All language subtitles for Fatal.Promise.E73.200714.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,763 --> 00:00:08,562 (Episode 73) 2 00:00:32,790 --> 00:00:35,543 (Signature) 3 00:00:44,505 --> 00:00:46,789 (Cha Eun Dong) 4 00:00:46,814 --> 00:00:51,269 (Termination of Parental Rights) 5 00:00:57,890 --> 00:00:58,890 From this point forward, 6 00:00:59,875 --> 00:01:02,492 you have no rights over Eun Chan. 7 00:01:06,427 --> 00:01:08,521 - Let's head out, Dad. - Okay. 8 00:01:09,900 --> 00:01:10,974 Sit down. 9 00:01:14,539 --> 00:01:15,539 Call... 10 00:01:16,179 --> 00:01:17,741 Hye Won right now. 11 00:01:19,033 --> 00:01:20,033 What do you mean? 12 00:01:20,476 --> 00:01:23,093 We can't finish here with your father's matter alone. 13 00:01:26,054 --> 00:01:27,054 Turn the page. 14 00:01:35,991 --> 00:01:38,335 (Confession Statement) 15 00:01:41,491 --> 00:01:42,863 What do you think you're doing? 16 00:01:43,200 --> 00:01:46,340 The tampering of heart transplant between Chairman Han and my dad. 17 00:01:50,426 --> 00:01:52,680 You, Oh Hye Won, and Choi Young Gook. 18 00:01:53,486 --> 00:01:54,954 Write down... 19 00:01:55,782 --> 00:01:56,782 what the three of you conspired. 20 00:02:02,647 --> 00:02:03,647 You two... 21 00:02:04,927 --> 00:02:07,294 set a time for this meeting because... 22 00:02:07,319 --> 00:02:08,434 Seven years ago, 23 00:02:10,015 --> 00:02:12,020 the chairman of Korea Hospital, his son, 24 00:02:12,521 --> 00:02:13,521 and the operating surgeon, 25 00:02:14,763 --> 00:02:15,763 these three people... 26 00:02:16,638 --> 00:02:18,083 committed irregularities in the process... 27 00:02:18,108 --> 00:02:21,302 of the heart transplant between Chairman Han and Kang Il Seob. 28 00:02:22,013 --> 00:02:23,552 Write them down in full. 29 00:02:23,762 --> 00:02:24,762 How long... 30 00:02:25,500 --> 00:02:27,090 will you two obsess over such a petty thing? 31 00:02:27,114 --> 00:02:30,051 A petty thing? That thing caused someone's death. 32 00:02:30,755 --> 00:02:33,260 It's not a mere surgical irregularity. 33 00:02:33,911 --> 00:02:35,835 What are they saying? 34 00:02:36,226 --> 00:02:37,515 Write the confession statement... 35 00:02:37,703 --> 00:02:39,054 and we'll film your statement. 36 00:02:46,249 --> 00:02:47,566 All statement videos will be chosen... 37 00:02:47,591 --> 00:02:50,133 as evidence during the prosecution investigation. 38 00:02:50,158 --> 00:02:51,947 I have nothing to state. 39 00:02:52,033 --> 00:02:53,033 Attorney Lee. 40 00:02:53,853 --> 00:02:55,095 Turn Mr. Choi Young Gook in... 41 00:02:55,431 --> 00:02:57,835 to the prosecution for abduction and abandonment... 42 00:02:58,631 --> 00:02:59,851 of Han Ji Hoon. 43 00:02:59,876 --> 00:03:01,280 Jun Hyuk. 44 00:03:05,858 --> 00:03:08,155 - Jun Hyuk. - Follow me. 45 00:03:08,180 --> 00:03:09,327 The operating surgeon. 46 00:03:13,335 --> 00:03:15,009 Ask for the statement to the operating surgeon... 47 00:03:15,982 --> 00:03:16,982 at the time. 48 00:03:20,611 --> 00:03:22,101 It was done by the operating surgeon. 49 00:03:23,698 --> 00:03:25,062 She can take responsibility. 50 00:03:27,507 --> 00:03:28,750 Do you mean... 51 00:03:30,049 --> 00:03:31,321 Hye Won? 52 00:03:36,167 --> 00:03:37,282 He's not picking up. 53 00:03:37,307 --> 00:03:38,626 I think he's in the middle of the press conference. 54 00:03:39,605 --> 00:03:40,605 What? 55 00:03:41,676 --> 00:03:44,394 Then your father-in-law is finished. 56 00:03:45,234 --> 00:03:47,722 That's why I told you to give up on Eun Chan. 57 00:03:49,518 --> 00:03:50,518 Jun Hyuk. 58 00:03:50,634 --> 00:03:52,097 Give up your parental rights now. 59 00:03:52,191 --> 00:03:53,761 You just need to give up on the kid. 60 00:03:53,941 --> 00:03:55,261 On whose authority? 61 00:03:55,347 --> 00:03:57,511 I will never give up on the boy. 62 00:04:01,849 --> 00:04:02,988 So... 63 00:04:03,551 --> 00:04:06,082 are you saying that you'll abandon your wife, Oh Hye Won? 64 00:04:07,012 --> 00:04:08,508 We knew nothing about it. 65 00:04:09,535 --> 00:04:12,048 Get the statement from her about the incident. 66 00:04:12,095 --> 00:04:13,407 But that's not all, is it? 67 00:04:13,608 --> 00:04:15,931 My father died on the day of the incident. 68 00:04:16,165 --> 00:04:17,704 Why do you keep... 69 00:04:17,739 --> 00:04:19,739 bringing up your father? 70 00:04:20,101 --> 00:04:22,593 What does he have to do with the surgery? 71 00:04:22,618 --> 00:04:24,618 He sent a text message to Tae In to tell him... 72 00:04:24,896 --> 00:04:27,193 about something important right before the surgery. 