? 810 00:41:22,699 --> 00:41:24,033 Do you like camping? 811 00:41:26,136 --> 00:41:27,337 Yeah. 812 00:41:27,371 --> 00:41:28,205 Yeah, 813 00:41:29,106 --> 00:41:30,340 it's been a while. 814 00:41:30,374 --> 00:41:31,208 Yeah. 815 00:41:33,410 --> 00:41:34,678 You wanna go some time? 816 00:41:36,013 --> 00:41:36,847 Together? 817 00:41:38,315 --> 00:41:41,084 Well, we could go separately and compare notes later. 818 00:41:42,886 --> 00:41:44,521 Smart ass. 819 00:41:44,555 --> 00:41:45,989 Yeah. 820 00:41:46,023 --> 00:41:47,057 All right. 821 00:41:47,090 --> 00:41:47,891 Let's do it. 822 00:41:49,092 --> 00:41:49,927 Cool. 823 00:41:49,960 --> 00:41:50,761 All right. 824 00:41:51,695 --> 00:41:52,863 You know where I live. 825 00:41:59,970 --> 00:42:01,705 Hey, boys, what's going on? 826 00:42:02,873 --> 00:42:05,709 Ben and I are going camping for the weekend. 827 00:42:05,742 --> 00:42:07,144 When did this happen? 828 00:42:07,177 --> 00:42:08,946 Just a spur of the moment, kind of thing. 829 00:42:08,979 --> 00:42:09,813 Got the cooler. 830 00:42:12,316 --> 00:42:14,451 How's it dud has become a stud. 831 00:42:14,484 --> 00:42:15,786 It's not like that Linus 832 00:42:18,056 --> 00:42:19,156 what? 833 00:42:19,189 --> 00:42:20,791 Well, that's everything. 834 00:42:23,860 --> 00:42:25,596 Okay, well, 835 00:42:25,629 --> 00:42:26,563 when are y'all coming back? 836 00:42:26,597 --> 00:42:27,397 Good bye, Linus. 837 00:42:27,431 --> 00:42:28,565 Have a great weekend. 838 00:42:28,599 --> 00:42:29,866 Well, okay, be careful. 839 00:42:30,968 --> 00:42:32,302 Don't have too much fun. 840 00:42:33,704 --> 00:42:34,705 All right, well, 841 00:42:36,139 --> 00:42:38,275 just gonna write a report on this, or something. 842 00:42:38,308 --> 00:42:40,744 Faster, he's probably gonna follow us. 843 00:42:40,777 --> 00:42:43,313 He'd still find us, he's picked up your scent. 844 00:42:43,347 --> 00:42:44,481 I have a scent. 845 00:42:44,514 --> 00:42:46,149 Yes oh, the twink 846 00:42:47,618 --> 00:42:48,785 I'm not a twink. 847 00:42:48,819 --> 00:42:50,354 Oh jeezy, twinkie. 848 00:42:59,329 --> 00:43:01,264 Wait, what are we doing? 849 00:43:01,298 --> 00:43:02,933 I couldn't find a campsite till tomorrow night, 850 00:43:02,966 --> 00:43:04,568 so I booked a room here tonight. 851 00:43:06,470 --> 00:43:07,437 A room? 852 00:43:07,471 --> 00:43:08,872 Yeah, a double, don't worry. 853 00:43:10,907 --> 00:43:12,242 We're screwed. 854 00:43:18,715 --> 00:43:21,151 Hi, how may I help you? 855 00:43:21,184 --> 00:43:22,419 Oh, yeah, 856 00:43:22,452 --> 00:43:23,687 I have a reservation under Ellis please. 857 00:43:24,755 --> 00:43:27,290 Yes, Mr. Ellis. 858 00:43:27,324 --> 00:43:29,159 You reserved a double for one night. 859 00:43:30,594 --> 00:43:34,031 Unfortunately, we are overbooked on doubles. 860 00:43:34,065 --> 00:43:35,766 We only have a king available. 861 00:43:35,799 --> 00:43:36,700 Just said that. 862 00:43:38,335 --> 00:43:39,836 Where's the nearest motel? 863 00:43:39,870 --> 00:43:42,039 Ooh, nice touch. 864 00:43:42,073 --> 00:43:44,608 Sunset Dance's like 10 miles down the highway. 865 00:43:44,641 --> 00:43:46,843 Could you see if they have any doubles, please? 866 00:43:48,779 --> 00:43:49,980 Jimmy seriously, it's okay. 867 00:43:50,013 --> 00:43:52,582 We can say here, it's not a big deal. 868 00:43:52,616 --> 00:43:53,517 Yeah, okay. 869 00:43:53,550 --> 00:43:54,785 Yeah, we'll take the king. 870 00:43:54,818 --> 00:43:55,919 Do you hate yourself? 871 00:43:59,423 --> 00:44:00,624 The driver's license, credit card? 872 00:44:00,657 --> 00:44:01,491 Oh, yeah. 873 00:44:15,173 --> 00:44:16,907 See your little plan worked. 874 00:44:16,940 --> 00:44:17,741 Very funny. 875 00:44:17,774 --> 00:44:18,975 Self Subterfuge. 876 00:44:19,009 --> 00:44:20,544 If you wanted to get me alone in your room, 877 00:44:20,577 --> 00:44:22,746 you could have just invited me next door, Jamie. 878 00:44:22,779 --> 00:44:23,747 Are you finished? 879 00:44:26,150 --> 00:44:27,617 Don't pretend, Jamie, jig's up. 880 00:44:27,651 --> 00:44:28,819 what has gotten into you? 881 00:44:28,852 --> 00:44:30,054 What's going on? 882 00:44:30,088 --> 00:44:31,922 Oh, must be the country air. 883 00:44:31,955 --> 00:44:33,590 Well, I'm almost old to be your father. 884 00:44:33,623 --> 00:44:34,591 No, you're not. 885 00:44:34,624 --> 00:44:35,759 Really you don't think so? 886 00:44:35,792 --> 00:44:37,260 - No. - well, I'm To tall for you. 887 00:44:37,294 --> 00:44:38,295 Well, I'm six foot. 888 00:44:38,328 --> 00:44:39,696 You're a shrimp. Oh, 889 00:44:39,730 --> 00:44:42,365 Ooh, this is you like it? 890 00:44:44,668 --> 00:44:47,571 Yes, I like it in a body gast 891 00:44:47,604 --> 00:44:48,538 Thanks a lot. 892 00:44:48,572 --> 00:44:50,174 So touchy. 893 00:44:51,608 --> 00:44:52,809 What are you, an arms guy or something? 894 00:44:52,843 --> 00:44:54,978 What, my guns not doing it for you partner? 895 00:44:55,011 --> 00:44:55,846 Leg man. 896 00:44:57,115 --> 00:44:57,948 Butt man? 897 00:44:59,416 --> 00:45:02,385 Seriously, Ben, what is going on? 898 00:45:02,419 --> 00:45:04,254 I could ask you the same thing, 899 00:45:04,287 --> 00:45:05,622 What? 900 00:45:05,655 --> 00:45:06,790 There's something going on between us, 901 00:45:06,823 --> 00:45:07,724 and you know it. 902 00:45:09,259 --> 00:45:10,827 No, there isn't, 903 00:45:10,861 --> 00:45:13,530 Says the man who just invited me to his motel room. 904 00:45:13,563 --> 00:45:16,333 I told you there were no campsites available tonight. 905 00:45:18,001 --> 00:45:18,835 All right. 906 00:45:21,605 --> 00:45:22,873 Whatever you say. 907 00:45:22,906 --> 00:45:23,907 I believe you, Jamie 908 00:45:33,450 --> 00:45:34,417 All finished? 909 00:45:46,863 --> 00:45:47,864 All yours. 910 00:45:50,600 --> 00:45:51,601 Thank you. 911 00:46:37,281 --> 00:46:38,515 Country air. 912 00:46:39,950 --> 00:46:41,085 Just keep your hands to yourself, 913 00:46:41,118 --> 00:46:42,352 farmer in the dough. 914 00:46:43,287 --> 00:46:45,989 Sure thing, old MacDonald 915 00:46:47,424 --> 00:46:48,491 Oh lobello. 916 00:46:49,659 --> 00:46:51,162 We're not doing that, remember? 917 00:46:54,431 --> 00:46:55,365 Whatever. 918 00:47:12,916 --> 00:47:15,319 Well, Good night. 