All language subtitles for GUNDALA 2019 1080p Indonesia Actie.eng-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,887 --> 00:00:33,974 함께, 우리는 무적입니다! 2 00:00:34,140 --> 00:00:37,227 압제와 싸워라! 3 00:00:37,477 --> 00:00:40,605 함께, 우리는 무적입니다! 4 00:00:41,189 --> 00:00:44,275 압제와 싸워라! 5 00:00:44,567 --> 00:00:47,695 함께, 우리는 무적입니다! 6 00:00:47,737 --> 00:00:50,823 압제와 싸워라! 7 00:00:51,032 --> 00:00:52,993 함께, 우리는 무적입니다! 8 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 상사는 너무 많은 경비원을 감당할 수 있습니다 ... 9 00:01:02,521 --> 00:01:04,273 그러나 그의 노동자들에게 알맞은 임금을 줄 수 없습니까? 10 00:01:04,314 --> 00:01:06,441 경비원은 우리와 같습니다. 그들은 노동자이기도합니다. 11 00:01:06,775 --> 00:01:07,943 그들과 충돌하지 마십시오. 12 00:01:07,985 --> 00:01:09,403 함께, 우리는 무적입니다! 13 00:01:10,154 --> 00:01:11,030 중지! 14 00:01:12,531 --> 00:01:13,657 들어가고 싶다! 15 00:01:13,698 --> 00:01:15,409 그리고 공장 소유자에게 문의하십시오! 16 00:01:16,868 --> 00:01:19,329 우리를 들여 보내지 않으면 힘을 사용할 것이다. 17 00:01:19,413 --> 00:01:21,206 문을 열어 라! 18 00:01:36,471 --> 00:01:37,013 중지! 19 00:01:37,681 --> 00:01:38,222 중지! 20 00:01:44,938 --> 00:01:45,479 충분히! 21 00:01:47,398 --> 00:01:48,858 나는 충분히 말했다. 충분히! 22 00:01:55,114 --> 00:01:56,115 똥쌀 놈! 23 00:01:58,034 --> 00:01:59,994 중지! 24 00:02:02,913 --> 00:02:07,085 나와 대화 할 사람을 보내십시오. 25 00:02:10,504 --> 00:02:12,381 오른쪽에있는 사람은 나가십시오. 26 00:02:15,175 --> 00:02:15,801 어떻게? 27 00:02:17,845 --> 00:02:18,887 둘 다 들어갑니다 28 00:02:20,348 --> 00:02:22,516 우리가 합의한 것을 말하십시오. 29 00:02:22,641 --> 00:02:23,351 당신은 우리를 믿을 수 있습니다. 30 00:02:23,392 --> 00:02:26,562 하나의 조건에서. 나머지는 집에가! 31 00:02:26,645 --> 00:02:28,105 절대 안돼! 32 00:02:28,856 --> 00:02:30,440 내가 미쳤다고 생각하니? 33 00:02:30,649 --> 00:02:32,776 나는 당신의 두 친구를 해치지 않을 것입니다. 34 00:02:40,617 --> 00:02:41,534 이봐 요! 35 00:02:42,953 --> 00:02:43,453 움직임. 36 00:02:53,713 --> 00:02:54,422 집에가. 37 00:02:59,344 --> 00:03:04,224 내 친구가 당신이 시위를 이끄는 말썽꾼이라고 말했습니다. 38 00:03:05,308 --> 00:03:07,935 나는 단지 나의 권리를 위해 싸우고있다. 그리고 내 친구들 39 00:03:08,019 --> 00:03:13,024 제 친구의 아버지는 직업이있는 한 적은 임금을 신경 쓰지 않습니다. 40 00:03:16,193 --> 00:03:19,489 다른 사람들이 자신의 권리를 옹호하지 않기 때문에 ... 41 00:03:20,281 --> 00:03:22,408 우리가 그들과 같아야한다는 의미는 아닙니다. 42 00:03:22,492 --> 00:03:23,576 그런데 왜? 43 00:03:31,375 --> 00:03:35,712 눈 앞에서 불의를보고 아무것도하지 않으면 44 00:03:36,713 --> 00:03:39,133 우리는 더 이상 인간이 아닙니다. 45 00:03:47,975 --> 00:03:50,394 빛을 고쳐 주셔서 감사합니다. 46 00:03:52,938 --> 00:03:55,732 산 카카, 창문 닫지 않니? 47 00:03:56,024 --> 00:03:57,818 하지만 밖에 비가 온다, 엄마 48 00:03:57,943 --> 00:03:59,486 번개는 당신을 공격하지 않습니다. 49 00:03:59,653 --> 00:04:01,196 서둘러, 창문을 닫아 49 00:04:08,000 --> 00:04:18,000 falang01에 의해 당신에게 가져 50 00:04:25,261 --> 00:04:27,638 우리 두 친구는 3 일 동안 실종되었습니다. 51 00:04:27,848 --> 00:04:30,516 남자들은 화났어. 그들은 공장에 가고 싶어합니다. 52 00:04:30,516 --> 00:04:31,809 둘 다 3 일 동안 집에 오지 않았나요? 53 00:04:31,893 --> 00:04:34,395 아마 그들은 이미 죽었을 것입니다. 54 00:04:39,317 --> 00:04:43,488 갑니다 산 카카를 잘 돌봐주세요. 55 00:04:43,654 --> 00:04:45,030 괜찮아. 안전한. 56 00:04:50,160 --> 00:04:51,287 아빠는 어디 가세요? 57 00:04:51,954 --> 00:04:55,416 공장에 들어간 두 노동자를 기억하십니까? 58 00:04:55,708 --> 00:04:57,543 그들은 이후 집으로 돌아 오지 않았습니다. 59 00:04:57,627 --> 00:05:00,045 아빠와 일꾼들이 공장에 가고 있습니다. 60 00:05:07,052 --> 00:05:10,765 실종 된 근로자의 집으로 가자. 그들의 가족이 괜찮을 수 있도록. 61 00:05:27,072 --> 00:05:28,657 우리는 당신을 확인하기 위해 왔습니다. 62 00:05:28,949 --> 00:05:30,367 난 정말 괜찮아 63 00:05:41,211 --> 00:05:42,171 잠깐만 64 00:05:46,883 --> 00:05:47,884 - 얼마예요? - 뭐? 65 00:05:48,009 --> 00:05:50,512 그들이 당신에게 얼마나 지불 했습니까 자신의 친구를 배신하기 위해? 66 00:05:50,804 --> 00:05:51,805 우리는 돈이 필요합니다. 67 00:05:51,888 --> 00:05:52,722 서투른! 68 00:05:59,437 --> 00:06:00,271 엄마! 69 00:06:00,772 --> 00:06:01,522 두렵습니까? 70 00:06:01,606 --> 00:06:02,273 아니! 71 00:06:02,523 --> 00:06:04,358 죽을 준비가 되셨습니까? 72 00:06:07,904 --> 00:06:08,612 아니! 73 00:06:09,530 --> 00:06:10,364 엄마! 74 00:06:12,658 --> 00:06:13,492 엄마! 75 00:06:15,369 --> 00:06:16,412 죽을 준비가 되셨습니까? 76 00:06:16,537 --> 00:06:17,205 예! 77 00:06:27,090 --> 00:06:27,923 엄마! 78 00:06:28,924 --> 00:06:29,758 엄마! 79 00:06:31,260 --> 00:06:31,927 엄마! 80 00:06:33,262 --> 00:06:35,389 Sancaka, 지금 공장에 가십시오! 81 00:06:35,556 --> 00:06:37,224 아빠에게 설정 중이라고 말하십시오. 82 00:06:37,516 --> 00:06:40,143 산 카카! 네 아버지가 위험 해 83 00:06:44,565 --> 00:06:46,191 두렵습니까? 84 00:06:46,274 --> 00:06:46,817 아니! 85 00:06:46,900 --> 00:06:47,943 죽을 준비가 되셨습니까? 86 00:06:48,026 --> 00:06:48,694 예! 87 00:06:48,777 --> 00:06:50,070 두렵습니까? 88 00:06:50,153 --> 00:06:50,738 아니! 89 00:06:50,821 --> 00:06:53,115 죽을 준비가 되셨습니까? 90 00:06:53,198 --> 00:06:53,782 예! 91 00:06:53,866 --> 00:06:55,242 아빠! 92 00:06:59,204 --> 00:07:00,288 아빠! 93 00:07:05,543 --> 00:07:06,503 아빠! 94 00:07:14,177 --> 00:07:14,844 아빠! 95 00:07:18,056 --> 00:07:19,015 아빠! 96 00:07:58,679 --> 00:08:00,139 우리는 칼을 가지고 다니지 않습니다. 97 00:08:05,727 --> 00:08:07,188 아빠. 98 00:08:09,940 --> 00:08:10,524 아빠. 99 00:08:11,483 --> 00:08:12,276 아빠. 100 00:08:13,152 --> 00:08:14,486 제발 죽지 마, 아빠 101 00:08:16,197 --> 00:08:16,988 아빠. 102 00:08:18,490 --> 00:08:20,075 제발 죽지 마, 아빠 103 00:08:20,742 --> 00:08:22,077 일어나요, 아빠 104 00:08:35,591 --> 00:08:37,300 그를 도와 줘! 105 00:09:02,575 --> 00:09:03,493 산 카카. 106 00:09:05,120 --> 00:09:07,622 내일 마을을 나가야합니다. 107 00:09:07,747 --> 00:09:09,332 누군가 나에게 직업을 제안했다. 108 00:09:09,790 --> 00:09:10,583 밤새? 109 00:09:11,667 --> 00:09:14,086 네, 하루 만요 110 00:09:16,255 --> 00:09:18,508 당신의 아버지가 죽은 지 1 년이 지났습니다. 111 00:09:18,716 --> 00:09:22,177 우리는이 집을 팔았습니다. 지금 렌트 중입니다. 112 00:09:23,262 --> 00:09:24,764 돈이 부족합니다. 113 00:09:25,347 --> 00:09:26,807 더 벌어야합니다. 114 00:09:27,141 --> 00:09:28,433 하루 만에요? 115 00:09:28,768 --> 00:09:35,399 예. 내일과 방과 후, 내가 여기있을 게요 116 00:09:36,191 --> 00:09:37,484 당신은 용감한 소년입니까? 117 00:09:41,280 --> 00:09:43,949 밖에서 놀지 마십시오. 우기입니다. 118 00:09:44,366 --> 00:09:47,411 당신은 강타하고 싶지 않아 번개에 의해 다시 아프게됩니다. 119 00:10:20,151 --> 00:10:20,902 엄마? 120 00:10:28,367 --> 00:10:28,952 엄마? 121 00:10:57,688 --> 00:10:58,272 엄마? 122 00:12:10,760 --> 00:12:11,844 엄마 ... 123 00:12:13,679 --> 00:12:14,764 엄마 ... 124 00:12:17,934 --> 00:12:19,018 엄마 ... 125 00:12:21,562 --> 00:12:22,646 엄마 ... 126 00:12:25,983 --> 00:12:27,068 엄마 ... 127 00:12:40,331 --> 00:12:41,998 음식 좀 가져 왔어요 128 00:15:18,151 --> 00:15:18,861 그를 잡아! 129 00:15:18,944 --> 00:15:20,571 똥쌀 놈! 너는 죽을 까? 130 00:15:21,947 --> 00:15:23,824 다리가 짧아 돼지! 131 00:15:23,907 --> 00:15:24,783 뭐라고 요! 132 00:15:26,201 --> 00:15:26,952 그를 잡아! 133 00:16:07,074 --> 00:16:07,617 똥쌀 놈! 134 00:17:26,527 --> 00:17:28,404 그들을 화나게하기 위해 무엇을 했습니까? 135 00:17:30,740 --> 00:17:32,951 그들은 소녀를 괴롭 히고있었습니다. 136 00:17:34,619 --> 00:17:35,911 나 같은 거리 버스 커. 137 00:17:37,372 --> 00:17:39,082 그래서 나는 그들에게 바위를 던졌다. 138 00:17:40,666 --> 00:17:43,378 자신의 사업을 생각하는 법을 배우십시오. 139 00:17:44,044 --> 00:17:48,007 다른 사람들의 사업에 코를 붙이면 당신은 칙칙한 인생을 가질 것입니다. 140 00:17:50,385 --> 00:17:51,552 그럼 왜 도와 줬어? 141 00:17:51,761 --> 00:17:53,638 글쎄, 그래서 지금 문제가 생겼습니다. 