Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,981 --> 00:00:21,682
##
2
00:02:02,783 --> 00:02:07,048
Last round...
We got three minutes.
3
00:02:07,091 --> 00:02:10,111
Cover the switch, Johnny...
Keep your eyes peeled.
4
00:02:23,412 --> 00:02:24,935
Now, wait a minute!
5
00:02:24,979 --> 00:02:27,619
Keep your hands up
and you won't get hurt.
6
00:02:29,331 --> 00:02:32,377
Ow!
7
00:04:21,051 --> 00:04:26,100
##
8
00:05:19,980 --> 00:05:21,372
Gimme a drink. What?
9
00:05:21,416 --> 00:05:22,678
Anything.
10
00:05:22,722 --> 00:05:24,593
Well, whiskey, beer, or gin?
11
00:05:24,636 --> 00:05:27,248
Make it a beer.
12
00:05:31,034 --> 00:05:34,037
Did you hear about
the shootin' at the arena?
13
00:05:34,081 --> 00:05:37,519
Yeah, I heard.
14
00:05:37,562 --> 00:05:41,305
Radio said that a cop was shot.
15
00:05:41,349 --> 00:05:45,483
Yeah, that's what I heard.
16
00:05:45,527 --> 00:05:49,923
I was goin' to the fights
tonight, but I got stood up.
17
00:05:59,628 --> 00:06:03,327
That's funny, so was I.
18
00:06:03,371 --> 00:06:05,286
So was you what?
19
00:06:05,329 --> 00:06:09,594
Goin' to the fights
or getting stood up?
20
00:06:09,638 --> 00:06:13,555
Both.
21
00:06:13,598 --> 00:06:17,254
Think we should cry
in each other's beer?
22
00:06:17,298 --> 00:06:20,692
I got a better idea.
23
00:06:20,736 --> 00:06:23,695
Let's you and me go out
and have some fun.
24
00:06:27,264 --> 00:06:30,615
What's you idea of fun?
25
00:06:30,659 --> 00:06:34,054
Same as yours.
26
00:06:41,452 --> 00:06:43,628
Let's go.
27
00:06:43,672 --> 00:06:45,979
Where to?
28
00:06:46,022 --> 00:06:49,112
I don't know.
29
00:06:49,156 --> 00:06:53,377
We could go dancin' or somethin'.
30
00:06:53,421 --> 00:06:58,121
I don't feel like dancin'.
31
00:06:58,165 --> 00:07:01,255
But, I like that
"or somethin'."
32
00:07:04,939 --> 00:07:07,129
My place is just
around the corner.
33
00:07:07,130 --> 00:07:09,698
We can have a drink and decide.
34
00:07:09,741 --> 00:07:11,700
Let's go.
35
00:07:24,713 --> 00:07:28,151
A guy could learn to like this.
36
00:07:28,195 --> 00:07:31,067
A guy could wait
until he has a drink.
37
00:07:31,111 --> 00:07:33,591
I'll fix us something.
38
00:07:33,635 --> 00:07:36,943
Go on, sit down.
39
00:07:44,672 --> 00:07:46,342
Well, how do you like that?
40
00:07:46,343 --> 00:07:50,608
Not a drop in the house.
41
00:07:52,959 --> 00:07:56,571
Are you in a hurry
to go someplace?
42
00:07:56,614 --> 00:07:59,487
I'm not going anyplace.
43
00:07:59,530 --> 00:08:01,793
And I'm in no hurry.
44
00:08:01,837 --> 00:08:04,057
Then relax.
45
00:08:04,058 --> 00:08:06,929
Now, there's a little liquor store,
right around the corner.
47
00:08:06,973 --> 00:08:10,977
And I like scotch.
48
00:08:11,020 --> 00:08:13,980
Now, just fix us a cup of coffee.
49
00:08:14,023 --> 00:08:16,069
I'll get a bottle later.
50
00:08:16,112 --> 00:08:18,027
I don't want coffee.
51
00:08:18,071 --> 00:08:21,422
I want scotch and I want it now.
52
00:08:21,465 --> 00:08:24,729
What's the matter...
Are you broke?
53
00:08:24,773 --> 00:08:28,429
Does that look like silk coupons?
54
00:08:28,472 --> 00:08:31,422
What's the matter...
You ever seen money before?
55
00:08:31,432 --> 00:08:33,869
Well, yeah...
Yeah, sure.
56
00:08:33,913 --> 00:08:37,699
But, that's an awful lot of it.
57
00:08:37,742 --> 00:08:41,268
Well, I'm a big spender.
58
00:08:42,922 --> 00:08:46,447
Well, maybe I might get
two bottles of scotch
59
00:08:46,490 --> 00:08:49,363
and a carton of cigarettes, too.
60
00:08:49,406 --> 00:08:52,757
You can do better than that
with me.
61
00:08:52,801 --> 00:08:56,979
I will... later.
62
00:08:57,023 --> 00:09:00,156
I'll be right back.
63
00:09:05,901 --> 00:09:10,819
##
64
00:09:16,651 --> 00:09:18,914
Hello?
65
00:09:18,958 --> 00:09:23,527
Elizabeth... Elizabeth...
66
00:09:26,627 --> 00:09:28,357
You were calling your wife.
67
00:09:28,358 --> 00:09:31,840
Would you like us
to bring her down here?
68
00:09:31,883 --> 00:09:34,625
You talked a lot,
before you came to.
69
00:09:34,669 --> 00:09:37,672
Wife's gonna have a baby
in a couple of months.
70
00:09:37,673 --> 00:09:39,629
Like to be around for it,
wouldn't you?
71
00:09:39,630 --> 00:09:43,243
You'd better help us, Johnny...
That kid's gonna miss you.
72
00:09:43,286 --> 00:09:46,594
You mentioned three boys...
Who are they?
73
00:09:51,077 --> 00:09:53,166
Well, that was fast.
74
00:09:53,209 --> 00:09:57,126
Look what I had to come back to.
75
00:09:57,170 --> 00:09:59,259
I was just lookin' for glasses.
76
00:09:59,260 --> 00:10:02,087
Well, they're not in there...
They're in the kitchen.
77
00:10:02,088 --> 00:10:04,003
I'll go get them.
78
00:10:04,046 --> 00:10:08,311
Make 'em tall ones.
79
00:10:21,542 --> 00:10:26,938
##
80
00:10:30,189 --> 00:10:31,899
You wanted to get rid of me
81
00:10:31,900 --> 00:10:33,596
just so you could call
the cops, didn't ya?
82
00:10:33,597 --> 00:10:36,557
No!
83
00:10:36,600 --> 00:10:39,603
There's plenty of liquor in there.
84
00:10:39,604 --> 00:10:41,082
Well, I have to have
plenty of it around,
85
00:10:41,083 --> 00:10:43,216
without having to pay for it.
86
00:10:43,259 --> 00:10:46,306
You rotten liar!
87
00:10:48,871 --> 00:10:50,831
We just picked up Ollie Denker.
88
00:10:50,832 --> 00:10:52,920
Captain wants to talk
to both of you.
89
00:10:52,921 --> 00:10:54,836
I'll keep this punk company.
90
00:10:54,879 --> 00:10:57,926
Okay, Johnny, you
don't have to tell us.
91
00:10:57,969 --> 00:10:59,797
Relax now.
92
00:10:59,841 --> 00:11:04,063
Get good and well,
so you can walk to the chair.
93
00:11:18,555 --> 00:11:21,080
Stanley, where were you all day?
94
00:11:21,081 --> 00:11:22,776
Well, I wasn't
feelin' so hot, Mom.
95
00:11:22,777 --> 00:11:24,647
So, why you didn't say about
the job at the box factory?
96
00:11:24,648 --> 00:11:26,824
Roy Winowski calls started to...
97
00:11:26,825 --> 00:11:29,522
and tells me he has job for you
and you don't show up.
98
00:11:29,523 --> 00:11:31,219
So, let him finish.
99
00:11:31,220 --> 00:11:33,395
I'll give him a finish, all right.
100
00:11:33,396 --> 00:11:35,093
I lose my arm at the factory.
101
00:11:35,094 --> 00:11:38,183
They want to give my boy
a job, so he can help us out.
102
00:11:38,184 --> 00:11:40,316
All right, tell me.
103
00:11:40,317 --> 00:11:42,317
Well, I felt this cold comin' on.
104
00:11:42,318 --> 00:11:45,843
So.. you stay out in
the cold air half the night.
105
00:11:45,887 --> 00:11:49,020
Or maybe the roof in
the factory has a leak, huh?
106
00:11:49,021 --> 00:11:50,586
Herman, the boy is sick.
107
00:11:50,587 --> 00:11:52,501
I want to teach you to have a job.
108
00:11:52,502 --> 00:11:53,676
That you should learn a trade.
109
00:12:04,297 --> 00:12:05,687
Is Stanley Badek here?
110
00:12:05,689 --> 00:12:09,606
- Police.
- Who are you?
111
00:12:09,607 --> 00:12:11,738
Stanley didn't do anything.
112
00:12:11,739 --> 00:12:14,742
Stanley is a good boy.
Yes, he is the best.
113
00:12:14,743 --> 00:12:15,959
Come on, let's go, Stanley.
114
00:12:15,960 --> 00:12:17,135
Where are you taking him?
115
00:12:17,136 --> 00:12:18,963
What for?
116
00:12:18,964 --> 00:12:21,051
Oh, just down to the station,
ask him a few questions.
117
00:12:21,052 --> 00:12:23,229
Questions... what questions?
118
00:12:23,272 --> 00:12:24,962
Just questions, Mrs. Badek.
119
00:12:24,969 --> 00:12:28,016
Come on, let's go.
120
00:12:28,059 --> 00:12:30,801
A cop was killed last night.
121
00:12:30,845 --> 00:12:34,196
Doesn't sound
important to ya, does it?
122
00:12:34,240 --> 00:12:37,860
This man wasn't just a cop...
He was a husband and a father.
123
00:12:39,245 --> 00:12:43,031
He fought in Korea, so punks
like you didn't have to go.
124
00:12:43,032 --> 00:12:45,641
He had a lot to live for,
but he couldn't make it,
125
00:12:45,642 --> 00:12:50,865
thanks to one of you.
126
00:12:50,866 --> 00:12:53,171
One of you
isn't gonna make it either.
127
00:12:53,172 --> 00:12:56,479
They're yours.
128
00:12:59,395 --> 00:13:01,745
I have been in court all day,
129
00:13:01,789 --> 00:13:06,446
tryin' to send a man to the
chair for killing his wife.
130
00:13:06,489 --> 00:13:10,493
They were married
over twenty years.
131
00:13:10,537 --> 00:13:14,628
I don't know...
Maybe she drove him to it.
132
00:13:14,671 --> 00:13:17,631
But, you can't
get away with murder.
133
00:13:17,674 --> 00:13:21,287
Right now, you don't
look like killers.
134
00:13:21,330 --> 00:13:24,855
You look like four sad sacks.
135
00:13:24,899 --> 00:13:28,250
A jury might even
feel sorry for you.
136
00:13:29,391 --> 00:13:31,121
You're not even criminals.
137
00:13:31,122 --> 00:13:34,473
You have no police record...
My office checked on all of you.
138
00:13:34,474 --> 00:13:38,608
Four ordinary boys,
it doesn't even make sense.
139
00:13:41,220 --> 00:13:45,659
Four boys and a gun.
140
00:13:45,702 --> 00:13:50,011
I don't think any
one of you, on his own,
141
00:13:50,054 --> 00:13:53,971
could have done what the four
of you did last night.
142
00:13:54,015 --> 00:13:56,278
You pushed each other into it.
143
00:13:56,322 --> 00:13:57,975
You each had a gripe.
144
00:13:58,019 --> 00:14:01,370
You added them all up,
and look what it spelled:
145
00:14:01,414 --> 00:14:04,591
Murder!
146
00:14:10,466 --> 00:14:14,688
Eddie Richards...
last week, you lost your job.
147
00:14:16,516 --> 00:14:20,520
But, there are always jobs
for young fellas who want them.
148
00:14:20,563 --> 00:14:23,871
Why the sudden need for money?
149
00:14:26,047 --> 00:14:28,919
Say "hello" to Marie.
150
00:14:42,585 --> 00:14:45,327
Hi.Oh, it's you.
151
00:14:45,328 --> 00:14:47,154
You were expecting somebody else?
152
00:14:47,155 --> 00:14:50,289
Not here, Eddie, in the office.
153
00:14:50,332 --> 00:14:52,900
Well, you never minded before.
154
00:14:52,901 --> 00:14:54,814
You really got a number tonight.
155
00:14:54,815 --> 00:14:58,340
I'll have to take you to a
better place than I figured.
157
00:14:58,384 --> 00:15:01,082
I can't go out
with you tonight, Eddie.
158
00:15:01,083 --> 00:15:02,648
But, we had this date all week.
159
00:15:02,649 --> 00:15:04,390
Well, I have to break it.
160
00:15:04,391 --> 00:15:06,260
It's something I can't get out of.
161
00:15:06,261 --> 00:15:09,220
It's a friend of Mr. Thompson's
from out of town.
