Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,700 --> 00:02:53,100
Okay, we've got a four-word sentence
here for you.
2
00:02:53,200 --> 00:02:55,400
What is it, Vanessa?
3
00:02:56,900 --> 00:02:59,300
Vanessa, come on.
4
00:02:59,400 --> 00:03:02,900
Here we go. "The".
5
00:03:03,100 --> 00:03:05,000
"The"?
6
00:03:09,500 --> 00:03:12,200
"Ca-caa..."
7
00:03:12,400 --> 00:03:14,000
Caa...
8
00:03:19,700 --> 00:03:21,400
"Cat."
9
00:03:21,400 --> 00:03:25,800
Perfect. You've got it.
Now let's continue to the third word.
"Dr..."
10
00:03:25,900 --> 00:03:27,800
"Dr-en..."
11
00:03:27,900 --> 00:03:31,200
Think "k", "kuh", followed by "s".
12
00:03:31,300 --> 00:03:35,000
Think "kuh-s". "kuh-s".
13
00:03:36,100 --> 00:03:37,200
Think.
14
00:03:37,200 --> 00:03:39,900
"Drenks"?
15
00:03:40,000 --> 00:03:42,700
- "Drinks"?
- You got it. That's it.
16
00:03:42,800 --> 00:03:46,200
- "Drinks".
- You did it. Perfect.
17
00:03:46,300 --> 00:03:50,000
Um, "The cat drinks...
18
00:03:53,300 --> 00:03:54,700
milk."
19
00:03:55,700 --> 00:03:59,000
That's right. Very good.
Great, Vanessa.
20
00:04:04,800 --> 00:04:06,700
Vanessa! Chopper!
21
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
Fully rewarded now?
22
00:04:42,000 --> 00:04:45,500
Hey, mister!
I've got my own place.
23
00:04:45,700 --> 00:04:48,700
It's right over there in the motel.
24
00:04:48,800 --> 00:04:53,900
You can turn right here and get in.
It's cooler.
Then can I get in the car with you?
25
00:04:54,000 --> 00:04:56,700
- I'll go wherever you wanna go.
- Move, bitch!
26
00:04:56,800 --> 00:04:59,000
- No, thank you!
- Sir! Sir!
27
00:04:59,000 --> 00:05:02,100
Well, screw you too,
fuckin' nigger!
28
00:05:02,300 --> 00:05:04,800
Mom? What are you doin'?
29
00:05:04,900 --> 00:05:08,400
- What are you doin' home so early?
- It's not so early, Mom.
30
00:05:08,500 --> 00:05:12,300
- How you doin', Ms. Lutz?
- Don't even talk to her, Chopper!
31
00:05:12,300 --> 00:05:14,900
- Vanessa, I'm out of here.
- Okay.
32
00:05:15,000 --> 00:05:18,700
- Will you give your mom my regards?
- Will do, Ms. Lutz.
33
00:05:18,800 --> 00:05:20,700
You said you weren't gonna
do this no more.
34
00:05:20,800 --> 00:05:23,100
I've had enough crap
from your father all day.
35
00:05:23,200 --> 00:05:25,500
- I am real stressed out...
- Larry is not my dad.
36
00:05:25,600 --> 00:05:28,300
If you're gonna smart-ass me,
you can just go on home right now.
37
00:05:28,400 --> 00:05:33,100
Get out of my face right now!
- Go on, get out!
- Fine.
38
00:05:33,200 --> 00:05:36,100
- Fine.
- You don't know nothing' about nothin'!
39
00:05:36,200 --> 00:05:39,600
You don't know
a goddamn thing about nothin'!
40
00:05:46,700 --> 00:05:48,900
Larry, just let me through.
41
00:05:50,600 --> 00:05:54,100
- What's the magic word?
- Fuck you, you piece of shit.
42
00:05:54,900 --> 00:05:56,700
"Fuck you"?
43
00:06:09,400 --> 00:06:11,100
How was school?
44
00:06:11,200 --> 00:06:14,600
Like you really
fuckin' care, asshole.
45
00:06:14,800 --> 00:06:18,500
Me and your mama, we spent the whole day
in line securin' rent vouchers,
46
00:06:18,600 --> 00:06:21,600
and we could both use
a little consideration!
47
00:06:26,600 --> 00:06:30,500
Don't it bother you your own wife
bringin' off all them guys for money?
48
00:06:30,700 --> 00:06:33,000
I make her use mouthwash after.
49
00:06:33,100 --> 00:06:35,400
You like that minty-fresh taste,
huh, Larry?
50
00:06:35,500 --> 00:06:38,500
Vanessa Lutz, I'm gettin' ready
to take a seriously big shit
51
00:06:38,600 --> 00:06:42,900
right on top of that
pointy little head of yours!
Don't be a smart-ass.
52
00:06:44,700 --> 00:06:46,600
Hey, motherfucker.
53
00:06:50,500 --> 00:06:52,900
- You want some company?
- Yeah.
54
00:06:53,000 --> 00:06:54,900
Oh, let me get in.
55
00:06:55,000 --> 00:06:59,700
You get the luckiest breaks.And I mean lucky.
What else could it be?
56
00:06:59,800 --> 00:07:03,400
We interrupt this program to go live
to L.A. County Sheriff's headquarters,
57
00:07:03,500 --> 00:07:06,000
where a press conference
is now in progress...
58
00:07:06,100 --> 00:07:08,300
regarding the grisly find
yesterday morning
59
00:07:08,400 --> 00:07:10,700
along San Diego Freeway
in Torrance.
60
00:07:10,800 --> 00:07:14,700
The two females have been
identified as 19-year-old...
61
00:07:14,900 --> 00:07:21,500
Tempest Mueller of Downey,
and 16-year-old...Corky Poindexter of Bellflower.
62
00:07:21,600 --> 00:07:25,700
Both females have extensive
arrest records for prostitution,
63
00:07:25,900 --> 00:07:29,300
and we are now considering them
as victims of the individual
64
00:07:29,400 --> 00:07:33,700
that we call the I-5 Killer.
65
00:07:33,900 --> 00:07:36,300
I'll take a few questions.
66
00:07:37,300 --> 00:07:40,700
- I happened to be watchin' that, Larry!
- Forget it.
67
00:07:40,700 --> 00:07:43,500
You just don't want me
hearin' about that killer out there.
68
00:07:43,600 --> 00:07:47,700
But what if he drove up right
this second and snatched up Mom, huh?
69
00:07:47,700 --> 00:07:50,400
What would you have
to say then, smart guy?
70
00:07:50,500 --> 00:07:53,500
First of all,
your mama would kick his ass.
71
00:07:54,900 --> 00:07:58,900
And second of all, that killer
is all the way up in L.A., okay?
72
00:08:21,200 --> 00:08:26,400
My dog's better than your dogMy dog's better than yours
73
00:08:26,500 --> 00:08:32,200
My dog's better
'cause he gets Ken-L RationMy dog's better than yours
74
00:08:32,400 --> 00:08:35,100
Larry, get your goddamn hands
off of my anatomy!
75
00:08:35,200 --> 00:08:38,100
- Or I swear to fucking God...
- What?
76
00:08:38,500 --> 00:08:40,600
- What are you gonna do?
- I'll tell Mom.
77
00:08:41,000 --> 00:08:44,100
Oh, yeah, like she's
really gonna believe you.
78
00:08:44,200 --> 00:08:46,600
I'm really not up
to your shit today, Larry.
79
00:08:46,700 --> 00:08:51,900
- Fact, I'm mad as hell at you now.
- Aw, come here.
Goddamn it, Larry!
80
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Get your fuckin' hands off me,
you shithead!
81
00:08:57,000 --> 00:08:58,400
Fucker!
82
00:09:00,500 --> 00:09:02,100
You hit hard!
83
00:09:05,700 --> 00:09:08,300
Now you just behave.
84
00:09:08,400 --> 00:09:10,600
Fuck, you hit hard.
85
00:09:10,700 --> 00:09:12,900
You know, I can't help you
86
00:09:13,000 --> 00:09:15,800
if you don't tell me
what it is you want.
87
00:09:17,000 --> 00:09:21,900
Well, maybe we'd better
just forget the whole thing.
No.
88
00:09:22,000 --> 00:09:24,800
I bet you like havin'
your wiener sucked.
89
00:09:24,800 --> 00:09:28,500
- Hmm? Don't you?
- Yeah, I guess so.
90
00:09:28,600 --> 00:09:32,100
How come that doesn't
surprise me?
91
00:09:32,300 --> 00:09:35,300
What would a thing
like that cost?
92
00:09:35,400 --> 00:09:37,300
Thirty dollars.
93
00:09:40,400 --> 00:09:43,300
Sheriff's Department.
You're under arrest.
94
00:09:46,600 --> 00:09:48,400
Let go!
95
00:09:52,300 --> 00:09:54,800
Come on, guys, I didn't do anything.
I did nothing wrong.
96
00:09:54,900 --> 00:09:57,300
- Take it easy.
- Come on.
97
00:09:57,400 --> 00:10:00,200
Where do you think you're going?
98
00:10:02,200 --> 00:10:05,000
You're hurtin' me!
You're hurtin' my arm!
99
00:10:08,100 --> 00:10:11,500
What's your name, Miss?
Ramona Lutz.
100
00:10:11,600 --> 00:10:13,200
Bully!
101
00:10:15,600 --> 00:10:18,100
- Stayin' at this motel?
- Yeah.
102
00:10:20,600 --> 00:10:24,600
I never saw that before in my life,
and that's God's truth, sir.
103
00:10:24,700 --> 00:10:29,000
You're telling me this
brown residue isn't narcotics?
It doesn't belong to me.
104
00:10:29,000 --> 00:10:33,800
What is that? Speed?
You look like a speedy kind of gal.
Officer, please, listen to me.
105
00:10:34,600 --> 00:10:39,800
My little girl...
she's home with me now, and she just
got out of Children's Services,
106
00:10:40,000 --> 00:10:43,500
and I cannot afford to be busted again
because they'll take her away from me.
107
00:10:43,600 --> 00:10:48,100
They'll just take my baby away.
You know this pipe
constitutes probable cause,
108
00:10:48,200 --> 00:10:50,500
so we're gonna have to take
a look inside your motel room.
109
00:10:50,600 --> 00:10:54,400
You can't do that.
My husband's asleep.
110
00:10:54,600 --> 00:10:57,800
- Your husband know you're soliciting?
- Give us a fuckin' break.
111
00:10:57,900 --> 00:11:01,900
- Your husband own a firearm, Ramona?
- My Larry is on parole.
112
00:11:02,100 --> 00:11:05,200
He hasn't had a firearm
for a long time.
113
00:11:05,300 --> 00:11:07,600
We're gonna be real unhappy
if you're not tellin' us the truth.
114
00:11:07,700 --> 00:11:11,700
I am tellin' you the truth, okay?
Come on. Let's go.
115
00:11:11,700 --> 00:11:14,900
You guys are makin' me
wish I was dead.
116
00:11:15,100 --> 00:11:19,100
You fuckin' happy about that?
Are you fuckin' happy about that?
117
00:11:19,200 --> 00:11:21,400
Cut that out right now
or you're gonna be hogtied!
118
00:11:21,500 --> 00:11:25,100
- But if you just listen to me!
- Shut your mouth now!
119
00:11:25,300 --> 00:11:27,300
Not another word!
120
00:11:35,100 --> 00:11:37,500
Sheriff's Department, Larry.
121
00:11:37,600 --> 00:11:41,000
- Oh, yes!
- We need to talk to you a minute.
122
00:11:42,100 --> 00:11:44,000
Hey! What the fuck!
123
00:11:44,000 --> 00:11:47,300
- Oh, shit!
- Who's the girl, Larry?
124
00:11:47,500 --> 00:11:50,400
- Tryin' to take my baby away.
- You're diddlin' the daughter, Larry?
125
00:11:50,500 --> 00:11:55,600
What kind of question is that?
- You mean...
- Get her outta here!
126
00:11:55,700 --> 00:11:58,400
Hey, come on now.
She ain't my real daughter.
127
00:11:58,500 --> 00:12:01,800
And besides,
nothin's goin' on, right?
128
00:12:02,000 --> 00:12:05,400
- Just who is this man to you?
- He's my stepfather.
129
00:12:05,400 --> 00:12:07,600
Take him into the other room
and I'll talk to the juvenile.
130
00:12:07,700 --> 00:12:10,800
I got a pit in my shoulder,
and if you don't cuff me in front,
131
00:12:10,900 --> 00:12:14,300
I'm gonna sue the police department
until there's no fuckin' tomorrow!
132
00:12:14,500 --> 00:12:17,300
- You son of a bitch!
- What's your name?
133
00:12:18,600 --> 00:12:20,500
Vanessa Lutz.
134
00:12:20,600 --> 00:12:23,200
Well, kid, I sure don't envy
your situation here.
135
00:12:23,300 --> 00:12:27,800
My parents is just goin' through
a hard time is all
with the finances and everything.
136
00:12:27,900 --> 00:12:31,400
Well, I see they still got
enough money left over to buy drugs.
137
00:12:31,500 --> 00:12:35,600
I wouldn't be comfortable talkin'
about that sort of thing, ma'am.
138
00:12:38,500 --> 00:12:42,800
I'm goin' to ask you a question, okay?
Don't get upset. It's important.
139
00:12:44,900 --> 00:12:49,400
Is there some sort of sexual activity
between your stepfather and yourself?
140
00:12:53,500 --> 00:12:56,100
- Elevator up.
- Come here, baby.
141
00:12:56,200 --> 00:13:01,800
- We are so fucked.
- What are you laughin' at?
We are so fucked.
142
00:13:02,000 --> 00:13:05,100
Oh, don't take my baby away!
Oh, please!
