Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,887 --> 00:00:33,974
함께, 우리는 무적입니다!
2
00:00:34,140 --> 00:00:37,227
압제와 싸워라!
3
00:00:37,477 --> 00:00:40,605
함께, 우리는 무적입니다!
4
00:00:41,189 --> 00:00:44,275
압제와 싸워라!
5
00:00:44,567 --> 00:00:47,695
함께, 우리는 무적입니다!
6
00:00:47,737 --> 00:00:50,823
압제와 싸워라!
7
00:00:51,032 --> 00:00:52,993
함께, 우리는 무적입니다!
8
00:01:00,185 --> 00:01:02,437
상사는 너무 많은 경비원을 감당할 수 있습니다 ...
9
00:01:02,521 --> 00:01:04,273
그러나 그의 노동자들에게 알맞은 임금을 줄 수 없습니까?
10
00:01:04,314 --> 00:01:06,441
경비원은 우리와 같습니다. 그들은 노동자이기도합니다.
11
00:01:06,775 --> 00:01:07,943
그들과 충돌하지 마십시오.
12
00:01:07,985 --> 00:01:09,403
함께, 우리는 무적입니다!
13
00:01:10,154 --> 00:01:11,030
중지!
14
00:01:12,531 --> 00:01:13,657
들어가고 싶다!
15
00:01:13,698 --> 00:01:15,409
그리고 공장 소유자에게 문의하십시오!
16
00:01:16,868 --> 00:01:19,329
우리를 들여 보내지 않으면 힘을 사용할 것이다.
17
00:01:19,413 --> 00:01:21,206
문을 열어 라!
18
00:01:36,471 --> 00:01:37,013
중지!
19
00:01:37,681 --> 00:01:38,222
중지!
20
00:01:44,938 --> 00:01:45,479
충분히!
21
00:01:47,398 --> 00:01:48,858
나는 충분히 말했다. 충분히!
22
00:01:55,114 --> 00:01:56,115
똥쌀 놈!
23
00:01:58,034 --> 00:01:59,994
중지!
24
00:02:02,913 --> 00:02:07,085
나와 대화 할 사람을 보내십시오.
25
00:02:10,504 --> 00:02:12,381
오른쪽에있는 사람은 나가십시오.
26
00:02:15,175 --> 00:02:15,801
어떻게?
27
00:02:17,845 --> 00:02:18,887
둘 다 들어갑니다
28
00:02:20,348 --> 00:02:22,516
우리가 합의한 것을 말하십시오.
29
00:02:22,641 --> 00:02:23,351
당신은 우리를 믿을 수 있습니다.
30
00:02:23,392 --> 00:02:26,562
하나의 조건에서. 나머지는 집에가!
31
00:02:26,645 --> 00:02:28,105
절대 안돼!
32
00:02:28,856 --> 00:02:30,440
내가 미쳤다고 생각하니?
33
00:02:30,649 --> 00:02:32,776
나는 당신의 두 친구를 해치지 않을 것입니다.
34
00:02:40,617 --> 00:02:41,534
이봐 요!
35
00:02:42,953 --> 00:02:43,453
움직임.
36
00:02:53,713 --> 00:02:54,422
집에가.
37
00:02:59,344 --> 00:03:04,224
내 친구가 당신이 시위를 이끄는 말썽꾼이라고 말했습니다.
38
00:03:05,308 --> 00:03:07,935
나는 단지 나의 권리를 위해 싸우고있다. 그리고 내 친구들
39
00:03:08,019 --> 00:03:13,024
제 친구의 아버지는 직업이있는 한 적은 임금을 신경 쓰지 않습니다.
40
00:03:16,193 --> 00:03:19,489
다른 사람들이 자신의 권리를 옹호하지 않기 때문에 ...
41
00:03:20,281 --> 00:03:22,408
우리가 그들과 같아야한다는 의미는 아닙니다.
42
00:03:22,492 --> 00:03:23,576
그런데 왜?
43
00:03:31,375 --> 00:03:35,712
눈 앞에서 불의를보고 아무것도하지 않으면
44
00:03:36,713 --> 00:03:39,133
우리는 더 이상 인간이 아닙니다.
45
00:03:47,975 --> 00:03:50,394
빛을 고쳐 주셔서 감사합니다.
46
00:03:52,938 --> 00:03:55,732
산 카카, 창문 닫지 않니?
47
00:03:56,024 --> 00:03:57,818
하지만 밖에 비가 온다, 엄마
48
00:03:57,943 --> 00:03:59,486
번개는 당신을 공격하지 않습니다.
49
00:03:59,653 --> 00:04:01,196
서둘러, 창문을 닫아
49
00:04:08,000 --> 00:04:18,000
falang01에 의해 당신에게 가져
50
00:04:25,261 --> 00:04:27,638
우리 두 친구는 3 일 동안 실종되었습니다.
51
00:04:27,848 --> 00:04:30,516
남자들은 화났어. 그들은 공장에 가고 싶어합니다.
52
00:04:30,516 --> 00:04:31,809
둘 다 3 일 동안 집에 오지 않았나요?
53
00:04:31,893 --> 00:04:34,395
아마 그들은 이미 죽었을 것입니다.
54
00:04:39,317 --> 00:04:43,488
갑니다 산 카카를 잘 돌봐주세요.
55
00:04:43,654 --> 00:04:45,030
괜찮아. 안전한.
56
00:04:50,160 --> 00:04:51,287
아빠는 어디 가세요?
57
00:04:51,954 --> 00:04:55,416
공장에 들어간 두 노동자를 기억하십니까?
58
00:04:55,708 --> 00:04:57,543
그들은 이후 집으로 돌아 오지 않았습니다.
59
00:04:57,627 --> 00:05:00,045
아빠와 일꾼들이 공장에 가고 있습니다.
60
00:05:07,052 --> 00:05:10,765
실종 된 근로자의 집으로 가자.
그들의 가족이 괜찮을 수 있도록.
61
00:05:27,072 --> 00:05:28,657
우리는 당신을 확인하기 위해 왔습니다.
62
00:05:28,949 --> 00:05:30,367
난 정말 괜찮아
63
00:05:41,211 --> 00:05:42,171
잠깐만
64
00:05:46,883 --> 00:05:47,884
- 얼마예요?
- 뭐?
65
00:05:48,009 --> 00:05:50,512
그들이 당신에게 얼마나 지불 했습니까
자신의 친구를 배신하기 위해?
66
00:05:50,804 --> 00:05:51,805
우리는 돈이 필요합니다.
67
00:05:51,888 --> 00:05:52,722
서투른!
68
00:05:59,437 --> 00:06:00,271
엄마!
69
00:06:00,772 --> 00:06:01,522
두렵습니까?
70
00:06:01,606 --> 00:06:02,273
아니!
71
00:06:02,523 --> 00:06:04,358
죽을 준비가 되셨습니까?
72
00:06:07,904 --> 00:06:08,612
아니!
73
00:06:09,530 --> 00:06:10,364
엄마!
74
00:06:12,658 --> 00:06:13,492
엄마!
75
00:06:15,369 --> 00:06:16,412
죽을 준비가 되셨습니까?
76
00:06:16,537 --> 00:06:17,205
예!
77
00:06:27,090 --> 00:06:27,923
엄마!
78
00:06:28,924 --> 00:06:29,758
엄마!
79
00:06:31,260 --> 00:06:31,927
엄마!
80
00:06:33,262 --> 00:06:35,389
Sancaka, 지금 공장에 가십시오!
81
00:06:35,556 --> 00:06:37,224
아빠에게 설정 중이라고 말하십시오.
82
00:06:37,516 --> 00:06:40,143
산 카카! 네 아버지가 위험 해
83
00:06:44,565 --> 00:06:46,191
두렵습니까?
84
00:06:46,274 --> 00:06:46,817
아니!
85
00:06:46,900 --> 00:06:47,943
죽을 준비가 되셨습니까?
86
00:06:48,026 --> 00:06:48,694
예!
87
00:06:48,777 --> 00:06:50,070
두렵습니까?
88
00:06:50,153 --> 00:06:50,738
아니!
89
00:06:50,821 --> 00:06:53,115
죽을 준비가 되셨습니까?
90
00:06:53,198 --> 00:06:53,782
예!
91
00:06:53,866 --> 00:06:55,242
아빠!
92
00:06:59,204 --> 00:07:00,288
아빠!
93
00:07:05,543 --> 00:07:06,503
아빠!
94
00:07:14,177 --> 00:07:14,844
아빠!
95
00:07:18,056 --> 00:07:19,015
아빠!
96
00:07:58,679 --> 00:08:00,139
우리는 칼을 가지고 다니지 않습니다.
97
00:08:05,727 --> 00:08:07,188
아빠.
98
00:08:09,940 --> 00:08:10,524
아빠.
99
00:08:11,483 --> 00:08:12,276
아빠.
100
00:08:13,152 --> 00:08:14,486
제발 죽지 마, 아빠
101
00:08:16,197 --> 00:08:16,988
아빠.
102
00:08:18,490 --> 00:08:20,075
제발 죽지 마, 아빠
103
00:08:20,742 --> 00:08:22,077
일어나요, 아빠
104
00:08:35,591 --> 00:08:37,300
그를 도와 줘!
105
00:09:02,575 --> 00:09:03,493
산 카카.
106
00:09:05,120 --> 00:09:07,622
내일 마을을 나가야합니다.
107
00:09:07,747 --> 00:09:09,332
누군가 나에게 직업을 제안했다.
108
00:09:09,790 --> 00:09:10,583
밤새?
109
00:09:11,667 --> 00:09:14,086
네, 하루 만요
110
00:09:16,255 --> 00:09:18,508
당신의 아버지가 죽은 지 1 년이 지났습니다.
111
00:09:18,716 --> 00:09:22,177
우리는이 집을 팔았습니다. 지금 렌트 중입니다.
112
00:09:23,262 --> 00:09:24,764
돈이 부족합니다.
113
00:09:25,347 --> 00:09:26,807
더 벌어야합니다.
114
00:09:27,141 --> 00:09:28,433
하루 만에요?
115
00:09:28,768 --> 00:09:35,399
예. 내일과 방과 후,
내가 여기있을 게요
116
00:09:36,191 --> 00:09:37,484
당신은 용감한 소년입니까?
117
00:09:41,280 --> 00:09:43,949
밖에서 놀지 마십시오. 우기입니다.
118
00:09:44,366 --> 00:09:47,411
당신은 강타하고 싶지 않아
번개에 의해 다시 아프게됩니다.
119
00:10:20,151 --> 00:10:20,902
엄마?
120
00:10:28,367 --> 00:10:28,952
엄마?
121
00:10:57,688 --> 00:10:58,272
엄마?
122
00:12:10,760 --> 00:12:11,844
엄마 ...
123
00:12:13,679 --> 00:12:14,764
엄마 ...
124
00:12:17,934 --> 00:12:19,018
엄마 ...
125
00:12:21,562 --> 00:12:22,646
엄마 ...
126
00:12:25,983 --> 00:12:27,068
엄마 ...
127
00:12:40,331 --> 00:12:41,998
음식 좀 가져 왔어요
128
00:15:18,151 --> 00:15:18,861
그를 잡아!
129
00:15:18,944 --> 00:15:20,571
똥쌀 놈! 너는 죽을 까?
130
00:15:21,947 --> 00:15:23,824
다리가 짧아 돼지!
131
00:15:23,907 --> 00:15:24,783
뭐라고 요!
132
00:15:26,201 --> 00:15:26,952
그를 잡아!
133
00:16:07,074 --> 00:16:07,617
똥쌀 놈!
134
00:17:26,527 --> 00:17:28,404
그들을 화나게하기 위해 무엇을 했습니까?
135
00:17:30,740 --> 00:17:32,951
그들은 소녀를 괴롭 히고있었습니다.
136
00:17:34,619 --> 00:17:35,911
나 같은 거리 버스 커.
137
00:17:37,372 --> 00:17:39,082
그래서 나는 그들에게 바위를 던졌다.
138
00:17:40,666 --> 00:17:43,378
자신의 사업을 생각하는 법을 배우십시오.
139
00:17:44,044 --> 00:17:48,007
다른 사람들의 사업에 코를 붙이면
당신은 칙칙한 인생을 가질 것입니다.
140
00:17:50,385 --> 00:17:51,552
그럼 왜 도와 줬어?
141
00:17:51,761 --> 00:17:53,638
글쎄, 그래서 지금 문제가 생겼습니다.
142
00:17:54,138 --> 00:17:57,016
나는 그들 중 다섯을 취할 수 있습니다, 문제 없습니다.
143
00:17:58,393 --> 00:18:01,145
하지만 갱단 전체가 나를 뒤 따르면 죽었어
144
00:18:01,771 --> 00:18:04,023
문제가 생겨서 죄송합니다.