163
00:15:09,264 --> 00:15:11,440
I thought you
quit here at 6:00.
164
00:15:11,484 --> 00:15:13,355
Well, what could I do?
165
00:15:13,399 --> 00:15:16,750
I mean, after all,
Mr. Thompson is the boss.
166
00:15:16,793 --> 00:15:20,101
Sure, and I only work here.
167
00:15:20,142 --> 00:15:22,102
There are lots of other nights.
168
00:15:22,103 --> 00:15:24,453
Let's not make
a tragedy out of it.
169
00:15:24,497 --> 00:15:26,368
Tomorrow?
170
00:15:26,412 --> 00:15:27,761
Tomorrow.
171
00:15:27,804 --> 00:15:30,894
If I can live that long.
172
00:15:30,938 --> 00:15:32,722
Hey, where'd you get that?
173
00:15:32,723 --> 00:15:34,897
It's just a piece
of junk I picked up.
174
00:15:34,898 --> 00:15:37,945
Since when is junk
stamped "14 karat gold?"
175
00:15:37,946 --> 00:15:39,424
Oh, uh, excuse me, Marie.
176
00:15:39,425 --> 00:15:40,990
I didn't know you were busy.
177
00:15:40,991 --> 00:15:42,601
Oh, it's all right,
Mr. Thompson.
178
00:15:42,602 --> 00:15:46,301
Eddie was just checking in.
179
00:15:46,345 --> 00:15:49,217
Checking out, she means.
180
00:15:53,743 --> 00:15:56,659
Now, about tonight.
181
00:16:00,402 --> 00:16:02,012
Morning, Eddie.
182
00:16:02,056 --> 00:16:05,581
Hi.
183
00:16:07,757 --> 00:16:09,411
What's wrong with you?
184
00:16:09,455 --> 00:16:13,197
We gotta have pancakes
for breakfast every day.
185
00:16:13,241 --> 00:16:15,417
How about eggs, once in a while?
186
00:16:15,418 --> 00:16:16,722
Ya had eggs yesterday.
187
00:16:16,723 --> 00:16:18,593
They're kinda high right now.
188
00:16:18,594 --> 00:16:21,249
I don't care what they cost.
189
00:16:21,292 --> 00:16:23,425
I want them again, today.
190
00:16:23,469 --> 00:16:25,427
No, you don't care.
191
00:16:25,428 --> 00:16:27,864
I ask you for a few extra dollars,
once in a while.
193
00:16:27,908 --> 00:16:30,824
You always complain
about being broke.
194
00:16:30,867 --> 00:16:32,739
So, I'm a big spender.
195
00:16:32,782 --> 00:16:34,523
I'm always broke.
196
00:16:34,567 --> 00:16:36,057
But, I like to eat eggs.
197
00:16:36,058 --> 00:16:38,221
All right, all right...
tomorrow you'll have eggs.
198
00:16:38,222 --> 00:16:40,310
But, Eddie, please,
don't be fighting.
199
00:16:40,311 --> 00:16:44,098
I'm only tryin' to make a
home for you and Sophie.
201
00:16:44,099 --> 00:16:49,233
Sophie should find herself
a rich guy and get married.
203
00:16:49,277 --> 00:16:52,628
Maybe he can do something for me.
204
00:16:52,672 --> 00:16:55,457
Always somethin' for you.
205
00:16:55,501 --> 00:16:58,634
Yeah, something for me.
206
00:17:00,281 --> 00:17:05,075
If I had any guts, I'd get outta here,
get a place of my own.
208
00:17:05,119 --> 00:17:08,557
Go to college,
be somebody or something.
209
00:17:08,558 --> 00:17:14,084
If you're so ambitious,
why don't you go to night school?
211
00:17:14,128 --> 00:17:16,565
Night school's
for guys with glasses.
212
00:17:16,566 --> 00:17:18,044
So, get yourself a pair.
213
00:17:18,045 --> 00:17:20,263
Then, maybe you can
see through Marie.
214
00:17:20,264 --> 00:17:25,226
Boy, I wouldn't let a guy push
me around the way she does him.
216
00:17:25,269 --> 00:17:30,623
Look, you,
I don't interfere in your love life,
218
00:17:30,666 --> 00:17:36,106
so don't tell me how to run mine.
219
00:17:36,107 --> 00:17:38,107
Why's he so upset this morning?
220
00:17:38,108 --> 00:17:40,008
Marie stood him up last night.
221
00:17:40,023 --> 00:17:42,852
She's no good for him.
222
00:17:42,853 --> 00:17:45,855
There are a lot of things
that aren't good for us, Ma.
224
00:17:45,899 --> 00:17:49,468
But, we go for them, any how.
225
00:17:49,511 --> 00:17:52,645
Don't worry about us.
226
00:17:53,820 --> 00:17:58,999
##
227
00:18:01,788 --> 00:18:03,568
What are you so happy about?
228
00:18:03,569 --> 00:18:06,180
Marie... she stood
me up last night.
229
00:18:06,181 --> 00:18:08,442
She didn't show up
for work this morning.
230
00:18:08,443 --> 00:18:11,143
They said she phoned in...
She's got a cold.
231
00:18:13,406 --> 00:18:15,536
Look, you wanna stop by her place?
232
00:18:15,537 --> 00:18:17,974
See if she needs something?
233
00:18:18,018 --> 00:18:21,021
Yeah, good idea.
234
00:18:21,761 --> 00:18:26,896
##
235
00:18:30,030 --> 00:18:33,250
Do you see what I see?
236
00:18:34,991 --> 00:18:38,865
Yeah... the boss.
237
00:18:43,347 --> 00:18:46,393
Look, Eddie,
it might've been nothin' at all.
239
00:18:46,394 --> 00:18:48,352
Yeah, a real nothing.
240
00:18:48,353 --> 00:18:50,571
At 8:00 in the morning,
she's in a cocktail dress,
242
00:18:50,572 --> 00:18:52,095
and he's wearin' a tux.
243
00:18:52,096 --> 00:18:54,489
So, she's got a yen for the boss,
a lot of girls do.
245
00:18:54,533 --> 00:18:56,273
She'll get over it.
246
00:18:56,317 --> 00:18:58,580
She better.
247
00:19:00,713 --> 00:19:05,587
##
248
00:19:13,959 --> 00:19:15,509
I'm gonna talk to Marie.
249
00:19:15,510 --> 00:19:17,946
Look, Eddie, you're not gonna
do anything stupid, are you?
251
00:19:17,947 --> 00:19:21,672
No, I'm just gonna get things
straightened out, that's all.
253
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Hello, Eddie.
254
00:19:27,261 --> 00:19:29,002
Have a good day?
255
00:19:29,003 --> 00:19:32,221
Look, Marie, I... I want you
to quit your job now, tonight.
257
00:19:32,222 --> 00:19:33,919
What are you talking about?
258
00:19:33,920 --> 00:19:36,270
What's the matter with my job?
259
00:19:36,313 --> 00:19:37,924
Him... Thompson.
260
00:19:37,967 --> 00:19:40,622
Oh, Mr. Thompson
happens to be...
261
00:19:40,623 --> 00:19:42,405
I know what he happens to be,
262
00:19:42,406 --> 00:19:45,322
what he is.
263
00:19:45,323 --> 00:19:46,627
I know about last night, Marie.
264
00:19:46,628 --> 00:19:51,677
It wasn't any out of town friend
you were out with, it was him.
266
00:19:51,720 --> 00:19:53,722
Look, I don't blame you.
267
00:19:53,766 --> 00:19:56,029
A guy like that, the boss and all.
268
00:19:56,030 --> 00:19:58,292
He can put pressure on a kid like you,
make you think...
270
00:19:58,335 --> 00:20:01,338
Make me think that what, Eddie?
271
00:20:01,382 --> 00:20:03,036
Nothing.
272
00:20:03,037 --> 00:20:06,822
Look, let's just forget it and
make like it never happened.
274
00:20:06,866 --> 00:20:09,172
I think that's a very good idea.
275
00:20:09,198 --> 00:20:12,088
Great,
I'll go clean up and wait for ya.
277
00:20:12,132 --> 00:20:14,743
Where do you wanna
eat dinner tonight?
278
00:20:14,744 --> 00:20:16,962
We're not going out
tonight, Eddie.
279
00:20:16,963 --> 00:20:18,660
But we got a date.
280
00:20:18,704 --> 00:20:20,662
I'm breaking it.
281
00:20:20,706 --> 00:20:22,446
I made other plans.
282
00:20:22,490 --> 00:20:24,274
With him?
283
00:20:24,275 --> 00:20:26,188
What kind of a line
has been handing you?
284
00:20:26,189 --> 00:20:28,888
Oh, why don't you grow up, Eddie?
285
00:20:28,931 --> 00:20:32,847
I'm going out with Mr. Thompson
because I want to go out with him.
287
00:20:32,848 --> 00:20:35,242
I know what I'm doing and why.
288
00:20:35,285 --> 00:20:37,461
You only think so.
I know so!
289
00:20:37,505 --> 00:20:40,768
You don't think last night
was the first time, do you?
291
00:20:40,769 --> 00:20:42,248
Where do you think this came from?
292
00:20:42,249 --> 00:20:44,164
And there'll be more.
293
00:20:44,207 --> 00:20:45,731
You little, no-good...
294
00:20:45,774 --> 00:20:49,082
Why, you lousy little...
295
00:20:49,125 --> 00:20:52,259
Get out...
you're fired!
296
00:20:53,826 --> 00:20:57,090
That figures.
297
00:20:57,917 --> 00:21:02,791
##
298
00:21:06,708 --> 00:21:09,189
All right, let him help out.
299
00:21:09,232 --> 00:21:11,104
Eddie?
300
00:21:11,105 --> 00:21:13,148
We've been here all day,
Eddie, come on.
301
00:21:13,149 --> 00:21:15,761
It's late, we oughta go home.
302
00:21:15,762 --> 00:21:17,239
Marie was no good for ya, Eddie.
303
00:21:17,240 --> 00:21:20,026
You're better off without her.
304
00:21:20,069 --> 00:21:23,420
Am I? Sure.
305
00:21:23,464 --> 00:21:25,901
How am I better off, Stanley?
306
00:21:25,945 --> 00:21:27,903
Sittin' here with you?
307
00:21:27,904 --> 00:21:29,991
Drinkin' in this
rotten wedding hall?
308
00:21:29,992 --> 00:21:32,691
T-this stinkin', lousy club?
309
00:21:32,734 --> 00:21:36,999
Well, she was always
givin' you trouble.
310
00:21:37,000 --> 00:21:38,913
She gave me
the kind of trouble I like.
311
00:21:38,914 --> 00:21:43,223
She kept you broke all the time.
312
00:21:43,266 --> 00:21:45,965
You know of a better way
of spending money?
313
00:21:45,966 --> 00:21:49,272
Yeah, but there's always some
guy that can spend more than you.
315
00:21:49,316 --> 00:21:52,406
And there goes your girl.
316
00:21:52,449 --> 00:21:55,235
Then I gotta get more.
317
00:21:55,278 --> 00:21:57,846
How?
318
00:22:00,196 --> 00:22:04,853
Not drivin' a truck,
that's for sure.
319
00:22:10,685 --> 00:22:12,121
I'm out.
320
00:22:12,122 --> 00:22:12,991
Wonder what happened to Eddie?
321
00:22:12,992 --> 00:22:16,082
Boy, is he high.
322
00:22:25,265 --> 00:22:27,006
Ollie Denker...
323
00:22:27,049 --> 00:22:29,704
you were a runner for a bookie.
324
00:22:29,748 --> 00:22:32,272
You say it's just a job.
325
00:22:32,315 --> 00:22:35,710
You couldn't wait,
could you, Ollie?
326
00:22:45,459 --> 00:22:48,984
What is this, Lover's Lane?
327
00:22:49,028 --> 00:22:53,293
Why don't you him in,
make him some pancakes?
328
00:22:53,294 --> 00:22:55,642
Ollie likes pancakes,
don't you, Ollie?
329
00:22:55,643 --> 00:22:57,949
Eddie, go on in
and sleep it off, huh?
330
00:22:57,950 --> 00:23:00,603
Let's wake up the old lady,
she'll make us some pancakes.
332
00:23:00,604 --> 00:23:03,390
For heaven sakes, Eddie, go on in.
333
00:23:03,433 --> 00:23:08,003
I... I gotta protect
my little sister, don't I?
334
00:23:08,004 --> 00:23:09,525
Come on, Eddie, you're cracked.
335
00:23:09,526 --> 00:23:13,661
Come on in. Stop shovin'...
I don't like shovin'.
336
00:23:13,662 --> 00:23:14,966
You get right in there, Eddie.
337
00:23:14,967 --> 00:23:16,229
You, too, Sophie.
338
00:23:16,272 --> 00:23:19,014
It's the middle of the night.
339
00:23:19,058 --> 00:23:22,496
How about some pancakes, Ma?
340
00:23:22,539 --> 00:23:25,629
Eddie, you've been drinking.
341
00:23:25,673 --> 00:23:26,763
How'd you guess?
