All language subtitles for Evil.S01E03.3.Stars.AMZN.NTb+ION10+AMRAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,075 --> 00:00:10,075 _ 2 00:00:11,099 --> 00:00:13,411 - You're training to be a priest? - I am. 3 00:00:13,412 --> 00:00:15,070 Also, an assessor. 4 00:00:15,071 --> 00:00:16,607 My colleague Ben and I are hired 5 00:00:16,608 --> 00:00:17,728 by the Church to investigate 6 00:00:17,731 --> 00:00:19,221 unexplained phenomenon, 7 00:00:19,224 --> 00:00:20,224 and to recommend whether 8 00:00:20,228 --> 00:00:22,196 there should be an exorcism or further research. 9 00:00:22,197 --> 00:00:24,498 Possession looks a lot like insanity. 10 00:00:24,499 --> 00:00:26,858 Insanity looks a lot like possession. 11 00:00:26,859 --> 00:00:29,336 I need someone to help me distinguish between the two. 12 00:00:29,337 --> 00:00:30,638 I don't believe in all that. 13 00:00:30,639 --> 00:00:31,839 Devils and possession. 14 00:00:31,840 --> 00:00:32,909 That's okay. 15 00:00:32,910 --> 00:00:34,708 You don't care that I don't believe? 16 00:00:34,709 --> 00:00:35,976 I do not. 17 00:00:35,977 --> 00:00:38,045 We came into an opportunity overnight. 18 00:00:38,046 --> 00:00:41,464 - Another forensic psychologist. - You're just gonna overturn 19 00:00:41,465 --> 00:00:42,916 everything I did on those two cases? 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,476 Argue to release the guilty, 21 00:00:44,477 --> 00:00:46,220 - imprison the innocent? - Yeah. 22 00:00:46,221 --> 00:00:48,764 Here's the most important thing to remember about David: 23 00:00:48,765 --> 00:00:51,391 he sells himself as this good man, 24 00:00:51,392 --> 00:00:54,762 but ask him about the second time he saw God. 25 00:00:54,763 --> 00:00:56,897 This guy Townsend, you know him? 26 00:00:56,898 --> 00:00:59,660 I've seen him. In other... guises. 27 00:00:59,661 --> 00:01:02,169 I'm sorry. Am I distracting you? 28 00:01:06,441 --> 00:01:08,509 There are six types of possession. 29 00:01:08,510 --> 00:01:10,244 First is demonic possession. 30 00:01:10,245 --> 00:01:12,179 It's when a demon takes over a person's body 31 00:01:12,180 --> 00:01:13,347 without their consent. 32 00:01:13,348 --> 00:01:14,848 It's what you see in most movies. 33 00:01:14,849 --> 00:01:16,975 It involves speaking in tongues, 34 00:01:16,976 --> 00:01:19,332 sudden personality changes, sudden violence, 35 00:01:19,333 --> 00:01:20,867 even superhuman strength. 36 00:01:24,182 --> 00:01:26,193 The next type of possession is physical pain. 37 00:01:26,194 --> 00:01:28,817 This is a sickness or an injury due to a demon 38 00:01:28,818 --> 00:01:29,963 being inside a person. 39 00:01:29,964 --> 00:01:33,367 It doesn't impact the soul, just the body. 40 00:01:33,368 --> 00:01:35,602 The third is diabolic oppression. 41 00:01:35,603 --> 00:01:37,932 This is when a demon torments a person, 42 00:01:37,933 --> 00:01:40,209 causing tragic events in their lives... 43 00:01:40,210 --> 00:01:41,875 the loss of a loved one, 44 00:01:41,876 --> 00:01:43,577 the loss of a job, 45 00:01:43,578 --> 00:01:44,778 a home. 46 00:01:44,779 --> 00:01:46,914 Basically, the story of Job. 47 00:01:46,915 --> 00:01:50,050 The fourth type of possession is diabolical infestation. 48 00:01:50,051 --> 00:01:52,732 It's when demonic entities take over a house, 49 00:01:52,733 --> 00:01:54,221 an object, 50 00:01:54,222 --> 00:01:56,924 even an animal. 51 00:01:56,925 --> 00:01:59,126 Fifth is diabolical subjugation. 52 00:01:59,127 --> 00:02:01,365 It's when the possessed invites the demon 53 00:02:01,366 --> 00:02:02,629 into their lives. 54 00:02:02,630 --> 00:02:04,264 They do this through game play 55 00:02:04,265 --> 00:02:05,933 or pledging their soul to the devil. 56 00:02:05,934 --> 00:02:07,234 That's a real thing? 57 00:02:07,235 --> 00:02:08,936 People pledging their souls? 58 00:02:08,937 --> 00:02:10,938 It's real in that if a human wants power, 59 00:02:10,939 --> 00:02:13,541 they can trade away their future for that power. 60 00:02:13,542 --> 00:02:14,808 Oh, so you mean it as metaphor? 61 00:02:14,809 --> 00:02:17,031 No, I think a lot of what we consider 62 00:02:17,032 --> 00:02:18,679 metaphor is real. 63 00:02:20,749 --> 00:02:22,950 Are you texting? 64 00:02:22,951 --> 00:02:24,017 No, I'm taking notes. 65 00:02:24,018 --> 00:02:25,919 Um, and the last kind of possession? 66 00:02:25,920 --> 00:02:27,354 That's why we're here. 67 00:02:27,355 --> 00:02:29,289 The monsignor wants us to look into a case 68 00:02:29,290 --> 00:02:30,758 of diabolical obsession. 