Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,763 --> 00:00:08,562
(Episode 73)
2
00:00:32,790 --> 00:00:35,543
(Signature)
3
00:00:44,505 --> 00:00:46,789
(Cha Eun Dong)
4
00:00:46,814 --> 00:00:51,269
(Termination of Parental Rights)
5
00:00:57,890 --> 00:00:58,890
From this point forward,
6
00:00:59,875 --> 00:01:02,492
you have no rights over Eun Chan.
7
00:01:06,427 --> 00:01:08,521
- Let's head out, Dad.
- Okay.
8
00:01:09,900 --> 00:01:10,974
Sit down.
9
00:01:14,539 --> 00:01:15,539
Call...
10
00:01:16,179 --> 00:01:17,741
Hye Won right now.
11
00:01:19,033 --> 00:01:20,033
What do you mean?
12
00:01:20,476 --> 00:01:23,093
We can't finish here
with your father's matter alone.
13
00:01:26,054 --> 00:01:27,054
Turn the page.
14
00:01:35,991 --> 00:01:38,335
(Confession Statement)
15
00:01:41,491 --> 00:01:42,863
What do you think you're doing?
16
00:01:43,200 --> 00:01:46,340
The tampering of heart transplant
between Chairman Han and my dad.
17
00:01:50,426 --> 00:01:52,680
You, Oh Hye Won,
and Choi Young Gook.
18
00:01:53,486 --> 00:01:54,954
Write down...
19
00:01:55,782 --> 00:01:56,782
what the three of you conspired.
20
00:02:02,647 --> 00:02:03,647
You two...
21
00:02:04,927 --> 00:02:07,294
set a time for this meeting
because...
22
00:02:07,319 --> 00:02:08,434
Seven years ago,
23
00:02:10,015 --> 00:02:12,020
the chairman of Korea Hospital,
his son,
24
00:02:12,521 --> 00:02:13,521
and the operating surgeon,
25
00:02:14,763 --> 00:02:15,763
these three people...
26
00:02:16,638 --> 00:02:18,083
committed irregularities
in the process...
27
00:02:18,108 --> 00:02:21,302
of the heart transplant between
Chairman Han and Kang Il Seob.
28
00:02:22,013 --> 00:02:23,552
Write them down in full.
29
00:02:23,762 --> 00:02:24,762
How long...
30
00:02:25,500 --> 00:02:27,090
will you two obsess
over such a petty thing?
31
00:02:27,114 --> 00:02:30,051
A petty thing?
That thing caused someone's death.
32
00:02:30,755 --> 00:02:33,260
It's not
a mere surgical irregularity.
33
00:02:33,911 --> 00:02:35,835
What are they saying?
34
00:02:36,226 --> 00:02:37,515
Write the confession statement...
35
00:02:37,703 --> 00:02:39,054
and we'll film your statement.
36
00:02:46,249 --> 00:02:47,566
All statement videos
will be chosen...
37
00:02:47,591 --> 00:02:50,133
as evidence during
the prosecution investigation.
38
00:02:50,158 --> 00:02:51,947
I have nothing to state.
39
00:02:52,033 --> 00:02:53,033
Attorney Lee.
40
00:02:53,853 --> 00:02:55,095
Turn Mr. Choi Young Gook in...
41
00:02:55,431 --> 00:02:57,835
to the prosecution
for abduction and abandonment...
42
00:02:58,631 --> 00:02:59,851
of Han Ji Hoon.
43
00:02:59,876 --> 00:03:01,280
Jun Hyuk.
44
00:03:05,858 --> 00:03:08,155
- Jun Hyuk.
- Follow me.
45
00:03:08,180 --> 00:03:09,327
The operating surgeon.
46
00:03:13,335 --> 00:03:15,009
Ask for the statement
to the operating surgeon...
47
00:03:15,982 --> 00:03:16,982
at the time.
48
00:03:20,611 --> 00:03:22,101
It was done
by the operating surgeon.
49
00:03:23,698 --> 00:03:25,062
She can take responsibility.
50
00:03:27,507 --> 00:03:28,750
Do you mean...
51
00:03:30,049 --> 00:03:31,321
Hye Won?
52
00:03:36,167 --> 00:03:37,282
He's not picking up.
53
00:03:37,307 --> 00:03:38,626
I think he's in the middle
of the press conference.
54
00:03:39,605 --> 00:03:40,605
What?
55
00:03:41,676 --> 00:03:44,394
Then your father-in-law is finished.
56
00:03:45,234 --> 00:03:47,722
That's why I told you to give up
on Eun Chan.
57
00:03:49,518 --> 00:03:50,518
Jun Hyuk.
58
00:03:50,634 --> 00:03:52,097
Give up your parental rights now.
59
00:03:52,191 --> 00:03:53,761
You just need to give up on the kid.
60
00:03:53,941 --> 00:03:55,261
On whose authority?
61
00:03:55,347 --> 00:03:57,511
I will never give up on the boy.
62
00:04:01,849 --> 00:04:02,988
So...
63
00:04:03,551 --> 00:04:06,082
are you saying that you'll abandon
your wife, Oh Hye Won?
64
00:04:07,012 --> 00:04:08,508
We knew nothing about it.
65
00:04:09,535 --> 00:04:12,048
Get the statement from her
about the incident.
66
00:04:12,095 --> 00:04:13,407
But that's not all, is it?
67
00:04:13,608 --> 00:04:15,931
My father died
on the day of the incident.
68
00:04:16,165 --> 00:04:17,704
Why do you keep...
69
00:04:17,739 --> 00:04:19,739
bringing up your father?
70
00:04:20,101 --> 00:04:22,593
What does he have to do
with the surgery?
71
00:04:22,618 --> 00:04:24,618
He sent a text message to Tae In
to tell him...
72
00:04:24,896 --> 00:04:27,193
about something important
right before the surgery.
73
00:04:27,378 --> 00:04:30,742
That means my father's cause of
death and the surgery are related.