145
00:18:05,608 --> 00:18:06,526
나는 Awang입니다.
146
00:18:06,859 --> 00:18:07,777
산 카카.
147
00:18:13,866 --> 00:18:16,285
먹다. 그럼 내가 싸우는 법을 가르쳐 줄게
148
00:18:16,827 --> 00:18:17,619
왜?
149
00:18:18,245 --> 00:18:19,830
그래서 당신은 자신을 방어 할 수 있습니다
150
00:18:20,122 --> 00:18:21,916
더 이상 내 문제가 아닙니다.
151
00:19:39,116 --> 00:19:40,409
집에가 본 적이 있습니까?
152
00:19:40,493 --> 00:19:40,993
예.
153
00:19:41,494 --> 00:19:41,994
한번.
154
00:19:43,203 --> 00:19:44,287
일부 부자들이 저를 입양했습니다.
155
00:19:45,247 --> 00:19:46,373
그러나 그들은 나를 학대했습니다.
156
00:19:47,249 --> 00:19:48,291
나는 도망 갔다.
157
00:19:49,042 --> 00:19:50,544
부자를 신뢰하지 마십시오.
158
00:19:51,253 --> 00:19:53,839
그들 중 많은 사람들이 나쁘다. 거의 죽을 뻔 했어.
159
00:20:07,685 --> 00:20:08,896
비가 무섭습니까?
160
00:20:10,981 --> 00:20:12,190
나는 번개가 무서워.
161
00:20:12,232 --> 00:20:13,025
왜?
162
00:20:14,151 --> 00:20:15,568
항상 날 따라와
163
00:20:18,780 --> 00:20:20,282
번개에 문제가 있습니까?
164
00:20:21,241 --> 00:20:22,909
당신도 사업에 코를 꽂았습니까?
165
00:20:27,121 --> 00:20:31,125
일년에 한 번, 여기를 지나가는 기차가 있습니다.
166
00:20:32,168 --> 00:20:35,797
일주일 동안 계속됩니다.
167
00:20:36,172 --> 00:20:37,089
어디로?
168
00:20:37,424 --> 00:20:40,009
남동. 가장 안전한 곳.
169
00:20:40,301 --> 00:20:41,678
언제 다시 지나가나요?
170
00:20:41,719 --> 00:20:46,390
내일. 나는 그 기차를 타고 여기에서 나올 것이다.
171
00:20:46,473 --> 00:20:48,059
일주일의 논스톱? 무엇을 먹을 것인가?
172
00:20:48,142 --> 00:20:49,518
차 안에 음식이 있습니다.
173
00:20:50,602 --> 00:20:52,688
야채. 과일.
174
00:20:53,689 --> 00:20:54,690
내가 올 수?
175
00:20:54,816 --> 00:20:55,691
아니.
176
00:20:56,775 --> 00:20:57,860
넌 내 문제가 아니야
177
00:20:58,069 --> 00:20:59,904
나는 아무 문제가 없습니다.
178
00:20:59,987 --> 00:21:01,822
당신은 이미 문제가 있습니다.
179
00:21:21,633 --> 00:21:22,301
엄마?
180
00:21:22,343 --> 00:21:23,259
산 카카.
181
00:21:26,805 --> 00:21:30,100
엄마, 너무보고 싶었어요
182
00:21:30,391 --> 00:21:32,102
다시는 가지 마세요.
183
00:21:40,401 --> 00:21:41,695
나랑 같이 갈래?
184
00:21:41,862 --> 00:21:42,278
예.
185
00:21:42,988 --> 00:21:43,363
지금.
186
00:21:53,414 --> 00:21:54,499
아왕!
187
00:21:55,083 --> 00:21:56,084
산 카카, 가자!
188
00:21:56,167 --> 00:21:56,667
아왕!
189
00:21:56,751 --> 00:21:57,835
산 카카!
190
00:21:57,918 --> 00:21:58,503
아왕!
191
00:21:58,586 --> 00:22:00,421
빨리 할 수있어!
192
00:22:07,720 --> 00:22:08,471
아왕!
193
00:22:08,554 --> 00:22:09,889
산 카카!
194
00:22:11,516 --> 00:22:12,600
넌 할 수있어!
195
00:22:14,018 --> 00:22:14,852
아왕!
196
00:22:18,188 --> 00:22:19,148
산 카카!
197
00:22:20,691 --> 00:22:21,233
아왕!
198
00:22:21,316 --> 00:22:22,818
아무도 믿지 마세요!
199
00:22:22,860 --> 00:22:24,654
다른 사람의 사업을 피하십시오!
200
00:22:26,906 --> 00:22:28,282
당신은 살아남을 것입니다.
201
00:23:08,196 --> 00:23:08,738
야!
202
00:23:13,076 --> 00:23:15,912
나는 당신의 사업에서 벗어나 있습니다. 넌 내 곁에 없어
203
00:23:18,331 --> 00:23:19,624
도움!
204
00:23:19,666 --> 00:23:23,211
빌어 먹을 이민자!
당신은 내 도시를 엉망으로 만들고 있습니다!
205
00:23:31,469 --> 00:23:32,178
야!
206
00:23:57,077 --> 00:23:57,745
차에 타라!
207
00:23:58,621 --> 00:24:00,163
서둘러!
208
00:24:10,132 --> 00:24:11,341
왜 당신을 쫓고 있습니까?
209
00:24:12,467 --> 00:24:13,010
그들은 누구입니까?
210
00:24:13,093 --> 00:24:14,136
어디 사세요?
211
00:24:14,469 --> 00:24:15,804
우리 집에 데려다 줄께
212
00:24:16,096 --> 00:24:16,847
당신은 말할 수?
213
00:24:18,181 --> 00:24:19,016
집이 있습니까?
214
00:24:20,683 --> 00:24:21,434
부모님?
215
00:24:21,810 --> 00:24:23,061
우리는 그를 어디로 데려 가야합니까?
216
00:24:23,145 --> 00:24:24,271
당신의 선택.
217
00:24:25,063 --> 00:24:28,233
경찰서에 데려다 주거나 같이 갈 수 있습니다.
218
00:24:28,275 --> 00:24:29,276
우리와 함께 살아라.
219
00:24:29,359 --> 00:24:34,072
우리 아들이 되세요
우리는 당신을 학교에 넣을 것입니다. 똑똑하게 해
220
00:24:35,198 --> 00:24:40,953
너는 무엇이되고 싶니?
엔지니어? 예술가? 과학자?
221
00:24:41,496 --> 00:24:42,872
어떻게, 여보?
222
00:24:56,594 --> 00:24:59,722
겁내지 마
우리는 단지 당신을 돕고 싶습니다.
223
00:25:10,024 --> 00:25:11,734
이봐 요!
224
00:25:33,630 --> 00:25:35,131
당신은 기술자 여야합니다.
225
00:25:35,174 --> 00:25:37,468
당신은 실제 기술자보다 더 많은 기술을 가지고 있습니다.
226
00:25:37,676 --> 00:25:41,597
하지만 기술자라면
곧 실직 할 것입니다.
227
00:25:41,638 --> 00:25:45,225
경비원이되는 것이 좋습니다.
그들은 여전히 당신이 필요합니다.
228
00:25:45,266 --> 00:25:49,438
이것은 기와 공장이었고 이제는 인쇄소입니다.
그들은 항상 경비원이 필요합니다.
229
00:26:15,005 --> 00:26:19,884
마른 비. 쏟아지는 열.
모든 것이 섞여 있습니다!
230
00:26:19,967 --> 00:26:24,347
팬이 죽었습니다. 우리의 양심은 죽었습니다!
231
00:26:34,399 --> 00:26:41,280
수많은 이유가 있습니다
이 나라에서 증오합니다. 수많은 차이점!
232
00:26:44,992 --> 00:26:46,035
닥쳐!
233
00:26:46,702 --> 00:26:47,745
부디. 부디!
234
00:26:48,913 --> 00:26:49,955
당신이 무엇을 보자.
235
00:26:50,039 --> 00:26:51,832
아무것도. 옷 좀
236
00:26:51,874 --> 00:26:52,792
나에게 모든 것을 제공!
237
00:26:52,833 --> 00:26:53,625
부디.
238
00:26:53,793 --> 00:26:54,960
이것이 내가 가진 전부입니다.
239
00:26:56,461 --> 00:26:57,462
그냥 모든 걸 줘!
240
00:26:57,546 --> 00:26:58,297
천.
241
00:27:01,926 --> 00:27:04,053
그냥 내버려둬!
242
00:28:06,197 --> 00:28:08,449
이들은 모두 입법자입니까?
243
00:28:08,657 --> 00:28:11,202
예. 이들은 내 동료입니다.
244
00:28:11,369 --> 00:28:13,579
자녀가없는 이유는 무엇입니까?
245
00:28:14,162 --> 00:28:16,415
당신의 아버지는 막내 입법자입니다.
246
00:28:16,499 --> 00:28:19,460
다른 사람들에게는 자녀가 있지만 모두 자랍니다.
247
00:28:20,210 --> 00:28:21,795
디르가 우 타마.
248
00:28:22,713 --> 00:28:24,673
핫 샷 젊은 정치인.
249
00:28:25,423 --> 00:28:27,384
라하 유. 사다. 사샤 안녕하세요.
250
00:28:27,551 --> 00:28:28,468
안녕하세요.
251
00:28:28,886 --> 00:28:30,554
아이들과 함께 음식을 먹어요.
252
00:28:30,721 --> 00:28:31,138
예.
253
00:28:32,890 --> 00:28:33,473
안녕히 가세요
254
00:28:33,515 --> 00:28:34,349
안녕.
255
00:28:35,934 --> 00:28:40,022
젊은 정치인이 된 기분이 어때?
나는 그것에 대해 모든 것을 잊었다.
256
00:28:41,148 --> 00:28:44,609
오늘 아침에 우리 둘 다 맹세 했어
여전히 낙관적입니다.
257
00:28:44,651 --> 00:28:46,111
페리는 우리 모두를 위해 말하지 않습니다.
258
00:28:46,153 --> 00:28:47,112
나는 여전히 높은 희망을 가지고 있습니다.
259
00:28:47,195 --> 00:28:48,030
희망?
260
00:28:50,323 --> 00:28:53,701
사람들의 대표자들로부터 무엇을 기대할 수 있습니까?
261
00:28:53,743 --> 00:28:56,871
누가 그 마피아 보스의 급여를 받고 있습니까?
262
00:28:57,372 --> 00:29:01,459
그 남자는 헷갈리는 배경이 있고
그러나 우리는 그를 숭배합니다.
263
00:29:06,673 --> 00:29:08,007
소문이 들렸다
264
00:29:10,635 --> 00:29:13,805
그의 아버지는
자바에서 가장 큰 농장.
265
00:29:16,683 --> 00:29:21,938
일단 노동자들은 덜 요구했다
근무 시간이지만 그는 동의하지 않았습니다.
266
00:29:22,021 --> 00:29:23,773
지금까지 내 말 이해 했어?
267
00:29:24,148 --> 00:29:28,402
우리는 더 많은 근무 시간과 높은 임금을 요구합니다!
268
00:29:28,610 --> 00:29:29,070
동의하다!
269
00:29:29,153 --> 00:29:31,072
우리는 적절한 휴식 시간을 요구합니다.
270
00:29:31,197 --> 00:29:32,031
동의하다!
271
00:29:32,114 --> 00:29:35,326
우리는 오늘 우리의 지적을해야합니다!
272
00:29:35,784 --> 00:29:36,618
동의하다!
273
00:29:43,375 --> 00:29:47,003
농장 노동자가 바람을 피웠다
다른 노동자의 아내와
274
00:29:47,129 --> 00:29:49,090
그런 다음 남편을 죽였습니다.
275
00:29:58,765 --> 00:30:00,309
그런 다음 그는 펑 코르의 아버지를 액자에 담았습니다.
276
00:30:51,442 --> 00:30:55,237
여전히 설명하지 않습니다
왜 우리는 그의 엉덩이에 키스해야합니다.
277
00:30:59,074 --> 00:31:02,244
오히려 그와 악수하는 것보다 가고 싶습니다.
278
00:31:09,084 --> 00:31:11,503
디르가 우 타마.
막내 입법부.
279
00:31:23,182 --> 00:31:26,435
네가 누군지 알아 하이다르 수 반디
280
00:31:27,394 --> 00:31:30,647
미안하지만 난 당신 같은 사람과 악수하지 않습니다.
281
00:31:31,023 --> 00:31:33,650
펑코라고 불러
282
00:31:34,193 --> 00:31:40,824
나는 보잘것 없다. 그냥 시민
내 대표자들을 만나고 싶어하는
283
00:31:55,922 --> 00:31:58,800
나는 당신에게 어린 피가 있다는 것을 알고 있습니다.