69 00:02:30,759 --> 00:02:32,426 It's when a person has constant, 70 00:02:32,427 --> 00:02:34,413 overwhelming and irrational thoughts, 71 00:02:34,414 --> 00:02:36,215 making them act in perverse ways. 72 00:02:37,465 --> 00:02:39,199 It's hard to detect because it's the most 73 00:02:39,200 --> 00:02:41,168 highly functional of all the possessions. 74 00:02:41,169 --> 00:02:43,503 But it can lead to suicidal ideation. 75 00:02:43,504 --> 00:02:44,638 And murder. 76 00:02:44,639 --> 00:02:46,439 I mean, couldn't all these conditions 77 00:02:46,440 --> 00:02:47,891 have a psychological explanation? 78 00:02:47,892 --> 00:02:50,844 Sure. That's why you're here. 79 00:02:50,845 --> 00:02:53,947 - Ready? - Yep. I'm ready. 80 00:02:55,984 --> 00:02:58,118 He wasn't like this before. 81 00:02:58,119 --> 00:03:00,680 I mean, he's always been hard on us, cruel even, 82 00:03:00,681 --> 00:03:03,657 but he's become... violent. 83 00:03:03,658 --> 00:03:06,480 I don't know what to do. We've tried everything: 84 00:03:06,481 --> 00:03:09,029 - therapy, pills, - So... Sorry, I-I don't understand. 85 00:03:09,030 --> 00:03:11,899 - Is this your husband? - Oh, no. He's my boss. 86 00:03:11,900 --> 00:03:14,501 Patti is one of our best parishioners. 87 00:03:14,502 --> 00:03:17,177 - I told her we could look into it. - So you think your boss 88 00:03:17,178 --> 00:03:18,296 is possessed? 89 00:03:18,297 --> 00:03:20,674 I think he does things he can't control. 90 00:03:20,699 --> 00:03:22,090 Such as...? 91 00:03:23,511 --> 00:03:25,546 I said to charge it overnight! 92 00:03:25,547 --> 00:03:28,982 This is a lemon poppyseed! I said blueberry! 93 00:03:28,983 --> 00:03:32,364 I hate fine point! 94 00:03:32,365 --> 00:03:34,559 Medium heavy! 95 00:03:34,560 --> 00:03:37,591 Well, he's fired 67 assistants in the last six months, 96 00:03:37,592 --> 00:03:40,027 and I have a collection of cell phones because 97 00:03:40,028 --> 00:03:41,725 he's constantly throwing them. 98 00:03:41,726 --> 00:03:44,865 Patti, I understand this is unpleasant, 99 00:03:44,866 --> 00:03:46,867 but this doesn't sound like possession. 100 00:03:46,868 --> 00:03:48,936 It feels like you should be calling human resources. 101 00:03:48,937 --> 00:03:51,024 - Yeah. - Well, we're under 50 employees. 102 00:03:51,025 --> 00:03:53,116 - We don't have an HR. - Why don't you quit? 103 00:03:53,117 --> 00:03:55,069 Well, I hired all the assistants, 104 00:03:55,070 --> 00:03:56,844 and I feel responsible. 105 00:03:56,845 --> 00:03:58,345 I mean, I believe in the work. 106 00:03:58,346 --> 00:03:59,580 What is the work? 107 00:03:59,581 --> 00:04:01,281 I work for Byron Duke. 108 00:04:01,282 --> 00:04:03,884 - The Broadway producer? - Yes. 109 00:04:03,885 --> 00:04:07,921 Oh, my God. He's great. My daughters and I, 110 00:04:07,922 --> 00:04:10,123 we saw the Roald Dahl musical last year. 111 00:04:10,124 --> 00:04:13,660 - It was just... it was amazing. - Thank you. I could get you tickets 112 00:04:13,661 --> 00:04:14,928 for the next one if you want. 113 00:04:14,929 --> 00:04:16,563 Oh, I would want. That would be great. 114 00:04:16,564 --> 00:04:18,031 Yes, please. Please, yes. 115 00:04:18,032 --> 00:04:20,220 So you can see why this matters to me. 116 00:04:20,221 --> 00:04:21,278 He's a genius. 117 00:04:21,279 --> 00:04:22,636 Yeah. He is. 118 00:04:22,637 --> 00:04:23,971 I mean, he's always had issues, 119 00:04:23,972 --> 00:04:26,139 but six months ago, something happened. 120 00:04:26,140 --> 00:04:29,910 He lost the Tony and he became angrier. 121 00:04:29,911 --> 00:04:32,646 And then things started to happen. 122 00:04:32,647 --> 00:04:34,715 What kind of things? 123 00:04:36,618 --> 00:04:38,118 Show them the video. 124 00:04:41,004 --> 00:04:43,363 No! Oh, go to hell. 125 00:04:43,364 --> 00:04:45,225 I said go to hell! 126 00:04:45,226 --> 00:04:49,053 No! No, we have got a deal with the estate, not with you. 127 00:04:49,054 --> 00:04:50,964 What is that? 128 00:04:50,965 --> 00:04:52,633 - What is that? - Blood. 129 00:04:52,634 --> 00:04:55,102 He's sweating blood. 130 00:04:55,103 --> 00:04:58,305 Also, whenever he enters the office, it gets colder. 131 00:04:58,306 --> 00:04:59,906 The temperature drops, like, ten degrees, 132 00:04:59,930 --> 00:05:01,308 and we all have to wear jackets. 133 00:05:01,309 --> 00:05:04,945 And I keep on checking the thermostat but it's unchanged. 