342
00:23:26,805 --> 00:23:29,111
Next thing, you lose your job.
343
00:23:29,155 --> 00:23:33,028
I got news for you, Ma...
I lost it.
344
00:23:35,030 --> 00:23:37,728
I'd better go in now, Ollie.
345
00:23:37,772 --> 00:23:40,949
After a while.
346
00:23:45,911 --> 00:23:49,784
I'm gonna see you tomorrow.
347
00:23:49,828 --> 00:23:53,179
Where would you like me
to take you tomorrow?
348
00:23:53,222 --> 00:23:56,356
You don't have to
take me anywhere.
349
00:23:56,357 --> 00:23:58,966
You spent an awful lot
of money tonight, Ollie.
350
00:23:58,967 --> 00:24:00,882
You sure you can afford it?
351
00:24:00,926 --> 00:24:03,537
You let me worry about that.
352
00:24:03,580 --> 00:24:06,975
When you're out with me,
you're livin', right?
353
00:24:08,716 --> 00:24:11,153
I saw that check you paid, though.
354
00:24:11,197 --> 00:24:14,287
That's more than I make in a week.
355
00:24:14,330 --> 00:24:17,464
So, I like expensive places.
356
00:24:17,507 --> 00:24:21,337
Tomorrow night,
I think I'll take you to the Zanzibar.
358
00:24:21,338 --> 00:24:23,425
I haven't got
that kind of clothes.
359
00:24:23,426 --> 00:24:25,211
Then get 'em.
360
00:24:25,212 --> 00:24:27,386
Go to Tyler's tomorrow,
during your lunch hour.
361
00:24:27,387 --> 00:24:31,173
Pick yourself an outfit,
I'll pay for it.
362
00:24:31,217 --> 00:24:34,785
Oh, I couldn't do that, Ollie.
363
00:24:34,829 --> 00:24:38,267
Why not?
364
00:24:38,311 --> 00:24:42,097
You're my girl.
365
00:24:42,141 --> 00:24:45,666
Let's just wait
till we get married.
366
00:24:45,709 --> 00:24:49,844
Yeah, I see your point.
367
00:24:49,885 --> 00:24:50,975
You better go in.
368
00:24:50,976 --> 00:24:53,804
I'll see you tomorrow, huh?
369
00:24:56,285 --> 00:25:01,290
##
370
00:25:08,732 --> 00:25:10,299
Hi, Ollie.
371
00:25:10,343 --> 00:25:11,735
Hiya, Joe.
372
00:25:11,779 --> 00:25:14,521
Hey, you know Sidney and George.
373
00:25:14,564 --> 00:25:16,871
Hiya!
374
00:25:16,872 --> 00:25:19,438
You take a long time to
say "good-night," don't ya?
376
00:25:19,439 --> 00:25:20,874
He's a little slow
with the girls, eh?
377
00:25:20,875 --> 00:25:24,661
No, not Ollie...
Not with the girls.
378
00:25:24,662 --> 00:25:26,532
Come on, jump in...
I'll give you a lift.
379
00:25:26,533 --> 00:25:28,360
No, where I'm going
isn't that far, Joe.
380
00:25:28,361 --> 00:25:29,318
I can walk.
381
00:25:29,319 --> 00:25:33,148
I wouldn't let you walk home,
on a dark night like this.
383
00:25:33,192 --> 00:25:35,542
Come on.
384
00:25:37,127 --> 00:25:43,158
If I known you guys were waiting,
I wouldn't have kept you so long.
386
00:25:43,159 --> 00:25:44,767
You like the girls, huh, Ollie?
387
00:25:44,768 --> 00:25:47,728
Like to show 'em a good time, huh?
388
00:25:47,729 --> 00:25:49,033
Nothing wrong with that, is there?
389
00:25:49,034 --> 00:25:51,775
No, no, I do it myself.
390
00:25:51,819 --> 00:25:58,260
Only, um,
we both seem to be doing it on my money.
392
00:25:58,304 --> 00:26:00,480
Ollie, I gave you a job
393
00:26:00,523 --> 00:26:03,570
because I like you...
You're a bright boy.
394
00:26:03,571 --> 00:26:05,875
But, now it's time
you got a little brighter.
395
00:26:05,876 --> 00:26:08,096
Joe, if you think
396
00:26:08,097 --> 00:26:11,142
I'm holding out What, did I say
any money... anything like that?
397
00:26:11,143 --> 00:26:13,796
No, no, it's just that
you've been a little slow
398
00:26:13,797 --> 00:26:16,931
in turnin' in
your collections, Ollie.
399
00:26:16,975 --> 00:26:19,281
About $300 slow.
400
00:26:19,282 --> 00:26:21,804
Believe me, I turned in
everything but about $50.
401
00:26:21,805 --> 00:26:25,025
I ran a little short...
Where'd you drop the $300, Ollie?
402
00:26:25,026 --> 00:26:27,549
On the girls,
like the one you were just with?
404
00:26:27,550 --> 00:26:29,682
Honest, Joe,
it wasn't that much. Shut up!
405
00:26:29,683 --> 00:26:30,944
You made a mistake, Ollie.
406
00:26:30,945 --> 00:26:33,991
On your salary, you can't
afford to go out with girls you like.
408
00:26:33,992 --> 00:26:36,254
You've gotta go out
with girls that like you.
410
00:26:36,255 --> 00:26:37,430
Remember that.
411
00:26:37,473 --> 00:26:39,301
And remember this...
412
00:26:39,345 --> 00:26:42,913
anytime anybody spends
Joe Barton's money on women,
413
00:26:42,957 --> 00:26:46,221
it'll be Joe Barton.
414
00:26:46,222 --> 00:26:49,703
All right,
I'll give you a week to get up to 300.
416
00:26:49,704 --> 00:26:50,964
I can't raise that kind of money
417
00:26:50,965 --> 00:26:52,619
in a week...
How can I?
418
00:26:52,662 --> 00:26:56,318
You spent it in a week,
now get it.
419
00:26:58,888 --> 00:27:01,018
Hey, Eddie, how much would it cost
420
00:27:01,019 --> 00:27:05,066
to go out on a date
with somethin' like this?
421
00:27:05,982 --> 00:27:13,248
By the time you could afford that,
you'd be too old.
423
00:27:13,249 --> 00:27:15,736
Hey, if you're, uh,
sore about last night...
424
00:27:15,737 --> 00:27:16,685
Oh, forget it.
425
00:27:16,686 --> 00:27:19,472
You were sauced up.
426
00:27:19,515 --> 00:27:22,431
How you guys fixed for dough?
427
00:27:22,475 --> 00:27:25,304
Don't look at me,
I got fired yesterday.
428
00:27:25,305 --> 00:27:28,698
My old man gave me $20 this
morning to buy new shoes and a hat.
430
00:27:28,742 --> 00:27:30,918
Go buy shoes.
431
00:27:30,961 --> 00:27:34,313
I need $300.
432
00:27:34,356 --> 00:27:37,055
I'm on the hook with Joe Barton.
433
00:27:37,056 --> 00:27:39,578
What'll he do to you,
if you can't get it?
434
00:27:39,579 --> 00:27:41,711
I don't wanna find out.
435
00:27:41,712 --> 00:27:42,885
Take my $20, Ollie.
436
00:27:42,886 --> 00:27:45,106
Put it on Johnny in the fights,
tomorrow night.
438
00:27:45,107 --> 00:27:47,325
That's no good,
Johnny's even money.
439
00:27:47,326 --> 00:27:50,676
Well, take the $20 to the track
and catch yourself a long shot.
441
00:27:50,677 --> 00:27:53,636
So it misses...
Stanley's barefoot.
442
00:27:55,551 --> 00:27:57,162
Hey, look, a stranger.
443
00:27:57,205 --> 00:27:58,902
Hi.
444
00:27:58,903 --> 00:28:01,079
Heard you haven't been
around here in a month.
446
00:28:01,080 --> 00:28:03,341
A fella gets married,
it keeps him outta pool rooms.
448
00:28:03,342 --> 00:28:06,170
Now that everybody's here,
for a change, how about celebratin'?
450
00:28:06,171 --> 00:28:08,956
Four-handed rotation,
like we used to.
452
00:28:08,957 --> 00:28:09,825
Yeah, go ahead and set 'em up, Stanley.
453
00:28:09,826 --> 00:28:14,875
I'll play,
but I don't feel much like celebratin'.
455
00:28:14,918 --> 00:28:17,338
I just left Elizabeth
at the doctor's.
456
00:28:17,356 --> 00:28:19,227
Somethin' gone wrong?
457
00:28:19,228 --> 00:28:21,010
Well, she's gotta
have a caesarian.
458
00:28:21,011 --> 00:28:22,447
Operations like that cost plenty.
459
00:28:22,448 --> 00:28:24,667
Where you gonna get it?
460
00:28:24,711 --> 00:28:27,626
Well, I just have to win a
couple more fights, that's all.
462
00:28:27,627 --> 00:28:30,151
I never heard of
a rich amateur boxer.
463
00:28:30,152 --> 00:28:32,587
Well, if I win tomorrow
night and go on to the finals,
465
00:28:32,588 --> 00:28:35,156
there's a chance I can turn pro.
466
00:28:35,200 --> 00:28:38,159
Might as well start
the celebration now.
467
00:28:38,203 --> 00:28:41,380
I'll break.
468
00:28:42,419 --> 00:28:43,859
Well, this is it, boys.
469
00:28:43,860 --> 00:28:47,864
Hello, Ollie.
470
00:28:47,908 --> 00:28:49,779
How do you like it?
471
00:28:49,823 --> 00:28:51,825
Looks good to me.
472
00:28:51,826 --> 00:28:54,218
Charlie, what are you doin',
throwin' us out?
473
00:28:54,219 --> 00:28:55,828
I said you and your friends
could use this place
474
00:28:55,829 --> 00:28:57,874
'til I found a tenant, Ollie.
475
00:28:57,918 --> 00:29:01,139
You mean these punks
are gonna pay you rent?
476
00:29:01,182 --> 00:29:02,444
When can we move in?
477
00:29:02,445 --> 00:29:03,662
Any time. How about tomorrow?
478
00:29:03,663 --> 00:29:05,316
Fine... come around
to the office
479
00:29:05,317 --> 00:29:07,841
with the first and last
month's rent and it's yours.
481
00:29:07,842 --> 00:29:10,409
Oh, Ollie,
you'll clean the place up for the boys
483
00:29:10,452 --> 00:29:13,977
and get him the keys
to the front door.
484
00:29:14,021 --> 00:29:16,589
Hey, the place'll be great.
485
00:29:16,590 --> 00:29:19,243
We'll put the tables up on the
stage and serve drinks there.
487
00:29:19,244 --> 00:29:23,073
You boys'll have to get
the pool table outta here.
489
00:29:23,117 --> 00:29:24,771
Big operators, huh?
490
00:29:24,814 --> 00:29:26,338
Just smart.
491
00:29:26,339 --> 00:29:27,686
We throw a dance once a month.
492
00:29:27,687 --> 00:29:29,514
Pays the rent,
makes us an extra buck.
493
00:29:29,515 --> 00:29:31,604
Mm-hmm.
494
00:29:31,605 --> 00:29:35,999
Who comes to a
dance in a joint like this?
496
00:29:36,043 --> 00:29:37,349
Shall we tell him?
497
00:29:37,350 --> 00:29:38,697
The guy's from left field...
498
00:29:38,698 --> 00:29:40,134
tell him.
499
00:29:40,178 --> 00:29:41,744
A lot of people come.
500
00:29:41,788 --> 00:29:45,226
We give away a TV set, that's why.
501
00:29:45,227 --> 00:29:48,272
They buy a ticket to the dance,
they get a free chance at the TV set.
503
00:29:48,273 --> 00:29:50,710
Hey, that's a good idea.
504
00:29:50,753 --> 00:29:52,190
He likes it!
505
00:29:52,191 --> 00:29:53,407
Glasses likes the idea.
506
00:29:56,804 --> 00:29:58,934
I don't think you wanna
throw a dance here.
507
00:29:58,935 --> 00:30:00,937
Why not?
508
00:30:00,981 --> 00:30:03,853
It wouldn't work.
509
00:30:03,897 --> 00:30:06,421
He says it wouldn't work.
510
00:30:06,465 --> 00:30:09,032
You might run into trouble.
511
00:30:09,076 --> 00:30:12,688
What kind?
512
00:30:12,732 --> 00:30:15,430
Well, uh, say some guy is dancin'
513
00:30:15,431 --> 00:30:22,045
with somebody else's girl and he,
uh, somebody else,
515
00:30:22,089 --> 00:30:24,309
he doesn't like it.
516
00:30:24,352 --> 00:30:27,268
We can handle that.
517
00:30:27,312 --> 00:30:31,185
What if he gets sore
and gives you this?
518
00:30:35,058 --> 00:30:40,238
Then I give him that.
519
00:30:40,281 --> 00:30:43,066
And what if he gives you this?
520
00:30:43,110 --> 00:30:45,286
Then I give him that.
521
00:30:45,330 --> 00:30:47,897
How would you handle that?