143
00:13:05,200 --> 00:13:10,500
If you love her so much, how come
you don't clean up around here?
I do clean up, sir.
144
00:13:10,600 --> 00:13:13,000
It just happens that
I'm under a great deal of stress.
145
00:13:13,100 --> 00:13:15,900
My sister happened to die
three months ago in Washington,
146
00:13:16,000 --> 00:13:18,700
- and I'm tryin' to get off methadone!
- You're on methadone?
147
00:13:18,800 --> 00:13:21,500
Will you please
give me a cigarette?
148
00:13:21,600 --> 00:13:24,800
- I told you to keep quiet.
- Please give her a cigarette.
149
00:13:25,000 --> 00:13:27,300
- Please.
- Are you mad at me?
150
00:13:27,400 --> 00:13:29,500
Honey?
151
00:13:29,600 --> 00:13:31,800
I'm not mad, Mom.
152
00:13:31,900 --> 00:13:35,700
Please don't be mad.
Come over here, give me a big hug.
153
00:13:35,800 --> 00:13:40,400
Come on. I ain't gonna see you
for a long time, baby.
Come on.
154
00:13:42,100 --> 00:13:44,800
Oh, baby. Oh.
155
00:13:44,900 --> 00:13:47,400
I am so sorry, Pooh Bear.
156
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
I'm so sorry.
157
00:13:51,500 --> 00:13:53,900
You still love me?
158
00:13:54,000 --> 00:13:56,800
- I love you, Mom.
- I love you more.
159
00:14:01,700 --> 00:14:03,100
Here.
160
00:14:12,000 --> 00:14:14,700
Would you get this...
161
00:14:14,800 --> 00:14:17,600
Tell this piece of shit
to get his knee out of my neck!
162
00:14:17,700 --> 00:14:21,300
Bye, Ramona!
I love you!
163
00:14:23,600 --> 00:14:25,500
I love you!
164
00:14:29,000 --> 00:14:31,700
Watch her head.
165
00:14:31,900 --> 00:14:35,100
- I'll go in the other car.
- Get her outta here.
166
00:14:36,000 --> 00:14:38,300
Bye, Ramona!
167
00:14:38,400 --> 00:14:42,400
- Children's Services are on their way.
- Oh, that's just great.
168
00:14:42,400 --> 00:14:46,000
No offense, kid, but anything's
an improvement over this.
169
00:14:48,500 --> 00:14:52,000
What do you think we ought to do?
Just leave you here?
170
00:14:54,800 --> 00:14:56,900
I could stay with you
for a couple of weeks.
171
00:14:57,000 --> 00:14:59,700
- Are you kidding?
- No, I'm serious.
172
00:14:59,800 --> 00:15:02,500
I could do all sorts of chores
while you was out messin' people up.
173
00:15:02,600 --> 00:15:05,400
We're not allowed
to do things like that.
174
00:15:07,500 --> 00:15:09,800
- You're lyin'.
- No, I'm not.
175
00:15:09,900 --> 00:15:14,100
If you don't want to, all you had to do
was just say it straight out.
176
00:15:14,300 --> 00:15:16,500
I don't want to.
177
00:15:18,900 --> 00:15:20,800
Okay, then.
178
00:15:33,300 --> 00:15:36,300
Hey, Mrs. Sheets.
Guess you heard the news.
179
00:15:36,400 --> 00:15:39,300
Hello, Vanessa. I heard your mother
might be away for awhile.
180
00:15:39,500 --> 00:15:43,700
This is her third arrest this year.
She's lookin' at six months, mandatory.
181
00:15:43,800 --> 00:15:46,800
We're holding the stepfather
on multiple parole violations.
182
00:15:47,000 --> 00:15:50,100
Oh, I am so sorry
about all this, Vanessa.
183
00:15:50,200 --> 00:15:53,300
- I can take over here now, Officer.
- Good luck, kid.
184
00:15:53,400 --> 00:15:57,100
Yeah, right. Come on over
and ruin my life again real soon.
185
00:15:57,100 --> 00:15:59,300
You don't have to be
so hard on the officer.
186
00:15:59,400 --> 00:16:02,600
She just took my whole family
off to jail, okay?
187
00:16:07,400 --> 00:16:09,900
I hate pigs so much,
Mrs. Sheets.
188
00:16:13,500 --> 00:16:17,800
Come on, now.
Let's go gather up some of your things.
189
00:16:18,000 --> 00:16:20,700
You're puttin' me in foster care
again, aren't you?
190
00:16:20,800 --> 00:16:25,400
Honey, I'm willing to consider any
alternative you'd like to suggest, but...
191
00:16:25,500 --> 00:16:28,000
My grandma would
be an alternative.
192
00:16:28,100 --> 00:16:30,700
This is the first
I've heard of any grandma.
193
00:16:30,800 --> 00:16:34,200
On my father's side.
My real father. See?
194
00:16:35,100 --> 00:16:37,800
She'd take me in, most likely.
195
00:16:37,900 --> 00:16:40,200
You don't sound too sure.
196
00:16:40,300 --> 00:16:42,500
Actually, she don't
know about me yet.
197
00:16:42,600 --> 00:16:45,600
That's not gonna do us
much good for tonight.
198
00:16:47,200 --> 00:16:49,600
Why haven't you been
in touch with her before now?
199
00:16:49,700 --> 00:16:52,700
Before I was born, there was this
bad blood between her and my mom,
200
00:16:52,800 --> 00:16:55,500
and there must've been
some harsh words spoke...
201
00:16:55,600 --> 00:17:00,100
because my mom threw this chemical
on her face that burned her skin a bit.
202
00:17:00,600 --> 00:17:02,100
Lovely.
203
00:17:02,200 --> 00:17:05,400
I tried gettin' her on the phone once,
but she ain't listed.
204
00:17:05,500 --> 00:17:08,300
If I could get up to Stockton,
I know I'd find her.
205
00:17:08,400 --> 00:17:11,500
- Just like that, huh?
- Yeah.
206
00:17:13,800 --> 00:17:16,500
Oh, my God.
207
00:17:16,600 --> 00:17:19,300
I know what I need.
208
00:17:19,500 --> 00:17:22,700
Mrs. Sheets, could you come in here
and fold up my blanket?
209
00:17:22,800 --> 00:17:25,600
- This one?
- Yeah, that one.
210
00:17:25,700 --> 00:17:28,900
- What do you want with this old thing?
- My mama gave it to me.
211
00:17:29,000 --> 00:17:31,200
What are you doing?
What...?
212
00:17:32,900 --> 00:17:38,700
Oh, shit! Sorry.
Let me get you turned around.
Vanessa, this is not funny!
213
00:17:40,700 --> 00:17:42,700
I'm not laughin', Mrs. Sheets.
214
00:17:42,800 --> 00:17:46,500
Now, if you yell loud enough,
Mr. Wong will come and set you free.
215
00:17:46,700 --> 00:17:52,100
He's the day manager.
I'll leave the keys on top of the TV.
Vanessa, you come back here!
216
00:18:27,400 --> 00:18:29,900
Where the fuck are you, Chopper?
217
00:18:44,300 --> 00:18:45,700
Chopper!
218
00:18:47,600 --> 00:18:50,600
Chopper, we're fucked.
We're totally fucked.
219
00:18:50,700 --> 00:18:54,000
Just after you left, the pigs came
and pinched Mom and Larry both.
220
00:18:54,200 --> 00:18:56,500
Then my parole officer showed up
like the motherfuckin' plague
221
00:18:56,500 --> 00:19:00,200
to take me off to foster care again,
just like last time.
222
00:19:03,200 --> 00:19:05,700
So how did you get here?
223
00:19:05,800 --> 00:19:08,600
I cuffed her ankle to the bed.
224
00:19:08,700 --> 00:19:12,800
- That wasn't very smart, Vanessa.
- I know, I know.
225
00:19:13,000 --> 00:19:17,100
I'm goin' up north, and unless you never
wanna see me again, you better get in.
226
00:19:17,300 --> 00:19:20,300
I gotta be in court next week
for sentencing.
227
00:19:20,400 --> 00:19:25,200
If I don't show, I'm gonna get
a year at Camp Gonzalez for sure.
228
00:19:27,100 --> 00:19:29,600
I guess I'm on my own.
229
00:19:29,700 --> 00:19:31,900
Where up north are you goin'?
230
00:19:31,900 --> 00:19:34,800
My grandma's up in Stockton.
231
00:19:34,900 --> 00:19:37,700
- You got any money?
- No.
232
00:19:46,100 --> 00:19:49,000
Sell that when you get
where you're goin'.
233
00:19:49,000 --> 00:19:50,900
It's from Spain.
234
00:19:53,700 --> 00:19:57,800
I love you so much, Chopper.
I love you too, baby.
235
00:20:18,500 --> 00:20:20,000
Oh, here.
236
00:20:21,300 --> 00:20:23,000
Take this.
237
00:20:29,500 --> 00:20:31,700
I gotta go.
238
00:20:48,900 --> 00:20:53,100
Bye, Chopper,
my beloved boyfriend.
239
00:21:09,600 --> 00:21:11,200
Pinche, mirate.
240
00:22:25,900 --> 00:22:28,400
Damn fucking car.
241
00:22:29,600 --> 00:22:32,200
Didn't know that
today it would pass.
242
00:22:37,800 --> 00:22:39,200
Fuck.
243
00:23:00,500 --> 00:23:05,000
You havin' some kind of trouble?
The fucking cocksucker
won't even fucking turn over!
244
00:23:07,600 --> 00:23:10,500
- Excuse my bad language, sir.
- It's all right.
245
00:23:10,600 --> 00:23:13,700
- Would you mind if I take a look?
- Go for it.
246
00:23:13,800 --> 00:23:17,300
Get behind the wheel there
and step on the gas for me.
247
00:23:21,400 --> 00:23:22,800
Try it.
248
00:23:26,900 --> 00:23:28,200
Again.
249
00:23:35,200 --> 00:23:38,700
I hate to break the news to you,
but this car's had it.
250
00:23:38,800 --> 00:23:44,100
- I knew it was only a matter of time.
- Where are you headed?
My grandma's up in Stockton.
251
00:23:44,200 --> 00:23:47,500
Well, I'm goin' as far as L.A.
You're welcome to ride with me.
252
00:23:47,600 --> 00:23:49,600
- Really, mister?
- Sure.
253
00:23:49,600 --> 00:23:52,700
- Grab your stuff and let's go.
- Thanks!
254
00:24:20,100 --> 00:24:22,200
I guess we oughta call a tow truck.
255
00:24:22,300 --> 00:24:26,500
Nah. Caltrans will take care of it.
My mom used to work part-time for them.
256
00:24:26,700 --> 00:24:30,200
- So what do I call you?
- Sorry. My name is Bob Wolverton.
257
00:24:30,300 --> 00:24:33,400
- I'm Vanessa Lutz.
- It's nice to meet you, Vanessa.
258
00:24:33,500 --> 00:24:36,500
Put on your safety belt
and we'll get goin'.
259
00:24:40,100 --> 00:24:41,500
Great.
260
00:24:50,500 --> 00:24:52,700
What's this all about?
261
00:24:52,800 --> 00:24:55,500
It's a psychological manual.
I use it in my work.
262
00:24:55,600 --> 00:24:58,800
I'm a counselor at a school
for boys with emotional trouble.
263
00:24:59,000 --> 00:25:01,600
Just boys, huh?
No girls at all?
264
00:25:01,700 --> 00:25:03,600
I'm afraid so.
265
00:25:06,500 --> 00:25:09,600
So how does your family feel about
this trip of yours up to Stockton?
266
00:25:09,700 --> 00:25:12,500
I don't got no family
just at the moment.
267
00:25:12,500 --> 00:25:15,000
Vanessa, everybody's got a family.
268
00:25:15,800 --> 00:25:17,800
Shows how much you know.
269
00:25:19,100 --> 00:25:22,100
- You wanna talk about it?
- Not really.
270
00:25:22,200 --> 00:25:23,800
I'm sorry.
271
00:25:23,800 --> 00:25:27,800
It's an unfortunate habit of mine,
sticking my nose where it shouldn't be.
272
00:25:28,000 --> 00:25:30,100
That's a bad habit.
273
00:25:30,200 --> 00:25:33,400
Well, don't rub it in, okay?
It's just my work.
274
00:25:33,500 --> 00:25:37,800
I see a kid who looks like they're in
trouble, and I start askin' questions.
275
00:25:38,000 --> 00:25:42,700
I guess it's just
become second nature.
It's that obvious?
276
00:25:42,800 --> 00:25:46,200
- What is?
- Me being in trouble.
277
00:25:46,300 --> 00:25:49,300
Look, the offer's still open
if you want it.
278
00:25:50,900 --> 00:25:53,700
You know,
I've always found it amazing how...
279
00:25:53,800 --> 00:25:56,800
how much easier it is to really share
something with a perfect stranger...
280
00:25:57,000 --> 00:26:01,100
stuff that you couldn't even
talk to with your friends or family.
I noticed that.
281
00:26:01,100 --> 00:26:03,400
- That's real funny.
- Yeah, it is.
282
00:26:03,500 --> 00:26:06,700
Most of the kids I work with, I don't
press 'em to talk about themselves.
283
00:26:06,900 --> 00:26:12,100
I just let them know I'm there,
and that they can talk
about themselves if they want to.
284
00:26:17,000 --> 00:26:20,400
I guess my biggest problem
right now is...
285
00:26:20,500 --> 00:26:22,200
my mama's in jail.
286
00:26:23,500 --> 00:26:26,700
Vanessa, that sounds like
a pretty bad situation.
287
00:26:26,700 --> 00:26:29,900
Yeah, but that's why
I'm goin' to see my grandma.