142 00:17:54,138 --> 00:17:57,016 나는 그들 중 다섯을 취할 수 있습니다, 문제 없습니다. 143 00:17:58,393 --> 00:18:01,145 하지만 갱단 전체가 나를 뒤 따르면 죽었어 144 00:18:01,771 --> 00:18:04,023 문제가 생겨서 죄송합니다. 145 00:18:05,608 --> 00:18:06,526 나는 Awang입니다. 146 00:18:06,859 --> 00:18:07,777 산 카카. 147 00:18:13,866 --> 00:18:16,285 먹다. 그럼 내가 싸우는 법을 가르쳐 줄게 148 00:18:16,827 --> 00:18:17,619 왜? 149 00:18:18,245 --> 00:18:19,830 그래서 당신은 자신을 방어 할 수 있습니다 150 00:18:20,122 --> 00:18:21,916 더 이상 내 문제가 아닙니다. 151 00:19:39,116 --> 00:19:40,409 집에가 본 적이 있습니까? 152 00:19:40,493 --> 00:19:40,993 예. 153 00:19:41,494 --> 00:19:41,994 한번. 154 00:19:43,203 --> 00:19:44,287 일부 부자들이 저를 입양했습니다. 155 00:19:45,247 --> 00:19:46,373 그러나 그들은 나를 학대했습니다. 156 00:19:47,249 --> 00:19:48,291 나는 도망 갔다. 157 00:19:49,042 --> 00:19:50,544 부자를 신뢰하지 마십시오. 158 00:19:51,253 --> 00:19:53,839 그들 중 많은 사람들이 나쁘다. 거의 죽을 뻔 했어. 159 00:20:07,685 --> 00:20:08,896 비가 무섭습니까? 160 00:20:10,981 --> 00:20:12,190 나는 번개가 무서워. 161 00:20:12,232 --> 00:20:13,025 왜? 162 00:20:14,151 --> 00:20:15,568 항상 날 따라와 163 00:20:18,780 --> 00:20:20,282 번개에 문제가 있습니까? 164 00:20:21,241 --> 00:20:22,909 당신도 사업에 코를 꽂았습니까? 165 00:20:27,121 --> 00:20:31,125 일년에 한 번, 여기를 지나가는 기차가 있습니다. 166 00:20:32,168 --> 00:20:35,797 일주일 동안 계속됩니다. 167 00:20:36,172 --> 00:20:37,089 어디로? 168 00:20:37,424 --> 00:20:40,009 남동. 가장 안전한 곳. 169 00:20:40,301 --> 00:20:41,678 언제 다시 지나가나요? 170 00:20:41,719 --> 00:20:46,390 내일. 나는 그 기차를 타고 여기에서 나올 것이다. 171 00:20:46,473 --> 00:20:48,059 일주일의 논스톱? 무엇을 먹을 것인가? 172 00:20:48,142 --> 00:20:49,518 차 안에 음식이 있습니다. 173 00:20:50,602 --> 00:20:52,688 야채. 과일. 174 00:20:53,689 --> 00:20:54,690 내가 올 수? 175 00:20:54,816 --> 00:20:55,691 아니. 176 00:20:56,775 --> 00:20:57,860 넌 내 문제가 아니야 177 00:20:58,069 --> 00:20:59,904 나는 아무 문제가 없습니다. 178 00:20:59,987 --> 00:21:01,822 당신은 이미 문제가 있습니다. 179 00:21:21,633 --> 00:21:22,301 엄마? 180 00:21:22,343 --> 00:21:23,259 산 카카. 181 00:21:26,805 --> 00:21:30,100 엄마, 너무보고 싶었어요 182 00:21:30,391 --> 00:21:32,102 다시는 가지 마세요. 183 00:21:40,401 --> 00:21:41,695 나랑 같이 갈래? 184 00:21:41,862 --> 00:21:42,278 예. 185 00:21:42,988 --> 00:21:43,363 지금. 186 00:21:53,414 --> 00:21:54,499 아왕! 187 00:21:55,083 --> 00:21:56,084 산 카카, 가자! 188 00:21:56,167 --> 00:21:56,667 아왕! 189 00:21:56,751 --> 00:21:57,835 산 카카! 190 00:21:57,918 --> 00:21:58,503 아왕! 191 00:21:58,586 --> 00:22:00,421 빨리 할 수있어! 192 00:22:07,720 --> 00:22:08,471 아왕! 193 00:22:08,554 --> 00:22:09,889 산 카카! 194 00:22:11,516 --> 00:22:12,600 넌 할 수있어! 195 00:22:14,018 --> 00:22:14,852 아왕! 196 00:22:18,188 --> 00:22:19,148 산 카카! 197 00:22:20,691 --> 00:22:21,233 아왕! 198 00:22:21,316 --> 00:22:22,818 아무도 믿지 마세요! 199 00:22:22,860 --> 00:22:24,654 다른 사람의 사업을 피하십시오! 200 00:22:26,906 --> 00:22:28,282 당신은 살아남을 것입니다. 201 00:23:08,196 --> 00:23:08,738 야! 202 00:23:13,076 --> 00:23:15,912 나는 당신의 사업에서 벗어나 있습니다. 넌 내 곁에 없어 203 00:23:18,331 --> 00:23:19,624 도움! 204 00:23:19,666 --> 00:23:23,211 빌어 먹을 이민자! 당신은 내 도시를 엉망으로 만들고 있습니다! 205 00:23:31,469 --> 00:23:32,178 야! 206 00:23:57,077 --> 00:23:57,745 차에 타라! 207 00:23:58,621 --> 00:24:00,163 서둘러! 208 00:24:10,132 --> 00:24:11,341 왜 당신을 쫓고 있습니까? 209 00:24:12,467 --> 00:24:13,010 그들은 누구입니까? 210 00:24:13,093 --> 00:24:14,136 어디 사세요? 211 00:24:14,469 --> 00:24:15,804 우리 집에 데려다 줄께 212 00:24:16,096 --> 00:24:16,847 당신은 말할 수? 213 00:24:18,181 --> 00:24:19,016 집이 있습니까? 214 00:24:20,683 --> 00:24:21,434 부모님? 215 00:24:21,810 --> 00:24:23,061 우리는 그를 어디로 데려 가야합니까? 216 00:24:23,145 --> 00:24:24,271 당신의 선택. 217 00:24:25,063 --> 00:24:28,233 경찰서에 데려다 주거나 같이 갈 수 있습니다. 218 00:24:28,275 --> 00:24:29,276 우리와 함께 살아라. 219 00:24:29,359 --> 00:24:34,072 우리 아들이 되세요 우리는 당신을 학교에 넣을 것입니다. 똑똑하게 해 220 00:24:35,198 --> 00:24:40,953 너는 무엇이되고 싶니? 엔지니어? 예술가? 과학자? 221 00:24:41,496 --> 00:24:42,872 어떻게, 여보? 222 00:24:56,594 --> 00:24:59,722 겁내지 마 우리는 단지 당신을 돕고 싶습니다. 223 00:25:10,024 --> 00:25:11,734 이봐 요! 224 00:25:33,630 --> 00:25:35,131 당신은 기술자 여야합니다. 225 00:25:35,174 --> 00:25:37,468 당신은 실제 기술자보다 더 많은 기술을 가지고 있습니다. 226 00:25:37,676 --> 00:25:41,597 하지만 기술자라면 곧 실직 할 것입니다. 227 00:25:41,638 --> 00:25:45,225 경비원이되는 것이 좋습니다. 그들은 여전히 ​​당신이 필요합니다. 228 00:25:45,266 --> 00:25:49,438 이것은 기와 공장이었고 이제는 인쇄소입니다. 그들은 항상 경비원이 필요합니다. 229 00:26:15,005 --> 00:26:19,884 마른 비. 쏟아지는 열. 모든 것이 섞여 있습니다! 230 00:26:19,967 --> 00:26:24,347 팬이 죽었습니다. 우리의 양심은 죽었습니다! 231 00:26:34,399 --> 00:26:41,280 수많은 이유가 있습니다 이 나라에서 증오합니다. 수많은 차이점! 232 00:26:44,992 --> 00:26:46,035 닥쳐! 233 00:26:46,702 --> 00:26:47,745 부디. 부디! 234 00:26:48,913 --> 00:26:49,955 당신이 무엇을 보자. 235 00:26:50,039 --> 00:26:51,832 아무것도. 옷 좀 236 00:26:51,874 --> 00:26:52,792 나에게 모든 것을 제공! 237 00:26:52,833 --> 00:26:53,625 부디. 238 00:26:53,793 --> 00:26:54,960 이것이 내가 가진 전부입니다. 239 00:26:56,461 --> 00:26:57,462 그냥 모든 걸 줘! 240 00:26:57,546 --> 00:26:58,297 천. 241 00:27:01,926 --> 00:27:04,053 그냥 내버려둬! 242 00:28:06,197 --> 00:28:08,449 이들은 모두 입법자입니까? 243 00:28:08,657 --> 00:28:11,202 예. 이들은 내 동료입니다. 244 00:28:11,369 --> 00:28:13,579 자녀가없는 이유는 무엇입니까? 245 00:28:14,162 --> 00:28:16,415 당신의 아버지는 막내 입법자입니다. 246 00:28:16,499 --> 00:28:19,460 다른 사람들에게는 자녀가 있지만 모두 자랍니다. 247 00:28:20,210 --> 00:28:21,795 디르가 우 타마. 248 00:28:22,713 --> 00:28:24,673 핫 샷 젊은 정치인. 249 00:28:25,423 --> 00:28:27,384 라하 유. 사다. 사샤 안녕하세요. 250 00:28:27,551 --> 00:28:28,468 안녕하세요. 251 00:28:28,886 --> 00:28:30,554 아이들과 함께 음식을 먹어요. 252 00:28:30,721 --> 00:28:31,138 예. 253 00:28:32,890 --> 00:28:33,473 안녕히 가세요 254 00:28:33,515 --> 00:28:34,349 안녕. 255 00:28:35,934 --> 00:28:40,022 젊은 정치인이 된 기분이 어때? 나는 그것에 대해 모든 것을 잊었다. 256 00:28:41,148 --> 00:28:44,609 오늘 아침에 우리 둘 다 맹세 했어 여전히 낙관적입니다. 257 00:28:44,651 --> 00:28:46,111 페리는 우리 모두를 위해 말하지 않습니다. 258 00:28:46,153 --> 00:28:47,112 나는 여전히 높은 희망을 가지고 있습니다. 259 00:28:47,195 --> 00:28:48,030 희망? 260 00:28:50,323 --> 00:28:53,701 사람들의 대표자들로부터 무엇을 기대할 수 있습니까? 261 00:28:53,743 --> 00:28:56,871 누가 그 마피아 보스의 급여를 받고 있습니까? 262 00:28:57,372 --> 00:29:01,459 그 남자는 헷갈리는 배경이 있고 그러나 우리는 그를 숭배합니다. 263 00:29:06,673 --> 00:29:08,007 소문이 들렸다 264 00:29:10,635 --> 00:29:13,805 그의 아버지는 자바에서 가장 큰 농장. 265 00:29:16,683 --> 00:29:21,938 일단 노동자들은 덜 요구했다 근무 시간이지만 그는 동의하지 않았습니다. 266 00:29:22,021 --> 00:29:23,773 지금까지 내 말 이해 했어? 267 00:29:24,148 --> 00:29:28,402 우리는 더 많은 근무 시간과 높은 임금을 요구합니다! 268 00:29:28,610 --> 00:29:29,070 동의하다! 269 00:29:29,153 --> 00:29:31,072 우리는 적절한 휴식 시간을 요구합니다. 270 00:29:31,197 --> 00:29:32,031 동의하다! 271 00:29:32,114 --> 00:29:35,326 우리는 오늘 우리의 지적을해야합니다! 272 00:29:35,784 --> 00:29:36,618 동의하다! 273 00:29:43,375 --> 00:29:47,003 농장 노동자가 바람을 피웠다 다른 노동자의 아내와 274 00:29:47,129 --> 00:29:49,090 그런 다음 남편을 죽였습니다. 275 00:29:58,765 --> 00:30:00,309 그런 다음 그는 펑 코르의 아버지를 액자에 담았습니다. 276 00:30:51,442 --> 00:30:55,237 여전히 설명하지 않습니다 왜 우리는 그의 엉덩이에 키스해야합니다. 277 00:30:59,074 --> 00:31:02,244 오히려 그와 악수하는 것보다 가고 싶습니다. 278 00:31:09,084 --> 00:31:11,503 디르가 우 타마. 