522
00:30:50,987 --> 00:30:55,514
##
523
00:31:24,020 --> 00:31:25,979
Stanley!
524
00:31:26,022 --> 00:31:29,635
Stanley!
525
00:31:30,984 --> 00:31:36,076
##
526
00:31:38,383 --> 00:31:41,299
Stanley!
527
00:31:57,184 --> 00:32:00,622
Eddie, I don't think
they wanna rent the place.
528
00:32:00,666 --> 00:32:03,190
I'll say they don't.
529
00:32:07,073 --> 00:32:08,803
Well, tonight's the night.
530
00:32:08,804 --> 00:32:09,761
Sure was a great idea
531
00:32:09,762 --> 00:32:11,676
you had, Ollie...
to have a dance.
532
00:32:11,677 --> 00:32:13,722
Aw, it was nothin'.
533
00:32:13,723 --> 00:32:15,462
Too bad you couldn't
get a date for Stanley.
534
00:32:15,463 --> 00:32:16,275
Yeah, Stan, I tried...
535
00:32:16,276 --> 00:32:17,203
Oh, don't worry about me.
536
00:32:17,204 --> 00:32:18,813
I'll be too busy
countin' the money.
537
00:32:18,814 --> 00:32:20,207
You hope.
538
00:32:20,208 --> 00:32:21,816
Anyway, Sophie will
give you a break.
539
00:32:21,817 --> 00:32:24,733
She'll save a dance for you.
540
00:32:24,734 --> 00:32:26,255
What are you gonna wear tonight?
541
00:32:26,256 --> 00:32:28,084
Oh, I don't know.
542
00:32:28,085 --> 00:32:30,608
I thought maybe the dress
I wore last Saturday.
543
00:32:30,609 --> 00:32:33,742
Mm-mm, this is a big night...
544
00:32:33,786 --> 00:32:37,920
special.
545
00:32:37,964 --> 00:32:40,619
Oh, no, Ollie,
Here's $50. I can't...
546
00:32:40,662 --> 00:32:42,795
I'll bet you'll look great.
547
00:32:42,838 --> 00:32:45,058
I can't take money from you.
548
00:32:45,101 --> 00:32:48,278
Well, you're not...
I'm givin' it to you.
549
00:32:48,322 --> 00:32:52,805
You wanna look like the girl
that Ollie brought, don't you?
551
00:32:52,848 --> 00:32:56,243
Get goin', those swanky
shops close early.
552
00:32:56,244 --> 00:32:57,635
I thought you were gonna give
that $50 to Joe Barton
553
00:32:57,636 --> 00:32:59,333
on the $300 you owe him?
554
00:32:59,377 --> 00:33:00,943
So I changed my mind.
555
00:33:00,944 --> 00:33:02,335
He's not gonna like it, Ollie.
556
00:33:02,336 --> 00:33:04,251
Your week was up yesterday.
557
00:33:04,252 --> 00:33:06,295
Well, I'll give it to him tonight.
558
00:33:06,296 --> 00:33:07,514
You better go tell him.
559
00:33:07,515 --> 00:33:09,864
We don't want him
startin' no trouble.
560
00:33:09,865 --> 00:33:13,086
All right, if it'll make you
feel any better, I'll tell him.
562
00:33:13,087 --> 00:33:14,977
Come on, I'll introduce you.
Well, I'll stay here...
563
00:33:14,978 --> 00:33:15,696
Y... you go ahead.
564
00:33:15,697 --> 00:33:17,786
There's, uh, stuff to do.
565
00:33:17,830 --> 00:33:19,788
Well, he's a good guy to know.
566
00:33:19,789 --> 00:33:21,354
What's the matter...
You scared or somethin'?
567
00:33:21,355 --> 00:33:24,706
Me... Let's go.
568
00:33:27,209 --> 00:33:29,449
You didn't tell me
it was upstairs.
569
00:33:29,450 --> 00:33:32,366
So, I'm tellin' you now...
It's upstairs.
570
00:33:32,410 --> 00:33:33,802
Very funny.
571
00:33:33,843 --> 00:33:34,933
Where does it go?
572
00:33:34,934 --> 00:33:36,108
Right up here, Mr. Merkel.
573
00:33:36,109 --> 00:33:39,329
We got a place all set up for it.
574
00:33:39,373 --> 00:33:40,413
Right here, huh?
575
00:33:40,418 --> 00:33:42,463
That's it.
576
00:33:42,464 --> 00:33:44,029
Ain't it a beauty, Ollie?
577
00:33:44,030 --> 00:33:46,032
It oughta be,
at $159.95.
578
00:33:46,033 --> 00:33:47,119
That's rock bottom.
579
00:33:47,120 --> 00:33:49,427
Also, cash on delivery.
580
00:33:49,470 --> 00:33:51,080
We'll pay you tonight.
581
00:33:51,116 --> 00:33:54,126
It ain't delivered tonight,
it's delivered now.
582
00:33:54,127 --> 00:33:55,867
Well, we don't get the money
'til tonight,
583
00:33:55,868 --> 00:33:58,523
when the people buy tickets
to the dance.
584
00:33:58,524 --> 00:34:00,611
I got nothin' to do
with any dance.
585
00:34:00,612 --> 00:34:03,049
All I got to do
is with this here set.
586
00:34:03,092 --> 00:34:06,835
$159.95 and I don't
leave 'til I get it.
587
00:34:09,153 --> 00:34:11,883
Then sit down and make
yourself comfortable.
588
00:34:11,884 --> 00:34:13,537
My partner and I have
a business appointment.
589
00:34:13,538 --> 00:34:16,062
Come on, Stanley.
590
00:34:20,588 --> 00:34:23,069
I'll wait out here, Ollie.
591
00:34:23,112 --> 00:34:25,932
All I'm tryin' to do
is introduce you around.
592
00:34:25,933 --> 00:34:27,594
Joe might come up
with a good job for you.
593
00:34:27,595 --> 00:34:29,467
I'll wait here.
594
00:34:29,510 --> 00:34:30,859
What do you wanna do?
595
00:34:30,860 --> 00:34:32,730
Spend your life bein' a clerk,
or somethin'?
596
00:34:32,731 --> 00:34:37,387
Maybe... maybe I do.
597
00:34:37,431 --> 00:34:40,390
Okay, clerk... Wait for me.
598
00:34:48,050 --> 00:34:49,051
Hi.
599
00:34:49,095 --> 00:34:51,663
Ollie, I was worried about you.
600
00:34:51,706 --> 00:34:54,230
Yeah, about that $300, Joe.
601
00:34:54,231 --> 00:34:56,536
I'll have it for you
tonight, after the dance.
602
00:34:56,537 --> 00:34:59,540
Yeah, that's, uh, that's a nice
thing you got tonight, I hear.
604
00:34:59,546 --> 00:35:01,106
Yeah, well, it oughta be.
605
00:35:01,107 --> 00:35:02,499
I've been workin'
hard enough on it.
606
00:35:02,500 --> 00:35:05,110
What, so hard that you forget
your old friends?
607
00:35:05,111 --> 00:35:08,506
I wait for someone to come
around sellin' tickets, nobody comes.
609
00:35:08,507 --> 00:35:10,332
Oh, well, I got some
right here, Joe.
610
00:35:10,333 --> 00:35:12,727
Oh, yeah?
611
00:35:12,771 --> 00:35:16,862
All right, here's a ten, sell me.
612
00:35:18,428 --> 00:35:20,169
Thanks a lot, Joe.
613
00:35:20,170 --> 00:35:22,083
I'll see you tonight,
after the dance, huh?
614
00:35:22,084 --> 00:35:24,783
Yeah, you sure will.
615
00:35:26,436 --> 00:35:30,397
Oh, uh, Ollie, one more thing.
616
00:35:30,440 --> 00:35:34,401
That $300 was due yesterday.
617
00:35:34,444 --> 00:35:36,359
Well, yeah, I know, Joe, but...
618
00:35:36,403 --> 00:35:39,014
The week was up yesterday.
619
00:35:39,058 --> 00:35:42,409
George, Jimmy.
620
00:35:42,410 --> 00:35:46,544
Ollie, you understand, I... I like you,
but I'm a man of business.
622
00:35:46,545 --> 00:35:48,196
Joe, you gotta listen to me.
623
00:35:48,197 --> 00:35:50,591
Hey, n-not so...
not so hard, fellas.
624
00:35:50,592 --> 00:35:52,461
He's gotta look pretty
for his party tonight.
625
00:35:52,462 --> 00:35:54,813
Don't hit him in the face.
626
00:36:03,212 --> 00:36:05,693
Ollie, what happened?
627
00:36:05,737 --> 00:36:09,871
What happened?
628
00:36:09,915 --> 00:36:13,396
Nothing happened.
629
00:36:13,440 --> 00:36:16,399
I sold him four tickets.
630
00:36:21,013 --> 00:36:25,757
##
631
00:36:34,774 --> 00:36:37,594
# Now sit right down
and don't you get snappy #
632
00:36:37,595 --> 00:36:39,421
# and come over here
and listen to your pappy #
633
00:36:39,422 --> 00:36:41,249
# gonna tell you somethin'
that'll make you happy #
634
00:36:41,250 --> 00:36:43,383
# so relax a while in here #
635
00:36:43,426 --> 00:36:46,778
# eight nine ten
I'll never get mad again #
636
00:36:46,779 --> 00:36:48,256
# sing you one two
three four five #
637
00:36:48,257 --> 00:36:51,434
# six seven
eight nine ten... #
638
00:36:51,435 --> 00:36:54,089
If you get tired, Elizabeth,
you just say when and we'll sit down.
640
00:36:54,090 --> 00:36:55,699
# Don't pull your hair
don't give your body #
641
00:36:55,700 --> 00:36:57,483
# any wear and tear
just calm yourself #
642
00:36:57,484 --> 00:37:00,530
# and count together
eight nine ten #
643
00:37:00,531 --> 00:37:03,315
# I'll never get mad again
sing you one two three #
644
00:37:03,316 --> 00:37:06,536
# four five six
seven eight nine ten #
645
00:37:06,580 --> 00:37:11,759
##
646
00:37:21,843 --> 00:37:23,683
Hey, man, this is great, huh?
647
00:37:23,684 --> 00:37:26,121
Oh, Pops, that's no joke.
648
00:37:26,165 --> 00:37:28,907
Hey, give us a couple of tickets.
649
00:37:30,604 --> 00:37:32,780
Thanks.
650
00:37:32,781 --> 00:37:34,433
Take over, Freddy...
I'm gonna drift.
651
00:37:34,434 --> 00:37:37,916
Right.
652
00:37:46,098 --> 00:37:50,668
##
653
00:38:11,601 --> 00:38:13,125
Well, that was great.
654
00:38:13,126 --> 00:38:15,866
What does a guy have to do
to get a girl, Sophie?
655
00:38:15,867 --> 00:38:19,087
Well, you either
have to be good-lookin'
656
00:38:19,131 --> 00:38:21,786
or you have to have money.
657
00:38:21,829 --> 00:38:25,180
You, Stanley, you
better get some money.
658
00:38:26,525 --> 00:38:27,965
Oh, here she is, Ollie.
659
00:38:27,966 --> 00:38:29,576
No bones broken.
660
00:38:29,619 --> 00:38:32,405
Thanks, Sophie. Sure, Stan,
it was fun.
661
00:38:32,448 --> 00:38:35,408
Ollie, you're lookin' fine.
662
00:38:35,451 --> 00:38:39,412
Yeah, I'm pretty for the party.
663
00:38:39,413 --> 00:38:41,805
Uh, Joe, I don't think
you met Stanley Badek.
664
00:38:41,806 --> 00:38:44,765
This is
Joe Barton. Hi.
665
00:38:44,809 --> 00:38:49,161
I, uh, I haven't met
all of your friends, Ollie.
666
00:38:49,204 --> 00:38:53,556
I'm sorry, uh,
Sophie Richards, Joe Barton.
667
00:38:53,600 --> 00:38:54,993
How do you do.?
668
00:38:55,036 --> 00:38:57,952
He didn't tell me about you.
669
00:38:57,996 --> 00:39:01,651
Always holdin' out on me,
huh, Ollie?
670
00:39:01,695 --> 00:39:05,090
See ya later, Joe.
671
00:39:09,073 --> 00:39:10,703
Listen, tell your partners
672
00:39:10,704 --> 00:39:13,053
if I don't get my money soon,
I'm takin' the set back.
673
00:39:13,054 --> 00:39:14,533
I'm tired of waiting all ready.
674
00:39:14,534 --> 00:39:16,753
You'll get it...
Look at the crowd we got.
675
00:39:16,754 --> 00:39:18,581
I should charge for my time.
676
00:39:18,582 --> 00:39:21,279
You got into the dance
for nothin', didn't you?
677
00:39:21,280 --> 00:39:22,803
Who's dancin'?
678
00:39:22,847 --> 00:39:25,023
You should be.
679
00:39:33,486 --> 00:39:36,076
Hey, that TV guy is
yellin' for his money.
680
00:39:36,077 --> 00:39:38,819
Let's go count the take.
