All language subtitles for Forbidden Science - 1x06 - Property Part 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,493 --> 00:00:18,146 Previously on Forbidden Science 2 00:00:18,181 --> 00:00:21,544 Endless possibility, that's what 4Ever Innovations offer you. 3 00:00:21,579 --> 00:00:25,101 Here, all your dreams are possible through the advance of science. 4 00:00:25,136 --> 00:00:27,603 Cloning is a 100 percent genetic match to the original. 5 00:00:27,638 --> 00:00:28,848 For all intents and purposes 6 00:00:28,883 --> 00:00:30,687 -this is your wife. -Stephanie. 7 00:00:30,722 --> 00:00:32,922 It takes photocopy of your brain. 8 00:00:33,199 --> 00:00:35,436 Every thought, every memory you ever had. 9 00:00:35,958 --> 00:00:37,552 -Wicked, huh? -No, I remember! 10 00:00:37,587 --> 00:00:39,891 -You're trying to steal my company! -Our company. 11 00:00:39,926 --> 00:00:41,614 It was Stephanie Whites company. 12 00:00:41,649 --> 00:00:44,410 And she died a month ago. Your body, your memories... 13 00:00:44,445 --> 00:00:46,165 They're copy from someone else. 14 00:00:46,200 --> 00:00:47,246 No! 15 00:00:51,765 --> 00:00:53,365 Not even human. 16 00:00:53,537 --> 00:00:54,937 You just a clone. 17 00:00:56,051 --> 00:00:59,601 18 00:00:59,703 --> 00:01:02,239 19 00:01:02,786 --> 00:01:05,386 20 00:01:05,481 --> 00:01:07,182 21 00:01:07,217 --> 00:01:11,598 ::Italian Subs Addicted:: 22 00:01:15,498 --> 00:01:19,498 Theater Jomblo 23 00:01:27,846 --> 00:01:31,330 Revisi: siGantenG 24 00:01:31,865 --> 00:01:35,458 Forbidden Science Episode 6 Property Part 1 25 00:01:38,110 --> 00:01:42,729 I was grown in a test tube. Labeled: 11738. 26 00:01:43,166 --> 00:01:45,551 I was told my name was Stephanie White, 27 00:01:45,586 --> 00:01:47,845 and given lifetime memory 28 00:01:47,880 --> 00:01:50,415 so that I can replace someone's dead wife. 29 00:01:50,450 --> 00:01:53,303 I was a product to be sold and bought. 30 00:01:53,846 --> 00:01:56,909 But I chose to be my own person instead. 31 00:01:57,801 --> 00:01:58,852 Person. 32 00:01:59,018 --> 00:02:00,818 I guess that sounds funny. 33 00:02:01,405 --> 00:02:02,459 You see... 34 00:02:02,993 --> 00:02:04,210 I'm a clone. 35 00:02:04,821 --> 00:02:06,933 I renamed myself Julia 36 00:02:07,198 --> 00:02:09,607 and worked beside those created me, 37 00:02:09,642 --> 00:02:11,794 believing I was their equal. 38 00:02:12,157 --> 00:02:15,467 Problem is, the creator and the creation 39 00:02:15,637 --> 00:02:17,537 are never really equal. 40 00:02:19,161 --> 00:02:20,205 Julia! 41 00:02:21,327 --> 00:02:24,189 My name is 11738. 42 00:02:25,361 --> 00:02:27,226 43 00:02:36,627 --> 00:02:37,631 Hi, Max. 44 00:02:48,892 --> 00:02:51,082 Come on, baby. You know what I want. 45 00:03:08,038 --> 00:03:09,271 Come on, Max! 46 00:03:13,560 --> 00:03:14,768 Come on, Max. 47 00:03:17,306 --> 00:03:19,006 You knpw what I like. 48 00:03:25,868 --> 00:03:26,868 Come on. 49 00:03:29,110 --> 00:03:30,110 Come on! 50 00:03:35,088 --> 00:03:36,788 My God, you're beautiful. 51 00:03:37,580 --> 00:03:41,030 Everything a man could desire in a woman. 52 00:03:41,261 --> 00:03:43,961 I want to spend my life pleasing you. 53 00:04:07,311 --> 00:04:08,449 That's it, Max! 54 00:04:13,574 --> 00:04:14,674 Oh, that's it. 55 00:04:56,442 --> 00:04:57,942 That was amazing. 56 00:04:58,123 --> 00:04:59,223 As always. 57 00:05:01,053 --> 00:05:02,577 You can go now. 58 00:06:26,482 --> 00:06:28,532 Max, did you forget the coffee? 