919 00:47:15,353 --> 00:47:16,519 Night night. 920 00:48:17,814 --> 00:48:18,815 My bro man 921 00:54:05,629 --> 00:54:06,463 Nice catch. 922 00:54:15,572 --> 00:54:16,373 Pick that up. 923 00:54:31,322 --> 00:54:34,158 Where did all these stars come from, right? 924 00:54:34,191 --> 00:54:35,092 It's like, 925 00:54:35,125 --> 00:54:37,294 "Oh yeah, we live in a galaxy." 926 00:54:37,328 --> 00:54:38,629 It's so beautiful here. 927 00:54:38,662 --> 00:54:40,863 It is super "Brokeback Mountain." 928 00:54:42,965 --> 00:54:43,966 Scared of that time? 929 00:54:44,000 --> 00:54:46,303 Shut up. 930 00:54:50,341 --> 00:54:53,177 So, 931 00:54:53,210 --> 00:54:54,378 why are we here, Jamie? 932 00:54:57,147 --> 00:54:58,349 I don't know, 933 00:54:58,382 --> 00:55:00,317 just thought it'd be good to get away. 934 00:55:02,286 --> 00:55:03,120 With me? 935 00:55:04,788 --> 00:55:05,622 Sure. 936 00:55:07,157 --> 00:55:07,957 Why not? 937 00:55:09,727 --> 00:55:11,261 You just... 938 00:55:11,295 --> 00:55:12,962 you just wanna be friends, right? 939 00:55:14,732 --> 00:55:15,699 What do you...? 940 00:55:16,866 --> 00:55:19,169 Never mind, I'm sorry. 941 00:55:19,203 --> 00:55:20,002 Sorry. 942 00:55:27,111 --> 00:55:27,944 You know, 943 00:55:30,748 --> 00:55:33,851 being out here, it really reminds me of my mom. 944 00:55:36,553 --> 00:55:37,954 What was she like? 945 00:55:37,987 --> 00:55:38,888 Tell me about her. 946 00:55:40,157 --> 00:55:43,060 Well, she was the best. 947 00:55:44,128 --> 00:55:47,431 And she was the only one 948 00:55:47,464 --> 00:55:50,300 who really believes in me. 949 00:55:52,102 --> 00:55:54,238 Why does Luke ride you so hard about her? 950 00:55:57,841 --> 00:55:58,675 Yeah. 951 00:56:00,042 --> 00:56:00,844 He blames me. 952 00:56:02,912 --> 00:56:03,814 For what? 953 00:56:08,017 --> 00:56:09,052 For helping her. 954 00:56:13,557 --> 00:56:14,391 Near the end 955 00:56:14,425 --> 00:56:18,262 she was just in agony. 956 00:56:23,066 --> 00:56:26,270 I mean, Luke really has no idea 957 00:56:26,303 --> 00:56:27,571 what she went through. 958 00:56:27,604 --> 00:56:28,439 I mean, 959 00:56:31,742 --> 00:56:33,544 she practically begged me to just 960 00:56:35,112 --> 00:56:37,046 help her, you know? 961 00:56:37,080 --> 00:56:39,750 And, a friend of mine 962 00:56:39,783 --> 00:56:43,720 he got some pills for me 963 00:56:43,754 --> 00:56:47,023 and she sat with me by the fireplace 964 00:56:47,057 --> 00:56:48,125 like we always did. 965 00:56:48,158 --> 00:56:50,594 And, you know, 966 00:56:50,627 --> 00:56:54,298 She took 'em 967 00:56:54,331 --> 00:56:56,467 just one by one. 968 00:56:58,702 --> 00:56:59,670 And, 969 00:57:02,038 --> 00:57:03,240 she wanted me to read her a poem 970 00:57:03,273 --> 00:57:05,676 that id written for her when I was little. 971 00:57:10,012 --> 00:57:13,217 It's the first thing I ever wrote. 972 00:57:13,250 --> 00:57:14,084 And, 973 00:57:18,355 --> 00:57:19,857 I was shaking. 974 00:57:19,890 --> 00:57:21,525 I could barely get the words out. 975 00:57:25,863 --> 00:57:27,831 By the time I got to the end of it, she was gone. 976 00:57:37,574 --> 00:57:38,375 I mean, 977 00:57:39,376 --> 00:57:40,244 What did I do? 978 00:57:41,912 --> 00:57:43,080 What did I do? 979 00:57:44,381 --> 00:57:45,249 You helped her. 980 00:57:47,417 --> 00:57:50,387 You saved her from a life of misery. 981 00:57:52,322 --> 00:57:55,626 Anyone who can't see that is crazy. 982 00:58:01,231 --> 00:58:02,065 I'm sorry. 983 00:58:03,534 --> 00:58:05,102 Don't be. 984 00:58:05,135 --> 00:58:06,035 Don't be sorry. 985 00:58:14,511 --> 00:58:15,512 Thank you. 986 00:58:17,948 --> 00:58:19,850 I didn't do anything. 987 00:58:23,620 --> 00:58:24,454 You did. 988 00:58:28,392 --> 00:58:30,727 You did, thank you. 989 01:00:38,889 --> 01:00:39,790 Easy, twinky. 990 01:00:39,823 --> 01:00:40,757 Hey, stop. 991 01:00:40,791 --> 01:00:41,591 Ow! 992 01:00:42,693 --> 01:00:43,894 You really are too tall. 993 01:00:43,927 --> 01:00:44,728 I told you. 994 01:00:44,761 --> 01:00:46,630 Oh, Sorry. 995 01:00:46,663 --> 01:00:47,464 Oh. 996 01:00:55,872 --> 01:00:56,673 I'm starving. 997 01:00:57,674 --> 01:00:58,775 Let's wash up and grab a bite. 998 01:00:58,809 --> 01:01:00,410 Yeah, sounds good. 999 01:01:02,345 --> 01:01:03,680 You got to be kidding me. 1000 01:01:06,616 --> 01:01:08,251 I thought that was you. 1001 01:01:09,419 --> 01:01:11,388 So did you guys have a good time? 1002 01:01:11,421 --> 01:01:13,457 Did anybody get poison ivy in the bushes? 1003 01:01:15,159 --> 01:01:17,594 I did get some 1004 01:01:17,627 --> 01:01:19,763 right on my balls Linus, 1005 01:01:19,796 --> 01:01:22,666 if you would like to scratch them 1006 01:01:22,699 --> 01:01:23,533 for me. 1007 01:01:29,005 --> 01:01:30,674 What did you do to him? 1008 01:01:30,707 --> 01:01:31,541 Nothing. 1009 01:01:32,776 --> 01:01:34,377 So what are you, a couple now? 1010 01:01:35,912 --> 01:01:37,948 Aren't you little too old for him. 1011 01:01:40,350 --> 01:01:43,087 Aren't you a little too you for him? 1012 01:01:43,121 --> 01:01:44,254 Come on line is lighten up. 1013 01:01:44,287 --> 01:01:45,455 We didn't elope? 1014 01:01:50,694 --> 01:01:51,561 That was really good. 1015 01:01:51,595 --> 01:01:52,395 Yeah. 1016 01:01:52,429 --> 01:01:53,231 I'm stuffed, 1017 01:01:53,263 --> 01:01:54,831 I'm glad you liked it. 1018 01:01:54,865 --> 01:01:57,101 So, what you wanna do now? 1019 01:01:58,034 --> 01:02:00,904 Well, definitely dancing. 1020 01:02:00,937 --> 01:02:01,872 I don't think so, 1021 01:02:01,905 --> 01:02:03,340 I'm 106. 1022 01:02:03,373 --> 01:02:04,474 106? 1023 01:02:04,508 --> 01:02:05,408 Yep. 1024 01:02:05,442 --> 01:02:07,078 Oh, you must do pilates. 1025 01:02:07,111 --> 01:02:07,911 Hello. 1026 01:02:07,944 --> 01:02:09,646 Hey, yo. 1027 01:02:09,679 --> 01:02:11,381 Reign, right there. 1028 01:02:11,414 --> 01:02:12,216 Oh yeah, 1029 01:02:12,250 --> 01:02:14,118 let's go that way. 1030 01:02:14,152 --> 01:02:16,353 Oh, come on. 1031 01:02:16,386 --> 01:02:17,287 It's gonna be fun. 1032 01:02:26,429 --> 01:02:27,597 What are you having? 1033 01:02:27,631 --> 01:02:29,900 A lager Dos Equis 1034 01:02:31,068 --> 01:02:31,935 Nice. 1035 01:02:31,968 --> 01:02:32,803 Hey, Sunny? 1036 01:02:34,205 --> 01:02:35,539 Hey stranger. 