All language subtitles for Freeway.1996.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,700 --> 00:02:53,100 Okay, we've got a four-word sentence here for you. 2 00:02:53,200 --> 00:02:55,400 What is it, Vanessa? 3 00:02:56,900 --> 00:02:59,300 Vanessa, come on. 4 00:02:59,400 --> 00:03:02,900 Here we go. "The". 5 00:03:03,100 --> 00:03:05,000 "The"? 6 00:03:09,500 --> 00:03:12,200 "Ca-caa..." 7 00:03:12,400 --> 00:03:14,000 Caa... 8 00:03:19,700 --> 00:03:21,400 "Cat." 9 00:03:21,400 --> 00:03:25,800 Perfect. You've got it. Now let's continue to the third word. "Dr..." 10 00:03:25,900 --> 00:03:27,800 "Dr-en..." 11 00:03:27,900 --> 00:03:31,200 Think "k", "kuh", followed by "s". 12 00:03:31,300 --> 00:03:35,000 Think "kuh-s". "kuh-s". 13 00:03:36,100 --> 00:03:37,200 Think. 14 00:03:37,200 --> 00:03:39,900 "Drenks"? 15 00:03:40,000 --> 00:03:42,700 - "Drinks"? - You got it. That's it. 16 00:03:42,800 --> 00:03:46,200 - "Drinks". - You did it. Perfect. 17 00:03:46,300 --> 00:03:50,000 Um, "The cat drinks... 18 00:03:53,300 --> 00:03:54,700 milk." 19 00:03:55,700 --> 00:03:59,000 That's right. Very good. Great, Vanessa. 20 00:04:04,800 --> 00:04:06,700 Vanessa! Chopper! 21 00:04:10,200 --> 00:04:12,200 Fully rewarded now? 22 00:04:42,000 --> 00:04:45,500 Hey, mister! I've got my own place. 23 00:04:45,700 --> 00:04:48,700 It's right over there in the motel. 24 00:04:48,800 --> 00:04:53,900 You can turn right here and get in. It's cooler. Then can I get in the car with you? 25 00:04:54,000 --> 00:04:56,700 - I'll go wherever you wanna go. - Move, bitch! 26 00:04:56,800 --> 00:04:59,000 - No, thank you! - Sir! Sir! 27 00:04:59,000 --> 00:05:02,100 Well, screw you too, fuckin' nigger! 28 00:05:02,300 --> 00:05:04,800 Mom? What are you doin'? 29 00:05:04,900 --> 00:05:08,400 - What are you doin' home so early? - It's not so early, Mom. 30 00:05:08,500 --> 00:05:12,300 - How you doin', Ms. Lutz? - Don't even talk to her, Chopper! 31 00:05:12,300 --> 00:05:14,900 - Vanessa, I'm out of here. - Okay. 32 00:05:15,000 --> 00:05:18,700 - Will you give your mom my regards? - Will do, Ms. Lutz. 33 00:05:18,800 --> 00:05:20,700 You said you weren't gonna do this no more. 34 00:05:20,800 --> 00:05:23,100 I've had enough crap from your father all day. 35 00:05:23,200 --> 00:05:25,500 - I am real stressed out... - Larry is not my dad. 36 00:05:25,600 --> 00:05:28,300 If you're gonna smart-ass me, you can just go on home right now. 37 00:05:28,400 --> 00:05:33,100 Get out of my face right now! - Go on, get out! - Fine. 38 00:05:33,200 --> 00:05:36,100 - Fine. - You don't know nothing' about nothin'! 39 00:05:36,200 --> 00:05:39,600 You don't know a goddamn thing about nothin'! 40 00:05:46,700 --> 00:05:48,900 Larry, just let me through. 41 00:05:50,600 --> 00:05:54,100 - What's the magic word? - Fuck you, you piece of shit. 42 00:05:54,900 --> 00:05:56,700 "Fuck you"? 43 00:06:09,400 --> 00:06:11,100 How was school? 44 00:06:11,200 --> 00:06:14,600 Like you really fuckin' care, asshole. 45 00:06:14,800 --> 00:06:18,500 Me and your mama, we spent the whole day in line securin' rent vouchers, 46 00:06:18,600 --> 00:06:21,600 and we could both use a little consideration! 47 00:06:26,600 --> 00:06:30,500 Don't it bother you your own wife bringin' off all them guys for money? 48 00:06:30,700 --> 00:06:33,000 I make her use mouthwash after. 49 00:06:33,100 --> 00:06:35,400 You like that minty-fresh taste, huh, Larry? 50 00:06:35,500 --> 00:06:38,500 Vanessa Lutz, I'm gettin' ready to take a seriously big shit 51 00:06:38,600 --> 00:06:42,900 right on top of that pointy little head of yours! Don't be a smart-ass. 52 00:06:44,700 --> 00:06:46,600 Hey, motherfucker. 53 00:06:50,500 --> 00:06:52,900 - You want some company? - Yeah. 54 00:06:53,000 --> 00:06:54,900 Oh, let me get in. 55 00:06:55,000 --> 00:06:59,700 You get the luckiest breaks. And I mean lucky. What else could it be? 56 00:06:59,800 --> 00:07:03,400 We interrupt this program to go live to L.A. County Sheriff's headquarters, 57 00:07:03,500 --> 00:07:06,000 where a press conference is now in progress... 58 00:07:06,100 --> 00:07:08,300 regarding the grisly find yesterday morning 59 00:07:08,400 --> 00:07:10,700 along San Diego Freeway in Torrance. 60 00:07:10,800 --> 00:07:14,700 The two females have been identified as 19-year-old... 61 00:07:14,900 --> 00:07:21,500 Tempest Mueller of Downey, and 16-year-old... Corky Poindexter of Bellflower. 62 00:07:21,600 --> 00:07:25,700 Both females have extensive arrest records for prostitution, 63 00:07:25,900 --> 00:07:29,300 and we are now considering them as victims of the individual 64 00:07:29,400 --> 00:07:33,700 that we call the I-5 Killer. 65 00:07:33,900 --> 00:07:36,300 I'll take a few questions. 66 00:07:37,300 --> 00:07:40,700 - I happened to be watchin' that, Larry! - Forget it. 67 00:07:40,700 --> 00:07:43,500 You just don't want me hearin' about that killer out there. 68 00:07:43,600 --> 00:07:47,700 But what if he drove up right this second and snatched up Mom, huh? 69 00:07:47,700 --> 00:07:50,400 What would you have to say then, smart guy? 70 00:07:50,500 --> 00:07:53,500 First of all, your mama would kick his ass. 71 00:07:54,900 --> 00:07:58,900 And second of all, that killer is all the way up in L.A., okay? 72 00:08:21,200 --> 00:08:26,400 My dog's better than your dog My dog's better than yours 73 00:08:26,500 --> 00:08:32,200 My dog's better 'cause he gets Ken-L Ration My dog's better than yours 74 00:08:32,400 --> 00:08:35,100 Larry, get your goddamn hands off of my anatomy! 75 00:08:35,200 --> 00:08:38,100 - Or I swear to fucking God... - What? 76 00:08:38,500 --> 00:08:40,600 - What are you gonna do? - I'll tell Mom. 77 00:08:41,000 --> 00:08:44,100 Oh, yeah, like she's really gonna believe you. 78 00:08:44,200 --> 00:08:46,600 I'm really not up to your shit today, Larry. 79 00:08:46,700 --> 00:08:51,900 - Fact, I'm mad as hell at you now. - Aw, come here. Goddamn it, Larry! 80 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Get your fuckin' hands off me, you shithead! 81 00:08:57,000 --> 00:08:58,400 Fucker! 82 00:09:00,500 --> 00:09:02,100 You hit hard! 83 00:09:05,700 --> 00:09:08,300 Now you just behave. 84 00:09:08,400 --> 00:09:10,600 Fuck, you hit hard. 85 00:09:10,700 --> 00:09:12,900 You know, I can't help you 86 00:09:13,000 --> 00:09:15,800 if you don't tell me what it is you want. 87 00:09:17,000 --> 00:09:21,900 Well, maybe we'd better just forget the whole thing. No. 88 00:09:22,000 --> 00:09:24,800 I bet you like havin' your wiener sucked. 89 00:09:24,800 --> 00:09:28,500 - Hmm? Don't you? - Yeah, I guess so. 90 00:09:28,600 --> 00:09:32,100 How come that doesn't surprise me? 91 00:09:32,300 --> 00:09:35,300 What would a thing like that cost? 92 00:09:35,400 --> 00:09:37,300 Thirty dollars. 93 00:09:40,400 --> 00:09:43,300 Sheriff's Department. You're under arrest. 94 00:09:46,600 --> 00:09:48,400 Let go! 95 00:09:52,300 --> 00:09:54,800 Come on, guys, I didn't do anything. I did nothing wrong. 96 00:09:54,900 --> 00:09:57,300 - Take it easy. - Come on. 97 00:09:57,400 --> 00:10:00,200 Where do you think you're going? 98 00:10:02,200 --> 00:10:05,000 You're hurtin' me! You're hurtin' my arm! 99 00:10:08,100 --> 00:10:11,500 What's your name, Miss? Ramona Lutz. 100 00:10:11,600 --> 00:10:13,200 Bully! 101 00:10:15,600 --> 00:10:18,100 - Stayin' at this motel? - Yeah. 102 00:10:20,600 --> 00:10:24,600 I never saw that before in my life, and that's God's truth, sir. 103 00:10:24,700 --> 00:10:29,000 You're telling me this brown residue isn't narcotics? It doesn't belong to me. 104 00:10:29,000 --> 00:10:33,800 What is that? Speed? You look like a speedy kind of gal. Officer, please, listen to me. 105 00:10:34,600 --> 00:10:39,800 My little girl... she's home with me now, and she just got out of Children's Services, 106 00:10:40,000 --> 00:10:43,500 and I cannot afford to be busted again because they'll take her away from me. 107 00:10:43,600 --> 00:10:48,100 They'll just take my baby away. You know this pipe constitutes probable cause, 108 00:10:48,200 --> 00:10:50,500 so we're gonna have to take a look inside your motel room. 109 00:10:50,600 --> 00:10:54,400 You can't do that. My husband's asleep. 110 00:10:54,600 --> 00:10:57,800 - Your husband know you're soliciting? - Give us a fuckin' break. 111 00:10:57,900 --> 00:11:01,900 - Your husband own a firearm, Ramona? - My Larry is on parole. 112 00:11:02,100 --> 00:11:05,200 He hasn't had a firearm for a long time. 113 00:11:05,300 --> 00:11:07,600 We're gonna be real unhappy if you're not tellin' us the truth. 114 00:11:07,700 --> 00:11:11,700 I am tellin' you the truth, okay? Come on. Let's go. 115 00:11:11,700 --> 00:11:14,900 You guys are makin' me wish I was dead. 116 00:11:15,100 --> 00:11:19,100 You fuckin' happy about that? Are you fuckin' happy about that? 117 00:11:19,200 --> 00:11:21,400 Cut that out right now or you're gonna be hogtied! 118 00:11:21,500 --> 00:11:25,100 - But if you just listen to me! - Shut your mouth now! 119 00:11:25,300 --> 00:11:27,300 Not another word! 120 00:11:35,100 --> 00:11:37,500 Sheriff's Department, Larry. 121 00:11:37,600 --> 00:11:41,000 - Oh, yes! - We need to talk to you a minute. 122 00:11:42,100 --> 00:11:44,000 Hey! What the fuck! 123 00:11:44,000 --> 00:11:47,300 - Oh, shit! - Who's the girl, Larry? 124 00:11:47,500 --> 00:11:50,400 - Tryin' to take my baby away. - You're diddlin' the daughter, Larry? 125 00:11:50,500 --> 00:11:55,600 What kind of question is that? - You mean... - Get her outta here! 126 00:11:55,700 --> 00:11:58,400 Hey, come on now. She ain't my real daughter. 127 00:11:58,500 --> 00:12:01,800 And besides, nothin's goin' on, right? 128 00:12:02,000 --> 00:12:05,400 - Just who is this man to you? - He's my stepfather. 129 00:12:05,400 --> 00:12:07,600 Take him into the other room and I'll talk to the juvenile. 130 00:12:07,700 --> 00:12:10,800 I got a pit in my shoulder, and if you don't cuff me in front, 131 00:12:10,900 --> 00:12:14,300 I'm gonna sue the police department until there's no fuckin' tomorrow! 132 00:12:14,500 --> 00:12:17,300 - You son of a bitch! - What's your name? 133 00:12:18,600 --> 00:12:20,500 Vanessa Lutz. 134 00:12:20,600 --> 00:12:23,200 Well, kid, I sure don't envy your situation here. 135 00:12:23,300 --> 00:12:27,800 My parents is just goin' through a hard time is all with the finances and everything. 136 00:12:27,900 --> 00:12:31,400 Well, I see they still got enough money left over to buy drugs. 137 00:12:31,500 --> 00:12:35,600 I wouldn't be comfortable talkin' about that sort of thing, ma'am. 138 00:12:38,500 --> 00:12:42,800 I'm goin' to ask you a question, okay? Don't get upset. It's important. 139 00:12:44,900 --> 00:12:49,400 Is there some sort of sexual activity between your stepfather and yourself? 140 00:12:53,500 --> 00:12:56,100 - Elevator up. - Come here, baby. 141 00:12:56,200 --> 00:13:01,800 - We are so fucked. - What are you laughin' at? We are so fucked. 142 00:13:02,000 --> 00:13:05,100 Oh, don't take my baby away! Oh, please! 