73 00:04:27,378 --> 00:04:30,742 That means my father's cause of death and the surgery are related. 74 00:04:31,101 --> 00:04:33,555 What is she saying now? 75 00:04:33,746 --> 00:04:34,847 You had to buy off the labor union... 76 00:04:34,872 --> 00:04:36,958 to cover up the surgery and my father's death. 77 00:04:37,992 --> 00:04:39,154 And do you still think... 78 00:04:39,618 --> 00:04:41,380 it was a mere surgical irregularity? 79 00:04:42,215 --> 00:04:44,551 Are you suggesting... 80 00:04:44,576 --> 00:04:46,513 that he killed someone? 81 00:04:46,538 --> 00:04:47,621 Why don't you... 82 00:04:48,473 --> 00:04:50,738 ask Jun Hyuk yourself about that? 83 00:04:51,227 --> 00:04:52,395 What? 84 00:04:52,903 --> 00:04:53,903 So... 85 00:04:55,207 --> 00:04:57,679 you want to put all the blame on Hye Won. 86 00:04:59,203 --> 00:05:01,241 You're her husband and father-in-law. 87 00:05:02,586 --> 00:05:05,499 You plan to put the blame on her and find your way out of this? 88 00:05:05,524 --> 00:05:06,906 Watch your mouth. 89 00:05:07,551 --> 00:05:09,339 She's none of your business now. 90 00:05:09,390 --> 00:05:11,577 You framed her with the bribery to get her involved. 91 00:05:12,367 --> 00:05:13,984 And now that she's of no use, 92 00:05:14,687 --> 00:05:16,396 you'd use her to defend yourselves and leave her? 93 00:05:16,428 --> 00:05:19,349 How dare you talk to... 94 00:05:20,022 --> 00:05:21,276 We'll give you 48 hours. 95 00:05:23,597 --> 00:05:26,968 Make Hye Won give a full statement about the operation that day. 96 00:05:27,949 --> 00:05:30,926 We have all the evidence. So if the statement is false, 97 00:05:31,939 --> 00:05:34,234 we're handing in Mr. Choi Young Gook to the prosecution at that instant. 98 00:05:35,453 --> 00:05:37,663 Just kill me! 99 00:05:38,203 --> 00:05:40,140 You take away my grandson... 100 00:05:40,165 --> 00:05:42,560 and now you cold-blooded animals want to... 101 00:05:42,584 --> 00:05:44,560 Just kill me instead! 102 00:05:45,779 --> 00:05:47,255 Dad! 103 00:05:47,513 --> 00:05:51,411 Dad! 104 00:06:02,941 --> 00:06:03,941 How did it go? 105 00:06:05,747 --> 00:06:07,741 The termination of parental rights. 106 00:06:13,694 --> 00:06:14,694 I got him to sign it. 107 00:06:17,643 --> 00:06:18,799 That's good. 108 00:06:19,284 --> 00:06:20,284 Good job. 109 00:06:21,330 --> 00:06:22,330 I'm sorry. 110 00:06:23,487 --> 00:06:25,378 I was worried you might feel too stressed... 111 00:06:25,792 --> 00:06:27,378 to have you there with us. 112 00:06:27,613 --> 00:06:29,487 I also didn't want you to watch it. 113 00:06:30,567 --> 00:06:31,567 I know. 114 00:06:35,541 --> 00:06:36,500 I'm sorry too. 115 00:06:38,094 --> 00:06:39,555 I'm worried about Chairman Han. 116 00:06:39,837 --> 00:06:41,696 He'll find out about it soon. 117 00:06:44,645 --> 00:06:45,830 Will they give the statement? 118 00:06:46,916 --> 00:06:48,267 I think Jun Hyuk will... 119 00:06:48,862 --> 00:06:50,861 put all the blame on Hye Won. 120 00:06:52,159 --> 00:06:53,159 What does that mean? 121 00:06:53,275 --> 00:06:55,671 He's going to accuse her wrongly for everything. 122 00:07:00,297 --> 00:07:02,702 What did you just say? 123 00:07:03,782 --> 00:07:05,782 The termination of parental rights. 124 00:07:06,595 --> 00:07:07,814 I signed it. 125 00:07:08,135 --> 00:07:09,135 What? 126 00:07:10,224 --> 00:07:12,005 We can't get the boy back... 127 00:07:12,416 --> 00:07:13,796 from Eun Dong now. 128 00:07:14,352 --> 00:07:15,352 Just know that. 129 00:07:15,609 --> 00:07:16,992 What gives you the right? 130 00:07:17,921 --> 00:07:20,843 Why did you sign it? 131 00:07:22,749 --> 00:07:24,833 He could be my last grandson. 132 00:07:25,228 --> 00:07:27,044 Why did you sign it? 133 00:07:28,553 --> 00:07:30,982 Even worse, Eun Dong is going to raise him. 134 00:07:31,412 --> 00:07:33,306 What do you think she'll do... 135 00:07:33,416 --> 00:07:35,470 to your son? 136 00:07:35,627 --> 00:07:36,627 What choice do I have? 137 00:07:37,470 --> 00:07:39,017 Should I let my father be imprisoned? 138 00:07:39,890 --> 00:07:41,884 If Ji Hoon's disappearance is to be investigated, 139 00:07:42,511 --> 00:07:44,665 do you think how many years my father will be sentenced to? 140 00:07:47,322 --> 00:07:49,994 I'm going to die so early. 141 00:07:50,064 --> 00:07:51,743 This is infuriating! 142 00:07:52,054 --> 00:07:53,045 Mother, 143 00:07:53,070 --> 00:07:54,780 Eun Dong will raise him well. 144 00:07:55,101 --> 00:07:57,335 He wouldn't have been able to adapt here even if we brought him. 145 00:07:58,763 --> 00:08:00,166 This is all because of you. 146 00:08:01,752 --> 00:08:03,986 If only you had begged to her... 147 00:08:05,018 --> 00:08:07,205 This was your doing! 