1037 01:02:36,940 --> 01:02:38,242 - What's up? - You two on a date 1038 01:02:40,610 --> 01:02:42,146 I think so. 1039 01:02:42,180 --> 01:02:43,513 It's about freakin' time. 1040 01:02:44,447 --> 01:02:45,882 Sunny, this is Ben. 1041 01:02:47,051 --> 01:02:48,286 Nice to meet you 1042 01:02:48,318 --> 01:02:49,686 Nice to meet you, what can I get you? 1043 01:02:49,719 --> 01:02:52,223 lager Dos Equis. 1044 01:02:52,256 --> 01:02:53,623 Oh, your Spanish, 1045 01:02:53,657 --> 01:02:55,025 it's improving. 1046 01:02:57,861 --> 01:03:00,097 You got a world traveler 1047 01:03:00,131 --> 01:03:01,431 its on the house. 1048 01:03:01,464 --> 01:03:02,332 Thank you, sunny. 1049 01:03:02,365 --> 01:03:03,201 Thanks sweetie. 1050 01:03:04,268 --> 01:03:05,335 To tonight. 1051 01:03:09,140 --> 01:03:12,276 So, where's the stage? 1052 01:03:12,310 --> 01:03:13,777 Its over here, I'll show you. 1053 01:03:15,912 --> 01:03:16,746 What? 1054 01:03:17,848 --> 01:03:18,748 Jamsie. 1055 01:03:18,782 --> 01:03:20,151 What are you doing here? 1056 01:03:20,184 --> 01:03:21,985 A little reconnaissance for our reception? 1057 01:03:22,018 --> 01:03:23,221 Oh, really? 1058 01:03:23,254 --> 01:03:24,387 Yeah, gorgeous here thinks it's a good idea 1059 01:03:24,421 --> 01:03:26,057 to have our reception in the gay bar. 1060 01:03:26,090 --> 01:03:27,691 Hey it's kitschy, there's a stage, 1061 01:03:27,724 --> 01:03:29,359 there's tons of liquor, what's not to like? 1062 01:03:29,392 --> 01:03:32,096 I'm drawing the line at topless waiter. 1063 01:03:32,129 --> 01:03:33,264 Guys, this has Ben. 1064 01:03:33,297 --> 01:03:34,898 Ben, Eleine and David. 1065 01:03:34,931 --> 01:03:37,033 Oh, nice to Meet you all. 1066 01:03:37,068 --> 01:03:38,401 A young Rupert Brock. 1067 01:03:38,435 --> 01:03:40,003 Oh, not quite, but thank you. 1068 01:03:40,036 --> 01:03:42,372 Did Jamie tell you how much I liked your poems? 1069 01:03:42,405 --> 01:03:43,373 No. 1070 01:03:43,406 --> 01:03:44,608 No, he didn't. 1071 01:03:44,641 --> 01:03:45,809 News to me. 1072 01:03:45,842 --> 01:03:48,179 Do you ever read your email? 1073 01:03:48,212 --> 01:03:49,412 I've been a little out of pocket. 1074 01:03:49,446 --> 01:03:51,315 Yeah, I can see that. 1075 01:03:51,349 --> 01:03:53,351 By the way, sweetie, Patrick's here. 1076 01:03:54,218 --> 01:03:55,086 Sean with him? 1077 01:03:55,119 --> 01:03:56,686 Thankfully, no. 1078 01:03:56,720 --> 01:03:57,921 This is our cue. 1079 01:03:57,954 --> 01:03:59,223 No, wait, I need your advice, 1080 01:03:59,257 --> 01:04:00,157 come on. 1081 01:04:00,191 --> 01:04:01,125 Hey, I'm gonna grab around. 1082 01:04:01,158 --> 01:04:03,160 Oh, where's the head? 1083 01:04:03,194 --> 01:04:05,595 Right over there. 1084 01:04:07,231 --> 01:04:08,798 What did I say? 1085 01:04:25,782 --> 01:04:28,485 Sorry bro, bathrooms aren't really my scene. 1086 01:04:29,953 --> 01:04:31,955 You're here with Jamie? 1087 01:04:31,988 --> 01:04:33,391 What are you, a paid escort? 1088 01:04:34,524 --> 01:04:37,494 No, we're on a date, actually. 1089 01:04:37,527 --> 01:04:39,996 Not that it's any of your business. 1090 01:04:43,134 --> 01:04:44,534 Who are you, anyway? 1091 01:04:46,237 --> 01:04:47,071 Patrick. 1092 01:04:48,172 --> 01:04:49,572 Jamie and I used to be together. 1093 01:04:49,606 --> 01:04:50,674 Yeah. 1094 01:04:50,707 --> 01:04:51,541 I know. 1095 01:04:54,477 --> 01:04:56,846 Oh, you really got it bad, don't you? 1096 01:04:56,880 --> 01:04:58,682 Look, man, just a heads up, 1097 01:04:58,715 --> 01:05:02,552 with Jamie, Jamie always comes first. 1098 01:05:02,585 --> 01:05:03,620 So watch your heart. 1099 01:05:05,222 --> 01:05:06,723 Didn't you dump him big guy? 1100 01:05:07,891 --> 01:05:09,160 Self preservation, man. 1101 01:05:10,361 --> 01:05:11,195 You'll find out. 1102 01:05:20,071 --> 01:05:22,539 So, maybe photos there, 1103 01:05:22,572 --> 01:05:25,176 DJ behind glass bricks, obviously, 1104 01:05:25,209 --> 01:05:28,545 and you either there or there. 1105 01:05:28,578 --> 01:05:29,512 For what? 1106 01:05:30,747 --> 01:05:32,450 For your song. 1107 01:05:32,482 --> 01:05:33,284 Dog with a bone! 1108 01:05:33,317 --> 01:05:34,385 Oh, come on. 1109 01:05:34,418 --> 01:05:35,919 If you want to get my wedding, 1110 01:05:35,952 --> 01:05:38,289 sing at my reception. 1111 01:05:38,322 --> 01:05:40,657 That'll be your big comeback. 1112 01:05:40,690 --> 01:05:42,959 like Britney at the VMAs 1113 01:05:42,993 --> 01:05:45,229 Me thinks not that Lanie. 1114 01:05:46,696 --> 01:05:48,232 Well, I gave it my best shot. 1115 01:05:49,866 --> 01:05:51,435 Here comes the enabler. 1116 01:05:52,403 --> 01:05:53,636 Thank you. 1117 01:05:53,670 --> 01:05:54,738 Here you are. 1118 01:05:55,705 --> 01:05:57,741 Oh, thank you. 1119 01:05:57,774 --> 01:06:01,412 So, this is where you sing all those cheesy show tunes. 1120 01:06:01,445 --> 01:06:02,346 Nice. 1121 01:06:02,380 --> 01:06:03,747 They're not all cheesy. 1122 01:06:03,780 --> 01:06:05,483 I like the ones you write. 1123 01:06:05,515 --> 01:06:07,650 ♪ Is there room for me ♪ 1124 01:06:07,684 --> 01:06:08,818 ♪ Lanie ♪ 1125 01:06:08,852 --> 01:06:10,520 You write songs? 1126 01:06:10,553 --> 01:06:11,521 Sort of. 1127 01:06:11,554 --> 01:06:12,756 Yes, he does. 1128 01:06:12,789 --> 01:06:14,824 You and Ben should write together. 1129 01:06:14,858 --> 01:06:16,360 Ben may not like that. 1130 01:06:16,394 --> 01:06:18,195 Ben may love that. 1131 01:06:18,229 --> 01:06:21,065 Hey, look at this, 1132 01:06:21,098 --> 01:06:22,966 the whole gang's back together again. 1133 01:06:23,867 --> 01:06:25,336 Come on, Jamie. 1134 01:06:25,369 --> 01:06:27,637 Let's get up there and belt one out, for old times' sake. 1135 01:06:27,670 --> 01:06:28,472 Yeah, maybe not. 1136 01:06:28,506 --> 01:06:30,474 You're ready to go? 1137 01:06:30,508 --> 01:06:32,143 Anytime. All right, guys, we'll see you later. 1138 01:06:32,176 --> 01:06:34,245 Lanie, I'll talk to you tomorrow. 1139 01:06:34,278 --> 01:06:35,779 Come on, Jamie. 1140 01:06:35,812 --> 01:06:38,082 Don't take boy toy and go home. 1141 01:06:38,115 --> 01:06:39,283 Jealous much? 1142 01:06:44,388 --> 01:06:46,190 Well, that was fun and educational. 1143 01:06:46,223 --> 01:06:47,791 Yeah, like waterboarding. 