143 00:13:05,200 --> 00:13:10,500 If you love her so much, how come you don't clean up around here? I do clean up, sir. 144 00:13:10,600 --> 00:13:13,000 It just happens that I'm under a great deal of stress. 145 00:13:13,100 --> 00:13:15,900 My sister happened to die three months ago in Washington, 146 00:13:16,000 --> 00:13:18,700 - and I'm tryin' to get off methadone! - You're on methadone? 147 00:13:18,800 --> 00:13:21,500 Will you please give me a cigarette? 148 00:13:21,600 --> 00:13:24,800 - I told you to keep quiet. - Please give her a cigarette. 149 00:13:25,000 --> 00:13:27,300 - Please. - Are you mad at me? 150 00:13:27,400 --> 00:13:29,500 Honey? 151 00:13:29,600 --> 00:13:31,800 I'm not mad, Mom. 152 00:13:31,900 --> 00:13:35,700 Please don't be mad. Come over here, give me a big hug. 153 00:13:35,800 --> 00:13:40,400 Come on. I ain't gonna see you for a long time, baby. Come on. 154 00:13:42,100 --> 00:13:44,800 Oh, baby. Oh. 155 00:13:44,900 --> 00:13:47,400 I am so sorry, Pooh Bear. 156 00:13:47,500 --> 00:13:49,500 I'm so sorry. 157 00:13:51,500 --> 00:13:53,900 You still love me? 158 00:13:54,000 --> 00:13:56,800 - I love you, Mom. - I love you more. 159 00:14:01,700 --> 00:14:03,100 Here. 160 00:14:12,000 --> 00:14:14,700 Would you get this... 161 00:14:14,800 --> 00:14:17,600 Tell this piece of shit to get his knee out of my neck! 162 00:14:17,700 --> 00:14:21,300 Bye, Ramona! I love you! 163 00:14:23,600 --> 00:14:25,500 I love you! 164 00:14:29,000 --> 00:14:31,700 Watch her head. 165 00:14:31,900 --> 00:14:35,100 - I'll go in the other car. - Get her outta here. 166 00:14:36,000 --> 00:14:38,300 Bye, Ramona! 167 00:14:38,400 --> 00:14:42,400 - Children's Services are on their way. - Oh, that's just great. 168 00:14:42,400 --> 00:14:46,000 No offense, kid, but anything's an improvement over this. 169 00:14:48,500 --> 00:14:52,000 What do you think we ought to do? Just leave you here? 170 00:14:54,800 --> 00:14:56,900 I could stay with you for a couple of weeks. 171 00:14:57,000 --> 00:14:59,700 - Are you kidding? - No, I'm serious. 172 00:14:59,800 --> 00:15:02,500 I could do all sorts of chores while you was out messin' people up. 173 00:15:02,600 --> 00:15:05,400 We're not allowed to do things like that. 174 00:15:07,500 --> 00:15:09,800 - You're lyin'. - No, I'm not. 175 00:15:09,900 --> 00:15:14,100 If you don't want to, all you had to do was just say it straight out. 176 00:15:14,300 --> 00:15:16,500 I don't want to. 177 00:15:18,900 --> 00:15:20,800 Okay, then. 178 00:15:33,300 --> 00:15:36,300 Hey, Mrs. Sheets. Guess you heard the news. 179 00:15:36,400 --> 00:15:39,300 Hello, Vanessa. I heard your mother might be away for awhile. 180 00:15:39,500 --> 00:15:43,700 This is her third arrest this year. She's lookin' at six months, mandatory. 181 00:15:43,800 --> 00:15:46,800 We're holding the stepfather on multiple parole violations. 182 00:15:47,000 --> 00:15:50,100 Oh, I am so sorry about all this, Vanessa. 183 00:15:50,200 --> 00:15:53,300 - I can take over here now, Officer. - Good luck, kid. 184 00:15:53,400 --> 00:15:57,100 Yeah, right. Come on over and ruin my life again real soon. 185 00:15:57,100 --> 00:15:59,300 You don't have to be so hard on the officer. 186 00:15:59,400 --> 00:16:02,600 She just took my whole family off to jail, okay? 187 00:16:07,400 --> 00:16:09,900 I hate pigs so much, Mrs. Sheets. 188 00:16:13,500 --> 00:16:17,800 Come on, now. Let's go gather up some of your things. 189 00:16:18,000 --> 00:16:20,700 You're puttin' me in foster care again, aren't you? 190 00:16:20,800 --> 00:16:25,400 Honey, I'm willing to consider any alternative you'd like to suggest, but... 191 00:16:25,500 --> 00:16:28,000 My grandma would be an alternative. 192 00:16:28,100 --> 00:16:30,700 This is the first I've heard of any grandma. 193 00:16:30,800 --> 00:16:34,200 On my father's side. My real father. See? 194 00:16:35,100 --> 00:16:37,800 She'd take me in, most likely. 195 00:16:37,900 --> 00:16:40,200 You don't sound too sure. 196 00:16:40,300 --> 00:16:42,500 Actually, she don't know about me yet. 197 00:16:42,600 --> 00:16:45,600 That's not gonna do us much good for tonight. 198 00:16:47,200 --> 00:16:49,600 Why haven't you been in touch with her before now? 199 00:16:49,700 --> 00:16:52,700 Before I was born, there was this bad blood between her and my mom, 200 00:16:52,800 --> 00:16:55,500 and there must've been some harsh words spoke... 201 00:16:55,600 --> 00:17:00,100 because my mom threw this chemical on her face that burned her skin a bit. 202 00:17:00,600 --> 00:17:02,100 Lovely. 203 00:17:02,200 --> 00:17:05,400 I tried gettin' her on the phone once, but she ain't listed. 204 00:17:05,500 --> 00:17:08,300 If I could get up to Stockton, I know I'd find her. 205 00:17:08,400 --> 00:17:11,500 - Just like that, huh? - Yeah. 206 00:17:13,800 --> 00:17:16,500 Oh, my God. 207 00:17:16,600 --> 00:17:19,300 I know what I need. 208 00:17:19,500 --> 00:17:22,700 Mrs. Sheets, could you come in here and fold up my blanket? 209 00:17:22,800 --> 00:17:25,600 - This one? - Yeah, that one. 210 00:17:25,700 --> 00:17:28,900 - What do you want with this old thing? - My mama gave it to me. 211 00:17:29,000 --> 00:17:31,200 What are you doing? What...? 212 00:17:32,900 --> 00:17:38,700 Oh, shit! Sorry. Let me get you turned around. Vanessa, this is not funny! 213 00:17:40,700 --> 00:17:42,700 I'm not laughin', Mrs. Sheets. 214 00:17:42,800 --> 00:17:46,500 Now, if you yell loud enough, Mr. Wong will come and set you free. 215 00:17:46,700 --> 00:17:52,100 He's the day manager. I'll leave the keys on top of the TV. Vanessa, you come back here! 216 00:18:27,400 --> 00:18:29,900 Where the fuck are you, Chopper? 217 00:18:44,300 --> 00:18:45,700 Chopper! 218 00:18:47,600 --> 00:18:50,600 Chopper, we're fucked. We're totally fucked. 219 00:18:50,700 --> 00:18:54,000 Just after you left, the pigs came and pinched Mom and Larry both. 220 00:18:54,200 --> 00:18:56,500 Then my parole officer showed up like the motherfuckin' plague 221 00:18:56,500 --> 00:19:00,200 to take me off to foster care again, just like last time. 222 00:19:03,200 --> 00:19:05,700 So how did you get here? 223 00:19:05,800 --> 00:19:08,600 I cuffed her ankle to the bed. 224 00:19:08,700 --> 00:19:12,800 - That wasn't very smart, Vanessa. - I know, I know. 225 00:19:13,000 --> 00:19:17,100 I'm goin' up north, and unless you never wanna see me again, you better get in. 226 00:19:17,300 --> 00:19:20,300 I gotta be in court next week for sentencing. 227 00:19:20,400 --> 00:19:25,200 If I don't show, I'm gonna get a year at Camp Gonzalez for sure. 228 00:19:27,100 --> 00:19:29,600 I guess I'm on my own. 229 00:19:29,700 --> 00:19:31,900 Where up north are you goin'? 230 00:19:31,900 --> 00:19:34,800 My grandma's up in Stockton. 231 00:19:34,900 --> 00:19:37,700 - You got any money? - No. 232 00:19:46,100 --> 00:19:49,000 Sell that when you get where you're goin'. 233 00:19:49,000 --> 00:19:50,900 It's from Spain. 234 00:19:53,700 --> 00:19:57,800 I love you so much, Chopper. I love you too, baby. 235 00:20:18,500 --> 00:20:20,000 Oh, here. 236 00:20:21,300 --> 00:20:23,000 Take this. 237 00:20:29,500 --> 00:20:31,700 I gotta go. 238 00:20:48,900 --> 00:20:53,100 Bye, Chopper, my beloved boyfriend. 239 00:21:09,600 --> 00:21:11,200 Pinche, mirate. 240 00:22:25,900 --> 00:22:28,400 Damn fucking car. 241 00:22:29,600 --> 00:22:32,200 Didn't know that today it would pass. 242 00:22:37,800 --> 00:22:39,200 Fuck. 243 00:23:00,500 --> 00:23:05,000 You havin' some kind of trouble? The fucking cocksucker won't even fucking turn over! 244 00:23:07,600 --> 00:23:10,500 - Excuse my bad language, sir. - It's all right. 245 00:23:10,600 --> 00:23:13,700 - Would you mind if I take a look? - Go for it. 246 00:23:13,800 --> 00:23:17,300 Get behind the wheel there and step on the gas for me. 247 00:23:21,400 --> 00:23:22,800 Try it. 248 00:23:26,900 --> 00:23:28,200 Again. 249 00:23:35,200 --> 00:23:38,700 I hate to break the news to you, but this car's had it. 250 00:23:38,800 --> 00:23:44,100 - I knew it was only a matter of time. - Where are you headed? My grandma's up in Stockton. 251 00:23:44,200 --> 00:23:47,500 Well, I'm goin' as far as L.A. You're welcome to ride with me. 252 00:23:47,600 --> 00:23:49,600 - Really, mister? - Sure. 253 00:23:49,600 --> 00:23:52,700 - Grab your stuff and let's go. - Thanks! 254 00:24:20,100 --> 00:24:22,200 I guess we oughta call a tow truck. 255 00:24:22,300 --> 00:24:26,500 Nah. Caltrans will take care of it. My mom used to work part-time for them. 256 00:24:26,700 --> 00:24:30,200 - So what do I call you? - Sorry. My name is Bob Wolverton. 257 00:24:30,300 --> 00:24:33,400 - I'm Vanessa Lutz. - It's nice to meet you, Vanessa. 258 00:24:33,500 --> 00:24:36,500 Put on your safety belt and we'll get goin'. 259 00:24:40,100 --> 00:24:41,500 Great. 260 00:24:50,500 --> 00:24:52,700 What's this all about? 261 00:24:52,800 --> 00:24:55,500 It's a psychological manual. I use it in my work. 262 00:24:55,600 --> 00:24:58,800 I'm a counselor at a school for boys with emotional trouble. 263 00:24:59,000 --> 00:25:01,600 Just boys, huh? No girls at all? 264 00:25:01,700 --> 00:25:03,600 I'm afraid so. 265 00:25:06,500 --> 00:25:09,600 So how does your family feel about this trip of yours up to Stockton? 266 00:25:09,700 --> 00:25:12,500 I don't got no family just at the moment. 267 00:25:12,500 --> 00:25:15,000 Vanessa, everybody's got a family. 268 00:25:15,800 --> 00:25:17,800 Shows how much you know. 269 00:25:19,100 --> 00:25:22,100 - You wanna talk about it? - Not really. 270 00:25:22,200 --> 00:25:23,800 I'm sorry. 271 00:25:23,800 --> 00:25:27,800 It's an unfortunate habit of mine, sticking my nose where it shouldn't be. 272 00:25:28,000 --> 00:25:30,100 That's a bad habit. 273 00:25:30,200 --> 00:25:33,400 Well, don't rub it in, okay? It's just my work. 274 00:25:33,500 --> 00:25:37,800 I see a kid who looks like they're in trouble, and I start askin' questions. 275 00:25:38,000 --> 00:25:42,700 I guess it's just become second nature. It's that obvious? 276 00:25:42,800 --> 00:25:46,200 - What is? - Me being in trouble. 277 00:25:46,300 --> 00:25:49,300 Look, the offer's still open if you want it. 278 00:25:50,900 --> 00:25:53,700 You know, I've always found it amazing how... 279 00:25:53,800 --> 00:25:56,800 how much easier it is to really share something with a perfect stranger... 280 00:25:57,000 --> 00:26:01,100 stuff that you couldn't even talk to with your friends or family. I noticed that. 281 00:26:01,100 --> 00:26:03,400 - That's real funny. - Yeah, it is. 282 00:26:03,500 --> 00:26:06,700 Most of the kids I work with, I don't press 'em to talk about themselves. 283 00:26:06,900 --> 00:26:12,100 I just let them know I'm there, and that they can talk about themselves if they want to. 284 00:26:17,000 --> 00:26:20,400 I guess my biggest problem right now is... 285 00:26:20,500 --> 00:26:22,200 my mama's in jail. 286 00:26:23,500 --> 00:26:26,700 Vanessa, that sounds like a pretty bad situation. 287 00:26:26,700 --> 00:26:29,900 Yeah, but that's why I'm goin' to see my grandma. 