148 00:08:07,525 --> 00:08:10,785 What are you going to do about it? 149 00:08:11,543 --> 00:08:12,806 What are you going to do about my grandson? 150 00:08:14,392 --> 00:08:16,087 - Where am I? - Tell me! 151 00:08:16,157 --> 00:08:17,157 Where am I? 152 00:08:17,664 --> 00:08:20,220 You're behind this, aren't you? 153 00:08:20,790 --> 00:08:21,847 You convinced... 154 00:08:21,872 --> 00:08:24,934 Eun Dong not to give us my grandchild! 155 00:08:25,429 --> 00:08:26,429 Oh, no. 156 00:08:27,192 --> 00:08:28,333 My grandson. 157 00:08:30,465 --> 00:08:31,465 Tell me. 158 00:08:32,234 --> 00:08:33,558 Did you? 159 00:08:36,206 --> 00:08:38,683 So you want to put all the blame on Hye Won. 160 00:08:40,239 --> 00:08:42,239 You're her husband and father-in-law. 161 00:08:43,613 --> 00:08:46,670 You plan to put the blame on her and find your way out of this? 162 00:08:48,178 --> 00:08:49,178 Tell me. 163 00:08:49,623 --> 00:08:51,901 I told you to beg her. Why didn't you? 164 00:08:52,206 --> 00:08:54,206 This is all because of you! 165 00:08:55,238 --> 00:08:57,401 So he signed the termination of parental rights. 166 00:08:58,308 --> 00:08:59,308 Yes. 167 00:08:59,659 --> 00:09:01,601 I apologize for troubling you. 168 00:09:01,938 --> 00:09:04,414 I asked you to do it. Why would you apologize? 169 00:09:06,124 --> 00:09:07,765 It's fine... 170 00:09:07,820 --> 00:09:10,069 if we could protect Eun Chan in any way. 171 00:09:10,672 --> 00:09:11,792 Jun Hyuk's family won't be able... 172 00:09:11,817 --> 00:09:14,656 to talk about Eun Chan as they're worried about the criminal penalty. 173 00:09:15,709 --> 00:09:19,050 I'm quite embarrassed in front of my daughter-in-law. 174 00:09:19,761 --> 00:09:21,995 Accepting me as your family... 175 00:09:22,401 --> 00:09:24,737 and clearing my false accusation, 176 00:09:25,039 --> 00:09:27,415 I'm well aware that it won't be easy. 177 00:09:27,853 --> 00:09:29,251 I'm sorry. 178 00:09:31,126 --> 00:09:32,220 Listen well. 179 00:09:32,517 --> 00:09:35,515 Whatever happens to come up in our family, 180 00:09:36,499 --> 00:09:40,171 I won't just cover it and forgive you because you're my family. 181 00:09:40,991 --> 00:09:42,700 No matter what it's about. 182 00:09:51,457 --> 00:09:53,099 The termination of parental rights? 183 00:09:53,124 --> 00:09:54,124 Who? 184 00:09:55,310 --> 00:09:57,564 Who do you think it is? It was Eun Dong. 185 00:09:58,182 --> 00:09:59,712 Your daughter-in-law. 186 00:09:59,822 --> 00:10:02,064 She got Jun Hyuk to sign the paper? 187 00:10:02,533 --> 00:10:03,533 Yes. 188 00:10:04,446 --> 00:10:07,288 She said: "Didn't Young Gook plan Ji Hoon's missing?" 189 00:10:07,321 --> 00:10:08,704 And she threatened Jun Hyuk... 190 00:10:08,743 --> 00:10:11,893 to eventually sign the document! 191 00:10:16,642 --> 00:10:20,068 I'm so frustrated to hear this! 192 00:10:24,706 --> 00:10:26,407 Are you okay with that? 193 00:10:26,836 --> 00:10:29,377 Knowing that the kid is obviously Jun Hyuk's son, 194 00:10:29,477 --> 00:10:32,347 can you raise the kid while living with that woman? 195 00:10:35,183 --> 00:10:36,918 I'm home! 196 00:10:37,094 --> 00:10:39,520 My child! 197 00:10:40,015 --> 00:10:42,624 Mrs. Cha requested never to let you touch the child. 198 00:10:44,028 --> 00:10:45,129 What? 199 00:10:58,652 --> 00:10:59,938 Yes, Eun Chan. 200 00:11:00,664 --> 00:11:02,944 You must be bored because there's no one to play with you. 201 00:11:03,071 --> 00:11:06,114 Eun Dong, can I go to Mr. Kang's house? 202 00:11:06,235 --> 00:11:08,235 I want to see Grandma and Grandpa. 203 00:11:08,735 --> 00:11:09,717 Well, 204 00:11:10,525 --> 00:11:14,022 Ji Hoon said there's a place he wanted to take you. Wait for him. 205 00:11:15,672 --> 00:11:16,691 Okay. 206 00:11:34,616 --> 00:11:35,766 About Eun Chan, 207 00:11:36,391 --> 00:11:37,779 I'm glad it ended well. 208 00:11:38,168 --> 00:11:41,249 Thank you for staying with me today. 209 00:11:42,042 --> 00:11:44,886 That must have been difficult. I'm proud of you. 210 00:11:48,087 --> 00:11:51,392 You must have gone through a hard time... 211 00:11:51,868 --> 00:11:53,661 after knowing Eun Chan was Jun Hyuk's son. 212 00:11:55,042 --> 00:11:56,143 You were bold. 213 00:11:57,243 --> 00:11:58,466 From now on, 214 00:11:58,882 --> 00:12:01,703 it is now decided that he is not Jun Hyuk's son. 215 00:12:02,141 --> 00:12:03,805 There is no problem. 216 00:12:05,628 --> 00:12:07,628 Staying with Ji Hoon... 217 00:12:07,704 --> 00:12:11,376 had made you bolder, braver, and brighter. 