74
00:04:31,101 --> 00:04:33,555
What is she saying now?
75
00:04:33,746 --> 00:04:34,847
You had to buy off
the labor union...
76
00:04:34,872 --> 00:04:36,958
to cover up the surgery
and my father's death.
77
00:04:37,992 --> 00:04:39,154
And do you still think...
78
00:04:39,618 --> 00:04:41,380
it was a mere surgical irregularity?
79
00:04:42,215 --> 00:04:44,551
Are you suggesting...
80
00:04:44,576 --> 00:04:46,513
that he killed someone?
81
00:04:46,538 --> 00:04:47,621
Why don't you...
82
00:04:48,473 --> 00:04:50,738
ask Jun Hyuk yourself about that?
83
00:04:51,227 --> 00:04:52,395
What?
84
00:04:52,903 --> 00:04:53,903
So...
85
00:04:55,207 --> 00:04:57,679
you want to put all the blame
on Hye Won.
86
00:04:59,203 --> 00:05:01,241
You're her husband
and father-in-law.
87
00:05:02,586 --> 00:05:05,499
You plan to put the blame on her
and find your way out of this?
88
00:05:05,524 --> 00:05:06,906
Watch your mouth.
89
00:05:07,551 --> 00:05:09,339
She's none of your business now.
90
00:05:09,390 --> 00:05:11,577
You framed her with the bribery
to get her involved.
91
00:05:12,367 --> 00:05:13,984
And now that she's of no use,
92
00:05:14,687 --> 00:05:16,396
you'd use her to defend yourselves
and leave her?
93
00:05:16,428 --> 00:05:19,349
How dare you talk to...
94
00:05:20,022 --> 00:05:21,276
We'll give you 48 hours.
95
00:05:23,597 --> 00:05:26,968
Make Hye Won give a full statement
about the operation that day.
96
00:05:27,949 --> 00:05:30,926
We have all the evidence.
So if the statement is false,
97
00:05:31,939 --> 00:05:34,234
we're handing in Mr. Choi Young Gook
to the prosecution at that instant.
98
00:05:35,453 --> 00:05:37,663
Just kill me!
99
00:05:38,203 --> 00:05:40,140
You take away my grandson...
100
00:05:40,165 --> 00:05:42,560
and now you cold-blooded animals
want to...
101
00:05:42,584 --> 00:05:44,560
Just kill me instead!
102
00:05:45,779 --> 00:05:47,255
Dad!
103
00:05:47,513 --> 00:05:51,411
Dad!
104
00:06:02,941 --> 00:06:03,941
How did it go?
105
00:06:05,747 --> 00:06:07,741
The termination of parental rights.
106
00:06:13,694 --> 00:06:14,694
I got him to sign it.
107
00:06:17,643 --> 00:06:18,799
That's good.
108
00:06:19,284 --> 00:06:20,284
Good job.
109
00:06:21,330 --> 00:06:22,330
I'm sorry.
110
00:06:23,487 --> 00:06:25,378
I was worried you might feel
too stressed...
111
00:06:25,792 --> 00:06:27,378
to have you there with us.
112
00:06:27,613 --> 00:06:29,487
I also didn't want you to watch it.
113
00:06:30,567 --> 00:06:31,567
I know.
114
00:06:35,541 --> 00:06:36,500
I'm sorry too.
115
00:06:38,094 --> 00:06:39,555
I'm worried about Chairman Han.
116
00:06:39,837 --> 00:06:41,696
He'll find out about it soon.
117
00:06:44,645 --> 00:06:45,830
Will they give the statement?
118
00:06:46,916 --> 00:06:48,267
I think Jun Hyuk will...
119
00:06:48,862 --> 00:06:50,861
put all the blame on Hye Won.
120
00:06:52,159 --> 00:06:53,159
What does that mean?
121
00:06:53,275 --> 00:06:55,671
He's going to accuse her wrongly
for everything.
122
00:07:00,297 --> 00:07:02,702
What did you just say?
123
00:07:03,782 --> 00:07:05,782
The termination of parental rights.
124
00:07:06,595 --> 00:07:07,814
I signed it.
125
00:07:08,135 --> 00:07:09,135
What?
126
00:07:10,224 --> 00:07:12,005
We can't get the boy back...
127
00:07:12,416 --> 00:07:13,796
from Eun Dong now.
128
00:07:14,352 --> 00:07:15,352
Just know that.
129
00:07:15,609 --> 00:07:16,992
What gives you the right?
130
00:07:17,921 --> 00:07:20,843
Why did you sign it?
131
00:07:22,749 --> 00:07:24,833
He could be my last grandson.
132
00:07:25,228 --> 00:07:27,044
Why did you sign it?
133
00:07:28,553 --> 00:07:30,982
Even worse,
Eun Dong is going to raise him.
134
00:07:31,412 --> 00:07:33,306
What do you think she'll do...
135
00:07:33,416 --> 00:07:35,470
to your son?
136
00:07:35,627 --> 00:07:36,627
What choice do I have?
137
00:07:37,470 --> 00:07:39,017
Should I let my father
be imprisoned?
138
00:07:39,890 --> 00:07:41,884
If Ji Hoon's disappearance is
to be investigated,
139
00:07:42,511 --> 00:07:44,665
do you think how many years
my father will be sentenced to?
140
00:07:47,322 --> 00:07:49,994
I'm going to die so early.
141
00:07:50,064 --> 00:07:51,743
This is infuriating!
142
00:07:52,054 --> 00:07:53,045
Mother,
143
00:07:53,070 --> 00:07:54,780
Eun Dong will raise him well.
144
00:07:55,101 --> 00:07:57,335
He wouldn't have been able to adapt
here even if we brought him.
145
00:07:58,763 --> 00:08:00,166
This is all because of you.
146
00:08:01,752 --> 00:08:03,986
If only you had begged to her...
147
00:08:05,018 --> 00:08:07,205
This was your doing!