681
00:39:38,863 --> 00:39:40,516
Hi, Fred.
682
00:39:40,560 --> 00:39:42,953
Hey, uh, you know, the next
time you run one of these things,
684
00:39:42,954 --> 00:39:44,694
how about a piece for me?
685
00:39:44,695 --> 00:39:47,131
I... I got a charley horse in my
arm just counting this stuff.
686
00:39:47,132 --> 00:39:48,741
Sure, Fred, maybe next time.
687
00:39:48,742 --> 00:39:50,047
You go ahead, we'll take over.
688
00:39:50,048 --> 00:39:51,658
Go grab yourself a dance.
689
00:39:51,659 --> 00:39:53,354
There's some real
nice stuff out there. Yeah?
690
00:39:53,355 --> 00:39:54,529
Any prettier than that?
691
00:39:54,530 --> 00:39:57,577
Well, not much.
692
00:40:00,536 --> 00:40:05,585
##
693
00:40:18,206 --> 00:40:23,211
Here, fill it up.
694
00:40:23,212 --> 00:40:24,472
This means an awful lot to us.
695
00:40:24,473 --> 00:40:27,433
We'll cry for you.
696
00:40:27,476 --> 00:40:29,217
Come on!
697
00:40:41,490 --> 00:40:42,927
Okay.
698
00:40:42,928 --> 00:40:44,405
Okay, now do yourselves a favor
699
00:40:44,406 --> 00:40:48,280
and just stay nice and
quiet for a few minutes.
700
00:40:51,718 --> 00:40:54,155
Let's get Ollie and Johnny.
701
00:41:01,504 --> 00:41:04,164
Johnny, we're in trouble...
Where's Ollie?
702
00:41:04,165 --> 00:41:06,472
Come on.
Why, what's up?
703
00:41:06,473 --> 00:41:07,689
Look, don't worry...
You sit down
704
00:41:07,690 --> 00:41:08,865
and I'll find out what's wrong.
705
00:41:08,866 --> 00:41:09,996
Johnny, please. I'll be right back.
706
00:41:09,997 --> 00:41:11,041
Johnny, be careful.
707
00:41:11,042 --> 00:41:12,520
Ollie, we got knocked off.
708
00:41:12,521 --> 00:41:13,870
Two guys came in
and grabbed it, Ollie.
709
00:41:13,871 --> 00:41:15,133
The whole works.
710
00:41:15,176 --> 00:41:19,920
I know... Joe told me.
711
00:41:19,964 --> 00:41:23,793
It just happened a few minutes
ago... How did you know?
712
00:41:23,837 --> 00:41:26,666
Bad news travels fast.
713
00:41:26,678 --> 00:41:28,058
Oh, it's tough, boys.
714
00:41:28,059 --> 00:41:32,977
But, when you go into business
for yourself, you take risks.
716
00:41:32,978 --> 00:41:35,892
Hey, Ollie, everybody's yelling,
it's time to give away the TV set.
718
00:41:35,893 --> 00:41:37,545
You wanna do something about it?
719
00:41:37,546 --> 00:41:42,116
Sure... tonight,
we give everything away.
720
00:41:44,162 --> 00:41:46,773
Okay, Freddy...
Go get the tickets.
721
00:41:46,774 --> 00:41:49,688
But, Ollie, we ain't got
no TV set to give away.
722
00:41:49,689 --> 00:41:52,038
Tell 'em the truth, we
tell 'em what happened.
723
00:41:52,039 --> 00:41:54,737
No... we'd get mobbed.
724
00:41:54,738 --> 00:41:56,956
We gotta rig this thing,
some way. But how?
725
00:41:56,957 --> 00:41:59,786
If one of us wins it,
we'd get mobbed anyway.
726
00:41:59,804 --> 00:42:01,004
I'll tell you how.
727
00:42:01,005 --> 00:42:03,442
You guys wait here...
Come on.
728
00:42:05,705 --> 00:42:10,362
##
729
00:42:13,452 --> 00:42:15,584
Well, do ya mind?
730
00:42:21,939 --> 00:42:25,116
Hey, Stan!
731
00:42:27,422 --> 00:42:28,554
Okay, everybody.
732
00:42:28,597 --> 00:42:32,688
Now, I know you're all anxious,
so I won't waste any time.
734
00:42:32,689 --> 00:42:35,212
I'm gonna ask for a
volunteer to come up here
735
00:42:35,213 --> 00:42:36,039
and pull out the lucky ticket.
736
00:42:36,040 --> 00:42:37,127
Now, who wants the job?
737
00:42:37,128 --> 00:42:38,216
Me! Me!
738
00:42:39,957 --> 00:42:42,350
I got one right here.
739
00:42:42,394 --> 00:42:44,874
Aww...
740
00:42:44,875 --> 00:42:47,876
All right, now reach inside
and pick out the winner.
741
00:42:47,877 --> 00:42:51,142
Close your eyes first.
742
00:42:53,126 --> 00:42:54,666
I can't find my ticket.
743
00:42:54,667 --> 00:42:57,757
All right, n-now quiet, everybody.
744
00:42:57,800 --> 00:43:01,413
And the winner is
Ms. Sophie Richards.
745
00:43:05,330 --> 00:43:07,419
Well, we better go get it.
746
00:43:07,462 --> 00:43:09,856
Come on, I'll give you a hand.
747
00:43:09,899 --> 00:43:14,426
'Til I get $159.95,
the winner of this set is me.
748
00:43:14,469 --> 00:43:16,732
Sure, you won it, you can have it.
749
00:43:16,776 --> 00:43:19,170
I'll explain it to you later.
750
00:43:19,213 --> 00:43:22,477
Gosh, I didn't expect to win.
751
00:43:22,521 --> 00:43:27,308
Oh, it's beautiful...
How am I gonna get it home?
752
00:43:27,309 --> 00:43:29,309
We'll put it
in my car. You don't.
753
00:43:29,310 --> 00:43:31,530
I'll take it home for you.
754
00:43:31,531 --> 00:43:33,052
Are you sure you don't mind?
755
00:43:33,053 --> 00:43:34,358
Oh, it's a pleasure.
756
00:43:34,359 --> 00:43:35,576
Sophie, I wanna talk to you.
757
00:43:35,577 --> 00:43:38,188
Oh, he's just gonna take me
home and then I'll be right back.
759
00:43:38,189 --> 00:43:39,885
Uh, you go and
get your coat, Sophie.
760
00:43:39,886 --> 00:43:41,191
I'll meet you out front, huh?
761
00:43:41,192 --> 00:43:44,630
Ollie, I'll see you later.
762
00:43:44,673 --> 00:43:47,807
This set stays here...
it's mine.
763
00:43:49,939 --> 00:43:52,986
She, uh, she won it, didn't she?
764
00:43:53,030 --> 00:43:55,336
They didn't pay me.
765
00:43:55,380 --> 00:43:58,818
The poor girl paid
for a ticket, didn't she?
766
00:43:58,861 --> 00:44:00,291
Do I owe you the money?
767
00:44:00,298 --> 00:44:02,039
No, you don't.All right.
768
00:44:02,082 --> 00:44:04,432
Then take it up where it belongs.
769
00:44:11,918 --> 00:44:14,442
I had a nice time
at your party, boys.
770
00:44:14,486 --> 00:44:17,619
And, uh, Ollie, about that $300,
771
00:44:17,663 --> 00:44:21,928
I'll give you an extension...
One more week.
772
00:44:24,045 --> 00:44:26,845
Now, do I get my money
or do I get the police?
773
00:44:26,846 --> 00:44:28,151
Come on to the office.
774
00:44:28,152 --> 00:44:29,369
Johnny, I'm afraid
here any longer.
775
00:44:29,370 --> 00:44:31,111
Go ahead, Johnny.
776
00:44:31,155 --> 00:44:33,505
I'll check with you tomorrow.
777
00:44:35,855 --> 00:44:40,338
##
778
00:44:52,393 --> 00:44:55,657
All right, where's the money?
779
00:44:55,701 --> 00:44:57,021
Here's where it was.
780
00:44:57,022 --> 00:44:58,877
I didn't come in here for jokes.
781
00:44:58,878 --> 00:45:02,795
Look, the girl that won
the set is my sister.
782
00:45:02,796 --> 00:45:05,013
I'll have it back to you
first thing in the morning.
783
00:45:05,014 --> 00:45:07,150
I don't want the set now...
I want $159...
784
00:45:07,151 --> 00:45:08,191
We know how much.
785
00:45:08,192 --> 00:45:09,801
You told us nine times, already.
786
00:45:09,802 --> 00:45:12,325
And, for the tenth time,
pay up, or I call the police.
787
00:45:12,326 --> 00:45:14,937
Listen, Mr. Merkel,
we wanted to pay.
788
00:45:14,981 --> 00:45:16,983
We just ran into some bad luck.
789
00:45:16,984 --> 00:45:18,244
You ever hear of that?
790
00:45:18,245 --> 00:45:20,464
Your bad luck,
I ain't interested in.
791
00:45:20,465 --> 00:45:21,595
Look, this could
happen to anybody.
792
00:45:21,596 --> 00:45:23,293
What if you dropped that set,
793
00:45:23,294 --> 00:45:26,034
bringing it up here this afternoon?
I'm insured for that.
794
00:45:26,035 --> 00:45:28,342
All right,
so you leave here tonight
795
00:45:28,343 --> 00:45:30,256
to get into your car
and you find it stolen.
796
00:45:30,257 --> 00:45:32,477
He's insured for that too.
797
00:45:32,478 --> 00:45:33,825
I came up here to talk business.
798
00:45:33,826 --> 00:45:40,789
If I can't talk it here,
I can talk it at the police station.
800
00:45:40,833 --> 00:45:45,359
I don't think he understands
about our bad luck, Ollie.
801
00:45:45,403 --> 00:45:47,970
That's a nice jacket
you got there.
802
00:45:48,014 --> 00:45:53,193
Now, if, uh, something should
happen to it, you'd call it bad luck.
804
00:45:53,237 --> 00:45:58,024
Yeah, and you take that hat.
805
00:45:58,067 --> 00:46:00,592
Now, a man who has a hat like that
806
00:46:00,635 --> 00:46:05,205
wants to take real good
care of it, you know?
807
00:46:05,249 --> 00:46:08,774
He wouldn't like it
if somebody did this to it.
808
00:46:08,817 --> 00:46:11,994
Pick up the man's hat, Stanley.
809
00:46:12,038 --> 00:46:13,170
Not like that.
810
00:46:13,213 --> 00:46:16,521
Put it down, I'll show you.
811
00:46:25,704 --> 00:46:31,100
Now, that just shows you
how things can happen.
812
00:46:31,144 --> 00:46:34,930
Eddie, I think
the man wants to go now.
813
00:46:37,106 --> 00:46:41,415
Yeah, you'll, uh, have your
TV set back tomorrow morning.
814
00:46:51,947 --> 00:46:53,645
You know what I think?
815
00:46:53,646 --> 00:46:55,341
Those two guys that
knocked this place off,
816
00:46:55,342 --> 00:46:59,085
I bet they were Joe Barton's guys.
817
00:46:59,128 --> 00:47:00,565
Go home, Stanley.
818
00:47:00,608 --> 00:47:04,090
Well, can't we pin it on him?
819
00:47:04,133 --> 00:47:07,354
After all our honest work
to pay him back, Ollie.
820
00:47:07,398 --> 00:47:10,662
We just lost, that's all.
821
00:47:10,705 --> 00:47:13,186
We're not gonna
go on being losers.
822
00:47:13,230 --> 00:47:16,537
Come on, Eddie.
823
00:47:18,626 --> 00:47:21,281
Where are you going? With you guys.
824
00:47:21,284 --> 00:47:23,064
We don't need you, Stanley.
825
00:47:23,065 --> 00:47:25,084
Well, listen, fellas...
Go home...
826
00:47:25,085 --> 00:47:25,905
Who needs ya?
827
00:47:28,984 --> 00:47:36,296
Stanley Badek, you come from decent,
hard-working people.
829
00:47:36,340 --> 00:47:39,386
They had hopes for you, Stanley.
830
00:47:39,430 --> 00:47:41,780
Hopes that, maybe,
in their old age,
831
00:47:41,781 --> 00:47:44,477
you could make things
a bit easier for them.
832
00:47:44,478 --> 00:47:48,308
How do you think they'll feel now?
833
00:47:48,352 --> 00:47:50,484
You got something, Ollie?
834
00:47:50,528 --> 00:47:54,445
Yeah, I got something.
835
00:47:56,747 --> 00:47:59,057
Well, listen, fellas,
it's not fair!
836
00:47:59,058 --> 00:48:01,364
We were partners on
the dance, weren't we?
837
00:48:01,365 --> 00:48:03,454
And we're still partners.
838
00:48:03,455 --> 00:48:04,715
So, how can I go home?
839
00:48:04,716 --> 00:48:08,328
I'm with you guys.
840
00:48:08,372 --> 00:48:10,504
Okay.
841
00:48:13,855 --> 00:48:17,642
They might get broken.
842
00:48:19,470 --> 00:48:20,819
Hey, where we goin'?