막내 입법부. 279 00:31:23,182 --> 00:31:26,435 네가 누군지 알아 하이다르 수 반디 280 00:31:27,394 --> 00:31:30,647 미안하지만 난 당신 같은 사람과 악수하지 않습니다. 281 00:31:31,023 --> 00:31:33,650 펑코라고 불러 282 00:31:34,193 --> 00:31:40,824 나는 보잘것 없다. 그냥 시민 내 대표자들을 만나고 싶어하는 283 00:31:55,922 --> 00:31:58,800 나는 당신에게 어린 피가 있다는 것을 알고 있습니다. 284 00:31:58,883 --> 00:32:00,468 그러나 이것은 똑똑하지 않습니다. 285 00:32:00,551 --> 00:32:05,598 폭도와 관련이없는 것이 현명하지 않다면 ... 286 00:32:05,639 --> 00:32:07,475 가장 큰 바보가되는 것을 신경 쓰지 않을 것입니다. 287 00:32:08,059 --> 00:32:10,394 그것은 우리 중 많은 사람들에게 반대하는 것입니다. 우리는 왜 두려워해야합니까? 288 00:32:10,478 --> 00:32:11,062 그가 어렸을 때 289 00:32:12,646 --> 00:32:16,109 그의 삼촌은 그를 악명 높은 고아원에 넣었습니다. 290 00:32:16,150 --> 00:32:20,821 무자비한 사람들이 운영합니다. 죽게 놔 뒀어 291 00:32:21,364 --> 00:32:25,201 그래서 상속 재산은 그의 삼촌에게 갔다. 292 00:32:29,872 --> 00:32:33,751 그곳에서 많은 고아들이 죽거나 팔려나갔습니다. 293 00:32:34,084 --> 00:32:35,628 또는 열심히 일하도록 강요했습니다. 294 00:32:38,130 --> 00:32:42,801 Pengkor는 고아를 조직하고 봉기를 계획했습니다. 295 00:33:13,373 --> 00:33:16,709 오래 전에 Pengkor 아버지의 자산을 손에 넣었습니다. 296 00:33:16,959 --> 00:33:21,756 어떤 이들은 고아들을 학교에 들여 놓고 그들이 원하는 것이 될 수 있습니다. 297 00:33:21,798 --> 00:33:25,176 그들은 군인이되었습니다 항상 그의 서비스에. 298 00:33:25,260 --> 00:33:29,639 이제 Pengkor는 수백 전국 고아원. 299 00:33:29,847 --> 00:33:34,436 그는 마피아가 아닙니다. 어떤 사람들에게는 그는 신입니다. 300 00:33:44,737 --> 00:33:50,159 나는 이틀 동안 학교에 가지 않았다 두 여자 아이가 나에게 메모를 주었다. 301 00:33:50,659 --> 00:33:51,702 나의 신! 302 00:33:52,578 --> 00:33:54,371 우리는 당신이 그리워요 Sadha! 303 00:33:54,455 --> 00:33:56,540 너무 로맨틱합니다. 304 00:33:57,541 --> 00:34:00,294 넌 데이트 하기엔 너무 어려 305 00:34:00,377 --> 00:34:02,338 나는 너무 대담하도록 요구하지 않았다. 306 00:34:02,421 --> 00:34:03,630 무슨 일이야, 여보? 307 00:34:04,256 --> 00:34:05,424 아무것도. 308 00:34:08,219 --> 00:34:08,844 확실한? 309 00:34:09,636 --> 00:34:11,763 피곤한. 피곤할 뿐이예요. 310 00:34:15,767 --> 00:34:17,728 거리가 왜 조용한가요? 311 00:34:22,107 --> 00:34:22,941 실례합니다. 312 00:34:22,983 --> 00:34:25,444 엄마, 돈 좀 주실 래요? 313 00:34:25,777 --> 00:34:27,195 당신은 돈이 있습니까? 314 00:34:29,448 --> 00:34:31,366 실례합니다 315 00:34:33,451 --> 00:34:35,370 여보, 창문에 너무 가까이 가지 마 316 00:34:39,875 --> 00:34:42,961 왜 돈을 줬어? 317 00:34:43,003 --> 00:34:43,586 괜찮아. 318 00:34:43,669 --> 00:34:45,421 넌 안 돼 319 00:34:45,671 --> 00:34:48,091 냉장고에는 여전히 많은 돈이 있습니다. 320 00:34:49,634 --> 00:34:51,261 예! 그래서? 321 00:35:06,234 --> 00:35:07,610 괜찮 으세요? 322 00:35:07,693 --> 00:35:08,903 전 괜찮아요. 323 00:35:13,115 --> 00:35:16,035 누가 폭력적인 영화를보고 있었습니까? 324 00:35:19,414 --> 00:35:20,623 네 그렇습니다. 325 00:35:21,040 --> 00:35:23,751 나는 애니메이션 영화 만 본다. 326 00:35:24,752 --> 00:35:25,335 미인. 327 00:35:25,460 --> 00:35:27,880 미녀와 야수? 328 00:35:29,256 --> 00:35:30,841 미녀와 야수. 329 00:35:40,309 --> 00:35:41,977 여보, 왜 그래? 330 00:35:42,477 --> 00:35:44,271 아무것도 아닙니다. 안으로 들어가다. 331 00:35:46,898 --> 00:35:48,233 문을 잠그세요. 332 00:36:21,641 --> 00:36:23,059 자다... 333 00:36:44,080 --> 00:36:45,331 사다! 사샤! 334 00:36:52,421 --> 00:37:01,555 그러한 굴욕을받을 자격이 되려면 어떻게해야합니까? 335 00:37:03,265 --> 00:37:06,935 저는 항상 시민으로서 선한 일을합니다. 336 00:37:08,812 --> 00:37:12,315 나는 항상 도움이 필요한 사람들을 돕습니다. 337 00:37:12,775 --> 00:37:15,193 부디. 내 가족을 보내줘! 338 00:37:15,903 --> 00:37:19,156 예를 설정해야합니다. 339 00:37:19,907 --> 00:37:25,412 국민 대표 사람들을 존중하지 않는 340 00:37:27,915 --> 00:37:30,500 안돼 부디. 341 00:37:32,919 --> 00:37:34,546 안돼 부탁합니다! 342 00:37:35,130 --> 00:37:36,631 내 가족을 보내줘 부디. 343 00:37:37,048 --> 00:37:38,216 그것들을 놔 줘. 부탁합니다 344 00:37:38,300 --> 00:37:40,635 그러나 이것으로부터 무엇을 배웠습니까? 345 00:37:42,094 --> 00:37:46,683 사람들의 대표는 손이 필요하지 않습니다. 346 00:37:47,475 --> 00:37:50,853 입으로 만 말하십시오. 347 00:37:53,815 --> 00:37:54,941 부디! 348 00:38:00,321 --> 00:38:05,702 입을 사용하여 가족을 구할 수도 있습니다. 349 00:38:06,744 --> 00:38:07,995 부탁 드려요! 350 00:38:08,454 --> 00:38:10,456 내 가족을 보내줘 부디! 351 00:38:11,165 --> 00:38:12,083 그것들을 놔 줘. 352 00:38:12,792 --> 00:38:13,417 부디! 353 00:38:28,140 --> 00:38:29,015 아니! 354 00:38:42,779 --> 00:38:46,742 그가 죽기 전에, 당신의 메시지를 받았습니다. 355 00:38:56,209 --> 00:38:59,170 그가 죽으면 어떤 용도로 사용됩니까? 356 00:38:59,713 --> 00:39:02,758 내가 왜 죽음을 두려워하지 않는지 아십니까? 357 00:39:04,050 --> 00:39:07,512 당신이 죽고 나서 무슨 일이 벌어 졌는지 알기 때문입니다. 358 00:39:08,847 --> 00:39:15,561 어쩌면 우리의 영혼과 기억이 계속 살아있을 것입니다. 359 00:39:16,812 --> 00:39:21,526 나는 그의 영혼이 영원한 후회 속에서 살아 가기를 원합니다. 360 00:39:59,021 --> 00:40:00,355 나 오세요! 361 00:40:00,522 --> 00:40:02,191 문을 부수 지 마! 362 00:40:02,316 --> 00:40:04,193 나와서 얘기하자 363 00:40:04,693 --> 00:40:06,070 이 도시에서 살 수있어서 운이 좋았습니다. 364 00:40:06,153 --> 00:40:07,737 항상 기억하십시오. 365 00:40:09,406 --> 00:40:10,074 나 오세요! 366 00:40:11,741 --> 00:40:12,284 나 오세요! 367 00:40:15,162 --> 00:40:15,829 누구세요? 368 00:40:16,163 --> 00:40:17,080 어머니는 어디 계시 니? 369 00:40:17,247 --> 00:40:18,665 나는 확인했다. 그녀는 여기에 없다. 370 00:40:19,374 --> 00:40:22,126 네 엄마에게 말해, 우리 돌아올 게! 371 00:40:22,669 --> 00:40:27,173 다음 주에 나는 돈을 벌 것이다 내 아파트를 살 사람에게서. 372 00:40:27,716 --> 00:40:30,885 네가 나에게주지 않으면 다음 주까지 돈을, 나는 혼자 갈 것이다. 373 00:40:30,969 --> 00:40:32,386 자카르타에서는 여기서 기대할 것이 없습니다. 374 00:40:32,428 --> 00:40:33,888 우리는 남은 인생을 아무데도 보내지 않을 것입니다. 375 00:40:33,930 --> 00:40:36,474 이 나라는 곧 내릴 것이다 서로를 죽이는 사람들로부터 당신은 볼 수. 376 00:40:39,978 --> 00:40:40,687 당신은 소매치기입니까? 377 00:40:40,729 --> 00:40:41,229 예! 378 00:40:42,689 --> 00:40:43,773 제발 들어 오게 379 00:40:43,857 --> 00:40:45,024 아니면 죽을거야! 380 00:40:45,108 --> 00:40:45,859 내가 좋아하는 것처럼! 381 00:40:46,860 --> 00:40:47,861 무슨 일이야? 382 00:40:48,486 --> 00:40:49,237 들어와. 383 00:40:49,362 --> 00:40:50,989 그러나 그는 소매치기입니다! 384 00:40:52,365 --> 00:40:55,118 그래서 당신은 폭도들이 그를 때리고 그를 죽일 수있게 하시겠습니까? 385 00:40:58,329 --> 00:40:59,288 타요! 386 00:40:59,663 --> 00:41:01,040 당신은 생존하고 싶어? 경찰서에 가십시오! 387 00:41:01,582 --> 00:41:02,416 타요! 388 00:41:03,126 --> 00:41:03,959 너도! 389 00:41:04,710 --> 00:41:05,544 그냥 타세요! 390 00:41:05,794 --> 00:41:06,629 문 열어 봐! 391 00:41:11,800 --> 00:41:14,094 돌보는 것을 멈 추면 생활은 소용이 없습니다. 392 00:41:14,177 --> 00:41:15,804 그리고 당신 자신에 대해서만 생각하십시오. 393 00:41:31,361 --> 00:41:37,367 야! 문 열어 봐! 네가 거기 있다는 걸 알아 394 00:41:38,076 --> 00:41:39,369 나가! 395 00:41:41,997 --> 00:41:43,456 나는 당신을 두려워하지 않습니다! 396 00:41:43,540 --> 00:41:44,707 무엇을 원하세요? 397 00:41:44,958 --> 00:41:46,251 이것에서 킥오프합니까? 398 00:41:46,626 --> 00:41:47,920 시장에서 뭐라고 했어요? 399 00:41:47,961 --> 00:41:49,254 내가 당신의 소년을 죽이기를 원하십니까? 400 00:41:49,837 --> 00:41:51,673 젠장! 개자식! 401 00:41:51,714 --> 00:41:52,632 감히하지 마십시오! 402 00:41:52,715 --> 00:41:54,008 손 떼세요! 403 00:41:55,760 --> 00:41:56,761 터프 가이! 404 00:41:58,930 --> 00:41:59,972 어서! 그를 마무리! 405 00:42:01,599 --> 00:42:02,267 들어와! 406 00:42:06,604 --> 00:42:08,022 망할 사업은 없어! 407 00:42:46,185 --> 00:42:47,728 대박. 전적으로. 408 00:44:58,439 --> 00:44:59,357 그를 들어! 409 00:45:06,030 --> 00:45:07,991 그의 귀에 무슨 문제가 있습니까? 410 00:45:08,992 --> 00:45:09,993 잘랐다 411 00:45:10,576 --> 00:45:11,995 다른 하나를 잘라서 동일하게 만듭니다. 412 00:45:14,998 --> 00:45:15,789 중지! 