1144 01:06:56,666 --> 01:06:58,169 Shall I walk you to your door? 1145 01:07:00,603 --> 01:07:02,572 How about through your door? 1146 01:07:14,552 --> 01:07:15,985 What are you doing? 1147 01:07:16,019 --> 01:07:17,521 I'm turning on the light. 1148 01:07:17,555 --> 01:07:19,823 Yeah, well, you're perhaps unfamiliar with the over 40, 1149 01:07:19,856 --> 01:07:21,724 no lights on during sex roll. 1150 01:07:22,692 --> 01:07:23,960 Relax. 1151 01:07:23,993 --> 01:07:25,062 I know what you're working with. 1152 01:07:25,096 --> 01:07:26,163 Oh my God, 1153 01:07:26,197 --> 01:07:27,398 sex pervert. 1154 01:07:27,431 --> 01:07:28,865 Oh, you hoe! 1155 01:07:28,898 --> 01:07:29,966 Yeah, well, maybe so. 1156 01:07:38,775 --> 01:07:40,777 Was that your go to move? 1157 01:07:40,810 --> 01:07:42,213 Yeah. 1158 01:07:42,246 --> 01:07:44,148 Well, I'm starting to like it. 1159 01:09:13,036 --> 01:09:15,705 How do you eat this old man's Chex Mix? 1160 01:09:15,738 --> 01:09:16,640 I'm so sorry. 1161 01:09:16,674 --> 01:09:18,075 I'm all out in the lucky charms. 1162 01:09:18,108 --> 01:09:20,277 Right, they're magically delicious. 1163 01:09:24,013 --> 01:09:25,782 Good morning star shine? 1164 01:09:25,815 --> 01:09:28,017 Well, someone got laid. 1165 01:09:29,119 --> 01:09:30,588 Did you put microphones in here? 1166 01:09:30,621 --> 01:09:32,021 Closed-circuit TV. 1167 01:09:32,056 --> 01:09:33,524 Better? 1168 01:09:33,557 --> 01:09:36,260 So, will you be gracing us with your presence at work 1169 01:09:36,293 --> 01:09:37,528 this fine day? 1170 01:09:37,561 --> 01:09:39,363 Oh, I might make a cameo. 1171 01:09:39,396 --> 01:09:40,297 Good. 1172 01:09:40,331 --> 01:09:41,532 Bring Ben with you. 1173 01:09:41,565 --> 01:09:43,434 I wanna get rolling on this poetry thing. 1174 01:09:43,467 --> 01:09:45,001 Okay, great. 1175 01:09:45,034 --> 01:09:47,705 Yeah, I'll let him know when I see him 1176 01:09:50,773 --> 01:09:53,177 Why don't you try looking across the breakfast table. 1177 01:09:53,210 --> 01:09:55,246 All right, I'm gonna find those cameras. 1178 01:09:57,548 --> 01:09:58,748 Is that Miss Elaine? 1179 01:09:58,781 --> 01:10:00,049 Yeah, she wants you to come in with me today. 1180 01:10:00,084 --> 01:10:02,519 She wants to talk about the poetry idea. 1181 01:10:02,553 --> 01:10:03,387 Whoa. 1182 01:10:04,488 --> 01:10:05,322 Cool. 1183 01:10:07,191 --> 01:10:09,260 Well, I should ready then. 1184 01:10:09,293 --> 01:10:10,194 Yeah you should. 1185 01:10:11,228 --> 01:10:12,962 What should I wear? 1186 01:10:14,098 --> 01:10:14,931 Clothes. 1187 01:10:16,066 --> 01:10:18,602 Hmm, not what you said last night. 1188 01:10:22,473 --> 01:10:23,407 Hurry up. 1189 01:11:19,096 --> 01:11:19,962 Oh, hey, sexy 1190 01:11:22,232 --> 01:11:25,069 Human resources, I'm being objectified. 1191 01:11:25,102 --> 01:11:27,504 Wait a second, I kinda like it. 1192 01:11:29,440 --> 01:11:31,040 You can't call HR till Monday. 1193 01:11:31,908 --> 01:11:33,377 She hired you. 1194 01:11:33,410 --> 01:11:36,347 She wants me to write a topical poem once a week. 1195 01:11:36,380 --> 01:11:37,414 I's fantastic. 1196 01:11:39,083 --> 01:11:41,984 She's calling it "The poetry nook." 1197 01:11:42,018 --> 01:11:43,187 Dude. 1198 01:11:43,220 --> 01:11:43,986 I know, 1199 01:11:44,020 --> 01:11:46,390 but I'm super excited. 1200 01:11:46,423 --> 01:11:48,692 Yes you are babe, congratulations. 1201 01:11:51,894 --> 01:11:53,263 So, come on. 1202 01:11:53,297 --> 01:11:54,864 Let's go celebrate. 1203 01:11:54,897 --> 01:11:57,634 Its 10 a.m., I have to at least pretend to work. 1204 01:11:57,668 --> 01:11:59,035 But let's have lunch. 1205 01:11:59,069 --> 01:12:00,104 I'm buying. 1206 01:12:00,137 --> 01:12:01,572 Oh, okay. 1207 01:12:02,506 --> 01:12:03,340 Great. 1208 01:12:04,541 --> 01:12:05,743 I do have an errand that I needed to run, 1209 01:12:05,776 --> 01:12:08,379 can I borrow the keys to the Jeep? 1210 01:12:08,412 --> 01:12:09,246 Oh yeah, sure. 1211 01:12:11,715 --> 01:12:12,882 Where do you wanna eat? 1212 01:12:15,552 --> 01:12:16,953 Justin's. 1213 01:12:16,986 --> 01:12:19,390 Oh, I really am buying. 1214 01:12:19,423 --> 01:12:20,923 How about The Waffle House? 1215 01:12:22,726 --> 01:12:24,428 You're too proud of me for that. 1216 01:12:27,930 --> 01:12:29,133 Hey there. 1217 01:12:29,166 --> 01:12:31,468 Hey, did Ben tell you? 1218 01:12:31,502 --> 01:12:33,103 Yes, and thank you so much. 1219 01:12:33,137 --> 01:12:34,872 This is so above and beyond of you. 1220 01:12:34,904 --> 01:12:37,141 It's almost like a real job. 1221 01:12:37,174 --> 01:12:38,375 It is a real job. 1222 01:12:38,409 --> 01:12:39,176 Really, 1223 01:12:39,209 --> 01:12:40,977 "The poetry nook?" 1224 01:12:41,010 --> 01:12:42,513 He's talented, Jamie. 1225 01:12:43,414 --> 01:12:45,082 Have you read his poems? 1226 01:12:45,115 --> 01:12:46,316 No, but I will. 1227 01:12:47,418 --> 01:12:49,253 How's the article coming? 1228 01:12:49,286 --> 01:12:50,487 I don't know. 1229 01:12:50,521 --> 01:12:51,655 I think I'm losing interest in it. 1230 01:12:53,223 --> 01:12:55,192 Maybe you're distracted? 1231 01:12:55,225 --> 01:12:56,693 No, I don't think that's it. 1232 01:12:57,861 --> 01:13:00,364 Jamie, you're practically glowing. 1233 01:13:01,632 --> 01:13:02,433 Nobody is glowing. 1234 01:13:02,466 --> 01:13:03,634 We're both on the pill. 1235 01:13:07,237 --> 01:13:08,439 To Ben Zagig. 1236 01:13:08,472 --> 01:13:09,473 Thank you, sir. 1237 01:13:13,710 --> 01:13:16,346 Now, will you tell me what this is doing here? 1238 01:13:16,380 --> 01:13:18,315 Oh, well, 1239 01:13:19,917 --> 01:13:21,819 this is just 1240 01:13:23,220 --> 01:13:26,723 a small token of my appreciation for making all this happen. 1241 01:13:26,757 --> 01:13:27,957 A small token? 1242 01:13:27,990 --> 01:13:29,193 A keyboard? 1243 01:13:29,226 --> 01:13:31,128 What, are you crazy, you can't afford this? 1244 01:13:31,161 --> 01:13:32,729 Well, 1245 01:13:32,763 --> 01:13:34,097 let me worry about that. 1246 01:13:35,799 --> 01:13:38,502 Well, thanks but why? 1247 01:13:41,104 --> 01:13:41,939 For you dream? 1248 01:13:43,173 --> 01:13:44,006 What? 1249 01:13:45,876 --> 01:13:47,811 The artist's life, remember? 