148
00:08:07,525 --> 00:08:10,785
What are you going to do about it?
149
00:08:11,543 --> 00:08:12,806
What are you going to do
about my grandson?
150
00:08:14,392 --> 00:08:16,087
- Where am I?
- Tell me!
151
00:08:16,157 --> 00:08:17,157
Where am I?
152
00:08:17,664 --> 00:08:20,220
You're behind this, aren't you?
153
00:08:20,790 --> 00:08:21,847
You convinced...
154
00:08:21,872 --> 00:08:24,934
Eun Dong not to give us
my grandchild!
155
00:08:25,429 --> 00:08:26,429
Oh, no.
156
00:08:27,192 --> 00:08:28,333
My grandson.
157
00:08:30,465 --> 00:08:31,465
Tell me.
158
00:08:32,234 --> 00:08:33,558
Did you?
159
00:08:36,206 --> 00:08:38,683
So you want to put all the blame
on Hye Won.
160
00:08:40,239 --> 00:08:42,239
You're her husband
and father-in-law.
161
00:08:43,613 --> 00:08:46,670
You plan to put the blame on her
and find your way out of this?
162
00:08:48,178 --> 00:08:49,178
Tell me.
163
00:08:49,623 --> 00:08:51,901
I told you to beg her.
Why didn't you?
164
00:08:52,206 --> 00:08:54,206
This is all because of you!
165
00:08:55,238 --> 00:08:57,401
So he signed
the termination of parental rights.
166
00:08:58,308 --> 00:08:59,308
Yes.
167
00:08:59,659 --> 00:09:01,601
I apologize for troubling you.
168
00:09:01,938 --> 00:09:04,414
I asked you to do it.
Why would you apologize?
169
00:09:06,124 --> 00:09:07,765
It's fine...
170
00:09:07,820 --> 00:09:10,069
if we could protect Eun Chan
in any way.
171
00:09:10,672 --> 00:09:11,792
Jun Hyuk's family won't be able...
172
00:09:11,817 --> 00:09:14,656
to talk about Eun Chan as they're
worried about the criminal penalty.
173
00:09:15,709 --> 00:09:19,050
I'm quite embarrassed
in front of my daughter-in-law.
174
00:09:19,761 --> 00:09:21,995
Accepting me as your family...
175
00:09:22,401 --> 00:09:24,737
and clearing my false accusation,
176
00:09:25,039 --> 00:09:27,415
I'm well aware
that it won't be easy.
177
00:09:27,853 --> 00:09:29,251
I'm sorry.
178
00:09:31,126 --> 00:09:32,220
Listen well.
179
00:09:32,517 --> 00:09:35,515
Whatever happens to come up
in our family,
180
00:09:36,499 --> 00:09:40,171
I won't just cover it and forgive
you because you're my family.
181
00:09:40,991 --> 00:09:42,700
No matter what it's about.
182
00:09:51,457 --> 00:09:53,099
The termination of parental rights?
183
00:09:53,124 --> 00:09:54,124
Who?
184
00:09:55,310 --> 00:09:57,564
Who do you think it is?
It was Eun Dong.
185
00:09:58,182 --> 00:09:59,712
Your daughter-in-law.
186
00:09:59,822 --> 00:10:02,064
She got Jun Hyuk to sign the paper?
187
00:10:02,533 --> 00:10:03,533
Yes.
188
00:10:04,446 --> 00:10:07,288
She said: "Didn't Young Gook
plan Ji Hoon's missing?"
189
00:10:07,321 --> 00:10:08,704
And she threatened Jun Hyuk...
190
00:10:08,743 --> 00:10:11,893
to eventually sign the document!
191
00:10:16,642 --> 00:10:20,068
I'm so frustrated to hear this!
192
00:10:24,706 --> 00:10:26,407
Are you okay with that?
193
00:10:26,836 --> 00:10:29,377
Knowing that the kid is
obviously Jun Hyuk's son,
194
00:10:29,477 --> 00:10:32,347
can you raise the kid
while living with that woman?
195
00:10:35,183 --> 00:10:36,918
I'm home!
196
00:10:37,094 --> 00:10:39,520
My child!
197
00:10:40,015 --> 00:10:42,624
Mrs. Cha requested
never to let you touch the child.
198
00:10:44,028 --> 00:10:45,129
What?
199
00:10:58,652 --> 00:10:59,938
Yes, Eun Chan.
200
00:11:00,664 --> 00:11:02,944
You must be bored because there's
no one to play with you.
201
00:11:03,071 --> 00:11:06,114
Eun Dong, can I go
to Mr. Kang's house?
202
00:11:06,235 --> 00:11:08,235
I want to see Grandma and Grandpa.
203
00:11:08,735 --> 00:11:09,717
Well,
204
00:11:10,525 --> 00:11:14,022
Ji Hoon said there's a place
he wanted to take you. Wait for him.
205
00:11:15,672 --> 00:11:16,691
Okay.
206
00:11:34,616 --> 00:11:35,766
About Eun Chan,
207
00:11:36,391 --> 00:11:37,779
I'm glad it ended well.
208
00:11:38,168 --> 00:11:41,249
Thank you for staying with me today.
209
00:11:42,042 --> 00:11:44,886
That must have been difficult.
I'm proud of you.
210
00:11:48,087 --> 00:11:51,392
You must have gone
through a hard time...
211
00:11:51,868 --> 00:11:53,661
after knowing Eun Chan was
Jun Hyuk's son.
212
00:11:55,042 --> 00:11:56,143
You were bold.
213
00:11:57,243 --> 00:11:58,466
From now on,
214
00:11:58,882 --> 00:12:01,703
it is now decided
that he is not Jun Hyuk's son.
215
00:12:02,141 --> 00:12:03,805
There is no problem.
216
00:12:05,628 --> 00:12:07,628
Staying with Ji Hoon...
217
00:12:07,704 --> 00:12:11,376
had made you bolder, braver,
and brighter.