충분히! 413 00:45:15,831 --> 00:45:16,832 충분히! 414 00:45:17,083 --> 00:45:17,666 가자! 415 00:45:17,750 --> 00:45:18,459 집에가! 416 00:45:18,542 --> 00:45:19,043 충분히! 417 00:45:20,669 --> 00:45:21,670 가자! 418 00:45:22,588 --> 00:45:23,839 충분하다! 419 00:45:26,217 --> 00:45:28,927 하나 둘 셋! 420 00:45:35,768 --> 00:45:36,602 그럴 수도 있습니다. 421 00:45:38,354 --> 00:45:38,979 여기와! 422 00:45:39,397 --> 00:45:40,648 여기서 나가자! 423 00:46:30,237 --> 00:46:34,241 엄마,보고 싶어요 424 00:46:36,703 --> 00:46:37,829 엄마 425 00:46:39,706 --> 00:46:40,832 엄마 426 00:46:43,375 --> 00:46:44,501 엄마 427 00:46:47,254 --> 00:46:48,380 엄마 428 00:47:04,688 --> 00:47:05,814 나를 위해 테디를 지켜봐 429 00:47:10,819 --> 00:47:11,695 야! 430 00:47:23,874 --> 00:47:29,087 덜 열악한 세상에서 펑 코르는 체포되어 감옥에 갔을 것입니다. 431 00:47:29,337 --> 00:47:31,798 나는 Dirga에게 더 신중하게 말하라고 말했다. 432 00:47:32,591 --> 00:47:34,926 나는 당신에게 같은 말을해야합니다. 433 00:47:35,010 --> 00:47:35,761 내가 걱정하기 때문에. 434 00:47:35,761 --> 00:47:41,432 Pengkor가 지불하는 사람들은 결코 나를 두려워하지 않습니다. 435 00:47:41,516 --> 00:47:42,934 험담하는 사람들. 436 00:47:43,559 --> 00:47:45,478 허위 고발로 이어질 수 있습니다. 437 00:47:46,062 --> 00:47:50,566 명예 이사회에 신고하는 것이 좋습니다 증거가 있다면 438 00:47:50,650 --> 00:47:55,696 나를 믿어, 나는 그 증거를 곧 얻을 것이다. 439 00:47:56,072 --> 00:47:58,491 아니면 직접 물어볼 수도 있습니다. 440 00:47:58,574 --> 00:48:02,953 당신이 생각하는 것 그리고 다른 의원들. 441 00:48:13,213 --> 00:48:14,924 그것이 내가 생각했던 거죠. 442 00:48:15,758 --> 00:48:20,054 나는 단지 애도를 제공하기 위해 여기 있습니다. 443 00:48:21,388 --> 00:48:31,148 그런 손실입니다. 그와 같은 젊고 헌신적 인 입법자. 444 00:48:36,153 --> 00:48:42,659 존경하는 사람들에게 감사합니다. 445 00:48:57,174 --> 00:49:01,052 나는 내 자신을 격퇴했다 ... 446 00:49:03,680 --> 00:49:08,184 그가 여기 와서 우리를 위협하게해서 447 00:49:08,267 --> 00:49:10,687 아마 그는 단지 방문을 지불하고 싶었을 것입니다. 448 00:49:14,398 --> 00:49:19,487 나는 시장에 대한 불쾌한 소식을 들었다. 449 00:49:19,570 --> 00:49:26,077 내가 생각했기 때문에 당신을 입법 회원으로 만들었습니다 당신은 당신의 지역을 제어 할 수 있습니다. 450 00:49:27,036 --> 00:49:28,872 모든 것을 처리하겠습니다. 451 00:49:28,955 --> 00:49:34,961 특정 지역의 사람들이 규칙없이 행동 할 수 있다면 지역도 똑같이 할 수 있습니다. 452 00:49:35,044 --> 00:49:36,754 용납 할 수 없습니다. 453 00:49:37,796 --> 00:49:38,881 알겠습니다 454 00:49:40,591 --> 00:49:42,260 이제 일하러 가자 455 00:49:48,516 --> 00:49:52,311 나는 그들이 우리가하는 말을 할 것이라고 믿지 않습니다. 456 00:49:53,228 --> 00:49:58,526 오래지 않아 그들은 선택의 여지가 없습니다. 457 00:50:16,835 --> 00:50:18,253 차가 뒤로 가고 있어요! 458 00:50:56,541 --> 00:50:58,250 여기 얼마나 있었습니까? 459 00:50:58,793 --> 00:50:59,711 2 주 460 00:51:00,294 --> 00:51:01,420 어머니는 어디 계시 니? 461 00:51:01,921 --> 00:51:02,714 그녀는 사망. 462 00:51:03,673 --> 00:51:05,132 그래서 네 엄마 아니 었어? 463 00:51:06,467 --> 00:51:09,261 그녀가 네 생각을 알아 차리지 못하게 해 그녀는 어머니였습니다. 464 00:51:11,973 --> 00:51:15,684 그녀는 내 동생이야 울란. 세다 에스티 울란 465 00:51:20,856 --> 00:51:22,274 무엇을 듣고 있어요? 466 00:51:22,941 --> 00:51:23,692 아무것도. 467 00:51:24,526 --> 00:51:25,527 헤드폰에? 468 00:51:25,611 --> 00:51:26,445 고장났어 469 00:51:26,862 --> 00:51:27,988 왜 입어? 470 00:51:28,530 --> 00:51:30,574 그래서 사람들은 나에게 말하지 않을 것입니다. 471 00:52:00,436 --> 00:52:01,396 감사합니다. 472 00:52:02,147 --> 00:52:03,398 일하러 가야 해요 473 00:52:06,234 --> 00:52:07,485 여기서 기다려 474 00:52:15,660 --> 00:52:18,788 아무도 우리 자신을 대신해 설 수 없습니다. 475 00:52:19,247 --> 00:52:22,417 우리는 하루 24 시간 시장을 지켜야합니다! 476 00:52:22,458 --> 00:52:24,252 맞습니다! 477 00:52:24,294 --> 00:52:26,170 누가 우리를 위해 싸울 것인가? 478 00:52:26,546 --> 00:52:28,423 우리 스스로! 479 00:52:32,593 --> 00:52:36,263 어서, 사람들! 누가 일 어설 것인가 깡패에 대한? 480 00:52:36,346 --> 00:52:39,725 왜 그를 여기로 데려 왔어? 안전하지 않습니다. 481 00:52:39,809 --> 00:52:40,810 일해야합니다. 482 00:52:41,811 --> 00:52:43,145 그는 먹었습니까? 483 00:52:45,355 --> 00:52:46,649 당신은 그를 먹이지 않았습니까? 484 00:52:46,774 --> 00:52:48,108 내 자리에 음식이 없습니다. 485 00:52:48,483 --> 00:52:50,277 글쎄, 당신은 일부를 구입할 수 없습니까? 486 00:52:50,360 --> 00:52:51,779 도움! 487 00:52:51,862 --> 00:52:54,198 그들은오고있다! 그들은오고있다! 488 00:52:54,281 --> 00:52:55,199 도움! 489 00:52:55,407 --> 00:52:56,450 그들은오고있다! 그들은오고있다! 490 00:52:58,327 --> 00:52:59,244 그들은오고있다! 491 00:53:03,040 --> 00:53:04,208 아직 안 죽었어? 492 00:53:04,249 --> 00:53:05,625 젠장, 당신은 단지 교훈을 배우지 않을 것입니다. 493 00:53:14,134 --> 00:53:17,387 여기서 싸우지 마십시오! 494 00:53:18,680 --> 00:53:21,475 당신은 내 물건을 파괴하고 있습니다! 495 00:54:28,624 --> 00:54:30,333 어서! 그를 잡아! 496 00:55:13,250 --> 00:55:15,462 그래서 당신은 30 개의 시장 깡패와 싸웠습니까? 497 00:55:15,712 --> 00:55:17,338 맞습니다. 30. 498 00:55:18,005 --> 00:55:18,923 그들은 아이 깡패였습니까? 499 00:55:19,340 --> 00:55:20,257 어른들. 500 00:55:22,594 --> 00:55:23,510 그들은 장애가 있었습니까? 501 00:55:23,928 --> 00:55:27,098 아니요, 어떻게 싸웠는지 모르겠습니다. 502 00:55:33,645 --> 00:55:34,813 그들은 노파였습니까? 503 00:55:36,148 --> 00:55:37,649 진정 왜 그렇게 진지해? 504 00:55:37,733 --> 00:55:38,234 여기. 505 00:55:40,236 --> 00:55:41,737 그런데 왜 검은 색과 파란색입니까? 506 00:55:41,820 --> 00:55:43,739 내가 싸우고있을 때, 나의 힘은 정상으로 돌아갔다. 507 00:55:44,031 --> 00:55:45,782 평범하지 않습니까? 508 00:55:46,075 --> 00:55:48,285 그것이 정상이라면 나는 가질 수 없었습니다. 아마 30 명을 이길 것입니다. 509 00:55:57,503 --> 00:55:59,630 아니, 당신은 시장에 우리와 함께해야합니다! 510 00:55:59,713 --> 00:56:01,256 나는 거기에 없었어야했다. 511 00:56:01,297 --> 00:56:02,883 신 이시여 감사합니다. 512 00:56:02,966 --> 00:56:04,510 그렇지 않으면 시장에 아무것도 남지 않았습니다. 513 00:56:04,593 --> 00:56:06,470 그래서 그는 실제로 많은 깡패들과 싸웠습니까? 514 00:56:06,553 --> 00:56:09,222 30. 그리고 그들은 돌아올지도 모른다. 515 00:56:09,305 --> 00:56:11,516 그들 중 더 많은. 그래서 당신은 우리를 도와야합니다. 516 00:56:11,600 --> 00:56:14,686 나는 영웅이 아니다. 그리고 나는 모른다 내가 어떻게 싸울 수 있었는지 517 00:56:14,770 --> 00:56:15,646 당신은 강하기 때문에. 518 00:56:15,729 --> 00:56:17,397 멍이 들었어 이제 사라졌습니다. 519 00:56:17,814 --> 00:56:18,899 그렇습니다. 520 00:56:19,816 --> 00:56:20,776 더 이상 상처가 없습니다. 521 00:56:21,317 --> 00:56:22,027 아야! 522 00:56:22,735 --> 00:56:23,694 니모! 523 00:56:23,779 --> 00:56:25,780 당신은 전에 고통을 느끼지 않는 것 같았습니다. 524 00:56:26,072 --> 00:56:28,366 말하려고 했어 네 생각만큼 강하지 않아 525 00:56:39,294 --> 00:56:40,128 괜찮아? 526 00:56:40,211 --> 00:56:42,463 그는 가짜입니다. 그는 단지 우리를 돕고 싶지 않습니다. 527 00:56:43,298 --> 00:56:45,841 나는 영웅이 아니라고 말했다. 528 00:56:45,925 --> 00:56:49,929 어서 대신 시장을 주시하자. 529 00:57:03,358 --> 00:57:04,860 정말 일찍 나갔어요? 530 00:57:05,235 --> 00:57:07,612 이제 내가 깡패 30 명과 싸웠다 고 생각합니까? 531 00:57:08,447 --> 00:57:10,199 그들은 스스로 본다고 말했습니다. 532 00:57:10,282 --> 00:57:12,492 내가 당신에게 말하면, 당신은 저를 믿지 않습니까? 533 00:57:19,124 --> 00:57:19,959 야! 534 00:57:20,792 --> 00:57:22,794 그냥 확인하십시오. 535 00:57:39,436 --> 00:57:40,937 오지마! 536 00:57:41,313 --> 00:57:43,982 오지마! 이건 위험 해! 537 00:57:44,065 --> 00:57:47,777 나와 함께있어 진정해. 538 00:58:04,919 --> 00:58:07,463 아무도 그들을 돕기를 원하지 않습니다. 539 00:58:08,089 --> 00:58:12,051 어제 이른 밤에 여기에 왔더라도 나는 이것을 막을 수 없었을 것이다. 540 00:58:13,052 --> 00:58:17,681 당신은 그것을 얻지 못합니다. 이 사람들 전에는 희망이 없었습니다. 541 00:58:18,307 --> 00:58:21,352 어제 갑자기 그들은 희망을 가지고있었습니다. 당신이 왔기 때문에. 542 00:58:21,685 --> 00:58:24,105 그것이 필요한 전부입니다. 543 00:58:26,023 --> 00:58:30,152 우리가 눈앞에서 불의와 싸우기를 거부한다면 ... 544 00:58:30,278 --> 00:58:33,656 그것은 우리가 인류를 잃었 음을 의미합니다. 545 00:58:36,659 --> 00:58:38,201 우리는 지금 무엇을합니까? 