1250 01:13:50,681 --> 01:13:52,883 I mean, we should totally take the Elaine's suggestion 1251 01:13:52,916 --> 01:13:54,585 and start writing songs together. 1252 01:13:56,186 --> 01:13:57,019 Oh, 1253 01:13:58,489 --> 01:14:00,557 well maybe we should wait on that for a little while. 1254 01:14:03,527 --> 01:14:04,428 Okay. 1255 01:14:05,995 --> 01:14:06,897 You don't want to? 1256 01:14:08,265 --> 01:14:11,033 Well, I mean, you just started this new job, you know? 1257 01:14:12,436 --> 01:14:13,637 I think you should wait until you get settled in a bit, 1258 01:14:13,670 --> 01:14:14,671 don't you? 1259 01:14:14,705 --> 01:14:15,539 Yeah. 1260 01:14:16,874 --> 01:14:18,342 But, thanks. 1261 01:14:18,375 --> 01:14:19,843 Yeah. 1262 01:14:19,877 --> 01:14:22,980 There is something else that I needed to talk to you about. 1263 01:14:23,012 --> 01:14:24,081 Shoot. 1264 01:14:24,114 --> 01:14:28,352 So, Luke, just... 1265 01:14:30,687 --> 01:14:32,289 we're not exactly bosom buddies. 1266 01:14:34,658 --> 01:14:36,326 And he's let it be known 1267 01:14:36,360 --> 01:14:38,962 that my presence in the apartment has an expiration date. 1268 01:14:38,996 --> 01:14:40,264 Oh, no. 1269 01:14:40,297 --> 01:14:41,398 What are you gonna do? 1270 01:14:44,201 --> 01:14:49,206 Well, I was wondering if, I know it soon and everything, 1271 01:14:50,641 --> 01:14:52,876 but I was I was wondering if maybe I could crash with you, 1272 01:14:52,910 --> 01:14:53,744 for a while. 1273 01:14:55,679 --> 01:14:56,513 Oh. 1274 01:14:57,948 --> 01:15:00,350 Yeah, I don't know if that's such a good idea. 1275 01:15:03,120 --> 01:15:03,954 I mean, 1276 01:15:05,322 --> 01:15:08,559 it seems like we're at a really good place, and, you know. 1277 01:15:09,826 --> 01:15:11,361 Yeah, definitely. 1278 01:15:13,964 --> 01:15:16,500 I just don't know if we're ready to take that step. 1279 01:15:21,138 --> 01:15:22,539 I guess you're not. 1280 01:15:27,678 --> 01:15:30,681 You're not taking this seriously? 1281 01:15:31,615 --> 01:15:33,150 Well... 1282 01:15:33,183 --> 01:15:35,586 I mean you don't take me seriously. 1283 01:15:37,187 --> 01:15:38,088 Of course I do. 1284 01:15:39,323 --> 01:15:40,524 Let me ask you, Jamie, 1285 01:15:42,326 --> 01:15:43,660 when I sent you the poems to get to Elaine, 1286 01:15:47,464 --> 01:15:48,732 did you read any of them? 1287 01:15:52,202 --> 01:15:53,337 Well, no. 1288 01:15:53,370 --> 01:15:57,741 I didn't know if I should 1289 01:15:58,909 --> 01:15:59,743 or not. 1290 01:16:01,178 --> 01:16:03,880 I just sent them on to her. 1291 01:16:10,387 --> 01:16:12,489 Patrick was right. 1292 01:16:13,924 --> 01:16:15,459 When did you talk to Patrick? 1293 01:16:18,462 --> 01:16:19,630 Last night. 1294 01:16:19,663 --> 01:16:21,331 The men's room, he just... 1295 01:16:22,499 --> 01:16:23,400 What did he say? 1296 01:16:24,668 --> 01:16:27,037 Well, that you always come first? 1297 01:16:27,071 --> 01:16:28,238 He was drunk. 1298 01:16:28,271 --> 01:16:31,208 And I have proven that that's not true. 1299 01:16:32,776 --> 01:16:33,610 With me? 1300 01:16:36,780 --> 01:16:39,950 So I'm your revenge for Patrick 1301 01:16:39,983 --> 01:16:43,186 or at the worst just a charity case. 1302 01:16:43,220 --> 01:16:45,022 No. 1303 01:16:45,056 --> 01:16:46,857 Ben, I like you. 1304 01:16:48,425 --> 01:16:49,259 A lot. 1305 01:16:51,161 --> 01:16:51,995 Well, 1306 01:16:54,364 --> 01:16:55,766 but you stole my heart. 1307 01:16:57,068 --> 01:16:59,636 I thought I was the bod. 1308 01:16:59,670 --> 01:17:01,338 - Ben, come on. - No. 1309 01:17:03,674 --> 01:17:05,242 Enjoy your keyboard, Jamie. 1310 01:17:06,410 --> 01:17:08,011 Hope you get some use out of it. 1311 01:17:11,615 --> 01:17:12,449 Ben. 1312 01:19:17,040 --> 01:19:17,974 Yes, Linus. 1313 01:19:21,311 --> 01:19:22,612 I heard. 1314 01:19:22,646 --> 01:19:23,880 You must be devastated. 1315 01:19:25,482 --> 01:19:26,316 Devastated? 1316 01:19:27,317 --> 01:19:28,186 Alicia told me. 1317 01:19:29,419 --> 01:19:31,122 Ben's back with his old boyfriend. 1318 01:19:32,556 --> 01:19:33,857 Oh. 1319 01:19:33,890 --> 01:19:35,325 Oh, that's great. 1320 01:19:35,358 --> 01:19:36,194 Good for him. 1321 01:19:37,327 --> 01:19:38,395 You don't have to pretend with me. 1322 01:19:38,428 --> 01:19:39,963 No, I'm happy for him. 1323 01:19:40,897 --> 01:19:42,732 It's for the best. 1324 01:19:42,766 --> 01:19:43,600 Sure. 1325 01:19:43,633 --> 01:19:44,901 For him. 1326 01:19:44,935 --> 01:19:45,769 But for you? 1327 01:19:46,970 --> 01:19:48,805 Hello, you okay? 1328 01:19:49,773 --> 01:19:51,575 Yeah, I'm okay. 1329 01:19:51,608 --> 01:19:52,809 Thanks for coming by, Linus, 1330 01:19:52,843 --> 01:19:54,778 it's it's been the usual pleasure. 1331 01:19:54,811 --> 01:19:56,746 Wednesday at Reign is "Silver daddy night," 1332 01:19:56,780 --> 01:19:57,714 You should go. 1333 01:19:57,747 --> 01:19:58,748 Goodbye, Linus. 1334 01:20:26,210 --> 01:20:27,544 Okay. 1335 01:20:27,577 --> 01:20:28,411 okay. 1336 01:20:30,480 --> 01:20:32,116 - Can I talk to you - Of course. 1337 01:20:32,149 --> 01:20:33,150 Oh wait. 1338 01:20:33,184 --> 01:20:34,584 Don't tell me, 1339 01:20:34,618 --> 01:20:36,686 there's nothing that rhymes with Texas. 1340 01:20:36,720 --> 01:20:38,521 Sexes, hexes 1341 01:20:40,091 --> 01:20:41,024 Solar Plexus 1342 01:20:41,925 --> 01:20:43,460 I knew I hired the right guy. 1343 01:20:47,331 --> 01:20:48,132 So, 1344 01:20:49,699 --> 01:20:51,768 Jamie and I we broke up. 1345 01:20:53,970 --> 01:20:55,438 I know. 1346 01:20:55,472 --> 01:20:56,573 I'm so sorry, honey. 1347 01:20:59,076 --> 01:21:00,777 Has he said anything? 1348 01:21:01,811 --> 01:21:03,147 The Sphinx? 1349 01:21:03,180 --> 01:21:03,980 No. 1350 01:21:04,014 --> 01:21:06,716 Jamie vaults everything. 1351 01:21:06,750 --> 01:21:08,852 I was hoping you could help him with that. 1352 01:21:09,886 --> 01:21:11,155 I wish I could have. 1353 01:21:11,188 --> 01:21:15,192 He really helped me 1354 01:21:15,226 --> 01:21:19,462 and I just, 1355 01:21:19,496 --> 01:21:21,865 I don't understand him. 1356 01:21:21,898 --> 01:21:26,903 I thought I really meant something to him. 1357 01:21:29,706 --> 01:21:33,377 Jamie has issues. 1358 01:21:34,611 --> 01:21:36,680 He can't get out of his own way. 1359 01:21:38,249 --> 01:21:39,183 I hate to say this, 1360 01:21:39,216 --> 01:21:41,885 but you're probably better off. 1361 01:21:48,992 --> 01:21:49,960 Oh I miss him. 1362 01:21:52,096 --> 01:21:52,996 Come here, honey. 