134 00:05:04,946 --> 00:05:07,238 And then when he leaves, it gets warmer again. 135 00:05:07,239 --> 00:05:09,516 Two physical manifestations. 136 00:05:09,517 --> 00:05:11,652 We only need two for the Church to act. 137 00:05:13,755 --> 00:05:15,789 Fiona, hi, it's Kristen. What's up? 138 00:05:15,790 --> 00:05:18,277 - They reversed you. - They? Who? 139 00:05:18,278 --> 00:05:20,294 This new forensic psychologist. 140 00:05:20,295 --> 00:05:22,129 He reversed your conclusions. 141 00:05:22,130 --> 00:05:24,665 I thought this was settled weeks ago when you testified. 142 00:05:24,666 --> 00:05:27,868 You said my son was too young to be tried as an adult! 143 00:05:27,869 --> 00:05:29,854 Well, he is. He's only 15. 144 00:05:29,855 --> 00:05:31,805 This new guy's saying the opposite! 145 00:05:31,806 --> 00:05:34,775 They're gonna crucify him, Kristen. 146 00:05:34,776 --> 00:05:37,034 Please help me. 147 00:05:37,035 --> 00:05:38,481 Okay, I'll see you in ten minutes. 148 00:05:38,482 --> 00:05:40,458 It's a case of anger management, Monsignor. 149 00:05:40,459 --> 00:05:42,619 - Not possession. - Then you'll find that out. 150 00:05:42,643 --> 00:05:44,384 You said yourself, the Church keeps 151 00:05:44,385 --> 00:05:46,219 focusing on Evil with a capital "E", 152 00:05:46,220 --> 00:05:47,554 and not everyday evils. 153 00:05:47,555 --> 00:05:50,324 Well... here's everyday evil. 154 00:05:50,325 --> 00:05:52,326 Help her. 155 00:05:54,725 --> 00:05:56,817 So it's your recommendation 156 00:05:56,818 --> 00:05:59,723 that Adam Plemmons should be tried not as a minor, 157 00:05:59,724 --> 00:06:02,002 - but as an adult? - Yes. The defendant's score on 158 00:06:02,003 --> 00:06:07,005 the MMPI-A questionnaire reflected average or above average 159 00:06:07,006 --> 00:06:08,585 cognitive functioning. 160 00:06:08,586 --> 00:06:10,242 I have to ask you, Dr. Townsend, 161 00:06:10,243 --> 00:06:12,968 because if I don't, the defense attorney will. 162 00:06:12,969 --> 00:06:15,882 Your findings are diametrically opposed to those 163 00:06:15,883 --> 00:06:17,818 of the previous forensic psychologist. 164 00:06:17,819 --> 00:06:19,236 How do you account for that? 165 00:06:19,237 --> 00:06:22,889 I cannot account for my predecessor's conclusions. 166 00:06:22,890 --> 00:06:26,555 I do know that she has a tendency 167 00:06:26,556 --> 00:06:29,062 to let her heart lead her head, 168 00:06:29,063 --> 00:06:31,885 and I think that she was moved 169 00:06:31,886 --> 00:06:33,634 by the mother of the accused. 170 00:06:35,703 --> 00:06:38,384 - Ms. Jacobs. - What do you need? 171 00:06:38,385 --> 00:06:40,353 - I want to help. - It's a little late, isn't it? 172 00:06:40,354 --> 00:06:41,478 The judge already ruled. 173 00:06:41,479 --> 00:06:43,122 Tell them you have a rebuttal witness. 174 00:06:43,123 --> 00:06:45,807 You're bound by your agreement with the D.A. 175 00:06:45,808 --> 00:06:47,460 - You can't testify. - I'm not testifying 176 00:06:47,461 --> 00:06:49,829 about the case; I'm testifying about Dr. Townsend. 177 00:07:01,211 --> 00:07:03,910 Look, I promised to give you 20 minutes so Patti 178 00:07:03,911 --> 00:07:05,945 doesn't drop a #MeToo dime on me. 179 00:07:05,946 --> 00:07:07,933 So you think you're vulnerable 180 00:07:07,934 --> 00:07:10,250 - to the #MeToo issues? - I didn't say that. 181 00:07:10,251 --> 00:07:12,719 Hey, there's a reason Harvey Weinstein went down. 182 00:07:12,720 --> 00:07:15,088 I-I don't use sex, and I'm much more talented. 183 00:07:15,089 --> 00:07:16,089 Who's this? 184 00:07:16,090 --> 00:07:17,590 Kristen Bouchard. 185 00:07:17,591 --> 00:07:19,725 Ah, if you're really Patti's church people, 186 00:07:19,726 --> 00:07:20,817 say some prayers, 187 00:07:20,818 --> 00:07:23,481 sprinkle some holy water. Come on, get going, get going. 188 00:07:23,482 --> 00:07:25,682 - Is that what you want? - What I want is for you 189 00:07:25,683 --> 00:07:26,790 to get this over with 190 00:07:26,791 --> 00:07:28,535 so I can roll my calls, huh? 191 00:07:28,536 --> 00:07:31,151 Do I have anger issues? Maybe. 192 00:07:31,152 --> 00:07:34,374 But I'm a perfectionist. I-I'm a demanding person. 193 00:07:34,375 --> 00:07:37,854 And I am surrounded by millennial nonentities. 194 00:07:37,855 --> 00:07:38,886 Here, look, look. 195 00:07:38,887 --> 00:07:41,514 Two spaces after every period. 196 00:07:41,515 --> 00:07:44,450 How many times do I have to tell them, one! 197 00:07:44,451 --> 00:07:46,286 - Does it matter? - Everything matters. 