288 00:26:31,200 --> 00:26:35,000 Would you mind me asking why your mother's in jail? 289 00:26:35,200 --> 00:26:39,200 It's pretty embarrassing. Why would you be embarrassed about another person's acts? 290 00:26:39,300 --> 00:26:41,500 I don't know, it's just... 291 00:26:41,600 --> 00:26:44,800 I mean, I don't feel comfortable talkin' about stuff like that 292 00:26:44,900 --> 00:26:49,300 'cause I think it makes me look like a low-type person. 293 00:26:49,500 --> 00:26:52,400 Well, I can understand that. 294 00:26:52,500 --> 00:26:56,300 Most of the boys I work with, even the most troubled ones... 295 00:26:56,400 --> 00:26:59,900 all they really need is just someone to listen to 'em. 296 00:27:00,300 --> 00:27:04,900 Yeah, but you probably get so sick of hearin' them sad stories every day. 297 00:27:05,100 --> 00:27:07,600 I don't. I really love my work. 298 00:27:07,700 --> 00:27:11,900 I couldn't imagine myself doing anything else. Not ever. 299 00:27:17,800 --> 00:27:20,600 Guess I wouldn't mind talkin' to someone. 300 00:27:22,700 --> 00:27:25,300 I just wouldn't know where to begin. 301 00:27:26,400 --> 00:27:30,200 Why don't you begin with your mother? I mean, if you want to. 302 00:27:32,000 --> 00:27:34,000 My mama's a whore. 303 00:27:42,300 --> 00:27:44,600 Thanks, mister. 304 00:27:44,700 --> 00:27:46,600 I mean, Bob. 305 00:27:47,300 --> 00:27:48,800 There. 306 00:27:50,300 --> 00:27:53,400 I can't believe I'm tellin' you all this stuff. 307 00:27:55,700 --> 00:27:58,400 My mama's in jail. 308 00:27:58,500 --> 00:28:03,000 It looks like my stepfather's next parole officer ain't even been born yet. 309 00:28:04,500 --> 00:28:07,600 Vanessa, you really don't have anyone, do you? 310 00:28:12,600 --> 00:28:14,200 That's terrible. 311 00:28:15,300 --> 00:28:18,100 Oh, that's just terrible. 312 00:28:18,200 --> 00:28:21,200 My real dad was this merchant marine out of Texas, 313 00:28:21,400 --> 00:28:24,100 but he got stabbed to death on one of them container ships... 314 00:28:24,200 --> 00:28:27,500 by this man from Pakistan before I was born. 315 00:28:28,300 --> 00:28:31,900 You wanna see his picture I got right here? Absolutely. 316 00:28:34,700 --> 00:28:36,600 That's my daddy. 317 00:28:39,900 --> 00:28:42,300 - He looks very interesting. - You think? 318 00:28:42,400 --> 00:28:46,000 - Absolutely. - I think so, too. 319 00:28:46,100 --> 00:28:48,100 Your grandmother's gonna be very proud 320 00:28:48,200 --> 00:28:51,000 when she finds out what a wonderful granddaughter she's got. 321 00:28:51,900 --> 00:28:54,300 But I have to be honest with you. 322 00:28:54,300 --> 00:28:56,600 I think given your present situation, 323 00:28:56,700 --> 00:28:59,800 maybe foster care would be the way you should go right now. 324 00:28:59,900 --> 00:29:03,900 Bob, sometimes them places are okay, but most of the time, 325 00:29:04,100 --> 00:29:07,600 them people are just in it for the check that the state sends for your upkeep. 326 00:29:07,700 --> 00:29:10,000 I take it you've had some bad experiences. 327 00:29:10,100 --> 00:29:13,700 The last one I was in, there was an old man that everyone called "grandpa", 328 00:29:13,900 --> 00:29:17,900 and he had this disease called Wisenheimers, I think it was... 329 00:29:18,000 --> 00:29:21,400 where your brain cells run out into your pee. 330 00:29:23,300 --> 00:29:26,700 - It's a form of senility. - Here's your check, sir. 331 00:29:27,800 --> 00:29:31,700 Thanks, Bob. That's the best fuckin' dinner I've had all month. 332 00:29:34,300 --> 00:29:38,800 I wouldn't mind stretchin' my legs before I got behind the wheel. You mind? 333 00:29:39,500 --> 00:29:42,800 No. Sure. I got all the time in the world. Great. 334 00:29:44,500 --> 00:29:47,000 So them foster parents, the Moraleses... 335 00:29:47,100 --> 00:29:49,800 you would've thought a check from the state would've been enough. 336 00:29:49,900 --> 00:29:52,800 But no, they figured on me helpin' out with Grandpa, too. 337 00:29:52,900 --> 00:29:56,400 - You had to provide care for this man? - Get crucial. 338 00:29:56,400 --> 00:29:59,000 This guy was pissin' his sheets nearly every night. 339 00:29:59,100 --> 00:30:02,200 Just bein' near him made me want to puke my guts out. 340 00:30:02,300 --> 00:30:04,500 So what happened when you refused? 341 00:30:04,600 --> 00:30:09,400 They just started treatin' me like I was the biggest bitch who'd ever been born. 342 00:30:09,500 --> 00:30:12,900 Then this one night, just a couple weeks after I'd been placed there, 343 00:30:13,000 --> 00:30:16,100 I woke up to see Grandpa standin' over me with his cane in one hand... 344 00:30:16,300 --> 00:30:18,600 and his you-know-what in the other. 345 00:30:18,600 --> 00:30:20,500 My God. What happened? 346 00:30:20,500 --> 00:30:24,200 - I told him to get the hell out. - I take it he didn't. 347 00:30:24,400 --> 00:30:30,200 No. That's when he tried to slip it under the covers with me, and I just went crazy on him. 348 00:30:30,300 --> 00:30:32,800 What do you mean, you went crazy? 349 00:30:32,900 --> 00:30:35,200 I was pissed off 'cause I couldn't see my mom, 350 00:30:35,300 --> 00:30:40,200 and havin' this perv standin' over me waggin' his thing in my face was just the last straw. 351 00:30:40,300 --> 00:30:42,500 So what did you do? 352 00:30:42,600 --> 00:30:44,800 Well, I got up on my knees, 353 00:30:44,900 --> 00:30:48,500 and just slapped his dentures half out of his face. 354 00:30:48,600 --> 00:30:51,700 And then I dropped down on his chest and just started whalin' on him, 355 00:30:51,900 --> 00:30:55,300 beatin' him up so hard and swearin' so loud. 356 00:30:55,400 --> 00:30:56,900 My God. 357 00:30:57,000 --> 00:31:00,300 So then the lights went on, and Mr. Morales showed up in his pajamas. 358 00:31:00,400 --> 00:31:03,900 - Well, thank God he was there. - Yeah, right. 359 00:31:04,100 --> 00:31:08,600 Hit me so hard, I had to have my jaw wired shut for nearly three months. 360 00:31:08,800 --> 00:31:12,500 Broke my nose, too. That's how come it's so big. 361 00:31:15,500 --> 00:31:18,200 Your nose is not big. 362 00:31:19,400 --> 00:31:21,600 It's pretty damn big. 363 00:31:24,000 --> 00:31:26,400 Was this man ever punished? 364 00:31:26,500 --> 00:31:30,900 Are you kidding? A pillar of society like Mr. Morales? 365 00:31:31,000 --> 00:31:34,500 No. But my mom got out of rehab a couple days later 366 00:31:34,700 --> 00:31:37,200 so I didn't have to go back or nothin'. 367 00:31:37,300 --> 00:31:42,000 You were telling me a little while ago that your stepdad was on parole. 368 00:31:42,200 --> 00:31:45,800 Oh, yeah. Larry's been in lots of pens 369 00:31:45,900 --> 00:31:49,700 like this one federal place up in Illinois, Marion. 370 00:31:49,900 --> 00:31:52,300 It's just mostly for drug shit. 371 00:31:52,400 --> 00:31:56,900 Manufacturing methamphetamines, stolen property... 372 00:31:57,100 --> 00:31:59,200 but nothin' real, real bad. 373 00:32:00,700 --> 00:32:04,600 Vanessa, please don't be offended by my next question... 374 00:32:04,800 --> 00:32:06,700 but... 375 00:32:08,900 --> 00:32:11,300 did your stepfather molest you? 376 00:32:13,800 --> 00:32:15,600 Oh, my God. 377 00:32:18,600 --> 00:32:23,200 This policewoman just asked me that very same question just a few hours ago. 378 00:32:24,000 --> 00:32:26,700 And how did that make you feel? 379 00:32:26,800 --> 00:32:31,200 Like I got "Daddy's Fuckhole" tattooed on my forehead. 380 00:32:31,400 --> 00:32:34,300 Maybe this is an issue you should explore. 381 00:32:35,900 --> 00:32:38,900 I never even told my fiance about this stuff. 382 00:32:39,100 --> 00:32:44,200 Vanessa, if you keep something like this bottled up inside, it could wreck your whole life. 383 00:32:45,500 --> 00:32:47,500 Now you're scarin' me. 384 00:32:47,600 --> 00:32:49,700 That's not my intention. 385 00:32:49,800 --> 00:32:52,200 I just think you have a very good opportunity now to get through 386 00:32:52,300 --> 00:32:56,800 some of the trauma and anguish you've been suffering from for a long time. 387 00:32:57,400 --> 00:32:59,700 I do got trauma, huh? 388 00:32:59,800 --> 00:33:02,200 Let's not kid ourselves, Vanessa. 389 00:33:04,300 --> 00:33:06,300 I've been so anguished... 390 00:33:06,400 --> 00:33:09,100 I can't even remember bein' happy. 391 00:33:09,200 --> 00:33:12,600 Vanessa, you have to look this pain in the eye. 392 00:33:12,700 --> 00:33:16,200 Otherwise it could rule over every aspect of your life. 393 00:33:16,700 --> 00:33:19,200 Now, I think I can help you 394 00:33:19,300 --> 00:33:21,900 but you're going to have to trust me. 395 00:33:22,900 --> 00:33:25,800 You're going to have to let me in. 396 00:33:29,800 --> 00:33:32,000 My God, you're cold. 397 00:33:32,100 --> 00:33:35,100 Just thinkin' about my fucked-up life is all. 398 00:33:43,000 --> 00:33:44,400 Let's go. 399 00:33:46,700 --> 00:33:49,100 I'm sorry. 400 00:33:49,200 --> 00:33:53,200 Here I am, blubberin' like a big old baby, and you're just tryin' to help me. 401 00:33:53,300 --> 00:33:56,400 Vanessa, Vanessa, just take your time. 402 00:33:56,600 --> 00:33:58,600 Take your time. 403 00:34:07,000 --> 00:34:09,500 I was 11 when Larry first held me. 404 00:34:12,500 --> 00:34:14,500 Where was your mother? 405 00:34:14,600 --> 00:34:17,100 Some stupid halfway house. 406 00:34:19,800 --> 00:34:22,500 How did the abuse begin? 407 00:34:22,600 --> 00:34:26,900 With my mama gone, I had all these extra chores that I had to do, 408 00:34:27,100 --> 00:34:29,700 like the laundry and the groceries and things like that. 409 00:34:29,800 --> 00:34:34,000 So you became the woman of the house. Yeah. 410 00:34:34,100 --> 00:34:37,500 Yeah, and I was so proud of myself. 411 00:34:39,500 --> 00:34:45,300 And then this one night, we were just watchin' TV after dinner like we always do, 412 00:34:45,400 --> 00:34:47,800 and that's when Larry told me... 413 00:34:47,800 --> 00:34:52,500 that one of Mama's chores had always been to massage his you-know-what. 414 00:34:55,200 --> 00:34:57,700 Did Larry expose himself to you? 415 00:34:57,800 --> 00:35:00,300 All through the show. 416 00:35:01,000 --> 00:35:03,500 Did Larry have an erection? 417 00:35:03,700 --> 00:35:06,100 That's puttin' it mildly. 418 00:35:07,700 --> 00:35:10,600 Did he ask you to perform oral sex for him? 419 00:35:11,400 --> 00:35:16,000 At first, I mean, he just had me hold on to his you-know-what 420 00:35:16,200 --> 00:35:19,200 durin' whatever happened to be on TV. 421 00:35:19,300 --> 00:35:23,600 He didn't get around to the other thing you just mentioned for a while. 422 00:35:24,900 --> 00:35:27,100 I guess he figured if he went all slow-like, 423 00:35:27,200 --> 00:35:30,200 I wouldn't freak-out and get him in trouble. 424 00:35:30,300 --> 00:35:33,600 But back then, I didn't even know that stuff we was doin' was criminal. 425 00:35:33,800 --> 00:35:37,500 Vanessa, victims often blame themselves. It's a common occurrence. 426 00:35:37,600 --> 00:35:41,900 But make no mistake about it : you are the victim. 427 00:35:42,100 --> 00:35:45,300 - Really, Bob? - Absolutely. 428 00:35:45,400 --> 00:35:50,100 I was such a baby, I didn't even know why men wanted that stuff done to them. 429 00:35:50,300 --> 00:35:52,900 Vanessa, my God, you were a child. 