288
00:26:31,200 --> 00:26:35,000
Would you mind me asking
why your mother's in jail?
289
00:26:35,200 --> 00:26:39,200
It's pretty embarrassing.
Why would you be embarrassed
about another person's acts?
290
00:26:39,300 --> 00:26:41,500
I don't know, it's just...
291
00:26:41,600 --> 00:26:44,800
I mean, I don't feel comfortable
talkin' about stuff like that
292
00:26:44,900 --> 00:26:49,300
'cause I think it makes me
look like a low-type person.
293
00:26:49,500 --> 00:26:52,400
Well, I can understand that.
294
00:26:52,500 --> 00:26:56,300
Most of the boys I work with,
even the most troubled ones...
295
00:26:56,400 --> 00:26:59,900
all they really need is just
someone to listen to 'em.
296
00:27:00,300 --> 00:27:04,900
Yeah, but you probably get so sick
of hearin' them sad stories every day.
297
00:27:05,100 --> 00:27:07,600
I don't.
I really love my work.
298
00:27:07,700 --> 00:27:11,900
I couldn't imagine myself
doing anything else. Not ever.
299
00:27:17,800 --> 00:27:20,600
Guess I wouldn't mind
talkin' to someone.
300
00:27:22,700 --> 00:27:25,300
I just wouldn't know
where to begin.
301
00:27:26,400 --> 00:27:30,200
Why don't you begin with your mother?
I mean, if you want to.
302
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
My mama's a whore.
303
00:27:42,300 --> 00:27:44,600
Thanks, mister.
304
00:27:44,700 --> 00:27:46,600
I mean, Bob.
305
00:27:47,300 --> 00:27:48,800
There.
306
00:27:50,300 --> 00:27:53,400
I can't believe
I'm tellin' you all this stuff.
307
00:27:55,700 --> 00:27:58,400
My mama's in jail.
308
00:27:58,500 --> 00:28:03,000
It looks like my stepfather's next
parole officer ain't even been born yet.
309
00:28:04,500 --> 00:28:07,600
Vanessa, you really
don't have anyone, do you?
310
00:28:12,600 --> 00:28:14,200
That's terrible.
311
00:28:15,300 --> 00:28:18,100
Oh, that's just terrible.
312
00:28:18,200 --> 00:28:21,200
My real dad was this
merchant marine out of Texas,
313
00:28:21,400 --> 00:28:24,100
but he got stabbed to death
on one of them container ships...
314
00:28:24,200 --> 00:28:27,500
by this man from Pakistan
before I was born.
315
00:28:28,300 --> 00:28:31,900
You wanna see his picture
I got right here?
Absolutely.
316
00:28:34,700 --> 00:28:36,600
That's my daddy.
317
00:28:39,900 --> 00:28:42,300
- He looks very interesting.
- You think?
318
00:28:42,400 --> 00:28:46,000
- Absolutely.
- I think so, too.
319
00:28:46,100 --> 00:28:48,100
Your grandmother's gonna be very proud
320
00:28:48,200 --> 00:28:51,000
when she finds out what
a wonderful granddaughter she's got.
321
00:28:51,900 --> 00:28:54,300
But I have to be honest with you.
322
00:28:54,300 --> 00:28:56,600
I think given
your present situation,
323
00:28:56,700 --> 00:28:59,800
maybe foster care would be
the way you should go right now.
324
00:28:59,900 --> 00:29:03,900
Bob, sometimes them places are okay,
but most of the time,
325
00:29:04,100 --> 00:29:07,600
them people are just in it for the check
that the state sends for your upkeep.
326
00:29:07,700 --> 00:29:10,000
I take it you've had
some bad experiences.
327
00:29:10,100 --> 00:29:13,700
The last one I was in, there was an old
man that everyone called "grandpa",
328
00:29:13,900 --> 00:29:17,900
and he had this disease called
Wisenheimers, I think it was...
329
00:29:18,000 --> 00:29:21,400
where your brain cells
run out into your pee.
330
00:29:23,300 --> 00:29:26,700
- It's a form of senility.
- Here's your check, sir.
331
00:29:27,800 --> 00:29:31,700
Thanks, Bob. That's the best
fuckin' dinner I've had all month.
332
00:29:34,300 --> 00:29:38,800
I wouldn't mind stretchin' my legs
before I got behind the wheel. You mind?
333
00:29:39,500 --> 00:29:42,800
No. Sure.
I got all the time in the world.
Great.
334
00:29:44,500 --> 00:29:47,000
So them foster parents,
the Moraleses...
335
00:29:47,100 --> 00:29:49,800
you would've thought a check
from the state would've been enough.
336
00:29:49,900 --> 00:29:52,800
But no, they figured on me
helpin' out with Grandpa, too.
337
00:29:52,900 --> 00:29:56,400
- You had to provide care for this man?
- Get crucial.
338
00:29:56,400 --> 00:29:59,000
This guy was pissin' his sheets
nearly every night.
339
00:29:59,100 --> 00:30:02,200
Just bein' near him
made me want to puke my guts out.
340
00:30:02,300 --> 00:30:04,500
So what happened
when you refused?
341
00:30:04,600 --> 00:30:09,400
They just started treatin' me like I was
the biggest bitch who'd ever been born.
342
00:30:09,500 --> 00:30:12,900
Then this one night, just a couple weeks
after I'd been placed there,
343
00:30:13,000 --> 00:30:16,100
I woke up to see Grandpa standin'
over me with his cane in one hand...
344
00:30:16,300 --> 00:30:18,600
and his you-know-what
in the other.
345
00:30:18,600 --> 00:30:20,500
My God.
What happened?
346
00:30:20,500 --> 00:30:24,200
- I told him to get the hell out.
- I take it he didn't.
347
00:30:24,400 --> 00:30:30,200
No. That's when he tried to
slip it under the covers with me,
and I just went crazy on him.
348
00:30:30,300 --> 00:30:32,800
What do you mean,
you went crazy?
349
00:30:32,900 --> 00:30:35,200
I was pissed off
'cause I couldn't see my mom,
350
00:30:35,300 --> 00:30:40,200
and havin' this perv standin' over me
waggin' his thing in my face
was just the last straw.
351
00:30:40,300 --> 00:30:42,500
So what did you do?
352
00:30:42,600 --> 00:30:44,800
Well, I got up on my knees,
353
00:30:44,900 --> 00:30:48,500
and just slapped his dentures
half out of his face.
354
00:30:48,600 --> 00:30:51,700
And then I dropped down on his chest
and just started whalin' on him,
355
00:30:51,900 --> 00:30:55,300
beatin' him up so hard
and swearin' so loud.
356
00:30:55,400 --> 00:30:56,900
My God.
357
00:30:57,000 --> 00:31:00,300
So then the lights went on, and
Mr. Morales showed up in his pajamas.
358
00:31:00,400 --> 00:31:03,900
- Well, thank God he was there.
- Yeah, right.
359
00:31:04,100 --> 00:31:08,600
Hit me so hard, I had to have my jaw
wired shut for nearly three months.
360
00:31:08,800 --> 00:31:12,500
Broke my nose, too.
That's how come it's so big.
361
00:31:15,500 --> 00:31:18,200
Your nose is not big.
362
00:31:19,400 --> 00:31:21,600
It's pretty damn big.
363
00:31:24,000 --> 00:31:26,400
Was this man ever punished?
364
00:31:26,500 --> 00:31:30,900
Are you kidding?
A pillar of society like Mr. Morales?
365
00:31:31,000 --> 00:31:34,500
No. But my mom got out of rehab
a couple days later
366
00:31:34,700 --> 00:31:37,200
so I didn't have to
go back or nothin'.
367
00:31:37,300 --> 00:31:42,000
You were telling me a little while ago
that your stepdad was on parole.
368
00:31:42,200 --> 00:31:45,800
Oh, yeah.
Larry's been in lots of pens
369
00:31:45,900 --> 00:31:49,700
like this one federal place
up in Illinois, Marion.
370
00:31:49,900 --> 00:31:52,300
It's just mostly for drug shit.
371
00:31:52,400 --> 00:31:56,900
Manufacturing methamphetamines,
stolen property...
372
00:31:57,100 --> 00:31:59,200
but nothin' real, real bad.
373
00:32:00,700 --> 00:32:04,600
Vanessa, please don't be offended
by my next question...
374
00:32:04,800 --> 00:32:06,700
but...
375
00:32:08,900 --> 00:32:11,300
did your stepfather molest you?
376
00:32:13,800 --> 00:32:15,600
Oh, my God.
377
00:32:18,600 --> 00:32:23,200
This policewoman just asked me that
very same question just a few hours ago.
378
00:32:24,000 --> 00:32:26,700
And how did that make you feel?
379
00:32:26,800 --> 00:32:31,200
Like I got "Daddy's Fuckhole"
tattooed on my forehead.
380
00:32:31,400 --> 00:32:34,300
Maybe this is an issue
you should explore.
381
00:32:35,900 --> 00:32:38,900
I never even told my fiance
about this stuff.
382
00:32:39,100 --> 00:32:44,200
Vanessa, if you keep something
like this bottled up inside,
it could wreck your whole life.
383
00:32:45,500 --> 00:32:47,500
Now you're scarin' me.
384
00:32:47,600 --> 00:32:49,700
That's not my intention.
385
00:32:49,800 --> 00:32:52,200
I just think you have a very good
opportunity now to get through
386
00:32:52,300 --> 00:32:56,800
some of the trauma and anguish you've
been suffering from for a long time.
387
00:32:57,400 --> 00:32:59,700
I do got trauma, huh?
388
00:32:59,800 --> 00:33:02,200
Let's not kid ourselves, Vanessa.
389
00:33:04,300 --> 00:33:06,300
I've been so anguished...
390
00:33:06,400 --> 00:33:09,100
I can't even remember bein' happy.
391
00:33:09,200 --> 00:33:12,600
Vanessa, you have to
look this pain in the eye.
392
00:33:12,700 --> 00:33:16,200
Otherwise it could rule over
every aspect of your life.
393
00:33:16,700 --> 00:33:19,200
Now, I think I can help you
394
00:33:19,300 --> 00:33:21,900
but you're going
to have to trust me.
395
00:33:22,900 --> 00:33:25,800
You're going to
have to let me in.
396
00:33:29,800 --> 00:33:32,000
My God, you're cold.
397
00:33:32,100 --> 00:33:35,100
Just thinkin' about
my fucked-up life is all.
398
00:33:43,000 --> 00:33:44,400
Let's go.
399
00:33:46,700 --> 00:33:49,100
I'm sorry.
400
00:33:49,200 --> 00:33:53,200
Here I am, blubberin' like a big old
baby, and you're just tryin' to help me.
401
00:33:53,300 --> 00:33:56,400
Vanessa, Vanessa,
just take your time.
402
00:33:56,600 --> 00:33:58,600
Take your time.
403
00:34:07,000 --> 00:34:09,500
I was 11 when Larry first held me.
404
00:34:12,500 --> 00:34:14,500
Where was your mother?
405
00:34:14,600 --> 00:34:17,100
Some stupid halfway house.
406
00:34:19,800 --> 00:34:22,500
How did the abuse begin?
407
00:34:22,600 --> 00:34:26,900
With my mama gone, I had all these
extra chores that I had to do,
408
00:34:27,100 --> 00:34:29,700
like the laundry and the groceries
and things like that.
409
00:34:29,800 --> 00:34:34,000
So you became
the woman of the house.
Yeah.
410
00:34:34,100 --> 00:34:37,500
Yeah, and I was
so proud of myself.
411
00:34:39,500 --> 00:34:45,300
And then this one night,
we were just watchin' TV after dinner
like we always do,
412
00:34:45,400 --> 00:34:47,800
and that's when Larry told me...
413
00:34:47,800 --> 00:34:52,500
that one of Mama's chores had always
been to massage his you-know-what.
414
00:34:55,200 --> 00:34:57,700
Did Larry expose himself to you?
415
00:34:57,800 --> 00:35:00,300
All through the show.
416
00:35:01,000 --> 00:35:03,500
Did Larry have an erection?
417
00:35:03,700 --> 00:35:06,100
That's puttin' it mildly.
418
00:35:07,700 --> 00:35:10,600
Did he ask you to perform
oral sex for him?
419
00:35:11,400 --> 00:35:16,000
At first, I mean, he just had me
hold on to his you-know-what
420
00:35:16,200 --> 00:35:19,200
durin' whatever
happened to be on TV.
421
00:35:19,300 --> 00:35:23,600
He didn't get around to the other thing
you just mentioned for a while.
422
00:35:24,900 --> 00:35:27,100
I guess he figured
if he went all slow-like,
423
00:35:27,200 --> 00:35:30,200
I wouldn't freak-out
and get him in trouble.
424
00:35:30,300 --> 00:35:33,600
But back then, I didn't even know
that stuff we was doin' was criminal.
425
00:35:33,800 --> 00:35:37,500
Vanessa, victims often blame themselves.
It's a common occurrence.
426
00:35:37,600 --> 00:35:41,900
But make no mistake about it :
you are the victim.
427
00:35:42,100 --> 00:35:45,300
- Really, Bob?
- Absolutely.
428
00:35:45,400 --> 00:35:50,100
I was such a baby, I didn't even know
why men wanted that stuff done to them.
429
00:35:50,300 --> 00:35:52,900
Vanessa, my God, you were a child.
430
00:35:53,000 --> 00:35:55,300
You must have been so confused.
431
00:35:55,300 --> 00:35:57,700
You know, and...
432
00:35:57,800 --> 00:36:02,000
and when he did that thing
that you mentioned for the first time...
433
00:36:03,300 --> 00:36:07,600
I swear to Christ, I thought he was
goin' to the bathroom in my mouth.