546 00:58:38,326 --> 00:58:40,829 이 깡패는 단지 폰입니다. 547 00:58:40,913 --> 00:58:43,373 그들의 보스는 Ganda Hamdan입니다. 548 00:58:43,456 --> 00:58:44,500 하원 의원? 549 00:58:44,583 --> 00:58:45,918 그렇습니다. 깡패의 보스이기도합니다. 550 00:58:46,334 --> 00:58:50,255 그의 모든 생애. 우리는 그에게 손해 배상을 지불하도록 요청해야합니다. 551 00:58:50,338 --> 00:58:51,757 우리는 왜 경찰에 가지 않습니까? 552 00:58:51,882 --> 00:58:54,217 경찰은 우리의 손해에 대해 지불 할 수 있습니까? 553 00:59:01,975 --> 00:59:03,393 가는거야? 554 00:59:04,561 --> 00:59:05,853 모르겠어요 555 00:59:06,854 --> 00:59:09,191 어쩌면 내가 다룰거야 시장에 문제가 있습니다. 556 00:59:14,154 --> 00:59:14,987 경. 557 00:59:16,614 --> 00:59:17,615 날 공격 해 558 00:59:18,575 --> 00:59:19,367 뭐? 559 00:59:19,909 --> 00:59:21,911 뛰어 내려 560 00:59:23,330 --> 00:59:24,121 왜? 561 00:59:24,205 --> 00:59:25,290 물러나 562 00:59:26,123 --> 00:59:26,791 어서 563 00:59:27,709 --> 00:59:29,293 어서 날 차! 564 00:59:29,544 --> 00:59:31,212 점프하고 킥! 565 00:59:31,546 --> 00:59:33,130 어서! 566 00:59:33,631 --> 00:59:34,256 어서! 567 00:59:39,303 --> 00:59:39,762 그거 아프니? 568 00:59:39,846 --> 00:59:42,264 나는이 똥에 너무 늙었다. 569 00:59:42,348 --> 00:59:43,057 죄송 해요. 570 00:59:43,140 --> 00:59:45,935 누군가 시장에서 뛰어 내 렸어요 그리고 나는 강해졌다. 571 00:59:46,060 --> 00:59:47,519 어쩌면 당신이 먹은 것입니까? 572 00:59:47,686 --> 00:59:49,146 나는 아무것도 먹지 않았다. 573 00:59:53,818 --> 00:59:57,238 아마도 그럴 수도 있습니다. 당신은 굶주림에서 강해졌습니다. 574 00:59:58,489 --> 01:00:01,408 번개를 두려워 할 이유가 없습니다. 575 01:00:01,867 --> 01:00:03,994 말해봐, 왜 무서워? 576 01:00:03,994 --> 01:00:05,871 번개에 맞으면 577 01:00:06,747 --> 01:00:11,168 천둥은 유리 또는 기타 주파수로 공명하십시오. 578 01:00:11,460 --> 01:00:12,753 어떻게 똑똑해? 579 01:00:12,794 --> 01:00:13,462 읽었습니다. 580 01:00:53,959 --> 01:00:55,336 나는 그것이 효과가 있다고 생각합니다. 581 01:00:59,257 --> 01:01:00,758 당신은 이것이 올바른 지역입니까? 582 01:01:01,717 --> 01:01:03,511 나는 7 년 전에 여기에 왔습니다. 583 01:01:04,220 --> 01:01:06,389 그의 집은 빈 방으로 둘러싸여있었습니다. 584 01:01:06,806 --> 01:01:08,266 그러나 이것이 올바른 방법입니까? 585 01:01:09,058 --> 01:01:12,687 예. 그 텐트 보이죠? 왼쪽을 확인하십시오. 586 01:01:28,035 --> 01:01:28,828 그 사람이야! 587 01:01:31,163 --> 01:01:33,582 안녕, 여기서 뭐해? 588 01:01:33,665 --> 01:01:35,042 우리는 Ganda Hamdan을 보러 왔습니다. 589 01:01:35,125 --> 01:01:36,877 당신은 우리에게 이야기 할 수 있습니다. 무엇을 원하세요? 590 01:01:36,961 --> 01:01:38,045 우리는 당신과 사업이 없습니다. 591 01:01:38,128 --> 01:01:39,588 우리는 Ganda Hamdan을보고 싶다. 592 01:01:39,671 --> 01:01:43,008 Hamdan 씨의 사업은 우리의 사업입니다. 원하는 것을 말해주세요. 593 01:01:43,008 --> 01:01:45,885 무슨 일이야? 내 결혼식 방해 594 01:01:45,969 --> 01:01:47,471 다시 들어 가세요. 595 01:01:47,512 --> 01:01:48,305 대체 무슨 소리 야? 596 01:01:48,680 --> 01:01:51,100 결혼하기까지 10 년이 걸렸습니다. 597 01:01:51,183 --> 01:01:52,976 그리고 지금 당신은 저에게 떨어져 있으라고 말합니까? 598 01:01:53,059 --> 01:01:54,978 이 텐트에 돈을 내고 있습니까? 599 01:01:57,439 --> 01:01:58,357 무슨 일인지 말해봐 600 01:01:58,440 --> 01:02:00,692 일부 사람들은 시장을 불태 웠습니다. 601 01:02:00,775 --> 01:02:03,277 우리는 공급 업체입니다. 모든 것이 토스트입니다. 602 01:02:05,113 --> 01:02:06,197 여기와. 603 01:02:06,781 --> 01:02:07,574 나는 말했다. 604 01:02:12,746 --> 01:02:13,830 무슨 일이야. 605 01:02:16,750 --> 01:02:19,002 문제 해결을 중단하라고했습니다. 606 01:02:19,043 --> 01:02:20,003 무슨 소리 야? 607 01:02:20,044 --> 01:02:22,756 내 눈을 봐 당신과 당신의 친구를 말해 시장을 태워 버리지 않았습니다. 608 01:02:22,839 --> 01:02:23,547 우리는 ... 609 01:02:23,631 --> 01:02:24,507 나 한테 거짓말 하지마! 610 01:02:24,590 --> 01:02:28,386 아냐, 여보 난 당신에게 거짓말을하지 않습니다. 611 01:02:28,469 --> 01:02:32,181 난 당신에게 감히하지 않을 것입니다. 난 죽고 싶지 않아 612 01:02:32,265 --> 01:02:33,016 나의 하나님! 613 01:02:38,396 --> 01:02:39,730 도움. 도움! 614 01:02:42,650 --> 01:02:44,527 뭐가 문제 야? 615 01:02:44,610 --> 01:02:46,195 도움! 616 01:02:46,279 --> 01:02:46,820 꿀? 617 01:02:47,530 --> 01:02:48,113 꿀! 618 01:02:48,447 --> 01:02:50,699 구급차를 부르다! 619 01:02:50,783 --> 01:02:53,201 '여성의 가슴이 아프다' 오염 된 쌀 620 01:02:53,452 --> 01:02:55,663 '감시 카메라 FOOTAGE' 621 01:03:05,923 --> 01:03:07,132 도덕을 부패시키는 혈청? 622 01:03:07,215 --> 01:03:08,759 간단히 말해서. 623 01:03:08,801 --> 01:03:10,343 과학적인 설명이 있습니다. 624 01:03:10,427 --> 01:03:14,973 혈청을 쌀에 주입하면 태아의 뇌가 손상되었습니다. 625 01:03:15,057 --> 01:03:18,726 그들이 선과 악을 구별 할 수 없게한다. 626 01:03:18,811 --> 01:03:19,644 그리고 그 효과는 무엇입니까? 627 01:03:19,727 --> 01:03:26,944 소비 한 어머니에게서 태어난 전체 세대 오염 된 쌀 628 01:03:26,985 --> 01:03:31,031 부도덕 한 세대가 될 것입니다. 629 01:03:31,114 --> 01:03:34,117 전국에서 시위가 벌어지고 있습니다. 정부의 책임 요구 630 01:03:34,201 --> 01:03:36,286 쌀 저장고의 오염. 631 01:03:39,956 --> 01:03:42,417 쌀을 판매하는 상점에 대한 공격이 심화되고 있습니다. 632 01:03:42,500 --> 01:03:44,877 국가 쌀 공급에서. 633 01:03:50,675 --> 01:03:54,053 이 도덕적 부패 물질에 대한 뉴스는 사기입니다. 634 01:03:54,136 --> 01:03:55,763 공공 히스테리 외에는 없습니다. 635 01:04:00,392 --> 01:04:02,687 많은 도시에서 점점 더 약탈하고 있습니다. 636 01:04:02,729 --> 01:04:05,439 경찰은 여러 지역을 지키기 위해 파견됩니다. 637 01:04:05,522 --> 01:04:08,442 그러나 약탈은 보호되지 않은 지역에서 계속 발생합니다. 638 01:04:19,120 --> 01:04:19,911 누구세요? 639 01:04:20,704 --> 01:04:22,206 우리와 함께하려고? 640 01:04:23,249 --> 01:04:24,291 이미 우리 중 너무 많습니다. 641 01:04:27,919 --> 01:04:29,755 왜 날 쫓아 냈어? 642 01:04:29,838 --> 01:04:31,131 나는 말을 잘하지 못한다. 643 01:04:59,409 --> 01:05:00,576 산 카카, 644 01:05:01,286 --> 01:05:04,664 걱정마 그들은 오늘 밤 비가 올 것이라고 말했습니다. 645 01:05:04,789 --> 01:05:07,542 따라서 검정색과 파란색을 얻을 필요가 없습니다. 646 01:05:08,543 --> 01:05:09,294 예. 647 01:05:10,170 --> 01:05:12,047 아궁 씨가 당신이 남동쪽으로 이사한다고 했어요? 648 01:05:13,756 --> 01:05:14,507 예. 649 01:05:17,302 --> 01:05:18,761 나는 몇 년 전에 그곳으로 이사했습니다. 650 01:05:19,053 --> 01:05:20,305 왜 여기로 돌아 왔어? 651 01:05:20,680 --> 01:05:24,475 테디를 얻기 위해서 그는 ~였다 내 계부와 함께 산다. 652 01:05:25,476 --> 01:05:28,313 그런 다음 시장이 어떻게 공급 업체는 도움이 필요했습니다. 653 01:05:28,396 --> 01:05:30,272 나는 그들을 떠날 수 없었다. 654 01:05:30,690 --> 01:05:33,526 아궁 씨도 당신의 어머니에 대해 말씀하셨습니다. 655 01:05:35,570 --> 01:05:37,237 아궁 씨는 항상 말을 너무 많이합니다. 656 01:05:37,780 --> 01:05:41,200 그는 당신이 여전히 그녀의 사진을 지갑에 보관한다고 말했습니다. 657 01:05:56,673 --> 01:05:57,632 뭐가 문제 야? 658 01:06:00,219 --> 01:06:01,886 아무것도. 그녀는 너무 예쁘다. 659 01:06:02,637 --> 01:06:04,181 그녀는 나를 버렸다. 660 01:06:15,317 --> 01:06:16,109 여기서 기다려 661 01:07:10,746 --> 01:07:11,747 무엇을 찾고 있습니까? 662 01:07:12,415 --> 01:07:14,833 귀에 무언가가 있으면 고통을 느끼지 않습니다. 663 01:07:15,501 --> 01:07:17,294 안테나처럼? 664 01:07:18,253 --> 01:07:19,505 안테나처럼. 665 01:07:26,970 --> 01:07:27,805 어떻게 생각해? 666 01:07:36,688 --> 01:07:38,731 인도네시아 인 인 것이 부끄럽습니다. 667 01:07:48,325 --> 01:07:49,326 당신은 무엇을하고 있습니까? 668 01:07:49,742 --> 01:07:51,161 무언가를 만들어야합니다. 669 01:07:51,328 --> 01:07:55,332 테디와 울란이 당신을 얻지 못하도록 만지면 감전사 670 01:08:20,272 --> 01:08:24,736 그들이 모든 것을 가져 가게하십시오. 우리가 안전하다면 671 01:08:24,819 --> 01:08:26,570 아니, 나는 그들을 보내지 않을 것이다. 672 01:08:26,779 --> 01:08:28,823 내 시체 위로 673 01:09:03,189 --> 01:09:05,984 부가 항상 가계에있는 것은 아닙니다. 674 01:09:06,485 --> 01:09:10,321 하지만 항상 한 가지가 있습니다 세대를 통과했습니다. 675 01:09:11,031 --> 01:09:15,076 가장 소중한 것. 676 01:09:18,579 --> 01:09:22,625 부자이든 가난이든 우리는 생존자 가족입니다. 677 01:09:25,545 --> 01:09:28,256 우리는 누가 충성해야하는지 알고 있기 때문입니다. 678 01:09:31,717 --> 01:09:34,054 그게 내가 좋아하는 건, 간다 679 01:09:34,429 --> 01:09:37,848 누가 충성해야하는지 알고 있기 때문입니다. 