All language subtitles for Find.Me.Guilty.2006.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,952 --> 00:00:37,870 MAN: Full sum and total of the FBI 4 00:00:38,038 --> 00:00:39,663 and the police department's efforts here. 5 00:00:39,831 --> 00:00:42,791 As has been outlined before, a couple of hundred 6 00:00:42,959 --> 00:00:45,461 M-Mafia and organized crime members 7 00:00:45,628 --> 00:00:48,839 and associates have been indicted in the last year to two years. 8 00:00:49,007 --> 00:00:53,010 So that the attack is at the top level, the middle level and the lower level. 9 00:00:53,178 --> 00:00:57,431 And we are doing everything that we can to identify, indict and convict 10 00:00:57,599 --> 00:01:01,393 the capos, the soldiers and the associates of the Mafia as well. 11 00:01:03,188 --> 00:01:06,523 (♪ Louis Prima: "When You're Smiling (The Whole World Smiles With You)") 12 00:01:12,322 --> 00:01:16,950 Look, I gotta clip a guy. All I'm carrying is a.22. 13 00:01:18,995 --> 00:01:20,579 Of course I know it's not worth a shit. 14 00:01:20,747 --> 00:01:23,332 What the fuck do you think I'm calling you for? 15 00:01:25,960 --> 00:01:27,294 Go fuck yourself! 16 00:01:29,923 --> 00:01:32,007 - Hey, Tony. - Hey. 17 00:01:32,675 --> 00:01:34,885 Your, uh... your papa here? 18 00:01:35,053 --> 00:01:36,887 Uh, yeah. He's upstairs, but he's sleepin'. 19 00:01:37,055 --> 00:01:39,807 I'm makin' a banana daiquiri. You want one? 20 00:01:40,767 --> 00:01:42,101 Asshole. 21 00:02:32,861 --> 00:02:35,612 My God! Cousin, what are you? (GRUNTS) 22 00:02:37,657 --> 00:02:38,907 (THUDDING) 23 00:02:39,409 --> 00:02:42,452 What are you doin', Coz? I love you. 24 00:02:42,829 --> 00:02:43,912 (GRUNTS) 25 00:02:46,666 --> 00:02:48,167 Coz, why are you doing this? 26 00:02:50,879 --> 00:02:53,505 (SCREAMING) 27 00:02:57,093 --> 00:02:58,552 Pop! 28 00:03:01,764 --> 00:03:03,098 Pop? 29 00:03:05,935 --> 00:03:07,936 Papa! Pop! 30 00:03:08,104 --> 00:03:11,607 Pop! (SOBS) 31 00:03:15,153 --> 00:03:17,404 You're not being very helpful, Jackie. 32 00:03:17,572 --> 00:03:19,406 I'm gonna have to let your parole officer know. 33 00:03:21,826 --> 00:03:23,619 Come on, Jackie. We're not morons. 34 00:03:23,786 --> 00:03:26,455 You had your eyes shut the whole time? You fuckin' expect us to believe that? 35 00:03:26,623 --> 00:03:27,998 I'm sorry, miss. 36 00:03:28,708 --> 00:03:31,418 My eyes were shut the whole time. 37 00:03:31,586 --> 00:03:34,046 I never saw nothin'. 38 00:03:35,465 --> 00:03:38,634 - Miss? - My eyes were shut the whole time. 39 00:03:39,260 --> 00:03:42,179 Yeah. All right, Manny. Let's get out of here. 40 00:03:43,556 --> 00:03:47,226 Hey. Someone sneaks in and pops you, don't come complainin' to us. 41 00:03:47,393 --> 00:03:51,063 (SCOFFS) If somebody pops me, I won't go complainin' to nobody. 42 00:04:10,291 --> 00:04:12,626 Hey, Pop. You sure you're doin' the right thing? 43 00:04:12,794 --> 00:04:14,795 I mean, I feel like killing this motherfucker myself. 44 00:04:14,963 --> 00:04:17,339 Hey, watch your language. 45 00:04:17,507 --> 00:04:19,424 And you don't rat out the people that love you. 46 00:04:19,592 --> 00:04:20,550 Love you? 47 00:04:20,718 --> 00:04:23,512 He's your cousin. He puts four fuckin' bullets in you, and he loves you? 48 00:04:23,680 --> 00:04:26,181 Yeah, he loves me. I love him. 49 00:04:26,349 --> 00:04:29,893 He's family. He's just a junkie. He doesn't know what he's doing. 50 00:04:30,853 --> 00:04:34,982 Live and let live. Speaking of which, how many times I gotta tell you? 51 00:04:35,149 --> 00:04:39,027 If you see me shot 20 times, if you come in the room I got my head cut off, 52 00:04:39,195 --> 00:04:42,531 - you don't call the cops. - I know, Pop. 53 00:04:42,699 --> 00:04:45,325 - Who do you call? - I call Saul. 54 00:04:46,703 --> 00:04:48,704 That's right. Come here. 55 00:04:49,539 --> 00:04:51,707 My fuckin' hand. This fuckin' cousin of mine. 56 00:04:51,874 --> 00:04:53,875 I swear to God, I feel like killin' him. 57 00:04:56,170 --> 00:04:58,588 - Can they do that? - Do what? 58 00:04:58,756 --> 00:05:01,133 Go to my parole officer and get my bail revoked. 59 00:05:01,301 --> 00:05:04,052 Hell, no. You didn't shoot nobody. Somebody shot you. 60 00:05:04,220 --> 00:05:06,722 That trial ever gonna happen? It's been a year already. 61 00:05:06,889 --> 00:05:08,473 They got no case. 62 00:05:08,641 --> 00:05:10,100 That's why they charge you under RICO. 63 00:05:10,268 --> 00:05:13,353 Whenever the government has no case, they charge you under RICO. 64 00:05:14,105 --> 00:05:15,981 - Aw, fuck them. - Hm. 65 00:05:19,068 --> 00:05:21,903 - We gonna order some room service? - (CHUCKLING) 66 00:05:24,282 --> 00:05:26,950 - Mm-hmm. - Oh, this looks great. 67 00:05:27,118 --> 00:05:28,702 (SPEAKING SPANISH) 68 00:05:28,870 --> 00:05:29,995 - Good evening. - Stay where you are. 69 00:05:30,163 --> 00:05:32,331 - Nice and easy, gentlemen. - You have the right to remain silent. 70 00:05:32,498 --> 00:05:34,833 Anything you say can and will be held against you in a court of law. 71 00:05:35,001 --> 00:05:36,626 Do you understand that right? 72 00:05:37,253 --> 00:05:38,795 You have the right to an attorney. 73 00:05:38,963 --> 00:05:41,631 If you can't afford one, the court will appoint you one. 74 00:05:41,799 --> 00:05:42,924 Do you understand that right? 75 00:05:43,092 --> 00:05:47,179 - Mr. DiNorscio. Mr. DiNorscio! - (GAVEL RAPS) 76 00:05:47,347 --> 00:05:49,306 Mr. Rizzo, would you wake your client up? 77 00:05:54,145 --> 00:05:56,271 Twenty-two to 30 years 78 00:05:56,439 --> 00:05:59,691 for possession, sale and distribution of narcotics. 79 00:05:59,859 --> 00:06:04,029 And believe me, I'll try to see to it that you do the full 30 years. 80 00:06:04,197 --> 00:06:05,781 (GAVEL RAPS) 81 00:06:14,332 --> 00:06:16,375 Let's go, Jackie. 82 00:06:16,542 --> 00:06:20,712 Jesus, Sylvester. A little privacy, please. 83 00:06:20,880 --> 00:06:23,048 Come on, Jackie Dee. You're going downtown. 84 00:06:23,216 --> 00:06:24,591 For what? 85 00:06:24,759 --> 00:06:27,135 Damned if I know, but I'm sure as hell not standing here 86 00:06:27,303 --> 00:06:30,013 smelling your shit while I argue with you. 87 00:06:31,265 --> 00:06:34,142 - Let's go. - Coming. 88 00:06:35,937 --> 00:06:37,104 (JACKIE GRUNTS) 89 00:06:38,147 --> 00:06:40,315 Sylvester, how long we known each other? 90 00:06:41,651 --> 00:06:44,403 On and off, maybe eight years. 91 00:06:44,570 --> 00:06:46,655 - I'm a good guy, right? - (TOILET FLUSHES) 92 00:06:46,823 --> 00:06:48,156 Right. 93 00:06:49,659 --> 00:06:52,577 - Everybody loves me. - Right. 94 00:06:52,745 --> 00:06:54,329 So why are you standing here bustin' my balls? 95 00:06:54,497 --> 00:06:56,915 You can't let me finish takin' a crap? 96 00:06:57,083 --> 00:07:00,544 You know, you're so full of it, you could sit on that toilet forever. 97 00:07:00,711 --> 00:07:01,837 Let's go. 98 00:07:02,004 --> 00:07:03,505 (SIGHING) 99 00:07:04,841 --> 00:07:06,967 So where you guys taking me anyway? 100 00:07:07,135 --> 00:07:09,219 Federal building. 101 00:07:10,221 --> 00:07:11,555 For what? 102 00:07:12,849 --> 00:07:14,516 I have no idea. 103 00:07:15,768 --> 00:07:18,186 Hey, could you do me a favor, roll down the window? 104 00:07:18,354 --> 00:07:20,105 It's too cold. 105 00:07:21,357 --> 00:07:23,191 (PASSING GAS) 106 00:07:24,402 --> 00:07:27,446 - (SIGHS) Geez. - (MAN GROANS) 107 00:07:31,451 --> 00:07:33,160 (CHUCKLING) Thanks, fellas. 108 00:07:44,297 --> 00:07:49,301 Wow, you guys expecting the U.S. Attorney for the Southern District? 109 00:07:49,469 --> 00:07:51,970 Giuliani said to start without him. 110 00:07:53,431 --> 00:07:55,056 OK. 111 00:08:00,313 --> 00:08:03,565 - You got any ketchup? - Oh, sorry. Just A.1. sauce. 112 00:08:03,733 --> 00:08:06,902 A.1. sauce? A steak should have ketchup. 113 00:08:08,404 --> 00:08:11,239 - Please. - All right. 114 00:08:15,620 --> 00:08:17,996 - Ah, shrimp cocktail. - Mm-hmm. 115 00:08:18,164 --> 00:08:21,166 - A little wine? - Oh, yeah, yeah. 116 00:08:23,419 --> 00:08:26,463 So, car ride OK? 117 00:08:26,631 --> 00:08:28,465 The car ride? 118 00:08:28,633 --> 00:08:31,218 Oh, yeah, the fresh air felt good. 119 00:08:31,385 --> 00:08:33,595 The guys was real nice. They lowered the window for me. 120 00:08:33,763 --> 00:08:35,180 Mm. 121 00:08:35,348 --> 00:08:37,182 Well, I hope you breathed nice and deep. 122 00:08:37,350 --> 00:08:40,310 It could be your last fresh air for 30 years. 123 00:08:40,478 --> 00:08:43,563 Yeah, that judge shoved it right up my ass. Can you believe that? 124 00:08:43,731 --> 00:08:45,774 Doesn't have to be. 125 00:08:48,236 --> 00:08:49,361 What doesn't have to be? 126 00:08:52,615 --> 00:08:53,949 Thirty years. 127 00:08:58,704 --> 00:09:01,456 - Got any more wine? - Sure. 128 00:09:03,918 --> 00:09:06,628 By the way, do you want your lawyer here? 129 00:09:08,381 --> 00:09:09,548 My lawyer? 130 00:09:10,299 --> 00:09:14,052 I just got sentenced to 30 years for a pissant dope deal 131 00:09:14,220 --> 00:09:16,054 'cause of that cocksucker. 132 00:09:18,474 --> 00:09:20,392 So what do youse want? 133 00:09:21,769 --> 00:09:23,770 You know what this is, Jackie? 134 00:09:26,691 --> 00:09:28,483 Manhattan phone book? 135 00:09:31,696 --> 00:09:34,072 Last year, you got indicted. 136 00:09:34,240 --> 00:09:36,283 - (DOOR CLOSING) - Fourteen counts. 137 00:09:36,450 --> 00:09:42,080 "Gambling, racketeering, narcotics distribution, conspiracy..." 138 00:09:42,248 --> 00:09:44,499 That RICO thing? That's a year old. 139 00:09:44,667 --> 00:09:47,335 Counselor, I completely forgot about it. 140 00:09:47,503 --> 00:09:49,337 I mean, it's been so long. 141 00:09:49,505 --> 00:09:54,175 And everybody knows that those RICO things are bullshit anyway, so... 142 00:09:54,343 --> 00:09:56,928 (CHUCKLES) Yeah, well, this one isn't bullshit. 143 00:09:57,096 --> 00:10:02,267 It's not just you. Your boss, your underboss, and 17 of your goombahs. 144 00:10:02,435 --> 00:10:07,022 Twenty of you on 76 counts. We're not fucking around, Jackie. 145 00:10:07,189 --> 00:10:10,859 Mm-hmm. So what do you need me for? 146 00:10:11,027 --> 00:10:14,529 You're all going down. You are all going down. 147 00:10:14,697 --> 00:10:17,616 The whole New Jersey Lucchese crew. We got it all. 148 00:10:17,783 --> 00:10:19,993 Tapes, surveillance videos, 149 00:10:20,161 --> 00:10:22,746 so many witnesses, they're crawling out of the file cabinets. 150 00:10:22,913 --> 00:10:28,835 Your cousin, your own fuckin' cousin, Tony Compagna, he's our star. 151 00:10:33,382 --> 00:10:35,467 - My cousin Tony? - Your fuckin'-A. 152 00:10:35,635 --> 00:10:38,428 The trial starts next week. And these pals of yours, 153 00:10:38,596 --> 00:10:41,431 they're gonna be jumpin' over each others' bodies just to make a deal. 154 00:10:41,599 --> 00:10:47,187 So we get your testimony, you get time lopped off this sentence. That simple. 155 00:10:48,105 --> 00:10:49,814 (CHUCKLES) 156 00:10:49,982 --> 00:10:53,485 You mean, I rat on my friends? (LAUGHING) 157 00:10:55,112 --> 00:10:58,740 - You have no friends. - What'd you say? 158 00:10:58,908 --> 00:11:01,034 I have no friends? 159 00:11:01,202 --> 00:11:03,495 - Those guys love me, man. I love them. - (LAUGHING) 160 00:11:03,663 --> 00:11:05,330 - They love you? - Mm-hmm. 161 00:11:05,498 --> 00:11:08,458 For Christ's sakes, you left the Bruno family. 162 00:11:08,626 --> 00:11:10,251 Lots of guys get whacked for doing less. 163 00:11:10,419 --> 00:11:13,922 And what's worse, you switched over to the Luccheses. 164 00:11:14,090 --> 00:11:18,677 Trust me when I tell you they don't like each other. The Brunos want you dead. 165 00:11:18,844 --> 00:11:23,223 By the way, how did you get from Brunos to Luccheses? 166 00:11:24,558 --> 00:11:25,725 I took a cab. 167 00:11:26,268 --> 00:11:28,436 You took a cab? 168 00:11:33,734 --> 00:11:38,780 Now listen to me, you guinea cocksucker. Don't fuck with me. 169 00:11:38,948 --> 00:11:42,325 We're taking down the whole fuckin' family, do you understand? 170 00:11:42,493 --> 00:11:44,577 This trial's gonna take at least a year. 171 00:11:44,745 --> 00:11:49,124 Seventy-six counts, 20 defendants, I don't know how many defense lawyers, 172 00:11:49,291 --> 00:11:51,126 at least four prosecutors, 173 00:11:51,293 --> 00:11:53,461 eight alternates on the jury in case you fucks 174 00:11:53,629 --> 00:11:55,797 try to reach one of them to get a mistrial. 175 00:11:55,965 --> 00:11:59,926 This is the biggest thing I'll ever have in my life. 176 00:12:00,970 --> 00:12:03,430 Never lost a case. 177 00:12:03,597 --> 00:12:05,890 And I sure as shit won't start with this one. 178 00:12:06,058 --> 00:12:10,353 I'm gonna watch all of you taking it up the ass for the rest of your lives. 179 00:12:10,521 --> 00:12:13,189 And that's the only kind of love you pricks are gonna get. 180 00:12:15,151 --> 00:12:16,234 So what's your answer? 181 00:12:19,280 --> 00:12:20,697 Fuck you. 182 00:12:26,912 --> 00:12:30,123 - (BEEPING) - Get this piece of shit out of here. 183 00:12:33,335 --> 00:12:34,502 (DOOR OPENING) 184 00:12:40,342 --> 00:12:43,970 - Mr. Kierney. - Yeah? 185 00:12:45,181 --> 00:12:46,389 You got a brother? 186 00:12:48,684 --> 00:12:49,726 Yeah. 187 00:12:52,271 --> 00:12:53,646 Well, fuck him too. 188 00:12:54,732 --> 00:12:55,899 (DOOR CLOSING) 189 00:12:56,901 --> 00:12:58,693 You set up that meeting, didn't you? 190 00:12:58,861 --> 00:13:01,863 Well, if somebody's gonna make a deal, Jackie, I want it to be you. 191 00:13:02,031 --> 00:13:05,784 Aw, fanculo, you motherfucker. That's why they did the dope trial, 192 00:13:05,951 --> 00:13:08,787 so they could use it to squeeze me on this one. 193 00:13:08,954 --> 00:13:11,039 You should know that! 194 00:13:11,207 --> 00:13:13,291 I've been in prison half my life. 195 00:13:13,459 --> 00:13:15,126 You think I'm gonna start making deals now? 196 00:13:15,294 --> 00:13:18,421 Listen, Jackie. My job is to give you the best legal advice I can. 197 00:13:18,589 --> 00:13:19,672 That's what you pay me for. 198 00:13:19,840 --> 00:13:22,050 I paid you 250,000 for my last trial 199 00:13:22,218 --> 00:13:24,219 and I'm sitting here holding my dick. 200 00:13:24,386 --> 00:13:25,845 How much you wanna charge me for this one? 201 00:13:26,722 --> 00:13:28,348 Look at all the work we've put in on this thing. 202 00:13:28,516 --> 00:13:31,059 How much you wanna charge me? 203 00:13:31,227 --> 00:13:34,813 - Ah, 60,000, give or take a few. - 60,000? 204 00:13:34,980 --> 00:13:37,732 Take your fuckin' briefcase, and get the fuck out of my cell. 205 00:13:37,900 --> 00:13:41,319 Sylvester, get this piece of shit out of my cell! 206 00:13:42,780 --> 00:13:45,907 Jackie, pack up. You're movin' out. 207 00:13:46,700 --> 00:13:49,702 - Movin' out? - Another cell block. 208 00:13:49,870 --> 00:13:51,538 Is it bigger? 209 00:14:01,549 --> 00:14:04,050 Oh, my God. Sylvester, listen. 210 00:14:04,218 --> 00:14:08,429 My chair, I gotta have my chair. I can't sleep without my chair. 211 00:14:08,597 --> 00:14:11,850 - I'll talk to the guy. - No, Sylvester. You don't understand. 212 00:14:12,017 --> 00:14:14,853 I can't sleep without my chair. I got a bad back. You see, when... 213 00:14:17,022 --> 00:14:18,231 What the hell are you still doing here? 214 00:14:18,399 --> 00:14:21,860 Aw, come on, Jackie. You owe me $60,000 for all the work I did so far. 215 00:14:22,027 --> 00:14:26,573 Oh, Rizzo. Send me a bill. I'll wipe my ass with it. Would that be OK? 216 00:14:26,740 --> 00:14:28,783 - Oh, God. - Get him the fuck out of here. 217 00:14:33,789 --> 00:14:37,250 (MEN SHOUTING, INDISTINCT) 218 00:14:39,962 --> 00:14:42,297 - He's all yours. - Thanks, Jesse. 219 00:14:51,015 --> 00:14:52,724 All the way to the end. 220 00:15:11,201 --> 00:15:15,705 - You wanna give me a hand? - (CLAPPING) 221 00:15:33,807 --> 00:15:36,142 (INDISTINCT CHATTER) 222 00:15:43,150 --> 00:15:46,361 (REPORTERS CLAMORING, INDISTINCT) 223 00:15:54,036 --> 00:15:55,119 WOMAN: Mr. Calabrese! 224 00:15:55,287 --> 00:15:58,039 Mr. Calabrese has no comment at the present time. 225 00:15:58,207 --> 00:16:00,083 Mr. Calabrese, is the third time a charm? 226 00:16:00,250 --> 00:16:03,544 Justice will prevail, and my client will be exonerated. Thank you very much. 227 00:16:03,712 --> 00:16:06,297 Mr. Calabrese, you think you're a three-time loser? 228 00:16:06,465 --> 00:16:09,384 - (ELEVATOR DINGING) - (OVERLAPPING CHATTER) 229 00:16:37,246 --> 00:16:39,080 Oh, look at you. You dressed up. 230 00:16:39,248 --> 00:16:41,791 - Hey, good to see you. - How you been, huh? 231 00:16:41,959 --> 00:16:43,918 - Good luck, bro. - Nice chatting with you. 232 00:16:45,212 --> 00:16:47,088 - OK. - Hey, Jackie. 233 00:16:47,256 --> 00:16:48,881 - How are you? - How you doing? Good? 234 00:16:49,049 --> 00:16:50,550 - Yeah, good to see you. - All right, all right. 235 00:16:50,718 --> 00:16:52,051 Don't be too obvious. 236 00:16:53,262 --> 00:16:54,929 - They let you in here? - Good haircut. 