218 00:12:13,548 --> 00:12:15,548 I promised you to live well. 219 00:12:16,001 --> 00:12:17,518 I have no worries. 220 00:12:18,344 --> 00:12:19,353 Good. 221 00:12:20,487 --> 00:12:21,665 I'm so glad... 222 00:12:22,235 --> 00:12:23,854 that you could smile again. 223 00:12:27,261 --> 00:12:31,032 I wish you could too. 224 00:12:32,143 --> 00:12:33,594 Leave everything behind. 225 00:12:37,105 --> 00:12:39,373 By the way, were you heading somewhere? 226 00:12:39,985 --> 00:12:41,985 I have a meeting with Chairman Jang. 227 00:12:43,111 --> 00:12:44,172 You'll do great. 228 00:12:44,282 --> 00:12:45,747 I'll do my best. 229 00:12:45,938 --> 00:12:47,115 Look after me. 230 00:12:48,369 --> 00:12:49,303 I will. 231 00:13:00,361 --> 00:13:02,930 I saw you before. 232 00:13:03,063 --> 00:13:06,134 From now on, he will be working with me. 233 00:13:06,801 --> 00:13:08,524 Nice to meet you. 234 00:13:09,532 --> 00:13:11,532 Me too. So your name is Eun Chan? 235 00:13:12,141 --> 00:13:14,675 Yes, Cha Eun Chan. 236 00:13:37,290 --> 00:13:40,101 How could such a thing happen? 237 00:13:41,415 --> 00:13:43,415 I can't believe it. 238 00:13:45,422 --> 00:13:49,579 Do you think it's possible Tae In misunderstood it? 239 00:13:50,961 --> 00:13:54,383 They even did the parentage test. 240 00:13:55,360 --> 00:13:58,619 How could a lovely child like Eun Chan be Jun Hyuk's child? 241 00:13:59,540 --> 00:14:01,122 This doesn't make any sense! 242 00:14:03,024 --> 00:14:07,161 For Eun Dong to raise him knowing that it's Jun Hyuk's son... 243 00:14:07,329 --> 00:14:09,330 I can't even imagine the pain. 244 00:14:11,001 --> 00:14:12,099 Anyways, 245 00:14:12,430 --> 00:14:14,836 I'm more worried about them snatching the child. 246 00:14:15,493 --> 00:14:17,493 They're not even human. 247 00:14:18,676 --> 00:14:19,615 Hey. 248 00:14:19,797 --> 00:14:21,609 Are you really going to... 249 00:14:21,665 --> 00:14:23,477 blame your wife on everything? 250 00:14:24,024 --> 00:14:25,646 There is nothing I can do. 251 00:14:25,805 --> 00:14:29,283 If the transplant issue is exposed, 252 00:14:29,954 --> 00:14:33,020 she'll lose her medical license for violating medical law. 253 00:14:34,121 --> 00:14:36,524 I can't be living with Hye Won any more. 254 00:14:37,321 --> 00:14:39,727 I don't think I can live with... 255 00:14:40,063 --> 00:14:41,229 a woman who openly exposed me. 256 00:14:41,860 --> 00:14:43,664 That is true. 257 00:14:45,233 --> 00:14:47,835 She won't yield that easily. 258 00:14:48,290 --> 00:14:50,137 If she knew about this, 259 00:14:50,266 --> 00:14:52,106 she's going to do something to get back. 260 00:14:52,446 --> 00:14:54,642 I will have to talk her into it. 261 00:14:54,797 --> 00:14:56,544 We don't have much time. 262 00:14:56,672 --> 00:14:59,046 We were told to testify in two days. 263 00:14:59,563 --> 00:15:01,563 Do you think you can persuade her? 264 00:15:01,688 --> 00:15:02,750 I should. 265 00:15:03,477 --> 00:15:05,786 That is the only way we can live. 266 00:15:10,276 --> 00:15:12,693 Jun Hyuk gave up his custody. 267 00:15:13,527 --> 00:15:14,766 He gave up his custody? 268 00:15:14,875 --> 00:15:16,289 How? 269 00:15:16,376 --> 00:15:17,832 Who cares? 270 00:15:18,110 --> 00:15:20,336 As long as the kid is not here, it is fine with me. 271 00:15:20,735 --> 00:15:23,704 Of course, it is. This is such a relief. 272 00:15:23,734 --> 00:15:25,734 To be honest, 273 00:15:25,774 --> 00:15:28,442 how could you raise the child that Eun Dong took care of? 274 00:15:32,613 --> 00:15:34,715 I'll have to call you later. 275 00:15:36,687 --> 00:15:37,711 You're here. 276 00:15:37,985 --> 00:15:41,589 You're so happy now that your daughter's not having Eun Chan. 277 00:15:41,633 --> 00:15:43,633 I can't say I'm happy. 278 00:15:44,196 --> 00:15:48,062 Honestly, kids should be raised where they grew up. 279 00:15:48,079 --> 00:15:49,597 That's the law of nature. 280 00:15:51,365 --> 00:15:53,365 Why did you want me here? 281 00:15:53,430 --> 00:15:54,435 Well... 282 00:15:54,719 --> 00:15:58,610 Come here. Have a seat. 283 00:16:00,392 --> 00:16:04,278 I have a small favor to ask you. 284 00:16:04,376 --> 00:16:05,898 What favor? 285 00:16:05,953 --> 00:16:07,782 I want you to tell Eun Dong... 286 00:16:08,501 --> 00:16:09,602 I mean, 287 00:16:09,696 --> 00:16:11,519 tell Mrs. Cha Eun Dong... 288 00:16:11,665 --> 00:16:15,523 to help Hye Won stay in Chairman Han's family. 