1363 01:21:55,899 --> 01:21:56,933 What are you doing Friday night? 1364 01:21:56,967 --> 01:21:58,202 I'll buy your drink. 1365 01:21:58,235 --> 01:22:00,237 I'm staying at this guy's house. 1366 01:22:00,271 --> 01:22:01,638 What? 1367 01:22:01,671 --> 01:22:02,872 You move fast. 1368 01:22:02,906 --> 01:22:03,740 Oh, no. 1369 01:22:04,808 --> 01:22:06,277 It's an old boyfriend, Jerry, 1370 01:22:06,310 --> 01:22:09,213 and I'm just staying on his couch. 1371 01:22:09,246 --> 01:22:10,381 That's all? 1372 01:22:10,414 --> 01:22:11,481 Yes. 1373 01:22:11,514 --> 01:22:12,716 Trust me. 1374 01:22:12,749 --> 01:22:15,119 The world does not need another Ben and Jerry. 1375 01:22:16,987 --> 01:22:17,821 Okay. 1376 01:22:19,489 --> 01:22:20,557 Jamie or no Jamie, 1377 01:22:20,590 --> 01:22:22,059 you are coming to my wedding. 1378 01:22:22,926 --> 01:22:24,928 David's okay with that? 1379 01:22:24,961 --> 01:22:27,264 David does what I say. 1380 01:22:28,732 --> 01:22:31,435 Come on, I'll buy you a cup of coffee in the break room. 1381 01:22:31,469 --> 01:22:32,303 Deal. 1382 01:22:43,546 --> 01:22:44,547 This is pointless. 1383 01:22:58,229 --> 01:22:59,296 Relax. 1384 01:23:00,530 --> 01:23:01,564 He's not here 1385 01:23:02,966 --> 01:23:05,302 trying to avoid any awkwardness. 1386 01:23:05,336 --> 01:23:06,237 Of course. 1387 01:23:06,270 --> 01:23:07,604 Our Jamie doesn't do messy. 1388 01:23:09,005 --> 01:23:09,839 whatever. 1389 01:23:11,175 --> 01:23:13,144 You know, sweetie, I knew you have problem, 1390 01:23:13,177 --> 01:23:16,813 but I think this time you've topped yourself 1391 01:23:16,846 --> 01:23:17,981 Topped myself? 1392 01:23:18,014 --> 01:23:19,616 There's one for the sex manuals. 1393 01:23:20,550 --> 01:23:22,018 I'm serious. 1394 01:23:22,053 --> 01:23:22,886 Look. 1395 01:23:24,255 --> 01:23:26,656 You said I couldn't put anyone else first, but I did. 1396 01:23:27,557 --> 01:23:28,392 I did it. 1397 01:23:29,759 --> 01:23:31,761 To prove me wrong. 1398 01:23:31,795 --> 01:23:33,897 You don't care about Ben. 1399 01:23:33,930 --> 01:23:34,998 You used him 1400 01:23:37,435 --> 01:23:38,635 Is that what he thinks 1401 01:23:39,503 --> 01:23:40,304 What did he say? 1402 01:23:42,672 --> 01:23:44,040 Oh. 1403 01:23:44,075 --> 01:23:45,775 I was wrong, you do care. 1404 01:23:48,912 --> 01:23:50,814 And now your pride is in the way. 1405 01:23:53,317 --> 01:23:55,186 What does pride have to do with it? 1406 01:23:56,653 --> 01:23:59,256 You thought you would make your point and waltz away, 1407 01:24:00,657 --> 01:24:02,859 but you got your foot caught in the door, didn't you? 1408 01:24:04,027 --> 01:24:05,229 What the fuck are you talking about? 1409 01:24:05,262 --> 01:24:07,597 You're embarrassed that you fell for him, 1410 01:24:07,630 --> 01:24:09,166 that wasn't part of the plan. 1411 01:24:10,733 --> 01:24:12,802 And now you're screwing up another relationship, 1412 01:24:12,836 --> 01:24:16,373 because you just don't get it. 1413 01:24:17,941 --> 01:24:20,111 Jamie, you haven't changed at all. 1414 01:24:23,147 --> 01:24:23,980 You finished? 1415 01:24:27,851 --> 01:24:28,685 Good. 1416 01:24:32,223 --> 01:24:33,057 I quit. 1417 01:24:40,431 --> 01:24:41,265 Okay. 1418 01:25:01,318 --> 01:25:02,119 Hi. 1419 01:25:02,153 --> 01:25:02,986 Hey. 1420 01:25:05,189 --> 01:25:06,490 Bad time? 1421 01:25:06,524 --> 01:25:08,892 Oh no, I was just about to make dinner. 1422 01:25:08,925 --> 01:25:10,060 Do you wanna come in? 1423 01:25:10,094 --> 01:25:13,063 No, I'm Okay. 1424 01:25:13,097 --> 01:25:15,832 I just needed to give you something. 1425 01:25:16,933 --> 01:25:17,767 What is it? 1426 01:25:19,603 --> 01:25:21,105 It's a poem 1427 01:25:21,138 --> 01:25:23,474 that I've been working on since we went on our trip. 1428 01:25:25,041 --> 01:25:26,243 You kind of inspired it. 1429 01:25:27,744 --> 01:25:28,546 I did? 1430 01:25:31,382 --> 01:25:34,485 Despite everything you really helped me, Jamie. 1431 01:25:34,518 --> 01:25:35,352 And 1432 01:25:39,156 --> 01:25:40,591 I know what I want now, 1433 01:25:40,624 --> 01:25:42,892 and so I don't think 1434 01:25:44,528 --> 01:25:45,962 I'm gonna be able to move on, 1435 01:25:45,995 --> 01:25:47,198 and I don't think I'm gonna sink back into that hole 1436 01:25:47,231 --> 01:25:48,132 where you found me 1437 01:25:49,999 --> 01:25:51,168 Oh, great. 1438 01:25:54,471 --> 01:25:55,673 I can't wait to read it. 1439 01:25:57,107 --> 01:25:58,576 It's okay if you don't, 1440 01:26:00,077 --> 01:26:02,413 I just needed to give it to you. 1441 01:26:02,446 --> 01:26:04,047 Okay. 1442 01:26:04,081 --> 01:26:04,948 Heard you quit. 1443 01:26:06,584 --> 01:26:07,418 Oh, yeah, 1444 01:26:09,852 --> 01:26:12,456 My heart wasn't really in it anymore. 1445 01:26:12,489 --> 01:26:14,692 I thought maybe I could help people with their dreams 1446 01:26:14,724 --> 01:26:15,559 but, 1447 01:26:18,362 --> 01:26:20,397 I think I need to figure my own first. 1448 01:26:21,298 --> 01:26:22,132 Hope you do. 1449 01:26:23,701 --> 01:26:25,135 Take care of yourself, Jamie. 1450 01:26:27,204 --> 01:26:28,037 Hey, you too. 1451 01:26:37,281 --> 01:26:38,682 "When the world has turned its back 1452 01:26:38,716 --> 01:26:40,618 "and there's not a smile in sight. 1453 01:26:42,018 --> 01:26:44,455 "When the night so long and your hope takes flight, 1454 01:26:44,488 --> 01:26:46,223 "and each choice you make is wrong. 1455 01:26:47,424 --> 01:26:49,959 "You can find your way into the breaking day, 1456 01:26:49,993 --> 01:26:51,761 "if you hear this distant cry. 1457 01:26:52,962 --> 01:26:54,365 "Come along with me 1458 01:26:54,398 --> 01:26:57,767 "and your heart will see there is shelter from the sky. 1459 01:26:59,203 --> 01:27:02,439 "I'll be your home when you're lost and far away. 1460 01:27:02,473 --> 01:27:05,775 "I'll be your home, and fly to you without delay. 1461 01:27:05,808 --> 01:27:08,379 "And we'll share this dream I see. 1462 01:27:08,412 --> 01:27:10,080 "Our lives will be so free. 1463 01:27:11,215 --> 01:27:12,716 "And you never more will roam. 1464 01:27:14,718 --> 01:27:15,719 "I'll be your home." 1465 01:27:52,222 --> 01:27:54,891 Hi, it's me. 1466 01:27:55,858 --> 01:27:57,294 I'm not gonna beg. 1467 01:27:57,328 --> 01:27:58,629 I'm not gonna plead. 