237 00:16:55,097 --> 00:16:57,098 - Thank you. Thank you. - You're gonna look beautiful on TV. 238 00:16:57,266 --> 00:16:59,892 - Carlo, how you doing? - My man. (CHUCKLING) 239 00:17:00,686 --> 00:17:02,562 Hey, Nick. Good to see you. 240 00:17:02,730 --> 00:17:04,605 What's good about it? 241 00:17:13,323 --> 00:17:16,367 Jackie? I'm Ben Klandis. 242 00:17:16,535 --> 00:17:18,327 I'm handling Carlo Mascarpone's defense. 243 00:17:18,495 --> 00:17:19,871 How you doing? 244 00:17:20,831 --> 00:17:22,999 Listen, is it true you're gonna defend yourself? 245 00:17:24,710 --> 00:17:28,087 What do I need with a lawyer? So he can get me another 30 years? 246 00:17:29,006 --> 00:17:31,799 Last trial, I had apnea. You know what apnea is? 247 00:17:31,967 --> 00:17:33,509 Yeah, I know what apnea... 248 00:17:33,677 --> 00:17:38,139 It's like a sleeping sickness. It's like I slept through the whole fuckin' trial. 249 00:17:38,307 --> 00:17:41,642 I wake up, the judge is sentencing me to 30 years. 250 00:17:41,810 --> 00:17:43,811 The hammer comes down. 251 00:17:43,979 --> 00:17:46,981 Bang! It felt like it landed on my dick. 252 00:17:47,149 --> 00:17:49,317 Nah, this time, I take care of me myself. 253 00:17:49,485 --> 00:17:53,029 Well, that's the problem. It's not just you. 254 00:17:53,197 --> 00:17:54,739 They get one of you for spitting on the sidewalk, 255 00:17:54,907 --> 00:17:56,449 and all of you can go down. 256 00:17:56,617 --> 00:18:00,495 R-I-C-O. The "C" in RICO, it stands for conspiracy. 257 00:18:00,662 --> 00:18:03,831 Conspiracy isn't hard to prove. Two of you in the same room... 258 00:18:03,999 --> 00:18:07,168 - (CHUCKLES)... that's conspiracy. - I'm not gonna hurt nobody. 259 00:18:07,336 --> 00:18:10,129 You're gonna have to go up against your cousin, Tony Compagna. Ready for that? 260 00:18:10,297 --> 00:18:13,257 That fucker's the reason we're all here. He turned. 261 00:18:15,636 --> 00:18:18,304 But you know what? I'm gonna turn him back. 262 00:18:18,472 --> 00:18:21,516 He's a junkie. Deep down inside he loves me. He's mine. 263 00:18:21,683 --> 00:18:24,227 Well, let me just, uh... get somebody to sit with you 264 00:18:24,394 --> 00:18:27,772 so you don't make any legal errors. It's a goddamn jungle in here. 265 00:18:27,940 --> 00:18:30,108 Let me tell you something. 266 00:18:31,110 --> 00:18:35,696 When they fucked with me, they woke a sleeping giant. 267 00:18:35,864 --> 00:18:38,199 I'll handle it. 268 00:18:38,367 --> 00:18:40,159 MAN: All rise. 269 00:18:44,248 --> 00:18:47,375 The honorable Sidney Finestein presiding. 270 00:18:52,339 --> 00:18:53,881 Be seated. 271 00:19:01,140 --> 00:19:04,350 Members of the jury, by law, you have to be able to see the witness box. 272 00:19:04,518 --> 00:19:07,603 - Can you all see the witness box? - ALL: Yes, Your Honor. 273 00:19:08,939 --> 00:19:10,773 Defendants, defense attorneys, 274 00:19:10,941 --> 00:19:14,569 you may have to shift in your seats a little to see the witnesses. 275 00:19:14,736 --> 00:19:16,320 Sorry, it's the best we can do. 276 00:19:16,488 --> 00:19:18,573 We've never had so many defendants before. 277 00:19:18,740 --> 00:19:20,241 (SOFT CHUCKLES) 278 00:19:21,410 --> 00:19:23,369 Counselor. 279 00:19:23,537 --> 00:19:25,580 Ladies and gentlemen. 280 00:19:28,834 --> 00:19:32,211 "We own New Jersey!" 281 00:19:33,255 --> 00:19:35,089 This is the boast of a mob family 282 00:19:35,257 --> 00:19:39,594 that controlled an endless list of criminal activities. 283 00:19:41,555 --> 00:19:44,515 The term "conspiracy" in Latin 284 00:19:44,683 --> 00:19:47,935 means to breathe together. 285 00:19:48,103 --> 00:19:52,857 And these defendants breathed a life of crime together. 286 00:19:54,109 --> 00:19:56,360 Our evidence will show that Carlo Mascarpone 287 00:19:56,528 --> 00:20:01,240 was the underboss of the New Jersey faction of the Lucchese crime family. 288 00:20:01,408 --> 00:20:04,118 The Luccheses, one of the Five Families, 289 00:20:04,286 --> 00:20:08,247 as vicious and dangerous a crew as any in the nation. 290 00:20:08,415 --> 00:20:12,126 Gino Mascarpone. Gino ran the day-to-day gambling, 291 00:20:12,294 --> 00:20:16,130 loan-sharking and extortion activities for his boss, Nick Calabrese. 292 00:20:16,298 --> 00:20:19,008 Danny Roma, family soldier and enforcer. 293 00:20:19,176 --> 00:20:22,011 Alessandro Tedeschi, loan-sharking and gambling. 294 00:20:22,179 --> 00:20:24,263 Tino Bellochio, numbers and gambling. 295 00:20:24,431 --> 00:20:29,101 Dominic Crespi, gambling and numbers. Jackie DiNorscio, cocaine distribution. 296 00:20:30,771 --> 00:20:35,107 You'll get to know the rest as we drag them up to the witness box. 297 00:20:35,275 --> 00:20:39,153 Liars, sociopaths, murderers. 298 00:20:39,321 --> 00:20:41,530 - This guy thinks he's Eliot Ness. - He's good. 299 00:20:41,698 --> 00:20:44,659 KIERNEY: Finally, you will hear from Tony Compagna, 300 00:20:44,826 --> 00:20:46,827 Jackie DiNorscio's own cousin. 301 00:20:46,995 --> 00:20:51,249 It was Mr. Compagna that started the ball rolling in this investigation. 302 00:20:51,416 --> 00:20:53,251 A man, who fearing for his life, 303 00:20:53,418 --> 00:20:58,214 agreed to cooperate and tell all he knew about the inner workings of this mob, 304 00:20:58,382 --> 00:21:01,300 this group of leeches that suck money 305 00:21:01,468 --> 00:21:04,929 out of every enterprise, legitimate or illegitimate, 306 00:21:05,097 --> 00:21:08,015 to support their extravagant lifestyles. 307 00:21:09,726 --> 00:21:11,269 Now, we will be asking you 308 00:21:11,436 --> 00:21:15,940 to examine an awesome amount of evidence. 309 00:21:16,108 --> 00:21:18,734 And I am sorry about that. 310 00:21:19,736 --> 00:21:22,488 But the severity of these crimes 311 00:21:22,656 --> 00:21:25,700 against the people of this community, 312 00:21:25,867 --> 00:21:29,537 in fact, all America, 313 00:21:29,705 --> 00:21:34,875 make it necessary for you to do... just that. 314 00:21:37,212 --> 00:21:38,713 Thank you. 315 00:21:39,589 --> 00:21:43,175 We will now hear opening statements from defense counsels. 316 00:21:43,343 --> 00:21:48,097 Mr. Cellano represents defendant Dominic Crespi. 317 00:21:48,265 --> 00:21:50,683 ...the government's tapes, you will conclude 318 00:21:50,851 --> 00:21:54,729 that my client is not guilty of anything more than... 319 00:21:54,896 --> 00:21:57,231 Since when is it a crime to wear fancy clothes 320 00:21:57,399 --> 00:22:00,067 and an expensive diamond pinky ring and drive a Cadillac? 321 00:22:00,235 --> 00:22:03,237 If you arrested everyone who ever made a friendly wager on a sporting event, 322 00:22:03,405 --> 00:22:05,406 you'd have to lock up half of the people in this courtroom. 323 00:22:06,616 --> 00:22:08,242 - You're up soon. You ready? - MAN: And all of this 324 00:22:08,410 --> 00:22:10,619 in 40 years of driving. 325 00:22:10,787 --> 00:22:13,581 I got nothing written down. 326 00:22:13,749 --> 00:22:16,083 Well, what are you gonna say then? 327 00:22:17,586 --> 00:22:20,212 How the fuck do I know? This whole case is a joke, right? 328 00:22:20,380 --> 00:22:24,258 Mr. Klandis is representing defendant Carlo Mascarpone. 329 00:23:03,882 --> 00:23:06,092 Right in front of you, ladies and gentlemen, 330 00:23:06,259 --> 00:23:09,929 is this Latin motto, whose translation is: 331 00:23:10,097 --> 00:23:15,476 "Let justice be done, though the heavens may fall." 332 00:23:17,687 --> 00:23:23,109 I have the fate of Carlo Mascarpone in my hands. 333 00:23:23,276 --> 00:23:27,822 There he is sitting near his brother Gino. 334 00:23:27,989 --> 00:23:30,991 They didn't join the Lucchese family, because they already had one... 335 00:23:31,159 --> 00:23:34,995 ...the family created by Mr. And Mrs. Mascarpone. 336 00:23:35,914 --> 00:23:38,290 It's called biology. 337 00:23:38,458 --> 00:23:43,170 You'll hear a lot about my client's flamboyant lifestyle. 338 00:23:43,338 --> 00:23:46,424 His wife, Rosalynd, sits in this courtroom, 339 00:23:46,591 --> 00:23:50,177 married 17 years, four children. 340 00:23:50,929 --> 00:23:53,305 That's a lifestyle. 341 00:23:53,473 --> 00:23:58,310 He goes to Saint Lucy's church. His wife teaches CCD. 342 00:23:58,478 --> 00:24:00,354 That's a lifestyle. 343 00:24:01,565 --> 00:24:04,608 Many of these defendants are related, some are friends or neighbors 344 00:24:04,776 --> 00:24:09,029 that have known each other since playing Little League baseball together. 345 00:24:09,197 --> 00:24:10,990 That's a lifestyle. 346 00:24:11,158 --> 00:24:14,827 They are a family. 347 00:24:14,995 --> 00:24:17,788 Not the kind of family the government talks about. 348 00:24:17,956 --> 00:24:21,542 They would twist it. They would make it evil. 349 00:24:21,710 --> 00:24:24,336 But all we're asking for, ladies and gentlemen, 350 00:24:24,504 --> 00:24:29,842 is to let justice be done, though the heavens may fall. 351 00:24:31,344 --> 00:24:33,095 Thank you. 352 00:24:37,225 --> 00:24:40,728 OK. Let's see who's next. 353 00:24:42,189 --> 00:24:45,107 Mr. DiNorscio. Mr. DiNorscio. 354 00:24:46,193 --> 00:24:47,985 Isn't your attorney here? 355 00:24:48,153 --> 00:24:52,198 Well, Your Honor, I think I'm-I'm better off... 356 00:24:53,241 --> 00:24:55,075 Say that again. 357 00:24:55,243 --> 00:24:59,663 Uh, I... I wanna go pro se. I'm gonna be my own lawyer. 358 00:25:01,583 --> 00:25:02,791 Do you know what "pro se" means? 359 00:25:03,585 --> 00:25:06,962 - Sort of. - What do you mean, "sort of"? 360 00:25:07,130 --> 00:25:11,800 Uh, if you defend yourself, it's called "pro se." I'm gonna defend myself. 361 00:25:12,886 --> 00:25:16,013 Mr. DiNorscio, in a case of this magnitude, I don't think it's advisable. 362 00:25:16,181 --> 00:25:18,933 My Sixth Amendment right. 363 00:25:19,100 --> 00:25:21,560 I mean, I got the right to defend myself. Am I correct, Judge? 364 00:25:21,728 --> 00:25:25,147 Yes. Yeah, you're correct. Have you had any legal experience? 365 00:25:26,441 --> 00:25:29,443 Uh, well, sort of. 366 00:25:30,278 --> 00:25:31,570 What do you mean, "sort of"? 367 00:25:33,782 --> 00:25:35,783 I've been in prison half my life. 368 00:25:35,951 --> 00:25:37,952 (SOFT CHUCKLING) 369 00:25:40,247 --> 00:25:43,666 Sometimes I think I had too much legal experience. 370 00:25:44,834 --> 00:25:46,460 Mr. DiNorscio, have you heard the saying 371 00:25:46,628 --> 00:25:49,797 that a man who represents himself has a fool for a client? 372 00:25:50,840 --> 00:25:53,801 Now I have. Is it true, Judge? 373 00:25:53,969 --> 00:25:55,553 Sometimes it is. 374 00:25:57,639 --> 00:25:59,557 So that means sometimes it ain't, right? 375 00:26:02,394 --> 00:26:03,394 OK. 376 00:26:04,521 --> 00:26:06,814 - Thank you, Judge. - But I don't think it's advisable. 377 00:26:06,982 --> 00:26:10,651 It's up to you. Uh, Mr. DiNorscio, you're on. 378 00:26:27,335 --> 00:26:30,421 Hi, I'm Jackie DiNorscio. 379 00:26:31,881 --> 00:26:34,967 Uh, I'm defending myself in this case. 380 00:26:36,553 --> 00:26:38,387 You'll have to excuse me, I'm a little nervous. 381 00:26:38,555 --> 00:26:41,807 You see, I'm no lawyer. 382 00:26:41,975 --> 00:26:45,269 I only have a sixth-grade education. 383 00:26:45,437 --> 00:26:50,524 And I'm not sophisticated in the law like some of these other persons here. 384 00:26:53,028 --> 00:26:55,195 But what I tell you will come from the heart. 385 00:26:57,324 --> 00:26:59,783 Four months ago, 386 00:26:59,951 --> 00:27:03,996 we started to pick jurors for this trial. 387 00:27:04,164 --> 00:27:06,707 And I wanna say right now 388 00:27:06,875 --> 00:27:10,961 that I'm satisfied with everybody on the jury. 389 00:27:11,129 --> 00:27:13,881 And I wanna thank Mr. Klandis 390 00:27:14,049 --> 00:27:16,675 for translating that Latin slogan in front of the judge. 391 00:27:16,843 --> 00:27:19,011 - I thought it meant "No smoking." - (CROWD CHUCKLING) 392 00:27:19,179 --> 00:27:21,430 I was literally about to light up. 393 00:27:24,100 --> 00:27:26,226 Like I said, uh... 394 00:27:27,062 --> 00:27:28,771 ...I'm no lawyer... 395 00:27:30,231 --> 00:27:35,235 ...uh, so I don't know where they came up with this RICO law thing. 396 00:27:35,403 --> 00:27:37,071 Should probably ask Mr. Kierney. 397 00:27:37,238 --> 00:27:40,574 I guess if you're Italian, you should be in prison. 398 00:27:42,661 --> 00:27:45,162 I've read the RICO Act, and I can tell you it's more appropriate 399 00:27:45,330 --> 00:27:47,164 for some of those guys over in Washington 400 00:27:47,332 --> 00:27:51,293 than it is for me or any of my fellas here. 401 00:27:55,090 --> 00:27:58,550 - Are you through, Mr. DiNorscio? - Uh, no, Judge. 402 00:28:08,520 --> 00:28:11,438 - How do I look, good? - (CROWD CHUCKLING) 403 00:28:12,607 --> 00:28:14,441 You see this hat? 404 00:28:15,360 --> 00:28:20,280 I'm wearing this hat to make me look like a gangster. 405 00:28:21,616 --> 00:28:24,785 'Cause that's what that table wants me to be... 406 00:28:24,953 --> 00:28:27,454 ...a gangster. 407 00:28:27,622 --> 00:28:32,042 But I'm not a gangster, ladies and gentlemen. 408 00:28:32,210 --> 00:28:35,087 I'm a gagster. This ain't even my hat. 409 00:28:35,255 --> 00:28:36,547 (CHUCKLING) 410 00:28:38,925 --> 00:28:40,759 Thank you, Mr. Washington. 411 00:28:41,803 --> 00:28:43,971 Now, I'm sure Mr. Kierney 412 00:28:44,139 --> 00:28:47,808 will tell you I've been in jail half my life, most of my life. 413 00:28:54,774 --> 00:28:55,816 It's true. 414 00:28:57,736 --> 00:29:01,321 I'd rather go to jail for a thousand years 415 00:29:01,489 --> 00:29:03,615 than to ever rat on any of my friends. 416 00:29:06,161 --> 00:29:07,995 Do you know that this government... 417 00:29:08,955 --> 00:29:12,082 ...this government offered me a deal 418 00:29:12,250 --> 00:29:14,626 to join their list of witnesses 419 00:29:14,794 --> 00:29:16,754 - and lie about these men here? - Objection. 420 00:29:16,921 --> 00:29:19,298 - Sustained. Mr. DiNorscio. - What? 421 00:29:19,466 --> 00:29:22,009 You will confine the opening statement... 422 00:29:22,177 --> 00:29:26,346 - But I... ...to the evidence to be presented. 423 00:29:27,098 --> 00:29:30,184 Thank you, Judge. I got it. OK. 424 00:29:32,437 --> 00:29:35,606 Ladies and gentlemen, 425 00:29:35,774 --> 00:29:39,651 the evidence will show that they wanted me to lie about my friends. 426 00:29:39,819 --> 00:29:40,778 - Objection. - Overruled. 427 00:29:40,945 --> 00:29:42,654 And I just could never do that. 428 00:29:42,822 --> 00:29:45,282 I grew up with these guys. How long I known you guys? 429 00:29:45,450 --> 00:29:47,326 I've known them since we were little babies. 430 00:29:47,494 --> 00:29:51,663 I love these guys. They're all I got. 431 00:29:52,499 --> 00:29:55,292 But now all the prosecutor's got 432 00:29:55,460 --> 00:29:59,755 is a nutcase, two junkies and a bank robber. 433 00:29:59,923 --> 00:30:03,175 - Objection. - Sustained. Mr. DiNorscio. 434 00:30:03,343 --> 00:30:06,220 - I got this, Judge. - (SOFT CHUCKLES) 435 00:30:06,387 --> 00:30:09,890 They talk about us being extravagant. You hear him before? 436 00:30:10,058 --> 00:30:13,393 "To support their extravagant lifestyles." 437 00:30:13,561 --> 00:30:15,729 Do I look extravagant? 438 00:30:15,897 --> 00:30:19,316 One day, my wife asked me for $20 to buy a rump roast from the butcher. 439 00:30:19,484 --> 00:30:22,236 I told her, "$20 for a rump roast?" 440 00:30:22,403 --> 00:30:25,948 Of which I took her to the kitchen, where we got a full-length mirror. 441 00:30:26,115 --> 00:30:30,202 I pull out a $20 bill out of my pocket. I hold it up to the mirror. 442 00:30:30,370 --> 00:30:34,248 I say, "Sweetheart, you see that $20 bill in the mirror? 443 00:30:34,415 --> 00:30:36,708 That one belongs to you. This one belongs to me." 444 00:30:36,876 --> 00:30:39,086 And I'm out of there. It's over. 445 00:30:39,254 --> 00:30:42,089 The next day, ladies and gentlemen, I come home 446 00:30:42,257 --> 00:30:46,927 and I see roasted meats from one end of the table to the other. 447 00:30:47,095 --> 00:30:50,931 And I asked her, I said, "Honey, where'd all the meat come from?" 448 00:30:51,099 --> 00:30:53,183 So she took me back over to the full-length mirror. 449 00:30:53,351 --> 00:30:58,105 She lifts up her dress, ladies and gentlemen, 450 00:30:58,273 --> 00:31:00,107 she points to the mirror and she says, 451 00:31:00,275 --> 00:31:02,734 "The one in the mirror is yours, honey. 452 00:31:02,902 --> 00:31:04,695 This one belongs to the butcher." 453 00:31:04,863 --> 00:31:07,406 (LAUGHTER) 454 00:31:07,949 --> 00:31:10,242 - (GAVEL RAPS) - I mean, extravagant? 455 00:31:10,410 --> 00:31:11,952 Do I look extravagant? 456 00:31:12,120 --> 00:31:14,204 - FINESTEIN: Mr. DiNorscio. - I woulda wore a better suit. 457 00:31:14,372 --> 00:31:16,290 FINESTEIN: Mr. DiNorscio! 458 00:31:17,625 --> 00:31:20,043 Hey, all right. Everybody, please quiet down. 459 00:31:20,211 --> 00:31:23,797 Please, you'll all get a chance to talk. 460 00:31:23,965 --> 00:31:26,383 Max, how do you think it went? 461 00:31:26,551 --> 00:31:30,470 Well, I haven't had a chance to talk to Nick yet, but all in all, not a bad day. 462 00:31:30,638 --> 00:31:32,848 Ben, I thought you were terrific. 