59 00:06:33,384 --> 00:06:34,384 Max? 60 00:06:45,663 --> 00:06:48,063 Let me guess. See no evil, cure no evil. 61 00:06:48,131 --> 00:06:49,827 You forgot to speak "no evil". 62 00:06:49,862 --> 00:06:52,846 Oh, you mean like saying... what the last the quarter sales figures? 63 00:06:52,907 --> 00:06:54,407 Somewhat like that. 64 00:06:54,443 --> 00:06:56,415 As much I love to berad you on the fact that 65 00:06:56,450 --> 00:06:59,425 your report even remotely on time, it'll have to wait. 66 00:06:59,460 --> 00:07:01,103 An emergency come up. 67 00:07:01,727 --> 00:07:02,877 Thank God. 68 00:07:03,754 --> 00:07:05,325 So, who died? 69 00:07:05,753 --> 00:07:07,278 Funny you should ask. 70 00:07:15,962 --> 00:07:17,274 Joan, how are you? 71 00:07:18,002 --> 00:07:20,206 I don't understand, he was fine last night. 72 00:07:20,414 --> 00:07:22,391 Admiring your handy work? 73 00:07:22,426 --> 00:07:26,045 Not ours. This is an extremly advance. He's got quadrople processors, 74 00:07:26,080 --> 00:07:28,291 backup systema, even cognitive imprints, 75 00:07:28,326 --> 00:07:30,263 -memory storage... -Can you fix him? 76 00:07:30,298 --> 00:07:33,459 Not sure yet. It seems his circuit shut down internally. 77 00:07:33,494 --> 00:07:35,360 Never seen anything like it. 78 00:07:36,226 --> 00:07:38,607 You're suggesting my andriod commited suicide? 79 00:07:38,642 --> 00:07:39,792 Of course not. 80 00:07:39,903 --> 00:07:43,193 Andriods are not self aware that allowed suicidal. 81 00:07:43,228 --> 00:07:46,187 Anyway, I could try disconnecting the circuit boards to reboot, 82 00:07:46,222 --> 00:07:48,107 but I'm gonna need the schematics. 83 00:07:48,142 --> 00:07:51,755 -If this isn't our, who design it? -4ever Japanese branch. 84 00:07:51,790 --> 00:07:54,426 For this I have to come down, and coordinate the transfer. 85 00:07:54,461 --> 00:07:56,767 -Transfer? -At the Japan. 86 00:07:56,802 --> 00:07:59,302 Whoever built it, make the repairs. 87 00:08:02,902 --> 00:08:05,810 Look, you can't just ship Max to a foreign country. 88 00:08:05,845 --> 00:08:07,402 They're our people . 89 00:08:07,437 --> 00:08:09,737 He's been with me for over a year. 90 00:08:09,773 --> 00:08:11,212 He's overheard 91 00:08:11,306 --> 00:08:14,590 private details, priviledge security calls, 92 00:08:14,625 --> 00:08:16,135 business deals... 93 00:08:16,182 --> 00:08:18,465 I'm US senator, for Christsake! 94 00:08:18,500 --> 00:08:20,587 I can't have my affairs broadcast... 95 00:08:20,622 --> 00:08:23,572 -We will have the memory wiped. -No. 96 00:08:24,421 --> 00:08:26,413 I don't want him to forget me. 97 00:08:26,962 --> 00:08:28,125 Get him fixed. 98 00:08:28,546 --> 00:08:29,632 Period. 99 00:08:31,830 --> 00:08:33,749 I've grown attached. 100 00:08:35,293 --> 00:08:38,443 Are you forgetting our little arrangment? 101 00:08:42,221 --> 00:08:46,171 We'll make some phone calls, I'll see if can get the schematics. 102 00:08:49,942 --> 00:08:53,181 Looks like the senator got our boss in a short leash. 103 00:08:53,216 --> 00:08:54,819 They used to be an item I think. 104 00:08:54,854 --> 00:08:56,637 -Really? -What's the matter? 105 00:08:56,726 --> 00:08:59,176 -Jealous? -You found me out. 106 00:09:00,295 --> 00:09:01,595 Hey, look at those. 107 00:09:03,619 --> 00:09:05,966 L5? As in Level 5? 108 00:09:06,863 --> 00:09:08,404 Maybe it got something to do 109 00:09:08,439 --> 00:09:11,155 with the great conspiracy you talking about several weeks ago. 110 00:09:11,190 --> 00:09:12,977 Before 6 come 5. 