680 01:09:47,024 --> 01:09:48,568 이게 뭐야? 681 01:09:49,402 --> 01:09:53,989 우리를 이길 수있는 것 새로운 적. 682 01:10:05,835 --> 01:10:09,546 모두가 그를 환영하기를 원합니다. 683 01:10:22,559 --> 01:10:23,978 조용한! 조용한! 684 01:10:24,561 --> 01:10:28,190 나는 사기라고 생각합니다. 그의 움직임이 보인다 컴퓨터 생성. 685 01:10:28,273 --> 01:10:31,860 상관 없어요 사기, 그렇지 않으면 내 정신이 고양됩니다. 686 01:10:31,943 --> 01:10:34,696 정부보다 낫습니다. 그들은 사람들을 신경 쓰지 않습니다. 687 01:10:37,991 --> 01:10:39,826 평화의 집이 실제로 존재합니까? 688 01:10:40,076 --> 01:10:44,288 같은 생각을 가진 정치인, 경찰관 및 미디어 소유자가 모입니다. 689 01:10:44,748 --> 01:10:48,209 한 사람에게 말하면 내일 사라질 것입니다. 690 01:10:52,005 --> 01:10:53,131 물론 이죠 691 01:11:02,681 --> 01:11:04,809 우리는 시너지와 무언가를해야합니다. 692 01:11:05,059 --> 01:11:07,311 나라는 긴급 상황입니다. 693 01:11:07,896 --> 01:11:12,608 Pengkor는 쌀 오염 문제 뒤에있을 수 있습니다. 694 01:11:12,733 --> 01:11:15,861 그러나 범인을 체포 할 때까지 결론을 내릴 수 없습니다. 695 01:11:16,404 --> 01:11:17,780 그렇다면 주요 목표는 무엇입니까? 696 01:11:17,863 --> 01:11:21,825 분명하다. 온 세대를 부도덕하게 만들려면 697 01:11:21,909 --> 01:11:26,497 부도덕을 정의하십시오. 포르노를 보는 사람들? LGBT? 698 01:11:27,039 --> 01:11:29,292 부도덕에는 부패가 포함됩니까? 699 01:11:29,833 --> 01:11:33,379 그렇다면 걱정입니다. 700 01:11:34,380 --> 01:11:36,298 이 문제에 대한 해결책이있을 수 있습니다. 701 01:11:37,090 --> 01:11:39,009 나는 제약 회사를 알고있다 702 01:11:39,134 --> 01:11:42,596 물질을 중화시킬 수있는 ... 임산부가 소비합니다. 703 01:11:43,138 --> 01:11:44,389 주입을 통해. 704 01:11:45,015 --> 01:11:47,225 그러나 정부는 먼저 합법화해야합니다. 705 01:11:47,559 --> 01:11:50,688 그 아기들을 도덕없이 태어나게하십시오. 706 01:11:50,771 --> 01:11:52,439 "도덕"이란 무엇입니까? 707 01:11:52,731 --> 01:11:57,319 중요한 것은 논리와 양심입니다. 그게 다야. 708 01:11:58,320 --> 01:12:03,033 그것이 무엇이든, 우리는 무언가가 필요합니다 사람들을 진정시키기 위해. 709 01:12:03,116 --> 01:12:03,783 권리? 710 01:12:03,866 --> 01:12:07,120 우리는 빨리 행동하고 법으로 통과시켜야합니다. 711 01:12:07,454 --> 01:12:11,833 따라서 모든 임산부는 의무가 있습니다. 주사하기 위해서. 712 01:12:11,958 --> 01:12:14,877 그래서 우리는 다른 하원을 로비해야합니다 인민 대표 713 01:12:15,545 --> 01:12:17,714 Pengkor는 행복하지 않습니다. 714 01:12:19,216 --> 01:12:21,468 우리는 또한 그것에 대항해야합니다. 715 01:12:23,052 --> 01:12:25,555 에 배경 확인을 제약 회사. 716 01:12:25,680 --> 01:12:26,639 바로, 선생님 717 01:12:27,056 --> 01:12:30,435 약탈자와 싸우는 사람에 대해 들었습니다. 718 01:12:31,060 --> 01:12:34,313 우리는 그가 누구인지 알아 내야합니다. 우리는 그의 도움이 필요할 수 있습니다. 719 01:12:34,396 --> 01:12:35,773 알겠습니다 알아낼 게요 720 01:12:49,036 --> 01:12:51,705 그녀가 요리하는 이유를 묻지 마십시오. 그녀는 할 것이다 어리둥절한. 721 01:12:52,039 --> 01:12:52,874 왜? 722 01:12:53,540 --> 01:12:55,042 그녀가 당신에게 반한 것 같아요. 723 01:13:09,431 --> 01:13:10,474 왜 치마를 입어요? 724 01:13:11,600 --> 01:13:13,101 치마를 입는 것이 왜 문제입니까? 725 01:13:13,810 --> 01:13:16,438 내가 원하는 것을 입을 수 있습니다. 726 01:13:18,273 --> 01:13:20,275 좋아. 갈 게요 727 01:13:24,488 --> 01:13:25,781 여기서 뭐하니? 728 01:13:25,906 --> 01:13:27,783 전체 시장을 태우는 것만으로는 충분하지 않습니까? 729 01:13:27,908 --> 01:13:30,994 날 죽이고 싶어? 시험. 나는 두렵지 않다! 730 01:13:31,620 --> 01:13:33,496 누가 타버 렸는지 알고 싶어 시장 맞지? 731 01:13:33,830 --> 01:13:35,248 정보가 있습니다. 732 01:13:35,415 --> 01:13:37,292 야. 여기와! 733 01:13:40,086 --> 01:13:40,962 서두르다! 734 01:13:41,504 --> 01:13:42,172 엎지르다! 735 01:13:42,463 --> 01:13:46,342 여기에 있습니다. 내가 깡패가되기 전에 시장, 나는 주차 사람이었다. 736 01:13:46,426 --> 01:13:49,220 쇼핑몰, 사무실 건물, 심지어 럭셔리 아파트. 737 01:13:49,304 --> 01:13:50,388 그래서 무엇? 738 01:13:50,471 --> 01:13:52,598 나는이 아파트 건물에서 일하고있었습니다. 739 01:13:52,723 --> 01:13:55,976 세입자 중 하나는 Adi Sulaiman이었습니다. 740 01:13:56,102 --> 01:13:57,187 그는 유명한 바이올린 연주자입니다. 741 01:13:57,228 --> 01:13:59,147 예, 알아요 하지만이게 뭐야 그와 관련이 있습니까? 742 01:13:59,230 --> 01:14:01,316 그게 다야. 그는 무엇을하고 있었습니까 시장에서 밤에? 743 01:14:01,399 --> 01:14:02,358 그 사람 이었습니까? 744 01:14:02,400 --> 01:14:03,443 확실해. 745 01:14:03,526 --> 01:14:05,027 사람들은 그것을 깨닫지 못했습니다. 746 01:14:05,110 --> 01:14:07,655 공급 업체는 계속 우리를 가리 켰습니다. 747 01:14:07,738 --> 01:14:09,031 그들은 우리처럼 아무도 없습니다. 748 01:14:38,643 --> 01:14:41,021 별이 왜 마지막으로 집에 갈까요? 749 01:14:41,105 --> 01:14:42,982 티켓에서 돈을 세고 있습니까? 750 01:14:43,607 --> 01:14:44,733 그럼 나중에 보자. 751 01:15:03,668 --> 01:15:04,836 왜 시장을 불태 웠습니까? 752 01:15:05,086 --> 01:15:06,004 무슨 소리 야? 753 01:15:06,212 --> 01:15:07,881 다시 한 번 부탁 드리겠습니다. 당신은 나에게 더 잘 대답 할 것입니다. 754 01:15:08,006 --> 01:15:11,050 아니면 네 팔을 부러 뜨릴 게 당신은 결코 음악을 다시 재생하십시오. 755 01:15:11,217 --> 01:15:12,844 안돼 756 01:15:38,161 --> 01:15:42,498 나는 영웅 지망생이있을 것이라고 들었다. 757 01:15:45,125 --> 01:15:47,420 나는 그가이 바보처럼 보일 것이라고 생각하지 않았습니다. 758 01:16:14,362 --> 01:16:16,614 우리는 아이들을 구해야합니다! 759 01:16:18,408 --> 01:16:20,827 우리의 차세대에는 도덕이 있어야합니다! 760 01:16:22,329 --> 01:16:25,457 입법자들은 도덕을 합법화해야합니다 혈청 해독제. 지금! 761 01:16:25,582 --> 01:16:29,336 합법화하십시오! 합법화하십시오! 합법화하십시오! 762 01:16:31,671 --> 01:16:32,505 좋은 아침. 763 01:16:32,589 --> 01:16:35,717 모든면에서 존중합니다 이 부분 건물은 인민 대표 전용입니다. 764 01:16:35,800 --> 01:16:40,430 나는 사람들입니다. 내 담당자가 여기있을 수 있지만 할 수 없습니까? 765 01:16:40,513 --> 01:16:41,598 어떻게 도와 드릴까요? 766 01:16:42,390 --> 01:16:44,809 나는 단지 내 열망을 듣고 싶습니다. 767 01:16:44,892 --> 01:16:48,480 나는 사람들에게 마약을 배포한다고 생각합니다 아직 입증되지 않은 ... 768 01:16:48,563 --> 01:16:50,898 ... 사람들의 돈 낭비입니다. 769 01:16:50,982 --> 01:16:53,568 증명 될 때까지 기다려야한다고 생각하십니까? 770 01:16:54,151 --> 01:16:57,238 능력없이 아이들이 태어날 때까지 기다리십시오 선과 악을 구별하기 위해? 771 01:16:57,279 --> 01:16:57,905 그게 다야? 772 01:16:58,906 --> 01:17:01,533 당신은 인간의 마음을 과소 평가하고 있습니다. 773 01:17:02,159 --> 01:17:05,204 토론 할 시간이 없다 나는 어셈블리를 참석하십시오. 실례합니다. 774 01:17:05,830 --> 01:17:08,165 그는 다른 회원들에게도 같은 말을했을 것입니다. 775 01:17:08,249 --> 01:17:10,751 나는 우리 중 일부가 여전히 용감하기를 바랍니다. 776 01:17:11,293 --> 01:17:13,545 조립 시간이 오래 걸릴 수 있습니다. 777 01:17:13,629 --> 01:17:15,047 그러나 시간이별로 없습니다. 778 01:17:15,089 --> 01:17:19,885 동료 의원들이 정치적 차이는 제쳐두고 ... 779 01:17:20,302 --> 01:17:23,555 나는 그 정치인들이 기꺼이 넣을지 확신하지 못한다 그들의 차이점은 제쳐두고 ... 780 01:17:23,680 --> 01:17:25,557 ... 국가의 미래에 관한 경우에도 마찬가지입니다. 781 01:17:25,682 --> 01:17:29,561 그들이 있더라도, 그들은 Pengkor를 직면해야 할 것입니다. 782 01:17:30,061 --> 01:17:31,230 그는 누구입니까? 783 01:17:31,563 --> 01:17:34,149 그의 발톱을 가진 마피아 보스 하원. 784 01:17:42,741 --> 01:17:47,746 내가 그를 처음 만났을 때, 그는 4 살이었습니다. 785 01:17:52,500 --> 01:17:58,506 나는 붉은 빛의 폐허에서 그를 발견 화난 폭도들에 의해 파괴 된 지구. 786 01:17:59,800 --> 01:18:06,139 그의 어머니는 창녀 였고 죽었다 삼일 동안. 787 01:18:06,932 --> 01:18:15,773 “도덕”을 가진 사람들은 무고한 아이를 구하기 위해 신경 쓰지 않았습니다. 788 01:18:16,774 --> 01:18:19,360 그는 울지 않았다. 789 01:18:20,236 --> 01:18:23,531 나는 그를 음악가가되도록 키웠다. 790 01:18:25,157 --> 01:18:32,164 알다시피, 당신이 그를들을 때마다 그의 음악을 연주하고 791 01:18:33,416 --> 01:18:36,376 그의 심장 소리가 들립니다. 792 01:18:38,504 --> 01:18:40,548 누가 이랬어? 793 01:18:41,256 --> 01:18:42,800 그가 영웅이라고 생각하는 사람. 794 01:18:44,426 --> 01:18:45,761 고독한 늑대. 795 01:18:47,346 --> 01:18:52,351 많은 사람이 뒤따를 것입니다. 796 01:18:54,228 --> 01:19:00,359 이제 고아들이 생겨날 때입니다. 그리고 함께 행동하십시오. 797 01:19:03,362 --> 01:19:06,573 나는 당신이 잔인성과 부드러움을 모순하는 방식을 좋아합니다 798 01:19:07,532 --> 01:19:13,163 오해입니다. 