463 00:31:33,016 --> 00:31:36,852 Chris, Frank, Henry, all of you, good work. 464 00:31:37,020 --> 00:31:40,314 Then that fuckin' lunatic gets up there, and I don't know what to think anymore. 465 00:31:40,481 --> 00:31:44,651 - I don't know if it's good or bad. - Bad. All bad. 466 00:31:44,819 --> 00:31:46,820 We got a major RICO trial going on here 467 00:31:46,988 --> 00:31:49,656 and all of a sudden we gotta contend with fuckin' Shecky Greene. 468 00:31:49,824 --> 00:31:51,325 (LOW CHUCKLES) 469 00:31:51,534 --> 00:31:53,994 Ben, the guy's a time bomb out there. 470 00:31:54,162 --> 00:31:58,165 You know the cliché, "Never ask a question you don't know the answer to"? 471 00:31:58,333 --> 00:32:01,293 He's gonna ask a question, or he's gonna say something, 472 00:32:01,461 --> 00:32:04,630 or something is gonna pop out of that shit-hole of a mouth that he's got 473 00:32:04,797 --> 00:32:06,715 and we're gonna get hurt. 474 00:32:06,883 --> 00:32:09,676 Well, see, you know, I'm not sure I agree. 475 00:32:10,762 --> 00:32:13,096 I was stealing looks at the jury. 476 00:32:13,264 --> 00:32:15,974 They were with him. They were laughing with him. 477 00:32:16,142 --> 00:32:18,393 So let me throw that other cliché out at you. 478 00:32:18,561 --> 00:32:21,188 "A laughing jury is never a hanging jury." 479 00:32:21,356 --> 00:32:22,856 Let's sleep on this... 480 00:32:23,358 --> 00:32:25,776 ...wait it out a couple of days, see how it develops. 481 00:32:25,944 --> 00:32:28,153 I can always rein him in later. 482 00:32:28,613 --> 00:32:31,365 Nobody can take him seriously. He's a clown up there. 483 00:32:31,532 --> 00:32:33,450 Jokes about his wife's twat. Are you kidding me? 484 00:32:33,618 --> 00:32:36,828 I agree. In a week, they'll see him and the rest of them 485 00:32:36,996 --> 00:32:37,955 for the morons they are. 486 00:32:38,122 --> 00:32:39,915 I don't want 'em to see those guys as morons. 487 00:32:40,083 --> 00:32:45,253 I want that jury to see pimps, liars, racketeers, arsonists and murderers. 488 00:32:45,421 --> 00:32:47,255 It's an old saying, but I believe it. 489 00:32:47,423 --> 00:32:49,549 "A laughing jury ain't a hanging jury." 490 00:32:49,717 --> 00:32:51,718 - And he had 'em laughing. - I don't agree at all, Sean. 491 00:32:51,886 --> 00:32:56,306 Laughing at him can indicate disrespect as well. 492 00:32:56,474 --> 00:32:58,475 I don't know if you noticed, but a couple of the women in the jury 493 00:32:58,643 --> 00:32:59,810 looked deeply offended. 494 00:32:59,978 --> 00:33:01,895 - He'll step over the line. You'll see. - WOMAN: It's an act. 495 00:33:02,063 --> 00:33:03,855 No, it's not an act. That's what makes him dangerous. 496 00:33:04,023 --> 00:33:05,649 He's like some '60s pop tune. 497 00:33:05,817 --> 00:33:07,985 "All you need is love." Fuck. 498 00:33:08,152 --> 00:33:10,696 Like some Deepak Chopra with a pinky ring. 499 00:33:10,863 --> 00:33:14,074 See you, Nick. See you guys. 500 00:33:16,202 --> 00:33:18,245 Good night, Nicky. 501 00:33:19,497 --> 00:33:21,415 Counselor. 502 00:33:33,261 --> 00:33:35,095 You're dead wrong, counselor. 503 00:33:35,263 --> 00:33:37,097 You'll never rein him in. 504 00:33:37,265 --> 00:33:40,183 He's fuckin' crazy. I've known him a long time. 505 00:33:40,351 --> 00:33:43,270 He's out for number one. He'll have that jury laughin', and he'll get off. 506 00:33:43,438 --> 00:33:45,564 And we'll be standin' there with our dicks in our hand. 507 00:33:45,732 --> 00:33:47,941 - Nick, see... - Now, now, listen to me. 508 00:33:48,109 --> 00:33:50,193 This is my fuckin' life on the line. 509 00:33:50,361 --> 00:33:53,822 I gotta be sure. It looks to me like he's hurting us, 510 00:33:53,990 --> 00:33:57,034 - I'm separating him from the case. - It's-It's not up to you. 511 00:33:57,201 --> 00:34:01,538 - You wanna bet? - Don't get stupid on me, Nick. 512 00:34:01,706 --> 00:34:05,333 I'm a lot of things. Stupid ain't one of them. 513 00:34:08,296 --> 00:34:09,629 Have a good day, counselor. 514 00:34:17,013 --> 00:34:19,222 Hey, Mickey. Aw. 515 00:34:22,477 --> 00:34:24,186 You hungry? 516 00:34:26,064 --> 00:34:27,481 Huh? 517 00:34:28,316 --> 00:34:30,817 - (THUNDER RUMBLING) - MAN: Thank you, Your Honor. 518 00:34:34,489 --> 00:34:36,656 (WHISPERS, INDISTINCT) 519 00:34:40,161 --> 00:34:43,163 KIERNEY: Mr. Juarez, is this the agreement that you signed? 520 00:34:43,331 --> 00:34:45,165 - Yes, sir. - Now, Mr. Juarez, 521 00:34:45,333 --> 00:34:48,710 you're here as a witness as part of a plea-bargain agreement 522 00:34:48,878 --> 00:34:50,420 with the government, correct? 523 00:34:50,588 --> 00:34:54,633 Yes, sir. I got busted. And I was facing 40 years, so I flipped. 524 00:34:54,801 --> 00:34:56,593 Regarding your narcotics sales, 525 00:34:56,761 --> 00:35:01,556 you split the proceeds from those transactions with Mr. DiNorscio. 526 00:35:01,724 --> 00:35:05,894 - That's right. - And how was Nick Calabrese involved? 527 00:35:06,062 --> 00:35:10,148 I heard... I heard he always got his cut. 528 00:35:10,316 --> 00:35:12,651 - Objection. Hearsay. - FINESTEIN: Sustained. 529 00:35:12,819 --> 00:35:15,612 Just your personal experience, Mr. Juarez. 530 00:35:15,780 --> 00:35:19,241 Did you ever meet Mr. Calabrese in person? 531 00:35:19,408 --> 00:35:21,368 Once. 532 00:35:21,536 --> 00:35:25,288 I was at a birthday party for Jackie's daughter, and he was there. 533 00:35:25,456 --> 00:35:27,207 Jackie told me who Nick really was. 534 00:35:27,375 --> 00:35:30,127 Why would Mr. DiNorscio confide in you? 535 00:35:30,294 --> 00:35:33,839 Jackie and me, we used to party together a lot. 536 00:35:34,006 --> 00:35:36,842 We were doing coke. We'd get high and, 537 00:35:37,009 --> 00:35:41,388 when we had broads, Jackie liked to nail 'em two at a time. 538 00:35:41,556 --> 00:35:44,015 (SCATTERED CHUCKLES) 539 00:35:46,269 --> 00:35:47,269 Thank you, Mr. Juarez. 540 00:35:48,271 --> 00:35:51,064 - FINESTEIN: Mr. DiNorscio. - You know, not for nothing, Judge, 541 00:35:51,232 --> 00:35:54,317 but I thought this was the RICO Act, not the Puerto Rico Act. 542 00:35:54,485 --> 00:35:57,487 (LAUGHTER) 543 00:35:57,655 --> 00:35:58,989 JACKIE: How you doing, pal? 544 00:36:01,409 --> 00:36:04,619 Now, Octavio, let's be honest here. 545 00:36:04,787 --> 00:36:07,664 You and me, we did a lot ofjobs together, right? 546 00:36:07,832 --> 00:36:09,374 Right. 547 00:36:09,542 --> 00:36:11,793 You remember that one with Diego? 548 00:36:11,961 --> 00:36:15,505 (CHUCKLES) I sure do. 549 00:36:15,673 --> 00:36:18,967 - Mind tellin' us about it? - No you... you tell them. 550 00:36:19,135 --> 00:36:21,720 - Tell the jury. - No, you tell them. 551 00:36:21,888 --> 00:36:25,932 I can't tell, Octavio. I got my lawyer hat on. 552 00:36:26,100 --> 00:36:29,394 Besides, if I tell it, they're gonna think I'm bragging. 553 00:36:29,562 --> 00:36:33,273 Well, you walk in, 554 00:36:33,441 --> 00:36:35,942 and when their coke was on the table next to our money, 555 00:36:36,110 --> 00:36:38,862 - you pull a gun. - And then what? 556 00:36:39,030 --> 00:36:43,366 Diego says, "You only got six shots in that thing, 557 00:36:43,534 --> 00:36:46,161 - and there is seven of us." - And? 558 00:36:46,329 --> 00:36:48,455 (CHUCKLES) I'll never forget it. 559 00:36:48,623 --> 00:36:51,791 You said, "How about if I shoot the six of you 560 00:36:51,959 --> 00:36:53,627 and strangle the seventh motherfucker?" 561 00:36:53,794 --> 00:36:56,630 (LAUGHTER) 562 00:36:56,797 --> 00:37:00,717 - And we walk out, right? - With the money and the coke. 563 00:37:00,885 --> 00:37:05,764 Now, Octavio, have you ever... I don't think anyone has... 564 00:37:05,932 --> 00:37:10,060 ...have you ever heard me try to deny me using cocaine? 565 00:37:10,228 --> 00:37:12,229 - No way. - No, of course not. 566 00:37:12,396 --> 00:37:15,106 I wouldn't deny using cocaine ever. 567 00:37:15,274 --> 00:37:17,025 I loved it. In fact, did you bring any? 568 00:37:17,193 --> 00:37:18,944 (LAUGHTER) 569 00:37:19,111 --> 00:37:21,488 What did he say? I didn't hear the punch line. 570 00:37:21,656 --> 00:37:23,782 (LAUGHTER) 571 00:37:25,284 --> 00:37:26,701 (THUNDER RUMBLING) 572 00:37:26,869 --> 00:37:30,288 The main point was to tie Calabrese to Jackie. We got that. 573 00:37:30,456 --> 00:37:32,415 And, Peter, call Manhattan Correctional. 574 00:37:32,583 --> 00:37:34,334 Fuckin' Jackie's got himself set up 575 00:37:34,502 --> 00:37:36,169 - like he was at a hotel. - OK. 576 00:37:36,337 --> 00:37:38,088 Tell 'em I don't want him too comfortable. 577 00:37:38,256 --> 00:37:39,422 Got it. 578 00:37:40,341 --> 00:37:42,342 MAN: Hey, Jackie. How was court today, man? 579 00:37:42,510 --> 00:37:46,221 - (SCOFFS) I killed 'em again. - Good. 580 00:37:46,389 --> 00:37:48,974 - Jesse, where's my lounger? - The word come down, Jackie. 581 00:37:49,141 --> 00:37:51,643 You live like everybody else. 582 00:37:51,811 --> 00:37:55,397 Yeah, but I can't... I can't sleep layin' down. I gotta sleep half-sitting. 583 00:37:55,564 --> 00:37:58,358 Tough tittie, Jackie Dee. Them's the conditions which prevail. 584 00:37:58,526 --> 00:38:00,694 Hey, Jesse, you know my back! 585 00:38:00,861 --> 00:38:03,071 How the hell am I supposed to sleep, Jess? 586 00:38:03,239 --> 00:38:04,864 Aw, you'll figure it out. 587 00:38:34,103 --> 00:38:35,186 (GRUNTING) 588 00:38:44,905 --> 00:38:48,450 Mr. Bellman, how did you come to know Mr. DiNorscio? 589 00:38:48,617 --> 00:38:52,495 Uh, when I got paroled, I had no job, no money, nothing. 590 00:38:52,663 --> 00:38:54,497 And a friend of mine hooked me up with Jackie. 591 00:38:54,665 --> 00:38:56,499 I lived with him in Florida for a while. 592 00:38:56,667 --> 00:38:58,877 And what was your relationship with him? 593 00:38:59,045 --> 00:39:03,923 I was a gofer. I, uh... I drove him around, picked up guns for him, 594 00:39:04,091 --> 00:39:09,262 and I gave rides to his friends, and, uh, I brought messages back and forth 595 00:39:09,430 --> 00:39:11,348 from him and some of these defendants here. 596 00:39:11,515 --> 00:39:14,559 And did you ever see any drug transactions take place? 597 00:39:14,727 --> 00:39:16,603 I was there when they were cuttin' up the money. 598 00:39:16,771 --> 00:39:19,564 And to the best of your knowledge, how was that money distributed? 599 00:39:20,232 --> 00:39:23,943 Uh, me and Jackie got a share. 600 00:39:25,154 --> 00:39:27,072 Jimmy the Jew got his. 601 00:39:27,239 --> 00:39:29,449 I mean, uh... Jimmy Katz. 602 00:39:29,617 --> 00:39:34,621 And, uh... of course the boss, Nick Calabrese, got the big cut. 603 00:39:34,789 --> 00:39:36,039 Did you witness this? 604 00:39:38,292 --> 00:39:40,418 Jackie and Jimmy, yes. 605 00:39:41,962 --> 00:39:44,214 - Not Nick. - Move to strike as hearsay. 606 00:39:44,382 --> 00:39:47,217 Sustained. Strike the reference to Mr. Calabrese. 607 00:39:47,385 --> 00:39:51,179 And when did your relationship with Mr. DiNorscio end? 608 00:39:51,347 --> 00:39:55,475 Well, you see, Jackie started gettin' nutty from all the coke. 609 00:39:56,227 --> 00:40:00,313 One Christmas, he wanted me to get chickens to cook for a party. 610 00:40:00,481 --> 00:40:03,149 I got tired of runnin' errands for him. 611 00:40:03,317 --> 00:40:06,945 When I didn't get the chickens, he threw me out of the house. 612 00:40:07,113 --> 00:40:09,197 That's the last I saw of him. 613 00:40:09,365 --> 00:40:12,784 Thank you, Mr. Bellman. Your witness. 614 00:40:19,333 --> 00:40:21,376 Now, tell the truth, Harry. 615 00:40:21,544 --> 00:40:23,837 Isn't the real reason I threw you out of that house 616 00:40:24,004 --> 00:40:25,380 'cause I refused sexual advances 617 00:40:25,548 --> 00:40:26,548 - from you to me? - (CROWD MURMURS) 618 00:40:26,715 --> 00:40:29,259 - What? Objection! - Sustained. 619 00:40:29,427 --> 00:40:33,012 Now, Harry, isn't it true that the guys in jail used to call you Mary? 620 00:40:33,180 --> 00:40:35,014 - KIERNEY: Objection. - No, that's not true! 621 00:40:35,182 --> 00:40:37,600 Sustained. Mr. DiNorscio. 622 00:40:37,768 --> 00:40:39,644 I warned you. 623 00:40:42,314 --> 00:40:46,776 Harry, when you got out of prison... 624 00:40:48,112 --> 00:40:51,030 ...isn't it true you didn't have a dime to your name? 625 00:40:52,908 --> 00:40:57,328 Didn't I take you in? Didn't I treat you good? 626 00:40:57,496 --> 00:40:59,956 And this is how you pay me back, by rattin'? 627 00:41:00,124 --> 00:41:01,833 You treated me like dirt. 628 00:41:02,001 --> 00:41:05,295 You come here and you say that I committed these crimes 629 00:41:05,463 --> 00:41:07,130 after I treated you like a brother. 630 00:41:08,382 --> 00:41:10,550 - Didn't I feed you? - Yeah, I feed my dogs too. 631 00:41:13,971 --> 00:41:16,055 Look, Harry, how could this jury be sure 632 00:41:16,223 --> 00:41:19,893 you're telling the truth about me breaking the law 633 00:41:20,060 --> 00:41:22,729 when half the time you were high from shootin' drugs? 634 00:41:22,897 --> 00:41:24,063 - KIERNEY: Objection. - That's a lie. 635 00:41:24,231 --> 00:41:29,694 Mr. DiNorscio. You have to prove that statement before you try to use it. 636 00:41:29,862 --> 00:41:31,946 I will, Judge. 637 00:41:32,114 --> 00:41:34,657 Come on, Harry. Roll up your sleeve. 638 00:41:34,825 --> 00:41:37,243 Show the needle marks to the jury. 639 00:41:38,329 --> 00:41:40,330 - Hey, stay away from me. Stay a... - Come on, Harry. 640 00:41:40,498 --> 00:41:42,290 Stay away. 641 00:41:45,252 --> 00:41:47,670 That Christmas... 642 00:41:47,838 --> 00:41:51,883 ...wasn't the real reason I threw you out of that house 643 00:41:52,051 --> 00:41:53,009 'cause I woke up one morning 644 00:41:53,177 --> 00:41:55,053 and caught you tryin' to give me a blow job? 645 00:41:55,221 --> 00:41:56,638 - (OVERLAPPING CHATTER) - (GAVEL RAPS) 646 00:41:56,805 --> 00:41:57,889 FINESTEIN: Mr. DiNorscio! 647 00:41:58,057 --> 00:42:00,350 - Isn't that the truth, Harry? - Come on, Jackie. Look at yourself. 648 00:42:00,518 --> 00:42:02,435 You kidding me? 649 00:42:02,603 --> 00:42:04,521 I'm not kidding you. 650 00:42:05,606 --> 00:42:09,317 I see the way you look at me. I know what's on your mind. 651 00:42:16,534 --> 00:42:18,243 You wanna suck on this instead for a while? 652 00:42:18,410 --> 00:42:19,619 - (LAUGHTER) - Mr. DiNorscio should be 653 00:42:19,787 --> 00:42:21,204 - held in contempt of court. - (GAVEL RAPS) 654 00:42:21,372 --> 00:42:22,830 - Remove the jury! - (LAUGHTER) 655 00:42:24,333 --> 00:42:26,960 - (GAVEL RAPS) - Lunch. Two hours. 656 00:42:27,127 --> 00:42:28,962 (OVERLAPPING CHATTER) 657 00:42:32,633 --> 00:42:35,635 Jackie, Jackie. What a fuckin' job you're doin', man. 658 00:42:35,803 --> 00:42:37,387 - You're wearing 'em out. Keep it up. - All right. 659 00:42:37,555 --> 00:42:40,932 - Love you, baby. - Ben. Ben. 660 00:42:41,767 --> 00:42:43,810 Can you do me a favor? 661 00:42:43,978 --> 00:42:45,937 I don't think so. 662 00:42:46,105 --> 00:42:47,939 Why? What the hell did I do? 663 00:42:48,107 --> 00:42:49,691 Two ladies on the jury were looking at you 664 00:42:49,858 --> 00:42:51,776 as if they wouldn't pick you up with tongs. 665 00:42:51,944 --> 00:42:54,070 I can't let my client be affected by your behavior. 666 00:42:54,238 --> 00:42:57,532 You damn well better control yourself or you're on your own. 667 00:42:57,700 --> 00:43:00,410 OK, OK, I got it. 668 00:43:00,578 --> 00:43:02,495 Can you help me out, Ben? 669 00:43:03,163 --> 00:43:04,664 What is it? 670 00:43:07,835 --> 00:43:09,919 I wanna have lunch with the fellas. 671 00:43:10,087 --> 00:43:13,590 Every day my marshals take me down to the holding cell. 672 00:43:13,757 --> 00:43:15,675 Technically, you're still a prisoner, Jackie. 673 00:43:15,843 --> 00:43:17,677 You think I don't know that? 674 00:43:17,845 --> 00:43:22,765 Ben, Ben. I asked them this morning if I could have lunch with the fellas. 675 00:43:22,933 --> 00:43:26,227 I grew up with most of them. By now they're family. 676 00:43:29,231 --> 00:43:32,191 If it's OK with your marshals, it's OK with me. 677 00:43:36,530 --> 00:43:38,406 - Hey! - MAN: Hey, Jackie. 678 00:43:38,574 --> 00:43:41,576 You guys save any for me? Huh? 679 00:43:41,744 --> 00:43:44,078 (ALL CHATTERING, INDISTINCT) 680 00:43:44,246 --> 00:43:45,330 Hiya, Nick. 681 00:43:45,497 --> 00:43:48,583 What are you doing here? You eat downstairs in the holding cell. 682 00:43:48,751 --> 00:43:52,086 No, my marshal said it was OK if I ate with you guys. 683 00:43:52,254 --> 00:43:54,380 Nobody cleared it with me. 684 00:43:55,507 --> 00:43:57,175 I didn't know it had to be cleared with you, Nick. 685 00:43:57,343 --> 00:43:58,926 Now you know. 686 00:44:01,305 --> 00:44:04,766 You know, Nick, I don't know why you're giving me such a hard time. 687 00:44:04,933 --> 00:44:08,770 - I love these guys. - Stop with the love shit, Jackie. 688 00:44:08,937 --> 00:44:11,731 You're so full of shit. What, because we're from the same neighborhood? 689 00:44:11,899 --> 00:44:14,525 I didn't trust you when you was a kid. I don't trust you now. 690 00:44:14,693 --> 00:44:17,070 What the fuck are you talkin' about? You got no reason to say that. 691 00:44:17,237 --> 00:44:19,364 I got no reason? I got no fuckin' reason? 