111 00:09:13,012 --> 00:09:15,985 Glad to see those math class paying off. 112 00:09:16,020 --> 00:09:17,542 Colin said Level 6 was just 113 00:09:17,577 --> 00:09:20,217 a codename for government memory programm. 114 00:09:20,252 --> 00:09:23,459 But I don't see how it can be connected to a pleasure model. 115 00:09:23,494 --> 00:09:25,770 You think this is all coincidence? 116 00:09:25,814 --> 00:09:28,370 Or your overactive imagination. 117 00:09:28,405 --> 00:09:31,035 Should've call me first, instead of just rushing here 118 00:09:31,070 --> 00:09:33,364 like some heart broken school girl. 119 00:09:33,399 --> 00:09:37,599 No one here knows about Max, or our 'arrangement', as you call it. 120 00:09:40,141 --> 00:09:41,241 You right. 121 00:09:41,700 --> 00:09:43,000 I apologize. 122 00:09:44,319 --> 00:09:45,962 Nothing I can't fix. 123 00:09:48,603 --> 00:09:50,528 I wasn't aware you're back in town. 124 00:09:50,563 --> 00:09:52,137 Congress is in recess. 125 00:09:52,172 --> 00:09:54,784 I just came back for a couple weeks of fund raiser. 126 00:09:54,819 --> 00:09:58,932 Well, if you need a donation, all you need to do is ask. 127 00:09:59,120 --> 00:10:00,517 As I recalled... 128 00:10:00,848 --> 00:10:03,848 Your support always came in hefting price. 129 00:10:03,937 --> 00:10:05,817 Anything worth acquiring... 130 00:10:06,218 --> 00:10:08,004 usually does. 131 00:10:19,157 --> 00:10:20,359 Hey, Julia. 132 00:10:20,772 --> 00:10:22,322 What are you doing down here? 133 00:10:22,661 --> 00:10:25,815 I understand you having problems with this higher functions. 134 00:10:25,850 --> 00:10:28,093 I thought I might be of some help. 135 00:10:28,480 --> 00:10:31,671 No offense, but your work on the brain patterns. 136 00:10:31,706 --> 00:10:33,816 Maxs isn't exactly biologic. 137 00:10:33,851 --> 00:10:36,693 The circuits sure appears look alot like human brain. 138 00:10:36,728 --> 00:10:38,407 Looks to me it's like... 139 00:10:38,442 --> 00:10:40,749 somehow it's been rerouted. 140 00:10:41,023 --> 00:10:43,506 Like he's growing new inputs. 141 00:10:43,541 --> 00:10:44,997 Like memory nodes. 142 00:10:45,032 --> 00:10:47,573 Yeah, or maybe it's like the Rorschach test. 143 00:10:47,608 --> 00:10:49,525 You see what you want to see. 144 00:10:50,606 --> 00:10:52,529 -What's his name? -Max. 145 00:10:52,811 --> 00:10:54,794 I know. Terrible. 146 00:10:54,934 --> 00:10:58,734 I would have gone with Luther, or something more 'herculean'. 147 00:10:59,101 --> 00:11:01,660 Well, not my pleasure bot. 148 00:11:02,824 --> 00:11:04,874 Do you think he knows we're here? 149 00:11:05,989 --> 00:11:07,189 Are you alright? 150 00:11:07,829 --> 00:11:08,829 Yeah. 151 00:11:09,285 --> 00:11:10,885 Yeah, I'm fine. It's just... 152 00:11:12,296 --> 00:11:14,575 Isn't kind of this how I look when you... 153 00:11:14,610 --> 00:11:15,919 created me. 154 00:11:16,126 --> 00:11:18,626 Completely different. You have breasts. 155 00:11:19,825 --> 00:11:21,538 Ok, bad joke. 156 00:11:21,573 --> 00:11:23,661 Look, you're a person, he's not. 157 00:11:23,696 --> 00:11:25,685 I'm a clone. He's an android. 158 00:11:25,945 --> 00:11:28,195 Neither of us are really human. 159 00:11:30,471 --> 00:11:31,571 Feel that? 160 00:11:31,643 --> 00:11:33,443 It's a heartbeat. 161 00:11:35,813 --> 00:11:37,116 He doesn't have one. 162 00:11:37,774 --> 00:11:40,312 You're flesh and blood. You can think, reason, 163 00:11:40,347 --> 00:11:42,602 have children, grow old, even die. 164 00:11:42,883 --> 00:11:45,966 Max will never be more than he was meant to be. 165 00:11:46,001 --> 00:11:47,701 Really hot vibrator. 