430 00:35:53,000 --> 00:35:55,300 You must have been so confused. 431 00:35:55,300 --> 00:35:57,700 You know, and... 432 00:35:57,800 --> 00:36:02,000 and when he did that thing that you mentioned for the first time... 433 00:36:03,300 --> 00:36:07,600 I swear to Christ, I thought he was goin' to the bathroom in my mouth. 434 00:36:14,800 --> 00:36:17,400 Do I have your absolute trust? 435 00:36:18,600 --> 00:36:22,800 I guess I trust you more than I've ever trusted anyone in my whole life, Bob. 436 00:36:22,900 --> 00:36:25,900 And I really mean that. 437 00:36:26,100 --> 00:36:28,900 Thank you. The reason why I'm asking... 438 00:36:29,000 --> 00:36:33,100 there's this powerful new psychological technique that I'd like to try on you. 439 00:36:33,200 --> 00:36:37,200 I think it could really help you. Would you like to give it a try? 440 00:36:37,300 --> 00:36:39,000 Yeah, sure. 441 00:36:39,100 --> 00:36:41,300 It consists of a battery of questions 442 00:36:41,400 --> 00:36:44,800 that are designed to trigger certain elements of your subconscious. 443 00:36:44,900 --> 00:36:50,500 I've gotta warn you, Vanessa... this technique, it can be uncomfortable. 444 00:36:51,200 --> 00:36:52,900 Go for it, Bob. 445 00:36:52,900 --> 00:36:55,700 I mean, if you think it's gonna help me. 446 00:36:57,200 --> 00:37:00,500 Okay. Let's get started. Are you ready? 447 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 A few moments ago, you were telling me that you felt like 448 00:37:05,100 --> 00:37:06,900 Larry had gone to the bathroom in your mouth. 449 00:37:07,000 --> 00:37:09,800 Those were your exact words. Do you remember? 450 00:37:09,900 --> 00:37:12,900 Now at that exact moment, when Larry ejaculated in your mouth, 451 00:37:13,000 --> 00:37:15,600 did you feel as though somehow you were being transformed... 452 00:37:15,700 --> 00:37:18,700 into some kind of a human urinal? 453 00:37:18,900 --> 00:37:21,600 What kind of fucking questions are these, Bob? 454 00:37:21,700 --> 00:37:26,700 You have to answer with the first thing that comes into your mind. It's very important. 455 00:37:26,800 --> 00:37:29,100 - I knew I was flesh and blood. - I understand that. 456 00:37:29,200 --> 00:37:31,900 But you have to tell me exactly how you felt. 457 00:37:32,000 --> 00:37:36,000 You have to learn how to express your feelings out loud. 458 00:37:40,300 --> 00:37:42,500 I felt just like you said. 459 00:37:45,500 --> 00:37:48,700 Say it out loud, Vanessa. 460 00:37:51,800 --> 00:37:54,800 I felt like I had been 461 00:37:54,900 --> 00:37:57,800 transformed into a human urinal. 462 00:38:07,200 --> 00:38:10,900 That's very good, Vanessa. Very good. 463 00:38:12,000 --> 00:38:15,400 Now tell me this, and this is absolutely crucial. 464 00:38:15,500 --> 00:38:17,100 Are you ready? 465 00:38:23,700 --> 00:38:25,800 Did Larry try to fuck you? 466 00:38:27,400 --> 00:38:28,800 Oh, God. 467 00:38:28,900 --> 00:38:31,300 He tried, later on. 468 00:38:35,800 --> 00:38:38,900 Did you like it when Larry fucked you? 469 00:38:40,800 --> 00:38:42,600 You piece of shit! 470 00:38:43,900 --> 00:38:48,000 - I told you this can get uncomfortable. - Pull on over right now! 471 00:38:48,100 --> 00:38:50,000 - We're not finished yet. - Yes, we are! 472 00:38:50,100 --> 00:38:52,700 We are definitely finished. Now you pull on over! 473 00:38:52,800 --> 00:38:55,600 You can suffer irreparable damage if you break it off like this! 474 00:38:55,700 --> 00:38:58,600 - I don't give a goddamn! - Jesus Christ! 475 00:38:58,800 --> 00:39:01,700 Piece of shit! Fuckin' pervert! 476 00:39:01,800 --> 00:39:06,600 - Jesus Christ! - Where's the door handle? You lookin' for this? 477 00:39:07,800 --> 00:39:10,100 - Now you just settle down! - I'm gonna kill you! 478 00:39:10,200 --> 00:39:14,000 I'm gonna slit your fuckin' throat. Is that what you want me to fuckin' do? 479 00:39:14,200 --> 00:39:16,200 Okay! I'm stoppin', okay? 480 00:39:16,300 --> 00:39:21,700 You get down on the floor and get my fuckin' car keys and you put them in the ignition. 481 00:39:21,800 --> 00:39:25,100 You know, you wouldn't like it if someone was doin' that to you. 482 00:39:25,200 --> 00:39:30,100 You're probably right, Vanessa. - I doubt I would like it. - Then stop it! 483 00:39:30,200 --> 00:39:33,000 I will stop it if you promise to behave. 484 00:39:33,000 --> 00:39:34,900 I promise I'll behave. 485 00:39:38,900 --> 00:39:42,200 - Are you that guy on the news? - I'm sorry? 486 00:39:42,300 --> 00:39:46,400 Are you the guy that's been killin' all them girls on the freeway? 487 00:39:47,600 --> 00:39:49,500 Why are you killin' all them girls, Bob? 488 00:39:49,600 --> 00:39:53,300 'Cause I've reached my fucking limit with people like you, Vanessa. 489 00:39:53,500 --> 00:39:56,600 - What kind of people am I? - The alcoholics, the drug addicts... 490 00:39:56,700 --> 00:39:59,000 the fathers who fuck their daughters... 491 00:39:59,100 --> 00:40:04,200 the drug-addicted motherfuckin' whores with their bastard... Hey, I ain't no trick baby! 492 00:40:05,500 --> 00:40:10,700 I call them "garbage people", and I assure you, you are one of them. I am not. 493 00:40:10,700 --> 00:40:14,200 Look at you. You're already a master at the manipulation of men. 494 00:40:14,400 --> 00:40:15,900 I didn't run nothin' on you. 495 00:40:16,000 --> 00:40:20,700 It's so intrinsic to your fuckin' nature, you're not even aware when you do it. 496 00:40:23,300 --> 00:40:24,700 Stupid bitch. 497 00:40:33,100 --> 00:40:36,300 What, you think it's okay to do all sorts of bad stuff to me now? 498 00:40:36,500 --> 00:40:40,800 That's an open-ended discussion, dealing with deep philosophical ramifications... 499 00:40:41,000 --> 00:40:43,200 something you could hardly grasp. 500 00:40:43,200 --> 00:40:47,700 Take it from me, a professional, you're an absolute fucking moron. 501 00:40:47,900 --> 00:40:50,400 You know, maybe I ain't smart like you, 502 00:40:50,500 --> 00:40:54,800 and maybe I haven't finished school, but at least I ain't a hypocrite. 503 00:40:55,300 --> 00:40:58,900 Vanessa, please indulge me. Tell me why I am a hypocrite. 504 00:41:00,300 --> 00:41:02,700 You act like you's all on some sort of mission, 505 00:41:02,800 --> 00:41:06,400 but all you wanna do is just get off in a sex-type way. 506 00:41:09,300 --> 00:41:11,600 Are you gonna do sex to me now? 507 00:41:13,600 --> 00:41:16,800 I promise you, if we get really, really intimate, 508 00:41:16,800 --> 00:41:19,600 you're gonna be way past being offended. 509 00:41:21,600 --> 00:41:24,500 What, are you gonna fuck me when I'm dead? 510 00:41:27,000 --> 00:41:30,800 Mister, I'm a person! I'm a human being! 511 00:41:31,000 --> 00:41:34,200 Yeah, like that drug addict fuckin' whore of a mother of yours? 512 00:41:34,300 --> 00:41:37,200 I sure wouldn't want to meet your mom, Bob. 513 00:41:39,200 --> 00:41:42,200 What, you can talk about my mom but I can't talk about yours? 514 00:41:42,300 --> 00:41:44,900 We are not here to talk about me, Vanessa! 515 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 We are here to talk about you, so get your fuckin' pants down! 516 00:41:49,200 --> 00:41:52,600 Please just let me go, Bob. Goddamn it! 517 00:41:52,600 --> 00:41:56,300 Get your fuckin' pants down, you fuckin' cunt! 518 00:41:56,500 --> 00:41:59,900 What'd you call me? Get your fuckin' pants down now! 519 00:42:01,800 --> 00:42:07,400 Okay, but look, I got these boots and I got all them laces and stuff, so give me a minute. 520 00:42:07,500 --> 00:42:09,300 Hurry up. 521 00:42:15,900 --> 00:42:17,500 Fucking bitch! 522 00:42:17,500 --> 00:42:19,900 I'm gonna fuckin' kill you, Vanessa. 523 00:42:20,000 --> 00:42:24,800 - You just settle down, Bob. - Okay. You just settle down right now! 524 00:42:24,900 --> 00:42:27,200 Drop that razor out the window. 525 00:42:27,200 --> 00:42:30,700 If you try anything, I'm gonna shoot you so many times! 526 00:42:33,400 --> 00:42:37,600 You should've just let me out of the car when I asked you to, Bob! 527 00:42:37,700 --> 00:42:39,800 You see where bad manners get you? 528 00:42:39,900 --> 00:42:42,500 Listen, Vanessa, look. I just... 529 00:42:42,600 --> 00:42:45,400 I've heard all I'm gonna hear out of you. 530 00:42:45,400 --> 00:42:47,600 - Fuck! - So there! 531 00:42:48,800 --> 00:42:50,100 Jesus Christ! 532 00:42:50,100 --> 00:42:54,800 That's for trickin' me into tellin' you all them things I never told my fiance! 533 00:42:55,500 --> 00:42:58,100 Jesus Christ! We're gonna get into an accident! 534 00:42:58,200 --> 00:43:01,200 And that's for cuttin' off all my hair, you fucker! 535 00:43:01,400 --> 00:43:04,300 Vanessa, you're upset, okay? You have every right to be. 536 00:43:04,400 --> 00:43:08,700 Something dark and terrible came over me, but I wasn't gonna hurt you. 537 00:43:08,800 --> 00:43:11,900 - You gotta believe that. - Yeah, right! I'm so sure! 538 00:43:12,000 --> 00:43:16,200 I'm serious. I just wanted to scare you. I don't even know why. 539 00:43:16,400 --> 00:43:20,000 Vanessa, it's obvious to me right now I'm a profoundly sick man. 540 00:43:20,100 --> 00:43:22,100 I won't argue with you there. 541 00:43:22,200 --> 00:43:26,300 Anyone who'd do sex to a dead person is definitely sick, mister. 542 00:43:26,500 --> 00:43:28,600 See? You just admitted it. I'm a sick... 543 00:43:28,700 --> 00:43:31,100 Bob, shut up! Shut up! 544 00:43:36,900 --> 00:43:38,900 Son of a bitch. 545 00:43:42,600 --> 00:43:46,100 Vanessa? What are you thinking right now? 546 00:43:46,300 --> 00:43:48,900 You wanna hear more of my innermost fuckin' secrets? 547 00:43:49,000 --> 00:43:50,700 - No. - Fuckin' asshole. 548 00:43:50,700 --> 00:43:53,500 No. I was just wondering what you were planning on doing. 549 00:43:53,700 --> 00:43:57,900 I'm gonna turn you in to the fuckin' pigs, that's what I'm gonna do! 550 00:44:01,300 --> 00:44:03,800 You know what'll happen then, don't you? 551 00:44:03,900 --> 00:44:07,300 Yeah. You'll end up suckin' gas at San Quentin. 552 00:44:07,400 --> 00:44:10,100 - Vanessa. - You just might. 553 00:44:10,200 --> 00:44:14,700 Vanessa, people like me, we don't go to the gas chamber. 554 00:44:14,900 --> 00:44:17,500 Then you'll go to the penitentiary, where the mighty Aryan Brotherhood 555 00:44:17,600 --> 00:44:19,600 will make you wish you'd never been born. 556 00:44:19,700 --> 00:44:24,500 The likelihood of someone like me goin' to prison is absolutely nil. 557 00:44:24,700 --> 00:44:27,000 You think they're just goin' to let you walk? 558 00:44:27,100 --> 00:44:30,400 It'll be like that time Mr. Morales broke your jaw. 559 00:44:30,500 --> 00:44:33,500 - You think so, huh? - Absolutely. 560 00:44:33,700 --> 00:44:37,300 They won't take me for a killer. They'll let me go free. 561 00:44:37,400 --> 00:44:39,700 They'll send you to some new foster home... 562 00:44:39,800 --> 00:44:44,100 probably make Mr. Morales' place look like some pleasant dream to you. 563 00:44:45,300 --> 00:44:49,800 Unless, of course, you wanna play it smart for the first time in your life. 564 00:44:50,000 --> 00:44:52,900 How do I go about doin' that, Bob? 565 00:44:53,000 --> 00:44:55,600 I got some money on me. I got an A.T.M. card. 566 00:44:55,800 --> 00:44:59,500 We can go get some more. You can go your way, I'll go mine. 567 00:44:59,500 --> 00:45:02,800 I swear to God, you'll never see or hear me again. 