692 00:44:19,531 --> 00:44:22,492 I see you up there kissin' ass so you can walk. 693 00:44:22,660 --> 00:44:25,745 You'll suck cock to walk. You're the faggot, not Bellman. 694 00:44:25,913 --> 00:44:28,915 Now, why don't you get the fuck out of here? 695 00:44:30,084 --> 00:44:32,126 What, do I stutter? 696 00:44:37,925 --> 00:44:40,426 (ANNOUNCER ON TV, INDISTINCT) 697 00:44:53,273 --> 00:44:57,360 - Coffee, sir? - Salami on ham. 698 00:45:37,317 --> 00:45:38,484 KIERNEY: Agent Kerry... 699 00:45:39,653 --> 00:45:42,405 ...you conducted many hours of surveillance 700 00:45:42,573 --> 00:45:44,741 on each one of these defendants 701 00:45:44,908 --> 00:45:48,870 - on trial here today, correct? - I did. 702 00:45:49,037 --> 00:45:51,289 And did the FBI conclude 703 00:45:51,457 --> 00:45:55,418 that an organized crime family existed in northern New Jersey 704 00:45:55,586 --> 00:45:58,337 under the leadership of Nick Calabrese? 705 00:45:58,505 --> 00:46:00,173 Yes, that is correct. 706 00:46:00,340 --> 00:46:02,842 And how did you determine that Calabrese was the boss? 707 00:46:03,010 --> 00:46:06,721 Well, I was in a restaurant in Bloomfield on... 708 00:46:06,889 --> 00:46:09,515 ...September 19 of last year. 709 00:46:09,683 --> 00:46:11,559 It had a reputation as being a mob hangout. 710 00:46:11,727 --> 00:46:13,603 KIERNEY: Why did it have that reputation? 711 00:46:13,771 --> 00:46:15,980 - Because the food was good. - (CROWD CHUCKLES) 712 00:46:16,607 --> 00:46:18,608 No interruptions. 713 00:46:18,776 --> 00:46:21,402 Thank you, Your Honor. Go on, sir. 714 00:46:21,570 --> 00:46:25,823 I was at the bar. Uh, you could see a large, private dining room at the back. 715 00:46:25,991 --> 00:46:28,367 The doors were open, and two very, 716 00:46:28,535 --> 00:46:32,538 well, heavyset gentlemen in tuxedos stood by the door. 717 00:46:32,706 --> 00:46:35,124 In the dining room, you could see a birthday party was going on. 718 00:46:35,292 --> 00:46:37,168 How did you know it was a birthday party? 719 00:46:37,336 --> 00:46:39,086 They were all wearing paper hats 720 00:46:39,254 --> 00:46:43,216 and they had those things that when you blow on them they uncurl and go... 721 00:46:43,383 --> 00:46:44,383 (MAKES HIGH-PITCHED NOISE) 722 00:46:44,551 --> 00:46:46,427 - These were children? - No, sir. 723 00:46:46,929 --> 00:46:48,387 No, sir. These were grown men. 724 00:46:49,681 --> 00:46:50,640 Go on. 725 00:46:50,808 --> 00:46:55,061 Well, at the head of a horseshoe table sat, uh... Mr. Calabrese. 726 00:46:55,229 --> 00:47:00,399 And as I observed, all these Italian males lined up to kiss his ring. 727 00:47:00,567 --> 00:47:02,985 (CHUCKLES) It was obvious to me that they were paying respects 728 00:47:03,153 --> 00:47:05,655 to Mr. Calabrese as being the boss. 729 00:47:05,823 --> 00:47:09,575 It was like out of the movies. There was no other conclusion. 730 00:47:11,745 --> 00:47:13,788 Thank you, Agent Kerry. 731 00:47:14,832 --> 00:47:17,542 - Mr. Klandis? - No questions, Your Honor. 732 00:47:17,709 --> 00:47:20,378 - Mr. Novardis? - (COUGHING) 733 00:47:21,296 --> 00:47:23,631 I have nothing for this witness, Your Honor. 734 00:47:24,383 --> 00:47:27,385 - If there are no further questions... - I'd like to ask him something. 735 00:47:29,930 --> 00:47:32,390 - Mr. DiNorscio. - Thank you, Your Honor. 736 00:47:37,729 --> 00:47:42,692 Mr. Kerry, I was wondering about something. 737 00:47:43,735 --> 00:47:47,446 Could you tell all of us how you knew that those men 738 00:47:47,614 --> 00:47:49,282 in that restaurant was Italian? 739 00:47:49,449 --> 00:47:50,825 Well, it... 740 00:47:50,993 --> 00:47:55,538 Uh... I... You know, I guess that... 741 00:47:55,706 --> 00:47:58,875 Hey, they all looked Italian to me. 742 00:47:59,042 --> 00:48:01,669 - Wow. - You know, 743 00:48:01,837 --> 00:48:05,882 with the hand gestures and the back slapping and the kissing and everything. 744 00:48:06,049 --> 00:48:09,260 Did they teach you that in FBI school that that's how Italians act? 745 00:48:10,262 --> 00:48:13,347 No. No, that's not part of our training. No. 746 00:48:15,309 --> 00:48:17,810 - (SPEAKS ITALIAN) - (ALL CHUCKLING) 747 00:48:17,978 --> 00:48:20,479 - You speak Italian? - No. 748 00:48:20,647 --> 00:48:22,648 No? 749 00:48:24,651 --> 00:48:27,612 Could you hear them talking in Italian? 750 00:48:28,155 --> 00:48:29,447 No, I was too far away. 751 00:48:34,244 --> 00:48:37,830 See, I-I'm not understanding this. 752 00:48:37,998 --> 00:48:40,833 You're saying from the back slapping and the kissing, 753 00:48:41,001 --> 00:48:42,585 you knew that they were Italian? 754 00:48:44,838 --> 00:48:48,007 - Well, it was an Italian restaurant. - Did they all have black hair? 755 00:48:48,675 --> 00:48:51,802 Uh, yeah, yeah. From what I can remember, yeah. 756 00:48:51,970 --> 00:48:56,432 Could they have been Spanish, Greek, Jewish? 757 00:48:56,600 --> 00:48:59,435 Not with Nick Calabrese at the head of the table, no. 758 00:49:00,729 --> 00:49:02,605 You saying Nick only eats with Italians? 759 00:49:02,773 --> 00:49:05,107 No, I'm not saying that. 760 00:49:05,275 --> 00:49:09,779 What if I told you I went into a restaurant 761 00:49:09,947 --> 00:49:13,366 and there was nothing but Irish guys there? 762 00:49:13,533 --> 00:49:17,036 And you says, "How'd you know they were Irish?" 763 00:49:18,372 --> 00:49:22,375 And I says, "'Cause they were all drunk, vomiting all over the floor." 764 00:49:22,542 --> 00:49:24,377 KIERNEY: Objection, Your Honor. Badgering the witness. 765 00:49:24,544 --> 00:49:27,046 - FINESTEIN: Mr. DiNorscio. - No, it's all right, Judge. 766 00:49:27,214 --> 00:49:31,050 Look, Mr. DiNorscio. If it walks like a duck, looks like a duck, 767 00:49:31,218 --> 00:49:33,970 quacks like a duck, chances are it's a duck. 768 00:49:34,888 --> 00:49:37,890 If it talks like an asshole, looks likes an asshole, 769 00:49:38,058 --> 00:49:40,393 - chances are it's an asshole. - (GAVEL RAPPING) 770 00:49:40,560 --> 00:49:42,645 Objection. This behavior cannot be tolerated. 771 00:49:42,813 --> 00:49:46,399 Mr. DiNorscio, I am fining you $5,000 for contempt of court. 772 00:49:46,566 --> 00:49:49,402 That's what I got, Your Honor. I got contempt for this court. 773 00:49:49,569 --> 00:49:52,029 You should've stopped him before with all the Italian shit. 774 00:49:52,864 --> 00:49:55,032 You are now fined 10,000. 775 00:49:57,285 --> 00:49:58,911 Wanna try for15? 776 00:50:00,330 --> 00:50:03,958 If there are no further questions, I want to warn the defendants right now 777 00:50:04,126 --> 00:50:05,960 that if they keep up this raucous behavior, 778 00:50:06,128 --> 00:50:09,547 they will be liable for contempt charges with heavy fines. 779 00:50:10,382 --> 00:50:13,759 And you defense attorneys will be liable to contempt as well 780 00:50:13,927 --> 00:50:16,804 for not keeping your clients under control. 781 00:50:18,432 --> 00:50:19,765 Sidebar, my chambers. 782 00:50:19,933 --> 00:50:22,184 (LOW CHATTER) 783 00:50:29,735 --> 00:50:32,611 Jackie. Jackie. 784 00:50:32,779 --> 00:50:36,532 Jerk-off, don't say my name ever again. 785 00:50:36,700 --> 00:50:40,036 You say my name again, I'll cut your fuckin' heart out. 786 00:50:40,203 --> 00:50:43,998 I've done it before. I'd be thrilled to do it again. 787 00:50:51,339 --> 00:50:53,466 Jackie, what... 788 00:50:53,633 --> 00:50:56,177 ...what the fuck do you think you're doing up there? 789 00:50:56,344 --> 00:50:58,763 What? I speak my mind. 790 00:50:58,930 --> 00:51:02,475 You can kick his dog, you can spit in his face, 791 00:51:02,642 --> 00:51:06,270 but the one thing a judge never wants to hear is criticism about his court. 792 00:51:07,856 --> 00:51:11,317 Fuck him. He ain't the jury. What the fuck could he do? 793 00:51:11,485 --> 00:51:16,572 Jackie, your ignorance is second only to your arrogance. 794 00:51:21,411 --> 00:51:24,580 Mr. Klandis, how do you think Mr. DiNorscio's behavior 795 00:51:24,748 --> 00:51:27,958 is affecting the jury's relationship to your client and the other defendants? 796 00:51:28,126 --> 00:51:30,628 - Your Honor... - Don't say a word, Mr. DiNorscio. 797 00:51:30,796 --> 00:51:32,838 Not a word. Mr. Klandis. 798 00:51:34,216 --> 00:51:36,175 He's clearly a disruptive force. 799 00:51:37,177 --> 00:51:38,177 FINESTEIN: Mr. Kierney. 800 00:51:38,345 --> 00:51:42,181 He undermines the authority of your court. 801 00:51:42,349 --> 00:51:47,520 And if I may say so, you'd never permit such behavior from a regular attorney. 802 00:51:48,688 --> 00:51:50,397 (SIGHS) 803 00:51:51,858 --> 00:51:53,025 See any solution? 804 00:51:53,193 --> 00:51:55,402 If he were just a defendant, you could put him in another room. 805 00:51:55,570 --> 00:51:59,073 They both watch it on TV. But he's his own lawyer. 806 00:51:59,241 --> 00:52:02,535 Unfortunately, it seems to me there's no choice. 807 00:52:02,702 --> 00:52:06,914 He has to be severed from this trial and tried separately. 808 00:52:07,082 --> 00:52:08,541 FINESTEIN: Mr. Klandis? 809 00:52:08,708 --> 00:52:14,421 It's extreme, but I'm not against it. 810 00:52:15,632 --> 00:52:18,342 FINESTEIN: I have no idea what the legal consequences would be. 811 00:52:20,262 --> 00:52:22,388 I'll put my clerk to work on it. 812 00:52:28,728 --> 00:52:31,021 All right, we ready for the jury? 813 00:52:31,189 --> 00:52:33,065 Judge. 814 00:52:34,151 --> 00:52:36,527 Yes, Mr. DiNorscio? 815 00:52:36,695 --> 00:52:38,737 Can I talk to you? 816 00:52:44,578 --> 00:52:48,998 I wanna apologize for my action in court before. 817 00:52:49,166 --> 00:52:51,542 I want you to understand... 818 00:52:51,710 --> 00:52:56,338 ...whatever I said, I meant no disrespect to you. 819 00:52:56,506 --> 00:53:01,051 I respect you more than any otherjudge I ever faced, and I faced a lot of them. 820 00:53:04,848 --> 00:53:07,933 OK, well, thank you, Mr. DiNorscio. 821 00:53:16,234 --> 00:53:17,902 I was out of line before. 822 00:53:21,573 --> 00:53:24,575 I agree I should be held in contempt. 823 00:53:30,624 --> 00:53:32,249 (KISSING SOUNDS) 824 00:53:32,417 --> 00:53:34,919 FINESTEIN: All right. Bring in the jury. 825 00:53:35,086 --> 00:53:37,838 Jurors, jurors, will you please take your seats as quickly as possible? 826 00:53:38,006 --> 00:53:39,632 - (GASPING) - What's going on? You all right? 827 00:53:39,799 --> 00:53:41,717 - What's the matter? - (OVERLAPPING MURMURS) 828 00:53:41,885 --> 00:53:45,346 I need an opening. Break this up, here. Come on. EMT. 829 00:53:45,513 --> 00:53:47,473 There you go. There you go. OK. 830 00:53:47,641 --> 00:53:50,684 - (CROWD CHATTERING) - MAN: I need some room. 831 00:53:50,852 --> 00:53:53,229 I need some room, guys. Please, give me some room. 832 00:53:54,940 --> 00:53:56,232 Can you breathe? 833 00:53:58,068 --> 00:54:00,236 Watch his head. Watch his head. 834 00:54:01,321 --> 00:54:03,656 Bring him all the way up, all the way up. 835 00:54:03,823 --> 00:54:05,115 Is he in trouble? 836 00:54:05,283 --> 00:54:07,868 You're gonna be all right, Tommy. Don't worry. The paramedics are 837 00:54:08,036 --> 00:54:09,620 - gonna take care of you. - (WHISPERS, INDISTINCT) 838 00:54:09,788 --> 00:54:11,121 Nappy, want me to call your mother? 839 00:54:11,289 --> 00:54:16,502 - Nappy. All right. Nappy. - (APPLAUSE, CHEERING) 840 00:54:26,346 --> 00:54:28,013 OK. 841 00:54:29,349 --> 00:54:33,560 There, uh, won't be any test results before Friday, maybe even Monday. 842 00:54:33,728 --> 00:54:35,562 So let's adjourn until we get... 843 00:54:35,730 --> 00:54:37,564 Your Honor, this trial is over 11 months old. 844 00:54:37,732 --> 00:54:40,025 We haven't even reached the halfway mark in our presentation. 845 00:54:40,193 --> 00:54:43,862 Mr. Kierney, I'm not used to being interrupted. 846 00:54:44,030 --> 00:54:47,616 You are the one who handed in a witness list of more than 89 people 847 00:54:47,784 --> 00:54:51,245 and you have already introduced more than 450 exhibits 848 00:54:51,413 --> 00:54:53,289 and I am told there are hundreds more coming, 849 00:54:53,456 --> 00:54:57,042 so let us not complain about a lengthy trial. 850 00:54:57,210 --> 00:54:58,419 A defendant is sick 851 00:54:58,586 --> 00:55:02,673 and he is gonna get a fair shake in my courtroom, understood? 852 00:55:02,841 --> 00:55:05,342 The clerk will notify you about our next meeting. Have a good night, gentlemen. 853 00:55:18,231 --> 00:55:20,983 Nappy Napoli. How do you like that? 854 00:55:21,151 --> 00:55:25,738 - Boy, oh, boy, time is fleeting. - Time is what? 855 00:55:25,905 --> 00:55:28,115 Fleeting. Time is fleeting. 856 00:55:28,283 --> 00:55:32,286 What the hell does that mean, "Time is fleeting"? What's "fleeting"? 857 00:55:32,454 --> 00:55:35,664 Fleeting. It's like fleeing. Time is fleeing. 858 00:55:35,832 --> 00:55:38,584 But it's in the past tense, so they say "fleeting." 859 00:55:38,752 --> 00:55:41,211 You're full of shit. 860 00:55:41,379 --> 00:55:43,756 You're an ignorant slob. 861 00:55:45,759 --> 00:55:47,259 You look good. 862 00:55:47,427 --> 00:55:49,845 You got everything you need? You're OK on money? 863 00:55:50,013 --> 00:55:52,264 Yeah. Stop worrying about me, Pop. I'm fine. 864 00:55:53,725 --> 00:55:55,100 How's your brother doing? 865 00:55:57,103 --> 00:56:01,523 Good, I guess. I mean, you know, I don't really see him too much. 866 00:56:01,691 --> 00:56:05,402 - I worry about him. - You worry about everything. 867 00:56:05,570 --> 00:56:09,114 Only family. That's all that matters. 868 00:56:09,282 --> 00:56:11,158 The rest of it's a fart in a hurricane. 869 00:56:11,326 --> 00:56:13,327 (CHUCKLING) 870 00:56:13,912 --> 00:56:16,580 - How's your mama doing? - She looks good. 871 00:56:16,748 --> 00:56:17,790 I see her all the time. 872 00:56:17,957 --> 00:56:20,626 - Yeah? - Yeah. 873 00:56:20,794 --> 00:56:21,794 Say hello for me. 874 00:56:23,463 --> 00:56:26,131 I don't know, Pop. I mean, the last time I did that, 875 00:56:26,299 --> 00:56:28,967 she kind of gave me that look like I should never say it again. 876 00:56:29,135 --> 00:56:31,345 (CHUCKLES) 877 00:56:31,513 --> 00:56:33,931 She's tough. Boy, is she tough. 878 00:56:34,099 --> 00:56:37,768 You know what the two best words in the English language are? 879 00:56:39,354 --> 00:56:41,397 Things change. 880 00:56:43,149 --> 00:56:46,693 OK. First, about Mr. DiNorscio. 881 00:56:46,861 --> 00:56:49,780 Because he's both a defendant and an attorney, 882 00:56:49,948 --> 00:56:51,824 I think separating him out at this point 883 00:56:51,991 --> 00:56:54,910 will make an appeal by the losing side almost inevitable. 884 00:56:55,495 --> 00:56:58,080 Anyone wanna go through this again? 885 00:56:59,416 --> 00:57:02,501 No. So he stays. 886 00:57:02,669 --> 00:57:04,461 But I promise you this, Mr. DiNorscio. 887 00:57:04,629 --> 00:57:07,840 If you are as disruptive as you have been in the past, 888 00:57:08,007 --> 00:57:12,261 you are out like that. (SNAPS FINGERS) And to hell with what happens later. 889 00:57:12,429 --> 00:57:14,263 You got me? 890 00:57:14,431 --> 00:57:17,641 Second, trial resumes on Monday. I've spoken with the doctors. 891 00:57:17,809 --> 00:57:18,851 They feel Mr. Napoli 892 00:57:19,018 --> 00:57:20,978 is fully capable of understanding the proceedings around him. 893 00:57:21,146 --> 00:57:23,564 Your Honor, he can't even sit up. 894 00:57:23,731 --> 00:57:26,024 Arrange for his hospital bed to be brought into the courtroom. 895 00:57:26,192 --> 00:57:28,110 Your Honor, he's under heavy medication. 896 00:57:28,278 --> 00:57:30,112 The doctors are cutting it way back this weekend. 897 00:57:30,280 --> 00:57:34,032 - He falls asleep when I talk to him. - Make yourself more interesting. 898 00:57:34,200 --> 00:57:36,368 Now, look, goddamn it. We're a year in. 899 00:57:36,536 --> 00:57:40,330 This trial is going forward. Monday, 10:00 a.m. 900 00:57:40,498 --> 00:57:42,166 (CHATTERING) 901 00:57:44,419 --> 00:57:46,336 Hey, there's Tommy Napoli! 902 00:57:46,504 --> 00:57:49,131 (ALL CHATTERING, INDISTINCT) 903 00:57:59,559 --> 00:58:01,477 (CHATTERING CONTINUES) 904 00:58:08,401 --> 00:58:11,528 (CHEERS AND APPLAUSE) 905 00:58:21,039 --> 00:58:23,540 - I'm glad to see youse guys. - Look at these shoes. 906 00:58:23,708 --> 00:58:26,710 (ALL CHATTERING, INDISTINCT) 907 00:58:26,878 --> 00:58:28,295 MAN: All rise. 908 00:58:29,339 --> 00:58:34,092 Nappy Napoli can't rise. Is it all right if he stays layin' down? 909 00:58:34,260 --> 00:58:37,095 - (SCATTERED CHUCKLING) - Mr. DiNorscio. 910 00:58:38,431 --> 00:58:40,015 Be seated. 911 00:58:42,268 --> 00:58:46,688 You can see their autos parked here near the entrance. 912 00:58:46,856 --> 00:58:49,691 There are two Lincolns, 913 00:58:49,859 --> 00:58:53,779 and one, two, three Cadillacs, 914 00:58:53,947 --> 00:58:56,949 as well as other vehicles parked nearby. 915 00:58:57,116 --> 00:59:01,620 We continued our surveillance until Mr. Mascarpone and Mr. Roma 916 00:59:01,788 --> 00:59:04,248 got in their cars and left... 917 00:59:05,458 --> 00:59:08,418 ...nine hours later, at 4:00 a.m. 918 00:59:08,586 --> 00:59:12,464 Agent Petraki, when you arrested my client, Carlo Mascarpone, 919 00:59:12,632 --> 00:59:14,633 - did he resist in any way? - No. 920 00:59:14,801 --> 00:59:17,719 I had a very pleasant conversation with Mr. Mascarpone. 