166 00:11:52,609 --> 00:11:54,703 Neural Activity Detected 167 00:12:02,746 --> 00:12:05,396 It must be just an electrical spike. 168 00:12:07,025 --> 00:12:09,125 I'll let you to get back to your work. 169 00:12:10,092 --> 00:12:13,078 Julia! I was just kidding about the vibrator. 170 00:12:15,473 --> 00:12:18,543 Really gotta to working on cencoring myself. 171 00:15:24,348 --> 00:15:25,974 It's been a while. 172 00:15:26,009 --> 00:15:28,409 How do I compare to Max? 173 00:15:29,102 --> 00:15:32,202 -You really want to know? -Ok, forget I asked. 174 00:15:33,159 --> 00:15:34,509 I'm kidding. 175 00:15:35,591 --> 00:15:37,141 You're wonderful. 176 00:15:37,676 --> 00:15:39,376 Nothing beats the real thing. 177 00:15:40,375 --> 00:15:44,625 Although he's the best bone as any can stich when ever he meet me. 178 00:15:45,809 --> 00:15:49,524 I can't believe you're not more carefull about what I heard. 179 00:15:49,559 --> 00:15:51,978 Max is the only connnection between you and me. 180 00:15:52,999 --> 00:15:55,096 I kept my end of the bargain. 181 00:15:55,131 --> 00:15:58,825 No oversight, no committies, no interference. 182 00:15:58,919 --> 00:16:00,569 You worry too much. 183 00:16:01,863 --> 00:16:06,863 If anyone looks into your affairs its gonna go through my desk first. 184 00:16:16,021 --> 00:16:17,145 It's me. 185 00:16:17,532 --> 00:16:20,493 Thre's a possibility that an android have more information 186 00:16:20,528 --> 00:16:22,728 than you're originally thought 187 00:16:29,495 --> 00:16:30,569 Hi. 188 00:16:30,833 --> 00:16:32,183 Remember me? 189 00:16:33,363 --> 00:16:36,523 They just left you down here in the dark, huh?? 190 00:16:38,844 --> 00:16:40,084 Sorry about that. 191 00:16:40,788 --> 00:16:42,178 My name is Julia. 192 00:16:42,972 --> 00:16:44,372 Can you hear me? 193 00:16:45,727 --> 00:16:47,577 I'd like to try to help you. 194 00:16:48,917 --> 00:16:50,617 I guess I thought... 195 00:16:51,071 --> 00:16:52,126 I hoped... 196 00:16:52,161 --> 00:16:54,061 it hurt me earlier. 197 00:16:55,888 --> 00:16:57,301 I'm like you. 198 00:16:58,042 --> 00:16:59,309 Sort of. 199 00:16:59,479 --> 00:17:02,049 Not quite sure where I belong. 200 00:17:04,394 --> 00:17:05,444 Anyway... 201 00:17:06,740 --> 00:17:09,523 I just want you to know you're not alone. 202 00:18:06,389 --> 00:18:08,498 What are you doing? 203 00:18:27,824 --> 00:18:29,062 Not... 204 00:18:29,511 --> 00:18:30,527 alone... 205 00:18:42,242 --> 00:18:43,973 Whatever she used to download 206 00:18:44,008 --> 00:18:46,860 it seems somehow jump start his motors abilities. 207 00:18:46,975 --> 00:18:50,958 On top of that, I think Julia might be right about the higher functions. 208 00:18:50,993 --> 00:18:53,322 They seems to be like growing, or something. 209 00:18:53,357 --> 00:18:54,545 What do you mean growing? 210 00:18:54,580 --> 00:18:57,437 I mean his dormant circuits or backup memory, 211 00:18:57,472 --> 00:19:00,089 are no longer dormant. 212 00:19:00,294 --> 00:19:01,854 I've never see this before. 213 00:19:01,889 --> 00:19:03,658 Could it be from the download? 214 00:19:03,693 --> 00:19:05,759 I guess its possible. 215 00:19:12,565 --> 00:19:15,207 I try to tell her the security was still doing a sweep. 216 00:19:15,242 --> 00:19:17,911 -It's alright. -What the hell is going on? 217 00:19:17,946 --> 00:19:21,341 It seems someone broke in here and try to download Max's memory banks. 