198 00:07:46,287 --> 00:07:48,354 Perfection matters! 199 00:07:48,355 --> 00:07:50,747 Patti said, uh, something changed six months ago, 200 00:07:50,748 --> 00:07:51,925 when you lost an award. 201 00:07:51,926 --> 00:07:55,595 An award? Oh, holy God! The Tony! 202 00:07:55,596 --> 00:07:58,289 - So, you did change. - No. 203 00:07:58,290 --> 00:08:01,167 I decided that, uh, rule number 14 made sense: 204 00:08:01,168 --> 00:08:03,694 "Be volatile and torture your underlings". 205 00:08:03,695 --> 00:08:05,405 Rule number 14 of...? 206 00:08:05,406 --> 00:08:07,907 "The 53 Rules of Dominance". 207 00:08:09,410 --> 00:08:12,779 Ah. Oh, now... 208 00:08:12,780 --> 00:08:14,480 now we are getting somewhere. 209 00:08:14,481 --> 00:08:15,915 You follow it, too, huh? 210 00:08:15,916 --> 00:08:17,283 I know it. 211 00:08:17,284 --> 00:08:19,419 A manual for hard-driving executives. 212 00:08:19,420 --> 00:08:22,442 "How to Succeed in Business Without Really Caring". 213 00:08:22,443 --> 00:08:24,724 Mm-hmm. Well, if you know it, then you know it's not evil. 214 00:08:24,725 --> 00:08:25,892 And what Patti, 215 00:08:25,893 --> 00:08:27,802 in her sweet little religious heart, 216 00:08:27,803 --> 00:08:30,253 thinks is evil, is just plain 217 00:08:30,254 --> 00:08:33,900 good sense. 218 00:08:33,901 --> 00:08:36,102 You're kind of making me nervous back here. 219 00:08:36,103 --> 00:08:37,966 You got some blood on your collar there. 220 00:08:37,967 --> 00:08:39,405 What are you, a dry cleaner? 221 00:08:39,406 --> 00:08:41,174 - Go sit down. - You're sweating blood. 222 00:08:41,175 --> 00:08:43,855 - Why are you sweating blood? - What the hell are you talking about? 223 00:08:43,856 --> 00:08:46,496 - Did you have that checked out? - It doesn't need checking. 224 00:08:46,520 --> 00:08:47,647 Oh, my God. 225 00:08:47,648 --> 00:08:51,084 He's going bald. 226 00:08:51,085 --> 00:08:54,621 Get the hell out of my office! 227 00:08:54,622 --> 00:08:57,437 He has hair plugs. They've become infected, 228 00:08:57,438 --> 00:08:58,820 so he should go to a doctor. 229 00:08:58,821 --> 00:09:00,293 And otherwise, he's got 230 00:09:00,294 --> 00:09:02,262 a narcissistic personality disorder. 231 00:09:02,263 --> 00:09:04,463 We'll point you toward some health professionals, 232 00:09:04,487 --> 00:09:06,599 but we don't see any signs of possession. 233 00:09:06,600 --> 00:09:08,801 Patti? 234 00:09:08,802 --> 00:09:10,912 Can you look at this? 235 00:09:10,942 --> 00:09:11,942 No! 236 00:09:11,948 --> 00:09:13,606 I have access to his webcam so I can track 237 00:09:13,607 --> 00:09:15,299 his blood sugar levels during meetings. 238 00:09:15,300 --> 00:09:17,584 God, this is your fault! 239 00:09:17,585 --> 00:09:19,445 Who is he talking to? 240 00:09:19,446 --> 00:09:21,481 They know it's you! 241 00:09:21,482 --> 00:09:23,282 - This is going on right now? - Mm-hmm. 242 00:09:23,306 --> 00:09:25,041 It's in his inner office. 243 00:09:26,787 --> 00:09:30,490 No! 244 00:09:30,491 --> 00:09:34,794 Let go! Let go or I'll kill you. 245 00:09:34,795 --> 00:09:37,730 Damn you, Joe! 246 00:09:39,690 --> 00:09:47,690 - Synched and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 247 00:09:47,714 --> 00:09:49,714 ♪ Evil 1x03 ♪ 3 Stars 248 00:09:53,186 --> 00:09:55,778 - A diabolical obsession? - We don't know. 249 00:09:55,779 --> 00:09:57,380 He seems like he's just a bad boss. 250 00:09:57,381 --> 00:09:59,783 But we saw him yelling and fighting with something. 251 00:09:59,784 --> 00:10:01,084 But we don't know what. 252 00:10:01,085 --> 00:10:02,986 Did you have a health care professional there? 253 00:10:03,011 --> 00:10:04,020 Yes. 254 00:10:04,021 --> 00:10:06,101 She thought it was narcissistic personality disorder, 255 00:10:06,125 --> 00:10:08,291 but then she saw the video of him fighting. 256 00:10:08,292 --> 00:10:09,526 She's not sure. 257 00:10:09,527 --> 00:10:12,095 - So there's video. - No, just a webcam. 258 00:10:12,096 --> 00:10:13,697 Not recorded. 259 00:10:13,698 --> 00:10:15,899 Well, then record it. 260 00:10:15,900 --> 00:10:18,835 I've got three exorcisms in the next two weeks. 261 00:10:18,836 --> 00:10:20,196 I'll need evidence to justify work 262 00:10:20,220 --> 00:10:22,138 on a mere diabolical obsession. 263 00:10:22,139 --> 00:10:24,908 Understood. 264 00:10:24,909 --> 00:10:27,110 David. 265 00:10:27,111 --> 00:10:28,879 Come here. 266 00:10:34,218 --> 00:10:36,586 There's something else. 267 00:10:42,126 --> 00:10:43,627 I had another vision. 