434
00:36:14,800 --> 00:36:17,400
Do I have your absolute trust?
435
00:36:18,600 --> 00:36:22,800
I guess I trust you more than I've ever
trusted anyone in my whole life, Bob.
436
00:36:22,900 --> 00:36:25,900
And I really mean that.
437
00:36:26,100 --> 00:36:28,900
Thank you.
The reason why I'm asking...
438
00:36:29,000 --> 00:36:33,100
there's this powerful new psychological
technique that I'd like to try on you.
439
00:36:33,200 --> 00:36:37,200
I think it could really help you.
Would you like to give it a try?
440
00:36:37,300 --> 00:36:39,000
Yeah, sure.
441
00:36:39,100 --> 00:36:41,300
It consists of
a battery of questions
442
00:36:41,400 --> 00:36:44,800
that are designed to trigger
certain elements of your subconscious.
443
00:36:44,900 --> 00:36:50,500
I've gotta warn you, Vanessa...
this technique,
it can be uncomfortable.
444
00:36:51,200 --> 00:36:52,900
Go for it, Bob.
445
00:36:52,900 --> 00:36:55,700
I mean, if you think
it's gonna help me.
446
00:36:57,200 --> 00:37:00,500
Okay. Let's get started.
Are you ready?
447
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
A few moments ago, you were
telling me that you felt like
448
00:37:05,100 --> 00:37:06,900
Larry had gone to the bathroom
in your mouth.
449
00:37:07,000 --> 00:37:09,800
Those were your exact words.
Do you remember?
450
00:37:09,900 --> 00:37:12,900
Now at that exact moment,
when Larry ejaculated in your mouth,
451
00:37:13,000 --> 00:37:15,600
did you feel as though somehow
you were being transformed...
452
00:37:15,700 --> 00:37:18,700
into some kind of a human urinal?
453
00:37:18,900 --> 00:37:21,600
What kind of fucking questions
are these, Bob?
454
00:37:21,700 --> 00:37:26,700
You have to answer with the first thing
that comes into your mind.
It's very important.
455
00:37:26,800 --> 00:37:29,100
- I knew I was flesh and blood.
- I understand that.
456
00:37:29,200 --> 00:37:31,900
But you have to tell me
exactly how you felt.
457
00:37:32,000 --> 00:37:36,000
You have to learn how to express
your feelings out loud.
458
00:37:40,300 --> 00:37:42,500
I felt just like you said.
459
00:37:45,500 --> 00:37:48,700
Say it out loud, Vanessa.
460
00:37:51,800 --> 00:37:54,800
I felt like I had been
461
00:37:54,900 --> 00:37:57,800
transformed into a human urinal.
462
00:38:07,200 --> 00:38:10,900
That's very good, Vanessa.
Very good.
463
00:38:12,000 --> 00:38:15,400
Now tell me this,
and this is absolutely crucial.
464
00:38:15,500 --> 00:38:17,100
Are you ready?
465
00:38:23,700 --> 00:38:25,800
Did Larry try to fuck you?
466
00:38:27,400 --> 00:38:28,800
Oh, God.
467
00:38:28,900 --> 00:38:31,300
He tried, later on.
468
00:38:35,800 --> 00:38:38,900
Did you like it
when Larry fucked you?
469
00:38:40,800 --> 00:38:42,600
You piece of shit!
470
00:38:43,900 --> 00:38:48,000
- I told you this can get uncomfortable.
- Pull on over right now!
471
00:38:48,100 --> 00:38:50,000
- We're not finished yet.
- Yes, we are!
472
00:38:50,100 --> 00:38:52,700
We are definitely finished.
Now you pull on over!
473
00:38:52,800 --> 00:38:55,600
You can suffer irreparable damage
if you break it off like this!
474
00:38:55,700 --> 00:38:58,600
- I don't give a goddamn!
- Jesus Christ!
475
00:38:58,800 --> 00:39:01,700
Piece of shit!
Fuckin' pervert!
476
00:39:01,800 --> 00:39:06,600
- Jesus Christ!
- Where's the door handle?
You lookin' for this?
477
00:39:07,800 --> 00:39:10,100
- Now you just settle down!
- I'm gonna kill you!
478
00:39:10,200 --> 00:39:14,000
I'm gonna slit your fuckin' throat.
Is that what you want me to fuckin' do?
479
00:39:14,200 --> 00:39:16,200
Okay! I'm stoppin', okay?
480
00:39:16,300 --> 00:39:21,700
You get down on the floor
and get my fuckin' car keys
and you put them in the ignition.
481
00:39:21,800 --> 00:39:25,100
You know, you wouldn't like it
if someone was doin' that to you.
482
00:39:25,200 --> 00:39:30,100
You're probably right, Vanessa.
- I doubt I would like it.
- Then stop it!
483
00:39:30,200 --> 00:39:33,000
I will stop it
if you promise to behave.
484
00:39:33,000 --> 00:39:34,900
I promise I'll behave.
485
00:39:38,900 --> 00:39:42,200
- Are you that guy on the news?
- I'm sorry?
486
00:39:42,300 --> 00:39:46,400
Are you the guy that's been killin'
all them girls on the freeway?
487
00:39:47,600 --> 00:39:49,500
Why are you killin'
all them girls, Bob?
488
00:39:49,600 --> 00:39:53,300
'Cause I've reached my fucking limit
with people like you, Vanessa.
489
00:39:53,500 --> 00:39:56,600
- What kind of people am I?
- The alcoholics, the drug addicts...
490
00:39:56,700 --> 00:39:59,000
the fathers who fuck
their daughters...
491
00:39:59,100 --> 00:40:04,200
the drug-addicted motherfuckin' whores
with their bastard...
Hey, I ain't no trick baby!
492
00:40:05,500 --> 00:40:10,700
I call them "garbage people",
and I assure you, you are one of them.
I am not.
493
00:40:10,700 --> 00:40:14,200
Look at you. You're already a master
at the manipulation of men.
494
00:40:14,400 --> 00:40:15,900
I didn't run nothin' on you.
495
00:40:16,000 --> 00:40:20,700
It's so intrinsic to your fuckin' nature,
you're not even aware when you do it.
496
00:40:23,300 --> 00:40:24,700
Stupid bitch.
497
00:40:33,100 --> 00:40:36,300
What, you think it's okay to do
all sorts of bad stuff to me now?
498
00:40:36,500 --> 00:40:40,800
That's an open-ended discussion, dealing
with deep philosophical ramifications...
499
00:40:41,000 --> 00:40:43,200
something you could hardly grasp.
500
00:40:43,200 --> 00:40:47,700
Take it from me, a professional,
you're an absolute fucking moron.
501
00:40:47,900 --> 00:40:50,400
You know,
maybe I ain't smart like you,
502
00:40:50,500 --> 00:40:54,800
and maybe I haven't finished school,
but at least I ain't a hypocrite.
503
00:40:55,300 --> 00:40:58,900
Vanessa, please indulge me.
Tell me why I am a hypocrite.
504
00:41:00,300 --> 00:41:02,700
You act like you's all on
some sort of mission,
505
00:41:02,800 --> 00:41:06,400
but all you wanna do is
just get off in a sex-type way.
506
00:41:09,300 --> 00:41:11,600
Are you gonna do sex to me now?
507
00:41:13,600 --> 00:41:16,800
I promise you, if we get really,
really intimate,
508
00:41:16,800 --> 00:41:19,600
you're gonna be
way past being offended.
509
00:41:21,600 --> 00:41:24,500
What, are you gonna
fuck me when I'm dead?
510
00:41:27,000 --> 00:41:30,800
Mister, I'm a person!
I'm a human being!
511
00:41:31,000 --> 00:41:34,200
Yeah, like that drug addict
fuckin' whore of a mother of yours?
512
00:41:34,300 --> 00:41:37,200
I sure wouldn't want
to meet your mom, Bob.
513
00:41:39,200 --> 00:41:42,200
What, you can talk about my mom
but I can't talk about yours?
514
00:41:42,300 --> 00:41:44,900
We are not here
to talk about me, Vanessa!
515
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
We are here to talk about you,
so get your fuckin' pants down!
516
00:41:49,200 --> 00:41:52,600
Please just let me go, Bob.
Goddamn it!
517
00:41:52,600 --> 00:41:56,300
Get your fuckin' pants down,
you fuckin' cunt!
518
00:41:56,500 --> 00:41:59,900
What'd you call me?
Get your fuckin' pants down now!
519
00:42:01,800 --> 00:42:07,400
Okay, but look, I got these boots
and I got all them laces and stuff,
so give me a minute.
520
00:42:07,500 --> 00:42:09,300
Hurry up.
521
00:42:15,900 --> 00:42:17,500
Fucking bitch!
522
00:42:17,500 --> 00:42:19,900
I'm gonna fuckin'
kill you, Vanessa.
523
00:42:20,000 --> 00:42:24,800
- You just settle down, Bob.
- Okay.
You just settle down right now!
524
00:42:24,900 --> 00:42:27,200
Drop that razor out the window.
525
00:42:27,200 --> 00:42:30,700
If you try anything,
I'm gonna shoot you so many times!
526
00:42:33,400 --> 00:42:37,600
You should've just let me out of the car
when I asked you to, Bob!
527
00:42:37,700 --> 00:42:39,800
You see where
bad manners get you?
528
00:42:39,900 --> 00:42:42,500
Listen, Vanessa, look.
I just...
529
00:42:42,600 --> 00:42:45,400
I've heard all I'm gonna
hear out of you.
530
00:42:45,400 --> 00:42:47,600
- Fuck!
- So there!
531
00:42:48,800 --> 00:42:50,100
Jesus Christ!
532
00:42:50,100 --> 00:42:54,800
That's for trickin' me into tellin' you
all them things I never told my fiance!
533
00:42:55,500 --> 00:42:58,100
Jesus Christ!
We're gonna get into an accident!
534
00:42:58,200 --> 00:43:01,200
And that's for cuttin' off
all my hair, you fucker!
535
00:43:01,400 --> 00:43:04,300
Vanessa, you're upset, okay?
You have every right to be.
536
00:43:04,400 --> 00:43:08,700
Something dark and terrible came
over me, but I wasn't gonna hurt you.
537
00:43:08,800 --> 00:43:11,900
- You gotta believe that.
- Yeah, right! I'm so sure!
538
00:43:12,000 --> 00:43:16,200
I'm serious. I just wanted to scare you.
I don't even know why.
539
00:43:16,400 --> 00:43:20,000
Vanessa, it's obvious to me right now
I'm a profoundly sick man.
540
00:43:20,100 --> 00:43:22,100
I won't argue with you there.
541
00:43:22,200 --> 00:43:26,300
Anyone who'd do sex to a dead person
is definitely sick, mister.
542
00:43:26,500 --> 00:43:28,600
See? You just admitted it.
I'm a sick...
543
00:43:28,700 --> 00:43:31,100
Bob, shut up!
Shut up!
544
00:43:36,900 --> 00:43:38,900
Son of a bitch.
545
00:43:42,600 --> 00:43:46,100
Vanessa? What are you
thinking right now?
546
00:43:46,300 --> 00:43:48,900
You wanna hear more of my
innermost fuckin' secrets?
547
00:43:49,000 --> 00:43:50,700
- No.
- Fuckin' asshole.
548
00:43:50,700 --> 00:43:53,500
No. I was just wondering
what you were planning on doing.
549
00:43:53,700 --> 00:43:57,900
I'm gonna turn you in to the
fuckin' pigs, that's what I'm gonna do!
550
00:44:01,300 --> 00:44:03,800
You know what'll happen then,
don't you?
551
00:44:03,900 --> 00:44:07,300
Yeah. You'll end up
suckin' gas at San Quentin.
552
00:44:07,400 --> 00:44:10,100
- Vanessa.
- You just might.
553
00:44:10,200 --> 00:44:14,700
Vanessa, people like me,
we don't go to the gas chamber.
554
00:44:14,900 --> 00:44:17,500
Then you'll go to the penitentiary,
where the mighty Aryan Brotherhood
555
00:44:17,600 --> 00:44:19,600
will make you wish
you'd never been born.
556
00:44:19,700 --> 00:44:24,500
The likelihood of someone like me
goin' to prison is absolutely nil.
557
00:44:24,700 --> 00:44:27,000
You think they're
just goin' to let you walk?
558
00:44:27,100 --> 00:44:30,400
It'll be like that time
Mr. Morales broke your jaw.
559
00:44:30,500 --> 00:44:33,500
- You think so, huh?
- Absolutely.
560
00:44:33,700 --> 00:44:37,300
They won't take me for a killer.
They'll let me go free.
561
00:44:37,400 --> 00:44:39,700
They'll send you to
some new foster home...
562
00:44:39,800 --> 00:44:44,100
probably make Mr. Morales' place
look like some pleasant dream to you.
563
00:44:45,300 --> 00:44:49,800
Unless, of course, you wanna play it
smart for the first time in your life.
564
00:44:50,000 --> 00:44:52,900
How do I go about doin' that, Bob?
565
00:44:53,000 --> 00:44:55,600
I got some money on me.
I got an A.T.M. card.
566
00:44:55,800 --> 00:44:59,500
We can go get some more.
You can go your way, I'll go mine.
567
00:44:59,500 --> 00:45:02,800
I swear to God,
you'll never see or hear me again.
568
00:45:03,600 --> 00:45:05,600
What do you say?
569
00:45:06,800 --> 00:45:09,700
I say, turn off
on that exit up there!
570
00:45:09,800 --> 00:45:11,900
Vanessa, we're in
the middle of nowhere!
571
00:45:12,000 --> 00:45:17,600
You wanna get shot
a whole bunch of times?
Now do like I tell you, dumbass!
572
00:45:17,700 --> 00:45:21,900
- Okay, I'm turning.