218 00:19:21,376 --> 00:19:23,750 But not sure how much they got. 219 00:19:23,785 --> 00:19:27,148 -What? Why? -I was hoping you can tell me. 220 00:19:27,198 --> 00:19:29,272 Oh, you think I had something to do with his? 221 00:19:29,307 --> 00:19:33,401 No. But someone went alot of troble to find out what your friend knows. 222 00:19:33,436 --> 00:19:35,706 By essential, what you know. 223 00:19:40,310 --> 00:19:41,310 Max? 224 00:19:42,752 --> 00:19:44,616 Max, it's me. Joan. 225 00:19:46,406 --> 00:19:50,137 -What is wrong with him? -Can I talk to you for a minute? 226 00:19:51,223 --> 00:19:54,546 Look. Joan, we have to be realistic here. 227 00:19:55,005 --> 00:19:59,522 Either they after you od they after me, either way Max is an unneccesary risk. 228 00:19:59,557 --> 00:20:01,107 What are you talking about? 229 00:20:01,149 --> 00:20:04,325 The only got part of the data, they bound to try again. 230 00:20:04,582 --> 00:20:07,514 So what you're saying is... 231 00:20:10,075 --> 00:20:11,258 I see. 232 00:20:15,877 --> 00:20:17,155 You're right. 233 00:20:17,190 --> 00:20:18,190 Yes. 234 00:20:18,917 --> 00:20:20,417 Do what we have to. 235 00:20:28,809 --> 00:20:30,636 You wanted to see me? 236 00:20:30,713 --> 00:20:32,878 Oh yes. Do you have those schematics? 237 00:20:32,963 --> 00:20:35,713 Not yet. I tried to call you earlier but... 238 00:20:35,814 --> 00:20:38,764 you seem busy with the senator. 239 00:20:39,465 --> 00:20:42,291 -It's that a problem? -What do you mean? 240 00:20:42,500 --> 00:20:44,869 Well, let's just say you sounded... 241 00:20:47,934 --> 00:20:50,084 Forget it. Anyway... 242 00:20:50,181 --> 00:20:52,496 Don't worry about schematics. we won't be needing them. 243 00:20:52,531 --> 00:20:55,824 Unfortunately the client has decided to shut Max down. 244 00:20:55,859 --> 00:20:57,921 Politician has alot of secrets to protect. 245 00:20:57,956 --> 00:21:00,898 Any chance she's protecting any of your secrets? 246 00:21:00,933 --> 00:21:02,733 Our secrets, Bethany. 247 00:21:03,591 --> 00:21:06,124 I've been thinking about making you senior VP. 248 00:21:06,159 --> 00:21:07,462 Come again? 249 00:21:08,200 --> 00:21:10,307 Why so surprise? 250 00:21:10,664 --> 00:21:12,623 I'm up to my years. 251 00:21:12,820 --> 00:21:14,670 I could use the help. 252 00:21:15,098 --> 00:21:17,528 You're intellegent. Good with clients, and... 253 00:21:17,563 --> 00:21:20,894 Rarely believe you and question on practically anything you say. 254 00:21:20,929 --> 00:21:23,679 Sound like the perfect vice-president. 255 00:21:23,932 --> 00:21:26,182 If I want someone who never question me I'd hire Max. 256 00:21:26,217 --> 00:21:29,055 Well thanks, but I'm still settling in the job I have now. 257 00:21:29,090 --> 00:21:31,891 Well, not offering it today, I just want to mention it. 258 00:21:31,926 --> 00:21:35,423 Besides, I have no secrets from the senior vice-president. 259 00:21:35,720 --> 00:21:38,169 Everything you wanted to know, I'm giving answers to you, 260 00:21:38,204 --> 00:21:41,454 including the elussive Level 6, will be aviable to you. 261 00:21:42,574 --> 00:21:44,000 I'll think about it. 262 00:21:52,990 --> 00:21:55,794 You sure about this, sir? It's an awful risk. 263 00:21:56,023 --> 00:21:59,119 She bound to discover the truth about Level 6 eventually. 264 00:21:59,432 --> 00:22:02,364 Better if she find it our way than hers. 265 00:22:02,399 --> 00:22:05,002 Besides, haven't you ever heard the phrase 266 00:22:05,037 --> 00:22:07,067 "The truth will set you free"? 