284
00:31:58,883 --> 00:32:00,468
그러나 이것은 똑똑하지 않습니다.
285
00:32:00,551 --> 00:32:05,598
폭도와 관련이없는 것이 현명하지 않다면 ...
286
00:32:05,639 --> 00:32:07,475
가장 큰 바보가되는 것을 신경 쓰지 않을 것입니다.
287
00:32:08,059 --> 00:32:10,394
그것은 우리 중 많은 사람들에게 반대하는 것입니다.
우리는 왜 두려워해야합니까?
288
00:32:10,478 --> 00:32:11,062
그가 어렸을 때
289
00:32:12,646 --> 00:32:16,109
그의 삼촌은 그를 악명 높은 고아원에 넣었습니다.
290
00:32:16,150 --> 00:32:20,821
무자비한 사람들이 운영합니다. 죽게 놔 뒀어
291
00:32:21,364 --> 00:32:25,201
그래서 상속 재산은 그의 삼촌에게 갔다.
292
00:32:29,872 --> 00:32:33,751
그곳에서 많은 고아들이 죽거나 팔려나갔습니다.
293
00:32:34,084 --> 00:32:35,628
또는 열심히 일하도록 강요했습니다.
294
00:32:38,130 --> 00:32:42,801
Pengkor는 고아를 조직하고 봉기를 계획했습니다.
295
00:33:13,373 --> 00:33:16,709
오래 전에 Pengkor
아버지의 자산을 손에 넣었습니다.
296
00:33:16,959 --> 00:33:21,756
어떤 이들은 고아들을 학교에 들여 놓고
그들이 원하는 것이 될 수 있습니다.
297
00:33:21,798 --> 00:33:25,176
그들은 군인이되었습니다
항상 그의 서비스에.
298
00:33:25,260 --> 00:33:29,639
이제 Pengkor는 수백
전국 고아원.
299
00:33:29,847 --> 00:33:34,436
그는 마피아가 아닙니다. 어떤 사람들에게는 그는 신입니다.
300
00:33:44,737 --> 00:33:50,159
나는 이틀 동안 학교에 가지 않았다
두 여자 아이가 나에게 메모를 주었다.
301
00:33:50,659 --> 00:33:51,702
나의 신!
302
00:33:52,578 --> 00:33:54,371
우리는 당신이 그리워요 Sadha!
303
00:33:54,455 --> 00:33:56,540
너무 로맨틱합니다.
304
00:33:57,541 --> 00:34:00,294
넌 데이트 하기엔 너무 어려
305
00:34:00,377 --> 00:34:02,338
나는 너무 대담하도록 요구하지 않았다.
306
00:34:02,421 --> 00:34:03,630
무슨 일이야, 여보?
307
00:34:04,256 --> 00:34:05,424
아무것도.
308
00:34:08,219 --> 00:34:08,844
확실한?
309
00:34:09,636 --> 00:34:11,763
피곤한. 피곤할 뿐이예요.
310
00:34:15,767 --> 00:34:17,728
거리가 왜 조용한가요?
311
00:34:22,107 --> 00:34:22,941
실례합니다.
312
00:34:22,983 --> 00:34:25,444
엄마, 돈 좀 주실 래요?
313
00:34:25,777 --> 00:34:27,195
당신은 돈이 있습니까?
314
00:34:29,448 --> 00:34:31,366
실례합니다
315
00:34:33,451 --> 00:34:35,370
여보, 창문에 너무 가까이 가지 마
316
00:34:39,875 --> 00:34:42,961
왜 돈을 줬어?
317
00:34:43,003 --> 00:34:43,586
괜찮아.
318
00:34:43,669 --> 00:34:45,421
넌 안 돼
319
00:34:45,671 --> 00:34:48,091
냉장고에는 여전히 많은 돈이 있습니다.
320
00:34:49,634 --> 00:34:51,261
예! 그래서?
321
00:35:06,234 --> 00:35:07,610
괜찮 으세요?
322
00:35:07,693 --> 00:35:08,903
전 괜찮아요.
323
00:35:13,115 --> 00:35:16,035
누가 폭력적인 영화를보고 있었습니까?
324
00:35:19,414 --> 00:35:20,623
네 그렇습니다.
325
00:35:21,040 --> 00:35:23,751
나는 애니메이션 영화 만 본다.
326
00:35:24,752 --> 00:35:25,335
미인.
327
00:35:25,460 --> 00:35:27,880
미녀와 야수?
328
00:35:29,256 --> 00:35:30,841
미녀와 야수.
329
00:35:40,309 --> 00:35:41,977
여보, 왜 그래?
330
00:35:42,477 --> 00:35:44,271
아무것도 아닙니다. 안으로 들어가다.
331
00:35:46,898 --> 00:35:48,233
문을 잠그세요.
332
00:36:21,641 --> 00:36:23,059
자다...
333
00:36:44,080 --> 00:36:45,331
사다! 사샤!
334
00:36:52,421 --> 00:37:01,555
그러한 굴욕을받을 자격이 되려면 어떻게해야합니까?
335
00:37:03,265 --> 00:37:06,935
저는 항상 시민으로서 선한 일을합니다.
336
00:37:08,812 --> 00:37:12,315
나는 항상 도움이 필요한 사람들을 돕습니다.
337
00:37:12,775 --> 00:37:15,193
부디. 내 가족을 보내줘!
338
00:37:15,903 --> 00:37:19,156
예를 설정해야합니다.
339
00:37:19,907 --> 00:37:25,412
국민 대표
사람들을 존중하지 않는
340
00:37:27,915 --> 00:37:30,500
안돼 부디.
341
00:37:32,919 --> 00:37:34,546
안돼 부탁합니다!
342
00:37:35,130 --> 00:37:36,631
내 가족을 보내줘 부디.
343
00:37:37,048 --> 00:37:38,216
그것들을 놔 줘. 부탁합니다
344
00:37:38,300 --> 00:37:40,635
그러나 이것으로부터 무엇을 배웠습니까?
345
00:37:42,094 --> 00:37:46,683
사람들의 대표는 손이 필요하지 않습니다.
346
00:37:47,475 --> 00:37:50,853
입으로 만 말하십시오.
347
00:37:53,815 --> 00:37:54,941
부디!
348
00:38:00,321 --> 00:38:05,702
입을 사용하여 가족을 구할 수도 있습니다.
349
00:38:06,744 --> 00:38:07,995
부탁 드려요!
350
00:38:08,454 --> 00:38:10,456
내 가족을 보내줘 부디!
351
00:38:11,165 --> 00:38:12,083
그것들을 놔 줘.
352
00:38:12,792 --> 00:38:13,417
부디!
353
00:38:28,140 --> 00:38:29,015
아니!
354
00:38:42,779 --> 00:38:46,742
그가 죽기 전에, 당신의 메시지를 받았습니다.
355
00:38:56,209 --> 00:38:59,170
그가 죽으면 어떤 용도로 사용됩니까?
356
00:38:59,713 --> 00:39:02,758
내가 왜 죽음을 두려워하지 않는지 아십니까?
357
00:39:04,050 --> 00:39:07,512
당신이 죽고 나서 무슨 일이 벌어 졌는지 알기 때문입니다.
358
00:39:08,847 --> 00:39:15,561
어쩌면 우리의 영혼과 기억이 계속 살아있을 것입니다.
359
00:39:16,812 --> 00:39:21,526
나는 그의 영혼이 영원한 후회 속에서 살아 가기를 원합니다.
360
00:39:59,021 --> 00:40:00,355
나 오세요!
361
00:40:00,522 --> 00:40:02,191
문을 부수 지 마!
362
00:40:02,316 --> 00:40:04,193
나와서 얘기하자
363
00:40:04,693 --> 00:40:06,070
이 도시에서 살 수있어서 운이 좋았습니다.
364
00:40:06,153 --> 00:40:07,737
항상 기억하십시오.
365
00:40:09,406 --> 00:40:10,074
나 오세요!
366
00:40:11,741 --> 00:40:12,284
나 오세요!
367
00:40:15,162 --> 00:40:15,829
누구세요?
368
00:40:16,163 --> 00:40:17,080
어머니는 어디 계시 니?
369
00:40:17,247 --> 00:40:18,665
나는 확인했다. 그녀는 여기에 없다.
370
00:40:19,374 --> 00:40:22,126
네 엄마에게 말해, 우리 돌아올 게!
371
00:40:22,669 --> 00:40:27,173
다음 주에 나는 돈을 벌 것이다
내 아파트를 살 사람에게서.
372
00:40:27,716 --> 00:40:30,885
네가 나에게주지 않으면
다음 주까지 돈을, 나는 혼자 갈 것이다.
373
00:40:30,969 --> 00:40:32,386
자카르타에서는 여기서 기대할 것이 없습니다.
374
00:40:32,428 --> 00:40:33,888
우리는 남은 인생을 아무데도 보내지 않을 것입니다.
375
00:40:33,930 --> 00:40:36,474
이 나라는 곧 내릴 것이다
서로를 죽이는 사람들로부터 당신은 볼 수.
376
00:40:39,978 --> 00:40:40,687
당신은 소매치기입니까?
377
00:40:40,729 --> 00:40:41,229
예!
378
00:40:42,689 --> 00:40:43,773
제발 들어 오게
379
00:40:43,857 --> 00:40:45,024
아니면 죽을거야!
380
00:40:45,108 --> 00:40:45,859
내가 좋아하는 것처럼!
381
00:40:46,860 --> 00:40:47,861
무슨 일이야?
382
00:40:48,486 --> 00:40:49,237
들어와.
383
00:40:49,362 --> 00:40:50,989
그러나 그는 소매치기입니다!
384
00:40:52,365 --> 00:40:55,118
그래서 당신은 폭도들이 그를 때리고 그를 죽일 수있게 하시겠습니까?
385
00:40:58,329 --> 00:40:59,288
타요!
386
00:40:59,663 --> 00:41:01,040
당신은 생존하고 싶어? 경찰서에 가십시오!
387
00:41:01,582 --> 00:41:02,416
타요!
388
00:41:03,126 --> 00:41:03,959
너도!
389
00:41:04,710 --> 00:41:05,544
그냥 타세요!
390
00:41:05,794 --> 00:41:06,629
문 열어 봐!
391
00:41:11,800 --> 00:41:14,094
돌보는 것을 멈 추면 생활은 소용이 없습니다.
392
00:41:14,177 --> 00:41:15,804
그리고 당신 자신에 대해서만 생각하십시오.
393
00:41:31,361 --> 00:41:37,367
야! 문 열어 봐! 네가 거기 있다는 걸 알아
394
00:41:38,076 --> 00:41:39,369
나가!
395
00:41:41,997 --> 00:41:43,456
나는 당신을 두려워하지 않습니다!
396
00:41:43,540 --> 00:41:44,707
무엇을 원하세요?
397
00:41:44,958 --> 00:41:46,251
이것에서 킥오프합니까?
398
00:41:46,626 --> 00:41:47,920
시장에서 뭐라고 했어요?
399
00:41:47,961 --> 00:41:49,254
내가 당신의 소년을 죽이기를 원하십니까?
400
00:41:49,837 --> 00:41:51,673
젠장! 개자식!
401
00:41:51,714 --> 00:41:52,632
감히하지 마십시오!
402
00:41:52,715 --> 00:41:54,008
손 떼세요!
403
00:41:55,760 --> 00:41:56,761
터프 가이!
404
00:41:58,930 --> 00:41:59,972
어서! 그를 마무리!
405
00:42:01,599 --> 00:42:02,267
들어와!
406
00:42:06,604 --> 00:42:08,022
망할 사업은 없어!
407
00:42:46,185 --> 00:42:47,728
대박. 전적으로.
408
00:44:58,439 --> 00:44:59,357
그를 들어!
409
00:45:06,030 --> 00:45:07,991
그의 귀에 무슨 문제가 있습니까?
410
00:45:08,992 --> 00:45:09,993
잘랐다
411
00:45:10,576 --> 00:45:11,995
다른 하나를 잘라서 동일하게 만듭니다.
412
00:45:14,998 --> 00:45:15,789
중지! 충분히!
413
00:45:15,831 --> 00:45:16,832
충분히!
414
00:45:17,083 --> 00:45:17,666
가자!
415
00:45:17,750 --> 00:45:18,459
집에가!
416
00:45:18,542 --> 00:45:19,043
충분히!
417
00:45:20,669 --> 00:45:21,670
가자!
418
00:45:22,588 --> 00:45:23,839
충분하다!
419
00:45:26,217 --> 00:45:28,927
하나 둘 셋!