- You think this is a game?
573
00:45:34,700 --> 00:45:39,000
What are we gonna do, Vanessa?
Drive around forever looking for a cop?
574
00:45:39,100 --> 00:45:42,600
Keep flappin' your gums, Bob.
Who cares if no one's listenin'?
575
00:45:42,700 --> 00:45:45,300
Pull up on that
dirt road over there.
576
00:46:03,500 --> 00:46:08,700
I know there's a lot of sick guys
that get hard...
thinkin' about messin' women up.
577
00:46:08,800 --> 00:46:12,000
Hell, that's all
you ever see on TV.
578
00:46:12,100 --> 00:46:16,100
But when a guy goes and does that for
real like you were plannin' on doin'...
579
00:46:16,300 --> 00:46:20,400
- I was just trying to scare you.
- You had your turn to talk!
580
00:46:20,500 --> 00:46:22,800
I think it's only fair to let me
get my two cents in.
581
00:46:22,900 --> 00:46:26,000
You're absolutely right. Sorry.
Please, go on.
582
00:46:27,200 --> 00:46:30,400
But when a guy goes and hurts someone
who never hurt them,
583
00:46:30,500 --> 00:46:34,000
that makes him a criminal first
and a sick guy second.
584
00:46:34,100 --> 00:46:39,900
It's like being sick has to take
second place to being crooked.
And Bob, you're crooked.
585
00:46:40,000 --> 00:46:43,100
You proved that to me tonight.
586
00:46:43,300 --> 00:46:47,200
- Am I making any sense?
- Yes. There's so much I wanna tell you...
587
00:46:47,300 --> 00:46:51,000
- Bob.
- There's more to me than what you saw.
588
00:46:51,200 --> 00:46:52,900
- Bob.
- Please.
589
00:46:53,000 --> 00:46:55,400
The time for talk's over now.
590
00:46:58,100 --> 00:47:03,400
I'm gonna ask you a question
and it's real, real important, okay?
What?
591
00:47:04,900 --> 00:47:08,100
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and personal Savior?
592
00:47:08,300 --> 00:47:11,200
Oh, my God! Vanessa,
you're really scaring me.
593
00:47:11,300 --> 00:47:14,200
Tell me now, Bob.
I need to know.
594
00:47:15,900 --> 00:47:20,000
Do you believe that Jesus Christ
is your Lord and personal Savior?
595
00:47:20,200 --> 00:47:23,100
Yes. Yes, I do.
I swear.
596
00:47:23,300 --> 00:47:26,300
Good. That's really good.
597
00:48:16,000 --> 00:48:18,400
Oh, God, not like this.
598
00:48:50,700 --> 00:48:52,600
Oh, God.
599
00:48:52,600 --> 00:48:55,400
Dear God,
that was so fuckin' bad.
600
00:48:55,500 --> 00:48:58,900
But I was at a loss,
so I left it up to You.
601
00:49:00,100 --> 00:49:04,600
I love You with all my heart and I hope
You don't hate me more than You do.
602
00:49:06,100 --> 00:49:09,300
Please bless Mama, Larry
and Chopper.
603
00:49:09,400 --> 00:49:10,900
Amen.
604
00:50:15,100 --> 00:50:18,000
- Yeah, sure thing. Regular?
- Yeah.
605
00:50:18,100 --> 00:50:20,300
Be right back.
606
00:50:20,300 --> 00:50:22,800
My God! Did you see...
607
00:50:30,900 --> 00:50:32,800
What the hell?
608
00:50:36,300 --> 00:50:42,500
I think I'll have the
"Double He-Man Breakfast"...
and a large size cherry cola.
609
00:50:47,100 --> 00:50:48,500
What?
610
00:50:51,400 --> 00:50:54,600
I must look a fright.
Got a washroom?
611
00:51:07,200 --> 00:51:12,400
Dr. Barnes, 4721.
612
00:51:14,900 --> 00:51:20,000
Dr. Kenseno to I.C.U.
613
00:51:23,100 --> 00:51:27,000
Nurse Bowman to the Nursery.
One moment, please.
614
00:51:32,000 --> 00:51:33,500
Please.
615
00:51:34,200 --> 00:51:36,000
Call the police.
616
00:51:36,100 --> 00:51:37,800
Help me.
617
00:51:37,800 --> 00:51:38,900
Call...
618
00:51:39,000 --> 00:51:42,100
my wife, please.
619
00:51:50,700 --> 00:51:53,100
- Freeze! Police!
- Hi, Officer. What's up?
620
00:51:53,200 --> 00:51:56,400
- Let's go! Come on.
- Sir, I did nothin' wrong.
621
00:51:56,500 --> 00:51:58,700
- Shut up.
- I did nothin' wrong!
622
00:51:58,800 --> 00:52:00,700
We got a gun!
We got a gun.
623
00:52:00,800 --> 00:52:03,200
- Big wow.
- Back inside, sir.
624
00:52:03,300 --> 00:52:08,700
God, half the goddamn world's got a gun.
You're gonna throw me in this car...
Enough!
625
00:52:09,900 --> 00:52:12,100
Give me a goddamn break.
626
00:52:12,200 --> 00:52:16,100
What? What, you're not even
goin' to speak to me, Mr. Oink Man?
627
00:52:17,000 --> 00:52:20,100
- I bet you like snatching girls.
- Back it up.
628
00:52:22,400 --> 00:52:25,000
Mr. Wolverton.
629
00:52:26,700 --> 00:52:30,000
Mr. Wolverton's just learned he's going
to have to undergo a radical colectomy.
630
00:52:30,100 --> 00:52:31,700
That's rough.
631
00:52:31,800 --> 00:52:34,000
Yeah? Jesus.
632
00:52:34,100 --> 00:52:38,100
There's detectives from the sheriff's
department who need to speak to you.
633
00:52:38,300 --> 00:52:41,600
As soon as we finish
our neurologic test.
634
00:52:41,700 --> 00:52:46,000
Mr. Wolverton?
Mr. Wolverton? Mr. Wolverton,
can you hear me?
635
00:52:46,200 --> 00:52:49,200
I'm Garnet Wallace
from the sheriff's department.
636
00:52:49,300 --> 00:52:52,300
I know you're in a lot of pain,
but can you take a moment?
637
00:52:52,400 --> 00:52:57,300
I wanna show you a photograph. Tell me
if this is the person that shot you.
638
00:52:57,500 --> 00:53:00,300
Is this the person that shot you?
639
00:53:00,400 --> 00:53:05,000
- Yes!
- Are you sure?
This is the person that shot you?
640
00:53:05,100 --> 00:53:07,800
Okay. You'll be all right.
641
00:53:11,100 --> 00:53:13,100
Oh, God! Please!
642
00:53:13,200 --> 00:53:16,900
Give me the fuckin' morphine!
Oh, please!
643
00:53:17,000 --> 00:53:22,000
Mrs. Wolverton, your husband
gave a positive identification.
What happens now?
644
00:53:22,100 --> 00:53:25,700
- Well, you have to keep in mind...
- Please!
645
00:53:25,900 --> 00:53:28,400
this is a juvenile
we're talking about.
646
00:53:28,500 --> 00:53:32,100
- What? You're gonna let her free?
- I didn't say we're gonna let her free.
647
00:53:32,200 --> 00:53:35,000
She can be incarcerated
up to the age of 25.
648
00:53:35,100 --> 00:53:38,300
For that? Look at him.
Ten years?
649
00:53:38,500 --> 00:53:44,200
My husband is in there with God knows
how many bullets in his head
and in his back.
650
00:53:44,300 --> 00:53:47,800
She deliberately shot him
over and over again.
651
00:53:48,000 --> 00:53:51,400
- I want her held responsible.
- Mrs. Wolverton.
652
00:53:51,500 --> 00:53:55,700
I assure you that whoever did this
isn't just gonna walk away.
What if he dies?
653
00:53:55,800 --> 00:53:58,800
If he dies, I think that she should
be put in the electric chair.
654
00:53:58,900 --> 00:54:00,400
- Gas.
- What?
655
00:54:00,600 --> 00:54:03,100
We use gas in California.
656
00:54:03,200 --> 00:54:06,000
I think you know
what I mean, Detective.
657
00:54:06,000 --> 00:54:09,900
I certainly hope that the people
who are prosecuting this case
658
00:54:09,900 --> 00:54:13,400
can muster a little more sensitivity
for the rights of the victims...
659
00:54:13,600 --> 00:54:16,700
- than you appear to have.
- I didn't mean to sound uncaring.
660
00:54:16,800 --> 00:54:19,900
I want that little monster
to pay for this. For me.
661
00:54:20,000 --> 00:54:24,000
For my husband. For the next person
that she'll end up hurting or killing...
662
00:54:24,200 --> 00:54:27,800
if, God forbid,
she's allowed back on the streets again.
663
00:54:41,200 --> 00:54:43,700
- Vanessa Lutz.
- Yes, sir?
664
00:54:43,800 --> 00:54:47,100
My name is Garnet Wallace,
and this is my partner Mike Breer.
665
00:54:47,200 --> 00:54:50,000
We're with the
L.A. Sheriff's Department.
666
00:54:50,600 --> 00:54:53,100
You're that guy on TV,
aren't you?
667
00:54:55,300 --> 00:54:58,300
Investigating the I-5 murders.
668
00:54:58,500 --> 00:55:03,400
Y'all can take a fuckin' cruise, 'cause
I took care of that piece of shit.
669
00:55:03,600 --> 00:55:07,200
Mr. Wolverton's in critical condition,
but he isn't dead.
670
00:55:07,200 --> 00:55:10,500
Oh, yeah, right.
I shot him so many times.
671
00:55:12,600 --> 00:55:16,500
Aren't you concerned about being tried
as an adult for murder?
672
00:55:16,500 --> 00:55:19,000
Vanessa, the reason that we're here
673
00:55:19,100 --> 00:55:22,700
is to give you an opportunity
to change your story.
674
00:55:23,700 --> 00:55:27,100
That would make me
a big fat liar, wouldn't it?
675
00:55:28,600 --> 00:55:31,500
Look, kid, cooperate
676
00:55:31,600 --> 00:55:36,500
'cause right now,
we're the best friends you've got.
Yeah, I'm so sure.
677
00:55:36,600 --> 00:55:40,500
- You don't believe we're your friends?
- I believe you're out to ruin me.
678
00:55:40,700 --> 00:55:46,400
Look, I never said I wouldn't talk.
I might not happen to say
what y'all wanna hear.
679
00:55:46,600 --> 00:55:51,400
You want me to talk, that's fine,
but let me call me fiance right after.
680
00:55:54,900 --> 00:55:58,600
Fine. No problem.
Now talk.
681
00:55:58,800 --> 00:56:00,800
What do you wanna know?
682
00:56:00,900 --> 00:56:04,600
Did Mr. Wolverton say
he was the I-5 Killer?
683
00:56:04,700 --> 00:56:06,900
He didn't say he wasn't.
684
00:56:08,100 --> 00:56:10,100
- I haven't said I'm the I-5 Killer.
- Yeah.
685
00:56:10,100 --> 00:56:12,800
And you haven't said you're gonna
slash me dead with a razor,
686
00:56:13,000 --> 00:56:17,400
and do sex to my dead body neither.
Mr. Wolverton said that to you?
687
00:56:17,400 --> 00:56:20,300
Yeah, right after
he cut off all my hair.
688
00:56:20,500 --> 00:56:23,200
Then he called me
one of them "garbage people".
689
00:56:23,300 --> 00:56:27,500
Then I asked him if he was that killer,
and he started smilin' all proud-like.
690
00:56:27,600 --> 00:56:31,000
You have an opportunity now
to clear your conscience.
691
00:56:31,900 --> 00:56:33,800
I told the truth...
692
00:56:33,900 --> 00:56:36,700
and truth is eternal.
693
00:56:36,800 --> 00:56:38,700
Vanessa Lutz.
694
00:56:41,400 --> 00:56:45,600
You still haven't told us why you were
walking around with a loaded gun anyway?
695
00:56:45,800 --> 00:56:49,000
I was gonna sell it
to finance my trip.
696
00:56:49,100 --> 00:56:54,000
Yet you ended up shooting some poor slob
who had the decency to give you a ride.
697
00:56:54,200 --> 00:56:57,100
Yeah, except for the decency part.
698
00:56:57,200 --> 00:57:00,900
When did you decide to rob him?
Was it before or after you shot him?
699
00:57:01,100 --> 00:57:04,600
Look, that perv owed me for pain and
sufferin', so yeah, I took his money.
700
00:57:04,700 --> 00:57:07,300
- Why didn't you turn him in?
- I wanted to.
701
00:57:07,400 --> 00:57:09,900
But he kept sayin' it would be
his word against mine,
702
00:57:10,000 --> 00:57:14,300
and that he'd get off
and I would go to foster care again.
703
00:57:14,500 --> 00:57:18,000
And aside from that, I knew if I let
him go, he would go kill another girl.
704
00:57:18,200 --> 00:57:20,600
And that would've been my fault.
705
00:57:20,700 --> 00:57:24,400
And I couldn't have lived
with that. Never.
706
00:57:24,500 --> 00:57:25,900
No way.
707
00:57:26,000 --> 00:57:29,500
Why were you so convinced
we wouldn't believe you?
708
00:57:29,600 --> 00:57:32,600
'Cause I've been in the system,
and once you've been in it once,
709
00:57:32,700 --> 00:57:37,200
ain't no one never gonna
believe you again.
That's just how it goes.
710
00:57:37,300 --> 00:57:41,500
Tell us about your past
legal problems.
It's all in my file.
711
00:57:41,600 --> 00:57:44,000
I want to hear it from you.
712
00:57:49,600 --> 00:57:53,300
All right. When I was younger, I used
to have this problem with shoplifting.