218
00:12:13,548 --> 00:12:15,548
I promised you to live well.
219
00:12:16,001 --> 00:12:17,518
I have no worries.
220
00:12:18,344 --> 00:12:19,353
Good.
221
00:12:20,487 --> 00:12:21,665
I'm so glad...
222
00:12:22,235 --> 00:12:23,854
that you could smile again.
223
00:12:27,261 --> 00:12:31,032
I wish you could too.
224
00:12:32,143 --> 00:12:33,594
Leave everything behind.
225
00:12:37,105 --> 00:12:39,373
By the way,
were you heading somewhere?
226
00:12:39,985 --> 00:12:41,985
I have a meeting with Chairman Jang.
227
00:12:43,111 --> 00:12:44,172
You'll do great.
228
00:12:44,282 --> 00:12:45,747
I'll do my best.
229
00:12:45,938 --> 00:12:47,115
Look after me.
230
00:12:48,369 --> 00:12:49,303
I will.
231
00:13:00,361 --> 00:13:02,930
I saw you before.
232
00:13:03,063 --> 00:13:06,134
From now on,
he will be working with me.
233
00:13:06,801 --> 00:13:08,524
Nice to meet you.
234
00:13:09,532 --> 00:13:11,532
Me too.
So your name is Eun Chan?
235
00:13:12,141 --> 00:13:14,675
Yes, Cha Eun Chan.
236
00:13:37,290 --> 00:13:40,101
How could such a thing happen?
237
00:13:41,415 --> 00:13:43,415
I can't believe it.
238
00:13:45,422 --> 00:13:49,579
Do you think it's possible
Tae In misunderstood it?
239
00:13:50,961 --> 00:13:54,383
They even did the parentage test.
240
00:13:55,360 --> 00:13:58,619
How could a lovely child
like Eun Chan be Jun Hyuk's child?
241
00:13:59,540 --> 00:14:01,122
This doesn't make any sense!
242
00:14:03,024 --> 00:14:07,161
For Eun Dong to raise him
knowing that it's Jun Hyuk's son...
243
00:14:07,329 --> 00:14:09,330
I can't even imagine the pain.
244
00:14:11,001 --> 00:14:12,099
Anyways,
245
00:14:12,430 --> 00:14:14,836
I'm more worried
about them snatching the child.
246
00:14:15,493 --> 00:14:17,493
They're not even human.
247
00:14:18,676 --> 00:14:19,615
Hey.
248
00:14:19,797 --> 00:14:21,609
Are you really going to...
249
00:14:21,665 --> 00:14:23,477
blame your wife on everything?
250
00:14:24,024 --> 00:14:25,646
There is nothing I can do.
251
00:14:25,805 --> 00:14:29,283
If the transplant issue is exposed,
252
00:14:29,954 --> 00:14:33,020
she'll lose her medical license
for violating medical law.
253
00:14:34,121 --> 00:14:36,524
I can't be living
with Hye Won any more.
254
00:14:37,321 --> 00:14:39,727
I don't think I can live with...
255
00:14:40,063 --> 00:14:41,229
a woman who openly exposed me.
256
00:14:41,860 --> 00:14:43,664
That is true.
257
00:14:45,233 --> 00:14:47,835
She won't yield that easily.
258
00:14:48,290 --> 00:14:50,137
If she knew about this,
259
00:14:50,266 --> 00:14:52,106
she's going to do something
to get back.
260
00:14:52,446 --> 00:14:54,642
I will have to talk her into it.
261
00:14:54,797 --> 00:14:56,544
We don't have much time.
262
00:14:56,672 --> 00:14:59,046
We were told to testify in two days.
263
00:14:59,563 --> 00:15:01,563
Do you think you can persuade her?
264
00:15:01,688 --> 00:15:02,750
I should.
265
00:15:03,477 --> 00:15:05,786
That is the only way we can live.
266
00:15:10,276 --> 00:15:12,693
Jun Hyuk gave up his custody.
267
00:15:13,527 --> 00:15:14,766
He gave up his custody?
268
00:15:14,875 --> 00:15:16,289
How?
269
00:15:16,376 --> 00:15:17,832
Who cares?
270
00:15:18,110 --> 00:15:20,336
As long as the kid is not here,
it is fine with me.
271
00:15:20,735 --> 00:15:23,704
Of course, it is.
This is such a relief.
272
00:15:23,734 --> 00:15:25,734
To be honest,
273
00:15:25,774 --> 00:15:28,442
how could you raise the child
that Eun Dong took care of?
274
00:15:32,613 --> 00:15:34,715
I'll have to call you later.
275
00:15:36,687 --> 00:15:37,711
You're here.
276
00:15:37,985 --> 00:15:41,589
You're so happy now that your
daughter's not having Eun Chan.
277
00:15:41,633 --> 00:15:43,633
I can't say I'm happy.
278
00:15:44,196 --> 00:15:48,062
Honestly, kids should be raised
where they grew up.
279
00:15:48,079 --> 00:15:49,597
That's the law of nature.
280
00:15:51,365 --> 00:15:53,365
Why did you want me here?
281
00:15:53,430 --> 00:15:54,435
Well...
282
00:15:54,719 --> 00:15:58,610
Come here. Have a seat.
283
00:16:00,392 --> 00:16:04,278
I have a small favor to ask you.
284
00:16:04,376 --> 00:16:05,898
What favor?
285
00:16:05,953 --> 00:16:07,782
I want you to tell Eun Dong...
286
00:16:08,501 --> 00:16:09,602
I mean,
287
00:16:09,696 --> 00:16:11,519
tell Mrs. Cha Eun Dong...
288
00:16:11,665 --> 00:16:15,523
to help Hye Won stay
in Chairman Han's family.
289
00:16:15,797 --> 00:16:17,797
So that she doesn't get kicked out?
290
00:16:19,096 --> 00:16:21,595
I thought you were
about to kick Eun Dong out.