268 00:10:43,628 --> 00:10:45,729 What? 269 00:10:47,665 --> 00:10:50,300 I've been hearing about "the sixty". 270 00:10:50,301 --> 00:10:52,736 In assessments. 271 00:10:52,737 --> 00:10:55,872 It's some kind of coordination. 272 00:10:55,873 --> 00:10:59,776 Evil becoming organized. 273 00:10:59,777 --> 00:11:02,279 And I thought I saw something in my vision. 274 00:11:04,078 --> 00:11:06,479 But now it's just a feeling. 275 00:11:09,156 --> 00:11:11,521 Write it down. 276 00:11:11,522 --> 00:11:14,457 Get a notebook, and write down everything you can remember. 277 00:11:14,458 --> 00:11:15,458 Everything. 278 00:11:15,459 --> 00:11:17,099 As soon as you write down the first thing, 279 00:11:17,123 --> 00:11:19,418 the next will follow, and the next. 280 00:11:19,419 --> 00:11:21,086 Symbols matter. 281 00:11:21,087 --> 00:11:22,321 This is warfare, 282 00:11:22,322 --> 00:11:24,590 and we're fighting the worst enemy on earth, 283 00:11:24,591 --> 00:11:27,426 whose only vulnerability is that they reveal themselves 284 00:11:27,427 --> 00:11:29,161 in symbols and numbers. 285 00:11:29,162 --> 00:11:31,797 They can't help it. 286 00:11:31,798 --> 00:11:35,033 God draws in straight lines. 287 00:11:35,034 --> 00:11:39,004 The devil draws in puzzles and anagrams. 288 00:11:39,005 --> 00:11:40,339 Write it down? 289 00:11:40,340 --> 00:11:43,842 Write it down. Visions matter. 290 00:12:00,627 --> 00:12:03,044 ♪ Oh, Lydia, oh, Lydia ♪ 291 00:12:03,045 --> 00:12:04,997 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 292 00:12:04,998 --> 00:12:07,866 ♪ Lydia, the tattooed lady ♪ 293 00:12:07,867 --> 00:12:12,162 ♪ She has eyes that men adore so ♪ 294 00:12:12,163 --> 00:12:15,174 ♪ And a torso even more so. ♪ 295 00:12:27,887 --> 00:12:32,591 Ah, now we're getting somewhere. 296 00:12:32,592 --> 00:12:36,061 Yes. Sexy. 297 00:12:36,062 --> 00:12:38,764 No, no, do the breasts bigger. 298 00:12:45,727 --> 00:12:47,051 What does he even mean, 299 00:12:47,052 --> 00:12:50,237 "We reveal ourselves through symbol and anagram"? 300 00:12:50,238 --> 00:12:52,723 I hate anagrams. I like straight talk. 301 00:12:52,724 --> 00:12:54,437 Don't you, David? 302 00:12:54,438 --> 00:12:59,184 Can't we, you and I, just straight talk? 303 00:13:02,422 --> 00:13:06,024 Anger management. We all get angry. 304 00:13:06,025 --> 00:13:08,193 But when you feel a temper fit coming on, 305 00:13:08,194 --> 00:13:10,696 what do you do? 306 00:13:10,697 --> 00:13:12,197 Personify it. 307 00:13:12,198 --> 00:13:14,766 Personify your anger. 308 00:13:14,767 --> 00:13:17,236 This is Paul. 309 00:13:17,237 --> 00:13:19,571 He's the personification of my anger. 310 00:13:19,572 --> 00:13:22,107 Whenever I get angry, I blame him. 311 00:13:23,409 --> 00:13:26,111 I know, I know, but it works. 312 00:13:26,112 --> 00:13:29,314 I take a deep breath, and I realize I'm not angry, 313 00:13:29,315 --> 00:13:31,149 Paul is angry. 314 00:13:31,150 --> 00:13:32,885 And I subdue him. 315 00:13:32,886 --> 00:13:36,722 I yell, "Paul, it's your fault. Yours!" 316 00:13:36,723 --> 00:13:38,790 I even take Paul by the throat. 317 00:13:38,791 --> 00:13:42,663 Paul, you will not control me. 318 00:13:42,664 --> 00:13:44,429 I will control you. 319 00:13:44,430 --> 00:13:46,565 Kristen. 320 00:13:46,566 --> 00:13:49,601 - Thank you for returning, Doctor. - No problem. 321 00:13:51,571 --> 00:13:52,938 Um... 322 00:13:55,624 --> 00:13:57,691 Mr. Townsend... 323 00:13:57,692 --> 00:13:59,640 excuse me, Dr. Townsend... 324 00:13:59,641 --> 00:14:02,040 it's already been established that you disagree 325 00:14:02,041 --> 00:14:03,714 with the conclusions of your predecessor. 326 00:14:03,739 --> 00:14:04,851 That is correct. 327 00:14:04,852 --> 00:14:07,543 And I see she's in court right now. 328 00:14:07,544 --> 00:14:09,154 - Could you point her out? - Yes. 329 00:14:09,155 --> 00:14:11,290 Um, Kristen Bouchard. 330 00:14:11,291 --> 00:14:13,825 And why shouldn't we take her word over yours? 331 00:14:13,826 --> 00:14:16,352 Objection! This was covered in yesterday's testimony. 332 00:14:16,353 --> 00:14:18,347 Yes, but we have new evidence the doctor 333 00:14:18,348 --> 00:14:19,668 would like to impart, Your Honor. 334 00:14:19,692 --> 00:14:22,133 Yeah, it's a pretrial hearing, Ms. Jacobs. 335 00:14:22,134 --> 00:14:23,279 You'll have time to cross. 336 00:14:23,280 --> 00:14:24,937 Were you not passed evidence 337 00:14:24,938 --> 00:14:27,706 that made you question Ms. Bouchard's legal ethics? 