921 00:59:17,887 --> 00:59:19,721 And what did you talk about? 922 00:59:19,889 --> 00:59:23,183 We discussed political philosophy and history. 923 00:59:23,351 --> 00:59:25,852 I found out that he was a great admirer of Machiavelli. 924 00:59:26,020 --> 00:59:28,480 So you discussed Machiavelli. 925 00:59:28,648 --> 00:59:31,817 No discussions of shakedowns, payoffs or rubouts, correct? 926 00:59:31,985 --> 00:59:36,154 That's correct. But since I once taught a class in political philosophy, 927 00:59:36,322 --> 00:59:41,326 I thought it ironic that Carlo Mascarpone was an admirer of Machiavelli 928 00:59:41,494 --> 00:59:45,414 whose major theme was that "power corrupts, 929 00:59:45,582 --> 00:59:48,292 and absolute power corrupts absolutely." 930 00:59:49,586 --> 00:59:54,172 I felt that perhaps Mr. Mascarpone applied Machiavelli's ideas 931 00:59:54,340 --> 00:59:57,467 to his own line of work as a mob boss. 932 01:00:00,805 --> 01:00:04,850 Your Honor, my next line of questioning could take some time. 933 01:00:05,018 --> 01:00:08,395 It's so close to lunch, would anybody object if we took an hour now? 934 01:00:10,773 --> 01:00:12,899 Any objections? 935 01:00:13,067 --> 01:00:14,735 One hour. 936 01:00:16,154 --> 01:00:17,362 Do you see this book? 937 01:00:19,032 --> 01:00:21,950 It's called Bartlett's Familiar Quotations. 938 01:00:22,118 --> 01:00:24,036 Do you know who Lord Acton was? 939 01:00:26,873 --> 01:00:29,875 - Lord Acton? - A-C-T-O-N, Acton. 940 01:00:33,212 --> 01:00:35,213 - No, sir. - Well, he was English. 941 01:00:35,882 --> 01:00:39,217 He lived from 1834 to 1902. 942 01:00:39,385 --> 01:00:41,637 That's 300 years after Machiavelli. 943 01:00:41,804 --> 01:00:44,723 And it's right here on page 39, it says: 944 01:00:44,891 --> 01:00:48,435 "Lord Acton is the author of the quote 945 01:00:48,603 --> 01:00:53,065 'Power corrupts and absolute power corrupts absolutely."' 946 01:00:55,068 --> 01:00:58,070 - Not Machiavelli. - (LOW MURMURS) 947 01:00:58,237 --> 01:01:00,405 No further questions, Your Honor. 948 01:01:01,574 --> 01:01:03,158 (JACKIE CLAPS) 949 01:01:06,746 --> 01:01:08,747 FINESTEIN: Mr. DiNorscio? 950 01:01:17,590 --> 01:01:20,550 Mr. Petraki, you was a college teacher? 951 01:01:20,718 --> 01:01:21,677 Yes. 952 01:01:21,844 --> 01:01:25,097 Now, in those courses that you taught... 953 01:01:25,264 --> 01:01:27,599 In, what was it, politics? 954 01:01:27,767 --> 01:01:30,852 - Machiavelli's a big deal, am I right? - A very big deal. 955 01:01:31,020 --> 01:01:33,438 I mean, we're not talking about a made guy in the Lucchese family. 956 01:01:33,606 --> 01:01:35,941 - (LOW CHUCKLES) - No, we are not. 957 01:01:38,069 --> 01:01:40,570 So, my question is... 958 01:01:40,738 --> 01:01:43,949 ...how could you make a mistake like that? 959 01:01:44,117 --> 01:01:48,870 I mean, you're this educated guy, right? 960 01:01:49,038 --> 01:01:52,499 And a lot of us, most of us, didn't even get through high school, 961 01:01:52,667 --> 01:01:54,793 except maybe Carlo. 962 01:01:54,961 --> 01:01:57,879 So your testifying here can hurt us. 963 01:01:58,047 --> 01:02:00,799 - Do you see what I'm saying? - It was just an honest mistake. 964 01:02:02,635 --> 01:02:05,137 What else was an honest mistake? 965 01:02:07,056 --> 01:02:09,433 You said earlier that it was a Lincoln. 966 01:02:09,600 --> 01:02:11,977 You said they spent nine hours. 967 01:02:14,981 --> 01:02:18,734 Could that be a Caddy? Could that be a Mercury? 968 01:02:18,901 --> 01:02:21,570 Could that be a Buick? 969 01:02:21,738 --> 01:02:24,906 You said they spent nine hours. Maybe they spent three. 970 01:02:26,868 --> 01:02:29,870 Maybe you don't know what the hell you're talking about, Mr. Petraki. 971 01:02:35,168 --> 01:02:37,461 I prepared him, Sean. It's my fuckup. I feel like hell. 972 01:02:37,628 --> 01:02:41,548 Don't worry about it. We got Compagna coming up. He's our clincher. 973 01:02:41,716 --> 01:02:43,550 Here's what happens when Jackie cross-examines him. 974 01:02:43,718 --> 01:02:44,676 It's guinea versus guinea. 975 01:02:44,844 --> 01:02:48,388 In 30 seconds, Jackie Dee will be screaming at him. I guarantee it. 976 01:02:48,556 --> 01:02:51,183 And I make my motion to separate that fuck. 977 01:02:51,350 --> 01:02:53,810 Finestein has to grant it. He's committed. 978 01:02:53,978 --> 01:02:56,188 - Ladies. Gentlemen. - WOMAN: Is this a bad day... 979 01:03:07,033 --> 01:03:09,201 - Hiya, Pop. - How you doing? 980 01:03:09,368 --> 01:03:13,538 Well, I'm doing OK. How's Mom doin'? 981 01:03:15,041 --> 01:03:18,668 Oh, some days good, some bad, you know. 982 01:03:18,836 --> 01:03:20,879 Not to worry, all right? Not to worry. 983 01:03:21,047 --> 01:03:23,298 I mean... 984 01:03:24,383 --> 01:03:28,553 ...it's almost two years since I've seen her, Pop. 985 01:03:28,721 --> 01:03:31,389 I mean, you think she's ever gonna come visit me in court? 986 01:03:31,933 --> 01:03:34,059 (SCOFFS) I wouldn't count on it. 987 01:03:36,354 --> 01:03:37,938 Listen, Jackie... 988 01:03:39,357 --> 01:03:43,068 I'm sorry, you know. I never wanted this for you. 989 01:03:44,445 --> 01:03:46,905 If it was good enough for you, it was good enough for me. 990 01:03:47,073 --> 01:03:48,907 (BOTH CHUCKLING) 991 01:03:50,743 --> 01:03:52,702 You're doing great. 992 01:03:52,870 --> 01:03:55,956 - Did you see me? - Did I see you? Every day. 993 01:03:56,123 --> 01:03:58,708 - Did you see the people laughing? - You're terrific. 994 01:03:58,876 --> 01:04:01,419 I really mean it. You know, you could be a TV show. 995 01:04:01,587 --> 01:04:04,339 Three of the jurors almost fell out of their chairs. 996 01:04:04,507 --> 01:04:06,591 I know it. I know. You're fantastic. 997 01:04:06,926 --> 01:04:09,052 Mr. McQueen, please state your occupation. 998 01:04:09,220 --> 01:04:11,596 - Undercover agent for the FBI. - And your assignment? 999 01:04:11,764 --> 01:04:13,807 My job was to penetrate the Mascarpone crew 1000 01:04:13,975 --> 01:04:15,809 under the alias name Carl Cassio 1001 01:04:15,977 --> 01:04:17,936 to determine the extent of organized crime control 1002 01:04:18,104 --> 01:04:19,271 of the New Jersey seaports. 1003 01:04:19,438 --> 01:04:21,356 And how long were you undercover? 1004 01:04:21,524 --> 01:04:23,775 For over two years, I was accepted as one of the boys. 1005 01:04:23,943 --> 01:04:28,363 And during those two years, what type of criminal activities did you observe? 1006 01:04:28,531 --> 01:04:30,949 I saw scams, heard discussions about everything 1007 01:04:31,117 --> 01:04:34,619 from stolen cars, stolen bonds, to bootlegged cigarettes. 1008 01:04:34,787 --> 01:04:36,663 There were deals going on all the time. 1009 01:04:36,831 --> 01:04:40,250 Hundreds of thousands of dollars were involved. 1010 01:04:40,418 --> 01:04:42,794 And how was Mr. Calabrese involved? 1011 01:04:42,962 --> 01:04:45,463 MCQUEEN: We all knew a piece of everything we got went to Nick. 1012 01:04:45,631 --> 01:04:47,799 NOVARDIS: Your Honor, objection! Objection! 1013 01:04:47,967 --> 01:04:50,760 My client is being pilloried... no, crucified... 1014 01:04:50,928 --> 01:04:53,179 ...by nothing but hearsay, hearsay, hearsay... 1015 01:04:53,347 --> 01:04:55,432 If Mr. Novardis will stop repeating himself... 1016 01:04:55,600 --> 01:04:57,392 - Oh, please. ...we'll get beyond hearsay. 1017 01:04:58,477 --> 01:04:59,477 Go on, Mr. Kierney, 1018 01:04:59,645 --> 01:05:02,230 but you better connect the dots, or I'll strike the question and the answer. 1019 01:05:02,398 --> 01:05:05,609 Mr. McQueen, how did you know 1020 01:05:05,776 --> 01:05:09,779 that Mr. Calabrese got a piece of everything off the top? 1021 01:05:10,406 --> 01:05:13,450 Jackie DiNorscio had introduced me to his cousin, Tony Compagna. 1022 01:05:13,618 --> 01:05:16,328 Compagna had real troubles... cocaine, booze. 1023 01:05:16,495 --> 01:05:19,164 Talked too much, he earned too little. 1024 01:05:19,332 --> 01:05:22,375 I was with him one day when he delivered over $7,000 1025 01:05:22,543 --> 01:05:24,836 to Mr. Calabrese in a paper bag. 1026 01:05:25,004 --> 01:05:28,548 And how did you know the amount? 1027 01:05:29,175 --> 01:05:31,509 He asked me to count it for him, 'cause he said he was too stoned. 1028 01:05:32,345 --> 01:05:33,511 And then what happened? 1029 01:05:33,679 --> 01:05:36,431 We went to a restaurant called... 1030 01:05:38,392 --> 01:05:39,851 ...The Hole in the Wall. 1031 01:05:40,019 --> 01:05:42,020 Mr. Calabrese was there with the Mascarpone brothers 1032 01:05:42,188 --> 01:05:44,272 and somebody I didn't know. 1033 01:05:44,440 --> 01:05:48,401 He went up to Mr. Calabrese and said, "Here you are, boss, on account," 1034 01:05:48,569 --> 01:05:50,528 and left the bag on the table. 1035 01:05:51,906 --> 01:05:54,324 - What happened then? - Calabrese took the money, 1036 01:05:54,492 --> 01:05:58,453 opened it, counted it. And then he said to Tony... 1037 01:06:01,958 --> 01:06:05,377 "What the hell kind of bag is this? The money's all greasy." 1038 01:06:05,544 --> 01:06:08,171 And Tony says, "I'm sorry. I ordered some egg rolls. 1039 01:06:08,339 --> 01:06:09,506 They was kinda greasy. 1040 01:06:09,674 --> 01:06:11,800 - It was the only bag I got." - (LOW CHUCKLING) 1041 01:06:11,968 --> 01:06:15,220 And Mr. Calabrese says, "You cocksucker. 1042 01:06:15,388 --> 01:06:18,890 You give me greasy money again, you'll owe me twice as much. 1043 01:06:19,058 --> 01:06:21,559 Now get the fuck outta here." 1044 01:06:21,727 --> 01:06:25,605 And he starts to laugh. And then everyone starts to laugh. 1045 01:06:25,773 --> 01:06:28,316 Mr. Calabrese blows the bag up, pops it. 1046 01:06:28,484 --> 01:06:31,403 Tony makes believe he got shot, slides under the table. 1047 01:06:31,570 --> 01:06:34,864 So, by now, everyone's laughing so hard, they're crying. 1048 01:06:35,032 --> 01:06:37,909 But Mr. Calabrese sure pocketed the money. 1049 01:06:39,412 --> 01:06:42,163 Thank you. Thank you, Mr. McQueen. 1050 01:06:42,832 --> 01:06:44,416 NOVARDIS: Would you read that back, please? 1051 01:06:47,253 --> 01:06:52,090 "He went up to Mr. Calabrese and he said, 'Here you are, boss, on account."' 1052 01:06:52,258 --> 01:06:55,093 On account. Isn't it possible 1053 01:06:55,261 --> 01:06:58,096 that Mr. Compagna owed Mr. Calabrese money 1054 01:06:58,264 --> 01:07:00,765 and was simply repaying him? 1055 01:07:01,934 --> 01:07:05,311 - I have no idea. - You didn't answer the question. 1056 01:07:05,479 --> 01:07:08,773 Isn't it possible that Mr. Compagna 1057 01:07:08,941 --> 01:07:13,111 owed Mr. Calabrese that money, yes or no? 1058 01:07:14,947 --> 01:07:16,489 OK, yes. 1059 01:07:17,867 --> 01:07:19,868 No further questions. 1060 01:07:20,036 --> 01:07:23,496 You don't mind if I call you Carl, do you? 1061 01:07:23,664 --> 01:07:26,499 You always called me Carl. No reason to stop now. 1062 01:07:27,793 --> 01:07:29,085 OK, Carl. 1063 01:07:30,296 --> 01:07:32,297 Do you carry your gun on you at all times? 1064 01:07:32,465 --> 01:07:33,840 Yes. 1065 01:07:34,008 --> 01:07:36,843 You're not gonna shoot me if I ask you the wrong question, are you? 1066 01:07:37,011 --> 01:07:40,472 I assure you, Jackie, the thought of shooting you never crossed my mind. 1067 01:07:40,639 --> 01:07:41,848 Well, that's good. 1068 01:07:42,892 --> 01:07:44,976 Just keep your hands on the rail where I can see them anyway. 1069 01:07:45,144 --> 01:07:48,104 Your Honor, we're either in a serious trial here, or we're not. 1070 01:07:48,272 --> 01:07:51,941 Mr. DiNorscio must know the consequences of his behavior by now. 1071 01:07:52,109 --> 01:07:53,068 You get him good. 1072 01:07:53,235 --> 01:07:56,071 This fuck-head is turning it into a fuckin' vaudeville story. 1073 01:07:56,238 --> 01:07:59,699 - Calm down, Nick. - FINESTEIN: Mr. DiNorscio, proceed. 1074 01:08:03,287 --> 01:08:04,996 Now, you knew my father, right? 1075 01:08:05,164 --> 01:08:09,417 Met him six years ago. He threatened me at the New Brunswick courthouse. 1076 01:08:10,836 --> 01:08:15,340 - Pop, would you stand up? - He's a liar! 1077 01:08:15,508 --> 01:08:18,176 - A goddamn liar! - (GAVEL RAPS) 1078 01:08:18,344 --> 01:08:19,969 FINESTEIN: No remarks from the spectators. 1079 01:08:20,137 --> 01:08:22,263 (ROLLING THUNDER) 1080 01:08:24,308 --> 01:08:28,019 Now, you remember when you went to visit my pop in Lewisburg Penitentiary? 1081 01:08:28,187 --> 01:08:30,021 Very well. 1082 01:08:30,189 --> 01:08:32,524 - My brother Ralph went with you, right? - Correct. 1083 01:08:35,361 --> 01:08:38,279 Now, you was going up to bring up some liquor? 1084 01:08:38,447 --> 01:08:42,200 - You were gonna sneak it in? - Right. 1085 01:08:42,368 --> 01:08:45,286 Now, you knew my brother was a boozer, right? 1086 01:08:45,454 --> 01:08:48,373 - Yes. Everyone knew. - Carl... 1087 01:08:48,541 --> 01:08:51,751 ...you took my brother to see my father. 1088 01:08:51,919 --> 01:08:54,087 You knew he was a drunk when you left, 1089 01:08:54,255 --> 01:08:56,714 and you still went and bought him more liquor, right? 1090 01:08:56,882 --> 01:08:59,884 It was his idea we go get some liquor for your father. 1091 01:09:00,052 --> 01:09:04,055 We stopped, bought some. He picked up some for himself. 1092 01:09:04,223 --> 01:09:07,350 I had no intentions of ever abusing your brother's problem. 1093 01:09:07,518 --> 01:09:09,310 But you're an FBI agent. 1094 01:09:09,478 --> 01:09:13,148 You're an FBI agent smuggling liquor into a federal pen! 1095 01:09:13,315 --> 01:09:15,191 Your brother's the one insisted we go. 1096 01:09:15,359 --> 01:09:17,610 He was an alcoholic! 1097 01:09:21,157 --> 01:09:23,700 My father lives in a four-room apartment with my mother, 1098 01:09:23,868 --> 01:09:27,036 four blocks from the cemetery where my brother was buried. 1099 01:09:28,789 --> 01:09:30,915 And you helped kill him, Carl. 1100 01:09:34,128 --> 01:09:36,921 I don't believe I played any part in your brother's death. 1101 01:09:37,089 --> 01:09:39,048 I think maybe you should look at yourself. 1102 01:09:51,437 --> 01:09:53,271 Is the sun ever gonna come out? 1103 01:09:53,439 --> 01:09:56,608 It'll burn off, sweetheart. Don't you worry. 1104 01:09:56,775 --> 01:09:59,110 (MEN CHATTERING, LAUGHING) 1105 01:10:01,530 --> 01:10:04,157 Fuckin'... Fuckin' Jackie got his ass handed to him yesterday. 1106 01:10:04,325 --> 01:10:07,535 Oh, first fuckin' time I found myself rootin' for a fed. 1107 01:10:07,703 --> 01:10:10,288 That fuckin' douche bag's gonna leave us hangin'. Trust me. 1108 01:10:10,456 --> 01:10:11,456 I think you're wrong, Nick. 1109 01:10:11,624 --> 01:10:14,000 Who the fuck are you to think I'm wrong? 1110 01:10:14,168 --> 01:10:16,419 I can think you're wrong, Nick. It's a free country. 1111 01:10:16,587 --> 01:10:18,421 Hey, shit for brains, if it's so fuckin' free, 1112 01:10:18,589 --> 01:10:20,173 how come we're over a year in the trial, 1113 01:10:20,341 --> 01:10:22,300 and they're still holding our bail money, huh? 1114 01:10:22,468 --> 01:10:26,930 You're such a fuckin' smart guy, answer me that. Look at this... gin. 1115 01:10:27,640 --> 01:10:29,724 Hey, Bellini, how come you got that nickname "Artist"? 1116 01:10:29,892 --> 01:10:30,975 Tell him, Carlo. 1117 01:10:31,143 --> 01:10:33,478 You never heard of the painter Bellini? 1118 01:10:33,646 --> 01:10:36,773 He was a great Italian painter, 16th century from Venezia. 1119 01:10:36,941 --> 01:10:38,775 Oh, yeah, how do you know all that shit, Carlo? 1120 01:10:38,943 --> 01:10:42,237 What do you think, I wanna be ignorant all my life like you? 1121 01:10:42,404 --> 01:10:44,239 I'm interested in the great Italians. 1122 01:10:44,406 --> 01:10:46,991 - He was Italian? - Oh, fuck you, ignoramus. 1123 01:10:47,159 --> 01:10:49,327 - He was a fag. - Get the fuck outta here. 1124 01:10:49,495 --> 01:10:51,329 Nah, nah. He was a fag, am I right, Carlo? 1125 01:10:51,497 --> 01:10:53,122 You're right, Nick. How'd you know? 1126 01:10:53,290 --> 01:10:54,666 My great-grandfather fucked him. 1127 01:10:54,833 --> 01:10:58,503 - (ALL LAUGHING) - You're somethin' else, Nick. 1128 01:10:58,671 --> 01:11:02,757 So, Mr. Kraus, when did you become a cooperating witness for the FBI? 1129 01:11:02,925 --> 01:11:04,842 I got arrested for drugs. 1130 01:11:05,010 --> 01:11:07,136 The feds go talk to my lawyer, 1131 01:11:07,304 --> 01:11:09,681 and he comes to me and he says, "Charley"... 1132 01:11:09,848 --> 01:11:12,350 - (CLATTERING) - (LOW MURMURS) 1133 01:11:12,518 --> 01:11:14,519 - (GAVEL RAPS) - What's going on back there? 1134 01:11:14,687 --> 01:11:17,480 I'm sorry, Your Honor. Mr. Napoli seems to have rolled off his bed. 1135 01:11:17,648 --> 01:11:19,691 Is he all right? Mr. Napoli? 1136 01:11:19,858 --> 01:11:21,359 Mr. Napoli, are you all right? 1137 01:11:21,527 --> 01:11:26,030 (CLEARS THROAT) OK. I'm OK, Your Honor. 1138 01:11:27,408 --> 01:11:30,535 - What happened? - I fell asleep. 