713
00:57:53,500 --> 00:57:55,900
And I got caught and...
714
00:57:56,000 --> 00:57:58,700
the judge sent me
to this group therapy session
715
00:57:58,800 --> 00:58:00,700
for these girls who are
supposed to be klepto.
716
00:58:00,800 --> 00:58:04,000
How many times were you
arrested for shoplifting?
717
00:58:04,800 --> 00:58:06,700
Seven times.
718
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
What else?
719
00:58:12,100 --> 00:58:16,800
Okay. Now this is gonna sound bad,
but it's not as bad as it seems.
720
00:58:18,400 --> 00:58:21,900
But I learned later that
I had this problem with anger.
721
00:58:21,900 --> 00:58:24,600
But I don't have that problem no more.
722
00:58:24,600 --> 00:58:26,700
Just answer the question.
723
00:58:26,800 --> 00:58:32,200
Back in Texas, these cops said
that I lit this shed on fire.
724
00:58:32,400 --> 00:58:34,900
You were arrested for arson?
725
00:58:35,000 --> 00:58:37,700
Yeah, but nobody got hurt.
It was no big deal.
726
00:58:37,900 --> 00:58:40,700
The judge even said I could
get it "explunged" from my record
727
00:58:40,800 --> 00:58:43,300
if I was to go to
these group therapy sessions
728
00:58:43,400 --> 00:58:47,000
with all them teenagers
who are supposed to be firebugs.
729
00:58:47,100 --> 00:58:48,800
But...
730
00:58:48,900 --> 00:58:53,000
that judge got switched,
so that's why it's still there.
731
00:58:53,900 --> 00:58:56,800
How many times were you
arrested for arson?
732
00:58:58,800 --> 00:59:01,300
Three times.
733
00:59:02,400 --> 00:59:04,000
Okay. What else?
734
00:59:04,200 --> 00:59:07,500
Come on, Vanessa.
Tell us.
735
00:59:09,100 --> 00:59:10,900
Soliciting.
736
00:59:12,300 --> 00:59:16,000
Just doin' what came natural, huh?
Hey, Mike.
737
00:59:17,500 --> 00:59:20,400
What's that supposed to mean?
738
00:59:20,600 --> 00:59:23,400
- Let's get back to the questions.
- No.
739
00:59:23,400 --> 00:59:25,700
What's that supposed to mean?
740
00:59:25,800 --> 00:59:28,900
You think prostitution comes natural,
like bein' a nigger?
741
00:59:29,000 --> 00:59:30,700
You don't like
bein' called a nigger?
742
00:59:30,800 --> 00:59:34,100
Well, I don't like being called
a natural-born whore. So there.
743
00:59:34,200 --> 00:59:35,500
- Sit down.
- No!
744
00:59:35,600 --> 00:59:37,900
He's talkin' to me
the way that fuckin' guy did!
745
00:59:38,000 --> 00:59:41,900
Is that why you shot him? Or because
you wanted what was in his wallet?
746
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
I already told you why I shot him,
you shit-skinned motherfucker.
747
00:59:49,400 --> 00:59:51,900
Fine, you fuckin' coon!
748
00:59:52,000 --> 00:59:56,800
I'll kick your black ass
all over this fuckin' station!
Shithead.
749
00:59:57,600 --> 00:59:59,100
You okay, Mike?
750
01:00:01,800 --> 01:00:05,300
- Why'd you call him those names?
- 'Cause he didn't say he was sorry...
751
01:00:05,500 --> 01:00:09,600
and I knew it would piss him off.
Now, how 'bout that phone call?
752
01:00:09,700 --> 01:00:12,600
Come on, come on.
I need another quarter.
753
01:00:12,800 --> 01:00:14,700
Come on!
754
01:00:18,400 --> 01:00:21,200
Hey, Mrs. Wood.
Is Chopper there?
755
01:00:51,400 --> 01:00:53,400
Holy shit!
756
01:00:54,600 --> 01:00:57,700
Look who got beat
with the ugly stick!
757
01:00:57,900 --> 01:00:59,800
Is that you, Bob?
758
01:01:02,100 --> 01:01:05,400
I can't believe such a little gun could
make such a big mess out of someone.
759
01:01:05,600 --> 01:01:07,600
Are you out of your mind?
760
01:01:08,900 --> 01:01:12,000
You are so ugly, Bob!
761
01:01:12,100 --> 01:01:15,900
You know it's gonna cramp
your style big-time. You know that?
762
01:01:16,100 --> 01:01:19,300
Especially with little Miss Priss
over there.
763
01:01:19,400 --> 01:01:22,100
And, hey, I heard you have
one of them big poop bags.
764
01:01:22,200 --> 01:01:25,800
It's attached to your body
and all your shit lands in it.
765
01:01:25,800 --> 01:01:29,000
You are a big old shit bag,
ain't you, Bob?
766
01:01:29,100 --> 01:01:34,800
You think of me every time you empty
that fuckin' thing, motherfucker!
Quiet! Stay there.
767
01:01:34,900 --> 01:01:36,500
All right.
768
01:01:36,600 --> 01:01:40,200
One more word, young lady,
and you're going to be gagged.
769
01:01:44,600 --> 01:01:47,500
The People versus
Vanessa Julia Lutz.
770
01:01:47,600 --> 01:01:49,900
Your Honor, due to
the heinous nature...
771
01:01:50,000 --> 01:01:53,100
of this crime and the defendant's
obvious lack of remorse,
772
01:01:53,300 --> 01:01:56,000
the State moves
that Vanessa Julia Lutz
773
01:01:56,100 --> 01:01:57,900
be tried as an adult.
774
01:01:58,000 --> 01:02:01,500
Your Honor, my client
is an illiterate child.
775
01:02:03,100 --> 01:02:06,400
- One only has to look at her...
- I've had my look, counselor.
776
01:02:06,500 --> 01:02:08,900
And I've been listening too.
777
01:02:09,000 --> 01:02:13,000
I'm going to direct Youth Authority to
prepare a report on the defendant's...
778
01:02:13,200 --> 01:02:16,600
suitability to be tried as an adult.
779
01:02:53,300 --> 01:02:55,300
Hello there, ladies.
780
01:02:56,400 --> 01:02:58,300
Welcome to Bridgewater.
781
01:02:58,400 --> 01:03:02,300
I'm Mrs. Cullins,
and if you follow me,
782
01:03:03,500 --> 01:03:06,200
I'll show you to your beds.
783
01:03:09,800 --> 01:03:12,700
Who am I, am I the type
to leave you where you're standing
784
01:03:12,900 --> 01:03:15,200
Damn right
so watch the way you're acting
785
01:03:15,300 --> 01:03:17,500
Put you under a microscope
and watch you from afar
786
01:03:17,500 --> 01:03:19,700
Rattle up your nerves
in every type of war
787
01:03:19,800 --> 01:03:22,900
Staring out the window 'cause you're
paranoid thinkin' I'm gonna get ya
788
01:03:23,100 --> 01:03:27,600
I got your mind
playin' tricks on you
Venus, this is yours, number eight.
789
01:03:27,700 --> 01:03:29,600
And Vanessa...
790
01:03:29,600 --> 01:03:31,500
number 12.
791
01:03:34,700 --> 01:03:36,200
Hello, Rhonda.
792
01:03:36,200 --> 01:03:38,300
Hey, Mrs. Cullins.
793
01:03:38,400 --> 01:03:42,100
Say hello to Vanessa.
Vanessa, this is Rhonda.
794
01:03:43,800 --> 01:03:45,800
How you doing?
795
01:03:46,100 --> 01:03:47,600
I was hoping
796
01:03:47,700 --> 01:03:51,300
that you could show Vanessa
around the craft shop later.
797
01:03:52,900 --> 01:03:54,900
I can't.
798
01:03:54,900 --> 01:03:57,900
See, I'm on...
I'm on restriction.
799
01:03:58,100 --> 01:04:02,700
Rhonda, what did you do
this time?
800
01:04:02,900 --> 01:04:05,000
Mrs. Joiner said...
801
01:04:05,000 --> 01:04:10,300
that I was touching Wanda Z.
all inappropriate.
802
01:04:13,800 --> 01:04:15,500
Rhonda.
803
01:04:15,600 --> 01:04:17,600
I swear!
804
01:04:24,600 --> 01:04:28,800
So, who'd you kill?
805
01:04:29,000 --> 01:04:34,700
What makes you think
I killed somebody?
'Cause they got you wearin'
806
01:04:34,800 --> 01:04:37,600
one of them orange murder suits.
807
01:04:38,700 --> 01:04:41,500
Only the shooters wear
them things.
808
01:04:42,500 --> 01:04:44,900
Actually, I left him for dead...
809
01:04:44,900 --> 01:04:47,700
but he pulled through.
810
01:04:49,700 --> 01:04:53,600
I'm here for huffin' paint.
811
01:04:53,800 --> 01:04:56,600
They put you in here for that?
812
01:04:56,700 --> 01:04:58,800
Durin' the strip search...
813
01:05:00,100 --> 01:05:03,500
they found this gram of tar
in my cooch.
814
01:05:03,600 --> 01:05:05,200
Do you like tar?
815
01:05:06,300 --> 01:05:09,200
No. Heroin's way too gnarly for me.
816
01:05:10,800 --> 01:05:14,100
I don't get...
how a person
817
01:05:14,200 --> 01:05:18,300
could go through their whole lives
never being into girls.
818
01:05:21,500 --> 01:05:24,100
I just... I love girls.
819
01:05:25,500 --> 01:05:27,500
You can keep 'em.
820
01:05:27,600 --> 01:05:30,100
You don't know what you're missing.
821
01:05:38,600 --> 01:05:40,200
Chola alert.
822
01:05:43,700 --> 01:05:46,000
- How many?
- Three.
823
01:05:46,100 --> 01:05:49,600
But you only gotta worry
about one.
824
01:05:59,300 --> 01:06:01,300
Oye.
825
01:06:01,400 --> 01:06:03,100
Cockerbunny.
826
01:06:04,700 --> 01:06:08,600
They got you to cheat school
or what?
827
01:06:10,600 --> 01:06:12,500
Bitch.
828
01:06:12,600 --> 01:06:15,100
I'm fuckin' talkin' to you, man.
829
01:06:19,200 --> 01:06:22,500
My name is Vanessa Julia Lutz.
830
01:06:23,600 --> 01:06:25,000
Say it! Cunt!
831
01:06:34,600 --> 01:06:38,000
415, inmates only, module 1700.
832
01:06:38,200 --> 01:06:41,300
Say my name before
I break your goddamn neck!
833
01:06:41,400 --> 01:06:42,900
Bitch!
834
01:06:47,300 --> 01:06:49,700
Stick it in her.
Stick it in her!
835
01:06:50,700 --> 01:06:54,800
Break it up!
Hey! Let go of me!
836
01:06:54,900 --> 01:06:57,100
Get her to the infirmary!
837
01:06:57,200 --> 01:06:59,700
- Oh, dear.
- Right in there.
838
01:07:02,100 --> 01:07:04,600
This isn't going to hurt
a bit, sweetie.
839
01:07:04,700 --> 01:07:07,800
And afterwards, you can have
a nice little nap.
840
01:07:08,500 --> 01:07:11,500
We can remove those
pesky restraints now.
841
01:07:14,500 --> 01:07:16,100
Get off me!
842
01:07:42,100 --> 01:07:44,000
Hi, honey.
843
01:07:44,100 --> 01:07:46,600
- Grandma?
- Here I am.
844
01:07:46,700 --> 01:07:49,600
- Hi, honey.
- Grandma?
845
01:07:56,000 --> 01:07:57,500
Grandma?
846
01:08:25,800 --> 01:08:28,300
Vanessa Julia Lutz.
847
01:08:30,800 --> 01:08:34,000
Inmate shows no remorse
for her crimes.
848
01:08:37,000 --> 01:08:39,600
Inmate is combative.
849
01:08:42,200 --> 01:08:46,200
Refuses to accept responsibility
for her actions.
850
01:08:46,400 --> 01:08:48,400
Recommendations :
851
01:08:48,500 --> 01:08:51,900
This inmate appears to be
a sophisticated criminal...
852
01:08:52,000 --> 01:08:54,800
and an extreme danger
to society,
853
01:08:55,000 --> 01:08:58,400
and should be required to pay
the penalty for her actions...
854
01:08:58,500 --> 01:09:01,500
in a facility for adult criminals.
855
01:09:03,200 --> 01:09:07,300
Diagnosis :antisocial personality disorder.
856
01:09:08,800 --> 01:09:10,500
Prognosis :
857
01:09:10,600 --> 01:09:12,600
very poor.
858
01:09:13,600 --> 01:09:15,600
Recommendations :
859
01:09:18,600 --> 01:09:21,000
Oh, this individual is probably
too far gone
860
01:09:21,100 --> 01:09:23,800
to benefit from corrective
behavior modification
861
01:09:23,900 --> 01:09:28,400
of the kind offered
in a setting for juveniles.
862
01:09:57,900 --> 01:10:01,500
Hello, Vanessa.
Do you think you can join
863
01:10:01,600 --> 01:10:04,000
the rest of us now?
864
01:10:04,100 --> 01:10:07,500
If nobody gives me
no more problems.
865
01:10:10,800 --> 01:10:14,400
We need to put an end to the system
that lets dangerous, violent thugs...
866
01:10:14,500 --> 01:10:18,600
be prosecuted as juveniles,
rather than as adults,
867
01:10:18,800 --> 01:10:21,700
even when they have committed
the most vicious crimes.
868
01:10:21,800 --> 01:10:24,800
Hi, this is Janice Miller
of Inside View.
869
01:10:25,000 --> 01:10:29,000
We're here with Mr. Robert Wolverton
and his wife Mimi Wolverton...