부드러움 잔인성과 모순된다. 799 01:19:14,789 --> 01:19:16,250 "아버지" 800 01:19:22,839 --> 01:19:24,298 "아버지" 801 01:19:30,680 --> 01:19:33,516 "아버지" 802 01:19:47,363 --> 01:19:48,697 "아버지" 803 01:20:02,211 --> 01:20:03,837 "아버지" 804 01:20:15,391 --> 01:20:17,059 "아버지" 805 01:20:23,398 --> 01:20:24,983 "아버지" 806 01:20:34,743 --> 01:20:37,620 "아버지" 807 01:22:05,456 --> 01:22:08,209 내일, 나는 당신 중 하나만 나와 함께 가면됩니다. 808 01:22:08,293 --> 01:22:10,545 아뇨, 리완 씨 요즘 매우 위험합니다. 809 01:23:36,296 --> 01:23:38,256 들어 오세요! 810 01:25:53,472 --> 01:25:55,141 우리는 당신을 찾고 있습니다. 811 01:25:56,642 --> 01:26:01,688 익숙한 것 같습니다. 남자와 같은 문신 누가 시장을 태워 812 01:26:02,689 --> 01:26:04,691 나는 그것이 단지 소문이라고 생각했다. 813 01:26:04,775 --> 01:26:07,986 펭 코르의 고아들은 암살자가되도록 훈련을 받았습니다. 814 01:26:09,446 --> 01:26:11,072 얼마나 많이있어? 815 01:26:11,782 --> 01:26:15,243 수천 전국적으로. 816 01:26:16,286 --> 01:26:19,665 우리는 당신의 도움이 필요합니다. 국가를 위해서. 817 01:26:21,958 --> 01:26:23,043 누구세요? 818 01:26:24,252 --> 01:26:25,336 사람들. 819 01:26:56,617 --> 01:26:57,493 야! 820 01:27:01,121 --> 01:27:02,373 집에가는 게 낫겠 어 821 01:27:03,082 --> 01:27:04,375 거터에 들어가고 싶습니까? 822 01:27:15,511 --> 01:27:17,221 집에가! 823 01:27:41,745 --> 01:27:43,288 나를 실망시키는 것은, 간다 ... 824 01:27:43,455 --> 01:27:45,540 평화로운시기에도 825 01:27:45,624 --> 01:27:48,918 이 나라의 박물관은 더 조용합니다 밤에는 묘지보다 826 01:27:49,753 --> 01:27:52,172 지금처럼 격렬한 시대에 혼자가 아니라. 827 01:27:53,089 --> 01:27:58,470 박물관은 가장 정직한 형태이지만 책보다 더 많은 역사. 828 01:28:00,054 --> 01:28:02,098 고대 Javanese, Ganda를 이해하십니까? 829 01:28:03,683 --> 01:28:07,521 하지 않는 것이 두렵습니다. 830 01:28:09,147 --> 01:28:14,110 “가장 위험한 남자.” 831 01:28:15,820 --> 01:28:17,571 무슨 뜻인가요? 832 01:28:19,198 --> 01:28:20,199 당신은 알고 있습니까? 833 01:28:22,744 --> 01:28:23,995 아닙니다. 834 01:28:25,246 --> 01:28:27,581 숨겨진 진실. 835 01:28:28,832 --> 01:28:33,837 그것이 인류의 가장 위험한 적입니다. 836 01:28:35,423 --> 01:28:37,216 큰 폭풍이오고 있습니다. 837 01:28:38,634 --> 01:28:41,011 힘에 변화가있을 것입니다. 838 01:28:42,221 --> 01:28:46,975 당신이 받아 들일 준비가되었음을 알고 변화에 적응하십시오. 839 01:28:50,604 --> 01:28:51,730 물론입니다 840 01:28:56,985 --> 01:28:58,111 좋은. 841 01:29:08,371 --> 01:29:10,373 폭동은 여전히 ​​전국에서 일어나고 있습니다. 842 01:29:10,457 --> 01:29:14,086 그러나 시민들은 단합하고 함께 일하기 시작합니다 ... 843 01:29:14,169 --> 01:29:16,171 약탈 행위를 중단합니다. 844 01:29:16,254 --> 01:29:21,426 한편, 시위는 도덕적 혈청이 강화되고 있습니다. 845 01:29:21,509 --> 01:29:23,886 수천 명의 사람들이 의회에 모입니다. 846 01:29:23,971 --> 01:29:27,224 법안 통과를 요구하는 입법자 ... 847 01:29:27,307 --> 01:29:31,018 ... 임신 한 모든 임산부가 주사를 받아야합니다. 848 01:29:31,103 --> 01:29:33,480 우리는 더 분명해야합니다. 849 01:29:33,563 --> 01:29:37,609 우리는 외부에서 일어나는 공황이 우리를 여기로 보내 게 할 수 없습니다. 850 01:29:37,692 --> 01:29:38,651 방해, 재판장 님 851 01:29:38,735 --> 01:29:41,946 이 약은 더 큰 공황으로 이어질 것입니다. 852 01:29:42,029 --> 01:29:44,532 모든 주에 공급이 충분하지 않을 수 있습니다. 853 01:29:44,616 --> 01:29:48,077 분명히 감정이있을 것입니다 사람들 사이의 불평등. 854 01:29:48,160 --> 01:29:48,953 방해, 재판장 님 855 01:29:49,161 --> 01:29:50,747 나는 그 의견을 두 번째입니다. 856 01:29:50,830 --> 01:29:54,166 철저한 조사가 이루어질 때까지 기다리는 것이 가장 좋습니다 ... 857 01:29:54,333 --> 01:29:57,461 ... 쌀 공급 창고에서 사건의 영향에 대해. 858 01:29:58,796 --> 01:29:59,588 중단. 859 01:30:03,760 --> 01:30:05,928 나는 성자 인 척하지 않습니다. 860 01:30:07,179 --> 01:30:08,890 나는 또한 사기꾼이었다. 사기. 861 01:30:09,849 --> 01:30:17,064 나는 내가있는 곳으로가는 길을 부정했습니다. 862 01:30:18,315 --> 01:30:22,569 그러나 이제 전체 세대가 진행 중입니다. 863 01:30:24,488 --> 01:30:30,327 당신의 아이들 일 수도 있습니다. 아니면 우리 아니면 당신, 재판장 님 864 01:30:33,372 --> 01:30:42,839 나는 이것이 우리 모두에게 기회라고 생각합니다. 과거의 실수를 865 01:30:45,216 --> 01:30:49,054 우리가 여전히 양심을 가지고 있음을 증명합시다. 866 01:30:49,596 --> 01:30:51,431 말할 권한, 재판장 님 867 01:30:52,057 --> 01:30:53,349 나는 아이들이 없습니다. 868 01:30:54,475 --> 01:30:59,856 그러나 만일 그렇게한다면, 나는 그들이 부도덕 한 것을 원하지 않을 것입니다. 869 01:31:00,606 --> 01:31:05,278 세대가 없을 것이기 때문에 내 과거의 실수를 수정하십시오. 870 01:31:05,361 --> 01:31:09,074 많은 동료들이 죽었습니다 ... 871 01:31:09,157 --> 01:31:12,410 ... 다가오는 세대를 위해 싸우고 있습니다. 872 01:31:12,493 --> 01:31:16,122 정치적 비전이 더 이상없는 동료 내 것과 다릅니다. 873 01:31:16,206 --> 01:31:19,124 그러나 나는 그들이 모두 천국에 갈 것이라고 확신합니다. 874 01:31:19,250 --> 01:31:21,126 그리고 나는 천국에 가고 싶다. 875 01:31:21,252 --> 01:31:26,757 그래서 저는 부도덕 한 혈청 해독제를 합법화하기 위해 투표합니다. 876 01:31:28,343 --> 01:31:29,969 해독제는 합법적입니다! 877 01:31:36,934 --> 01:31:38,603 시간을 절약하기 위해 878 01:31:38,769 --> 01:31:44,066 해독제의 분배는 오늘 시작될 것입니다 수도권. 879 01:31:44,149 --> 01:31:45,400 다른 지역에도 계속 880 01:31:45,484 --> 01:31:48,153 혈청이 필요한 사람들에게 제공됩니다. 881 01:32:01,875 --> 01:32:04,878 뉴스는 우리가 건기에 들어오고 있다고 말합니다. 882 01:32:04,961 --> 01:32:06,046 잘 지내? 883 01:32:06,546 --> 01:32:08,715 난 괜찮아 지금은 안전합니다. 884 01:32:10,049 --> 01:32:10,759 테디 885 01:32:11,343 --> 01:32:14,888 테디, 당신은 우리를 내버려 둘 수 있습니까? 886 01:32:19,476 --> 01:32:20,184 뭐가 문제 야? 887 01:32:21,686 --> 01:32:22,854 산 카카. 888 01:32:23,563 --> 01:32:26,900 남동쪽에서 나는 병원의 간호사였습니다. 889 01:32:29,861 --> 01:32:32,155 네 엄마를 알았어 890 01:32:36,325 --> 01:32:38,953 그녀는 집에 갔다, Sancaka. 891 01:32:39,120 --> 01:32:41,622 당신이 떠난 후 그녀는 당신을 찾아갔습니다. 892 01:32:43,291 --> 01:32:45,709 몇 주 동안, 그녀는 집에서 당신을 기다렸습니다. 893 01:32:45,793 --> 01:32:48,922 그녀는 고아원과 어디서나 당신을 찾았습니다. 894 01:32:51,174 --> 01:32:53,592 그녀는 매일 당신에 대해 이야기했습니다. 895 01:32:54,885 --> 01:32:57,888 내가 테디를 사러 간 이유 중 하나입니다. 896 01:32:58,681 --> 01:33:01,975 그는 내가 떠난 유일한 가족이기 때문입니다. 897 01:33:07,481 --> 01:33:08,899 그녀는 간호사였습니까? 898 01:33:09,525 --> 01:33:10,651 그녀는 환자였습니다. 899 01:33:11,777 --> 01:33:15,989 그녀는 아팠다. 의사는 시간이별로 없다고 말했다. 900 01:33:16,740 --> 01:33:18,075 그녀는 여전히 병원에 있습니까? 901 01:33:18,617 --> 01:33:21,453 그녀는 병원에서 마지막 날을 보내지 않았습니다. 902 01:34:36,735 --> 01:34:38,070 축하합니다, 아빠 903 01:34:54,169 --> 01:34:57,338 "RIDWAN BAHRI를 위해" 904 01:35:34,334 --> 01:35:37,128 실험실 보고서의 사진을 보냈습니다. 그것은 무엇을 말하는가? 905 01:35:43,259 --> 01:35:44,885 여보세요? 여보세요? 906 01:35:48,348 --> 01:35:48,931 알겠습니다? 907 01:35:49,014 --> 01:35:52,142 부도덕 한 혈청 해독제의 모든 분포 중지해야합니다. 908 01:35:52,226 --> 01:35:55,521 보안상의 이유로 한 사람 만 있습니다 운전자의 전화 번호를 알고 있습니다. 909 01:35:55,605 --> 01:35:59,399 방금 회사를 소유 한 사람을 부도덕 한 혈청 해독제를 생성합니다. 910 01:35:59,483 --> 01:35:59,984 WHO? 911 01:36:00,067 --> 01:36:01,401 Pengkor 회사의 자회사입니다. 912 01:36:01,485 --> 01:36:03,320 당신은 우리의 영웅을 추적 했습니까? 913 01:36:03,403 --> 01:36:04,822 작업 중입니다 914 01:36:04,905 --> 01:36:08,826 그를 찾아! 그리고 모든 단일 약물 픽업 지점에 전화하십시오! 915 01:36:08,909 --> 01:36:10,285 주사를 중지하십시오! 916 01:36:16,875 --> 01:36:19,169 그녀를 찾으면 여기로 다시 올까요? 917 01:36:19,711 --> 01:36:21,088 모르겠어요 918 01:36:22,506 --> 01:36:26,426 어머니를 찾는 데 시간이 얼마나 걸리는지 모르겠습니다. 919 01:36:29,053 --> 01:36:30,680 나라는 지금 안전합니다. 920 01:36:31,348 --> 01:36:33,350 더 이상 필요 없습니다. 921 01:36:34,058 --> 01:36:40,982 평생 지속되는 한 가지는 평화입니다. 922 01:36:44,653 --> 01:36:46,362 선생님, 번호를 찾았습니다. 923 01:36:46,445 --> 01:36:47,697 우리의 영웅이있을 수 있습니다. 924 01:36:47,781 --> 01:36:48,823 나에게 보내 지금! 925 01:36:48,907 --> 01:36:49,658 알겠습니다 926 01:37:05,048 --> 01:37:07,050 올바른 사람과 대화하고 싶습니다. 927 01:37:07,133 --> 01:37:08,634 부도덕 한 혈청이 없습니다. 928 01:37:08,717 --> 01:37:11,887 우리를 만들기 위해 Pengkor가 만든 것입니다. 