1139 01:11:30,703 --> 01:11:32,620 I must have rolled off. 1140 01:11:34,790 --> 01:11:36,958 Can we get Mr. Napoli some coffee? 1141 01:11:37,126 --> 01:11:40,628 And can we put up the side rails on his bed? 1142 01:11:44,800 --> 01:11:46,634 Yeah, Mr. DiNorscio? 1143 01:11:46,802 --> 01:11:49,512 May I have a sidebar, Your Honor? 1144 01:11:52,933 --> 01:11:54,892 - My marshals... - Hey, hey, wait for me, Jackie. 1145 01:11:58,814 --> 01:12:02,859 My marshals have been giving me a hard time for weeks now. 1146 01:12:03,027 --> 01:12:04,986 Everybody gets to eat what they want, and not me. 1147 01:12:05,154 --> 01:12:06,904 I gotta eat what they bring me. 1148 01:12:07,072 --> 01:12:11,159 I ordered, uh... creamy peanut butter, and they brought me chunky. 1149 01:12:13,579 --> 01:12:16,914 Please, Mr. DiNorscio, this isn't my department. 1150 01:12:17,082 --> 01:12:19,000 Take it up at MCC. 1151 01:12:20,377 --> 01:12:22,754 - (GAVEL RAPS) - Lunch. Hour and a half. 1152 01:12:22,921 --> 01:12:27,008 He's facing life, and all that stupid bastard can think about is lunch. 1153 01:12:27,176 --> 01:12:29,052 Yeah, lunch on this, counselor. 1154 01:12:29,219 --> 01:12:31,012 Tell me, Jackie, which is easier, 1155 01:12:31,180 --> 01:12:34,265 jerkin' off in your cot or sittin' up in your chair? 1156 01:12:35,267 --> 01:12:37,226 I like to rub one out in my chair. 1157 01:12:37,394 --> 01:12:39,020 - Yeah, I figured. - (ELEVATOR DINGS) 1158 01:12:39,188 --> 01:12:40,521 That's why I had it removed. 1159 01:12:42,941 --> 01:12:44,817 - You mother... - Jackie, what are you doing? 1160 01:12:44,985 --> 01:12:48,071 You cocksucker, you took my fuckin' chair? 1161 01:12:48,238 --> 01:12:49,447 - I'll fuckin' kill you! - What are you doing? 1162 01:12:49,615 --> 01:12:52,325 - He took my chair! That's how come... - You're gonna ruin everything. 1163 01:12:52,493 --> 01:12:53,993 ...I can't sleep at night. - OK? You swing at him 1164 01:12:54,161 --> 01:12:56,287 in this courthouse, Judge Finestein will throw you out. 1165 01:12:56,455 --> 01:12:58,873 - This case is over for you! - Can he do that? 1166 01:12:59,041 --> 01:13:01,376 The only way we're gonna find out is after he's done it. 1167 01:13:01,543 --> 01:13:03,336 You wanna risk that? 1168 01:13:03,504 --> 01:13:05,004 I'm telling you something, Klandis. 1169 01:13:05,172 --> 01:13:07,965 He says another thing to me, I swear to God, I'm gonna fuckin' crack him. 1170 01:13:08,133 --> 01:13:10,593 Jackie, come on now. 1171 01:13:10,761 --> 01:13:13,388 You gotta get a hold of yourself. You're gonna be the only person 1172 01:13:13,555 --> 01:13:16,140 who is disbarred without being a lawyer in the first place, come on. 1173 01:13:18,310 --> 01:13:22,814 - Di... You're funny. - Let's go get some lunch. 1174 01:13:22,981 --> 01:13:25,233 - (ELEVATOR DINGS) - You like peanut butter? 1175 01:13:25,401 --> 01:13:27,735 - What, are you starting again? - No, I mean creamy or chunky. 1176 01:13:27,903 --> 01:13:30,154 - Some people like chunky. - All right. Come on. Yes. 1177 01:13:31,615 --> 01:13:33,616 WOMAN: How come you're losing weight and I'm gaining? 1178 01:13:33,784 --> 01:13:37,787 We're working the same case, same hours. We eat the same lousy food. 1179 01:13:37,955 --> 01:13:40,706 Yours goes right through you, and mine gets stored on my ass. 1180 01:13:40,874 --> 01:13:42,166 You nearly got him, Sean. 1181 01:13:42,334 --> 01:13:45,002 That's not good enough. Gotta take him out. 1182 01:13:45,170 --> 01:13:47,880 You know what I heard one of the lady jurors say today? 1183 01:13:48,048 --> 01:13:50,049 She said he was cute. 1184 01:13:52,761 --> 01:13:54,762 Cute? 1185 01:13:54,930 --> 01:13:57,723 What the fuck is wrong with these people? 1186 01:14:00,227 --> 01:14:04,439 Does she have any idea how much money these bastards cost her? 1187 01:14:05,190 --> 01:14:07,150 If a hammer and a nail are used on her house, 1188 01:14:07,317 --> 01:14:09,902 her daughter's apartment, every fuckin' thing is costing her more 1189 01:14:10,070 --> 01:14:11,863 because of these cute guys. 1190 01:14:12,030 --> 01:14:15,032 She sees a truck carrying concrete, she's paying for it. 1191 01:14:15,200 --> 01:14:18,035 Garbage being picked up at a restaurant, she's paying for it. 1192 01:14:18,203 --> 01:14:20,997 She buys perfume from France, gloves from Italy, 1193 01:14:21,165 --> 01:14:24,459 she's paying more because it came off a fuckin' boat! 1194 01:14:24,626 --> 01:14:29,589 Not to mention, that they fuckin' kill people from time to time! 1195 01:14:40,517 --> 01:14:43,978 He's nervous. Compagna's coming up. 1196 01:14:44,313 --> 01:14:46,731 KIERNEY: And was it in November, Agent Brandon, 1197 01:14:46,899 --> 01:14:49,859 that your team planted bugs in that establishment? 1198 01:14:50,027 --> 01:14:51,736 - Yes. - Play the tape, please. 1199 01:14:51,904 --> 01:14:53,571 (TAPE RECORDER CLICKS ON) 1200 01:14:55,073 --> 01:14:57,909 - MAN: Sometimes you guys amuse me. - Uh, Mr. Kierney, hold on. 1201 01:14:58,076 --> 01:14:59,577 (TAPE RECORDER CLICKS OFF) 1202 01:15:01,830 --> 01:15:06,459 The, uh... court will take a temporary recess. 1203 01:15:06,627 --> 01:15:10,379 Mr. DiNorscio, I'd like to see you in my chambers. 1204 01:15:26,855 --> 01:15:29,899 - (KNOCKING) - Yeah, come in. 1205 01:15:35,489 --> 01:15:37,448 Hey, Jackie. 1206 01:15:38,659 --> 01:15:40,785 - You hungry? - No, I'm fine. 1207 01:15:40,953 --> 01:15:44,413 Come. Sit, please. 1208 01:15:44,581 --> 01:15:47,333 You're sure? I could order out something. 1209 01:15:49,253 --> 01:15:51,087 I'm OK, Judge. 1210 01:15:51,255 --> 01:15:54,298 How about a... a drink? 1211 01:15:54,466 --> 01:15:56,384 No, Judge. 1212 01:16:12,484 --> 01:16:14,151 (SIGHS) 1213 01:16:20,576 --> 01:16:22,243 Jackie, your, uh... 1214 01:16:24,329 --> 01:16:25,371 ...your mother. 1215 01:16:26,415 --> 01:16:28,958 My mother? What about my mother, Judge? 1216 01:16:31,503 --> 01:16:33,671 Jackie, I've just been informed that your mother passed away early this... 1217 01:16:33,839 --> 01:16:36,257 - (GROANS) - I'm sor... 1218 01:16:40,345 --> 01:16:43,723 - Jackie, I'm so sorry, Jackie. - No, no, no, please, Judge. 1219 01:16:54,860 --> 01:16:56,444 Jackie, is there anything I can do? 1220 01:16:56,612 --> 01:16:58,571 Mm-mmm. 1221 01:17:06,371 --> 01:17:08,581 I'd like to go to the funeral. 1222 01:17:13,712 --> 01:17:18,132 I can't. I... Jackie, I can't do that. 1223 01:17:18,300 --> 01:17:21,344 I-I don't have the power to release you to attend the funeral. 1224 01:17:30,145 --> 01:17:34,148 Look, Jackie, you're the prisoner of anotherjurisdiction. 1225 01:17:34,316 --> 01:17:36,484 They have to authorize it. 1226 01:17:39,696 --> 01:17:42,865 I'll tell you what. I'll call Judge Diamond. I'll see what I can do. 1227 01:17:51,416 --> 01:17:53,334 It's too late. 1228 01:17:57,798 --> 01:18:00,049 Jackie, you got a visitor. 1229 01:18:09,643 --> 01:18:12,103 MAN: Yo, shut your traps and keep walking. 1230 01:18:14,606 --> 01:18:16,565 Where we going? 1231 01:18:25,075 --> 01:18:27,410 No smokin' here, ma'am. 1232 01:18:34,584 --> 01:18:36,502 Hiya, Bella. 1233 01:18:38,338 --> 01:18:40,297 Hiya. 1234 01:18:41,883 --> 01:18:45,511 I'm sorry, Jackie, but I heard about your mama. 1235 01:18:47,931 --> 01:18:49,932 Who'd you hear from? 1236 01:18:50,100 --> 01:18:51,976 Your sister called. 1237 01:18:52,978 --> 01:18:55,980 The funeral's on Friday. She wants me to come. 1238 01:18:57,357 --> 01:19:00,651 Your mother and I, we liked each other. 1239 01:19:00,819 --> 01:19:02,820 Yeah. 1240 01:19:05,782 --> 01:19:08,534 Well, uh... you want me to bring you something? Your blue suit? 1241 01:19:10,746 --> 01:19:12,079 They're not gonna let me go. 1242 01:19:14,166 --> 01:19:18,377 They, uh... The judge said that he couldn't let me out for the day. 1243 01:19:20,172 --> 01:19:21,797 Well, how can they do that? She's your mother. 1244 01:19:22,883 --> 01:19:24,842 That's what I said. 1245 01:19:26,678 --> 01:19:30,514 You got a pencil or a pen or something? I wanna stab somebody. 1246 01:19:30,682 --> 01:19:32,183 So help me God, if I did, I'd give it to you, 1247 01:19:32,350 --> 01:19:34,143 but they strip-searched me before I came in here. 1248 01:19:34,311 --> 01:19:35,978 They what? 1249 01:19:36,146 --> 01:19:39,190 - They strip-searched you? - Yeah. Don't... It was a... 1250 01:19:39,357 --> 01:19:41,525 - Those sons of... No! - It was a woman. Yes, a woman guard. 1251 01:19:41,693 --> 01:19:44,528 That's it. A woman guard did it. At least I think it was a woman. 1252 01:19:44,696 --> 01:19:47,364 She had long hair and a big ass. 1253 01:19:52,496 --> 01:19:54,330 Christ, Bella, what I put you through. 1254 01:19:54,498 --> 01:19:56,916 Your my wife, for Christ's sake. 1255 01:19:57,083 --> 01:19:59,460 Was your wife. 1256 01:19:59,628 --> 01:20:02,379 Oh, that's right. I forgot. Is there anyone I haven't fucked over? 1257 01:20:02,547 --> 01:20:04,882 (CHUCKLES) Not that I know of. 1258 01:20:07,719 --> 01:20:10,262 I can't believe you came to see me. 1259 01:20:12,015 --> 01:20:14,391 Why, after all I've done to you? 1260 01:20:17,229 --> 01:20:19,814 You did a lot of bad things. 1261 01:20:19,981 --> 01:20:22,066 But you did some good things too. 1262 01:20:23,276 --> 01:20:25,236 Like what? 1263 01:20:29,449 --> 01:20:31,659 You were good in the sack. 1264 01:20:34,246 --> 01:20:36,163 So were you. 1265 01:20:37,249 --> 01:20:41,794 Yeah? So why did you need all those fuckin' whores for? 1266 01:20:44,589 --> 01:20:46,215 Come on. You're gonna start now, Bella? 1267 01:20:46,383 --> 01:20:49,677 What, I wasn't enough? Did I ever turn you down? 1268 01:20:49,845 --> 01:20:51,554 Did I ever not give you what you wanted? 1269 01:20:51,721 --> 01:20:53,597 Even if it made me feel shitty afterwards. 1270 01:20:53,765 --> 01:20:55,850 Bella, I'm a man. That's what men are supposed... 1271 01:20:56,017 --> 01:20:57,601 Fuck you! 1272 01:20:57,978 --> 01:21:01,438 That's what the DiNorscio men do. 1273 01:21:01,606 --> 01:21:04,191 I bet you couldn't even get it up if it was just the two of us missionary style. 1274 01:21:04,359 --> 01:21:07,570 More, more, more. More broads, more coke, more money. 1275 01:21:07,737 --> 01:21:10,281 More! Well, now you got more days in jail 1276 01:21:10,448 --> 01:21:11,615 than the rest of your fuckin' life 1277 01:21:11,783 --> 01:21:14,118 and you can't even get one of them back to bury your fuckin' mother. 1278 01:21:14,286 --> 01:21:17,580 (GASPING BREATHS) 1279 01:21:27,883 --> 01:21:30,134 No matter what I was doing, I always loved you, Bella. 1280 01:21:30,302 --> 01:21:33,470 Yeah, well, it's too bad your fuckin' cock didn't know it. 1281 01:21:34,973 --> 01:21:36,515 Well, it sort of has a life of its own. 1282 01:21:36,683 --> 01:21:38,058 (GROANS) 1283 01:21:38,810 --> 01:21:40,811 Come on, Bella. What the fuck we fightin' about? 1284 01:21:40,979 --> 01:21:43,147 We're fightin' about fuckin'. (CHUCKLES) 1285 01:21:47,611 --> 01:21:49,695 Time is fleeting, Bella. 1286 01:21:52,198 --> 01:21:54,033 Who knows? Maybe I'm next in line. 1287 01:21:54,200 --> 01:21:56,035 Not you. 1288 01:21:56,202 --> 01:22:01,665 God left you a long time ago, and the devil is scared of you. 1289 01:22:01,833 --> 01:22:03,959 He should be. 1290 01:22:06,755 --> 01:22:09,048 But you was never scared of me. 1291 01:22:13,261 --> 01:22:15,471 No, I never was. 1292 01:22:17,223 --> 01:22:20,851 That's why I liked you, even when we was kids. 1293 01:22:21,019 --> 01:22:22,561 There was nothing that ever scared you. 1294 01:22:22,729 --> 01:22:24,271 - Nothin'. - (UNZIPS ZIPPER) 1295 01:22:26,816 --> 01:22:28,859 Oh, my God. 1296 01:22:34,950 --> 01:22:37,534 - (DOOR OPENS) - MAN: Time's up. 1297 01:22:42,457 --> 01:22:45,834 - What, were you watchin'? - Let's go. 1298 01:22:46,002 --> 01:22:48,379 - All right, give me... - Jackie, Jackie. 1299 01:22:52,384 --> 01:22:54,885 - I got it. Let's go. - Come on. 1300 01:22:55,053 --> 01:22:57,096 Easy, Jackie. 1301 01:22:58,932 --> 01:23:02,726 - Move your ass. - I got him. Come on, Jackie. 1302 01:23:02,894 --> 01:23:04,853 Keep it nice. 1303 01:23:07,315 --> 01:23:09,483 You want me to come back and finish the job, lady? 1304 01:23:23,873 --> 01:23:25,416 (DOOR CLOSES) 1305 01:23:27,168 --> 01:23:30,087 So, why this meeting, Sean? 1306 01:23:30,255 --> 01:23:34,425 Your Honor, Ben... 1307 01:23:34,592 --> 01:23:37,594 ...obviously after 19 months, I feel we've made a good case. 1308 01:23:37,762 --> 01:23:41,557 And after Compagna testifies next week, I think we're home. 1309 01:23:41,725 --> 01:23:44,518 Despite that, I wanna offer a deal. 1310 01:23:44,686 --> 01:23:47,104 Not because I think we're weak, I don't. 1311 01:23:47,272 --> 01:23:49,273 But we never know what a jury will do. 1312 01:23:49,441 --> 01:23:51,942 My heart and soul are in this case. 1313 01:23:52,110 --> 01:23:54,069 I don't wanna risk one of these guys walkin'. 1314 01:23:54,237 --> 01:23:58,032 I'd rather offer less of a sentence now than risk any of them walking. 1315 01:23:58,199 --> 01:23:59,867 I'm... I'm listening. 1316 01:24:00,035 --> 01:24:02,619 OK, all your guys plead guilty. 1317 01:24:02,787 --> 01:24:04,455 Twenty for Nick and the Mascarpone brothers. 1318 01:24:04,622 --> 01:24:05,914 They're the ones I really want. 1319 01:24:06,082 --> 01:24:08,792 Seven and a half to 10 for everybody else, except for Jackie. 1320 01:24:08,960 --> 01:24:12,463 For him, five to run concurrent with his present sentence. 1321 01:24:12,630 --> 01:24:15,883 And a contract for a new late-night show at ABC. 1322 01:24:16,051 --> 01:24:19,219 (LAUGHS) That's as funny as the rest of your offer. 1323 01:24:19,387 --> 01:24:21,430 Ben, are you laughing at him or with him? 1324 01:24:21,598 --> 01:24:22,556 How do you mean? 1325 01:24:22,724 --> 01:24:25,225 If you're laughing at him, you're turning him down. 1326 01:24:25,393 --> 01:24:27,311 If you're laughing with him, you're negotiating. 1327 01:24:28,396 --> 01:24:29,897 Let me talk to the guys. 1328 01:24:30,231 --> 01:24:32,524 So, that's their proposition. 1329 01:24:32,692 --> 01:24:33,984 NOVARDIS: That's good news you're bringing, Ben. 1330 01:24:34,152 --> 01:24:35,152 How do you mean? 1331 01:24:35,320 --> 01:24:37,529 Well, you don't get an offer if they think they made their case. 1332 01:24:37,697 --> 01:24:38,822 It's as simple as that. 1333 01:24:38,990 --> 01:24:41,784 That's usually the way it works, but we got a big question mark here. 1334 01:24:41,951 --> 01:24:44,828 Your fucking cousin, Jackie, how is he gonna testify? 1335 01:24:44,996 --> 01:24:47,164 Is he gonna cry? Is he gonna break their hearts? 1336 01:24:47,332 --> 01:24:49,541 It doesn't matter how he'll testify. I'll destroy him. 1337 01:24:49,709 --> 01:24:53,629 Like you destroyed McQueen? Come on, Jackie, everybody. 1338 01:24:53,797 --> 01:24:56,507 Please, leave your egos out of this. 1339 01:24:56,674 --> 01:24:59,093 It's a serious offer. Go ahead, Frank. 1340 01:24:59,260 --> 01:25:03,847 There are 20 lawyers in this room with what, over 300 years of experience? 1341 01:25:04,015 --> 01:25:06,308 Can one of you say he hasn't been stunned? 1342 01:25:06,476 --> 01:25:10,395 (CHUCKLES) Stunned? Hell, knocked cockeyed with surprise 1343 01:25:10,563 --> 01:25:12,606 at a verdict by a jury, raise your hand. 1344 01:25:12,774 --> 01:25:14,650 How would you vote, Frank? 1345 01:25:14,818 --> 01:25:17,111 My client is a sick guy falling out of bed at his own trial. 1346 01:25:17,278 --> 01:25:18,862 Seven and a half to 10. 1347 01:25:19,030 --> 01:25:21,198 Out in four if he doesn't get out sooner for medical reasons. 1348 01:25:21,366 --> 01:25:24,701 - I can't see how we can turn it down. - Now, hold on, Frank. 1349 01:25:24,869 --> 01:25:28,539 My client, Ben's client, they're facing three times that. 1350 01:25:28,706 --> 01:25:32,042 Granted. It's tougher, but let's be honest. 1351 01:25:32,210 --> 01:25:34,128 They're facing life if they go down. 1352 01:25:34,295 --> 01:25:36,880 OK, everybody, we'll sleep on it. 1353 01:25:37,507 --> 01:25:40,717 We'll meet here tomorrow at 8:00 a.m., and the defendants will vote. 1354 01:25:41,719 --> 01:25:43,137 Let me just say one thing. 1355 01:25:43,304 --> 01:25:46,223 I think we all need to be unanimous on this. 1356 01:25:46,391 --> 01:25:50,477 If some take it, it practically screams the other guys are guilty. 1357 01:25:50,645 --> 01:25:54,022 - So, united, OK? - ALL: Agreed. 1358 01:25:57,485 --> 01:25:59,486 Can I say something? 1359 01:26:10,081 --> 01:26:14,293 For me, it's easy. I still got a long time on my old sentence. 1360 01:26:16,087 --> 01:26:18,714 God knows I love you guys. I wouldn't do nothin' to hurt youse. 1361 01:26:18,882 --> 01:26:21,633 Stop with the love shit, Jackie. Just say your piece. 1362 01:26:26,306 --> 01:26:28,849 When I got indicted on this... 1363 01:26:29,767 --> 01:26:32,311 Geez, what is it, Ben, three years ago? 1364 01:26:34,314 --> 01:26:36,190 ...they offered me a deal. 1365 01:26:37,358 --> 01:26:39,109 I said no, naturally. 