289 00:16:15,797 --> 00:16:17,797 So that she doesn't get kicked out? 290 00:16:19,096 --> 00:16:21,595 I thought you were about to kick Eun Dong out. 291 00:16:21,649 --> 00:16:25,433 We didn't have any hard feelings, did we? 292 00:16:27,251 --> 00:16:28,536 Did we? 293 00:16:33,461 --> 00:16:36,744 You never know. 294 00:16:37,172 --> 00:16:39,680 Now with a single word from Eun Dong, 295 00:16:39,704 --> 00:16:42,450 Hye Won's half-fired position as chief of center... 296 00:16:42,711 --> 00:16:45,386 can be disappeared in a blink! 297 00:16:47,672 --> 00:16:48,923 Manager Gong! 298 00:16:49,266 --> 00:16:52,660 Would you consider working in our restaurant again? 299 00:16:52,954 --> 00:16:55,490 If so, I will pay you twice... 300 00:16:55,515 --> 00:16:57,255 No, three times the wage you earned before! 301 00:16:57,321 --> 00:16:58,265 No! 302 00:16:58,579 --> 00:17:02,636 Just think that this restaurant is yours. 303 00:17:02,649 --> 00:17:04,205 - Please? - Excuse me? 304 00:17:19,308 --> 00:17:20,442 What are you doing? 305 00:17:24,298 --> 00:17:25,297 Let's go. 306 00:17:25,961 --> 00:17:27,094 Where are we going? 307 00:17:28,304 --> 00:17:29,813 Let's get some fresh air. 308 00:17:40,183 --> 00:17:41,313 Jun Hyuk. 309 00:17:44,235 --> 00:17:47,181 You should stop working so much... 310 00:17:47,790 --> 00:17:49,817 and take care of yourself. 311 00:17:51,336 --> 00:17:52,969 - We'll take these. - Yes, sir. 312 00:18:03,453 --> 00:18:04,961 These look good on you too. 313 00:18:05,915 --> 00:18:07,696 - We'll take all of these. - Yes, sir. 314 00:18:18,633 --> 00:18:21,182 You never had time to enjoy your meal at ease. 315 00:18:22,473 --> 00:18:23,891 Why are you doing this all of a sudden? 316 00:18:24,399 --> 00:18:27,617 Was giving up custody that bothering to you? 317 00:18:28,469 --> 00:18:30,958 I am sorry for however it ended. 318 00:18:33,627 --> 00:18:35,008 I felt betrayed... 319 00:18:35,274 --> 00:18:38,559 because I thought you still had feelings for Tae In, 320 00:18:38,696 --> 00:18:40,468 and I was disappointed. 321 00:18:41,335 --> 00:18:44,105 I am sorry if I hurt your feelings. 322 00:18:44,957 --> 00:18:46,086 Jun Hyuk. 323 00:18:47,608 --> 00:18:49,844 If everything goes well for this one time, 324 00:18:50,094 --> 00:18:52,980 we should go back to how we used to be. 325 00:18:54,815 --> 00:18:56,050 Do you mean that? 326 00:18:56,586 --> 00:18:58,319 If you trust me and follow me, 327 00:18:58,969 --> 00:19:00,855 I will repay you in any means. 328 00:19:01,829 --> 00:19:02,923 I promise. 329 00:19:06,672 --> 00:19:08,149 (Mom) 330 00:19:08,632 --> 00:19:10,199 Jun Hyuk, excuse me. 331 00:19:19,200 --> 00:19:21,041 Stop calling me, Mom. 332 00:19:21,485 --> 00:19:23,410 Jun Hyuk and I decided to start over. 333 00:19:25,195 --> 00:19:27,348 I think he changed after he gave up on his custody. 334 00:19:28,001 --> 00:19:30,451 I think he came back to his senses. 335 00:19:34,972 --> 00:19:36,157 I'll call you later. 336 00:19:45,499 --> 00:19:48,435 Eating out with Jun Hyuk? 337 00:19:48,501 --> 00:19:49,436 Yes. 338 00:19:49,961 --> 00:19:51,961 Thanks to you making him give up on his custody, 339 00:19:52,040 --> 00:19:53,941 our relationship might improve. 340 00:19:55,557 --> 00:19:57,751 That's glad to hear. Then... 341 00:19:58,172 --> 00:20:01,282 have a good last meal as a married couple. 342 00:20:01,735 --> 00:20:02,751 What do you mean? 343 00:20:23,186 --> 00:20:25,239 - What do you mean? - Didn't you... 344 00:20:25,655 --> 00:20:27,041 hear yet? 345 00:20:28,242 --> 00:20:30,978 Don't you know how your husband, Jun Hyuk, decided to deal... 346 00:20:31,858 --> 00:20:34,206 with your surgical irregularity? 347 00:20:34,515 --> 00:20:35,516 Cut to the chase. 348 00:20:37,444 --> 00:20:39,687 He said he'd call in the operating surgeon. 349 00:20:41,156 --> 00:20:43,525 Jun Hyuk and Young Gook will blame you for everything... 350 00:20:44,280 --> 00:20:46,160 to save themselves. 351 00:20:49,718 --> 00:20:51,065 Without knowing that, 352 00:20:51,507 --> 00:20:54,301 you were enjoying the meal Jun Hyuk paid for. 353 00:20:59,890 --> 00:21:01,921 They'll say you took care of everything, 354 00:21:01,946 --> 00:21:03,501 and they were in the dark. 355 00:21:04,171 --> 00:21:07,414 They said they'll get all the evidence to point to you... 356 00:21:08,349 --> 00:21:10,451 and make you confess to us. 357 00:21:12,311 --> 00:21:13,587 I told you... 358 00:21:14,366 --> 00:21:17,725 you'd be taken advantage of and abandoned by him. 359 00:21:19,391 --> 00:21:20,327 You already know. 360 00:21:20,828 --> 00:21:24,598 Since you violated the medical law and even received a favor in return, 361 00:21:25,618 --> 00:21:28,802 you can't avoid imprisonment. 362 00:21:38,663 --> 00:21:40,047 Trust you and follow your lead? 363 00:21:41,061 --> 00:21:44,173 You're making me take the fall for the operation. 