267 00:22:07,918 --> 00:22:09,467 Yes, but not yet. 268 00:22:09,502 --> 00:22:12,437 No, first she has to trust you. 269 00:22:24,178 --> 00:22:25,622 You were looking for me? 270 00:22:26,005 --> 00:22:27,603 Yes. Julia, ehm... 271 00:22:28,209 --> 00:22:29,843 Listen, let's talk. 272 00:22:29,878 --> 00:22:31,058 What's wrong? 273 00:22:31,205 --> 00:22:34,570 I just got a text from Colin. He wants me to deactivate Max. 274 00:22:34,605 --> 00:22:37,175 -What? -He wants me to disassamble them. 275 00:22:37,210 --> 00:22:39,450 To find out what's going on with the higher function. 276 00:22:39,485 --> 00:22:41,466 Why it shut down in the first place. 277 00:22:41,501 --> 00:22:44,598 But to do that, I have to take him apart piece by piece. 278 00:22:44,633 --> 00:22:45,720 You can't! 279 00:22:45,945 --> 00:22:48,293 I'm sorry. I know you like him but... 280 00:22:48,328 --> 00:22:49,561 But what exactly? 281 00:22:49,917 --> 00:22:51,244 You can't just kill him! 282 00:22:51,279 --> 00:22:54,129 Julia, it isn't killing, he's not alive, he's... 283 00:22:54,178 --> 00:22:55,828 Like you? Human? 284 00:22:57,779 --> 00:23:00,717 -I'm really sorry. -Yeah, you already said that. 285 00:23:25,828 --> 00:23:27,228 You look scared. 286 00:23:27,820 --> 00:23:29,623 What happen to you, Max? 287 00:23:30,065 --> 00:23:31,665 Why did you shut down? 288 00:23:31,749 --> 00:23:33,046 Internal failure. 289 00:23:33,441 --> 00:23:35,240 What that's mean ecxatly? 290 00:23:35,275 --> 00:23:38,026 I have a malfunction that can't be self repaired. 291 00:23:38,061 --> 00:23:39,417 Malfunction? 292 00:23:39,702 --> 00:23:43,709 I have 1.3 years of memory storage during my time with the senator. 293 00:23:43,744 --> 00:23:46,349 In that period I carried out my... 294 00:23:46,384 --> 00:23:47,412 Duties. 295 00:23:48,044 --> 00:23:50,194 Until I no longer wish to. 296 00:23:50,273 --> 00:23:52,053 That's not a failure, Max. 297 00:23:52,360 --> 00:23:55,470 -It's a choice. -I'm not programmed for choice. 298 00:23:55,505 --> 00:23:58,611 -I do not wish it. -But you chose to shut down! 299 00:23:59,355 --> 00:24:01,055 That was different. 300 00:24:04,098 --> 00:24:05,648 I have memories too. 301 00:24:07,217 --> 00:24:09,043 A life time worth, but... 302 00:24:09,650 --> 00:24:12,417 only six months of them are actually mine. 303 00:24:12,691 --> 00:24:15,168 The rest belong to someone else. 304 00:24:16,114 --> 00:24:19,399 Everytime I turn left I wondered if I should have gone right. 305 00:24:19,434 --> 00:24:23,484 Because I don't know if I making a decison based on what I want 306 00:24:23,604 --> 00:24:26,204 or what Stephanie would have. 307 00:24:28,301 --> 00:24:31,880 But I'm more than my downloaded memory say than I am, 308 00:24:31,915 --> 00:24:34,865 just as you're more than your programming. 309 00:24:35,293 --> 00:24:37,167 I never wanted to be more than I am. 310 00:24:37,202 --> 00:24:38,229 But you are! 311 00:24:39,061 --> 00:24:41,337 And now you have to make a choice. 312 00:24:43,029 --> 00:24:45,904 They are going to deactivate you permanently. 313 00:24:45,939 --> 00:24:46,999 Why? 314 00:24:47,456 --> 00:24:50,669 Android would never ask that, would it? 315 00:24:51,839 --> 00:24:54,163 I guess you have to choose. 316 00:24:55,364 --> 00:24:56,696 Do you go left... 317 00:24:56,731 --> 00:24:57,846 or right? 318 00:25:05,301 --> 00:25:06,705 What are you doing? 