338 00:14:28,775 --> 00:14:30,142 Yes, I'm sorry to say. 339 00:14:30,143 --> 00:14:31,869 Ms. Bouchard is in therapy 340 00:14:31,870 --> 00:14:34,346 for... personal issues. 341 00:14:34,347 --> 00:14:37,816 But an anonymous Good Samaritan sent me therapy notes... 342 00:14:37,817 --> 00:14:39,988 Objection! Therapy notes 343 00:14:39,989 --> 00:14:42,152 are covered by physician-patient privilege. 344 00:14:42,153 --> 00:14:44,523 Only if Ms. Bouchard is the accused. 345 00:14:44,524 --> 00:14:45,648 She's being proposed 346 00:14:45,649 --> 00:14:47,292 as an expert witness, Your Honor. 347 00:14:47,293 --> 00:14:50,161 Her reliability is in question, and these notes 348 00:14:50,162 --> 00:14:51,723 undercut that reliability. 349 00:14:51,724 --> 00:14:54,696 All right, let me hear the evidence, and then I'll rule. 350 00:14:54,697 --> 00:14:56,197 Thank you, Your Honor. 351 00:14:57,804 --> 00:15:00,072 If I put you on the stand, what are you gonna say? 352 00:15:00,073 --> 00:15:01,673 That Adam should be tried as a juvenile. 353 00:15:01,697 --> 00:15:02,908 That's not what I'm asking, 354 00:15:02,909 --> 00:15:04,576 and you know that's not what I'm asking. 355 00:15:04,577 --> 00:15:07,713 Look, I've said things in therapy that are personal and... 356 00:15:07,714 --> 00:15:10,455 prospective... they weren't true. 357 00:15:10,456 --> 00:15:12,288 - They were potentialities. - But you said 358 00:15:12,289 --> 00:15:14,689 that you were attracted to these people that you interviewed? 359 00:15:14,713 --> 00:15:16,922 I said I had feelings. I mean, feelings as in I... 360 00:15:16,923 --> 00:15:18,256 I care for them, I... 361 00:15:18,257 --> 00:15:19,891 - like them. - Okay. 362 00:15:19,892 --> 00:15:22,266 So I need you to step back from this. 363 00:15:22,267 --> 00:15:23,340 I can refute Dr. Townsend. 364 00:15:23,341 --> 00:15:25,197 No. You've been burned. 365 00:15:25,198 --> 00:15:27,199 I need you to step back. 366 00:15:56,129 --> 00:15:59,866 I don't know what the hell you are talking about. 367 00:15:59,867 --> 00:16:01,458 Let them help you, Byron. 368 00:16:01,459 --> 00:16:04,485 You are so past your sell-by date, Patti. 369 00:16:05,571 --> 00:16:08,027 - Who is Joe? - What are you talking about? 370 00:16:08,028 --> 00:16:11,276 We saw you yesterday yelling at someone called Joe. 371 00:16:11,277 --> 00:16:13,882 I don't know a Joe! 372 00:16:13,883 --> 00:16:15,941 You're gaslighting me. You got to stop. 373 00:16:15,942 --> 00:16:17,876 You're personifying your anger. 374 00:16:19,045 --> 00:16:20,445 What? 375 00:16:20,446 --> 00:16:22,648 You gave your anger the name "Joe", 376 00:16:22,649 --> 00:16:24,249 and you're trying to subdue it. 377 00:16:24,250 --> 00:16:26,485 It's an anger management tool. 378 00:16:26,486 --> 00:16:28,010 I have no idea 379 00:16:28,011 --> 00:16:29,851 - what you're talking about. - Listen, 380 00:16:29,875 --> 00:16:32,504 you want us out of here, just admit it's anger management. 381 00:16:32,505 --> 00:16:35,074 Who the hell are you, lady? 382 00:16:35,075 --> 00:16:36,884 Somebody who enjoys your shows, 383 00:16:36,885 --> 00:16:38,811 but thinks you're being a bit of a dick. 384 00:16:38,812 --> 00:16:41,280 Genius doesn't mean you can treat people any way you want. 385 00:16:41,281 --> 00:16:44,116 It means shutting up and doing good work. 386 00:16:48,655 --> 00:16:50,656 You are so dead. 387 00:16:52,125 --> 00:16:53,492 What? 388 00:16:53,493 --> 00:16:56,295 You're dead. 389 00:17:02,702 --> 00:17:04,703 Why are we dead? 390 00:17:06,706 --> 00:17:08,540 Tell 'em, Joe. 391 00:17:08,541 --> 00:17:11,630 Come on, there is no Joe, just admit it. 392 00:17:11,631 --> 00:17:13,666 - It's just you. - Tell 'em, Joe. 393 00:17:14,935 --> 00:17:17,035 I am the buyer of souls. 394 00:17:18,320 --> 00:17:20,496 And yours only cost a Tony. 395 00:17:37,791 --> 00:17:39,358 Joe? 396 00:17:39,359 --> 00:17:41,660 Hello. 397 00:17:44,671 --> 00:17:47,581 - Someone is hacking him. - You're sure? 398 00:17:47,582 --> 00:17:49,578 This is my world. Welcome to it. 399 00:17:49,579 --> 00:17:50,970 It's a virtual assistant. 400 00:17:50,971 --> 00:17:52,986 It's supposed to have a programmed voice, 401 00:17:52,987 --> 00:17:56,577 but the hacker is broadcasting from the outside interactively. 402 00:17:56,578 --> 00:17:59,128 Can a thermostat also be controlled? 