420
00:45:35,768 --> 00:45:36,602
그럴 수도 있습니다.
421
00:45:38,354 --> 00:45:38,979
여기와!
422
00:45:39,397 --> 00:45:40,648
여기서 나가자!
423
00:46:30,237 --> 00:46:34,241
엄마,보고 싶어요
424
00:46:36,703 --> 00:46:37,829
엄마
425
00:46:39,706 --> 00:46:40,832
엄마
426
00:46:43,375 --> 00:46:44,501
엄마
427
00:46:47,254 --> 00:46:48,380
엄마
428
00:47:04,688 --> 00:47:05,814
나를 위해 테디를 지켜봐
429
00:47:10,819 --> 00:47:11,695
야!
430
00:47:23,874 --> 00:47:29,087
덜 열악한 세상에서
펑 코르는 체포되어 감옥에 갔을 것입니다.
431
00:47:29,337 --> 00:47:31,798
나는 Dirga에게 더 신중하게 말하라고 말했다.
432
00:47:32,591 --> 00:47:34,926
나는 당신에게 같은 말을해야합니다.
433
00:47:35,010 --> 00:47:35,761
내가 걱정하기 때문에.
434
00:47:35,761 --> 00:47:41,432
Pengkor가 지불하는 사람들은 결코 나를 두려워하지 않습니다.
435
00:47:41,516 --> 00:47:42,934
험담하는 사람들.
436
00:47:43,559 --> 00:47:45,478
허위 고발로 이어질 수 있습니다.
437
00:47:46,062 --> 00:47:50,566
명예 이사회에 신고하는 것이 좋습니다
증거가 있다면
438
00:47:50,650 --> 00:47:55,696
나를 믿어, 나는 그 증거를 곧 얻을 것이다.
439
00:47:56,072 --> 00:47:58,491
아니면 직접 물어볼 수도 있습니다.
440
00:47:58,574 --> 00:48:02,953
당신이 생각하는 것
그리고 다른 의원들.
441
00:48:13,213 --> 00:48:14,924
그것이 내가 생각했던 거죠.
442
00:48:15,758 --> 00:48:20,054
나는 단지 애도를 제공하기 위해 여기 있습니다.
443
00:48:21,388 --> 00:48:31,148
그런 손실입니다. 그와 같은 젊고 헌신적 인 입법자.
444
00:48:36,153 --> 00:48:42,659
존경하는 사람들에게 감사합니다.
445
00:48:57,174 --> 00:49:01,052
나는 내 자신을 격퇴했다 ...
446
00:49:03,680 --> 00:49:08,184
그가 여기 와서 우리를 위협하게해서
447
00:49:08,267 --> 00:49:10,687
아마 그는 단지 방문을 지불하고 싶었을 것입니다.
448
00:49:14,398 --> 00:49:19,487
나는 시장에 대한 불쾌한 소식을 들었다.
449
00:49:19,570 --> 00:49:26,077
내가 생각했기 때문에 당신을 입법 회원으로 만들었습니다
당신은 당신의 지역을 제어 할 수 있습니다.
450
00:49:27,036 --> 00:49:28,872
모든 것을 처리하겠습니다.
451
00:49:28,955 --> 00:49:34,961
특정 지역의 사람들이 규칙없이 행동 할 수 있다면
지역도 똑같이 할 수 있습니다.
452
00:49:35,044 --> 00:49:36,754
용납 할 수 없습니다.
453
00:49:37,796 --> 00:49:38,881
알겠습니다
454
00:49:40,591 --> 00:49:42,260
이제 일하러 가자
455
00:49:48,516 --> 00:49:52,311
나는 그들이 우리가하는 말을 할 것이라고 믿지 않습니다.
456
00:49:53,228 --> 00:49:58,526
오래지 않아 그들은 선택의 여지가 없습니다.
457
00:50:16,835 --> 00:50:18,253
차가 뒤로 가고 있어요!
458
00:50:56,541 --> 00:50:58,250
여기 얼마나 있었습니까?
459
00:50:58,793 --> 00:50:59,711
2 주
460
00:51:00,294 --> 00:51:01,420
어머니는 어디 계시 니?
461
00:51:01,921 --> 00:51:02,714
그녀는 사망.
462
00:51:03,673 --> 00:51:05,132
그래서 네 엄마 아니 었어?
463
00:51:06,467 --> 00:51:09,261
그녀가 네 생각을 알아 차리지 못하게 해
그녀는 어머니였습니다.
464
00:51:11,973 --> 00:51:15,684
그녀는 내 동생이야 울란. 세다 에스티 울란
465
00:51:20,856 --> 00:51:22,274
무엇을 듣고 있어요?
466
00:51:22,941 --> 00:51:23,692
아무것도.
467
00:51:24,526 --> 00:51:25,527
헤드폰에?
468
00:51:25,611 --> 00:51:26,445
고장났어
469
00:51:26,862 --> 00:51:27,988
왜 입어?
470
00:51:28,530 --> 00:51:30,574
그래서 사람들은 나에게 말하지 않을 것입니다.
471
00:52:00,436 --> 00:52:01,396
감사합니다.
472
00:52:02,147 --> 00:52:03,398
일하러 가야 해요
473
00:52:06,234 --> 00:52:07,485
여기서 기다려
474
00:52:15,660 --> 00:52:18,788
아무도 우리 자신을 대신해 설 수 없습니다.
475
00:52:19,247 --> 00:52:22,417
우리는 하루 24 시간 시장을 지켜야합니다!
476
00:52:22,458 --> 00:52:24,252
맞습니다!
477
00:52:24,294 --> 00:52:26,170
누가 우리를 위해 싸울 것인가?
478
00:52:26,546 --> 00:52:28,423
우리 스스로!
479
00:52:32,593 --> 00:52:36,263
어서, 사람들! 누가 일 어설 것인가
깡패에 대한?
480
00:52:36,346 --> 00:52:39,725
왜 그를 여기로 데려 왔어? 안전하지 않습니다.
481
00:52:39,809 --> 00:52:40,810
일해야합니다.
482
00:52:41,811 --> 00:52:43,145
그는 먹었습니까?
483
00:52:45,355 --> 00:52:46,649
당신은 그를 먹이지 않았습니까?
484
00:52:46,774 --> 00:52:48,108
내 자리에 음식이 없습니다.
485
00:52:48,483 --> 00:52:50,277
글쎄, 당신은 일부를 구입할 수 없습니까?
486
00:52:50,360 --> 00:52:51,779
도움!
487
00:52:51,862 --> 00:52:54,198
그들은오고있다! 그들은오고있다!
488
00:52:54,281 --> 00:52:55,199
도움!
489
00:52:55,407 --> 00:52:56,450
그들은오고있다! 그들은오고있다!
490
00:52:58,327 --> 00:52:59,244
그들은오고있다!
491
00:53:03,040 --> 00:53:04,208
아직 안 죽었어?
492
00:53:04,249 --> 00:53:05,625
젠장, 당신은 단지 교훈을 배우지 않을 것입니다.
493
00:53:14,134 --> 00:53:17,387
여기서 싸우지 마십시오!
494
00:53:18,680 --> 00:53:21,475
당신은 내 물건을 파괴하고 있습니다!
495
00:54:28,624 --> 00:54:30,333
어서! 그를 잡아!
496
00:55:13,250 --> 00:55:15,462
그래서 당신은 30 개의 시장 깡패와 싸웠습니까?
497
00:55:15,712 --> 00:55:17,338
맞습니다. 30.
498
00:55:18,005 --> 00:55:18,923
그들은 아이 깡패였습니까?
499
00:55:19,340 --> 00:55:20,257
어른들.
500
00:55:22,594 --> 00:55:23,510
그들은 장애가 있었습니까?
501
00:55:23,928 --> 00:55:27,098
아니요, 어떻게 싸웠는지 모르겠습니다.
502
00:55:33,645 --> 00:55:34,813
그들은 노파였습니까?
503
00:55:36,148 --> 00:55:37,649
진정 왜 그렇게 진지해?
504
00:55:37,733 --> 00:55:38,234
여기.
505
00:55:40,236 --> 00:55:41,737
그런데 왜 검은 색과 파란색입니까?
506
00:55:41,820 --> 00:55:43,739
내가 싸우고있을 때, 나의 힘은 정상으로 돌아갔다.
507
00:55:44,031 --> 00:55:45,782
평범하지 않습니까?
508
00:55:46,075 --> 00:55:48,285
그것이 정상이라면 나는 가질 수 없었습니다.
아마 30 명을 이길 것입니다.
509
00:55:57,503 --> 00:55:59,630
아니, 당신은 시장에 우리와 함께해야합니다!
510
00:55:59,713 --> 00:56:01,256
나는 거기에 없었어야했다.
511
00:56:01,297 --> 00:56:02,883
신 이시여 감사합니다.
512
00:56:02,966 --> 00:56:04,510
그렇지 않으면 시장에 아무것도 남지 않았습니다.
513
00:56:04,593 --> 00:56:06,470
그래서 그는 실제로 많은 깡패들과 싸웠습니까?
514
00:56:06,553 --> 00:56:09,222
30. 그리고 그들은 돌아올지도 모른다.
515
00:56:09,305 --> 00:56:11,516
그들 중 더 많은. 그래서 당신은 우리를 도와야합니다.
516
00:56:11,600 --> 00:56:14,686
나는 영웅이 아니다. 그리고 나는 모른다
내가 어떻게 싸울 수 있었는지
517
00:56:14,770 --> 00:56:15,646
당신은 강하기 때문에.
518
00:56:15,729 --> 00:56:17,397
멍이 들었어 이제 사라졌습니다.
519
00:56:17,814 --> 00:56:18,899
그렇습니다.
520
00:56:19,816 --> 00:56:20,776
더 이상 상처가 없습니다.
521
00:56:21,317 --> 00:56:22,027
아야!
522
00:56:22,735 --> 00:56:23,694
니모!
523
00:56:23,779 --> 00:56:25,780
당신은 전에 고통을 느끼지 않는 것 같았습니다.
524
00:56:26,072 --> 00:56:28,366
말하려고 했어 네 생각만큼 강하지 않아
525
00:56:39,294 --> 00:56:40,128
괜찮아?
526
00:56:40,211 --> 00:56:42,463
그는 가짜입니다. 그는 단지 우리를 돕고 싶지 않습니다.
527
00:56:43,298 --> 00:56:45,841
나는 영웅이 아니라고 말했다.
528
00:56:45,925 --> 00:56:49,929
어서 대신 시장을 주시하자.
529
00:57:03,358 --> 00:57:04,860
정말 일찍 나갔어요?
530
00:57:05,235 --> 00:57:07,612
이제 내가 깡패 30 명과 싸웠다 고 생각합니까?
531
00:57:08,447 --> 00:57:10,199
그들은 스스로 본다고 말했습니다.
532
00:57:10,282 --> 00:57:12,492
내가 당신에게 말하면, 당신은 저를 믿지 않습니까?
533
00:57:19,124 --> 00:57:19,959
야!
534
00:57:20,792 --> 00:57:22,794
그냥 확인하십시오.
535
00:57:39,436 --> 00:57:40,937
오지마!
536
00:57:41,313 --> 00:57:43,982
오지마! 이건 위험 해!
537
00:57:44,065 --> 00:57:47,777
나와 함께있어 진정해.
538
00:58:04,919 --> 00:58:07,463
아무도 그들을 돕기를 원하지 않습니다.
539
00:58:08,089 --> 00:58:12,051
어제 이른 밤에 여기에 왔더라도
나는 이것을 막을 수 없었을 것이다.
540
00:58:13,052 --> 00:58:17,681
당신은 그것을 얻지 못합니다. 이 사람들
전에는 희망이 없었습니다.
541
00:58:18,307 --> 00:58:21,352
어제 갑자기 그들은 희망을 가지고있었습니다. 당신이 왔기 때문에.
542
00:58:21,685 --> 00:58:24,105
그것이 필요한 전부입니다.
543
00:58:26,023 --> 00:58:30,152
우리가 눈앞에서 불의와 싸우기를 거부한다면 ...
544
00:58:30,278 --> 00:58:33,656
그것은 우리가 인류를 잃었 음을 의미합니다.
545
00:58:36,659 --> 00:58:38,201
우리는 지금 무엇을합니까?
546
00:58:38,326 --> 00:58:40,829
이 깡패는 단지 폰입니다.
547
00:58:40,913 --> 00:58:43,373
그들의 보스는 Ganda Hamdan입니다.
548
00:58:43,456 --> 00:58:44,500
하원 의원?
549
00:58:44,583 --> 00:58:45,918
그렇습니다. 깡패의 보스이기도합니다.