843
00:48:20,820 --> 00:48:22,167
Out on the town,
that's where we're goin'.
844
00:48:22,168 --> 00:48:23,342
Are you with us or aren't ya?
845
00:48:23,343 --> 00:48:24,387
But we got no money.
846
00:48:24,388 --> 00:48:27,826
Maybe he has.
847
00:48:38,991 --> 00:48:40,881
It's in the bag, kid.
848
00:48:40,882 --> 00:48:42,448
We're gonna have a good time.
849
00:48:42,449 --> 00:48:45,060
Yeah, wine, women, dancing.
850
00:48:45,061 --> 00:48:47,148
- But, that takes money.
- Who cares?
851
00:48:47,149 --> 00:48:50,936
Money, we ain't got...
but we're gonna get.
852
00:48:50,937 --> 00:48:52,893
Today was a good time, I tell ya.
853
00:48:52,894 --> 00:48:54,852
We're gonna have to
pay for it somehow.
854
00:48:54,853 --> 00:48:58,683
Sure... you always pay,
Stanley.
855
00:49:00,293 --> 00:49:04,253
That's a $1.45.
856
00:49:04,254 --> 00:49:05,515
Well, what do ya know about that?
857
00:49:05,516 --> 00:49:07,300
No money.
858
00:49:07,344 --> 00:49:09,302
You guys got any money? No.
859
00:49:09,346 --> 00:49:11,826
Oh, a comedy act, huh?
860
00:49:11,870 --> 00:49:16,614
Well, look,
it's still $1.45.
861
00:49:16,657 --> 00:49:18,572
Sorry, pal.
862
00:49:18,616 --> 00:49:21,270
Oh!
863
00:49:21,314 --> 00:49:23,011
Help... Police, police!
864
00:49:23,055 --> 00:49:25,710
$16.
865
00:49:25,753 --> 00:49:27,799
Look, buddy, take it easy.
866
00:49:27,800 --> 00:49:29,582
We got tagged ourselves
tonight for plenty.
867
00:49:29,583 --> 00:49:30,931
We're just passing
it along to you.
868
00:49:30,932 --> 00:49:33,586
And don't go yellin' for coppers,
because we got your number.
870
00:49:33,587 --> 00:49:37,635
We can always call on you, again.
871
00:49:40,507 --> 00:49:45,686
##
872
00:50:02,703 --> 00:50:06,664
Hey, $23.50...
that's not too bad.
873
00:50:14,498 --> 00:50:16,064
"Joe Barton"?
874
00:50:16,108 --> 00:50:17,979
Sure, why not?
875
00:50:18,023 --> 00:50:20,678
I think Joe'd leave
a nice, big tip.
876
00:50:20,721 --> 00:50:24,769
Why not? Sure, Joe's
a big-spender.
877
00:50:26,466 --> 00:50:29,382
Let's go.
878
00:50:31,558 --> 00:50:34,387
Gentlemen.
879
00:50:34,431 --> 00:50:36,389
Yeah?
880
00:50:36,390 --> 00:50:37,563
What is the trouble here?
881
00:50:37,564 --> 00:50:39,565
These gentlemen
signed for their check.
882
00:50:39,566 --> 00:50:42,263
Well, I'm sorry, but we do
not have charge accounts.
883
00:50:42,264 --> 00:50:43,831
You got one now.
884
00:50:43,832 --> 00:50:45,353
I'm sorry, I cannot
do this, really.
885
00:50:45,354 --> 00:50:50,185
Look, someone owes us a night
out and it just so happens to be you
887
00:50:50,186 --> 00:50:53,187
that is stuck with it. Paste that in
your memory book.
888
00:50:53,188 --> 00:50:55,799
Yeah, and, uh, don't go
makin' any phone calls,
889
00:50:55,800 --> 00:50:59,673
'cause we can always come back.
890
00:51:07,376 --> 00:51:08,856
That's doin' it, kid.
891
00:51:08,900 --> 00:51:11,511
There you go.
892
00:51:14,819 --> 00:51:18,692
Johnny Doyle.
893
00:51:18,736 --> 00:51:22,043
You'd never done
a bad thing in your life.
894
00:51:22,087 --> 00:51:25,090
Married a decent, nice girl...
895
00:51:25,133 --> 00:51:28,006
...expecting a baby.
896
00:51:28,049 --> 00:51:31,559
A good life ahead of you,
but you threw it out the window.
897
00:51:34,142 --> 00:51:38,756
##
898
00:51:42,890 --> 00:51:45,414
Hi.
899
00:51:45,458 --> 00:51:47,068
You won?
900
00:51:47,112 --> 00:51:49,941
Well, you don't seem very glad.
901
00:51:49,984 --> 00:51:51,464
I'm not.
902
00:51:51,465 --> 00:51:53,334
That means you gotta
fight in the finals.
903
00:51:53,335 --> 00:51:55,119
And I'm gonna win that one, too.
904
00:51:55,120 --> 00:51:58,340
Now, come on, let's eat.
905
00:51:58,384 --> 00:51:59,907
Steak, huh?
906
00:51:59,908 --> 00:52:01,952
Well, what did you
have for dinner?
907
00:52:01,953 --> 00:52:04,607
Well, I had to throw away
that stew we had yesterday.
908
00:52:04,608 --> 00:52:08,481
And, besides,
you're a fighter, I read.
909
00:52:08,525 --> 00:52:11,310
You gotta eat steak.
910
00:52:11,353 --> 00:52:13,573
Now, look, honey.
911
00:52:13,617 --> 00:52:18,447
If you're gonna have a baby,
I read that you gotta eat steak, too.
913
00:52:18,491 --> 00:52:21,189
Now, come on,
we're gonna split this.
914
00:52:21,233 --> 00:52:23,409
I'm not hungry.
915
00:52:23,452 --> 00:52:25,585
Well, eat it for Junior.
916
00:52:25,629 --> 00:52:29,937
I bet ya he is.
917
00:52:29,981 --> 00:52:33,288
Now, come on,
you sit right down here.
918
00:52:41,645 --> 00:52:43,472
What are ya doin' still up?
919
00:52:43,516 --> 00:52:47,520
Oh, I'm just finishing
some knitting.
920
00:52:47,564 --> 00:52:50,784
Finish it tomorrow...
come here.
921
00:52:51,742 --> 00:52:56,573
##
922
00:53:03,258 --> 00:53:08,280
You know, when I woke up and
found you weren't there, I got scared.
924
00:53:08,323 --> 00:53:10,282
Where'd you think I'd go?
925
00:53:10,325 --> 00:53:11,892
I didn't know.
926
00:53:11,893 --> 00:53:13,676
I dreamt you were gone...
I couldn't find you.
927
00:53:13,677 --> 00:53:17,115
Johnny, I'll never leave you.
928
00:53:17,125 --> 00:53:19,595
Sometimes when I'm
on the job, I think,
929
00:53:19,596 --> 00:53:22,381
"What would I do,
if I didn't have you?"
930
00:53:22,424 --> 00:53:25,471
Everybody said we were
too young to get married.
931
00:53:25,514 --> 00:53:27,473
They were wrong.
932
00:53:27,516 --> 00:53:30,302
We belong together.
933
00:53:30,345 --> 00:53:33,784
And nothin's ever
gonna separate us.
934
00:53:33,827 --> 00:53:37,135
Johnny, don't fight anymore.
935
00:53:37,136 --> 00:53:38,788
But, all I gotta do
is win next Friday's bout,
936
00:53:38,789 --> 00:53:41,487
and I'm champ. And then what?
937
00:53:41,526 --> 00:53:44,576
Well, then I'll get plenty
of offers to turn pro.
938
00:53:44,577 --> 00:53:46,360
Look, honey, I know there's
no future in fighting.
939
00:53:46,361 --> 00:53:49,189
But, well, I can make enough
money on my amateur title
940
00:53:49,190 --> 00:53:51,889
and buy a truck of my own.
941
00:53:51,932 --> 00:53:56,023
You know, a fella with his own
truck can make a nice livin'.
942
00:53:56,024 --> 00:53:58,111
How am I supposed to live
through a year
943
00:53:58,112 --> 00:54:03,335
of you getting your brains beat
out every other Friday night?
945
00:54:03,378 --> 00:54:05,424
Well, don't think about it.
946
00:54:05,467 --> 00:54:08,819
Just think about what
it's gonna get us.
947
00:54:08,862 --> 00:54:13,737
Johnny, I'm scared.
948
00:54:13,780 --> 00:54:17,566
Then, just you pray
for me next Friday night.
949
00:54:17,610 --> 00:54:21,092
I'll pray for you, Johnny.
950
00:54:23,529 --> 00:54:27,054
##
951
00:54:28,186 --> 00:54:30,710
Go, Johnny!
952
00:54:30,754 --> 00:54:33,234
Johnny Boy!
953
00:54:36,498 --> 00:54:39,458
Get up, get up!
954
00:54:48,772 --> 00:54:51,122
Hello, Mr. Raymond.
955
00:54:51,123 --> 00:54:53,514
I could do it
all over again. do ya feel, boy?
956
00:54:53,515 --> 00:54:55,735
Yeah, I bet you could, at that.
957
00:54:55,779 --> 00:54:58,390
Well, what do ya think?
958
00:54:58,433 --> 00:55:02,176
Well, I... I'd hate to
meet you in a dark alley.
959
00:55:02,220 --> 00:55:05,136
He almost had me there
in the third round.
960
00:55:05,179 --> 00:55:07,539
I guess you're here
to talk business.
961
00:55:07,573 --> 00:55:11,229
Sit down, Johnny.
962
00:55:11,230 --> 00:55:13,404
Johnny, you're a great
street fighter.
963
00:55:13,405 --> 00:55:16,146
I bet you could lick
twice your weight in wildcats.
964
00:55:16,147 --> 00:55:19,759
But you're not for the ring.
965
00:55:19,803 --> 00:55:22,849
But I won.
966
00:55:22,850 --> 00:55:26,373
I just won the title. You just won
the amateur title, Johnny.
967
00:55:26,374 --> 00:55:29,376
And the crowd loves you because
you can soak up punishment.
969
00:55:29,377 --> 00:55:31,204
But the crowd doesn't know
what that does to you.
970
00:55:31,205 --> 00:55:32,205
And, what's more, it doesn't care.
971
00:55:32,206 --> 00:55:34,513
Yeah, but, look,
he didn't hurt me.
972
00:55:34,514 --> 00:55:36,595
I just got one little cut, that's all.
973
00:55:36,596 --> 00:55:39,169
Kid, believe me,
two years up against the pros,
974
00:55:39,170 --> 00:55:40,736
you'll be walkin' around
on your heels.
975
00:55:40,737 --> 00:55:44,262
And that crowd, the same crowd
that's wild about you now,
976
00:55:44,305 --> 00:55:47,265
well, they wouldn't spit on you.
977
00:55:47,308 --> 00:55:51,573
Yeah, but, look,
I've got a big stake in this.
978
00:55:51,617 --> 00:55:55,360
Look, Mr. Raymond,
if you take me on, I'll work.
979
00:55:55,361 --> 00:55:57,970
I'll learn how to box...
I'll do anything.
980
00:55:57,971 --> 00:56:01,540
Yeah, yeah, I could take you on.
981
00:56:01,583 --> 00:56:05,152
I could make money,
we both could, for a year.
982
00:56:05,153 --> 00:56:12,072
No, I don't make my money that way,
Johnny, and I wouldn't let you.
984
00:56:13,857 --> 00:56:16,250
Stay the amateur champ, kid.
985
00:56:16,294 --> 00:56:19,253
Retire undefeated.
986
00:56:20,646 --> 00:56:25,782
##
987
00:56:25,783 --> 00:56:26,869
Hey, Johnny, he sign you?
988
00:56:26,870 --> 00:56:28,348
How much dough you gettin'?
989
00:56:28,349 --> 00:56:31,439
I bet you'll be
World's Champ someday, Johnny.
990
00:56:31,483 --> 00:56:33,833
Let's get some air.
991
00:56:33,877 --> 00:56:37,228
Hey, you forgot your cup!
992
00:56:48,021 --> 00:56:54,593
Elizabeth's home, waitin' up for me,
to hear the good news.
994
00:56:54,636 --> 00:56:58,770
I was gonna tell her she could
have a private room in the hospital.
996
00:56:58,771 --> 00:57:03,123
I was gonna ask Mr. Raymond
for an advance.
997
00:57:05,822 --> 00:57:08,868
"The Champ" it says here.
998
00:57:08,869 --> 00:57:10,521
It's supposed to be solid silver.
999
00:57:10,522 --> 00:57:14,874
It's gettin' rusty already.
1000
00:57:14,918 --> 00:57:18,443
Let me have it, Johnny.
1001
00:57:29,219 --> 00:57:31,759
You go first, Johnny,
and pass it around.
1002
00:57:31,760 --> 00:57:35,764
I don't drink.
1003
00:57:35,808 --> 00:57:39,681
I mean, I didn't.
1004
00:57:39,725 --> 00:57:43,076
Lots of things
are wrong tonight, Johnny.