403 00:17:59,129 --> 00:18:02,292 Yes. Yes. Yes, because it's got smart-home technology, 404 00:18:02,293 --> 00:18:04,231 so it can make the temperature go up and down. 405 00:18:04,232 --> 00:18:07,706 Th-That's why it keeps getting cold every time he arrives. 406 00:18:07,707 --> 00:18:09,169 - Who did this? - And the problem is, 407 00:18:09,170 --> 00:18:10,504 he's got a lot of enemies. 408 00:18:10,505 --> 00:18:13,006 67 fired assistants over six months. 409 00:18:13,007 --> 00:18:15,718 Look, I think the hacker is using the Wi-Fi, okay? 410 00:18:15,719 --> 00:18:17,385 I need you to keep him online. 411 00:18:17,386 --> 00:18:19,846 I'm gonna find out his IP. 412 00:18:21,115 --> 00:18:23,016 Hello? 413 00:18:26,788 --> 00:18:28,956 Hello. 414 00:18:32,293 --> 00:18:34,361 What do you want? 415 00:18:34,362 --> 00:18:36,229 What do you want? 416 00:18:37,966 --> 00:18:41,874 You've gone to great effort to talk to Mr. Duke. 417 00:18:41,875 --> 00:18:43,700 So what do you want from him? 418 00:18:43,701 --> 00:18:45,702 What do you want from him? 419 00:18:45,703 --> 00:18:49,405 You know it's an easy thing just to turn you off. 420 00:18:49,406 --> 00:18:52,375 It's an easy thing to turn you off. 421 00:18:53,444 --> 00:18:55,044 Okay. 422 00:18:55,045 --> 00:18:56,846 It won't matter. 423 00:18:56,847 --> 00:18:59,082 We don't need an "on" button. 424 00:19:00,884 --> 00:19:03,720 Who's "we"? 425 00:19:03,721 --> 00:19:06,556 That's for me to know and for you to find out. 426 00:19:06,557 --> 00:19:08,591 So you've been turning the thermostat down 427 00:19:08,592 --> 00:19:10,626 when Mr. Duke enters the office? 428 00:19:10,627 --> 00:19:13,629 Yes. And I control the sun and the moon. 429 00:19:13,630 --> 00:19:16,032 Very clever of you to figure that out. 430 00:19:20,704 --> 00:19:23,113 It's coming from the coffee shop downstairs. 431 00:19:23,114 --> 00:19:25,575 I need you to go down there, and in about five minutes, 432 00:19:25,576 --> 00:19:27,877 I'm gonna emit a high-pitched tone into it. 433 00:19:27,878 --> 00:19:29,879 - Let me know who reacts. - Okay. 434 00:19:31,115 --> 00:19:32,949 You must want something. 435 00:19:32,950 --> 00:19:36,819 Fun. Isn't that what we all want, David? 436 00:19:36,820 --> 00:19:39,489 You heard my name? 437 00:19:39,490 --> 00:19:41,257 "Diabolical obsession", huh? 438 00:19:41,258 --> 00:19:44,127 It sounds made up. 439 00:19:44,128 --> 00:19:47,397 So you don't think Mr. Duke is diabolically obsessed? 440 00:19:47,398 --> 00:19:50,800 No. I think you're diabolically obsessed. 441 00:19:53,468 --> 00:19:55,505 How many people are on computers? 442 00:19:55,506 --> 00:19:57,364 About... 20. 443 00:19:57,365 --> 00:19:59,809 - Any gamer headsets? - One. 444 00:19:59,810 --> 00:20:01,978 - And, uh, earbuds? - Seven. 445 00:20:01,979 --> 00:20:04,514 - No, wait. Eight. - Okay, focus on them. 446 00:20:15,459 --> 00:20:16,768 Nothing. 447 00:20:16,769 --> 00:20:17,793 No reaction. 448 00:20:17,794 --> 00:20:19,985 Ah. 105 decibels. 449 00:20:19,986 --> 00:20:21,653 I'm terrified, Ben. 450 00:20:23,706 --> 00:20:25,140 Hold on. 451 00:20:26,359 --> 00:20:28,961 So, have you been investigating us? 452 00:20:28,962 --> 00:20:31,096 You seem to know our names. 453 00:20:31,097 --> 00:20:33,952 I'm gonna turn off the Wi-Fi for about 15 minutes. 454 00:20:47,416 --> 00:20:49,818 Hell is 3,400 miles from New York. 455 00:20:49,819 --> 00:20:52,120 There are tolls on these routes. 456 00:21:04,599 --> 00:21:06,233 So, is that a prank? 457 00:21:06,234 --> 00:21:08,235 Well, we don't know. 458 00:21:08,236 --> 00:21:11,204 Mr. Duke has fired 67 assistants over the last year, 459 00:21:11,205 --> 00:21:13,874 and one of them may have hacked his virtual assistant. 460 00:21:13,875 --> 00:21:16,877 So then, we're moving on? 461 00:21:16,878 --> 00:21:18,512 David? 462 00:21:18,513 --> 00:21:20,028 You seem uncomfortable. 463 00:21:20,029 --> 00:21:22,382 Well, our tech advisor can't tell 464 00:21:22,383 --> 00:21:25,522 who or how the device was hacked. 465 00:21:25,523 --> 00:21:29,326 And the voices that are coming out of it are, um, bizarre. 466 00:21:34,566 --> 00:21:38,268 It's odd, David living here. 467 00:21:38,269 --> 00:21:40,704 Yeah. Doesn't seem like him, right? 468 00:21:48,584 --> 00:21:49,984 They want us to keep working on it. 469 00:21:49,985 --> 00:21:51,138 - Yes. - Any thoughts 470 00:21:51,139 --> 00:21:52,973 - on how the hacker did it? - Oh, yeah. 471 00:21:52,974 --> 00:21:56,176 I think he's using Bluetooth, not Wi-Fi. 472 00:21:56,177 --> 00:21:58,445 So, I am gonna try to reverse the hack 473 00:21:58,446 --> 00:22:00,080 with a trap. 474 00:22:00,081 --> 00:22:02,582 Hmm. Just be careful. 