364 00:21:46,796 --> 00:21:48,241 Calm yourself and sit down. 365 00:21:48,241 --> 00:21:49,780 You bought me clothes and food... 366 00:21:50,063 --> 00:21:51,932 and suggested we start things over. 367 00:21:52,444 --> 00:21:55,129 The objective evidence points to you. 368 00:21:56,577 --> 00:21:59,299 The recording of you talking about tampering with the test results. 369 00:21:59,300 --> 00:22:01,468 It wouldn't make sense if it hadn't been done by you. 370 00:22:04,913 --> 00:22:06,202 Say that again. 371 00:22:12,022 --> 00:22:14,848 The person who made Uncle get the surgery... 372 00:22:15,349 --> 00:22:18,185 instead of Kang Il Seob was you. 373 00:22:18,499 --> 00:22:19,520 What? 374 00:22:19,967 --> 00:22:21,635 Make a wise judgment. 375 00:22:22,222 --> 00:22:25,025 If the three of us get involved in the case, it'd only benefit them. 376 00:22:25,026 --> 00:22:27,661 My dad and I should stay and take care of the rest. 377 00:22:27,662 --> 00:22:30,097 If it's revealed, my medical license will be canceled. 378 00:22:30,098 --> 00:22:32,499 I'll help you get by without having to be a doctor. 379 00:22:32,499 --> 00:22:34,001 I might go to prison. 380 00:22:34,368 --> 00:22:36,811 You'll send me to jail to save yourself? 381 00:22:36,970 --> 00:22:38,305 Trust me. 382 00:22:38,833 --> 00:22:41,475 I even got Mr. Ko out of jail. I can get you out. 383 00:22:42,952 --> 00:22:45,345 If you help us save our skins here, 384 00:22:45,946 --> 00:22:49,450 - we could even patch things up. - Tae In was right. 385 00:22:50,960 --> 00:22:54,888 I'm the crazy one who chose human garbage like you... 386 00:22:54,889 --> 00:22:56,089 betraying Tae In. 387 00:22:56,490 --> 00:22:57,413 So? 388 00:22:58,737 --> 00:23:00,294 If you refuse this, 389 00:23:01,095 --> 00:23:02,863 this will be the end of all of us. 390 00:23:03,364 --> 00:23:04,631 Let it be. 391 00:23:05,936 --> 00:23:09,903 I won't be used as a sacrifice to save you all. 392 00:23:10,104 --> 00:23:12,506 Do whatever you want. 393 00:23:13,499 --> 00:23:14,575 I won't sit still... 394 00:23:15,065 --> 00:23:16,610 anymore. 395 00:23:25,252 --> 00:23:29,311 I hesitated to work with Ms. Han... 396 00:23:29,311 --> 00:23:33,163 owing to the business failure of the Huei Group of China. 397 00:23:33,163 --> 00:23:37,564 Ms. Han made a mistake at that time, 398 00:23:37,565 --> 00:23:40,567 but she took it as a lesson... 399 00:23:40,568 --> 00:23:44,271 and said she'll do her best for this project. 400 00:23:44,272 --> 00:23:48,075 I will also do my best to support her. 401 00:23:50,203 --> 00:23:55,890 First, let's go with the plan Mrs. Cha had sent us. 402 00:23:55,890 --> 00:23:58,406 Thank you. I'll do my best. 403 00:24:06,859 --> 00:24:08,449 When did you learn Chinese? 404 00:24:09,016 --> 00:24:10,023 Did you already know... 405 00:24:10,218 --> 00:24:11,659 the company was interested... 406 00:24:11,684 --> 00:24:14,145 in the Chinese market when you approached us? 407 00:24:16,351 --> 00:24:18,025 Six years in prison is... 408 00:24:18,559 --> 00:24:20,559 longer than you think. 409 00:24:21,929 --> 00:24:22,997 Regarding this business, 410 00:24:23,564 --> 00:24:26,734 I'll try my best to help you make it successful. 411 00:24:28,078 --> 00:24:29,804 What's your intention of doing this? 412 00:24:30,108 --> 00:24:32,807 I have no hard feelings towards you. 413 00:24:33,274 --> 00:24:34,342 You'd think... 414 00:24:34,876 --> 00:24:37,178 I married Ji Hoon... 415 00:24:37,179 --> 00:24:39,547 because I hold a grudge against Jun Hyuk's family. 416 00:24:40,338 --> 00:24:42,817 I want to show you that's not the reason... 417 00:24:43,544 --> 00:24:47,288 and return the favor Chairman Han and Ji Hoon had done me. 418 00:24:47,795 --> 00:24:48,990 Also, 419 00:24:49,590 --> 00:24:51,008 Mother and you should... 420 00:24:51,500 --> 00:24:53,861 patch things up with Father. 421 00:25:17,805 --> 00:25:19,587 What are you doing? 422 00:25:24,392 --> 00:25:27,128 Why are you acting like this? 423 00:25:34,625 --> 00:25:36,270 (Jun Hyuk) 424 00:25:36,805 --> 00:25:40,074 The person you called is unavailable. 425 00:25:40,075 --> 00:25:44,078 (Hye Won) 426 00:25:48,783 --> 00:25:50,284 Are you hiding out well? 427 00:25:51,151 --> 00:25:52,180 Yes. 428 00:25:52,353 --> 00:25:54,221 Even if you get caught by Eun Dong, 429 00:25:54,904 --> 00:25:57,291 never reveal what happened on the day... 430 00:25:57,925 --> 00:25:59,860 when Cha Man Jong had an accident. 431 00:26:00,126 --> 00:26:01,496 Are you sure... 432 00:26:02,029 --> 00:26:03,555 you got rid of the evidence... 