291
00:16:21,649 --> 00:16:25,433
We didn't have any hard feelings,
did we?
292
00:16:27,251 --> 00:16:28,536
Did we?
293
00:16:33,461 --> 00:16:36,744
You never know.
294
00:16:37,172 --> 00:16:39,680
Now with a single word
from Eun Dong,
295
00:16:39,704 --> 00:16:42,450
Hye Won's half-fired
position as chief of center...
296
00:16:42,711 --> 00:16:45,386
can be disappeared in a blink!
297
00:16:47,672 --> 00:16:48,923
Manager Gong!
298
00:16:49,266 --> 00:16:52,660
Would you consider working
in our restaurant again?
299
00:16:52,954 --> 00:16:55,490
If so, I will pay you twice...
300
00:16:55,515 --> 00:16:57,255
No, three times
the wage you earned before!
301
00:16:57,321 --> 00:16:58,265
No!
302
00:16:58,579 --> 00:17:02,636
Just think
that this restaurant is yours.
303
00:17:02,649 --> 00:17:04,205
- Please?
- Excuse me?
304
00:17:19,308 --> 00:17:20,442
What are you doing?
305
00:17:24,298 --> 00:17:25,297
Let's go.
306
00:17:25,961 --> 00:17:27,094
Where are we going?
307
00:17:28,304 --> 00:17:29,813
Let's get some fresh air.
308
00:17:40,183 --> 00:17:41,313
Jun Hyuk.
309
00:17:44,235 --> 00:17:47,181
You should stop working so much...
310
00:17:47,790 --> 00:17:49,817
and take care of yourself.
311
00:17:51,336 --> 00:17:52,969
- We'll take these.
- Yes, sir.
312
00:18:03,453 --> 00:18:04,961
These look good on you too.
313
00:18:05,915 --> 00:18:07,696
- We'll take all of these.
- Yes, sir.
314
00:18:18,633 --> 00:18:21,182
You never had time
to enjoy your meal at ease.
315
00:18:22,473 --> 00:18:23,891
Why are you doing this
all of a sudden?
316
00:18:24,399 --> 00:18:27,617
Was giving up custody
that bothering to you?
317
00:18:28,469 --> 00:18:30,958
I am sorry for however it ended.
318
00:18:33,627 --> 00:18:35,008
I felt betrayed...
319
00:18:35,274 --> 00:18:38,559
because I thought you still had
feelings for Tae In,
320
00:18:38,696 --> 00:18:40,468
and I was disappointed.
321
00:18:41,335 --> 00:18:44,105
I am sorry if I hurt your feelings.
322
00:18:44,957 --> 00:18:46,086
Jun Hyuk.
323
00:18:47,608 --> 00:18:49,844
If everything goes well
for this one time,
324
00:18:50,094 --> 00:18:52,980
we should go back
to how we used to be.
325
00:18:54,815 --> 00:18:56,050
Do you mean that?
326
00:18:56,586 --> 00:18:58,319
If you trust me and follow me,
327
00:18:58,969 --> 00:19:00,855
I will repay you in any means.
328
00:19:01,829 --> 00:19:02,923
I promise.
329
00:19:06,672 --> 00:19:08,149
(Mom)
330
00:19:08,632 --> 00:19:10,199
Jun Hyuk, excuse me.
331
00:19:19,200 --> 00:19:21,041
Stop calling me, Mom.
332
00:19:21,485 --> 00:19:23,410
Jun Hyuk and I decided
to start over.
333
00:19:25,195 --> 00:19:27,348
I think he changed
after he gave up on his custody.
334
00:19:28,001 --> 00:19:30,451
I think he came back to his senses.
335
00:19:34,972 --> 00:19:36,157
I'll call you later.
336
00:19:45,499 --> 00:19:48,435
Eating out with Jun Hyuk?
337
00:19:48,501 --> 00:19:49,436
Yes.
338
00:19:49,961 --> 00:19:51,961
Thanks to you making him
give up on his custody,
339
00:19:52,040 --> 00:19:53,941
our relationship might improve.
340
00:19:55,557 --> 00:19:57,751
That's glad to hear. Then...
341
00:19:58,172 --> 00:20:01,282
have a good last meal
as a married couple.
342
00:20:01,735 --> 00:20:02,751
What do you mean?
343
00:20:23,186 --> 00:20:25,239
- What do you mean?
- Didn't you...
344
00:20:25,655 --> 00:20:27,041
hear yet?
345
00:20:28,242 --> 00:20:30,978
Don't you know how your husband,
Jun Hyuk, decided to deal...
346
00:20:31,858 --> 00:20:34,206
with your surgical irregularity?
347
00:20:34,515 --> 00:20:35,516
Cut to the chase.
348
00:20:37,444 --> 00:20:39,687
He said he'd call in
the operating surgeon.
349
00:20:41,156 --> 00:20:43,525
Jun Hyuk and Young Gook will
blame you for everything...
350
00:20:44,280 --> 00:20:46,160
to save themselves.
351
00:20:49,718 --> 00:20:51,065
Without knowing that,
352
00:20:51,507 --> 00:20:54,301
you were enjoying
the meal Jun Hyuk paid for.
353
00:20:59,890 --> 00:21:01,921
They'll say you took care
of everything,
354
00:21:01,946 --> 00:21:03,501
and they were in the dark.
355
00:21:04,171 --> 00:21:07,414
They said they'll get
all the evidence to point to you...
356
00:21:08,349 --> 00:21:10,451
and make you confess to us.
357
00:21:12,311 --> 00:21:13,587
I told you...
358
00:21:14,366 --> 00:21:17,725
you'd be taken advantage of
and abandoned by him.
359
00:21:19,391 --> 00:21:20,327
You already know.
360
00:21:20,828 --> 00:21:24,598
Since you violated the medical law
and even received a favor in return,
361
00:21:25,618 --> 00:21:28,802
you can't avoid imprisonment.