550
00:58:46,334 --> 00:58:50,255
그의 모든 생애. 우리는 그에게 손해 배상을 지불하도록 요청해야합니다.
551
00:58:50,338 --> 00:58:51,757
우리는 왜 경찰에 가지 않습니까?
552
00:58:51,882 --> 00:58:54,217
경찰은 우리의 손해에 대해 지불 할 수 있습니까?
553
00:59:01,975 --> 00:59:03,393
가는거야?
554
00:59:04,561 --> 00:59:05,853
모르겠어요
555
00:59:06,854 --> 00:59:09,191
어쩌면 내가 다룰거야
시장에 문제가 있습니다.
556
00:59:14,154 --> 00:59:14,987
경.
557
00:59:16,614 --> 00:59:17,615
날 공격 해
558
00:59:18,575 --> 00:59:19,367
뭐?
559
00:59:19,909 --> 00:59:21,911
뛰어 내려
560
00:59:23,330 --> 00:59:24,121
왜?
561
00:59:24,205 --> 00:59:25,290
물러나
562
00:59:26,123 --> 00:59:26,791
어서
563
00:59:27,709 --> 00:59:29,293
어서 날 차!
564
00:59:29,544 --> 00:59:31,212
점프하고 킥!
565
00:59:31,546 --> 00:59:33,130
어서!
566
00:59:33,631 --> 00:59:34,256
어서!
567
00:59:39,303 --> 00:59:39,762
그거 아프니?
568
00:59:39,846 --> 00:59:42,264
나는이 똥에 너무 늙었다.
569
00:59:42,348 --> 00:59:43,057
죄송 해요.
570
00:59:43,140 --> 00:59:45,935
누군가 시장에서 뛰어 내 렸어요
그리고 나는 강해졌다.
571
00:59:46,060 --> 00:59:47,519
어쩌면 당신이 먹은 것입니까?
572
00:59:47,686 --> 00:59:49,146
나는 아무것도 먹지 않았다.
573
00:59:53,818 --> 00:59:57,238
아마도 그럴 수도 있습니다.
당신은 굶주림에서 강해졌습니다.
574
00:59:58,489 --> 01:00:01,408
번개를 두려워 할 이유가 없습니다.
575
01:00:01,867 --> 01:00:03,994
말해봐, 왜 무서워?
576
01:00:03,994 --> 01:00:05,871
번개에 맞으면
577
01:00:06,747 --> 01:00:11,168
천둥은 유리 또는 기타
주파수로 공명하십시오.
578
01:00:11,460 --> 01:00:12,753
어떻게 똑똑해?
579
01:00:12,794 --> 01:00:13,462
읽었습니다.
580
01:00:53,959 --> 01:00:55,336
나는 그것이 효과가 있다고 생각합니다.
581
01:00:59,257 --> 01:01:00,758
당신은 이것이 올바른 지역입니까?
582
01:01:01,717 --> 01:01:03,511
나는 7 년 전에 여기에 왔습니다.
583
01:01:04,220 --> 01:01:06,389
그의 집은 빈 방으로 둘러싸여있었습니다.
584
01:01:06,806 --> 01:01:08,266
그러나 이것이 올바른 방법입니까?
585
01:01:09,058 --> 01:01:12,687
예. 그 텐트 보이죠? 왼쪽을 확인하십시오.
586
01:01:28,035 --> 01:01:28,828
그 사람이야!
587
01:01:31,163 --> 01:01:33,582
안녕, 여기서 뭐해?
588
01:01:33,665 --> 01:01:35,042
우리는 Ganda Hamdan을 보러 왔습니다.
589
01:01:35,125 --> 01:01:36,877
당신은 우리에게 이야기 할 수 있습니다. 무엇을 원하세요?
590
01:01:36,961 --> 01:01:38,045
우리는 당신과 사업이 없습니다.
591
01:01:38,128 --> 01:01:39,588
우리는 Ganda Hamdan을보고 싶다.
592
01:01:39,671 --> 01:01:43,008
Hamdan 씨의 사업은 우리의 사업입니다. 원하는 것을 말해주세요.
593
01:01:43,008 --> 01:01:45,885
무슨 일이야? 내 결혼식 방해
594
01:01:45,969 --> 01:01:47,471
다시 들어 가세요.
595
01:01:47,512 --> 01:01:48,305
대체 무슨 소리 야?
596
01:01:48,680 --> 01:01:51,100
결혼하기까지 10 년이 걸렸습니다.
597
01:01:51,183 --> 01:01:52,976
그리고 지금 당신은 저에게 떨어져 있으라고 말합니까?
598
01:01:53,059 --> 01:01:54,978
이 텐트에 돈을 내고 있습니까?
599
01:01:57,439 --> 01:01:58,357
무슨 일인지 말해봐
600
01:01:58,440 --> 01:02:00,692
일부 사람들은 시장을 불태 웠습니다.
601
01:02:00,775 --> 01:02:03,277
우리는 공급 업체입니다. 모든 것이 토스트입니다.
602
01:02:05,113 --> 01:02:06,197
여기와.
603
01:02:06,781 --> 01:02:07,574
나는 말했다.
604
01:02:12,746 --> 01:02:13,830
무슨 일이야.
605
01:02:16,750 --> 01:02:19,002
문제 해결을 중단하라고했습니다.
606
01:02:19,043 --> 01:02:20,003
무슨 소리 야?
607
01:02:20,044 --> 01:02:22,756
내 눈을 봐 당신과 당신의 친구를 말해
시장을 태워 버리지 않았습니다.
608
01:02:22,839 --> 01:02:23,547
우리는 ...
609
01:02:23,631 --> 01:02:24,507
나 한테 거짓말 하지마!
610
01:02:24,590 --> 01:02:28,386
아냐, 여보 난 당신에게 거짓말을하지 않습니다.
611
01:02:28,469 --> 01:02:32,181
난 당신에게 감히하지 않을 것입니다. 난 죽고 싶지 않아
612
01:02:32,265 --> 01:02:33,016
나의 하나님!
613
01:02:38,396 --> 01:02:39,730
도움. 도움!
614
01:02:42,650 --> 01:02:44,527
뭐가 문제 야?
615
01:02:44,610 --> 01:02:46,195
도움!
616
01:02:46,279 --> 01:02:46,820
꿀?
617
01:02:47,530 --> 01:02:48,113
꿀!
618
01:02:48,447 --> 01:02:50,699
구급차를 부르다!
619
01:02:50,783 --> 01:02:53,201
'여성의 가슴이 아프다'
오염 된 쌀
620
01:02:53,452 --> 01:02:55,663
'감시 카메라 FOOTAGE'
621
01:03:05,923 --> 01:03:07,132
도덕을 부패시키는 혈청?
622
01:03:07,215 --> 01:03:08,759
간단히 말해서.
623
01:03:08,801 --> 01:03:10,343
과학적인 설명이 있습니다.
624
01:03:10,427 --> 01:03:14,973
혈청을 쌀에 주입하면
태아의 뇌가 손상되었습니다.
625
01:03:15,057 --> 01:03:18,726
그들이 선과 악을 구별 할 수 없게한다.
626
01:03:18,811 --> 01:03:19,644
그리고 그 효과는 무엇입니까?
627
01:03:19,727 --> 01:03:26,944
소비 한 어머니에게서 태어난 전체 세대
오염 된 쌀
628
01:03:26,985 --> 01:03:31,031
부도덕 한 세대가 될 것입니다.
629
01:03:31,114 --> 01:03:34,117
전국에서 시위가 벌어지고 있습니다.
정부의 책임 요구
630
01:03:34,201 --> 01:03:36,286
쌀 저장고의 오염.
631
01:03:39,956 --> 01:03:42,417
쌀을 판매하는 상점에 대한 공격이 심화되고 있습니다.
632
01:03:42,500 --> 01:03:44,877
국가 쌀 공급에서.
633
01:03:50,675 --> 01:03:54,053
이 도덕적 부패 물질에 대한 뉴스는 사기입니다.
634
01:03:54,136 --> 01:03:55,763
공공 히스테리 외에는 없습니다.
635
01:04:00,392 --> 01:04:02,687
많은 도시에서 점점 더 약탈하고 있습니다.
636
01:04:02,729 --> 01:04:05,439
경찰은 여러 지역을 지키기 위해 파견됩니다.
637
01:04:05,522 --> 01:04:08,442
그러나 약탈은 보호되지 않은 지역에서 계속 발생합니다.
638
01:04:19,120 --> 01:04:19,911
누구세요?
639
01:04:20,704 --> 01:04:22,206
우리와 함께하려고?
640
01:04:23,249 --> 01:04:24,291
이미 우리 중 너무 많습니다.
641
01:04:27,919 --> 01:04:29,755
왜 날 쫓아 냈어?
642
01:04:29,838 --> 01:04:31,131
나는 말을 잘하지 못한다.
643
01:04:59,409 --> 01:05:00,576
산 카카,
644
01:05:01,286 --> 01:05:04,664
걱정마 그들은 오늘 밤 비가 올 것이라고 말했습니다.
645
01:05:04,789 --> 01:05:07,542
따라서 검정색과 파란색을 얻을 필요가 없습니다.
646
01:05:08,543 --> 01:05:09,294
예.
647
01:05:10,170 --> 01:05:12,047
아궁 씨가 당신이 남동쪽으로 이사한다고 했어요?
648
01:05:13,756 --> 01:05:14,507
예.
649
01:05:17,302 --> 01:05:18,761
나는 몇 년 전에 그곳으로 이사했습니다.
650
01:05:19,053 --> 01:05:20,305
왜 여기로 돌아 왔어?
651
01:05:20,680 --> 01:05:24,475
테디를 얻기 위해서 그는 ~였다
내 계부와 함께 산다.
652
01:05:25,476 --> 01:05:28,313
그런 다음 시장이 어떻게
공급 업체는 도움이 필요했습니다.
653
01:05:28,396 --> 01:05:30,272
나는 그들을 떠날 수 없었다.
654
01:05:30,690 --> 01:05:33,526
아궁 씨도 당신의 어머니에 대해 말씀하셨습니다.
655
01:05:35,570 --> 01:05:37,237
아궁 씨는 항상 말을 너무 많이합니다.
656
01:05:37,780 --> 01:05:41,200
그는 당신이 여전히 그녀의 사진을 지갑에 보관한다고 말했습니다.
657
01:05:56,673 --> 01:05:57,632
뭐가 문제 야?
658
01:06:00,219 --> 01:06:01,886
아무것도. 그녀는 너무 예쁘다.
659
01:06:02,637 --> 01:06:04,181
그녀는 나를 버렸다.
660
01:06:15,317 --> 01:06:16,109
여기서 기다려
661
01:07:10,746 --> 01:07:11,747
무엇을 찾고 있습니까?
662
01:07:12,415 --> 01:07:14,833
귀에 무언가가 있으면 고통을 느끼지 않습니다.
663
01:07:15,501 --> 01:07:17,294
안테나처럼?
664
01:07:18,253 --> 01:07:19,505
안테나처럼.
665
01:07:26,970 --> 01:07:27,805
어떻게 생각해?
666
01:07:36,688 --> 01:07:38,731
인도네시아 인 인 것이 부끄럽습니다.
667
01:07:48,325 --> 01:07:49,326
당신은 무엇을하고 있습니까?
668
01:07:49,742 --> 01:07:51,161
무언가를 만들어야합니다.
669
01:07:51,328 --> 01:07:55,332
테디와 울란이 당신을 얻지 못하도록
만지면 감전사
670
01:08:20,272 --> 01:08:24,736
그들이 모든 것을 가져 가게하십시오. 우리가 안전하다면
671
01:08:24,819 --> 01:08:26,570
아니, 나는 그들을 보내지 않을 것이다.
672
01:08:26,779 --> 01:08:28,823
내 시체 위로
673
01:09:03,189 --> 01:09:05,984
부가 항상 가계에있는 것은 아닙니다.
674
01:09:06,485 --> 01:09:10,321
하지만 항상 한 가지가 있습니다
세대를 통과했습니다.
675
01:09:11,031 --> 01:09:15,076
가장 소중한 것.
676
01:09:18,579 --> 01:09:22,625
부자이든 가난이든 우리는 생존자 가족입니다.
677
01:09:25,545 --> 01:09:28,256
우리는 누가 충성해야하는지 알고 있기 때문입니다.
678
01:09:31,717 --> 01:09:34,054
그게 내가 좋아하는 건, 간다
679
01:09:34,429 --> 01:09:37,848
누가 충성해야하는지 알고 있기 때문입니다.
680
01:09:47,024 --> 01:09:48,568
이게 뭐야?
681
01:09:49,402 --> 01:09:53,989
우리를 이길 수있는 것
새로운 적.
682
01:10:05,835 --> 01:10:09,546
모두가 그를 환영하기를 원합니다.