870
01:10:29,100 --> 01:10:34,600
at their home in Orange County.Would you describe some
of the hardships
871
01:10:34,700 --> 01:10:38,100
you've had to endure
since this ordeal began?
872
01:10:38,200 --> 01:10:40,800
My husband's been
permanently disfigured.
873
01:10:40,900 --> 01:10:43,200
How can he work
with children again?
874
01:10:43,300 --> 01:10:47,100
His appearance...
Well, it frightens them.
875
01:10:47,200 --> 01:10:50,300
He's unable to have
sexual relations.
876
01:10:50,500 --> 01:10:54,100
You're saying your husband
is no longer capable...
877
01:10:54,100 --> 01:10:57,400
of achieving an erection?That part of our lives is over now.
878
01:10:57,500 --> 01:10:59,500
What makes me so angry
879
01:10:59,500 --> 01:11:03,200
is how that little monster ridiculed us
during her preliminary hearing.
880
01:11:03,400 --> 01:11:07,500
And the media.How dare the media talk about
how horrible her life is.
881
01:11:07,700 --> 01:11:13,000
What about us?Psychopath. She's been locked up,
nine, ten times?
882
01:11:13,200 --> 01:11:16,100
Why was she ever let back out
on the streets again?
883
01:11:16,200 --> 01:11:19,700
If the teenager who allegedly
shot your husband were here,
884
01:11:19,900 --> 01:11:24,300
what would you say to her?Was it worth the $ 300
she stole from him?
885
01:11:24,400 --> 01:11:26,800
Are you bitter...
886
01:11:26,900 --> 01:11:28,800
Mr. Wolverton?
887
01:11:28,900 --> 01:11:31,900
Well, Janice...
888
01:11:32,000 --> 01:11:34,900
after all the wonderful letters
889
01:11:35,100 --> 01:11:40,100
that we received
from across the country...
890
01:11:40,300 --> 01:11:44,000
My neck may not function,
but I have not lost my smile.
891
01:11:44,100 --> 01:11:48,100
No, I'm not a bitter man.
892
01:11:48,300 --> 01:11:51,500
I know there's a lot of people
looking for some real-life heroes.
893
01:11:51,600 --> 01:11:57,100
I think I found a few.Their courage is a real inspiration.
894
01:11:57,200 --> 01:11:59,600
Stay tuned for an unusual story
895
01:11:59,700 --> 01:12:03,300
about a couple of sweltering
polar bears in Texas.
896
01:12:30,800 --> 01:12:32,700
Holy shit.
897
01:12:33,800 --> 01:12:35,900
It's okay.
898
01:12:43,200 --> 01:12:47,400
Want me to go get you
some party punch?
899
01:12:50,400 --> 01:12:52,700
No, I ain't thirsty.
900
01:12:57,800 --> 01:13:00,700
You're all wigged out, huh?
901
01:13:01,800 --> 01:13:05,600
I get all these bad nightmares
once I get out of isolation.
902
01:13:07,100 --> 01:13:08,200
God...
903
01:13:10,500 --> 01:13:13,200
I am so happy to get out.
904
01:13:13,300 --> 01:13:15,300
I mean, I can't...
905
01:13:15,400 --> 01:13:18,100
I can't even sleep at all...
906
01:13:18,200 --> 01:13:21,000
let alone have nightmares.
907
01:13:23,300 --> 01:13:26,100
For me, it's like I get
all shrunk down.
908
01:13:27,500 --> 01:13:30,000
I don't get what you mean.
909
01:13:31,600 --> 01:13:35,600
It's like I get like a cat
or a dog or somethin'.
910
01:13:37,000 --> 01:13:40,100
You can tell I'm just like
they all are.
911
01:13:41,800 --> 01:13:45,000
If I get in the hole much longer,
I'm gonna be like this hermit...
912
01:13:45,200 --> 01:13:48,200
shunning all human contact.
913
01:13:48,300 --> 01:13:50,300
Scared-like.
914
01:13:52,600 --> 01:13:56,500
It's like that song says,
Vanessa.
915
01:13:57,500 --> 01:13:59,600
People need people.
916
01:14:04,100 --> 01:14:07,100
I ain't so sure about that,
Rhonda.
917
01:14:10,300 --> 01:14:13,600
What is it that you think
that you need?
918
01:14:16,800 --> 01:14:20,000
I'll tell you.
Back in the hole, I decided
919
01:14:20,200 --> 01:14:23,100
all I need to live was my will...
920
01:14:28,900 --> 01:14:30,900
and a knife's good too,
921
01:14:31,000 --> 01:14:34,200
so you don't feel
so at the mercy of events.
922
01:14:37,800 --> 01:14:41,300
- Wow. You made this?
- Yeah.
923
01:14:41,400 --> 01:14:44,000
My stepfather Larry showed me how.
924
01:14:44,100 --> 01:14:46,000
It's pretty cool, huh?
925
01:14:50,200 --> 01:14:52,900
What are you gonna do with it?
926
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
Get the hell outta here.
927
01:14:56,200 --> 01:14:58,900
You might have to mess up
some of the staff.
928
01:14:59,000 --> 01:15:02,300
You really feel sorry
for them people?
929
01:15:02,500 --> 01:15:06,100
Think normal people wake up one day and
decide they're going to work in prison?
930
01:15:06,200 --> 01:15:09,700
They're perverts...
every last one of them.
931
01:15:10,600 --> 01:15:14,900
Any of them fuckos get in my way,
I'm gonna make them wish they hadn't.
932
01:15:21,400 --> 01:15:24,000
Do you like that?
933
01:15:27,000 --> 01:15:29,000
I'll make out with you...
934
01:15:29,100 --> 01:15:30,600
but no fucking.
935
01:15:30,600 --> 01:15:32,000
I'm straight.
936
01:15:38,900 --> 01:15:40,800
Okay, you two.
937
01:15:41,600 --> 01:15:44,600
Your Honor, it's obvious
my client is an unstable child.
938
01:15:44,800 --> 01:15:47,400
It says here : "Nearly illiterate,
emotionally immature,
939
01:15:47,500 --> 01:15:49,700
prone to impulsivity,
unpredictable..."
940
01:15:49,800 --> 01:15:53,400
Your Honor, she is charged
with a gruesome crime.
Counselor, please.
941
01:15:53,600 --> 01:15:57,800
It goes on to say
she should be tried as an adult.
She will be tried as an adult.
942
01:15:57,900 --> 01:16:03,700
Thank you, Your Honor.
Jury selection will commence
on June 8 at 10:00 a.m.
943
01:16:05,400 --> 01:16:07,300
Are we leaving?
944
01:16:08,900 --> 01:16:11,900
What are y'all lookin' at?
Fuck all y'all.
945
01:16:12,000 --> 01:16:16,200
Fuck you, chipmunk face,
and your fuckin' skipper wife.
946
01:16:20,700 --> 01:16:25,200
I see here that you and Vanessa were
arrested together twice in two years.
947
01:16:25,400 --> 01:16:27,000
Yeah.
948
01:16:27,000 --> 01:16:29,700
We needed money. We thought
it would be grown-up turning tricks
949
01:16:29,900 --> 01:16:32,300
on Warren Avenue
outside the Snack-N-Shop.
950
01:16:32,400 --> 01:16:36,000
Except we got pinched
in five minutes. Bitch.
951
01:16:36,100 --> 01:16:39,200
You two were engaged in acts
of prostitution in the sixth grade?
952
01:16:39,300 --> 01:16:42,100
We were only gonna
jack 'em off is all.
953
01:16:42,300 --> 01:16:45,700
Did you ever see Vanessa
954
01:16:45,900 --> 01:16:49,400
act in an overtly hostile way
to an actual human being?
955
01:16:51,200 --> 01:16:53,900
You mean like blow somebody's
brains out all over the place?
956
01:16:54,000 --> 01:16:56,500
- You think that's funny?
- Yeah.
957
01:16:58,100 --> 01:17:00,900
What about her boyfriend
who passed away?
958
01:17:02,800 --> 01:17:04,900
It was pretty exclusive.
959
01:17:07,500 --> 01:17:10,700
Okay, Cherry, that'll be all for now.
Thank you.
960
01:17:26,800 --> 01:17:29,500
I know she's blowing it
over him.
961
01:17:38,500 --> 01:17:40,500
Well, what do you know?
962
01:17:46,200 --> 01:17:49,300
- She's a coal-burner.
- What's a coal-burner?
963
01:17:49,300 --> 01:17:52,100
It means her boyfriend's black.
964
01:17:52,300 --> 01:17:54,100
Are you surprised?
965
01:17:54,100 --> 01:17:56,000
- Aren't you?
- You know, Mike...
966
01:17:56,100 --> 01:17:59,100
every kid we've spoken to
about this Lutz girl...
967
01:17:59,200 --> 01:18:01,700
seems to hold her
in very high regard.
968
01:18:01,800 --> 01:18:06,000
Look at her friends. They're
the most fucked-up kids I've ever seen.
969
01:18:06,200 --> 01:18:09,100
- Still, something just doesn't...
- What?
970
01:18:10,400 --> 01:18:14,500
- I gotta go back to the crime scene.
- It's two-and-a-half hours away.
Wallace!
971
01:18:15,600 --> 01:18:17,900
Go. Get it out of your system.
972
01:18:59,000 --> 01:19:00,700
Go on.
973
01:19:02,000 --> 01:19:06,200
Diamonds on the back, ladies.
Diamonds on the back.
974
01:19:07,600 --> 01:19:10,700
I'm going to get some jerky.
Stay in line!
975
01:19:22,500 --> 01:19:25,700
Don't forget to wash
your hands now, ladies.
976
01:19:29,100 --> 01:19:31,800
Do you think that
little guard's cute?
977
01:19:31,800 --> 01:19:35,000
I guess.
Yeah, sort of punky.
978
01:19:37,400 --> 01:19:40,600
Better watch out 'cause it's gonna
get crazy in here in a second.
979
01:19:40,700 --> 01:19:43,400
You gonna cut up that cute guard?
980
01:19:43,500 --> 01:19:47,900
- If he gets in my way, I will.
- Well, you're stupid...
981
01:19:49,400 --> 01:19:52,500
if you think you can
get past both them.
982
01:19:52,700 --> 01:19:55,500
What the fuck do you care
what happens to me?
983
01:19:55,600 --> 01:20:00,900
I'm here on double murder, okay?
In two years, I'm gonna be 18.
984
01:20:01,100 --> 01:20:05,400
I'm going to be sent to Frontera for
20 years, so why shouldn't I help?
985
01:20:06,200 --> 01:20:07,800
Because two heads
986
01:20:08,700 --> 01:20:11,500
are a lot fuckin' better
than one head.
987
01:20:16,100 --> 01:20:18,600
Hurry up in there, ladies.
988
01:20:21,900 --> 01:20:24,400
- Come on, now.
- All right.
989
01:20:30,600 --> 01:20:33,900
- Don't you fuckin' breathe!
- Vanessa.
990
01:20:34,000 --> 01:20:39,400
- I'm dead serious. What did I say?
- Where did the hack go?
He-he went to get...
991
01:20:39,600 --> 01:20:42,300
a beef treat, Mesquita.
992
01:20:42,400 --> 01:20:44,300
- And he'll be right back.
- Shut up.
993
01:20:44,300 --> 01:20:46,900
- You can't get by the both of us.
- Shut up!
994
01:20:47,100 --> 01:20:49,700
- Think about it...
- Shut up!
995
01:21:06,200 --> 01:21:09,000
- My sister Brenda thinks you're cute.
- I do not.
996
01:21:09,100 --> 01:21:12,200
- You do too.
- Where's Mrs. Cullins?
997
01:21:13,200 --> 01:21:14,600
I don't know.
998
01:21:18,500 --> 01:21:20,900
Who told you you could fight?
999
01:21:22,200 --> 01:21:24,600
- You didn't have to kill me.
- What?
1000
01:21:24,700 --> 01:21:28,600
- You didn't have to kill me!
- I didn't, you dirty little pervert.
1001
01:21:28,700 --> 01:21:32,300
Gimme your goddamn car keys
before I cut your pecker off.
1002
01:21:32,500 --> 01:21:35,500
That won't feel very good,
will it?
1003
01:21:35,600 --> 01:21:38,700
- He sure is bloody.
- I still think he's cute.
1004
01:21:41,300 --> 01:21:43,900
Move the fuckin' leg, man!
1005
01:21:45,500 --> 01:21:49,500
- Move your fuckin' face!
- Mesquita, I'd really like to go now.
1006
01:22:04,000 --> 01:22:06,300
Good night, everybody!
1007
01:22:13,600 --> 01:22:16,400
My homeys are here, Vanessa.
1008
01:22:22,900 --> 01:22:25,100
I missed you so much.
1009
01:22:25,200 --> 01:22:27,500
You smell the same.
1010
01:22:30,200 --> 01:22:33,900
- What happened?
- I was playing with ketchup.
1011
01:22:34,000 --> 01:22:37,200
This is...
my little bunkie Vanessa.
1012
01:22:40,400 --> 01:22:42,100
Quiere un carro. Okay?
1013
01:22:42,200 --> 01:22:47,200
And don't you worry, Cacahuete.
Everything will be all right.
All right.
1014
01:22:53,900 --> 01:22:56,400
- You look pretty.
- Thanks.
1015
01:22:57,900 --> 01:23:01,300
So... you won't think
I sound all feminist and shit.
1016
01:23:01,400 --> 01:23:03,400
It's like...
1017
01:23:03,500 --> 01:23:07,800
the one thing that I learned
in jail is that...
1018
01:23:09,100 --> 01:23:12,000
girls gotta help out
other girls, you know?