1366 01:26:39,277 --> 01:26:43,488 Then, while I'm out on bail on the RICO charge, 1367 01:26:43,656 --> 01:26:47,326 they pick me up again on the dope charge, 1368 01:26:47,493 --> 01:26:49,369 the one I'm doing time on now. 1369 01:26:49,537 --> 01:26:52,456 Now, I'm not a jerk-off. I know what the hell they're doing. 1370 01:26:52,624 --> 01:26:56,293 They're using the second case so they can pressure me on the first, right? 1371 01:26:56,461 --> 01:26:59,213 So now I'm serving my 30. 1372 01:26:59,380 --> 01:27:01,965 This trial finally gets here... 1373 01:27:02,133 --> 01:27:04,551 ...and they offer me another deal. 1374 01:27:04,719 --> 01:27:06,970 This time they've got shrimp cocktail. 1375 01:27:07,138 --> 01:27:09,723 They got steaks. They got wines. 1376 01:27:11,559 --> 01:27:13,977 I tell Mr. Kierney to go fuck yourself. 1377 01:27:18,024 --> 01:27:20,817 Now, most of you gumps get to go home every night. 1378 01:27:21,819 --> 01:27:24,488 You got hot meals waitin' for you. 1379 01:27:24,656 --> 01:27:28,033 You got some warm pussy waitin' for you. 1380 01:27:28,201 --> 01:27:29,993 That is, if your wife's out of town. 1381 01:27:30,161 --> 01:27:32,829 (ALL CHUCKLING) 1382 01:27:35,166 --> 01:27:37,501 Not me. 1383 01:27:37,669 --> 01:27:41,672 I go back to the Manhattan Correctional every day. 1384 01:27:42,257 --> 01:27:44,883 The meals ain't that great. 1385 01:27:45,051 --> 01:27:47,511 And my only pussy is my right hand. 1386 01:27:50,515 --> 01:27:52,266 And I'm still sayin'... 1387 01:27:53,643 --> 01:27:56,311 ...Jackie Dee don't rat. 1388 01:27:58,773 --> 01:28:01,233 Jackie Dee won't ever rat. 1389 01:28:02,026 --> 01:28:05,445 I was raised with a different kind of loyalty. You know what I mean. 1390 01:28:09,450 --> 01:28:26,008 I vote no. 1391 01:28:27,552 --> 01:28:29,011 I also vote no. 1392 01:28:33,057 --> 01:28:37,060 - I also vote no. - I vote no. 1393 01:28:40,773 --> 01:28:42,232 (SPEAKS ITALIAN) No. 1394 01:28:42,400 --> 01:28:45,402 - I vote no, gooms. - I vote no, Jackie. 1395 01:28:46,654 --> 01:28:48,613 - I vote no. - Me too, no. 1396 01:28:48,781 --> 01:28:50,907 - My vote is no. - I have to agree with Jackie. 1397 01:28:51,075 --> 01:28:53,368 - Fuck 'em. - Fuck 'em. I vote no. 1398 01:28:53,536 --> 01:28:57,414 - No. - I vote no, Nick. 1399 01:29:00,626 --> 01:29:03,920 - No. - Done. That's it. 1400 01:29:04,088 --> 01:29:06,923 - Done deal. - It's agreed. 1401 01:29:07,091 --> 01:29:09,468 Yeah, done. 1402 01:29:10,094 --> 01:29:12,763 I, uh... I guess the answer is no. 1403 01:29:15,016 --> 01:29:19,102 Compagna's phone tapes don't show any calls from Jackie. 1404 01:29:19,270 --> 01:29:25,108 And the prison phone log doesn't show Jackie calling Compagna. 1405 01:29:25,276 --> 01:29:27,110 Sean, you're worrying needlessly. 1406 01:29:27,278 --> 01:29:29,780 You know why I've won every case I've been on? 1407 01:29:29,947 --> 01:29:31,907 Because I worry needlessly. 1408 01:29:32,075 --> 01:29:35,118 What if those two guineas have conspired to fuck us on Monday? 1409 01:29:35,286 --> 01:29:37,287 We can't risk it. Do you understand? 1410 01:29:37,455 --> 01:29:39,289 Sean, we've checked everything. 1411 01:29:39,457 --> 01:29:42,250 What about his jail cell? 1412 01:29:42,418 --> 01:29:45,796 I want it stripped down. I want every piece of paper that exists. 1413 01:29:45,963 --> 01:29:48,799 Turn that fuckin' place upside down. 1414 01:29:48,966 --> 01:29:51,510 If they've had contact, I have to know it. 1415 01:29:51,677 --> 01:29:56,932 This... This is the whole ball game. 1416 01:29:58,601 --> 01:30:01,978 (KEYS JINGLING) 1417 01:30:09,487 --> 01:30:11,613 (CELL UNLOCKS, DOOR SLIDING) 1418 01:30:12,156 --> 01:30:14,991 Take off the sweats. Strip search. 1419 01:30:15,159 --> 01:30:17,327 What? Strip search? 1420 01:30:18,663 --> 01:30:20,038 (GRUNTING) 1421 01:30:23,000 --> 01:30:24,501 (GRUNTS) 1422 01:30:24,961 --> 01:30:26,128 (YELLING) 1423 01:30:31,926 --> 01:30:35,512 - Get up. Help me here. - Open 'em up. 1424 01:30:36,139 --> 01:30:37,347 (GRUNTING) 1425 01:30:38,724 --> 01:30:40,475 Open 'em up. 1426 01:30:41,686 --> 01:30:43,520 - You want some of this? - Here. I'll help you out. 1427 01:30:43,688 --> 01:30:46,440 Here it comes, big guy. Ready? Here it comes. 1428 01:30:48,860 --> 01:30:53,697 Jesus, Jesse, he has to be in court on Monday. I hope he can walk by then. 1429 01:30:53,865 --> 01:30:56,366 Look at his face. What's the judge gonna say? 1430 01:30:56,534 --> 01:30:59,202 Jackie knows the rules. Right, Jackie? What happened to you? 1431 01:31:00,580 --> 01:31:02,706 - I fell. - See? 1432 01:31:13,968 --> 01:31:16,470 My apologies to the court. 1433 01:31:21,267 --> 01:31:23,310 I thought everybody loved you, Jackie. 1434 01:31:23,478 --> 01:31:25,312 FINESTEIN: Mr. Kierney. 1435 01:31:25,480 --> 01:31:28,857 The prosecution calls Anthony Compagna to the stand. 1436 01:31:48,836 --> 01:31:50,879 MAN: Do you solemnly swear to tell the truth, 1437 01:31:51,047 --> 01:31:54,299 the whole truth, and nothing but the truth, so help you God? 1438 01:31:54,467 --> 01:31:57,219 - I do. - KIERNEY: Mr. Compagna... 1439 01:31:58,262 --> 01:32:01,264 ...did there come a time when you made contact with the FBI? 1440 01:32:01,432 --> 01:32:03,558 - Yes. - And at such time 1441 01:32:03,726 --> 01:32:06,019 did you agree to become a cooperating witness? 1442 01:32:06,187 --> 01:32:07,979 Yeah, I did. 1443 01:32:08,147 --> 01:32:10,524 - Why? - Uh, because I feared for my life. 1444 01:32:10,691 --> 01:32:13,235 And why did you fear for your life? 1445 01:32:13,402 --> 01:32:17,447 Because I shot one of the defendants, Jackie DiNorscio. 1446 01:32:17,615 --> 01:32:20,367 And what is your relationship to Mr. DiNorscio? 1447 01:32:20,535 --> 01:32:24,037 Cousin. We grew up together. 1448 01:32:24,205 --> 01:32:27,249 And what was it about the shooting that made you fear for your life? 1449 01:32:27,416 --> 01:32:30,710 Well, 'cause I missed. 1450 01:32:30,878 --> 01:32:33,421 And are you familiar with the defendants Gino Mascarpone 1451 01:32:33,589 --> 01:32:35,465 - and Nick Calabrese? - Yeah. 1452 01:32:35,633 --> 01:32:37,592 Yeah, it went like this. 1453 01:32:37,760 --> 01:32:40,387 I worked for Jackie handling the numbers and drugs. 1454 01:32:40,555 --> 01:32:43,765 And Jackie reported to Gino. And Calabrese was boss of it all. 1455 01:32:44,308 --> 01:32:46,643 KIERNEY: Are you familiar with any of the other defendants? 1456 01:32:46,811 --> 01:32:50,730 TONY: Yeah. Every one of these guys were in different rackets together. 1457 01:32:50,898 --> 01:32:51,856 - Objection! - Objection! 1458 01:32:52,024 --> 01:32:53,149 FINESTEIN: Overruled. 1459 01:32:53,317 --> 01:32:56,820 Then, Mr. Compagna, if you were involved in crimes 1460 01:32:56,988 --> 01:32:59,823 with your cousin and the other defendants, 1461 01:32:59,991 --> 01:33:02,909 why did you shoot Jackie DiNorscio? 1462 01:33:03,077 --> 01:33:07,414 Well, you see, I was in the gem business with Jackie. 1463 01:33:07,582 --> 01:33:09,833 We used to get suckers to invest in colored gemstones 1464 01:33:10,001 --> 01:33:11,042 and when they went to sell them, 1465 01:33:11,210 --> 01:33:13,044 they found out they weren't worth all that much. 1466 01:33:13,212 --> 01:33:14,337 We was doin' good. 1467 01:33:14,505 --> 01:33:17,799 Jackie was the closest person in the world to me at that point. 1468 01:33:17,967 --> 01:33:19,259 KIERNEY: And what changed all that? 1469 01:33:19,427 --> 01:33:21,595 TONY: Jackie started stealing from the company. 1470 01:33:21,762 --> 01:33:24,973 Little by little, the business went downhill. Finally it went bust. 1471 01:33:25,141 --> 01:33:27,225 I was without a job. Pretty soon out of money. 1472 01:33:27,393 --> 01:33:30,478 Uh, Jackie had other businesses going. He could have got me work that way. 1473 01:33:30,646 --> 01:33:32,856 I turned to him for help. He won't even help me. 1474 01:33:33,024 --> 01:33:35,066 He won't even talk to me. 1475 01:33:35,234 --> 01:33:38,320 So, one morning, I headed for Jackie's house. 1476 01:33:38,487 --> 01:33:41,031 I was mad at Jackie. I was... I was desperate. 1477 01:33:42,283 --> 01:33:43,992 Can you describe what happened next? 1478 01:33:45,661 --> 01:33:49,039 I went into his room... I wasn't even thinking... 1479 01:33:49,206 --> 01:33:51,791 I ran into his room and I shot him. 1480 01:33:53,711 --> 01:33:55,670 I was scared. I ran out. 1481 01:33:56,797 --> 01:33:57,797 And then what happened? 1482 01:33:59,008 --> 01:34:03,219 Uh, I was picked up by the cops a couple days later. 1483 01:34:03,387 --> 01:34:05,722 When they charged me with attempted murder, 1484 01:34:05,890 --> 01:34:07,557 that's when I knew Jackie was still alive. 1485 01:34:07,725 --> 01:34:10,268 - I was scared. - And then what? 1486 01:34:10,436 --> 01:34:13,980 A detective comes in, and he says, "OK, you can go." 1487 01:34:14,148 --> 01:34:15,523 Jackie just signed a statement says 1488 01:34:15,691 --> 01:34:17,859 you didn't got nothing to do with the shooting. 1489 01:34:18,027 --> 01:34:21,738 - So that's when I knew. - Knew what, Mr. Compagna? 1490 01:34:21,906 --> 01:34:25,367 The boys didn't want me in jail at all. 1491 01:34:25,534 --> 01:34:27,160 Jackie wanted me back out on the street 1492 01:34:27,328 --> 01:34:28,912 so they could deal with me in their own way. 1493 01:34:29,080 --> 01:34:33,917 So that's when I went to the FBI and agreed to cooperate. 1494 01:34:35,252 --> 01:34:38,213 Thank you, Mr. Compagna. 1495 01:34:39,924 --> 01:34:41,091 Your witness. 1496 01:34:41,258 --> 01:34:45,095 BEN: Mr. Compagna, isn't it true that you had undergone psychiatric 1497 01:34:45,262 --> 01:34:48,431 and electric shock treatment even before 1498 01:34:48,599 --> 01:34:50,475 agreeing to cooperate with the government? 1499 01:34:50,643 --> 01:34:52,727 Yeah, I had some treatment. So what? 1500 01:34:52,895 --> 01:34:55,355 And during this period that you allege you observed these men 1501 01:34:55,523 --> 01:34:58,108 involved in racketeering and other crimes, 1502 01:34:58,275 --> 01:35:00,026 you were under the influence of heroin? 1503 01:35:03,406 --> 01:35:04,989 I took heroin sometimes. 1504 01:35:06,117 --> 01:35:07,158 And cocaine. 1505 01:35:09,912 --> 01:35:10,954 Yeah. 1506 01:35:11,122 --> 01:35:14,040 Marijuana? Quaaludes? 1507 01:35:14,208 --> 01:35:17,544 - Sometimes. - And methadone? 1508 01:35:20,631 --> 01:35:23,007 Shall I take your silence as a yes answer? 1509 01:35:23,175 --> 01:35:24,134 I'll tell you what we'll do. 1510 01:35:24,301 --> 01:35:26,970 I'll call them off, and you tell me when I'm wrong. 1511 01:35:28,597 --> 01:35:32,559 Valium. Dilaudid. Doriden. Darvocet. 1512 01:35:32,727 --> 01:35:36,980 Seconal. Percodan. Percocet. Librium. 1513 01:35:37,148 --> 01:35:38,440 I was having a tough time then, all right? 1514 01:35:42,903 --> 01:35:45,405 I took whatever I could to make it through the day. 1515 01:35:47,324 --> 01:35:49,576 No further questions, Your Honor. 1516 01:35:49,910 --> 01:35:54,831 Mr. DiNorscio... you wanna tell me what happened? 1517 01:35:56,000 --> 01:35:57,250 I fell. 1518 01:36:08,262 --> 01:36:11,639 Coz, could you repeat what you told Mr. Kierney 1519 01:36:11,807 --> 01:36:15,268 when he asked you to describe our relationship? 1520 01:36:15,436 --> 01:36:17,645 I said you were the closest person in the world to me. 1521 01:36:19,440 --> 01:36:21,483 Do you always shoot those that are close to you? 1522 01:36:24,236 --> 01:36:25,320 (CHUCKLES) 1523 01:36:26,572 --> 01:36:31,701 Mr. Klandis asked you about all those drugs you took. 1524 01:36:31,869 --> 01:36:33,703 And I wanna know, are you on any now? 1525 01:36:33,871 --> 01:36:36,998 - No. - The reason I'm asking 1526 01:36:37,166 --> 01:36:39,375 is I wanna make sure that you're not blocking anything out 1527 01:36:39,543 --> 01:36:40,960 - while you're testifying. - No, I ain't. 1528 01:36:41,128 --> 01:36:43,338 I told everything I know. 1529 01:36:45,341 --> 01:36:47,634 Then tell me something. 1530 01:36:47,802 --> 01:36:51,429 Why'd you say I stole from our business? 1531 01:36:51,597 --> 01:36:53,598 'Cause it was obvious that you did. 1532 01:36:53,766 --> 01:36:57,310 You know that these prosecutors went to everybody else at that company 1533 01:36:57,478 --> 01:36:59,562 and you were the only one that said that I stole? 1534 01:36:59,730 --> 01:37:02,982 Oh, I-I don't know about that. 1535 01:37:04,276 --> 01:37:06,569 You're blockin', Tony. 1536 01:37:06,737 --> 01:37:09,239 You testified that you were mad at me. Why would you be mad at me? 1537 01:37:09,406 --> 01:37:12,492 You... 'Cause you... you would give money to everybody else. 1538 01:37:12,660 --> 01:37:13,868 - What did I tell you? - But not me. 1539 01:37:14,036 --> 01:37:15,411 You gave money to your friends, 1540 01:37:15,579 --> 01:37:18,248 your broads, your dealers, anybody, but not me. 1541 01:37:19,124 --> 01:37:21,334 Tony, what did I tell you? 1542 01:37:21,502 --> 01:37:24,254 I stopped giving you money 'cause you were using it just to go out 1543 01:37:24,421 --> 01:37:26,464 - and buy more drugs, right? - I... 1544 01:37:26,632 --> 01:37:28,842 - Look at me, Tony. - (SIGHS) 1545 01:37:29,009 --> 01:37:30,927 Why aren't you lookin' at me, Tony? 1546 01:37:32,721 --> 01:37:36,391 Remember when we were kids? Remember all our lives? 1547 01:37:37,351 --> 01:37:40,103 Whenever we lied to each other, we couldn't face each other. 1548 01:37:41,272 --> 01:37:43,773 That's when we knew we were lyin', just like you're doin' now. 1549 01:37:43,941 --> 01:37:45,775 - KIERNEY: Objection! - FINESTEIN: Questions. 1550 01:37:45,943 --> 01:37:49,070 Just ask questions, Mr. DiNorscio. 1551 01:37:52,658 --> 01:37:54,075 When your mother died, Tony... 1552 01:37:55,244 --> 01:37:56,870 ...do you know who paid for her funeral? 1553 01:37:57,037 --> 01:37:59,497 - The insurance. - Mm-mmm. 1554 01:38:00,040 --> 01:38:01,040 I did. 1555 01:38:02,293 --> 01:38:04,836 Ask your sister. She's sittin' right there. 1556 01:38:09,842 --> 01:38:12,010 If you did pay for her funeral, thank you. 1557 01:38:12,177 --> 01:38:13,261 Tell me something. 1558 01:38:15,097 --> 01:38:17,307 After you shot me... 1559 01:38:17,474 --> 01:38:19,809 ...did I go runnin' to the cops? 1560 01:38:19,977 --> 01:38:22,478 No, I didn't. 1561 01:38:22,646 --> 01:38:25,231 Why'd you go run to the FBI? 1562 01:38:27,234 --> 01:38:28,693 TONY: I told you, I feared for my life. 1563 01:38:30,195 --> 01:38:33,364 Now, Tony, isn't it true that once you ran to the government, 1564 01:38:33,532 --> 01:38:35,325 you were able to get all the drugs that you wanted? 1565 01:38:35,492 --> 01:38:37,827 - Objection. - Overruled. 1566 01:38:40,122 --> 01:38:42,498 I needed... I needed treatment. They were willing to help me. 1567 01:38:42,666 --> 01:38:45,501 Help you? The government didn't help you. 1568 01:38:45,669 --> 01:38:50,006 The government gave you anything you wanted as long as you helped them... 1569 01:38:51,634 --> 01:38:54,510 ...put men you've known your whole life in jail. 1570 01:38:54,678 --> 01:38:55,678 Ain't that right? 1571 01:38:57,514 --> 01:38:59,349 Ain't it? 1572 01:38:59,516 --> 01:39:03,269 They said if I wanted protection that I had to testify against everybody. 1573 01:39:07,358 --> 01:39:09,359 Remember that day that you shot me? 1574 01:39:11,362 --> 01:39:13,196 There was someone else in that house, wasn't there? 1575 01:39:13,364 --> 01:39:14,822 No. 1576 01:39:14,990 --> 01:39:16,783 You're blockin' again, Tony. 1577 01:39:23,499 --> 01:39:25,792 Wasn't my daughter in that house? 1578 01:39:25,960 --> 01:39:28,628 Not some stranger, but your own blood? 1579 01:39:28,796 --> 01:39:32,340 So? You were the only one I had anything against. 1580 01:39:46,689 --> 01:39:48,731 What did I say to you when you shot me? 1581 01:39:52,403 --> 01:39:54,237 I don't remember. 1582 01:39:54,405 --> 01:39:58,241 - Tell 'em. - I told you I don't remember. 1583 01:39:58,409 --> 01:40:00,910 You can't say it, can you? 1584 01:40:03,747 --> 01:40:05,915 You don't remember me saying, "My God... 1585 01:40:07,209 --> 01:40:10,253 ...why are you doing this to me, Coz? I love you"? 1586 01:40:13,173 --> 01:40:17,343 You remember that. You just couldn't say it, could you? 1587 01:40:18,721 --> 01:40:21,681 Remember what you did to me after I said I loved you? 1588 01:40:23,017 --> 01:40:24,642 You shot me three more times. 1589 01:40:27,896 --> 01:40:30,064 Tony, look at me. 1590 01:40:31,275 --> 01:40:32,275 Tony. 1591 01:40:37,239 --> 01:40:39,282 You hurt me bad. 1592 01:40:40,325 --> 01:40:41,826 I thought I was gonna die. 1593 01:40:44,997 --> 01:40:47,707 I'm so... I'm sorry I shot you. 1594 01:40:51,545 --> 01:40:53,921 Are you sorry you shot me, or are you sorry you didn't kill me? 1595 01:40:55,549 --> 01:40:57,258 Both. 1596 01:41:04,641 --> 01:41:06,559 Let me ask you one more question, Tony. 1597 01:41:07,853 --> 01:41:11,647 Do you believe that I still love you? 1598 01:41:12,733 --> 01:41:13,733 No. 1599 01:41:18,363 --> 01:41:20,656 I can't get next to this guy, Judge. 1600 01:41:22,159 --> 01:41:24,827 I don't wanna cross-examine him anymore. 1601 01:41:27,706 --> 01:41:29,665 I don't wanna talk to him. 1602 01:41:34,004 --> 01:41:36,130 Any redirect? 