362
00:21:38,663 --> 00:21:40,047
Trust you and follow your lead?
363
00:21:41,061 --> 00:21:44,173
You're making me take the fall
for the operation.
364
00:21:46,796 --> 00:21:48,241
Calm yourself and sit down.
365
00:21:48,241 --> 00:21:49,780
You bought me clothes and food...
366
00:21:50,063 --> 00:21:51,932
and suggested we start things over.
367
00:21:52,444 --> 00:21:55,129
The objective evidence points
to you.
368
00:21:56,577 --> 00:21:59,299
The recording of you talking about
tampering with the test results.
369
00:21:59,300 --> 00:22:01,468
It wouldn't make sense
if it hadn't been done by you.
370
00:22:04,913 --> 00:22:06,202
Say that again.
371
00:22:12,022 --> 00:22:14,848
The person who made Uncle
get the surgery...
372
00:22:15,349 --> 00:22:18,185
instead of Kang Il Seob was you.
373
00:22:18,499 --> 00:22:19,520
What?
374
00:22:19,967 --> 00:22:21,635
Make a wise judgment.
375
00:22:22,222 --> 00:22:25,025
If the three of us get involved
in the case, it'd only benefit them.
376
00:22:25,026 --> 00:22:27,661
My dad and I should stay
and take care of the rest.
377
00:22:27,662 --> 00:22:30,097
If it's revealed,
my medical license will be canceled.
378
00:22:30,098 --> 00:22:32,499
I'll help you get by
without having to be a doctor.
379
00:22:32,499 --> 00:22:34,001
I might go to prison.
380
00:22:34,368 --> 00:22:36,811
You'll send me to jail
to save yourself?
381
00:22:36,970 --> 00:22:38,305
Trust me.
382
00:22:38,833 --> 00:22:41,475
I even got Mr. Ko out of jail.
I can get you out.
383
00:22:42,952 --> 00:22:45,345
If you help us save our skins here,
384
00:22:45,946 --> 00:22:49,450
- we could even patch things up.
- Tae In was right.
385
00:22:50,960 --> 00:22:54,888
I'm the crazy one who chose
human garbage like you...
386
00:22:54,889 --> 00:22:56,089
betraying Tae In.
387
00:22:56,490 --> 00:22:57,413
So?
388
00:22:58,737 --> 00:23:00,294
If you refuse this,
389
00:23:01,095 --> 00:23:02,863
this will be the end of all of us.
390
00:23:03,364 --> 00:23:04,631
Let it be.
391
00:23:05,936 --> 00:23:09,903
I won't be used as a sacrifice
to save you all.
392
00:23:10,104 --> 00:23:12,506
Do whatever you want.
393
00:23:13,499 --> 00:23:14,575
I won't sit still...
394
00:23:15,065 --> 00:23:16,610
anymore.
395
00:23:25,252 --> 00:23:29,311
I hesitated to work with Ms. Han...
396
00:23:29,311 --> 00:23:33,163
owing to the business failure
of the Huei Group of China.
397
00:23:33,163 --> 00:23:37,564
Ms. Han made a mistake at that time,
398
00:23:37,565 --> 00:23:40,567
but she took it as a lesson...
399
00:23:40,568 --> 00:23:44,271
and said she'll do her best
for this project.
400
00:23:44,272 --> 00:23:48,075
I will also do my best
to support her.
401
00:23:50,203 --> 00:23:55,890
First, let's go with the plan
Mrs. Cha had sent us.
402
00:23:55,890 --> 00:23:58,406
Thank you. I'll do my best.
403
00:24:06,859 --> 00:24:08,449
When did you learn Chinese?
404
00:24:09,016 --> 00:24:10,023
Did you already know...
405
00:24:10,218 --> 00:24:11,659
the company was interested...
406
00:24:11,684 --> 00:24:14,145
in the Chinese market
when you approached us?
407
00:24:16,351 --> 00:24:18,025
Six years in prison is...
408
00:24:18,559 --> 00:24:20,559
longer than you think.
409
00:24:21,929 --> 00:24:22,997
Regarding this business,
410
00:24:23,564 --> 00:24:26,734
I'll try my best to help you
make it successful.
411
00:24:28,078 --> 00:24:29,804
What's your intention of doing this?
412
00:24:30,108 --> 00:24:32,807
I have no hard feelings towards you.
413
00:24:33,274 --> 00:24:34,342
You'd think...
414
00:24:34,876 --> 00:24:37,178
I married Ji Hoon...
415
00:24:37,179 --> 00:24:39,547
because I hold a grudge
against Jun Hyuk's family.
416
00:24:40,338 --> 00:24:42,817
I want to show you
that's not the reason...
417
00:24:43,544 --> 00:24:47,288
and return the favor Chairman Han
and Ji Hoon had done me.
418
00:24:47,795 --> 00:24:48,990
Also,
419
00:24:49,590 --> 00:24:51,008
Mother and you should...
420
00:24:51,500 --> 00:24:53,861
patch things up with Father.
421
00:25:17,805 --> 00:25:19,587
What are you doing?
422
00:25:24,392 --> 00:25:27,128
Why are you acting like this?
423
00:25:34,625 --> 00:25:36,270
(Jun Hyuk)
424
00:25:36,805 --> 00:25:40,074
The person you called is
unavailable.
425
00:25:40,075 --> 00:25:44,078
(Hye Won)
426
00:25:48,783 --> 00:25:50,284
Are you hiding out well?
427
00:25:51,151 --> 00:25:52,180
Yes.
428
00:25:52,353 --> 00:25:54,221
Even if you get caught by Eun Dong,
429
00:25:54,904 --> 00:25:57,291
never reveal what happened
on the day...
430
00:25:57,925 --> 00:25:59,860
when Cha Man Jong had an accident.
431
00:26:00,126 --> 00:26:01,496
Are you sure...
432
00:26:02,029 --> 00:26:03,555
you got rid of the evidence...