568 00:45:03,600 --> 00:45:05,600 What do you say? 569 00:45:06,800 --> 00:45:09,700 I say, turn off on that exit up there! 570 00:45:09,800 --> 00:45:11,900 Vanessa, we're in the middle of nowhere! 571 00:45:12,000 --> 00:45:17,600 You wanna get shot a whole bunch of times? Now do like I tell you, dumbass! 572 00:45:17,700 --> 00:45:21,900 - Okay, I'm turning. - You think this is a game? 573 00:45:34,700 --> 00:45:39,000 What are we gonna do, Vanessa? Drive around forever looking for a cop? 574 00:45:39,100 --> 00:45:42,600 Keep flappin' your gums, Bob. Who cares if no one's listenin'? 575 00:45:42,700 --> 00:45:45,300 Pull up on that dirt road over there. 576 00:46:03,500 --> 00:46:08,700 I know there's a lot of sick guys that get hard... thinkin' about messin' women up. 577 00:46:08,800 --> 00:46:12,000 Hell, that's all you ever see on TV. 578 00:46:12,100 --> 00:46:16,100 But when a guy goes and does that for real like you were plannin' on doin'... 579 00:46:16,300 --> 00:46:20,400 - I was just trying to scare you. - You had your turn to talk! 580 00:46:20,500 --> 00:46:22,800 I think it's only fair to let me get my two cents in. 581 00:46:22,900 --> 00:46:26,000 You're absolutely right. Sorry. Please, go on. 582 00:46:27,200 --> 00:46:30,400 But when a guy goes and hurts someone who never hurt them, 583 00:46:30,500 --> 00:46:34,000 that makes him a criminal first and a sick guy second. 584 00:46:34,100 --> 00:46:39,900 It's like being sick has to take second place to being crooked. And Bob, you're crooked. 585 00:46:40,000 --> 00:46:43,100 You proved that to me tonight. 586 00:46:43,300 --> 00:46:47,200 - Am I making any sense? - Yes. There's so much I wanna tell you... 587 00:46:47,300 --> 00:46:51,000 - Bob. - There's more to me than what you saw. 588 00:46:51,200 --> 00:46:52,900 - Bob. - Please. 589 00:46:53,000 --> 00:46:55,400 The time for talk's over now. 590 00:46:58,100 --> 00:47:03,400 I'm gonna ask you a question and it's real, real important, okay? What? 591 00:47:04,900 --> 00:47:08,100 Do you accept Jesus Christ as your Lord and personal Savior? 592 00:47:08,300 --> 00:47:11,200 Oh, my God! Vanessa, you're really scaring me. 593 00:47:11,300 --> 00:47:14,200 Tell me now, Bob. I need to know. 594 00:47:15,900 --> 00:47:20,000 Do you believe that Jesus Christ is your Lord and personal Savior? 595 00:47:20,200 --> 00:47:23,100 Yes. Yes, I do. I swear. 596 00:47:23,300 --> 00:47:26,300 Good. That's really good. 597 00:48:16,000 --> 00:48:18,400 Oh, God, not like this. 598 00:48:50,700 --> 00:48:52,600 Oh, God. 599 00:48:52,600 --> 00:48:55,400 Dear God, that was so fuckin' bad. 600 00:48:55,500 --> 00:48:58,900 But I was at a loss, so I left it up to You. 601 00:49:00,100 --> 00:49:04,600 I love You with all my heart and I hope You don't hate me more than You do. 602 00:49:06,100 --> 00:49:09,300 Please bless Mama, Larry and Chopper. 603 00:49:09,400 --> 00:49:10,900 Amen. 604 00:50:15,100 --> 00:50:18,000 - Yeah, sure thing. Regular? - Yeah. 605 00:50:18,100 --> 00:50:20,300 Be right back. 606 00:50:20,300 --> 00:50:22,800 My God! Did you see... 607 00:50:30,900 --> 00:50:32,800 What the hell? 608 00:50:36,300 --> 00:50:42,500 I think I'll have the "Double He-Man Breakfast"... and a large size cherry cola. 609 00:50:47,100 --> 00:50:48,500 What? 610 00:50:51,400 --> 00:50:54,600 I must look a fright. Got a washroom? 611 00:51:07,200 --> 00:51:12,400 Dr. Barnes, 4721. 612 00:51:14,900 --> 00:51:20,000 Dr. Kenseno to I.C.U. 613 00:51:23,100 --> 00:51:27,000 Nurse Bowman to the Nursery. One moment, please. 614 00:51:32,000 --> 00:51:33,500 Please. 615 00:51:34,200 --> 00:51:36,000 Call the police. 616 00:51:36,100 --> 00:51:37,800 Help me. 617 00:51:37,800 --> 00:51:38,900 Call... 618 00:51:39,000 --> 00:51:42,100 my wife, please. 619 00:51:50,700 --> 00:51:53,100 - Freeze! Police! - Hi, Officer. What's up? 620 00:51:53,200 --> 00:51:56,400 - Let's go! Come on. - Sir, I did nothin' wrong. 621 00:51:56,500 --> 00:51:58,700 - Shut up. - I did nothin' wrong! 622 00:51:58,800 --> 00:52:00,700 We got a gun! We got a gun. 623 00:52:00,800 --> 00:52:03,200 - Big wow. - Back inside, sir. 624 00:52:03,300 --> 00:52:08,700 God, half the goddamn world's got a gun. You're gonna throw me in this car... Enough! 625 00:52:09,900 --> 00:52:12,100 Give me a goddamn break. 626 00:52:12,200 --> 00:52:16,100 What? What, you're not even goin' to speak to me, Mr. Oink Man? 627 00:52:17,000 --> 00:52:20,100 - I bet you like snatching girls. - Back it up. 628 00:52:22,400 --> 00:52:25,000 Mr. Wolverton. 629 00:52:26,700 --> 00:52:30,000 Mr. Wolverton's just learned he's going to have to undergo a radical colectomy. 630 00:52:30,100 --> 00:52:31,700 That's rough. 631 00:52:31,800 --> 00:52:34,000 Yeah? Jesus. 632 00:52:34,100 --> 00:52:38,100 There's detectives from the sheriff's department who need to speak to you. 633 00:52:38,300 --> 00:52:41,600 As soon as we finish our neurologic test. 634 00:52:41,700 --> 00:52:46,000 Mr. Wolverton? Mr. Wolverton? Mr. Wolverton, can you hear me? 635 00:52:46,200 --> 00:52:49,200 I'm Garnet Wallace from the sheriff's department. 636 00:52:49,300 --> 00:52:52,300 I know you're in a lot of pain, but can you take a moment? 637 00:52:52,400 --> 00:52:57,300 I wanna show you a photograph. Tell me if this is the person that shot you. 638 00:52:57,500 --> 00:53:00,300 Is this the person that shot you? 639 00:53:00,400 --> 00:53:05,000 - Yes! - Are you sure? This is the person that shot you? 640 00:53:05,100 --> 00:53:07,800 Okay. You'll be all right. 641 00:53:11,100 --> 00:53:13,100 Oh, God! Please! 642 00:53:13,200 --> 00:53:16,900 Give me the fuckin' morphine! Oh, please! 643 00:53:17,000 --> 00:53:22,000 Mrs. Wolverton, your husband gave a positive identification. What happens now? 644 00:53:22,100 --> 00:53:25,700 - Well, you have to keep in mind... - Please! 645 00:53:25,900 --> 00:53:28,400 this is a juvenile we're talking about. 646 00:53:28,500 --> 00:53:32,100 - What? You're gonna let her free? - I didn't say we're gonna let her free. 647 00:53:32,200 --> 00:53:35,000 She can be incarcerated up to the age of 25. 648 00:53:35,100 --> 00:53:38,300 For that? Look at him. Ten years? 649 00:53:38,500 --> 00:53:44,200 My husband is in there with God knows how many bullets in his head and in his back. 650 00:53:44,300 --> 00:53:47,800 She deliberately shot him over and over again. 651 00:53:48,000 --> 00:53:51,400 - I want her held responsible. - Mrs. Wolverton. 652 00:53:51,500 --> 00:53:55,700 I assure you that whoever did this isn't just gonna walk away. What if he dies? 653 00:53:55,800 --> 00:53:58,800 If he dies, I think that she should be put in the electric chair. 654 00:53:58,900 --> 00:54:00,400 - Gas. - What? 655 00:54:00,600 --> 00:54:03,100 We use gas in California. 656 00:54:03,200 --> 00:54:06,000 I think you know what I mean, Detective. 657 00:54:06,000 --> 00:54:09,900 I certainly hope that the people who are prosecuting this case 658 00:54:09,900 --> 00:54:13,400 can muster a little more sensitivity for the rights of the victims... 659 00:54:13,600 --> 00:54:16,700 - than you appear to have. - I didn't mean to sound uncaring. 660 00:54:16,800 --> 00:54:19,900 I want that little monster to pay for this. For me. 661 00:54:20,000 --> 00:54:24,000 For my husband. For the next person that she'll end up hurting or killing... 662 00:54:24,200 --> 00:54:27,800 if, God forbid, she's allowed back on the streets again. 663 00:54:41,200 --> 00:54:43,700 - Vanessa Lutz. - Yes, sir? 664 00:54:43,800 --> 00:54:47,100 My name is Garnet Wallace, and this is my partner Mike Breer. 665 00:54:47,200 --> 00:54:50,000 We're with the L.A. Sheriff's Department. 666 00:54:50,600 --> 00:54:53,100 You're that guy on TV, aren't you? 667 00:54:55,300 --> 00:54:58,300 Investigating the I-5 murders. 668 00:54:58,500 --> 00:55:03,400 Y'all can take a fuckin' cruise, 'cause I took care of that piece of shit. 669 00:55:03,600 --> 00:55:07,200 Mr. Wolverton's in critical condition, but he isn't dead. 670 00:55:07,200 --> 00:55:10,500 Oh, yeah, right. I shot him so many times. 671 00:55:12,600 --> 00:55:16,500 Aren't you concerned about being tried as an adult for murder? 672 00:55:16,500 --> 00:55:19,000 Vanessa, the reason that we're here 673 00:55:19,100 --> 00:55:22,700 is to give you an opportunity to change your story. 674 00:55:23,700 --> 00:55:27,100 That would make me a big fat liar, wouldn't it? 675 00:55:28,600 --> 00:55:31,500 Look, kid, cooperate 676 00:55:31,600 --> 00:55:36,500 'cause right now, we're the best friends you've got. Yeah, I'm so sure. 677 00:55:36,600 --> 00:55:40,500 - You don't believe we're your friends? - I believe you're out to ruin me. 678 00:55:40,700 --> 00:55:46,400 Look, I never said I wouldn't talk. I might not happen to say what y'all wanna hear. 679 00:55:46,600 --> 00:55:51,400 You want me to talk, that's fine, but let me call me fiance right after. 680 00:55:54,900 --> 00:55:58,600 Fine. No problem. Now talk. 681 00:55:58,800 --> 00:56:00,800 What do you wanna know? 682 00:56:00,900 --> 00:56:04,600 Did Mr. Wolverton say he was the I-5 Killer? 683 00:56:04,700 --> 00:56:06,900 He didn't say he wasn't. 684 00:56:08,100 --> 00:56:10,100 - I haven't said I'm the I-5 Killer. - Yeah. 685 00:56:10,100 --> 00:56:12,800 And you haven't said you're gonna slash me dead with a razor, 686 00:56:13,000 --> 00:56:17,400 and do sex to my dead body neither. Mr. Wolverton said that to you? 687 00:56:17,400 --> 00:56:20,300 Yeah, right after he cut off all my hair. 688 00:56:20,500 --> 00:56:23,200 Then he called me one of them "garbage people". 689 00:56:23,300 --> 00:56:27,500 Then I asked him if he was that killer, and he started smilin' all proud-like. 690 00:56:27,600 --> 00:56:31,000 You have an opportunity now to clear your conscience. 691 00:56:31,900 --> 00:56:33,800 I told the truth... 692 00:56:33,900 --> 00:56:36,700 and truth is eternal. 693 00:56:36,800 --> 00:56:38,700 Vanessa Lutz. 694 00:56:41,400 --> 00:56:45,600 You still haven't told us why you were walking around with a loaded gun anyway? 695 00:56:45,800 --> 00:56:49,000 I was gonna sell it to finance my trip. 696 00:56:49,100 --> 00:56:54,000 Yet you ended up shooting some poor slob who had the decency to give you a ride. 697 00:56:54,200 --> 00:56:57,100 Yeah, except for the decency part. 698 00:56:57,200 --> 00:57:00,900 When did you decide to rob him? Was it before or after you shot him? 699 00:57:01,100 --> 00:57:04,600 Look, that perv owed me for pain and sufferin', so yeah, I took his money. 700 00:57:04,700 --> 00:57:07,300 - Why didn't you turn him in? - I wanted to. 701 00:57:07,400 --> 00:57:09,900 But he kept sayin' it would be his word against mine, 702 00:57:10,000 --> 00:57:14,300 and that he'd get off and I would go to foster care again. 