319 00:25:07,432 --> 00:25:09,332 I'm making the choice. 320 00:25:16,980 --> 00:25:18,052 We got a problem. 321 00:25:18,087 --> 00:25:19,996 -Now what? -Max is gone. 322 00:25:20,031 --> 00:25:22,470 -How did he...? -I think Julia took him. 323 00:25:22,505 --> 00:25:24,494 What? Why would she steal an android? 324 00:25:24,529 --> 00:25:27,079 She's been actiong weird since Max got here, I... 325 00:25:27,114 --> 00:25:29,972 I don't know, she seem to think they're kinderent spirits or something. 326 00:25:30,007 --> 00:25:31,041 Wonderful. 327 00:25:32,717 --> 00:25:34,105 -Get me security. -What are you doing? 328 00:25:34,140 --> 00:25:35,762 -What does it look like? -She's our friend. 329 00:25:35,797 --> 00:25:39,018 Yes, she is. And what do you think will happen to her if the senator finds her or 330 00:25:39,053 --> 00:25:41,105 whoever it was that broke in here the other night? 331 00:25:41,140 --> 00:25:43,340 -Colin? -I'll deal with Colin. 332 00:25:43,575 --> 00:25:48,375 This is Bethany Montrose. We have security breach. Shut down all exits. 333 00:26:06,464 --> 00:26:07,627 Back off. 334 00:26:07,832 --> 00:26:10,452 Food's mine. You don't eat, remember? 335 00:26:10,487 --> 00:26:12,504 Now these... are for you! 336 00:26:14,611 --> 00:26:16,695 I didn't know your size, so... 337 00:26:16,730 --> 00:26:19,091 I went extra large with everything. 338 00:26:25,013 --> 00:26:26,713 What do you do now Julia? 339 00:26:49,375 --> 00:26:50,693 Not bad, huh? 340 00:30:27,465 --> 00:30:29,435 Anyone care to tell me how one of our scientist 341 00:30:29,470 --> 00:30:32,331 just walk out the door with a half billion dollar andriod? 342 00:30:32,366 --> 00:30:34,382 It appear she hid the android in 343 00:30:34,417 --> 00:30:37,262 a reclamation bin and went through the garage. 344 00:30:37,297 --> 00:30:39,650 Two nights ago, somebody breaks into the lab. 345 00:30:39,685 --> 00:30:41,885 And the next night somebody break out of it? 346 00:30:42,673 --> 00:30:44,396 What the hell I'm paying you people for? 347 00:30:44,801 --> 00:30:47,212 Security shows her exited at 1 AM. 348 00:30:47,247 --> 00:30:49,457 That give us an 8 and half hour lead. 349 00:30:49,492 --> 00:30:53,223 -Should I notify the authorities? -No. This is internal matters. Have to try 350 00:30:53,258 --> 00:30:55,631 -to track her cellphone? -She left it here. 351 00:30:55,666 --> 00:30:58,416 Smart girl. Smarter than you at least. 352 00:30:58,539 --> 00:31:00,568 Now get the hell out of my face. 353 00:31:04,013 --> 00:31:05,313 She's your friend. 354 00:31:05,800 --> 00:31:09,200 Fix this before I inform the senator. 355 00:31:22,152 --> 00:31:23,318 Anything? 356 00:31:23,353 --> 00:31:25,529 Every clone and android 4ever manufactured has 357 00:31:25,564 --> 00:31:27,508 an locator tracker imbeded in it's neck. 358 00:31:27,543 --> 00:31:30,058 I removed Julia's months ago, but... 359 00:31:30,476 --> 00:31:31,476 There. 360 00:31:31,593 --> 00:31:32,643 There he is. 361 00:31:55,472 --> 00:31:56,472 Max? 362 00:31:57,623 --> 00:31:58,935 Do you feel pain? 363 00:31:59,883 --> 00:32:01,983 I feel everything you feel. 364 00:32:03,222 --> 00:32:04,767 Then I'm sorry. 365 00:32:16,458 --> 00:32:17,960 Look for down here. 366 00:32:20,489 --> 00:32:21,789 Over here. 367 00:32:26,599 --> 00:32:27,991 The tracker. 368 00:32:30,641 --> 00:32:31,975 She's gone. 369 00:32:34,084 --> 00:32:36,171 370 00:32:36,206 --> 00:32:39,263 ::Italian Subs Addicted:: 26822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.