433 00:26:06,067 --> 00:26:07,268 from that day? 434 00:26:07,440 --> 00:26:09,968 Don't you think I need something to hold on to? 435 00:26:10,882 --> 00:26:11,873 What? 436 00:26:12,118 --> 00:26:13,344 Don't worry. 437 00:26:14,048 --> 00:26:17,044 As long as I don't get caught, the evidence will be safe. 438 00:26:18,469 --> 00:26:20,748 Just make sure you give me the money to escape with. 439 00:26:23,086 --> 00:26:25,286 Hello? 440 00:26:32,960 --> 00:26:34,261 I tried to track down Jun Hyuk's secretary, 441 00:26:34,595 --> 00:26:37,064 but there's no record in the immigration. 442 00:26:38,685 --> 00:26:42,282 Can't he also take a ship with a forged passport? 443 00:26:44,289 --> 00:26:46,340 Chang Wook, look into it. 444 00:26:46,883 --> 00:26:47,783 Okay. 445 00:27:05,793 --> 00:27:06,994 Myung Hee, 446 00:27:07,461 --> 00:27:08,562 you're the only chance... 447 00:27:09,281 --> 00:27:10,998 we have left with. 448 00:27:20,341 --> 00:27:22,743 Are you sick, grandpa? 449 00:27:23,077 --> 00:27:24,164 What? 450 00:27:24,545 --> 00:27:26,447 Yes. 451 00:27:26,814 --> 00:27:29,650 Eun Chan, why don't you eat that upstairs? 452 00:27:29,651 --> 00:27:30,685 Okay. 453 00:27:40,132 --> 00:27:41,829 Eun Dong asked us... 454 00:27:43,297 --> 00:27:45,566 to write a confession statement... 455 00:27:45,900 --> 00:27:47,535 on the fabrication of the list... 456 00:27:47,835 --> 00:27:49,103 for Charmin Han's heart transplant. 457 00:27:52,374 --> 00:27:53,407 Well, 458 00:27:53,494 --> 00:27:56,877 she was talking nonsense saying this surgery is related... 459 00:27:56,878 --> 00:27:58,878 to her father's death. 460 00:27:58,879 --> 00:28:00,448 So what did you tell her? 461 00:28:02,062 --> 00:28:05,927 Jun Hyuk seems to make his wife take the fall. 462 00:28:07,421 --> 00:28:08,456 This is... 463 00:28:09,090 --> 00:28:11,492 such an inhumane thing to do. 464 00:28:11,493 --> 00:28:13,656 So why did you make it come to this? 465 00:28:13,656 --> 00:28:15,656 Look what we're going through now. 466 00:28:16,631 --> 00:28:17,565 Myung Hee, 467 00:28:18,398 --> 00:28:20,801 can't you help us this once? 468 00:28:21,504 --> 00:28:24,939 If you abandon us, this will be the end of us. 469 00:28:25,961 --> 00:28:27,942 You don't know... 470 00:28:28,140 --> 00:28:31,278 what Chairman Han will do to you if it all gets out. 471 00:28:32,134 --> 00:28:33,981 Myung Hee. 472 00:28:34,515 --> 00:28:35,750 Myung Hee, please. 473 00:28:37,819 --> 00:28:39,443 How far are you going to go? 474 00:28:43,055 --> 00:28:45,526 You already got custody of Eun Chan. 475 00:28:46,219 --> 00:28:48,219 Do you really need to find the truth about the surgery? 476 00:28:49,930 --> 00:28:51,098 Mother. 477 00:28:51,107 --> 00:28:53,969 Now that you're my family, you could overlook it. 478 00:28:53,969 --> 00:28:55,469 Do you really have to do this? 479 00:28:56,037 --> 00:28:57,672 Because of what happened about the surgery, 480 00:28:58,172 --> 00:29:00,741 Tae In's father almost died. 481 00:29:01,633 --> 00:29:04,945 Also, my dad who knew about it... 482 00:29:05,446 --> 00:29:07,214 eventually passed away. 483 00:29:09,390 --> 00:29:10,584 But they still denounced him... 484 00:29:10,585 --> 00:29:14,054 saying he killed himself over a domestic issue. 485 00:29:14,851 --> 00:29:17,191 Even before the cause of his death was revealed, 486 00:29:17,425 --> 00:29:19,160 they made him donate his organ. 487 00:29:21,255 --> 00:29:22,830 It was all done by Jun Hyuk. 488 00:29:23,750 --> 00:29:25,800 Your family. 489 00:29:27,868 --> 00:29:28,903 So? 490 00:29:30,758 --> 00:29:33,541 I need to know the truth in any way. 491 00:29:34,890 --> 00:29:36,043 They consider... 492 00:29:36,265 --> 00:29:38,913 the lives of the weak to be cheap. 493 00:29:38,914 --> 00:29:42,550 That's why Eun Chan's birth mother was also sacrificed. 494 00:29:43,002 --> 00:29:46,420 So are you going to tell Chairman Han everything? 495 00:29:48,322 --> 00:29:49,323 Yes. 496 00:29:52,820 --> 00:29:56,130 If you stay involved with your family, 497 00:29:56,497 --> 00:29:58,497 I have no choice. 498 00:29:59,533 --> 00:30:00,568 I don't want... 499 00:30:01,109 --> 00:30:04,839 you, Seo Ju, and Chairman Han to be estranged... 500 00:30:05,306 --> 00:30:07,074 from one another. 501 00:30:13,681 --> 00:30:15,583 (Choi Jun Hyuk) 502 00:30:23,624 --> 00:30:24,625 What is it? 503 00:30:25,906 --> 00:30:28,562 The medical records of Chairman Han written by Hye Won... 504 00:30:28,563 --> 00:30:31,065 and all the evidence of the fabrication of the list. 505 00:30:33,513 --> 00:30:35,549 You're determined to blame Hye Won... 506 00:30:35,996 --> 00:30:37,498 for everything. 