703 00:57:14,500 --> 00:57:18,000 And aside from that, I knew if I let him go, he would go kill another girl. 704 00:57:18,200 --> 00:57:20,600 And that would've been my fault. 705 00:57:20,700 --> 00:57:24,400 And I couldn't have lived with that. Never. 706 00:57:24,500 --> 00:57:25,900 No way. 707 00:57:26,000 --> 00:57:29,500 Why were you so convinced we wouldn't believe you? 708 00:57:29,600 --> 00:57:32,600 'Cause I've been in the system, and once you've been in it once, 709 00:57:32,700 --> 00:57:37,200 ain't no one never gonna believe you again. That's just how it goes. 710 00:57:37,300 --> 00:57:41,500 Tell us about your past legal problems. It's all in my file. 711 00:57:41,600 --> 00:57:44,000 I want to hear it from you. 712 00:57:49,600 --> 00:57:53,300 All right. When I was younger, I used to have this problem with shoplifting. 713 00:57:53,500 --> 00:57:55,900 And I got caught and... 714 00:57:56,000 --> 00:57:58,700 the judge sent me to this group therapy session 715 00:57:58,800 --> 00:58:00,700 for these girls who are supposed to be klepto. 716 00:58:00,800 --> 00:58:04,000 How many times were you arrested for shoplifting? 717 00:58:04,800 --> 00:58:06,700 Seven times. 718 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 What else? 719 00:58:12,100 --> 00:58:16,800 Okay. Now this is gonna sound bad, but it's not as bad as it seems. 720 00:58:18,400 --> 00:58:21,900 But I learned later that I had this problem with anger. 721 00:58:21,900 --> 00:58:24,600 But I don't have that problem no more. 722 00:58:24,600 --> 00:58:26,700 Just answer the question. 723 00:58:26,800 --> 00:58:32,200 Back in Texas, these cops said that I lit this shed on fire. 724 00:58:32,400 --> 00:58:34,900 You were arrested for arson? 725 00:58:35,000 --> 00:58:37,700 Yeah, but nobody got hurt. It was no big deal. 726 00:58:37,900 --> 00:58:40,700 The judge even said I could get it "explunged" from my record 727 00:58:40,800 --> 00:58:43,300 if I was to go to these group therapy sessions 728 00:58:43,400 --> 00:58:47,000 with all them teenagers who are supposed to be firebugs. 729 00:58:47,100 --> 00:58:48,800 But... 730 00:58:48,900 --> 00:58:53,000 that judge got switched, so that's why it's still there. 731 00:58:53,900 --> 00:58:56,800 How many times were you arrested for arson? 732 00:58:58,800 --> 00:59:01,300 Three times. 733 00:59:02,400 --> 00:59:04,000 Okay. What else? 734 00:59:04,200 --> 00:59:07,500 Come on, Vanessa. Tell us. 735 00:59:09,100 --> 00:59:10,900 Soliciting. 736 00:59:12,300 --> 00:59:16,000 Just doin' what came natural, huh? Hey, Mike. 737 00:59:17,500 --> 00:59:20,400 What's that supposed to mean? 738 00:59:20,600 --> 00:59:23,400 - Let's get back to the questions. - No. 739 00:59:23,400 --> 00:59:25,700 What's that supposed to mean? 740 00:59:25,800 --> 00:59:28,900 You think prostitution comes natural, like bein' a nigger? 741 00:59:29,000 --> 00:59:30,700 You don't like bein' called a nigger? 742 00:59:30,800 --> 00:59:34,100 Well, I don't like being called a natural-born whore. So there. 743 00:59:34,200 --> 00:59:35,500 - Sit down. - No! 744 00:59:35,600 --> 00:59:37,900 He's talkin' to me the way that fuckin' guy did! 745 00:59:38,000 --> 00:59:41,900 Is that why you shot him? Or because you wanted what was in his wallet? 746 00:59:42,000 --> 00:59:46,000 I already told you why I shot him, you shit-skinned motherfucker. 747 00:59:49,400 --> 00:59:51,900 Fine, you fuckin' coon! 748 00:59:52,000 --> 00:59:56,800 I'll kick your black ass all over this fuckin' station! Shithead. 749 00:59:57,600 --> 00:59:59,100 You okay, Mike? 750 01:00:01,800 --> 01:00:05,300 - Why'd you call him those names? - 'Cause he didn't say he was sorry... 751 01:00:05,500 --> 01:00:09,600 and I knew it would piss him off. Now, how 'bout that phone call? 752 01:00:09,700 --> 01:00:12,600 Come on, come on. I need another quarter. 753 01:00:12,800 --> 01:00:14,700 Come on! 754 01:00:18,400 --> 01:00:21,200 Hey, Mrs. Wood. Is Chopper there? 755 01:00:51,400 --> 01:00:53,400 Holy shit! 756 01:00:54,600 --> 01:00:57,700 Look who got beat with the ugly stick! 757 01:00:57,900 --> 01:00:59,800 Is that you, Bob? 758 01:01:02,100 --> 01:01:05,400 I can't believe such a little gun could make such a big mess out of someone. 759 01:01:05,600 --> 01:01:07,600 Are you out of your mind? 760 01:01:08,900 --> 01:01:12,000 You are so ugly, Bob! 761 01:01:12,100 --> 01:01:15,900 You know it's gonna cramp your style big-time. You know that? 762 01:01:16,100 --> 01:01:19,300 Especially with little Miss Priss over there. 763 01:01:19,400 --> 01:01:22,100 And, hey, I heard you have one of them big poop bags. 764 01:01:22,200 --> 01:01:25,800 It's attached to your body and all your shit lands in it. 765 01:01:25,800 --> 01:01:29,000 You are a big old shit bag, ain't you, Bob? 766 01:01:29,100 --> 01:01:34,800 You think of me every time you empty that fuckin' thing, motherfucker! Quiet! Stay there. 767 01:01:34,900 --> 01:01:36,500 All right. 768 01:01:36,600 --> 01:01:40,200 One more word, young lady, and you're going to be gagged. 769 01:01:44,600 --> 01:01:47,500 The People versus Vanessa Julia Lutz. 770 01:01:47,600 --> 01:01:49,900 Your Honor, due to the heinous nature... 771 01:01:50,000 --> 01:01:53,100 of this crime and the defendant's obvious lack of remorse, 772 01:01:53,300 --> 01:01:56,000 the State moves that Vanessa Julia Lutz 773 01:01:56,100 --> 01:01:57,900 be tried as an adult. 774 01:01:58,000 --> 01:02:01,500 Your Honor, my client is an illiterate child. 775 01:02:03,100 --> 01:02:06,400 - One only has to look at her... - I've had my look, counselor. 776 01:02:06,500 --> 01:02:08,900 And I've been listening too. 777 01:02:09,000 --> 01:02:13,000 I'm going to direct Youth Authority to prepare a report on the defendant's... 778 01:02:13,200 --> 01:02:16,600 suitability to be tried as an adult. 779 01:02:53,300 --> 01:02:55,300 Hello there, ladies. 780 01:02:56,400 --> 01:02:58,300 Welcome to Bridgewater. 781 01:02:58,400 --> 01:03:02,300 I'm Mrs. Cullins, and if you follow me, 782 01:03:03,500 --> 01:03:06,200 I'll show you to your beds. 783 01:03:09,800 --> 01:03:12,700 Who am I, am I the type to leave you where you're standing 784 01:03:12,900 --> 01:03:15,200 Damn right so watch the way you're acting 785 01:03:15,300 --> 01:03:17,500 Put you under a microscope and watch you from afar 786 01:03:17,500 --> 01:03:19,700 Rattle up your nerves in every type of war 787 01:03:19,800 --> 01:03:22,900 Staring out the window 'cause you're paranoid thinkin' I'm gonna get ya 788 01:03:23,100 --> 01:03:27,600 I got your mind playin' tricks on you Venus, this is yours, number eight. 789 01:03:27,700 --> 01:03:29,600 And Vanessa... 790 01:03:29,600 --> 01:03:31,500 number 12. 791 01:03:34,700 --> 01:03:36,200 Hello, Rhonda. 792 01:03:36,200 --> 01:03:38,300 Hey, Mrs. Cullins. 793 01:03:38,400 --> 01:03:42,100 Say hello to Vanessa. Vanessa, this is Rhonda. 794 01:03:43,800 --> 01:03:45,800 How you doing? 795 01:03:46,100 --> 01:03:47,600 I was hoping 796 01:03:47,700 --> 01:03:51,300 that you could show Vanessa around the craft shop later. 797 01:03:52,900 --> 01:03:54,900 I can't. 798 01:03:54,900 --> 01:03:57,900 See, I'm on... I'm on restriction. 799 01:03:58,100 --> 01:04:02,700 Rhonda, what did you do this time? 800 01:04:02,900 --> 01:04:05,000 Mrs. Joiner said... 801 01:04:05,000 --> 01:04:10,300 that I was touching Wanda Z. all inappropriate. 802 01:04:13,800 --> 01:04:15,500 Rhonda. 803 01:04:15,600 --> 01:04:17,600 I swear! 804 01:04:24,600 --> 01:04:28,800 So, who'd you kill? 805 01:04:29,000 --> 01:04:34,700 What makes you think I killed somebody? 'Cause they got you wearin' 806 01:04:34,800 --> 01:04:37,600 one of them orange murder suits. 807 01:04:38,700 --> 01:04:41,500 Only the shooters wear them things. 808 01:04:42,500 --> 01:04:44,900 Actually, I left him for dead... 809 01:04:44,900 --> 01:04:47,700 but he pulled through. 810 01:04:49,700 --> 01:04:53,600 I'm here for huffin' paint. 811 01:04:53,800 --> 01:04:56,600 They put you in here for that? 812 01:04:56,700 --> 01:04:58,800 Durin' the strip search... 813 01:05:00,100 --> 01:05:03,500 they found this gram of tar in my cooch. 814 01:05:03,600 --> 01:05:05,200 Do you like tar? 815 01:05:06,300 --> 01:05:09,200 No. Heroin's way too gnarly for me. 816 01:05:10,800 --> 01:05:14,100 I don't get... how a person 817 01:05:14,200 --> 01:05:18,300 could go through their whole lives never being into girls. 818 01:05:21,500 --> 01:05:24,100 I just... I love girls. 819 01:05:25,500 --> 01:05:27,500 You can keep 'em. 820 01:05:27,600 --> 01:05:30,100 You don't know what you're missing. 821 01:05:38,600 --> 01:05:40,200 Chola alert. 822 01:05:43,700 --> 01:05:46,000 - How many? - Three. 823 01:05:46,100 --> 01:05:49,600 But you only gotta worry about one. 824 01:05:59,300 --> 01:06:01,300 Oye. 825 01:06:01,400 --> 01:06:03,100 Cockerbunny. 826 01:06:04,700 --> 01:06:08,600 They got you to cheat school or what? 827 01:06:10,600 --> 01:06:12,500 Bitch. 828 01:06:12,600 --> 01:06:15,100 I'm fuckin' talkin' to you, man. 829 01:06:19,200 --> 01:06:22,500 My name is Vanessa Julia Lutz. 830 01:06:23,600 --> 01:06:25,000 Say it! Cunt! 831 01:06:34,600 --> 01:06:38,000 415, inmates only, module 1700. 832 01:06:38,200 --> 01:06:41,300 Say my name before I break your goddamn neck! 833 01:06:41,400 --> 01:06:42,900 Bitch! 834 01:06:47,300 --> 01:06:49,700 Stick it in her. Stick it in her! 835 01:06:50,700 --> 01:06:54,800 Break it up! Hey! Let go of me! 836 01:06:54,900 --> 01:06:57,100 Get her to the infirmary! 837 01:06:57,200 --> 01:06:59,700 - Oh, dear. - Right in there. 838 01:07:02,100 --> 01:07:04,600 This isn't going to hurt a bit, sweetie. 839 01:07:04,700 --> 01:07:07,800 And afterwards, you can have a nice little nap. 840 01:07:08,500 --> 01:07:11,500 We can remove those pesky restraints now. 841 01:07:14,500 --> 01:07:16,100 Get off me! 842 01:07:42,100 --> 01:07:44,000 Hi, honey. 843 01:07:44,100 --> 01:07:46,600 - Grandma? - Here I am. 844 01:07:46,700 --> 01:07:49,600 - Hi, honey. - Grandma? 845 01:07:56,000 --> 01:07:57,500 Grandma? 846 01:08:25,800 --> 01:08:28,300 Vanessa Julia Lutz. 847 01:08:30,800 --> 01:08:34,000 Inmate shows no remorse for her crimes. 848 01:08:37,000 --> 01:08:39,600 Inmate is combative. 849 01:08:42,200 --> 01:08:46,200 Refuses to accept responsibility for her actions. 850 01:08:46,400 --> 01:08:48,400 Recommendations : 851 01:08:48,500 --> 01:08:51,900 This inmate appears to be a sophisticated criminal... 852 01:08:52,000 --> 01:08:54,800 and an extreme danger to society, 853 01:08:55,000 --> 01:08:58,400 and should be required to pay the penalty for her actions... 854 01:08:58,500 --> 01:09:01,500 in a facility for adult criminals. 855 01:09:03,200 --> 01:09:07,300 Diagnosis : antisocial personality disorder. 856 01:09:08,800 --> 01:09:10,500 Prognosis : 857 01:09:10,600 --> 01:09:12,600 very poor. 858 01:09:13,600 --> 01:09:15,600 Recommendations : 859 01:09:18,600 --> 01:09:21,000 Oh, this individual is probably too far gone 860 01:09:21,100 --> 01:09:23,800 to benefit from corrective behavior modification 861 01:09:23,900 --> 01:09:28,400 of the kind offered in a setting for juveniles. 