433
00:26:06,067 --> 00:26:07,268
from that day?
434
00:26:07,440 --> 00:26:09,968
Don't you think I need something
to hold on to?
435
00:26:10,882 --> 00:26:11,873
What?
436
00:26:12,118 --> 00:26:13,344
Don't worry.
437
00:26:14,048 --> 00:26:17,044
As long as I don't get caught,
the evidence will be safe.
438
00:26:18,469 --> 00:26:20,748
Just make sure you give me
the money to escape with.
439
00:26:23,086 --> 00:26:25,286
Hello?
440
00:26:32,960 --> 00:26:34,261
I tried to track down
Jun Hyuk's secretary,
441
00:26:34,595 --> 00:26:37,064
but there's no record
in the immigration.
442
00:26:38,685 --> 00:26:42,282
Can't he also take a ship
with a forged passport?
443
00:26:44,289 --> 00:26:46,340
Chang Wook, look into it.
444
00:26:46,883 --> 00:26:47,783
Okay.
445
00:27:05,793 --> 00:27:06,994
Myung Hee,
446
00:27:07,461 --> 00:27:08,562
you're the only chance...
447
00:27:09,281 --> 00:27:10,998
we have left with.
448
00:27:20,341 --> 00:27:22,743
Are you sick, grandpa?
449
00:27:23,077 --> 00:27:24,164
What?
450
00:27:24,545 --> 00:27:26,447
Yes.
451
00:27:26,814 --> 00:27:29,650
Eun Chan,
why don't you eat that upstairs?
452
00:27:29,651 --> 00:27:30,685
Okay.
453
00:27:40,132 --> 00:27:41,829
Eun Dong asked us...
454
00:27:43,297 --> 00:27:45,566
to write a confession statement...
455
00:27:45,900 --> 00:27:47,535
on the fabrication of the list...
456
00:27:47,835 --> 00:27:49,103
for Charmin Han's heart transplant.
457
00:27:52,374 --> 00:27:53,407
Well,
458
00:27:53,494 --> 00:27:56,877
she was talking nonsense
saying this surgery is related...
459
00:27:56,878 --> 00:27:58,878
to her father's death.
460
00:27:58,879 --> 00:28:00,448
So what did you tell her?
461
00:28:02,062 --> 00:28:05,927
Jun Hyuk seems to make his wife
take the fall.
462
00:28:07,421 --> 00:28:08,456
This is...
463
00:28:09,090 --> 00:28:11,492
such an inhumane thing to do.
464
00:28:11,493 --> 00:28:13,656
So why did you make it come to this?
465
00:28:13,656 --> 00:28:15,656
Look what we're going through now.
466
00:28:16,631 --> 00:28:17,565
Myung Hee,
467
00:28:18,398 --> 00:28:20,801
can't you help us this once?
468
00:28:21,504 --> 00:28:24,939
If you abandon us,
this will be the end of us.
469
00:28:25,961 --> 00:28:27,942
You don't know...
470
00:28:28,140 --> 00:28:31,278
what Chairman Han will do to you
if it all gets out.
471
00:28:32,134 --> 00:28:33,981
Myung Hee.
472
00:28:34,515 --> 00:28:35,750
Myung Hee, please.
473
00:28:37,819 --> 00:28:39,443
How far are you going to go?
474
00:28:43,055 --> 00:28:45,526
You already got custody of Eun Chan.
475
00:28:46,219 --> 00:28:48,219
Do you really need to find the truth
about the surgery?
476
00:28:49,930 --> 00:28:51,098
Mother.
477
00:28:51,107 --> 00:28:53,969
Now that you're my family,
you could overlook it.
478
00:28:53,969 --> 00:28:55,469
Do you really have to do this?
479
00:28:56,037 --> 00:28:57,672
Because of what happened
about the surgery,
480
00:28:58,172 --> 00:29:00,741
Tae In's father almost died.
481
00:29:01,633 --> 00:29:04,945
Also, my dad who knew about it...
482
00:29:05,446 --> 00:29:07,214
eventually passed away.
483
00:29:09,390 --> 00:29:10,584
But they still denounced him...
484
00:29:10,585 --> 00:29:14,054
saying he killed himself
over a domestic issue.
485
00:29:14,851 --> 00:29:17,191
Even before the cause of his death
was revealed,
486
00:29:17,425 --> 00:29:19,160
they made him donate his organ.
487
00:29:21,255 --> 00:29:22,830
It was all done by Jun Hyuk.
488
00:29:23,750 --> 00:29:25,800
Your family.
489
00:29:27,868 --> 00:29:28,903
So?
490
00:29:30,758 --> 00:29:33,541
I need to know the truth in any way.
491
00:29:34,890 --> 00:29:36,043
They consider...
492
00:29:36,265 --> 00:29:38,913
the lives of the weak to be cheap.
493
00:29:38,914 --> 00:29:42,550
That's why Eun Chan's birth mother
was also sacrificed.
494
00:29:43,002 --> 00:29:46,420
So are you going to tell
Chairman Han everything?
495
00:29:48,322 --> 00:29:49,323
Yes.
496
00:29:52,820 --> 00:29:56,130
If you stay involved
with your family,
497
00:29:56,497 --> 00:29:58,497
I have no choice.
498
00:29:59,533 --> 00:30:00,568
I don't want...
499
00:30:01,109 --> 00:30:04,839
you, Seo Ju, and Chairman Han
to be estranged...
500
00:30:05,306 --> 00:30:07,074
from one another.
501
00:30:13,681 --> 00:30:15,583
(Choi Jun Hyuk)
502
00:30:23,624 --> 00:30:24,625
What is it?
503
00:30:25,906 --> 00:30:28,562
The medical records of Chairman Han
written by Hye Won...
504
00:30:28,563 --> 00:30:31,065
and all the evidence
of the fabrication of the list.
505
00:30:33,513 --> 00:30:35,549
You're determined
to blame Hye Won...