1005
00:57:43,115 --> 00:57:47,864
We didn't plan on having our
dance knocked over last night, either.
1007
00:57:47,865 --> 00:57:49,690
Fighting's a tough racket, Johnny.
1008
00:57:49,691 --> 00:57:51,910
You'll be glad you took
Mr. Raymond's advice.
1009
00:57:51,911 --> 00:57:54,566
It was only gonna be
for a year or so.
1010
00:57:54,609 --> 00:57:56,568
So I could make enough money
1011
00:57:56,611 --> 00:58:00,224
to get things a little easier
for Elizabeth and the kid.
1012
00:58:00,267 --> 00:58:03,967
You got money, Johnny.
1013
00:58:05,620 --> 00:58:10,408
Over there, in the arena.
1014
00:58:10,451 --> 00:58:14,499
There must be five or
six grand in that till.
1015
00:58:14,542 --> 00:58:18,285
Who do you think
brought it in, huh?
1016
00:58:18,329 --> 00:58:21,810
Effery, the guy
who owns the place?
1017
00:58:24,726 --> 00:58:29,166
You did...
They paid to see you.
1018
00:58:32,038 --> 00:58:34,998
Yeah, well, quite
a few did, I guess.
1019
00:58:35,041 --> 00:58:40,351
They came tonight, they came last week,
they came the week before
1021
00:58:40,352 --> 00:58:42,134
because they
wanted to see a slugger.
1022
00:58:42,135 --> 00:58:44,964
Ollie's right, Johnny.
1023
00:58:44,965 --> 00:58:48,358
You're entitled to that dough.
I know one thing, Johnny,
1024
00:58:48,359 --> 00:58:51,840
if I took the kind of beatin' you took,
I'd want somethin' out of it.
1026
00:58:51,884 --> 00:58:55,932
Oh, yeah, I got somethin'
out of it, all right.
1027
00:58:59,022 --> 00:59:01,241
Genuine tin.
1028
00:59:09,989 --> 00:59:13,993
The last fight's
probably on right now.
1029
00:59:14,037 --> 00:59:18,650
They'll be closin' up
pretty soon, Johnny.
1030
00:59:18,693 --> 00:59:21,000
That's a nice chunk of dough.
1031
00:59:21,043 --> 00:59:23,393
And it's as much yours
as anybody's.
1032
00:59:23,394 --> 00:59:25,831
We could all use it.
1033
00:59:25,832 --> 00:59:27,614
You could buy a truck
with your share
1034
00:59:27,615 --> 00:59:29,573
and be in business for yourself.
1035
00:59:29,574 --> 00:59:31,836
Elizabeth and the baby
would like that, Johnny.
1036
00:59:31,837 --> 00:59:35,536
But, only the four of us,
we couldn't do it.
1037
00:59:37,582 --> 00:59:39,801
There are five of us.
1038
00:59:41,238 --> 00:59:46,069
##
1039
00:59:46,112 --> 00:59:49,159
We'll draw to see
who carries the gun.
1040
00:59:50,396 --> 00:59:54,076
You went out last night to
get that handful of money
1041
00:59:54,077 --> 00:59:56,688
and today, you're here.
1042
00:59:56,731 --> 00:59:59,778
I could send all four
of you to the chair.
1043
00:59:59,821 --> 01:00:02,737
You're equally guilty...
That's the law.
1044
01:00:02,781 --> 01:00:05,392
But I'm gonna give you a break.
1045
01:00:05,436 --> 01:00:07,699
Three of you can get life.
1046
01:00:07,742 --> 01:00:12,095
That means that you'll be
eligible for parole, someday.
1047
01:00:12,138 --> 01:00:14,749
But, one of you has got to die.
1048
01:00:14,793 --> 01:00:16,490
The one with the gun.
1049
01:00:16,534 --> 01:00:19,232
Who was it?
1050
01:00:19,754 --> 01:00:25,282
##
1051
01:00:28,894 --> 01:00:32,202
You wanna think about it?
1052
01:00:32,245 --> 01:00:35,596
Don't take long...
I'm a tired man.
1053
01:00:37,642 --> 01:00:41,124
And I've got no patience.
1054
01:00:45,737 --> 01:00:50,089
Well, one of us has
to go, the man said.
1055
01:00:50,133 --> 01:00:54,702
Who's it gonna be? Not me...
I'm not takin' the blame.
1056
01:00:54,703 --> 01:00:57,139
Nobody asked you, Stanley...
Did anybody ask you?
1057
01:00:57,140 --> 01:00:59,489
You guys didn't want me
around in the first place.
1058
01:00:59,490 --> 01:01:01,578
You said I was bad luck, remember?
1059
01:01:01,579 --> 01:01:06,410
So not me. Why not, Stanley?
1060
01:01:06,453 --> 01:01:09,804
Compared to the rest of us,
you got nothin' to lose.
1061
01:01:09,805 --> 01:01:12,502
You never even had a
girlfriend, for one thing.
1062
01:01:12,503 --> 01:01:13,633
You should talk about girls.
1063
01:01:13,634 --> 01:01:15,157
Both you and Eddie got ditched.
1064
01:01:15,158 --> 01:01:18,117
So, we'll get others.
1065
01:01:18,161 --> 01:01:21,990
Johnny's got a wife
and kid, almost.
1066
01:01:26,082 --> 01:01:29,955
All right, say you
don't take the rap.
1067
01:01:29,998 --> 01:01:33,437
You'll get life,
the D.A. said.
1068
01:01:33,438 --> 01:01:35,655
You've been in here
only one night.
1069
01:01:35,656 --> 01:01:38,876
How would you like spend
the next ten years locked up?
1070
01:01:38,877 --> 01:01:41,880
There's no chance
of parole before then.
1071
01:01:41,923 --> 01:01:45,013
And then you get out,
and what happens?
1072
01:01:45,057 --> 01:01:49,061
You're ten years worse off
than you are right now.
1073
01:01:49,062 --> 01:01:52,194
Nobody'll have anything to
do with you, including girls.
1074
01:01:52,195 --> 01:01:55,633
You're a little guy that
hasn't got a chance, Stanley.
1075
01:01:55,676 --> 01:01:58,940
You'll get pushed around
for the rest of your life,
1076
01:01:58,984 --> 01:02:02,335
'cause that's
the kind of guy you are.
1077
01:02:02,379 --> 01:02:05,643
Eddie's right.
1078
01:02:05,686 --> 01:02:09,168
But you got one chance to
do something really big...
1079
01:02:09,212 --> 01:02:11,953
...To be somebody.
1080
01:02:11,954 --> 01:02:14,390
"Stanley Badek's
a guy with real guts,"
1081
01:02:14,391 --> 01:02:16,393
folks will say.
1082
01:02:16,394 --> 01:02:18,089
He stood up and
took it like a man.
1083
01:02:18,090 --> 01:02:20,220
That's how they'll remember you.
1084
01:02:20,221 --> 01:02:21,962
Tell the D.A.
you did it, Stanley,
1085
01:02:21,963 --> 01:02:24,487
and you'll be
a guy to remember. Stop it, will ya?
1086
01:02:24,488 --> 01:02:28,187
I don't wanna talk about it...
I just wanna get outta here!
1087
01:02:28,231 --> 01:02:29,797
I wanna go home.
1088
01:02:29,841 --> 01:02:31,582
Stanley, shut up!
1089
01:02:31,583 --> 01:02:34,671
Look, leave him alone...
You treat him like an idiot.
1090
01:02:34,672 --> 01:02:38,371
You're acting like a
couple of stoops yourselves.
1091
01:02:38,415 --> 01:02:40,373
I was only tryin' to help.
1092
01:02:40,374 --> 01:02:42,461
Oh, sure, help him
right to the chair.
1093
01:02:42,462 --> 01:02:45,290
Put the blame on Stanley
and everything's great.
1094
01:02:45,291 --> 01:02:47,684
Maybe you and Eddie think
this is some kind of a game.
1095
01:02:47,685 --> 01:02:49,251
Well, the D.A. isn't
playin' any games.
1096
01:02:49,252 --> 01:02:51,712
We got a murder on us...
We killed a cop!
1097
01:02:51,732 --> 01:02:53,647
What do you mean "we?"
1098
01:02:53,648 --> 01:02:55,781
You're part of it, Eddie, as much as...
1099
01:02:55,782 --> 01:02:56,736
Hold it, will ya?
1100
01:02:56,737 --> 01:02:59,522
Look, we didn't mean to
kill anyone, but we did.
1101
01:02:59,523 --> 01:03:03,047
They guy's dead and one of us...
Don't give us any sermons.
1102
01:03:03,048 --> 01:03:05,703
Stop actin' like you're the judge.
1103
01:03:05,704 --> 01:03:07,834
Stanley wants to take
the rap, it's his business.
1104
01:03:07,835 --> 01:03:09,445
Who said I wanted to take the rap?
1105
01:03:09,446 --> 01:03:11,186
Nobody said it, so, shut up.
1106
01:03:11,187 --> 01:03:12,535
Look, you can't put
the blame on Stanley
1107
01:03:12,536 --> 01:03:14,101
just because you
can shove him around.
1108
01:03:14,102 --> 01:03:15,321
We're all in this.
1109
01:03:15,322 --> 01:03:17,931
So, it could be any
one of us that has to go.
1110
01:03:17,932 --> 01:03:19,716
Ollie, for instance...
He started the whole thing.
1111
01:03:19,717 --> 01:03:21,892
It was his idea,
knocking off the arena.
1112
01:03:21,893 --> 01:03:23,851
All by myself, I suppose.
1113
01:03:23,852 --> 01:03:25,374
Nobody came with me, huh?
1114
01:03:25,375 --> 01:03:27,854
Nobody woulda gone,
if you hadn't thought of it.
1115
01:03:27,855 --> 01:03:30,074
It's your fault,
Ollie, the whole thing.
1116
01:03:30,075 --> 01:03:31,728
All ready to put the blame
on somebody else, aren't ya?
1117
01:03:31,729 --> 01:03:33,599
The minute you think
you're off the hook.
1118
01:03:33,600 --> 01:03:34,948
Well, you're not off it...
none of us are.
1119
01:03:34,949 --> 01:03:38,692
So, stop tryin' to
hand the ball to Ollie.
1120
01:03:40,651 --> 01:03:43,306
I think Stanley's
got something there.
1121
01:03:43,307 --> 01:03:45,176
Why not hand the ball to Ollie?
1122
01:03:45,177 --> 01:03:46,831
That's where it belongs.
1123
01:03:46,874 --> 01:03:49,007
Listen, Eddie, lay off that.
1124
01:03:49,050 --> 01:03:50,748
Why should I?
1125
01:03:50,749 --> 01:03:52,531
You had the gun, you shot the cop.
1126
01:03:52,532 --> 01:03:54,316
You gonna deny it? Sure, I had it.
1127
01:03:54,317 --> 01:03:57,319
Because I drew the shortest
piece of grass, that's why I had it.
1129
01:03:57,320 --> 01:04:00,191
I'm tellin' you now, I'm not goin'
to the chair for a blade of grass.
1131
01:04:00,192 --> 01:04:02,238
That's not why you're goin'.
1132
01:04:02,281 --> 01:04:05,371
You're goin' because
you killed a cop.
1133
01:04:05,415 --> 01:04:09,723
Did I ask you for that gun, hmm?
1134
01:04:09,767 --> 01:04:13,292
Did I beg everybody
to let me have it?
1135
01:04:13,336 --> 01:04:15,903
Did I say, "Eddie,
I gotta have the gun?"
1136
01:04:15,947 --> 01:04:19,211
Well, did I?
1137
01:04:19,255 --> 01:04:21,779
The D.A. doesn't care
how you got it.
1138
01:04:21,822 --> 01:04:24,738
All he wants to know
is that you had it.
1139
01:04:24,739 --> 01:04:26,130
That's all you have to tell him.
1140
01:04:26,131 --> 01:04:29,656
I'll tell him nothin'...
That's what I'll tell him.
1141
01:04:31,615 --> 01:04:33,445
You had the gun, didn't you?
1142
01:04:33,486 --> 01:04:36,576
Sure...
you know why?
1143
01:04:36,620 --> 01:04:38,796
Because you brought it.
1144
01:04:38,839 --> 01:04:42,974
That's why our necks are
in this, because of you!
1145
01:04:43,017 --> 01:04:46,673
There's room for only
one in that chair, Ollie.
1146
01:04:46,674 --> 01:04:48,544
And I'm not sittin' on your lap!
1147
01:04:48,545 --> 01:04:50,242
All right, break it up.
1148
01:04:50,243 --> 01:04:52,025
Look, let's quit
cryin' and face it.
1149
01:04:52,026 --> 01:04:56,335
Three of us get paroled...
maybe in ten years.
1150
01:04:56,379 --> 01:05:00,339
And one of us goes to the chair.
1151
01:05:00,340 --> 01:05:03,385
What we've gotta decide is...
Who's gonna be the one?
1152
01:05:03,386 --> 01:05:05,823
It's that easy, huh?
1153
01:05:05,824 --> 01:05:07,867
I haven't heard you
makin' any offers.