683
01:10:22,559 --> 01:10:23,978
조용한! 조용한!
684
01:10:24,561 --> 01:10:28,190
나는 사기라고 생각합니다. 그의 움직임이 보인다
컴퓨터 생성.
685
01:10:28,273 --> 01:10:31,860
상관 없어요 사기, 그렇지 않으면 내 정신이 고양됩니다.
686
01:10:31,943 --> 01:10:34,696
정부보다 낫습니다.
그들은 사람들을 신경 쓰지 않습니다.
687
01:10:37,991 --> 01:10:39,826
평화의 집이 실제로 존재합니까?
688
01:10:40,076 --> 01:10:44,288
같은 생각을 가진 정치인, 경찰관 및
미디어 소유자가 모입니다.
689
01:10:44,748 --> 01:10:48,209
한 사람에게 말하면 내일 사라질 것입니다.
690
01:10:52,005 --> 01:10:53,131
물론 이죠
691
01:11:02,681 --> 01:11:04,809
우리는 시너지와 무언가를해야합니다.
692
01:11:05,059 --> 01:11:07,311
나라는 긴급 상황입니다.
693
01:11:07,896 --> 01:11:12,608
Pengkor는 쌀 오염 문제 뒤에있을 수 있습니다.
694
01:11:12,733 --> 01:11:15,861
그러나 범인을 체포 할 때까지 결론을 내릴 수 없습니다.
695
01:11:16,404 --> 01:11:17,780
그렇다면 주요 목표는 무엇입니까?
696
01:11:17,863 --> 01:11:21,825
분명하다. 온 세대를 부도덕하게 만들려면
697
01:11:21,909 --> 01:11:26,497
부도덕을 정의하십시오. 포르노를 보는 사람들? LGBT?
698
01:11:27,039 --> 01:11:29,292
부도덕에는 부패가 포함됩니까?
699
01:11:29,833 --> 01:11:33,379
그렇다면 걱정입니다.
700
01:11:34,380 --> 01:11:36,298
이 문제에 대한 해결책이있을 수 있습니다.
701
01:11:37,090 --> 01:11:39,009
나는 제약 회사를 알고있다
702
01:11:39,134 --> 01:11:42,596
물질을 중화시킬 수있는 ...
임산부가 소비합니다.
703
01:11:43,138 --> 01:11:44,389
주입을 통해.
704
01:11:45,015 --> 01:11:47,225
그러나 정부는 먼저 합법화해야합니다.
705
01:11:47,559 --> 01:11:50,688
그 아기들을 도덕없이 태어나게하십시오.
706
01:11:50,771 --> 01:11:52,439
"도덕"이란 무엇입니까?
707
01:11:52,731 --> 01:11:57,319
중요한 것은 논리와 양심입니다. 그게 다야.
708
01:11:58,320 --> 01:12:03,033
그것이 무엇이든, 우리는 무언가가 필요합니다
사람들을 진정시키기 위해.
709
01:12:03,116 --> 01:12:03,783
권리?
710
01:12:03,866 --> 01:12:07,120
우리는 빨리 행동하고 법으로 통과시켜야합니다.
711
01:12:07,454 --> 01:12:11,833
따라서 모든 임산부는 의무가 있습니다.
주사하기 위해서.
712
01:12:11,958 --> 01:12:14,877
그래서 우리는 다른 하원을 로비해야합니다
인민 대표
713
01:12:15,545 --> 01:12:17,714
Pengkor는 행복하지 않습니다.
714
01:12:19,216 --> 01:12:21,468
우리는 또한 그것에 대항해야합니다.
715
01:12:23,052 --> 01:12:25,555
에 배경 확인을
제약 회사.
716
01:12:25,680 --> 01:12:26,639
바로, 선생님
717
01:12:27,056 --> 01:12:30,435
약탈자와 싸우는 사람에 대해 들었습니다.
718
01:12:31,060 --> 01:12:34,313
우리는 그가 누구인지 알아 내야합니다. 우리는 그의 도움이 필요할 수 있습니다.
719
01:12:34,396 --> 01:12:35,773
알겠습니다 알아낼 게요
720
01:12:49,036 --> 01:12:51,705
그녀가 요리하는 이유를 묻지 마십시오. 그녀는 할 것이다
어리둥절한.
721
01:12:52,039 --> 01:12:52,874
왜?
722
01:12:53,540 --> 01:12:55,042
그녀가 당신에게 반한 것 같아요.
723
01:13:09,431 --> 01:13:10,474
왜 치마를 입어요?
724
01:13:11,600 --> 01:13:13,101
치마를 입는 것이 왜 문제입니까?
725
01:13:13,810 --> 01:13:16,438
내가 원하는 것을 입을 수 있습니다.
726
01:13:18,273 --> 01:13:20,275
좋아. 갈 게요
727
01:13:24,488 --> 01:13:25,781
여기서 뭐하니?
728
01:13:25,906 --> 01:13:27,783
전체 시장을 태우는 것만으로는 충분하지 않습니까?
729
01:13:27,908 --> 01:13:30,994
날 죽이고 싶어? 시험. 나는 두렵지 않다!
730
01:13:31,620 --> 01:13:33,496
누가 타버 렸는지 알고 싶어
시장 맞지?
731
01:13:33,830 --> 01:13:35,248
정보가 있습니다.
732
01:13:35,415 --> 01:13:37,292
야. 여기와!
733
01:13:40,086 --> 01:13:40,962
서두르다!
734
01:13:41,504 --> 01:13:42,172
엎지르다!
735
01:13:42,463 --> 01:13:46,342
여기에 있습니다. 내가 깡패가되기 전에
시장, 나는 주차 사람이었다.
736
01:13:46,426 --> 01:13:49,220
쇼핑몰, 사무실 건물, 심지어 럭셔리
아파트.
737
01:13:49,304 --> 01:13:50,388
그래서 무엇?
738
01:13:50,471 --> 01:13:52,598
나는이 아파트 건물에서 일하고있었습니다.
739
01:13:52,723 --> 01:13:55,976
세입자 중 하나는 Adi Sulaiman이었습니다.
740
01:13:56,102 --> 01:13:57,187
그는 유명한 바이올린 연주자입니다.
741
01:13:57,228 --> 01:13:59,147
예, 알아요 하지만이게 뭐야
그와 관련이 있습니까?
742
01:13:59,230 --> 01:14:01,316
그게 다야. 그는 무엇을하고 있었습니까
시장에서 밤에?
743
01:14:01,399 --> 01:14:02,358
그 사람 이었습니까?
744
01:14:02,400 --> 01:14:03,443
확실해.
745
01:14:03,526 --> 01:14:05,027
사람들은 그것을 깨닫지 못했습니다.
746
01:14:05,110 --> 01:14:07,655
공급 업체는 계속 우리를 가리 켰습니다.
747
01:14:07,738 --> 01:14:09,031
그들은 우리처럼 아무도 없습니다.
748
01:14:38,643 --> 01:14:41,021
별이 왜 마지막으로 집에 갈까요?
749
01:14:41,105 --> 01:14:42,982
티켓에서 돈을 세고 있습니까?
750
01:14:43,607 --> 01:14:44,733
그럼 나중에 보자.
751
01:15:03,668 --> 01:15:04,836
왜 시장을 불태 웠습니까?
752
01:15:05,086 --> 01:15:06,004
무슨 소리 야?
753
01:15:06,212 --> 01:15:07,881
다시 한 번 부탁 드리겠습니다. 당신은 나에게 더 잘 대답 할 것입니다.
754
01:15:08,006 --> 01:15:11,050
아니면 네 팔을 부러 뜨릴 게 당신은 결코
음악을 다시 재생하십시오.
755
01:15:11,217 --> 01:15:12,844
안돼
756
01:15:38,161 --> 01:15:42,498
나는 영웅 지망생이있을 것이라고 들었다.
757
01:15:45,125 --> 01:15:47,420
나는 그가이 바보처럼 보일 것이라고 생각하지 않았습니다.
758
01:16:14,362 --> 01:16:16,614
우리는 아이들을 구해야합니다!
759
01:16:18,408 --> 01:16:20,827
우리의 차세대에는 도덕이 있어야합니다!
760
01:16:22,329 --> 01:16:25,457
입법자들은 도덕을 합법화해야합니다
혈청 해독제. 지금!
761
01:16:25,582 --> 01:16:29,336
합법화하십시오! 합법화하십시오! 합법화하십시오!
762
01:16:31,671 --> 01:16:32,505
좋은 아침.
763
01:16:32,589 --> 01:16:35,717
모든면에서 존중합니다 이 부분
건물은 인민 대표 전용입니다.
764
01:16:35,800 --> 01:16:40,430
나는 사람들입니다. 내 담당자가 여기있을 수 있지만 할 수 없습니까?
765
01:16:40,513 --> 01:16:41,598
어떻게 도와 드릴까요?
766
01:16:42,390 --> 01:16:44,809
나는 단지 내 열망을 듣고 싶습니다.
767
01:16:44,892 --> 01:16:48,480
나는 사람들에게 마약을 배포한다고 생각합니다
아직 입증되지 않은 ...
768
01:16:48,563 --> 01:16:50,898
... 사람들의 돈 낭비입니다.
769
01:16:50,982 --> 01:16:53,568
증명 될 때까지 기다려야한다고 생각하십니까?
770
01:16:54,151 --> 01:16:57,238
능력없이 아이들이 태어날 때까지 기다리십시오
선과 악을 구별하기 위해?
771
01:16:57,279 --> 01:16:57,905
그게 다야?
772
01:16:58,906 --> 01:17:01,533
당신은 인간의 마음을 과소 평가하고 있습니다.
773
01:17:02,159 --> 01:17:05,204
토론 할 시간이 없다 나는 어셈블리를
참석하십시오. 실례합니다.
774
01:17:05,830 --> 01:17:08,165
그는 다른 회원들에게도 같은 말을했을 것입니다.
775
01:17:08,249 --> 01:17:10,751
나는 우리 중 일부가 여전히 용감하기를 바랍니다.
776
01:17:11,293 --> 01:17:13,545
조립 시간이 오래 걸릴 수 있습니다.
777
01:17:13,629 --> 01:17:15,047
그러나 시간이별로 없습니다.
778
01:17:15,089 --> 01:17:19,885
동료 의원들이
정치적 차이는 제쳐두고 ...
779
01:17:20,302 --> 01:17:23,555
나는 그 정치인들이 기꺼이 넣을지 확신하지 못한다
그들의 차이점은 제쳐두고 ...
780
01:17:23,680 --> 01:17:25,557
... 국가의 미래에 관한 경우에도 마찬가지입니다.
781
01:17:25,682 --> 01:17:29,561
그들이 있더라도, 그들은 Pengkor를 직면해야 할 것입니다.
782
01:17:30,061 --> 01:17:31,230
그는 누구입니까?
783
01:17:31,563 --> 01:17:34,149
그의 발톱을 가진 마피아 보스
하원.
784
01:17:42,741 --> 01:17:47,746
내가 그를 처음 만났을 때, 그는 4 살이었습니다.
785
01:17:52,500 --> 01:17:58,506
나는 붉은 빛의 폐허에서 그를 발견
화난 폭도들에 의해 파괴 된 지구.
786
01:17:59,800 --> 01:18:06,139
그의 어머니는 창녀 였고 죽었다
삼일 동안.
787
01:18:06,932 --> 01:18:15,773
“도덕”을 가진 사람들은 무고한 아이를 구하기 위해 신경 쓰지 않았습니다.
788
01:18:16,774 --> 01:18:19,360
그는 울지 않았다.
789
01:18:20,236 --> 01:18:23,531
나는 그를 음악가가되도록 키웠다.
790
01:18:25,157 --> 01:18:32,164
알다시피, 당신이 그를들을 때마다
그의 음악을 연주하고
791
01:18:33,416 --> 01:18:36,376
그의 심장 소리가 들립니다.
792
01:18:38,504 --> 01:18:40,548
누가 이랬어?
793
01:18:41,256 --> 01:18:42,800
그가 영웅이라고 생각하는 사람.
794
01:18:44,426 --> 01:18:45,761
고독한 늑대.
795
01:18:47,346 --> 01:18:52,351
많은 사람이 뒤따를 것입니다.
796
01:18:54,228 --> 01:19:00,359
이제 고아들이 생겨날 때입니다. 그리고 함께 행동하십시오.
797
01:19:03,362 --> 01:19:06,573
나는 당신이 잔인성과 부드러움을 모순하는 방식을 좋아합니다
798
01:19:07,532 --> 01:19:13,163
오해입니다. 부드러움
잔인성과 모순된다.