506
00:30:35,996 --> 00:30:37,498
for everything.
507
00:30:38,005 --> 00:30:40,274
Let's say we made an offer,
508
00:30:40,275 --> 00:30:41,342
but...
509
00:30:41,535 --> 00:30:45,238
Hye Won is the one who
tampered with the list and operated.
510
00:30:45,961 --> 00:30:48,449
Even if you take legal action,
Hye Won will be punished.
511
00:30:49,083 --> 00:30:52,152
My dad and I can get out of it
by any means.
512
00:30:54,655 --> 00:30:56,924
So don't waste your energy
on this...
513
00:30:57,691 --> 00:30:59,827
and do what you're
actually capable of.
514
00:31:01,140 --> 00:31:03,898
After all,
you sold your wife out to me.
515
00:31:05,179 --> 00:31:07,167
I have no more words to say.
516
00:31:09,203 --> 00:31:10,237
Wait here.
517
00:31:11,179 --> 00:31:12,953
I knew you'd make this move,
518
00:31:13,407 --> 00:31:14,775
so I called someone in.
519
00:31:16,742 --> 00:31:18,779
Did you call Tae In...
520
00:31:19,430 --> 00:31:21,015
or your husband?
521
00:31:32,396 --> 00:31:34,261
You sold me out to Eun Dong?
522
00:31:42,241 --> 00:31:44,438
Hye Won, you're not
in your right mind.
523
00:31:44,439 --> 00:31:48,208
Of course. How can I be sane
when you walked all over me?
524
00:31:49,164 --> 00:31:50,844
How obnoxious.
525
00:31:51,464 --> 00:31:53,099
We'll see.
526
00:32:07,226 --> 00:32:09,029
(Presidential Award Ceremony for
the Medical Service by Oh Hye Won)
527
00:32:10,030 --> 00:32:11,633
You tell Chairman Han the truth...
528
00:32:11,999 --> 00:32:14,935
about Jun Hyuk and Young Gook's
surgical irregularities.
529
00:32:15,102 --> 00:32:16,070
I will...
530
00:32:16,444 --> 00:32:19,640
as long as you keep me from
going through the judicial process.
531
00:32:21,049 --> 00:32:23,986
- Forget about it.
- What you really want is...
532
00:32:25,062 --> 00:32:26,246
Jun Hyuk.
533
00:32:27,448 --> 00:32:29,616
I'll do anything.
534
00:32:31,773 --> 00:32:32,786
Are you sure...
535
00:32:33,531 --> 00:32:35,389
you can do anything?
536
00:32:36,924 --> 00:32:37,958
Name it.
537
00:32:39,927 --> 00:32:41,562
Get all the evidence...
538
00:32:43,297 --> 00:32:44,598
on my dad's wrongful death...
539
00:32:45,188 --> 00:32:46,660
one by one...
540
00:32:47,398 --> 00:32:49,370
from Jun Hyuk.
541
00:32:50,289 --> 00:32:51,272
What?
542
00:32:51,486 --> 00:32:53,574
There's a place we should go to.
Follow me.
543
00:32:56,133 --> 00:32:57,411
What's this about?
544
00:32:59,734 --> 00:33:02,316
What made you barge in here?
545
00:33:03,640 --> 00:33:05,853
I don't want to see you. Leave.
546
00:33:10,591 --> 00:33:11,825
Stand up.
547
00:33:13,281 --> 00:33:14,361
I will tell you...
548
00:33:15,719 --> 00:33:17,464
what I couldn't tell you...
549
00:33:18,532 --> 00:33:20,167
about your transplant surgery...
550
00:33:20,768 --> 00:33:22,002
seven years ago.
551
00:33:28,015 --> 00:33:29,009
Okay.
552
00:33:30,312 --> 00:33:31,320
Go ahead.
553
00:33:32,379 --> 00:33:33,414
There was...
554
00:33:34,703 --> 00:33:36,244
one patient...
555
00:33:37,578 --> 00:33:38,782
we sacrificed...
556
00:33:39,390 --> 00:33:41,055
to save you.
557
00:33:42,555 --> 00:33:43,690
What do you mean?
558
00:33:46,126 --> 00:33:47,528
I was told to intercept the heart...
559
00:33:48,969 --> 00:33:51,198
for Tae In's father, Mr. Kang,
560
00:33:53,500 --> 00:33:55,500
and save your life with it instead.
561
00:33:56,537 --> 00:33:57,571
It was an order...
562
00:33:58,205 --> 00:33:59,940
from Jun Hyuk and Young Gook.
563
00:34:07,523 --> 00:34:09,149
Choi Jun Hyuk, Choi Young Gook,
564
00:34:09,416 --> 00:34:10,684
and Oh Hye Won.
565
00:34:11,953 --> 00:34:13,754
The three of them plotted it.
566
00:34:26,686 --> 00:34:29,451
(Fatal Promise)
567
00:34:48,455 --> 00:34:50,057
It was to save you.
568
00:34:50,058 --> 00:34:52,292
- What kind of nonsense is that?
- Honey.
569
00:34:52,293 --> 00:34:53,494
It's not fair.
570
00:34:53,495 --> 00:34:54,728
I was used.
571
00:34:54,729 --> 00:34:56,563
We need to find the truth...
572
00:34:56,564 --> 00:34:57,875
and the actual cause of death,
Chairman Han.
573
00:34:57,875 --> 00:34:59,967
Pack your things. Let's move out
before he kicks us out.
574
00:34:59,968 --> 00:35:02,769
Let's go
and beg to Tae In's parents.
575
00:35:02,770 --> 00:35:04,104
Let's go to your parents' house.
576
00:35:04,105 --> 00:35:06,607
They took your life to the gutter.
577
00:35:06,740 --> 00:35:08,242
Now that it came to this,
578
00:35:08,243 --> 00:35:10,410
make your choice
between turning yourself in...
579
00:35:10,411 --> 00:35:11,745
and getting a divorce.
40088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.