1154
01:05:07,868 --> 01:05:12,351
We were doin' this whole thing
for you, in the first place.
1155
01:05:12,395 --> 01:05:14,527
We were tryin' to help you.
1156
01:05:14,571 --> 01:05:18,531
Yeah, and, uh, just because we
haven't a wife to hide behind...
1157
01:05:18,532 --> 01:05:20,140
I'm not hiding behind anybody.
1158
01:05:20,141 --> 01:05:22,839
I'll take my chances,
along with the rest of you.
1159
01:05:22,840 --> 01:05:26,017
Only, lets get it
settled, that's all.
1160
01:05:26,060 --> 01:05:30,021
Maybe Johnny shot it
out with the cops?
1161
01:05:30,064 --> 01:05:33,633
He's got a hole in
his leg to prove it.
1162
01:05:33,677 --> 01:05:39,378
Sure...
the D.A. will go for that.
1163
01:05:39,422 --> 01:05:41,511
That's a great idea.
1164
01:05:41,554 --> 01:05:44,383
I've got a better one.
1165
01:05:44,384 --> 01:05:46,515
Stanley, you still
got your dice on you?
1166
01:05:46,516 --> 01:05:48,866
Yeah.
1167
01:05:48,909 --> 01:05:52,609
We'll roll for it...
The low man goes.
1168
01:05:52,652 --> 01:05:55,220
You mean, low man
has to say he did it?
1169
01:05:55,263 --> 01:05:59,050
Okay?
1170
01:05:59,093 --> 01:06:03,402
That's fair...
Everybody has the same chance.
1171
01:06:03,446 --> 01:06:07,058
No...
What's fair about it?
1172
01:06:07,059 --> 01:06:08,667
I didn't get shot...
I didn't shoot anybody.
1173
01:06:08,668 --> 01:06:10,321
Why should I have to roll for it?
1174
01:06:10,322 --> 01:06:12,628
Because the majority
voted, that's why.
1175
01:06:12,629 --> 01:06:15,414
It's three to one, Eddie.
1176
01:06:15,458 --> 01:06:18,809
Maybe I don't wanna roll dice.
1177
01:06:18,852 --> 01:06:20,898
Maybe you don't have to.
1178
01:06:20,941 --> 01:06:25,381
It's three to one...
We can just elect Eddie.
1179
01:06:25,424 --> 01:06:27,818
Oh, no, you don't.
1180
01:06:27,861 --> 01:06:31,909
You don't get away with that.
1181
01:06:31,952 --> 01:06:33,824
Who rolls first?
1182
01:06:33,825 --> 01:06:36,086
Stanley's got the dice...
He might as well.
1183
01:06:36,087 --> 01:06:39,447
How about somebody else go...
Come on, roll 'em!
1184
01:06:47,320 --> 01:06:50,100
Somebody look for me.
You got a five, Stanley.
1185
01:06:50,101 --> 01:06:53,496
Five?
1186
01:06:53,539 --> 01:06:55,149
You wanna go next?
1187
01:06:55,193 --> 01:06:59,240
No... I'm in no hurry.
1188
01:06:59,284 --> 01:07:02,505
Come on, dice.
1189
01:07:02,548 --> 01:07:06,900
Boxcars... I'm out...
Sweet Mama, I'm out!
1190
01:07:06,901 --> 01:07:08,205
Just talk to 'em, Eddie.
1191
01:07:08,206 --> 01:07:10,294
Tell 'em you're
a friend of Ollie's.
1192
01:07:10,295 --> 01:07:13,297
Well, they won't bite you,
unless you roll under five.
1193
01:07:13,298 --> 01:07:15,996
I'm not ready yet. Lemme have 'em.
1194
01:07:20,740 --> 01:07:25,353
Two. Snake eyes.
1195
01:07:25,397 --> 01:07:27,181
Tough, Johnny.
1196
01:07:27,182 --> 01:07:29,095
I was hopin' it wouldn't be you.
1197
01:07:29,096 --> 01:07:32,273
Roll 'em.
1198
01:07:33,971 --> 01:07:38,236
Well, what do you know...
Snake eyes again.
1199
01:07:38,279 --> 01:07:40,717
You and Johnny roll again.
1200
01:07:40,760 --> 01:07:44,068
Oh, no...
not just Johnny and me.
1201
01:07:44,069 --> 01:07:46,069
We all roll again...
Not just Johnny and me.
1202
01:07:46,070 --> 01:07:48,551
We all have to roll again.
1203
01:07:48,552 --> 01:07:49,986
You and Johnny are low men.
1204
01:07:49,987 --> 01:07:52,293
That's right...
Ollie and me are out.
1205
01:07:52,294 --> 01:07:55,252
One tie, all tied...
That's the way I always play.
1206
01:07:55,253 --> 01:07:57,428
Well, that's not the way
we're playin' now. Why not?
1207
01:07:57,429 --> 01:07:59,952
Because it wouldn't be fair
to Stanley, that's why not.
1208
01:07:59,953 --> 01:08:01,911
He rolled a five,
he's next lowest.
1209
01:08:01,912 --> 01:08:03,956
All of a sudden, you're
worried about Stanley?
1210
01:08:03,957 --> 01:08:05,567
Maybe it's because you're afraid
1211
01:08:05,568 --> 01:08:06,959
you wouldn't come up
with boxcars again,
1212
01:08:06,960 --> 01:08:10,311
So we all roll again!
You and Johnny roll.
1213
01:08:10,355 --> 01:08:13,140
Do you want a vote?
It's between us.
1214
01:08:13,184 --> 01:08:16,056
Do you wanna go first this time?
1215
01:08:16,100 --> 01:08:19,712
No...
y-you take 'em.
1216
01:08:23,020 --> 01:08:25,413
Eight.
1217
01:08:25,414 --> 01:08:26,849
They go all the way
up to twelve, Eddie.
1218
01:08:26,850 --> 01:08:30,506
I found that out.
1219
01:08:30,507 --> 01:08:31,984
That doesn't count...
that's not my roll.
1220
01:08:31,985 --> 01:08:35,162
Ten... too bad.
1221
01:08:37,382 --> 01:08:39,689
That was my roll...
That was my roll.
1222
01:08:39,732 --> 01:08:42,387
I swear it was my roll.
1223
01:08:42,430 --> 01:08:46,347
This is your roll.
1224
01:08:53,006 --> 01:08:56,270
Do it again...
Do it again.
1225
01:08:57,055 --> 01:08:59,925
No, you don't...
You don't get the first look.
1226
01:08:59,926 --> 01:09:03,887
Let go of me! Stanley will tell
you what they say.
1227
01:09:04,627 --> 01:09:07,368
You rolled a seven.
1228
01:09:07,369 --> 01:09:10,327
I don't believe it...
You read it wrong, Stanley.
1229
01:09:10,328 --> 01:09:12,939
Then go look for yourself.
1230
01:09:15,507 --> 01:09:19,337
Eddie, I'm sorry.
1231
01:09:26,605 --> 01:09:30,870
Johnny, I've been thinkin'.
1232
01:09:30,914 --> 01:09:35,048
Ten years, is that
what they'll give us?
1233
01:09:35,092 --> 01:09:37,442
If we're lucky.
1234
01:09:37,443 --> 01:09:39,661
I don't think
I can take it, Johnny.
1235
01:09:39,662 --> 01:09:44,275
Well, it's been done before...
People have done it before.
1236
01:09:44,318 --> 01:09:46,407
Yeah.
1237
01:09:46,451 --> 01:09:49,062
Guess it'll be tougher
on you, though.
1238
01:09:49,106 --> 01:09:51,630
Like Ollie said,
I never had anything.
1239
01:09:51,674 --> 01:09:54,894
You've got Elizabeth.
1240
01:09:54,938 --> 01:09:58,289
Were you hopin'
for a boy or a girl?
1241
01:09:58,332 --> 01:10:00,770
A girl.
1242
01:10:00,813 --> 01:10:03,381
They don't get
into so much trouble.
1243
01:10:03,424 --> 01:10:06,384
She'll be ten years old
before you ever got...
1244
01:10:06,385 --> 01:10:08,037
I know how old she'd be, Stanley.
1245
01:10:08,038 --> 01:10:12,042
You don't have to tell me.
1246
01:10:12,085 --> 01:10:15,785
Still, we're better
off than Eddie.
1247
01:10:15,828 --> 01:10:17,961
At least, we got a chance.
1248
01:10:18,004 --> 01:10:21,268
We'll get out.
1249
01:10:21,312 --> 01:10:25,664
Maybe I can meet a girl that
don't know nothin' about me.
1250
01:10:25,708 --> 01:10:29,407
Yeah-yeah, we'll get out.
1251
01:10:29,450 --> 01:10:34,194
Cut it out, will ya?
1252
01:10:34,238 --> 01:10:38,372
Maybe I'll meet a girl myself.
1253
01:10:38,416 --> 01:10:40,536
Maybe I'll meet a hundred of 'em.
1254
01:10:42,725 --> 01:10:45,902
Because I'm not gonna
go through with it.
1255
01:10:45,945 --> 01:10:48,687
I'm gonna live, like you guys.
1256
01:10:48,731 --> 01:10:52,299
I got just as much right! Who says?
1257
01:10:52,343 --> 01:10:54,998
You lost, didn't ya?
1258
01:10:56,869 --> 01:10:59,306
I'm not gonna die because Stanley
1259
01:10:59,307 --> 01:11:01,394
happened to have a pair
of dice in his pocket.
1260
01:11:01,395 --> 01:11:04,572
You lost, I'm tellin' ya.
1261
01:11:06,749 --> 01:11:09,839
I'm not gonna do it.
1262
01:11:09,882 --> 01:11:13,799
I'm gonna live and nobody
here is gonna stop me!
1263
01:11:15,888 --> 01:11:19,718
Maybe you've got
something there, Eddie.
1264
01:11:19,762 --> 01:11:21,764
What's a matter with you, now?
1265
01:11:21,765 --> 01:11:25,027
I've just been thinking that
dice thing coulda been wrong.
1266
01:11:25,028 --> 01:11:28,160
We're all in this together...
We all killed that cop,
1267
01:11:28,161 --> 01:11:30,075
not just the guy
who rolled a seven.
1268
01:11:30,076 --> 01:11:31,729
What are you tryin' to do?
1269
01:11:31,730 --> 01:11:34,123
It's all settled,
the whole thing. Shut up, Ollie.
1270
01:11:34,124 --> 01:11:37,301
Johnny's right.
1271
01:11:37,344 --> 01:11:40,260
I know that sounds
funny, comin' from me,
1272
01:11:40,261 --> 01:11:42,348
'cause all my life,
I've been the little guy,
1273
01:11:42,349 --> 01:11:46,049
always scared of everybody else.
1274
01:11:46,092 --> 01:11:48,529
Well, I'm still scared.
1275
01:11:48,573 --> 01:11:51,968
But, I'm not gonna let
Eddie take any rap for me.
1276
01:11:52,011 --> 01:11:55,798
I killed that cop,
just as much as he did...
1277
01:11:55,841 --> 01:11:58,670
...Or any of us did.
1278
01:11:58,714 --> 01:12:01,020
You hear that, Ollie.
1279
01:12:01,064 --> 01:12:03,762
You hear that?
1280
01:12:03,806 --> 01:12:08,332
All I heard was a couple of crazy
guys shootin' off at the mouth.
1281
01:12:08,375 --> 01:12:10,769
That doesn't take
you off the hook.
1282
01:12:10,813 --> 01:12:15,600
When the D.A. shows,
you're talkin' to him.
1283
01:12:15,643 --> 01:12:18,690
I'm not dyin' for you.
1284
01:12:18,734 --> 01:12:21,737
I'm not dyin' for anybody!
1285
01:12:21,738 --> 01:12:23,825
You better do it
for me, right now!
1286
01:12:23,826 --> 01:12:26,567
All right, let him alone.
1287
01:12:26,611 --> 01:12:30,920
We haven't got much time
and we gotta decide something.
1288
01:12:39,319 --> 01:12:41,713
Well, you've had plenty of time.
1289
01:12:41,757 --> 01:12:45,195
What's the answer?
1290
01:12:48,372 --> 01:12:51,854
All I wanna know
is who had the gun.
1291
01:13:00,601 --> 01:13:02,038
I had the gun.
1292
01:13:02,081 --> 01:13:05,389
He's wrong...
I had it.
1293
01:13:05,432 --> 01:13:08,087
They're just coverin'
for me... I had it.
1294
01:13:08,131 --> 01:13:12,135
We all pulled that trigger.
1295
01:13:12,178 --> 01:13:15,791
This could mean the chair for all.
1296
01:13:15,834 --> 01:13:19,577
Does that change
any of your answers?
1297
01:13:21,709 --> 01:13:24,364
It doesn't change anything.
1298
01:13:25,626 --> 01:13:30,893
##
1299
01:13:37,900 --> 01:13:38,900
Thanks, Ollie.
1300
01:13:40,685 --> 01:13:46,082
##
1301
01:13:51,739 --> 01:13:53,872
If it were only yesterday...88585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.