1019
01:23:13,200 --> 01:23:16,100
Especially convict girls 'cause...
1020
01:23:16,200 --> 01:23:19,700
if they don't,
they oughta be fucking dead.
1021
01:23:19,900 --> 01:23:23,100
- Know what I mean?
- I hear what you're sayin'.
1022
01:23:30,000 --> 01:23:35,000
Need me to drop that off
anywhere?
No. The owner, he won't mind.
1023
01:23:38,900 --> 01:23:40,600
Badass.
1024
01:23:43,700 --> 01:23:48,000
You're going to need this, girl.
Oh, Mesquita, you already done
too much for me.
1025
01:23:48,100 --> 01:23:53,200
This ain't even $20. This bomb's
a total gas hog. Don't be stupid.
1026
01:23:53,400 --> 01:23:56,000
You know what I really need
is a gun.
1027
01:24:04,900 --> 01:24:09,000
You gonna give her my juguete.
I'll get you another one, pendejo.
1028
01:24:09,100 --> 01:24:12,100
I'll get you a cellular too
and a beeper.
1029
01:24:12,300 --> 01:24:16,300
I'll get ahold of your ass.
Watch out for the pigs, Vanessa.
1030
01:24:16,400 --> 01:24:21,300
Yeah, I'm sorry
for busting your nose that time.
I was just real upset that day.
1031
01:24:21,400 --> 01:24:24,700
Oh, that hurt.
I'm all trying to work it...
1032
01:24:24,900 --> 01:24:27,700
so I can get you to put out
with me later on.
1033
01:24:27,800 --> 01:24:30,700
I guess I went about it
pretty dumb, huh?
1034
01:24:30,800 --> 01:24:34,100
Mesquita, I'd put out for you
any day of the week.
1035
01:24:35,000 --> 01:24:37,800
I only do that in lockup.
1036
01:24:38,200 --> 01:24:39,800
Come here.
1037
01:24:51,000 --> 01:24:53,800
Good morning, Mrs. Wolverton.
1038
01:24:55,000 --> 01:24:58,100
- Have you found her?
- No, we haven't.
1039
01:24:58,200 --> 01:25:01,500
- I don't think you're in any danger.
- Oh, really.
1040
01:25:01,600 --> 01:25:05,000
Well, your life hasn't been ruined
by this little monster, has it?
1041
01:25:05,200 --> 01:25:07,500
Is your husband here now?
1042
01:25:07,600 --> 01:25:10,000
No. He's at St. John's
doing his physical therapy.
1043
01:25:10,100 --> 01:25:12,400
Now what the hell
are you doing here?
1044
01:25:12,500 --> 01:25:17,300
Go over to the hospital and escort
Mr. Wolverton back here, please.
Why?
1045
01:25:19,500 --> 01:25:22,600
Mrs. Wolverton,
I have a search warrant here.
1046
01:25:22,700 --> 01:25:25,800
- What?
- If you would just sign anywhere.
1047
01:25:25,900 --> 01:25:28,400
I'm not signing anything.
1048
01:25:30,200 --> 01:25:34,100
Steve, make note that Mrs. Wolverton
refused to sign the search warrant.
1049
01:25:34,200 --> 01:25:38,800
- I don't believe this.
- So noted.
Take care of downstairs.
1050
01:25:38,900 --> 01:25:43,400
And make sure you check out
the garage, backyard, everything.
1051
01:25:43,600 --> 01:25:45,900
What's this all about?
1052
01:25:46,000 --> 01:25:48,700
Mrs. Wolverton, certain evidence
has come to light,
1053
01:25:48,800 --> 01:25:50,700
which we are duty bound
to investigate.
1054
01:25:50,800 --> 01:25:54,000
- What sort of evidence?
- I would prefer to discuss it...
1055
01:25:54,100 --> 01:25:57,400
in the presence of your husband,
if you don't mind.
1056
01:25:58,300 --> 01:26:00,000
There's a...
1057
01:26:00,100 --> 01:26:03,800
There's a storage shed out back.
I'm going to take a look.
1058
01:26:03,900 --> 01:26:06,400
You wouldn't happen
to have the key, would you?
1059
01:26:06,500 --> 01:26:09,500
- Fuck you.
- Didn't think so.
1060
01:26:27,700 --> 01:26:30,700
Robert Wolverton. Correct.
1061
01:26:30,800 --> 01:26:32,400
Age 32.
1062
01:26:33,600 --> 01:26:36,000
Yeah, forensics is on its way.
1063
01:26:36,100 --> 01:26:40,200
Tony found some remains.
Human, animal... Who knows?
1064
01:26:40,400 --> 01:26:42,000
Mrs. Wolverton...
1065
01:26:42,100 --> 01:26:45,300
were you aware
your husband had mental problems?
1066
01:26:45,300 --> 01:26:46,700
Those...
1067
01:26:48,100 --> 01:26:50,000
Those were...
1068
01:26:50,100 --> 01:26:52,000
Those were child...
1069
01:26:52,100 --> 01:26:53,800
Children?
1070
01:26:53,800 --> 01:26:55,200
Yes.
1071
01:26:55,900 --> 01:27:00,700
Just like the Lutz girl we've been dying
to see get strapped in the gas chamber.
1072
01:27:04,200 --> 01:27:06,900
- Will you ease up on her?
- Fuck her!
1073
01:27:26,100 --> 01:27:27,600
Jesus.
1074
01:27:53,300 --> 01:27:54,900
Por favor.
1075
01:27:55,800 --> 01:27:57,400
Gracias.
1076
01:27:59,200 --> 01:28:03,100
Hey, ladies!
Donde estan los chicos?
1077
01:28:09,900 --> 01:28:13,500
Sexo!
1078
01:28:13,600 --> 01:28:15,700
Yeah, muy bueno.
1079
01:28:18,300 --> 01:28:20,700
Want to score, baby?
Come on.
1080
01:28:24,200 --> 01:28:25,900
Fuck you too.
1081
01:28:30,600 --> 01:28:33,100
Hey, babe.
Ooh, me so horny.
1082
01:28:34,500 --> 01:28:36,600
Yeah, what about now?
1083
01:28:37,700 --> 01:28:39,700
Fuck you too.
1084
01:28:40,600 --> 01:28:43,600
Back again, huh?
Want to fuck?
1085
01:28:43,600 --> 01:28:45,100
How much?
1086
01:28:51,200 --> 01:28:54,900
Depends on what you're into.
Do you suck cock?
1087
01:28:58,100 --> 01:29:00,500
Sure. I can do that.
1088
01:29:02,100 --> 01:29:04,000
I just wanna get sucked.
1089
01:29:04,000 --> 01:29:09,900
All right. Find us an alley and I'll
take care of you where you're sitting.
I'll pay $25.
1090
01:29:10,000 --> 01:29:13,200
I can live with that. Let's go.
1091
01:29:21,400 --> 01:29:25,600
- You're underage, aren't you?
- Is that a problem?
No.
1092
01:29:25,700 --> 01:29:27,900
Young people gotta live too.
1093
01:29:27,900 --> 01:29:31,100
Sure got that right.
Now get 'em all down, okay?
1094
01:29:31,100 --> 01:29:33,700
Makes it a whole lot easier that way.
1095
01:29:42,000 --> 01:29:44,800
And gimme all your money!
All of it!
1096
01:29:44,900 --> 01:29:46,300
Goddamn it!
1097
01:29:47,600 --> 01:29:51,000
Jesus! Okay!
Hey, I'm sorry, okay?
1098
01:29:51,100 --> 01:29:54,600
- I was aimin' at your head, mister!
- Okay, I'm sorry.
1099
01:29:54,800 --> 01:29:57,700
If you get this over quick,
we'll both be a lot happier.
1100
01:29:57,800 --> 01:30:00,700
My money's in my briefcase
in the backseat.
1101
01:30:00,800 --> 01:30:05,700
Don't move it!
Just lean over and open it up
where it's laying.
1102
01:30:05,800 --> 01:30:09,200
And keep your pants where
they are, Mr. Dirty Mouth!
1103
01:30:12,500 --> 01:30:17,400
Don't swing that motherfuckin' thing
at me, or I swear to God you're dead!
Believe me?
1104
01:30:17,500 --> 01:30:19,500
Why are you doing this?
1105
01:30:19,600 --> 01:30:24,000
Because I'm pissed off and the whole
world owes me. Now gimme your money!
1106
01:30:33,500 --> 01:30:36,900
Where's the rest of it?
That's all I got.
1107
01:30:37,000 --> 01:30:39,800
You was just gonna give me
five dollars!
1108
01:30:39,800 --> 01:30:43,000
Please, please.
Just take it, okay? Please?
1109
01:30:43,100 --> 01:30:47,800
Get out of the goddamn car
right now, you little pecker snot!
Right now!
1110
01:30:49,000 --> 01:30:50,400
No!
1111
01:30:50,500 --> 01:30:54,000
Get all them panties off
before I get really pissed!
1112
01:30:56,300 --> 01:30:58,300
You think I'm kiddin'?
1113
01:31:00,100 --> 01:31:02,600
Now get your ass in the trunk.
1114
01:31:04,300 --> 01:31:05,600
Please...
1115
01:31:06,900 --> 01:31:11,800
I'm claustrophobic.
Well, I get claustrophobic
suckin' strange dick. Get in there!
1116
01:31:12,000 --> 01:31:13,900
Please, I gotta pee.
1117
01:31:13,900 --> 01:31:17,500
Well, pee in there, motherfucker!
I ain't kiddin'!
1118
01:31:17,700 --> 01:31:19,300
Now!
1119
01:31:19,400 --> 01:31:21,000
Dumbass.
1120
01:31:24,600 --> 01:31:28,000
I'm sorry, sir.
This is a no-smoking restaurant.
1121
01:31:42,400 --> 01:31:45,800
You really are a dear, Flo.
1122
01:31:49,600 --> 01:31:52,400
Would you care for a warm-up?
1123
01:31:52,500 --> 01:31:55,800
No, thank you.
I'd like to order.
1124
01:31:56,800 --> 01:31:59,300
What would you like?
1125
01:31:59,400 --> 01:32:01,400
Some chicken soup,
1126
01:32:01,400 --> 01:32:04,000
with a fucking straw.
1127
01:32:35,700 --> 01:32:37,800
Let me out!
I'm dying in here!
1128
01:32:37,900 --> 01:32:40,100
Oh, you are?
Well, do it now.
1129
01:32:41,200 --> 01:32:45,300
Will you slow down, for Christ's sake?
You're gonna get us killed.
1130
01:32:46,200 --> 01:32:48,300
There... There's the exit.
1131
01:32:59,300 --> 01:33:01,000
Grandma!
1132
01:33:02,600 --> 01:33:03,900
Grandma!
1133
01:33:05,300 --> 01:33:06,800
Grandma!
1134
01:33:11,700 --> 01:33:12,900
Grandma!
1135
01:34:07,300 --> 01:34:10,500
Let me out.
I'm dying in here.
1136
01:34:14,800 --> 01:34:17,100
Grandma, it's me!
1137
01:34:17,200 --> 01:34:19,700
It's me, Vanessa!
1138
01:34:19,800 --> 01:34:21,700
Hey, Grandma.
1139
01:34:21,800 --> 01:34:23,700
It's me, Vanessa.
1140
01:34:25,200 --> 01:34:27,100
Hi, Grandma.
1141
01:34:27,800 --> 01:34:30,000
Grandma, wake up.
1142
01:34:30,100 --> 01:34:31,700
It's time to wake up.
1143
01:34:31,800 --> 01:34:36,200
I'm your granddaughter. I'm here
to take care of you forever and ever.
1144
01:34:36,300 --> 01:34:38,100
Why are you hiding?
1145
01:34:39,600 --> 01:34:41,800
Here, let me see.
1146
01:34:45,300 --> 01:34:48,500
Them's some big ugly
fuckin' teeth you got, Bob.
1147
01:34:51,800 --> 01:34:54,100
How do you like that,
Vanessa?
1148
01:34:54,200 --> 01:34:56,200
You like how that fucking feels?
1149
01:34:56,200 --> 01:35:00,400
- What did you do with my grandma?
- Do you want to see your grandma?
1150
01:35:02,100 --> 01:35:06,500
What do you think of grandma, kid?
You fucker!
1151
01:35:06,600 --> 01:35:10,300
- You killed my grandma!
- That's not all I did to grandma.
1152
01:35:13,200 --> 01:35:14,300
Naomi.
1153
01:35:14,400 --> 01:35:17,600
Naomi, listen. I brought you
an extension cord...
1154
01:35:22,900 --> 01:35:26,100
Die, you piece of dick! Dead!
1155
01:35:29,600 --> 01:35:31,500
Die, you fucker!
1156
01:35:36,200 --> 01:35:38,900
Back inside!
My God!
1157
01:35:43,600 --> 01:35:46,000
Die, you piece of shit!
1158
01:35:46,100 --> 01:35:47,700
Goddamn pig!
1159
01:35:48,700 --> 01:35:50,700
Let's go!
1160
01:35:58,600 --> 01:36:01,000
Fuckin' perv!
1161
01:36:03,200 --> 01:36:05,100
Piece of shit!
1162
01:36:13,700 --> 01:36:15,300
Die!
1163
01:36:28,800 --> 01:36:30,700
Come on.
1164
01:36:32,100 --> 01:36:33,900
Oh, shit.
1165
01:36:33,900 --> 01:36:37,100
Get out of there.
Get out of there!
1166
01:36:57,000 --> 01:36:58,800
Holy shit.
1167
01:37:01,800 --> 01:37:03,600
Holy shit.
1168
01:37:07,000 --> 01:37:08,300
Holy shit.
1169
01:37:21,500 --> 01:37:23,600
Y'all got a cigarette?
96811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.