799
01:19:14,789 --> 01:19:16,250
"아버지"
800
01:19:22,839 --> 01:19:24,298
"아버지"
801
01:19:30,680 --> 01:19:33,516
"아버지"
802
01:19:47,363 --> 01:19:48,697
"아버지"
803
01:20:02,211 --> 01:20:03,837
"아버지"
804
01:20:15,391 --> 01:20:17,059
"아버지"
805
01:20:23,398 --> 01:20:24,983
"아버지"
806
01:20:34,743 --> 01:20:37,620
"아버지"
807
01:22:05,456 --> 01:22:08,209
내일, 나는 당신 중 하나만 나와 함께 가면됩니다.
808
01:22:08,293 --> 01:22:10,545
아뇨, 리완 씨 요즘 매우 위험합니다.
809
01:23:36,296 --> 01:23:38,256
들어 오세요!
810
01:25:53,472 --> 01:25:55,141
우리는 당신을 찾고 있습니다.
811
01:25:56,642 --> 01:26:01,688
익숙한 것 같습니다. 남자와 같은 문신
누가 시장을 태워
812
01:26:02,689 --> 01:26:04,691
나는 그것이 단지 소문이라고 생각했다.
813
01:26:04,775 --> 01:26:07,986
펭 코르의 고아들은 암살자가되도록 훈련을 받았습니다.
814
01:26:09,446 --> 01:26:11,072
얼마나 많이있어?
815
01:26:11,782 --> 01:26:15,243
수천 전국적으로.
816
01:26:16,286 --> 01:26:19,665
우리는 당신의 도움이 필요합니다. 국가를 위해서.
817
01:26:21,958 --> 01:26:23,043
누구세요?
818
01:26:24,252 --> 01:26:25,336
사람들.
819
01:26:56,617 --> 01:26:57,493
야!
820
01:27:01,121 --> 01:27:02,373
집에가는 게 낫겠 어
821
01:27:03,082 --> 01:27:04,375
거터에 들어가고 싶습니까?
822
01:27:15,511 --> 01:27:17,221
집에가!
823
01:27:41,745 --> 01:27:43,288
나를 실망시키는 것은, 간다 ...
824
01:27:43,455 --> 01:27:45,540
평화로운시기에도
825
01:27:45,624 --> 01:27:48,918
이 나라의 박물관은 더 조용합니다
밤에는 묘지보다
826
01:27:49,753 --> 01:27:52,172
지금처럼 격렬한 시대에 혼자가 아니라.
827
01:27:53,089 --> 01:27:58,470
박물관은 가장 정직한 형태이지만
책보다 더 많은 역사.
828
01:28:00,054 --> 01:28:02,098
고대 Javanese, Ganda를 이해하십니까?
829
01:28:03,683 --> 01:28:07,521
하지 않는 것이 두렵습니다.
830
01:28:09,147 --> 01:28:14,110
“가장 위험한 남자.”
831
01:28:15,820 --> 01:28:17,571
무슨 뜻인가요?
832
01:28:19,198 --> 01:28:20,199
당신은 알고 있습니까?
833
01:28:22,744 --> 01:28:23,995
아닙니다.
834
01:28:25,246 --> 01:28:27,581
숨겨진 진실.
835
01:28:28,832 --> 01:28:33,837
그것이 인류의 가장 위험한 적입니다.
836
01:28:35,423 --> 01:28:37,216
큰 폭풍이오고 있습니다.
837
01:28:38,634 --> 01:28:41,011
힘에 변화가있을 것입니다.
838
01:28:42,221 --> 01:28:46,975
당신이 받아 들일 준비가되었음을 알고
변화에 적응하십시오.
839
01:28:50,604 --> 01:28:51,730
물론입니다
840
01:28:56,985 --> 01:28:58,111
좋은.
841
01:29:08,371 --> 01:29:10,373
폭동은 여전히 전국에서 일어나고 있습니다.
842
01:29:10,457 --> 01:29:14,086
그러나 시민들은 단합하고 함께 일하기 시작합니다 ...
843
01:29:14,169 --> 01:29:16,171
약탈 행위를 중단합니다.
844
01:29:16,254 --> 01:29:21,426
한편, 시위는
도덕적 혈청이 강화되고 있습니다.
845
01:29:21,509 --> 01:29:23,886
수천 명의 사람들이 의회에 모입니다.
846
01:29:23,971 --> 01:29:27,224
법안 통과를 요구하는 입법자 ...
847
01:29:27,307 --> 01:29:31,018
... 임신 한 모든 임산부가 주사를 받아야합니다.
848
01:29:31,103 --> 01:29:33,480
우리는 더 분명해야합니다.
849
01:29:33,563 --> 01:29:37,609
우리는 외부에서 일어나는 공황이 우리를 여기로 보내 게 할 수 없습니다.
850
01:29:37,692 --> 01:29:38,651
방해, 재판장 님
851
01:29:38,735 --> 01:29:41,946
이 약은 더 큰 공황으로 이어질 것입니다.
852
01:29:42,029 --> 01:29:44,532
모든 주에 공급이 충분하지 않을 수 있습니다.
853
01:29:44,616 --> 01:29:48,077
분명히 감정이있을 것입니다
사람들 사이의 불평등.
854
01:29:48,160 --> 01:29:48,953
방해, 재판장 님
855
01:29:49,161 --> 01:29:50,747
나는 그 의견을 두 번째입니다.
856
01:29:50,830 --> 01:29:54,166
철저한 조사가 이루어질 때까지 기다리는 것이 가장 좋습니다 ...
857
01:29:54,333 --> 01:29:57,461
... 쌀 공급 창고에서 사건의 영향에 대해.
858
01:29:58,796 --> 01:29:59,588
중단.
859
01:30:03,760 --> 01:30:05,928
나는 성자 인 척하지 않습니다.
860
01:30:07,179 --> 01:30:08,890
나는 또한 사기꾼이었다. 사기.
861
01:30:09,849 --> 01:30:17,064
나는 내가있는 곳으로가는 길을 부정했습니다.
862
01:30:18,315 --> 01:30:22,569
그러나 이제 전체 세대가 진행 중입니다.
863
01:30:24,488 --> 01:30:30,327
당신의 아이들 일 수도 있습니다. 아니면 우리 아니면 당신, 재판장 님
864
01:30:33,372 --> 01:30:42,839
나는 이것이 우리 모두에게 기회라고 생각합니다.
과거의 실수를
865
01:30:45,216 --> 01:30:49,054
우리가 여전히 양심을 가지고 있음을 증명합시다.
866
01:30:49,596 --> 01:30:51,431
말할 권한, 재판장 님
867
01:30:52,057 --> 01:30:53,349
나는 아이들이 없습니다.
868
01:30:54,475 --> 01:30:59,856
그러나 만일 그렇게한다면, 나는 그들이 부도덕 한 것을 원하지 않을 것입니다.
869
01:31:00,606 --> 01:31:05,278
세대가 없을 것이기 때문에
내 과거의 실수를 수정하십시오.
870
01:31:05,361 --> 01:31:09,074
많은 동료들이 죽었습니다 ...
871
01:31:09,157 --> 01:31:12,410
... 다가오는 세대를 위해 싸우고 있습니다.
872
01:31:12,493 --> 01:31:16,122
정치적 비전이 더 이상없는 동료
내 것과 다릅니다.
873
01:31:16,206 --> 01:31:19,124
그러나 나는 그들이 모두 천국에 갈 것이라고 확신합니다.
874
01:31:19,250 --> 01:31:21,126
그리고 나는 천국에 가고 싶다.
875
01:31:21,252 --> 01:31:26,757
그래서 저는 부도덕 한 혈청 해독제를 합법화하기 위해 투표합니다.
876
01:31:28,343 --> 01:31:29,969
해독제는 합법적입니다!
877
01:31:36,934 --> 01:31:38,603
시간을 절약하기 위해
878
01:31:38,769 --> 01:31:44,066
해독제의 분배는 오늘 시작될 것입니다
수도권.
879
01:31:44,149 --> 01:31:45,400
다른 지역에도 계속
880
01:31:45,484 --> 01:31:48,153
혈청이 필요한 사람들에게 제공됩니다.
881
01:32:01,875 --> 01:32:04,878
뉴스는 우리가 건기에 들어오고 있다고 말합니다.
882
01:32:04,961 --> 01:32:06,046
잘 지내?
883
01:32:06,546 --> 01:32:08,715
난 괜찮아 지금은 안전합니다.
884
01:32:10,049 --> 01:32:10,759
테디
885
01:32:11,343 --> 01:32:14,888
테디, 당신은 우리를 내버려 둘 수 있습니까?
886
01:32:19,476 --> 01:32:20,184
뭐가 문제 야?
887
01:32:21,686 --> 01:32:22,854
산 카카.
888
01:32:23,563 --> 01:32:26,900
남동쪽에서 나는 병원의 간호사였습니다.
889
01:32:29,861 --> 01:32:32,155
네 엄마를 알았어
890
01:32:36,325 --> 01:32:38,953
그녀는 집에 갔다, Sancaka.
891
01:32:39,120 --> 01:32:41,622
당신이 떠난 후 그녀는 당신을 찾아갔습니다.
892
01:32:43,291 --> 01:32:45,709
몇 주 동안, 그녀는 집에서 당신을 기다렸습니다.
893
01:32:45,793 --> 01:32:48,922
그녀는 고아원과 어디서나 당신을 찾았습니다.
894
01:32:51,174 --> 01:32:53,592
그녀는 매일 당신에 대해 이야기했습니다.
895
01:32:54,885 --> 01:32:57,888
내가 테디를 사러 간 이유 중 하나입니다.
896
01:32:58,681 --> 01:33:01,975
그는 내가 떠난 유일한 가족이기 때문입니다.
897
01:33:07,481 --> 01:33:08,899
그녀는 간호사였습니까?
898
01:33:09,525 --> 01:33:10,651
그녀는 환자였습니다.
899
01:33:11,777 --> 01:33:15,989
그녀는 아팠다. 의사는 시간이별로 없다고 말했다.
900
01:33:16,740 --> 01:33:18,075
그녀는 여전히 병원에 있습니까?
901
01:33:18,617 --> 01:33:21,453
그녀는 병원에서 마지막 날을 보내지 않았습니다.
902
01:34:36,735 --> 01:34:38,070
축하합니다, 아빠
903
01:34:54,169 --> 01:34:57,338
"RIDWAN BAHRI를 위해"
904
01:35:34,334 --> 01:35:37,128
실험실 보고서의 사진을 보냈습니다.
그것은 무엇을 말하는가?
905
01:35:43,259 --> 01:35:44,885
여보세요? 여보세요?
906
01:35:48,348 --> 01:35:48,931
알겠습니다?
907
01:35:49,014 --> 01:35:52,142
부도덕 한 혈청 해독제의 모든 분포
중지해야합니다.
908
01:35:52,226 --> 01:35:55,521
보안상의 이유로 한 사람 만 있습니다
운전자의 전화 번호를 알고 있습니다.
909
01:35:55,605 --> 01:35:59,399
방금 회사를 소유 한 사람을
부도덕 한 혈청 해독제를 생성합니다.
910
01:35:59,483 --> 01:35:59,984
WHO?
911
01:36:00,067 --> 01:36:01,401
Pengkor 회사의 자회사입니다.
912
01:36:01,485 --> 01:36:03,320
당신은 우리의 영웅을 추적 했습니까?
913
01:36:03,403 --> 01:36:04,822
작업 중입니다
914
01:36:04,905 --> 01:36:08,826
그를 찾아! 그리고 모든 단일 약물 픽업 지점에 전화하십시오!
915
01:36:08,909 --> 01:36:10,285
주사를 중지하십시오!
916
01:36:16,875 --> 01:36:19,169
그녀를 찾으면 여기로 다시 올까요?
917
01:36:19,711 --> 01:36:21,088
모르겠어요
918
01:36:22,506 --> 01:36:26,426
어머니를 찾는 데 시간이 얼마나 걸리는지 모르겠습니다.
919
01:36:29,053 --> 01:36:30,680
나라는 지금 안전합니다.
920
01:36:31,348 --> 01:36:33,350
더 이상 필요 없습니다.
921
01:36:34,058 --> 01:36:40,982
평생 지속되는 한 가지는 평화입니다.
922
01:36:44,653 --> 01:36:46,362
선생님, 번호를 찾았습니다.
923
01:36:46,445 --> 01:36:47,697
우리의 영웅이있을 수 있습니다.
924
01:36:47,781 --> 01:36:48,823
나에게 보내 지금!
925
01:36:48,907 --> 01:36:49,658
알겠습니다
926
01:37:05,048 --> 01:37:07,050
올바른 사람과 대화하고 싶습니다.
927
01:37:07,133 --> 01:37:08,634
부도덕 한 혈청이 없습니다.