862 01:09:57,900 --> 01:10:01,500 Hello, Vanessa. Do you think you can join 863 01:10:01,600 --> 01:10:04,000 the rest of us now? 864 01:10:04,100 --> 01:10:07,500 If nobody gives me no more problems. 865 01:10:10,800 --> 01:10:14,400 We need to put an end to the system that lets dangerous, violent thugs... 866 01:10:14,500 --> 01:10:18,600 be prosecuted as juveniles, rather than as adults, 867 01:10:18,800 --> 01:10:21,700 even when they have committed the most vicious crimes. 868 01:10:21,800 --> 01:10:24,800 Hi, this is Janice Miller of Inside View. 869 01:10:25,000 --> 01:10:29,000 We're here with Mr. Robert Wolverton and his wife Mimi Wolverton... 870 01:10:29,100 --> 01:10:34,600 at their home in Orange County. Would you describe some of the hardships 871 01:10:34,700 --> 01:10:38,100 you've had to endure since this ordeal began? 872 01:10:38,200 --> 01:10:40,800 My husband's been permanently disfigured. 873 01:10:40,900 --> 01:10:43,200 How can he work with children again? 874 01:10:43,300 --> 01:10:47,100 His appearance... Well, it frightens them. 875 01:10:47,200 --> 01:10:50,300 He's unable to have sexual relations. 876 01:10:50,500 --> 01:10:54,100 You're saying your husband is no longer capable... 877 01:10:54,100 --> 01:10:57,400 of achieving an erection? That part of our lives is over now. 878 01:10:57,500 --> 01:10:59,500 What makes me so angry 879 01:10:59,500 --> 01:11:03,200 is how that little monster ridiculed us during her preliminary hearing. 880 01:11:03,400 --> 01:11:07,500 And the media. How dare the media talk about how horrible her life is. 881 01:11:07,700 --> 01:11:13,000 What about us? Psychopath. She's been locked up, nine, ten times? 882 01:11:13,200 --> 01:11:16,100 Why was she ever let back out on the streets again? 883 01:11:16,200 --> 01:11:19,700 If the teenager who allegedly shot your husband were here, 884 01:11:19,900 --> 01:11:24,300 what would you say to her? Was it worth the $ 300 she stole from him? 885 01:11:24,400 --> 01:11:26,800 Are you bitter... 886 01:11:26,900 --> 01:11:28,800 Mr. Wolverton? 887 01:11:28,900 --> 01:11:31,900 Well, Janice... 888 01:11:32,000 --> 01:11:34,900 after all the wonderful letters 889 01:11:35,100 --> 01:11:40,100 that we received from across the country... 890 01:11:40,300 --> 01:11:44,000 My neck may not function, but I have not lost my smile. 891 01:11:44,100 --> 01:11:48,100 No, I'm not a bitter man. 892 01:11:48,300 --> 01:11:51,500 I know there's a lot of people looking for some real-life heroes. 893 01:11:51,600 --> 01:11:57,100 I think I found a few. Their courage is a real inspiration. 894 01:11:57,200 --> 01:11:59,600 Stay tuned for an unusual story 895 01:11:59,700 --> 01:12:03,300 about a couple of sweltering polar bears in Texas. 896 01:12:30,800 --> 01:12:32,700 Holy shit. 897 01:12:33,800 --> 01:12:35,900 It's okay. 898 01:12:43,200 --> 01:12:47,400 Want me to go get you some party punch? 899 01:12:50,400 --> 01:12:52,700 No, I ain't thirsty. 900 01:12:57,800 --> 01:13:00,700 You're all wigged out, huh? 901 01:13:01,800 --> 01:13:05,600 I get all these bad nightmares once I get out of isolation. 902 01:13:07,100 --> 01:13:08,200 God... 903 01:13:10,500 --> 01:13:13,200 I am so happy to get out. 904 01:13:13,300 --> 01:13:15,300 I mean, I can't... 905 01:13:15,400 --> 01:13:18,100 I can't even sleep at all... 906 01:13:18,200 --> 01:13:21,000 let alone have nightmares. 907 01:13:23,300 --> 01:13:26,100 For me, it's like I get all shrunk down. 908 01:13:27,500 --> 01:13:30,000 I don't get what you mean. 909 01:13:31,600 --> 01:13:35,600 It's like I get like a cat or a dog or somethin'. 910 01:13:37,000 --> 01:13:40,100 You can tell I'm just like they all are. 911 01:13:41,800 --> 01:13:45,000 If I get in the hole much longer, I'm gonna be like this hermit... 912 01:13:45,200 --> 01:13:48,200 shunning all human contact. 913 01:13:48,300 --> 01:13:50,300 Scared-like. 914 01:13:52,600 --> 01:13:56,500 It's like that song says, Vanessa. 915 01:13:57,500 --> 01:13:59,600 People need people. 916 01:14:04,100 --> 01:14:07,100 I ain't so sure about that, Rhonda. 917 01:14:10,300 --> 01:14:13,600 What is it that you think that you need? 918 01:14:16,800 --> 01:14:20,000 I'll tell you. Back in the hole, I decided 919 01:14:20,200 --> 01:14:23,100 all I need to live was my will... 920 01:14:28,900 --> 01:14:30,900 and a knife's good too, 921 01:14:31,000 --> 01:14:34,200 so you don't feel so at the mercy of events. 922 01:14:37,800 --> 01:14:41,300 - Wow. You made this? - Yeah. 923 01:14:41,400 --> 01:14:44,000 My stepfather Larry showed me how. 924 01:14:44,100 --> 01:14:46,000 It's pretty cool, huh? 925 01:14:50,200 --> 01:14:52,900 What are you gonna do with it? 926 01:14:53,000 --> 01:14:55,000 Get the hell outta here. 927 01:14:56,200 --> 01:14:58,900 You might have to mess up some of the staff. 928 01:14:59,000 --> 01:15:02,300 You really feel sorry for them people? 929 01:15:02,500 --> 01:15:06,100 Think normal people wake up one day and decide they're going to work in prison? 930 01:15:06,200 --> 01:15:09,700 They're perverts... every last one of them. 931 01:15:10,600 --> 01:15:14,900 Any of them fuckos get in my way, I'm gonna make them wish they hadn't. 932 01:15:21,400 --> 01:15:24,000 Do you like that? 933 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 I'll make out with you... 934 01:15:29,100 --> 01:15:30,600 but no fucking. 935 01:15:30,600 --> 01:15:32,000 I'm straight. 936 01:15:38,900 --> 01:15:40,800 Okay, you two. 937 01:15:41,600 --> 01:15:44,600 Your Honor, it's obvious my client is an unstable child. 938 01:15:44,800 --> 01:15:47,400 It says here : "Nearly illiterate, emotionally immature, 939 01:15:47,500 --> 01:15:49,700 prone to impulsivity, unpredictable..." 940 01:15:49,800 --> 01:15:53,400 Your Honor, she is charged with a gruesome crime. Counselor, please. 941 01:15:53,600 --> 01:15:57,800 It goes on to say she should be tried as an adult. She will be tried as an adult. 942 01:15:57,900 --> 01:16:03,700 Thank you, Your Honor. Jury selection will commence on June 8 at 10:00 a.m. 943 01:16:05,400 --> 01:16:07,300 Are we leaving? 944 01:16:08,900 --> 01:16:11,900 What are y'all lookin' at? Fuck all y'all. 945 01:16:12,000 --> 01:16:16,200 Fuck you, chipmunk face, and your fuckin' skipper wife. 946 01:16:20,700 --> 01:16:25,200 I see here that you and Vanessa were arrested together twice in two years. 947 01:16:25,400 --> 01:16:27,000 Yeah. 948 01:16:27,000 --> 01:16:29,700 We needed money. We thought it would be grown-up turning tricks 949 01:16:29,900 --> 01:16:32,300 on Warren Avenue outside the Snack-N-Shop. 950 01:16:32,400 --> 01:16:36,000 Except we got pinched in five minutes. Bitch. 951 01:16:36,100 --> 01:16:39,200 You two were engaged in acts of prostitution in the sixth grade? 952 01:16:39,300 --> 01:16:42,100 We were only gonna jack 'em off is all. 953 01:16:42,300 --> 01:16:45,700 Did you ever see Vanessa 954 01:16:45,900 --> 01:16:49,400 act in an overtly hostile way to an actual human being? 955 01:16:51,200 --> 01:16:53,900 You mean like blow somebody's brains out all over the place? 956 01:16:54,000 --> 01:16:56,500 - You think that's funny? - Yeah. 957 01:16:58,100 --> 01:17:00,900 What about her boyfriend who passed away? 958 01:17:02,800 --> 01:17:04,900 It was pretty exclusive. 959 01:17:07,500 --> 01:17:10,700 Okay, Cherry, that'll be all for now. Thank you. 960 01:17:26,800 --> 01:17:29,500 I know she's blowing it over him. 961 01:17:38,500 --> 01:17:40,500 Well, what do you know? 962 01:17:46,200 --> 01:17:49,300 - She's a coal-burner. - What's a coal-burner? 963 01:17:49,300 --> 01:17:52,100 It means her boyfriend's black. 964 01:17:52,300 --> 01:17:54,100 Are you surprised? 965 01:17:54,100 --> 01:17:56,000 - Aren't you? - You know, Mike... 966 01:17:56,100 --> 01:17:59,100 every kid we've spoken to about this Lutz girl... 967 01:17:59,200 --> 01:18:01,700 seems to hold her in very high regard. 968 01:18:01,800 --> 01:18:06,000 Look at her friends. They're the most fucked-up kids I've ever seen. 969 01:18:06,200 --> 01:18:09,100 - Still, something just doesn't... - What? 970 01:18:10,400 --> 01:18:14,500 - I gotta go back to the crime scene. - It's two-and-a-half hours away. Wallace! 971 01:18:15,600 --> 01:18:17,900 Go. Get it out of your system. 972 01:18:59,000 --> 01:19:00,700 Go on. 973 01:19:02,000 --> 01:19:06,200 Diamonds on the back, ladies. Diamonds on the back. 974 01:19:07,600 --> 01:19:10,700 I'm going to get some jerky. Stay in line! 975 01:19:22,500 --> 01:19:25,700 Don't forget to wash your hands now, ladies. 976 01:19:29,100 --> 01:19:31,800 Do you think that little guard's cute? 977 01:19:31,800 --> 01:19:35,000 I guess. Yeah, sort of punky. 978 01:19:37,400 --> 01:19:40,600 Better watch out 'cause it's gonna get crazy in here in a second. 979 01:19:40,700 --> 01:19:43,400 You gonna cut up that cute guard? 980 01:19:43,500 --> 01:19:47,900 - If he gets in my way, I will. - Well, you're stupid... 981 01:19:49,400 --> 01:19:52,500 if you think you can get past both them. 982 01:19:52,700 --> 01:19:55,500 What the fuck do you care what happens to me? 983 01:19:55,600 --> 01:20:00,900 I'm here on double murder, okay? In two years, I'm gonna be 18. 984 01:20:01,100 --> 01:20:05,400 I'm going to be sent to Frontera for 20 years, so why shouldn't I help? 985 01:20:06,200 --> 01:20:07,800 Because two heads 986 01:20:08,700 --> 01:20:11,500 are a lot fuckin' better than one head. 987 01:20:16,100 --> 01:20:18,600 Hurry up in there, ladies. 988 01:20:21,900 --> 01:20:24,400 - Come on, now. - All right. 989 01:20:30,600 --> 01:20:33,900 - Don't you fuckin' breathe! - Vanessa. 990 01:20:34,000 --> 01:20:39,400 - I'm dead serious. What did I say? - Where did the hack go? He-he went to get... 991 01:20:39,600 --> 01:20:42,300 a beef treat, Mesquita. 992 01:20:42,400 --> 01:20:44,300 - And he'll be right back. - Shut up. 993 01:20:44,300 --> 01:20:46,900 - You can't get by the both of us. - Shut up! 994 01:20:47,100 --> 01:20:49,700 - Think about it... - Shut up! 995 01:21:06,200 --> 01:21:09,000 - My sister Brenda thinks you're cute. - I do not. 996 01:21:09,100 --> 01:21:12,200 - You do too. - Where's Mrs. Cullins? 997 01:21:13,200 --> 01:21:14,600 I don't know. 998 01:21:18,500 --> 01:21:20,900 Who told you you could fight? 999 01:21:22,200 --> 01:21:24,600 - You didn't have to kill me. - What? 1000 01:21:24,700 --> 01:21:28,600 - You didn't have to kill me! - I didn't, you dirty little pervert. 1001 01:21:28,700 --> 01:21:32,300 Gimme your goddamn car keys before I cut your pecker off. 1002 01:21:32,500 --> 01:21:35,500 That won't feel very good, will it? 1003 01:21:35,600 --> 01:21:38,700 - He sure is bloody. - I still think he's cute. 1004 01:21:41,300 --> 01:21:43,900 Move the fuckin' leg, man! 1005 01:21:45,500 --> 01:21:49,500 - Move your fuckin' face! - Mesquita, I'd really like to go now. 1006 01:22:04,000 --> 01:22:06,300 Good night, everybody! 1007 01:22:13,600 --> 01:22:16,400 My homeys are here, Vanessa. 1008 01:22:22,900 --> 01:22:25,100 I missed you so much. 1009 01:22:25,200 --> 01:22:27,500 You smell the same. 1010 01:22:30,200 --> 01:22:33,900 - What happened? - I was playing with ketchup. 