507 00:30:38,005 --> 00:30:40,274 Let's say we made an offer, 508 00:30:40,275 --> 00:30:41,342 but... 509 00:30:41,535 --> 00:30:45,238 Hye Won is the one who tampered with the list and operated. 510 00:30:45,961 --> 00:30:48,449 Even if you take legal action, Hye Won will be punished. 511 00:30:49,083 --> 00:30:52,152 My dad and I can get out of it by any means. 512 00:30:54,655 --> 00:30:56,924 So don't waste your energy on this... 513 00:30:57,691 --> 00:30:59,827 and do what you're actually capable of. 514 00:31:01,140 --> 00:31:03,898 After all, you sold your wife out to me. 515 00:31:05,179 --> 00:31:07,167 I have no more words to say. 516 00:31:09,203 --> 00:31:10,237 Wait here. 517 00:31:11,179 --> 00:31:12,953 I knew you'd make this move, 518 00:31:13,407 --> 00:31:14,775 so I called someone in. 519 00:31:16,742 --> 00:31:18,779 Did you call Tae In... 520 00:31:19,430 --> 00:31:21,015 or your husband? 521 00:31:32,396 --> 00:31:34,261 You sold me out to Eun Dong? 522 00:31:42,241 --> 00:31:44,438 Hye Won, you're not in your right mind. 523 00:31:44,439 --> 00:31:48,208 Of course. How can I be sane when you walked all over me? 524 00:31:49,164 --> 00:31:50,844 How obnoxious. 525 00:31:51,464 --> 00:31:53,099 We'll see. 526 00:32:07,226 --> 00:32:09,029 (Presidential Award Ceremony for the Medical Service by Oh Hye Won) 527 00:32:10,030 --> 00:32:11,633 You tell Chairman Han the truth... 528 00:32:11,999 --> 00:32:14,935 about Jun Hyuk and Young Gook's surgical irregularities. 529 00:32:15,102 --> 00:32:16,070 I will... 530 00:32:16,444 --> 00:32:19,640 as long as you keep me from going through the judicial process. 531 00:32:21,049 --> 00:32:23,986 - Forget about it. - What you really want is... 532 00:32:25,062 --> 00:32:26,246 Jun Hyuk. 533 00:32:27,448 --> 00:32:29,616 I'll do anything. 534 00:32:31,773 --> 00:32:32,786 Are you sure... 535 00:32:33,531 --> 00:32:35,389 you can do anything? 536 00:32:36,924 --> 00:32:37,958 Name it. 537 00:32:39,927 --> 00:32:41,562 Get all the evidence... 538 00:32:43,297 --> 00:32:44,598 on my dad's wrongful death... 539 00:32:45,188 --> 00:32:46,660 one by one... 540 00:32:47,398 --> 00:32:49,370 from Jun Hyuk. 541 00:32:50,289 --> 00:32:51,272 What? 542 00:32:51,486 --> 00:32:53,574 There's a place we should go to. Follow me. 543 00:32:56,133 --> 00:32:57,411 What's this about? 544 00:32:59,734 --> 00:33:02,316 What made you barge in here? 545 00:33:03,640 --> 00:33:05,853 I don't want to see you. Leave. 546 00:33:10,591 --> 00:33:11,825 Stand up. 547 00:33:13,281 --> 00:33:14,361 I will tell you... 548 00:33:15,719 --> 00:33:17,464 what I couldn't tell you... 549 00:33:18,532 --> 00:33:20,167 about your transplant surgery... 550 00:33:20,768 --> 00:33:22,002 seven years ago. 551 00:33:28,015 --> 00:33:29,009 Okay. 552 00:33:30,312 --> 00:33:31,320 Go ahead. 553 00:33:32,379 --> 00:33:33,414 There was... 554 00:33:34,703 --> 00:33:36,244 one patient... 555 00:33:37,578 --> 00:33:38,782 we sacrificed... 556 00:33:39,390 --> 00:33:41,055 to save you. 557 00:33:42,555 --> 00:33:43,690 What do you mean? 558 00:33:46,126 --> 00:33:47,528 I was told to intercept the heart... 559 00:33:48,969 --> 00:33:51,198 for Tae In's father, Mr. Kang, 560 00:33:53,500 --> 00:33:55,500 and save your life with it instead. 561 00:33:56,537 --> 00:33:57,571 It was an order... 562 00:33:58,205 --> 00:33:59,940 from Jun Hyuk and Young Gook. 563 00:34:07,523 --> 00:34:09,149 Choi Jun Hyuk, Choi Young Gook, 564 00:34:09,416 --> 00:34:10,684 and Oh Hye Won. 565 00:34:11,953 --> 00:34:13,754 The three of them plotted it. 566 00:34:26,686 --> 00:34:29,451 (Fatal Promise) 567 00:34:48,455 --> 00:34:50,057 It was to save you. 568 00:34:50,058 --> 00:34:52,292 - What kind of nonsense is that? - Honey. 569 00:34:52,293 --> 00:34:53,494 It's not fair. 570 00:34:53,495 --> 00:34:54,728 I was used. 571 00:34:54,729 --> 00:34:56,563 We need to find the truth... 572 00:34:56,564 --> 00:34:57,875 and the actual cause of death, Chairman Han. 573 00:34:57,875 --> 00:34:59,967 Pack your things. Let's move out before he kicks us out. 574 00:34:59,968 --> 00:35:02,769 Let's go and beg to Tae In's parents. 575 00:35:02,770 --> 00:35:04,104 Let's go to your parents' house. 576 00:35:04,105 --> 00:35:06,607 They took your life to the gutter. 577 00:35:06,740 --> 00:35:08,242 Now that it came to this, 578 00:35:08,243 --> 00:35:10,410 make your choice between turning yourself in... 579 00:35:10,411 --> 00:35:11,745 and getting a divorce. 40088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.