1468 01:28:00,064 --> 01:28:02,466 Just asking my best friend to please be at my wedding. 1469 01:28:13,711 --> 01:28:14,578 Jamie. 1470 01:28:19,149 --> 01:28:21,085 Come on, Jamie, I know you're in there. 1471 01:28:22,653 --> 01:28:25,089 I brought you my award winning chicken spaghetti. 1472 01:28:26,357 --> 01:28:27,957 Okay, I won fourth place, 1473 01:28:27,990 --> 01:28:29,493 but seriously, I was robbed. 1474 01:28:33,597 --> 01:28:34,565 Jamie. 1475 01:28:48,112 --> 01:28:48,945 Jamie. 1476 01:28:54,518 --> 01:28:55,652 Hello, Jamie. 1477 01:29:08,030 --> 01:29:09,500 Oh my God, Jamie. 1478 01:29:10,834 --> 01:29:13,002 That's breaking and entering Linus, 1479 01:29:13,035 --> 01:29:13,936 I could sue. 1480 01:29:15,105 --> 01:29:17,541 No, I'm sure I smell a gas leak. 1481 01:29:17,574 --> 01:29:18,975 What did you have for lunch? 1482 01:29:20,878 --> 01:29:22,579 What are you doing here, Linus? 1483 01:29:23,714 --> 01:29:26,250 I feel bad about what a jerk I've been. 1484 01:29:26,283 --> 01:29:27,184 Why start now? 1485 01:29:30,120 --> 01:29:31,622 I deserve that. 1486 01:29:31,655 --> 01:29:32,856 Have you heard from Ben? 1487 01:29:35,893 --> 01:29:36,993 Just this. 1488 01:29:42,566 --> 01:29:43,667 What's this, a poem? 1489 01:29:47,036 --> 01:29:48,739 You really have it bad, don't you? 1490 01:29:49,972 --> 01:29:51,208 I blew it, Linus. 1491 01:29:52,609 --> 01:29:53,577 I really blew it. 1492 01:30:00,117 --> 01:30:01,351 Look, if he's writing you poems, 1493 01:30:01,385 --> 01:30:03,754 that means you're still in the game. 1494 01:30:03,787 --> 01:30:05,189 No one ever wrote me a poem. 1495 01:30:07,191 --> 01:30:08,258 He's moved on. 1496 01:30:10,294 --> 01:30:11,395 It's better this way. 1497 01:30:13,697 --> 01:30:14,698 He deserves better. 1498 01:30:16,366 --> 01:30:18,469 Fight for him, dummy. 1499 01:30:18,502 --> 01:30:21,738 I mean, sure Jerry is younger, and perhaps sexier. 1500 01:30:21,772 --> 01:30:23,640 I'm sorry, I keep doing that. 1501 01:30:23,674 --> 01:30:24,708 The truth is, 1502 01:30:25,709 --> 01:30:27,377 you're kind of okay. 1503 01:30:29,045 --> 01:30:31,715 And you're smart, and talented, 1504 01:30:32,816 --> 01:30:34,318 and your not even bad looking. 1505 01:30:34,351 --> 01:30:35,752 I mean, I wouldn't look in the mirror right now, 1506 01:30:35,786 --> 01:30:37,321 but you've gotta fight for him. 1507 01:30:39,890 --> 01:30:41,892 He needs to be with somebody his own age. 1508 01:30:41,925 --> 01:30:45,496 We're in totally different places in our lives. 1509 01:30:49,666 --> 01:30:50,667 Interesting, 1510 01:30:51,768 --> 01:30:52,970 because the last time I checked, 1511 01:30:53,002 --> 01:30:55,037 you are here in the same place. 1512 01:30:56,707 --> 01:30:57,875 You know what I mean. 1513 01:31:00,377 --> 01:31:02,044 Did he make you happy? 1514 01:31:04,848 --> 01:31:05,682 Yes. 1515 01:31:08,017 --> 01:31:09,253 Did you make him happy? 1516 01:31:11,955 --> 01:31:13,090 Did you make him happy? 1517 01:31:16,693 --> 01:31:17,828 I don't know. 1518 01:31:18,896 --> 01:31:19,730 Maybe 1519 01:31:23,800 --> 01:31:24,902 You're wasting time. 1520 01:31:26,403 --> 01:31:29,907 Look, I'm gonna heat up my fabulous chicken spaghetti. 1521 01:31:33,042 --> 01:31:33,944 You need company. 1522 01:31:39,883 --> 01:31:41,652 Hmm, nice. 1523 01:31:41,685 --> 01:31:43,120 This will make a good song. 1524 01:32:01,104 --> 01:32:01,939 Hey. 1525 01:32:03,307 --> 01:32:05,309 Thanks for letting me come over so late. 1526 01:32:06,209 --> 01:32:07,110 Listen, Ben, 1527 01:32:07,144 --> 01:32:08,812 this may not be such a good idea 1528 01:32:09,846 --> 01:32:10,681 Why, what's up? 1529 01:32:14,284 --> 01:32:16,453 He's upset and he's been drinking. 1530 01:32:18,689 --> 01:32:20,123 Is it okay if I just run in really quickly, 1531 01:32:20,157 --> 01:32:21,625 I just have a journal 1532 01:32:21,658 --> 01:32:23,760 that I just need to get for a project that I'm doing. 1533 01:32:26,129 --> 01:32:27,631 Be really, really quick. 1534 01:32:27,664 --> 01:32:30,068 Okay, just try to hurry. 1535 01:32:30,100 --> 01:32:31,435 Okay, thank you. 1536 01:32:36,773 --> 01:32:37,874 Fuck you want? 1537 01:32:39,943 --> 01:32:41,979 I'm just gonna grab a notebook, man. 1538 01:32:42,012 --> 01:32:43,213 Yeah. 1539 01:32:43,246 --> 01:32:45,349 Gotta write more of your fucking poor meat 1540 01:32:45,382 --> 01:32:47,517 precious goddamn poems, don't you? 1541 01:32:48,752 --> 01:32:50,687 It's all about you, isn't it Benjie? 1542 01:32:52,823 --> 01:32:55,592 Do you even know what today is you fucking dumb ass? 1543 01:32:57,628 --> 01:32:58,495 What's your deal? 1544 01:33:02,666 --> 01:33:05,836 Mom died a year ago tonight, you piece of shit. 1545 01:33:11,274 --> 01:33:12,076 I forgot. 1546 01:33:16,346 --> 01:33:19,583 Luke. 1547 01:33:19,616 --> 01:33:21,885 You fucking murdered her. 1548 01:33:25,022 --> 01:33:26,256 Get off him. 1549 01:33:26,289 --> 01:33:27,190 He's your brother you idiot, 1550 01:33:27,224 --> 01:33:28,792 what the fuck is wrong with you? 1551 01:33:28,825 --> 01:33:30,394 You tell him, Jamie. 1552 01:33:30,427 --> 01:33:33,430 What the fuck are you gonna do about it? 1553 01:33:33,463 --> 01:33:34,665 I work out. 1554 01:33:36,533 --> 01:33:37,467 I gotta go. 1555 01:33:45,542 --> 01:33:47,778 I'll get you some water. 1556 01:33:54,718 --> 01:33:55,919 I completely forgot. 1557 01:33:57,155 --> 01:33:58,056 Forgot what? 1558 01:33:58,089 --> 01:33:59,356 What the hell is his problem? 1559 01:34:01,159 --> 01:34:02,659 Mom died a year ago tonight. 1560 01:34:04,428 --> 01:34:05,262 I just forgot. 1561 01:34:08,099 --> 01:34:09,167 what's wrong with me? 1562 01:34:10,767 --> 01:34:11,601 Nothing 1563 01:34:14,105 --> 01:34:14,905 There's nothing wrong with you. 1564 01:34:14,938 --> 01:34:16,373 Yeah, it's me. 1565 01:34:19,177 --> 01:34:21,112 I have no family, you know. 1566 01:34:23,413 --> 01:34:24,247 Yes, you do. 1567 01:34:30,721 --> 01:34:33,523 Jamie, can I stay here tonight. 1568 01:34:34,725 --> 01:34:36,293 On the on the couch. 1569 01:34:36,326 --> 01:34:37,527 Yeah, of course. 