1603 01:41:38,592 --> 01:41:40,760 No, Your Honor. 1604 01:41:43,972 --> 01:41:48,392 OK, if there are no further questions, that's it for the day. 1605 01:41:53,190 --> 01:41:55,483 KIERNEY: Twenty-one months. 1606 01:41:58,070 --> 01:42:00,196 Sometimes... 1607 01:42:01,990 --> 01:42:04,408 Sometimes I get up to pee in the wee small hours 1608 01:42:04,576 --> 01:42:08,412 and I can't get back to sleep. 1609 01:42:08,580 --> 01:42:11,707 That's never happened to me before. 1610 01:42:22,344 --> 01:42:25,596 Now we'll hear the closing arguments. Mr. Kierney? 1611 01:42:34,940 --> 01:42:37,150 Ladies and gentlemen, 1612 01:42:37,317 --> 01:42:40,361 I wanna congratulate you on entering the Guinness Book of World Records. 1613 01:42:40,529 --> 01:42:43,406 You're part of the longest criminal trial in American history. 1614 01:42:43,574 --> 01:42:45,575 (LOW CHUCKLES) 1615 01:42:45,909 --> 01:42:47,869 I'm not proud of that. 1616 01:42:48,912 --> 01:42:53,583 I know it's put enormous strain on all concerned. 1617 01:42:53,750 --> 01:42:56,627 But from all these details, 1618 01:42:56,795 --> 01:43:00,423 a collective power emerges. 1619 01:43:00,591 --> 01:43:04,969 If you walk away with only one impression from these 22 months, 1620 01:43:05,137 --> 01:43:06,762 let it be this: 1621 01:43:06,930 --> 01:43:09,348 The men you see before you have engaged 1622 01:43:09,516 --> 01:43:14,437 in all sorts of criminal activities for decades, decades! 1623 01:43:17,274 --> 01:43:19,817 With utter disregard for the law. 1624 01:43:21,320 --> 01:43:25,281 And they deserve to be punished by society for these crimes. 1625 01:43:28,035 --> 01:43:32,163 Now the defense will try to distract you from this undeniable fact 1626 01:43:32,331 --> 01:43:36,542 by complaining that the prosecution witnesses are junkies, crooks, 1627 01:43:36,710 --> 01:43:38,461 strong-arm guys and worse. 1628 01:43:38,629 --> 01:43:42,131 Well, maybe some of them are. But these defendants, 1629 01:43:42,299 --> 01:43:44,467 if they know any honest citizens, 1630 01:43:44,635 --> 01:43:47,887 never have any dealings with them. 1631 01:43:53,644 --> 01:43:58,648 Now, we've had our share of big personalities in this trial. 1632 01:43:58,815 --> 01:44:03,653 I ask you not to let personalities play any part here. 1633 01:44:03,820 --> 01:44:06,489 But that you focus specifically 1634 01:44:06,657 --> 01:44:11,369 on the overwhelming physical evidence that has been presented. 1635 01:44:19,127 --> 01:44:21,671 I thank you for your time 1636 01:44:21,838 --> 01:44:25,549 and I thank you for your patience 1637 01:44:25,717 --> 01:44:30,346 in performing your duty as law-abiding citizens. 1638 01:44:34,351 --> 01:44:35,810 Thank you. 1639 01:44:35,978 --> 01:44:38,229 ...even to a point where his health broke down, 1640 01:44:38,397 --> 01:44:40,022 was there a direct connection? 1641 01:44:40,190 --> 01:44:42,024 How many of you could have gone through this trial... 1642 01:44:42,192 --> 01:44:45,528 How many times was he named in this trial? 1643 01:44:45,696 --> 01:44:46,737 Twice. 1644 01:44:46,905 --> 01:44:49,699 - Twice in a year and 10 months. - Has my client been in jail? 1645 01:44:49,866 --> 01:44:52,660 Yes. But have we reached a point under the RICO Act 1646 01:44:52,828 --> 01:44:55,496 where we indict a man for past crimes he's already done time for? 1647 01:44:55,664 --> 01:45:00,835 I represent Jimmy Katz. You've heard him referred to as Jimmy the Jew. 1648 01:45:01,003 --> 01:45:03,212 How come the government had one defendant 1649 01:45:03,380 --> 01:45:06,340 whose name did not end in a vowel? 1650 01:45:06,508 --> 01:45:09,802 - I'll tell you how come... - Gino Mascarpone is being persecuted 1651 01:45:09,970 --> 01:45:13,222 because his name ends in a vowel. 1652 01:45:13,390 --> 01:45:15,516 Mr. Klandis? 1653 01:45:33,952 --> 01:45:39,290 Ladies and gentlemen, the prosecution took great pains 1654 01:45:39,458 --> 01:45:42,168 to point out that my client and his friends 1655 01:45:42,336 --> 01:45:47,298 knew the sordid array of misfits they used as witnesses. 1656 01:45:47,466 --> 01:45:50,760 They want you to believe that these men spent their lives 1657 01:45:50,927 --> 01:45:55,264 with the criminal element you saw in this courtroom. 1658 01:45:57,768 --> 01:46:01,604 I wanna offer you a different part of Carlo Mascarpone's life, 1659 01:46:01,772 --> 01:46:07,193 and I'm sure the lives of these other defendants as well. 1660 01:46:08,070 --> 01:46:13,449 Wife, children, his priest, his MD. 1661 01:46:13,617 --> 01:46:18,329 The guy who pumps his gas and inspects his car for him. 1662 01:46:18,497 --> 01:46:21,582 In other words, the hundred-odd people 1663 01:46:21,750 --> 01:46:25,127 whose lives he touches every day, every week. 1664 01:46:25,295 --> 01:46:28,130 Leading a life very much like yours. 1665 01:46:29,633 --> 01:46:35,262 The government brought you witnesses, 1666 01:46:35,430 --> 01:46:39,642 government informants, who, because of the lives they have led, 1667 01:46:39,810 --> 01:46:44,814 have lost the ability to tell the difference between truth and lies. 1668 01:46:44,981 --> 01:46:48,943 These highly-paid informants 1669 01:46:49,111 --> 01:46:51,112 came to the government in various ways, 1670 01:46:51,279 --> 01:46:54,824 but there is one constant. 1671 01:46:54,991 --> 01:46:57,827 They all came in handcuffs. 1672 01:47:01,957 --> 01:47:05,251 The government does not like these defendants. 1673 01:47:05,419 --> 01:47:08,879 They don't like the neighborhood they come from. 1674 01:47:09,047 --> 01:47:11,257 They don't like the way they talk. 1675 01:47:11,425 --> 01:47:15,094 They don't like their tradition, their culture. 1676 01:47:15,262 --> 01:47:20,057 But we are a nation of laws, not men. 1677 01:47:21,726 --> 01:47:24,812 The purpose of the prosecutor, much like the purpose of the grand jury, 1678 01:47:24,980 --> 01:47:26,981 is to search for truth. 1679 01:47:28,692 --> 01:47:33,487 But somehow in this case, that was lost. 1680 01:47:33,655 --> 01:47:36,615 The prosecutor became the persecutor. 1681 01:47:38,285 --> 01:47:40,578 Win at any cost. 1682 01:47:46,001 --> 01:47:48,085 I thank you all for your time. 1683 01:47:49,254 --> 01:47:52,798 And now I pass my client's fate into your hands. 1684 01:47:54,050 --> 01:47:56,469 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1685 01:47:57,262 --> 01:47:59,472 Phone call, Jackie. 1686 01:48:11,193 --> 01:48:13,861 - Yeah? - BEN: Uh, just... 1687 01:48:15,530 --> 01:48:17,990 ...wonderin' how you're doin'? - Oh, hiya, Ben. 1688 01:48:20,410 --> 01:48:23,621 (SIGHS) Well, I'm... I'm kind of nervous. 1689 01:48:23,788 --> 01:48:29,585 I was, uh... putting down some thoughts for tomorrow. 1690 01:48:29,753 --> 01:48:31,545 I don't wanna fuck up like I did. 1691 01:48:31,713 --> 01:48:35,299 Ah, I don't think you will, Jackie. 1692 01:48:35,467 --> 01:48:37,593 You was terrific this week, Ben. 1693 01:48:38,720 --> 01:48:41,305 Uh, if we don't make it, it won't be your fault. 1694 01:48:41,473 --> 01:48:46,060 And you were terrific, the whole trial, Jackie. 1695 01:48:47,145 --> 01:48:49,939 - Thank you. - Thank you, Ben. 1696 01:48:51,274 --> 01:48:53,817 That means a lot to me coming from you. 1697 01:48:55,278 --> 01:48:57,112 - All right. - OK. 1698 01:48:57,280 --> 01:48:59,990 - I'll see you tomorrow. - Good night, Jackie. 1699 01:49:04,704 --> 01:49:06,872 Mr. DiNorscio? 1700 01:49:25,892 --> 01:49:31,647 "Ladies and gentlemen, I won't take up too much more of your time. 1701 01:49:31,815 --> 01:49:36,485 It's been a long trial, and I don't want you to be away from your families 1702 01:49:36,653 --> 01:49:38,821 any longer than you have to. 1703 01:49:38,989 --> 01:49:42,825 I realize I said a lot of things in this courtroom 1704 01:49:42,993 --> 01:49:46,996 and I hope I didn't offend nobody. 1705 01:49:47,163 --> 01:49:52,334 But I just wanted to show you that I'm not a gangster. I'm just a gagster." 1706 01:49:59,843 --> 01:50:01,635 I'm not gonna read from this. 1707 01:50:02,429 --> 01:50:05,139 I promised you a long time ago... 1708 01:50:05,307 --> 01:50:07,349 ...I would speak from the heart. 1709 01:50:10,729 --> 01:50:12,146 Now, I know the government tried 1710 01:50:12,314 --> 01:50:14,481 piling up all this evidence in front of you. 1711 01:50:14,649 --> 01:50:16,483 They showed you photos, 1712 01:50:16,651 --> 01:50:18,986 and you think it's me and my friends meeting together, 1713 01:50:19,154 --> 01:50:22,239 it's probably some kind of criminal conspiracy. 1714 01:50:41,843 --> 01:50:43,135 You see this picture? 1715 01:50:43,887 --> 01:50:46,388 You recognize that one in the middle? 1716 01:50:47,223 --> 01:50:49,266 That's me. 1717 01:50:49,434 --> 01:50:52,311 The rest of the guys are some of these men here as children. 1718 01:50:52,479 --> 01:50:55,105 This was, of course, way long before the government 1719 01:50:55,273 --> 01:50:57,066 ever knew who Jackie DiNorscio was, 1720 01:50:57,233 --> 01:51:00,903 who was standing on a corner outside of an ice-cream parlor. 1721 01:51:01,071 --> 01:51:02,738 And you know what we were doing that day? 1722 01:51:02,906 --> 01:51:04,698 We were conspiring to buy ice cream. 1723 01:51:05,408 --> 01:51:09,119 If they had a RICO law back then, they probably would have locked us up. 1724 01:51:11,456 --> 01:51:12,915 Now, I know it's... 1725 01:51:13,583 --> 01:51:17,044 ...it's tough to decide who to believe in this case. 1726 01:51:18,254 --> 01:51:21,757 For 600 days, you guys have been sittin' here. 1727 01:51:21,925 --> 01:51:26,512 They came in with tape after tape, witness after witness. 1728 01:51:26,680 --> 01:51:30,933 And they were trying to fill your mind with so much baloney... 1729 01:51:32,268 --> 01:51:35,896 ...that in the end you'd think, "Oh, God, there's so much there. 1730 01:51:36,064 --> 01:51:38,315 There has to be something to it." 1731 01:51:42,320 --> 01:51:43,862 Ladies and gentlemen... 1732 01:51:45,865 --> 01:51:49,993 ...if you believe anything 1733 01:51:50,161 --> 01:51:53,956 that any of those witnesses has said... 1734 01:51:54,749 --> 01:51:57,710 ...or if you feel that the prosecutor was right... 1735 01:52:00,922 --> 01:52:02,548 ...then I beg you... 1736 01:52:03,758 --> 01:52:07,928 ...please, don't take it out on my friends here. 1737 01:52:08,096 --> 01:52:10,431 If you have to blame someone... 1738 01:52:12,308 --> 01:52:13,851 ...then find me guilty. 1739 01:52:15,145 --> 01:52:17,771 You heard me right. 1740 01:52:20,859 --> 01:52:26,113 Find me guilty, and let these men go home to their families. 1741 01:52:28,992 --> 01:52:30,534 You see, I already lost mine. 1742 01:52:38,251 --> 01:52:42,171 And I don't want their kids to lose their fathers 'cause of Uncle Jackie. 1743 01:52:47,635 --> 01:52:49,595 So, send me to jail. 1744 01:52:50,346 --> 01:52:52,765 I'm not guilty, but I'm used to it. 1745 01:53:00,482 --> 01:53:04,526 That's all. I have nothing more to say. Thank you for your time and attention. 1746 01:53:15,872 --> 01:53:18,415 FINESTEIN: I don't doubt for a minute that you'll use them well 1747 01:53:18,583 --> 01:53:20,000 to reach a just verdict. 1748 01:53:21,586 --> 01:53:23,837 The jury will now retire. 1749 01:53:26,216 --> 01:53:28,717 (LOW MURMURS) 1750 01:53:29,594 --> 01:53:32,721 - Well, it's over finally. - (SIGHING) 1751 01:53:34,349 --> 01:53:36,517 (OVERLAPPING CHATTER) 1752 01:53:44,734 --> 01:53:46,026 What do you think, Ben? 1753 01:53:46,194 --> 01:53:48,529 It's gotta be at least four days of deliberation. 1754 01:53:48,696 --> 01:53:50,948 I agree. Where will you be? 1755 01:53:51,115 --> 01:53:54,493 At the office or home. I wanna get some sleep. 1756 01:53:54,661 --> 01:53:57,412 - But you won't be able to. - I know. 1757 01:54:05,922 --> 01:54:07,714 Sean. 1758 01:54:10,301 --> 01:54:13,470 So what's your feeling about how long? 1759 01:54:13,638 --> 01:54:15,889 Twenty defendants, 76 charges, 1760 01:54:16,057 --> 01:54:18,767 we'll be lucky if we're back here in a week. 1761 01:54:18,935 --> 01:54:22,271 I agree. I'm going home. 1762 01:54:25,358 --> 01:54:26,733 (SIGHING) 1763 01:54:27,068 --> 01:54:28,861 (INMATES CHATTERING) 1764 01:54:29,028 --> 01:54:32,322 Let's go, Jackie Dee. Jury's reached a verdict. 1765 01:54:38,746 --> 01:54:42,958 Hey, boss. Um, boss? The jury's coming in. 1766 01:54:43,126 --> 01:54:45,794 - What? - The jury's coming in. 1767 01:54:46,880 --> 01:54:49,631 They've only been out about 14 hours. I don't believe it. 1768 01:54:49,799 --> 01:54:51,466 Let's move it, chief. 1769 01:54:54,470 --> 01:54:56,805 I can't believe they've reached a verdict this fast. 1770 01:54:56,973 --> 01:54:59,808 - What does it mean, Ben? - God only knows. 1771 01:55:00,768 --> 01:55:04,479 Coming in this fast, good sign or bad sign? 1772 01:55:05,273 --> 01:55:06,315 God only knows. 1773 01:55:06,482 --> 01:55:09,735 (SIREN WAILING) 1774 01:55:12,155 --> 01:55:14,156 (HORNS HONKING) 1775 01:55:18,119 --> 01:55:20,579 Be careful now, Jeanie. All right? Come here. Come on. 1776 01:55:20,747 --> 01:55:22,581 It's gonna be OK. Don't worry about it. 1777 01:55:22,749 --> 01:55:24,917 Make sure you call my mother every night, all right? 1778 01:55:25,084 --> 01:55:27,461 Lt'll be OK. It's OK. It's OK. 1779 01:55:31,132 --> 01:55:33,467 - You OK, Nick? - (CUP CLATTERS) 1780 01:55:37,805 --> 01:55:39,640 My nerves are shot. 1781 01:55:39,807 --> 01:55:42,976 If the fuckin' feds offered me a deal right now, I'd take it. 1782 01:55:43,144 --> 01:55:48,482 Yo, come on, go ahead. Watch your back, please? God Almighty. 1783 01:55:51,569 --> 01:55:55,072 - I love you guys. - I love you too. You're the best. 1784 01:55:55,239 --> 01:55:58,992 Rose. You tell the kids Uncle Jackie said hello. 1785 01:55:59,160 --> 01:56:00,702 You were great in there. 1786 01:56:01,663 --> 01:56:03,664 - Hey, hey, hey. - Jackie, I love you. 1787 01:56:03,831 --> 01:56:06,500 You were great in there, baby. Thanks for everything. 1788 01:56:06,668 --> 01:56:07,626 They treatin' you all right? 1789 01:56:07,794 --> 01:56:09,086 Don't give her money in front of everybody. 1790 01:56:09,253 --> 01:56:12,339 - Joe, you know? - You drive me crazy. 1791 01:56:14,884 --> 01:56:16,885 - Heya, Jackie. - Hey, pal. 1792 01:56:20,181 --> 01:56:24,184 Heya, Nick. I did the best I could. 1793 01:56:26,229 --> 01:56:27,729 You're a prick. 1794 01:56:27,897 --> 01:56:30,899 MAN: Ladies and gentlemen, take your seats, please. Jury's coming in. 1795 01:56:34,612 --> 01:56:36,071 Heya. 1796 01:56:42,870 --> 01:56:45,539 MAN: Madam Forewoman, have you reached a verdict? 1797 01:56:45,707 --> 01:56:47,249 We have. 1798 01:56:49,168 --> 01:56:52,587 MAN: Is your verdict as to all the defendants, as to all counts, 1799 01:56:52,755 --> 01:56:57,509 - or is it a partial verdict? - It's to all defendants and all counts. 1800 01:56:57,677 --> 01:56:59,386 MAN: What is your verdict? 1801 01:56:59,554 --> 01:57:01,805 (PAPER RUSTLING) 1802 01:57:01,973 --> 01:57:07,102 - We find all the defendants not guilty. - (CHEERING) 1803 01:57:09,272 --> 01:57:12,315 - Ben! Oh, Ben! - We did it, baby! 1804 01:57:23,453 --> 01:57:25,412 (OVERLAPPING CHATTER) 1805 01:57:38,092 --> 01:57:40,886 Hey, the jury! The jury! 1806 01:57:41,054 --> 01:57:43,638 (CHATTERING) 1807 01:57:44,182 --> 01:57:45,557 (WHISTLING) 1808 01:57:46,893 --> 01:57:50,437 Come on. Hey, come here. Hey, come on, please. 1809 01:57:50,605 --> 01:57:52,647 Please. 1810 01:57:52,899 --> 01:57:54,566 (OVERLAPPING CHATTER) 1811 01:57:54,734 --> 01:57:57,986 MAN: This is unbelievable. Unbelievable. 1812 01:58:06,996 --> 01:58:10,832 Hey, Jackie. It's Jackie. You did great. I love ya! 1813 01:58:11,000 --> 01:58:12,667 - You're the best! - You're the best! 1814 01:58:12,835 --> 01:58:16,254 - Thank you. - (ALL YELLING "THANK YOU") 1815 01:58:16,422 --> 01:58:18,215 (OVERLAPPING CHATTER) 1816 01:58:20,426 --> 01:58:22,344 I love you guys. 1817 01:58:54,544 --> 01:58:56,628 (INMATES CHATTERING) 1818 01:58:58,047 --> 01:58:59,965 Hey, guy, looks, it's Jackie! 1819 01:59:00,133 --> 01:59:03,176 - We did it! - MAN: Way to go! 1820 01:59:03,344 --> 01:59:04,803 (OVERLAPPING CHATTER) 1821 01:59:04,971 --> 01:59:07,764 You saw that? You saw that? 1822 01:59:07,932 --> 01:59:10,475 (INMATES CHEERING, CHATTERING) 1823 01:59:12,645 --> 01:59:14,729 Huh? You saw what we did? 1824 01:59:14,897 --> 01:59:18,483 You saw it! We got 'em! You saw that? 1825 01:59:18,651 --> 01:59:22,988 We did it! We crushed 'em! We got 'em! We got 'em! 1826 01:59:23,156 --> 01:59:27,576 - Whack! You saw that? - (INMATES CHANTING) Jackie! 1827 01:59:29,162 --> 01:59:31,538 We did it! I'm a lawyer! 1828 01:59:31,706 --> 01:59:34,249 - (INDISTINCT) - Thank you. 1829 01:59:34,417 --> 01:59:37,711 (INMATES CHANTING) Jackie! Jackie! 1830 01:59:42,550 --> 01:59:45,093 (CHANTING CONTINUES) 1831 01:59:45,261 --> 01:59:48,263 (♪ Louis Prima: "When You're Smiling (The Whole World Smiles With You)") 1832 01:59:49,098 --> 01:59:51,099 They love me. 1833 01:59:51,267 --> 01:59:52,684 (SILENT MOUTHING) 1834 02:04:37,678 --> 02:04:38,511 English - US - PSDH 140040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.