1011 01:22:34,000 --> 01:22:37,200 This is... my little bunkie Vanessa. 1012 01:22:40,400 --> 01:22:42,100 Quiere un carro. Okay? 1013 01:22:42,200 --> 01:22:47,200 And don't you worry, Cacahuete. Everything will be all right. All right. 1014 01:22:53,900 --> 01:22:56,400 - You look pretty. - Thanks. 1015 01:22:57,900 --> 01:23:01,300 So... you won't think I sound all feminist and shit. 1016 01:23:01,400 --> 01:23:03,400 It's like... 1017 01:23:03,500 --> 01:23:07,800 the one thing that I learned in jail is that... 1018 01:23:09,100 --> 01:23:12,000 girls gotta help out other girls, you know? 1019 01:23:13,200 --> 01:23:16,100 Especially convict girls 'cause... 1020 01:23:16,200 --> 01:23:19,700 if they don't, they oughta be fucking dead. 1021 01:23:19,900 --> 01:23:23,100 - Know what I mean? - I hear what you're sayin'. 1022 01:23:30,000 --> 01:23:35,000 Need me to drop that off anywhere? No. The owner, he won't mind. 1023 01:23:38,900 --> 01:23:40,600 Badass. 1024 01:23:43,700 --> 01:23:48,000 You're going to need this, girl. Oh, Mesquita, you already done too much for me. 1025 01:23:48,100 --> 01:23:53,200 This ain't even $20. This bomb's a total gas hog. Don't be stupid. 1026 01:23:53,400 --> 01:23:56,000 You know what I really need is a gun. 1027 01:24:04,900 --> 01:24:09,000 You gonna give her my juguete. I'll get you another one, pendejo. 1028 01:24:09,100 --> 01:24:12,100 I'll get you a cellular too and a beeper. 1029 01:24:12,300 --> 01:24:16,300 I'll get ahold of your ass. Watch out for the pigs, Vanessa. 1030 01:24:16,400 --> 01:24:21,300 Yeah, I'm sorry for busting your nose that time. I was just real upset that day. 1031 01:24:21,400 --> 01:24:24,700 Oh, that hurt. I'm all trying to work it... 1032 01:24:24,900 --> 01:24:27,700 so I can get you to put out with me later on. 1033 01:24:27,800 --> 01:24:30,700 I guess I went about it pretty dumb, huh? 1034 01:24:30,800 --> 01:24:34,100 Mesquita, I'd put out for you any day of the week. 1035 01:24:35,000 --> 01:24:37,800 I only do that in lockup. 1036 01:24:38,200 --> 01:24:39,800 Come here. 1037 01:24:51,000 --> 01:24:53,800 Good morning, Mrs. Wolverton. 1038 01:24:55,000 --> 01:24:58,100 - Have you found her? - No, we haven't. 1039 01:24:58,200 --> 01:25:01,500 - I don't think you're in any danger. - Oh, really. 1040 01:25:01,600 --> 01:25:05,000 Well, your life hasn't been ruined by this little monster, has it? 1041 01:25:05,200 --> 01:25:07,500 Is your husband here now? 1042 01:25:07,600 --> 01:25:10,000 No. He's at St. John's doing his physical therapy. 1043 01:25:10,100 --> 01:25:12,400 Now what the hell are you doing here? 1044 01:25:12,500 --> 01:25:17,300 Go over to the hospital and escort Mr. Wolverton back here, please. Why? 1045 01:25:19,500 --> 01:25:22,600 Mrs. Wolverton, I have a search warrant here. 1046 01:25:22,700 --> 01:25:25,800 - What? - If you would just sign anywhere. 1047 01:25:25,900 --> 01:25:28,400 I'm not signing anything. 1048 01:25:30,200 --> 01:25:34,100 Steve, make note that Mrs. Wolverton refused to sign the search warrant. 1049 01:25:34,200 --> 01:25:38,800 - I don't believe this. - So noted. Take care of downstairs. 1050 01:25:38,900 --> 01:25:43,400 And make sure you check out the garage, backyard, everything. 1051 01:25:43,600 --> 01:25:45,900 What's this all about? 1052 01:25:46,000 --> 01:25:48,700 Mrs. Wolverton, certain evidence has come to light, 1053 01:25:48,800 --> 01:25:50,700 which we are duty bound to investigate. 1054 01:25:50,800 --> 01:25:54,000 - What sort of evidence? - I would prefer to discuss it... 1055 01:25:54,100 --> 01:25:57,400 in the presence of your husband, if you don't mind. 1056 01:25:58,300 --> 01:26:00,000 There's a... 1057 01:26:00,100 --> 01:26:03,800 There's a storage shed out back. I'm going to take a look. 1058 01:26:03,900 --> 01:26:06,400 You wouldn't happen to have the key, would you? 1059 01:26:06,500 --> 01:26:09,500 - Fuck you. - Didn't think so. 1060 01:26:27,700 --> 01:26:30,700 Robert Wolverton. Correct. 1061 01:26:30,800 --> 01:26:32,400 Age 32. 1062 01:26:33,600 --> 01:26:36,000 Yeah, forensics is on its way. 1063 01:26:36,100 --> 01:26:40,200 Tony found some remains. Human, animal... Who knows? 1064 01:26:40,400 --> 01:26:42,000 Mrs. Wolverton... 1065 01:26:42,100 --> 01:26:45,300 were you aware your husband had mental problems? 1066 01:26:45,300 --> 01:26:46,700 Those... 1067 01:26:48,100 --> 01:26:50,000 Those were... 1068 01:26:50,100 --> 01:26:52,000 Those were child... 1069 01:26:52,100 --> 01:26:53,800 Children? 1070 01:26:53,800 --> 01:26:55,200 Yes. 1071 01:26:55,900 --> 01:27:00,700 Just like the Lutz girl we've been dying to see get strapped in the gas chamber. 1072 01:27:04,200 --> 01:27:06,900 - Will you ease up on her? - Fuck her! 1073 01:27:26,100 --> 01:27:27,600 Jesus. 1074 01:27:53,300 --> 01:27:54,900 Por favor. 1075 01:27:55,800 --> 01:27:57,400 Gracias. 1076 01:27:59,200 --> 01:28:03,100 Hey, ladies! Donde estan los chicos? 1077 01:28:09,900 --> 01:28:13,500 Sexo! 1078 01:28:13,600 --> 01:28:15,700 Yeah, muy bueno. 1079 01:28:18,300 --> 01:28:20,700 Want to score, baby? Come on. 1080 01:28:24,200 --> 01:28:25,900 Fuck you too. 1081 01:28:30,600 --> 01:28:33,100 Hey, babe. Ooh, me so horny. 1082 01:28:34,500 --> 01:28:36,600 Yeah, what about now? 1083 01:28:37,700 --> 01:28:39,700 Fuck you too. 1084 01:28:40,600 --> 01:28:43,600 Back again, huh? Want to fuck? 1085 01:28:43,600 --> 01:28:45,100 How much? 1086 01:28:51,200 --> 01:28:54,900 Depends on what you're into. Do you suck cock? 1087 01:28:58,100 --> 01:29:00,500 Sure. I can do that. 1088 01:29:02,100 --> 01:29:04,000 I just wanna get sucked. 1089 01:29:04,000 --> 01:29:09,900 All right. Find us an alley and I'll take care of you where you're sitting. I'll pay $25. 1090 01:29:10,000 --> 01:29:13,200 I can live with that. Let's go. 1091 01:29:21,400 --> 01:29:25,600 - You're underage, aren't you? - Is that a problem? No. 1092 01:29:25,700 --> 01:29:27,900 Young people gotta live too. 1093 01:29:27,900 --> 01:29:31,100 Sure got that right. Now get 'em all down, okay? 1094 01:29:31,100 --> 01:29:33,700 Makes it a whole lot easier that way. 1095 01:29:42,000 --> 01:29:44,800 And gimme all your money! All of it! 1096 01:29:44,900 --> 01:29:46,300 Goddamn it! 1097 01:29:47,600 --> 01:29:51,000 Jesus! Okay! Hey, I'm sorry, okay? 1098 01:29:51,100 --> 01:29:54,600 - I was aimin' at your head, mister! - Okay, I'm sorry. 1099 01:29:54,800 --> 01:29:57,700 If you get this over quick, we'll both be a lot happier. 1100 01:29:57,800 --> 01:30:00,700 My money's in my briefcase in the backseat. 1101 01:30:00,800 --> 01:30:05,700 Don't move it! Just lean over and open it up where it's laying. 1102 01:30:05,800 --> 01:30:09,200 And keep your pants where they are, Mr. Dirty Mouth! 1103 01:30:12,500 --> 01:30:17,400 Don't swing that motherfuckin' thing at me, or I swear to God you're dead! Believe me? 1104 01:30:17,500 --> 01:30:19,500 Why are you doing this? 1105 01:30:19,600 --> 01:30:24,000 Because I'm pissed off and the whole world owes me. Now gimme your money! 1106 01:30:33,500 --> 01:30:36,900 Where's the rest of it? That's all I got. 1107 01:30:37,000 --> 01:30:39,800 You was just gonna give me five dollars! 1108 01:30:39,800 --> 01:30:43,000 Please, please. Just take it, okay? Please? 1109 01:30:43,100 --> 01:30:47,800 Get out of the goddamn car right now, you little pecker snot! Right now! 1110 01:30:49,000 --> 01:30:50,400 No! 1111 01:30:50,500 --> 01:30:54,000 Get all them panties off before I get really pissed! 1112 01:30:56,300 --> 01:30:58,300 You think I'm kiddin'? 1113 01:31:00,100 --> 01:31:02,600 Now get your ass in the trunk. 1114 01:31:04,300 --> 01:31:05,600 Please... 1115 01:31:06,900 --> 01:31:11,800 I'm claustrophobic. Well, I get claustrophobic suckin' strange dick. Get in there! 1116 01:31:12,000 --> 01:31:13,900 Please, I gotta pee. 1117 01:31:13,900 --> 01:31:17,500 Well, pee in there, motherfucker! I ain't kiddin'! 1118 01:31:17,700 --> 01:31:19,300 Now! 1119 01:31:19,400 --> 01:31:21,000 Dumbass. 1120 01:31:24,600 --> 01:31:28,000 I'm sorry, sir. This is a no-smoking restaurant. 1121 01:31:42,400 --> 01:31:45,800 You really are a dear, Flo. 1122 01:31:49,600 --> 01:31:52,400 Would you care for a warm-up? 1123 01:31:52,500 --> 01:31:55,800 No, thank you. I'd like to order. 1124 01:31:56,800 --> 01:31:59,300 What would you like? 1125 01:31:59,400 --> 01:32:01,400 Some chicken soup, 1126 01:32:01,400 --> 01:32:04,000 with a fucking straw. 1127 01:32:35,700 --> 01:32:37,800 Let me out! I'm dying in here! 1128 01:32:37,900 --> 01:32:40,100 Oh, you are? Well, do it now. 1129 01:32:41,200 --> 01:32:45,300 Will you slow down, for Christ's sake? You're gonna get us killed. 1130 01:32:46,200 --> 01:32:48,300 There... There's the exit. 1131 01:32:59,300 --> 01:33:01,000 Grandma! 1132 01:33:02,600 --> 01:33:03,900 Grandma! 1133 01:33:05,300 --> 01:33:06,800 Grandma! 1134 01:33:11,700 --> 01:33:12,900 Grandma! 1135 01:34:07,300 --> 01:34:10,500 Let me out. I'm dying in here. 1136 01:34:14,800 --> 01:34:17,100 Grandma, it's me! 1137 01:34:17,200 --> 01:34:19,700 It's me, Vanessa! 1138 01:34:19,800 --> 01:34:21,700 Hey, Grandma. 1139 01:34:21,800 --> 01:34:23,700 It's me, Vanessa. 1140 01:34:25,200 --> 01:34:27,100 Hi, Grandma. 1141 01:34:27,800 --> 01:34:30,000 Grandma, wake up. 1142 01:34:30,100 --> 01:34:31,700 It's time to wake up. 1143 01:34:31,800 --> 01:34:36,200 I'm your granddaughter. I'm here to take care of you forever and ever. 1144 01:34:36,300 --> 01:34:38,100 Why are you hiding? 1145 01:34:39,600 --> 01:34:41,800 Here, let me see. 1146 01:34:45,300 --> 01:34:48,500 Them's some big ugly fuckin' teeth you got, Bob. 1147 01:34:51,800 --> 01:34:54,100 How do you like that, Vanessa? 1148 01:34:54,200 --> 01:34:56,200 You like how that fucking feels? 1149 01:34:56,200 --> 01:35:00,400 - What did you do with my grandma? - Do you want to see your grandma? 1150 01:35:02,100 --> 01:35:06,500 What do you think of grandma, kid? You fucker! 1151 01:35:06,600 --> 01:35:10,300 - You killed my grandma! - That's not all I did to grandma. 1152 01:35:13,200 --> 01:35:14,300 Naomi. 1153 01:35:14,400 --> 01:35:17,600 Naomi, listen. I brought you an extension cord... 1154 01:35:22,900 --> 01:35:26,100 Die, you piece of dick! Dead! 1155 01:35:29,600 --> 01:35:31,500 Die, you fucker! 1156 01:35:36,200 --> 01:35:38,900 Back inside! My God! 1157 01:35:43,600 --> 01:35:46,000 Die, you piece of shit! 1158 01:35:46,100 --> 01:35:47,700 Goddamn pig! 1159 01:35:48,700 --> 01:35:50,700 Let's go! 1160 01:35:58,600 --> 01:36:01,000 Fuckin' perv! 1161 01:36:03,200 --> 01:36:05,100 Piece of shit! 1162 01:36:13,700 --> 01:36:15,300 Die! 1163 01:36:28,800 --> 01:36:30,700 Come on. 1164 01:36:32,100 --> 01:36:33,900 Oh, shit. 1165 01:36:33,900 --> 01:36:37,100 Get out of there. Get out of there! 1166 01:36:57,000 --> 01:36:58,800 Holy shit. 1167 01:37:01,800 --> 01:37:03,600 Holy shit. 1168 01:37:07,000 --> 01:37:08,300 Holy shit. 1169 01:37:21,500 --> 01:37:23,600 Y'all got a cigarette? 96811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.