1570 01:34:38,462 --> 01:34:39,296 Okay. 1571 01:34:41,698 --> 01:34:42,999 But I'll stay on the couch. 1572 01:34:43,033 --> 01:34:44,601 No. 1573 01:34:44,634 --> 01:34:45,469 Hey. 1574 01:34:47,437 --> 01:34:48,405 I was raised right, 1575 01:34:49,840 --> 01:34:50,907 and you are my guest. 1576 01:36:12,889 --> 01:36:13,723 Ben. 1577 01:36:40,383 --> 01:36:41,685 I mean, I could make it sound better 1578 01:36:41,718 --> 01:36:43,187 if I had a little bit more time. 1579 01:36:43,221 --> 01:36:45,355 Thanks, but I'm already late. 1580 01:36:50,594 --> 01:36:51,995 Estelle, did I miss the wedding? 1581 01:36:52,028 --> 01:36:53,029 Jamie, 1582 01:36:53,064 --> 01:36:54,865 we missed you. 1583 01:36:54,898 --> 01:36:57,534 Everybody was disappointed you didn't sing today. 1584 01:36:57,567 --> 01:36:58,702 Well, is everybody gone? 1585 01:36:58,735 --> 01:37:01,872 So my darling granddaughter, Naomi. 1586 01:37:01,905 --> 01:37:04,275 First alto in the choir. 1587 01:37:04,308 --> 01:37:06,610 Naomi got up to sing the song you were supposed to, 1588 01:37:06,643 --> 01:37:08,212 what's it called? 1589 01:37:08,246 --> 01:37:09,746 - "I'll let you dance" - "I'll let you dance" 1590 01:37:09,779 --> 01:37:11,047 - Right. - It was such a pretty song. 1591 01:37:11,082 --> 01:37:11,982 Thanks so much. 1592 01:37:12,015 --> 01:37:13,450 Are they all at the reception? 1593 01:37:13,483 --> 01:37:16,920 Worse, her voice cracked just the littlest bit. 1594 01:37:16,953 --> 01:37:18,388 I'm sure it was just nerves. 1595 01:37:18,421 --> 01:37:20,224 She's such a lamb. 1596 01:37:20,258 --> 01:37:21,791 - Bless her little heart. - Little heart. 1597 01:37:21,825 --> 01:37:22,893 All right, thanks so much Estelle. 1598 01:37:22,926 --> 01:37:23,760 Bye. 1599 01:37:58,628 --> 01:37:59,896 Oh my God, Jamie. 1600 01:37:59,930 --> 01:38:01,365 Oh, what's he doing? 1601 01:38:04,368 --> 01:38:09,373 ♪ When the world has turned its back ♪ 1602 01:38:10,607 --> 01:38:14,844 ♪ And there's not a smile in sight ♪ 1603 01:38:15,745 --> 01:38:19,183 ♪ When the night's so long ♪ 1604 01:38:19,216 --> 01:38:23,354 ♪ And your hope takes flight ♪ 1605 01:38:23,387 --> 01:38:28,392 ♪ And each choice you make is wrong. ♪ 1606 01:38:30,161 --> 01:38:33,897 ♪ You can find your way ♪ 1607 01:38:33,930 --> 01:38:38,935 ♪ To the breaking day. ♪ 1608 01:38:40,137 --> 01:38:44,108 ♪ If you hear this destined cry ♪ 1609 01:38:45,109 --> 01:38:47,043 ♪ Come along with me ♪ 1610 01:38:47,078 --> 01:38:51,648 ♪ And your heart will see ♪ 1611 01:38:51,681 --> 01:38:56,686 ♪ There is shelter from the sky ♪ 1612 01:38:58,822 --> 01:39:03,593 ♪ I'll be your home ♪ 1613 01:39:03,626 --> 01:39:07,198 ♪ When you're lost and faraway ♪ 1614 01:39:07,231 --> 01:39:10,600 ♪ I'll be your home. ♪ 1615 01:39:10,633 --> 01:39:14,171 ♪ Fly to me without delay ♪ 1616 01:39:14,205 --> 01:39:18,008 ♪ And we'll share this dream I see ♪ 1617 01:39:18,041 --> 01:39:23,046 ♪ And our lives will be so free ♪ 1618 01:39:24,215 --> 01:39:28,052 ♪ And you never more will roam ♪ 1619 01:39:28,085 --> 01:39:33,090 ♪ I'll be your home. ♪ 1620 01:39:37,495 --> 01:39:38,528 ♪ We're searching ♪ 1621 01:39:38,561 --> 01:39:41,465 ♪ For a warm ♪ 1622 01:39:41,499 --> 01:39:44,868 ♪ Safe harbor from a storm ♪ 1623 01:39:44,901 --> 01:39:48,372 ♪ To shift a drift at sea ♪ 1624 01:39:48,406 --> 01:39:51,708 ♪ Believe me when I plea ♪ 1625 01:39:51,741 --> 01:39:56,012 ♪ I'll be your home ♪ 1626 01:39:56,046 --> 01:39:58,782 ♪ When you're lost and far away ♪ 1627 01:39:58,815 --> 01:40:02,420 ♪ I'll be your home ♪ 1628 01:40:02,453 --> 01:40:05,955 ♪ Fly to me without delay ♪ 1629 01:40:05,989 --> 01:40:10,994 ♪ And we'll share this dream I see ♪ 1630 01:40:12,163 --> 01:40:16,599 ♪ And our lives will be so free ♪ 1631 01:40:18,034 --> 01:40:19,370 ♪ And you never more ♪ 1632 01:40:19,403 --> 01:40:24,408 ♪ Will roam ♪ 1633 01:40:26,477 --> 01:40:31,482 ♪ Ill be your home. ♪ 1634 01:40:48,365 --> 01:40:49,166 Jamsie. 1635 01:40:51,402 --> 01:40:53,736 Where did that song come from? 1636 01:40:53,770 --> 01:40:55,038 - I don't know. - I loved it. 1637 01:40:55,072 --> 01:40:56,240 Thanks. 1638 01:40:56,273 --> 01:40:57,408 What happened? 1639 01:40:59,243 --> 01:41:00,144 I finally got it. 1640 01:41:01,579 --> 01:41:02,946 Welcome back. 1641 01:41:02,979 --> 01:41:05,449 Just like the cavalry showing up in the nick of time. 1642 01:41:05,483 --> 01:41:06,783 That was amazing. 1643 01:41:06,816 --> 01:41:07,650 Thanks, David. 1644 01:41:09,986 --> 01:41:11,455 I'm thirsty, are you thirsty? 1645 01:41:11,489 --> 01:41:12,389 Parched. 1646 01:41:18,895 --> 01:41:19,896 Hey, 1647 01:41:19,929 --> 01:41:20,897 It's catchy tune. 1648 01:41:22,266 --> 01:41:23,267 What do you call it? 1649 01:41:24,834 --> 01:41:25,935 "I'll be your home." 1650 01:41:28,771 --> 01:41:29,607 It's perfect. 1651 01:41:31,908 --> 01:41:33,377 Well, they're your words. 1652 01:41:36,480 --> 01:41:40,084 So, where's your date? 1653 01:41:40,117 --> 01:41:40,917 Hmm. 1654 01:41:42,386 --> 01:41:43,454 I'm looking at him. 1655 01:41:47,924 --> 01:41:51,362 So, I had to add a few words to your poem 1656 01:41:51,395 --> 01:41:52,929 just to make a bridge for the song. 1657 01:41:52,962 --> 01:41:53,930 I hope that's okay. 1658 01:41:53,963 --> 01:41:55,932 Yeah, I saw that. 1659 01:41:55,965 --> 01:41:57,568 your re-writing my stuff already? 1660 01:41:58,569 --> 01:41:59,503 Oh, come on, 1661 01:41:59,537 --> 01:42:01,305 it's our first collaboration. 1662 01:42:01,338 --> 01:42:03,840 We both had to learn to compromise a little. 1663 01:42:04,941 --> 01:42:06,544 Our songwriting collaboration. 1664 01:42:08,912 --> 01:42:10,147 That too. 1665 01:42:17,588 --> 01:42:20,624 All right dreamers, forget everything I said. 1666 01:42:20,658 --> 01:42:22,825 You have to listen to the chatter all around you. 1667 01:42:22,859 --> 01:42:24,461 It's talking to you, 1668 01:42:24,495 --> 01:42:27,565 telling you to be a little more generous with your heart. 1669 01:42:27,598 --> 01:42:29,699 Find the love that's already in your life 1670 01:42:29,732 --> 01:42:31,368 and hold on tight. 1671 01:42:32,536 --> 01:42:34,737 That's when just might get inspired 1672 01:42:34,771 --> 01:42:36,806 to make your dreams come true. 102259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.