약물을 배포하십시오. 929 01:37:11,971 --> 01:37:14,348 이 약은 결함으로 태어난 아기를 만들 것입니다. 930 01:37:15,099 --> 01:37:16,267 리완 바리? 931 01:37:16,350 --> 01:37:18,352 지금 Pengkor를 찾아야합니다. 932 01:37:18,436 --> 01:37:20,979 그는 약물 분배를 막을 수있는 유일한 사람입니다! 933 01:37:26,319 --> 01:37:27,570 나는 Pengkor를 찾아 가야한다. 934 01:37:27,653 --> 01:37:29,780 산 카카! 935 01:37:31,740 --> 01:37:33,784 여기서 기다려 936 01:37:33,867 --> 01:37:36,119 Sancaka, 당신은 여전히 ​​약합니다. 937 01:37:36,203 --> 01:37:37,788 걱정마 난 괜찮을거야. 938 01:37:37,871 --> 01:37:39,414 당신은 모두 여기에서 기다립니다. 939 01:37:55,597 --> 01:37:58,725 세상에는 많은 규칙이 있습니다. 940 01:37:58,808 --> 01:38:04,689 하늘은 푸른 색, 바다는 푸른 색, 숲은 초록색입니다. 941 01:38:07,192 --> 01:38:18,661 내가 동의하지 않는 것은 더 큰 힘이 따른다는 것입니다. 942 01:38:19,871 --> 01:38:22,749 ... 더 큰 뼈를 선택하십시오. 943 01:38:23,040 --> 01:38:28,254 그러나 모든 뼈와 마찬가지로 쉽게 can 수 있습니다. 944 01:38:30,339 --> 01:38:34,510 위험한 것은 희망의 상징입니다. 945 01:38:36,428 --> 01:38:40,349 사람들에게 희망은 중독입니다. 946 01:38:41,768 --> 01:38:44,520 중독은 위험합니다. 947 01:39:46,164 --> 01:39:47,999 비켜! 948 01:40:22,867 --> 01:40:29,039 주의하십시오! 주문을 유지하십시오. 949 01:40:29,123 --> 01:40:29,999 이해하다? 950 01:41:29,432 --> 01:41:30,891 가자! 951 01:41:58,461 --> 01:41:59,377 중지! 952 01:42:01,839 --> 01:42:05,217 브로! 그들은 약물 분배를 중단하라고 지시했다. 953 01:42:06,259 --> 01:42:07,052 왜? 954 01:42:07,094 --> 01:42:07,886 모르겠어요 ... 955 01:42:08,095 --> 01:42:12,057 선생님, 우리 늦었 으니까 우리 아내들이 줄의 뒤쪽에 있습니다. 956 01:42:13,058 --> 01:42:15,518 아내를 도와주세요. 957 01:42:16,228 --> 01:42:19,814 이들은 우리 아내의 이름입니다. 도와주세요. 958 01:42:24,694 --> 01:42:25,612 왔다. 959 01:42:28,615 --> 01:42:29,574 중지! 960 01:42:31,868 --> 01:42:33,453 아니면 죽어요 961 01:42:35,997 --> 01:42:37,999 내가 틀렸어. 962 01:42:39,208 --> 01:42:43,546 당신은 뼈가 아닙니다. 희망은 물론입니다. 963 01:42:44,422 --> 01:42:46,674 당신은 도로에 작은 조약돌입니다. 964 01:42:48,510 --> 01:42:50,302 당신의 이야기는 여기서 끝납니다. 965 01:42:55,725 --> 01:42:58,185 오래 걸리지 않습니다. 나는 사디스트가 아닙니다. 966 01:42:58,811 --> 01:42:59,646 끝내세요. 967 01:42:59,687 --> 01:43:00,772 기다림! 968 01:43:00,855 --> 01:43:01,397 기다림! 하지마! 969 01:43:01,480 --> 01:43:02,689 부디! 970 01:43:03,900 --> 01:43:07,904 산 카카! 필요한 것은 당신 안에서만 찾을 수 있습니다. 971 01:43:47,025 --> 01:43:48,234 자다... 972 01:44:07,003 --> 01:44:08,213 산 카카. 973 01:44:09,130 --> 01:44:13,176 버려서 죄송합니다. 그러나 우리는 지금 여기 있습니다. 974 01:44:13,759 --> 01:44:14,760 산 카카! 975 01:44:15,136 --> 01:44:16,929 산 카카! 976 01:44:17,555 --> 01:44:18,681 산 카카! 977 01:44:19,014 --> 01:44:19,974 산 카카! 978 01:44:21,141 --> 01:44:22,352 아버지는 죽었다. 979 01:44:37,658 --> 01:44:38,618 아버지! 980 01:44:38,868 --> 01:44:39,952 지금 떠나! 981 01:44:41,495 --> 01:44:42,412 가다! 982 01:44:46,375 --> 01:44:48,085 부도덕 한 혈청은 없었습니다. 983 01:44:48,585 --> 01:44:50,754 당신은 쌀을 오염시키기 위해 사람들을 보냈습니다 984 01:44:50,838 --> 01:44:54,091 카메라에 갇히게되면 공황 상태가됩니다. 985 01:44:54,549 --> 01:44:59,846 나는 사람들과 그들의 대표자들을 연합시켰다. 986 01:45:00,930 --> 01:45:05,935 이 나라의 역사에서 나는 유일한 사람이야 누가 그렇게 할 수 있습니까? 987 01:45:08,980 --> 01:45:11,816 당신은 저에게 감사해야합니다. 988 01:45:12,359 --> 01:45:14,944 모든 아이들이 당신처럼되기를 원하십니까? 989 01:45:15,028 --> 01:45:16,530 세상에 화가? 990 01:45:17,697 --> 01:45:22,494 나는 항상 내가 얼마나 감사했습니다. 991 01:45:23,244 --> 01:45:27,040 게다가, 나는 이것을 결코하지 않았다. 992 01:45:27,248 --> 01:45:30,585 나는 심지어 그것을 막으려 고 노력했다. 993 01:45:30,919 --> 01:45:33,421 내가 줬어 994 01:45:34,297 --> 01:45:45,099 사람들과 그들의 대표자, 선택. 당신은 결정을 내 렸습니다. 995 01:45:48,102 --> 01:45:51,397 아이러니가 아름답다. 996 01:45:51,480 --> 01:45:53,024 나는이 모든 것을 멈춰야한다. 997 01:45:53,107 --> 01:45:55,151 불가능한. 998 01:45:56,402 --> 01:45:59,155 내 걸작이 시작되었습니다. 999 01:46:00,281 --> 01:46:03,659 이 아기들이 태어날 때 1000 01:46:04,243 --> 01:46:10,416 사람들은 서로를 비난하고 죽일 것입니다. 1001 01:46:11,875 --> 01:46:15,337 그들이 잊을 때마다 1002 01:46:16,714 --> 01:46:21,259 그들은 나 같은 아이들을 볼 것입니다. 1003 01:46:22,427 --> 01:46:25,555 그리고 그들은 서로를 다시 죽일 것입니다. 1004 01:46:26,098 --> 01:46:28,433 사람들은 당신이 생각하는 것처럼 어리석지 않습니다. 1005 01:46:28,976 --> 01:46:33,355 사람들은 어리 석고 1006 01:46:35,273 --> 01:46:39,194 세상이 평화 롭기를 원한다면 1007 01:46:39,569 --> 01:46:43,115 나는 당신과 같은 사람들로부터 자유롭게 할 것입니다. 1008 01:46:44,824 --> 01:46:46,076 내기를 원하십니까? 1009 01:46:52,207 --> 01:46:54,709 나는 이해하지 못했다. 칼은 어떻게 된거 야? 1010 01:46:55,001 --> 01:46:56,503 나의 번개는 천둥을 만듭니다. 1011 01:46:57,128 --> 01:46:59,297 사물과 같은 빈도로 나는 멸망 될 것이다. 1012 01:46:59,922 --> 01:47:01,508 혈청을 어디서 찾을 수 있습니까? 1013 01:47:02,049 --> 01:47:03,635 일부는 아직 진행 중입니다. 내가 당신을 보자. 1014 01:47:12,560 --> 01:47:14,646 더 많은 혈청을 얻으십시오. 부디! 1015 01:47:37,209 --> 01:47:40,296 중지! 중지! 1016 01:47:41,588 --> 01:47:43,382 방법 중! 1017 01:47:45,967 --> 01:47:46,510 이걸 잡아 1018 01:47:49,179 --> 01:47:50,096 감사합니다. 1019 01:48:02,901 --> 01:48:04,152 어디 보자. 1020 01:48:04,903 --> 01:48:08,448 병은 비슷한 유리 재질로 만들어져 있습니다. 항상 당신과 함께 있습니까? 1021 01:48:10,450 --> 01:48:11,868 난 바보가 아니야 1022 01:48:12,410 --> 01:48:14,079 너무 똑똑하지 마십시오. 1023 01:48:14,412 --> 01:48:16,164 당신은 나를 위해 쓸모가 없습니다. 1024 01:48:28,093 --> 01:48:29,010 중지! 1025 01:48:29,510 --> 01:48:31,679 방법 중! 1026 01:48:57,246 --> 01:48:58,873 당신도 추측 할 수 있습니까? 1027 01:48:59,373 --> 01:49:04,754 앞의 유리 소재는 항상 가지고 다니는 유리와 같습니다. 1028 01:49:07,131 --> 01:49:09,466 난 아직도 그걸 파괴해야합니까? 1029 01:49:11,510 --> 01:49:12,761 당신은 할 수 없습니다. 1030 01:49:14,138 --> 01:49:16,181 할 수있는 사람은 한 명뿐입니다. 1031 01:50:07,065 --> 01:50:08,732 우리가 총을 맞지 않은 하나님 감사합니다. 1032 01:50:16,240 --> 01:50:17,991 꿀! 1033 01:50:31,046 --> 01:50:36,259 전설의 머리. 영웅의 피. 1034 01:51:35,234 --> 01:51:39,363 당신은 내 앞에 누구 서 있습니까? 1035 01:51:39,864 --> 01:51:40,948 저는 가잘입니다. 1036 01:51:43,117 --> 01:51:46,829 당신의 서비스에서 Ki Wilawuk. 1037 01:51:47,454 --> 01:51:51,250 당신의 적이 도착했습니다. 1038 01:51:53,377 --> 01:51:55,004 어느 것? 1039 01:51:57,673 --> 01:51:59,091 건 달라. 1040 01:52:01,135 --> 01:52:06,223 그러나 그는 자신이 누구인지 알지 못했습니다. 1041 01:52:07,349 --> 01:52:10,477 군대를 준비하십시오. 1042 01:52:11,312 --> 01:52:14,565 큰 전쟁이 다가오고 있습니다. 1043 01:54:09,010 --> 01:54:10,804 시장 깡패보다 낫습니다. 1044 01:54:10,887 --> 01:54:14,683 돈을 벌기 위해 사람들을 괴롭히는 것. 지친다! 1045 01:54:14,808 --> 01:54:15,725 이 방법으로 돈을 벌 수 있습니다. 1046 01:54:16,768 --> 01:54:18,519 그리고 우리도 좋아 보인다. 1047 01:54:20,814 --> 01:54:22,190 감사합니다. 감사합니다 사모님. 1048 01:54:22,273 --> 01:54:23,274 부인 1049 01:54:23,357 --> 01:54:26,903 기다림. 맞아 미안해! 죄송합니다! 감사합니다. 1050 01:54:31,365 --> 01:54:32,575 당신이 떠난다 고 들었어? 1051 01:54:33,867 --> 01:54:35,328 나는 아무데도 가지 않을 것이다. 1052 01:54:35,661 --> 01:54:38,622 상황은 지금 평화 롭습니다. 원한다면 갈 수 있습니다. 1053 01:54:39,540 --> 01:54:42,960 누군가 내게 말해주지 않았어요 오랫동안 평화입니다. 1054 01:54:45,170 --> 01:54:48,591 왜 우리는 그것을 위해 싸운다 고 생각합니까? 지속되지 않습니다 어쨌든. 1055 01:54:50,133 --> 01:54:52,636 그것의 초마다 싸울 가치가 있기 때문에. 1056 01:55:00,853 --> 01:55:02,020 의상 주셔서 감사합니다. 1057 01:55:02,104 --> 01:55:05,023 나에게서 온 것이 아닙니다. 사람들이 가져 왔습니다. 1058 01:55:12,906 --> 01:55:16,201 그는 당신의 도움이 필요합니다, 스리 아시 1059 01:55:18,370 --> 01:55:19,787 준비된? 83899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.