928
01:37:08,717 --> 01:37:11,887
우리를 만들기 위해 Pengkor가 만든 것입니다.
약물을 배포하십시오.
929
01:37:11,971 --> 01:37:14,348
이 약은 결함으로 태어난 아기를 만들 것입니다.
930
01:37:15,099 --> 01:37:16,267
리완 바리?
931
01:37:16,350 --> 01:37:18,352
지금 Pengkor를 찾아야합니다.
932
01:37:18,436 --> 01:37:20,979
그는 약물 분배를 막을 수있는 유일한 사람입니다!
933
01:37:26,319 --> 01:37:27,570
나는 Pengkor를 찾아 가야한다.
934
01:37:27,653 --> 01:37:29,780
산 카카!
935
01:37:31,740 --> 01:37:33,784
여기서 기다려
936
01:37:33,867 --> 01:37:36,119
Sancaka, 당신은 여전히 약합니다.
937
01:37:36,203 --> 01:37:37,788
걱정마 난 괜찮을거야.
938
01:37:37,871 --> 01:37:39,414
당신은 모두 여기에서 기다립니다.
939
01:37:55,597 --> 01:37:58,725
세상에는 많은 규칙이 있습니다.
940
01:37:58,808 --> 01:38:04,689
하늘은 푸른 색, 바다는 푸른 색, 숲은 초록색입니다.
941
01:38:07,192 --> 01:38:18,661
내가 동의하지 않는 것은 더 큰 힘이 따른다는 것입니다.
942
01:38:19,871 --> 01:38:22,749
... 더 큰 뼈를 선택하십시오.
943
01:38:23,040 --> 01:38:28,254
그러나 모든 뼈와 마찬가지로 쉽게 can 수 있습니다.
944
01:38:30,339 --> 01:38:34,510
위험한 것은 희망의 상징입니다.
945
01:38:36,428 --> 01:38:40,349
사람들에게 희망은 중독입니다.
946
01:38:41,768 --> 01:38:44,520
중독은 위험합니다.
947
01:39:46,164 --> 01:39:47,999
비켜!
948
01:40:22,867 --> 01:40:29,039
주의하십시오! 주문을 유지하십시오.
949
01:40:29,123 --> 01:40:29,999
이해하다?
950
01:41:29,432 --> 01:41:30,891
가자!
951
01:41:58,461 --> 01:41:59,377
중지!
952
01:42:01,839 --> 01:42:05,217
브로! 그들은 약물 분배를 중단하라고 지시했다.
953
01:42:06,259 --> 01:42:07,052
왜?
954
01:42:07,094 --> 01:42:07,886
모르겠어요 ...
955
01:42:08,095 --> 01:42:12,057
선생님, 우리 늦었 으니까 우리 아내들이 줄의 뒤쪽에 있습니다.
956
01:42:13,058 --> 01:42:15,518
아내를 도와주세요.
957
01:42:16,228 --> 01:42:19,814
이들은 우리 아내의 이름입니다. 도와주세요.
958
01:42:24,694 --> 01:42:25,612
왔다.
959
01:42:28,615 --> 01:42:29,574
중지!
960
01:42:31,868 --> 01:42:33,453
아니면 죽어요
961
01:42:35,997 --> 01:42:37,999
내가 틀렸어.
962
01:42:39,208 --> 01:42:43,546
당신은 뼈가 아닙니다. 희망은 물론입니다.
963
01:42:44,422 --> 01:42:46,674
당신은 도로에 작은 조약돌입니다.
964
01:42:48,510 --> 01:42:50,302
당신의 이야기는 여기서 끝납니다.
965
01:42:55,725 --> 01:42:58,185
오래 걸리지 않습니다. 나는 사디스트가 아닙니다.
966
01:42:58,811 --> 01:42:59,646
끝내세요.
967
01:42:59,687 --> 01:43:00,772
기다림!
968
01:43:00,855 --> 01:43:01,397
기다림! 하지마!
969
01:43:01,480 --> 01:43:02,689
부디!
970
01:43:03,900 --> 01:43:07,904
산 카카! 필요한 것은 당신 안에서만 찾을 수 있습니다.
971
01:43:47,025 --> 01:43:48,234
자다...
972
01:44:07,003 --> 01:44:08,213
산 카카.
973
01:44:09,130 --> 01:44:13,176
버려서 죄송합니다. 그러나 우리는 지금 여기 있습니다.
974
01:44:13,759 --> 01:44:14,760
산 카카!
975
01:44:15,136 --> 01:44:16,929
산 카카!
976
01:44:17,555 --> 01:44:18,681
산 카카!
977
01:44:19,014 --> 01:44:19,974
산 카카!
978
01:44:21,141 --> 01:44:22,352
아버지는 죽었다.
979
01:44:37,658 --> 01:44:38,618
아버지!
980
01:44:38,868 --> 01:44:39,952
지금 떠나!
981
01:44:41,495 --> 01:44:42,412
가다!
982
01:44:46,375 --> 01:44:48,085
부도덕 한 혈청은 없었습니다.
983
01:44:48,585 --> 01:44:50,754
당신은 쌀을 오염시키기 위해 사람들을 보냈습니다
984
01:44:50,838 --> 01:44:54,091
카메라에 갇히게되면 공황 상태가됩니다.
985
01:44:54,549 --> 01:44:59,846
나는 사람들과 그들의 대표자들을 연합시켰다.
986
01:45:00,930 --> 01:45:05,935
이 나라의 역사에서 나는 유일한 사람이야
누가 그렇게 할 수 있습니까?
987
01:45:08,980 --> 01:45:11,816
당신은 저에게 감사해야합니다.
988
01:45:12,359 --> 01:45:14,944
모든 아이들이 당신처럼되기를 원하십니까?
989
01:45:15,028 --> 01:45:16,530
세상에 화가?
990
01:45:17,697 --> 01:45:22,494
나는 항상 내가 얼마나 감사했습니다.
991
01:45:23,244 --> 01:45:27,040
게다가, 나는 이것을 결코하지 않았다.
992
01:45:27,248 --> 01:45:30,585
나는 심지어 그것을 막으려 고 노력했다.
993
01:45:30,919 --> 01:45:33,421
내가 줬어
994
01:45:34,297 --> 01:45:45,099
사람들과 그들의 대표자, 선택.
당신은 결정을 내 렸습니다.
995
01:45:48,102 --> 01:45:51,397
아이러니가 아름답다.
996
01:45:51,480 --> 01:45:53,024
나는이 모든 것을 멈춰야한다.
997
01:45:53,107 --> 01:45:55,151
불가능한.
998
01:45:56,402 --> 01:45:59,155
내 걸작이 시작되었습니다.
999
01:46:00,281 --> 01:46:03,659
이 아기들이 태어날 때
1000
01:46:04,243 --> 01:46:10,416
사람들은 서로를 비난하고 죽일 것입니다.
1001
01:46:11,875 --> 01:46:15,337
그들이 잊을 때마다
1002
01:46:16,714 --> 01:46:21,259
그들은 나 같은 아이들을 볼 것입니다.
1003
01:46:22,427 --> 01:46:25,555
그리고 그들은 서로를 다시 죽일 것입니다.
1004
01:46:26,098 --> 01:46:28,433
사람들은 당신이 생각하는 것처럼 어리석지 않습니다.
1005
01:46:28,976 --> 01:46:33,355
사람들은 어리 석고
1006
01:46:35,273 --> 01:46:39,194
세상이 평화 롭기를 원한다면
1007
01:46:39,569 --> 01:46:43,115
나는 당신과 같은 사람들로부터 자유롭게 할 것입니다.
1008
01:46:44,824 --> 01:46:46,076
내기를 원하십니까?
1009
01:46:52,207 --> 01:46:54,709
나는 이해하지 못했다. 칼은 어떻게 된거 야?
1010
01:46:55,001 --> 01:46:56,503
나의 번개는 천둥을 만듭니다.
1011
01:46:57,128 --> 01:46:59,297
사물과 같은 빈도로
나는 멸망 될 것이다.
1012
01:46:59,922 --> 01:47:01,508
혈청을 어디서 찾을 수 있습니까?
1013
01:47:02,049 --> 01:47:03,635
일부는 아직 진행 중입니다. 내가 당신을 보자.
1014
01:47:12,560 --> 01:47:14,646
더 많은 혈청을 얻으십시오. 부디!
1015
01:47:37,209 --> 01:47:40,296
중지! 중지!
1016
01:47:41,588 --> 01:47:43,382
방법 중!
1017
01:47:45,967 --> 01:47:46,510
이걸 잡아
1018
01:47:49,179 --> 01:47:50,096
감사합니다.
1019
01:48:02,901 --> 01:48:04,152
어디 보자.
1020
01:48:04,903 --> 01:48:08,448
병은 비슷한 유리 재질로 만들어져 있습니다.
항상 당신과 함께 있습니까?
1021
01:48:10,450 --> 01:48:11,868
난 바보가 아니야
1022
01:48:12,410 --> 01:48:14,079
너무 똑똑하지 마십시오.
1023
01:48:14,412 --> 01:48:16,164
당신은 나를 위해 쓸모가 없습니다.
1024
01:48:28,093 --> 01:48:29,010
중지!
1025
01:48:29,510 --> 01:48:31,679
방법 중!
1026
01:48:57,246 --> 01:48:58,873
당신도 추측 할 수 있습니까?
1027
01:48:59,373 --> 01:49:04,754
앞의 유리 소재는
항상 가지고 다니는 유리와 같습니다.
1028
01:49:07,131 --> 01:49:09,466
난 아직도 그걸 파괴해야합니까?
1029
01:49:11,510 --> 01:49:12,761
당신은 할 수 없습니다.
1030
01:49:14,138 --> 01:49:16,181
할 수있는 사람은 한 명뿐입니다.
1031
01:50:07,065 --> 01:50:08,732
우리가 총을 맞지 않은 하나님 감사합니다.
1032
01:50:16,240 --> 01:50:17,991
꿀!
1033
01:50:31,046 --> 01:50:36,259
전설의 머리. 영웅의 피.
1034
01:51:35,234 --> 01:51:39,363
당신은 내 앞에 누구 서 있습니까?
1035
01:51:39,864 --> 01:51:40,948
저는 가잘입니다.
1036
01:51:43,117 --> 01:51:46,829
당신의 서비스에서 Ki Wilawuk.
1037
01:51:47,454 --> 01:51:51,250
당신의 적이 도착했습니다.
1038
01:51:53,377 --> 01:51:55,004
어느 것?
1039
01:51:57,673 --> 01:51:59,091
건 달라.
1040
01:52:01,135 --> 01:52:06,223
그러나 그는 자신이 누구인지 알지 못했습니다.
1041
01:52:07,349 --> 01:52:10,477
군대를 준비하십시오.
1042
01:52:11,312 --> 01:52:14,565
큰 전쟁이 다가오고 있습니다.
1043
01:54:09,010 --> 01:54:10,804
시장 깡패보다 낫습니다.
1044
01:54:10,887 --> 01:54:14,683
돈을 벌기 위해 사람들을 괴롭히는 것. 지친다!
1045
01:54:14,808 --> 01:54:15,725
이 방법으로 돈을 벌 수 있습니다.
1046
01:54:16,768 --> 01:54:18,519
그리고 우리도 좋아 보인다.
1047
01:54:20,814 --> 01:54:22,190
감사합니다. 감사합니다 사모님.
1048
01:54:22,273 --> 01:54:23,274
부인
1049
01:54:23,357 --> 01:54:26,903
기다림. 맞아 미안해! 죄송합니다! 감사합니다.
1050
01:54:31,365 --> 01:54:32,575
당신이 떠난다 고 들었어?
1051
01:54:33,867 --> 01:54:35,328
나는 아무데도 가지 않을 것이다.
1052
01:54:35,661 --> 01:54:38,622
상황은 지금 평화 롭습니다.
원한다면 갈 수 있습니다.
1053
01:54:39,540 --> 01:54:42,960
누군가 내게 말해주지 않았어요
오랫동안 평화입니다.
1054
01:54:45,170 --> 01:54:48,591
왜 우리는 그것을 위해 싸운다 고 생각합니까? 지속되지 않습니다
어쨌든.
1055
01:54:50,133 --> 01:54:52,636
그것의 초마다 싸울 가치가 있기 때문에.
1056
01:55:00,853 --> 01:55:02,020
의상 주셔서 감사합니다.
1057
01:55:02,104 --> 01:55:05,023
나에게서 온 것이 아닙니다. 사람들이 가져 왔습니다.
1058
01:55:12,906 --> 01:55:16,201
그는 당신의 도움이 필요합니다, 스리 아시
1059
01:55:18,370 --> 01:55:19,787
준비된?
83899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.