475 00:22:02,583 --> 00:22:05,085 Okay, but why? About what? 476 00:22:06,154 --> 00:22:08,355 Well, I don't know what we're dealing with. 477 00:22:10,625 --> 00:22:13,260 We're dealing with a hacker. 478 00:22:19,667 --> 00:22:21,701 Little side hobby here? 479 00:22:21,702 --> 00:22:25,172 No, I'm trying to decipher something 480 00:22:25,173 --> 00:22:27,707 in my dreams. 481 00:22:27,708 --> 00:22:30,844 - Can I ask you a personal question? - Sure. 482 00:22:30,845 --> 00:22:33,046 Do the scandals bother you? 483 00:22:35,283 --> 00:22:37,651 You mean the Church scandals? 484 00:22:37,652 --> 00:22:40,720 Yes. A lot. 485 00:22:43,391 --> 00:22:45,826 But how can you... 486 00:22:45,827 --> 00:22:47,661 Why become a priest? 487 00:22:53,634 --> 00:22:55,635 I believe in God. 488 00:22:55,636 --> 00:22:59,339 And I believe God wants me to become a priest. 489 00:23:00,374 --> 00:23:02,875 And their treatment of gays? 490 00:23:02,876 --> 00:23:04,901 Do you agree with that? 491 00:23:04,902 --> 00:23:06,513 No. 492 00:23:06,514 --> 00:23:09,049 Does this bother you, talking about it? 493 00:23:09,050 --> 00:23:10,884 - No. - It's just, 494 00:23:10,885 --> 00:23:12,886 there's so many things wrong with the Church. 495 00:23:12,887 --> 00:23:14,793 - That's... - That's one of the reasons 496 00:23:14,794 --> 00:23:16,990 we need good people. 497 00:23:16,991 --> 00:23:19,326 And you don't mind... 498 00:23:22,697 --> 00:23:25,599 ...all that it requires of you? 499 00:23:27,502 --> 00:23:29,503 I mind. 500 00:23:29,504 --> 00:23:33,106 But I also think that the most important things in life 501 00:23:33,107 --> 00:23:35,242 are the hardest to obtain. 502 00:23:42,950 --> 00:23:46,286 Sometimes I just wonder what you're about. Uh... 503 00:23:47,755 --> 00:23:51,358 I-I was embedded with six Marines. 504 00:23:51,359 --> 00:23:53,293 And I was surprised 505 00:23:53,294 --> 00:23:57,097 how much I... loved them. 506 00:23:57,098 --> 00:24:00,800 Their sense of commitment. 507 00:24:00,801 --> 00:24:03,737 You know, I spent most of my life breaking commitments. 508 00:24:03,738 --> 00:24:06,039 Moving from one place to another, 509 00:24:06,040 --> 00:24:09,075 one person to another. 510 00:24:09,076 --> 00:24:12,979 And I realized I didn't like myself. 511 00:24:12,980 --> 00:24:15,782 These guys were the first ones in the building 512 00:24:15,783 --> 00:24:18,451 and the last ones out of it. 513 00:24:18,452 --> 00:24:21,288 And I wanted to be that. 514 00:24:21,289 --> 00:24:24,658 I wanted that level of commitment. 515 00:24:32,166 --> 00:24:34,968 - I was just, uh, turning the light on. - Yeah. 516 00:24:34,969 --> 00:24:37,270 I was gonna leave anyway. 517 00:24:37,271 --> 00:24:39,739 I-I like talking to you. 518 00:24:40,808 --> 00:24:44,277 Me, too. With you. 519 00:24:47,281 --> 00:24:49,282 Oh, by the way, that sketch? 520 00:24:49,283 --> 00:24:51,351 I think it's Salvator Mundi. 521 00:24:51,352 --> 00:24:53,153 It's what? 522 00:24:53,154 --> 00:24:54,154 Salvator Mundi, 523 00:24:54,155 --> 00:24:55,889 the painting by da Vinci. 524 00:25:11,564 --> 00:25:16,237 _ 525 00:25:16,238 --> 00:25:20,888 _ 526 00:25:21,653 --> 00:25:23,120 Nipples. 527 00:25:26,599 --> 00:25:27,799 Climax. 528 00:25:30,255 --> 00:25:32,188 Curve of the breasts. 529 00:25:33,395 --> 00:25:35,362 Pressing against her. 530 00:25:37,331 --> 00:25:38,632 Before, 531 00:25:38,633 --> 00:25:42,836 behind, between. 532 00:25:42,837 --> 00:25:45,839 Above, 533 00:25:45,840 --> 00:25:47,841 below. 534 00:25:56,417 --> 00:25:58,852 - What are you doing? - Geez! Don't do that. 535 00:25:58,853 --> 00:26:00,320 How'd you get in? 536 00:26:00,321 --> 00:26:02,889 Oh, God. Um, I still have a key. 537 00:26:02,890 --> 00:26:04,591 - Where's Dad? - Sleeping. 538 00:26:04,592 --> 00:26:06,926 What's that? 539 00:26:06,927 --> 00:26:08,477 You gave Dad one already. 540 00:26:08,478 --> 00:26:10,063 I know. This is for work. 541 00:26:10,064 --> 00:26:11,467 Your work with your priest? 542 00:26:11,468 --> 00:26:12,859 Yes, with my priest. 543 00:26:12,860 --> 00:26:15,692 How do you broadcast from this without using Wi-Fi? 544 00:26:15,693 --> 00:26:17,671 - Bluetooth. - No, I already scanned it 545 00:26:17,672 --> 00:26:19,251 - for a Bluetooth signal. - Cellular. 546 00:26:19,252 --> 00:26:21,341 Nope, it's not cellular-enabled. 547 00:26:21,342 --> 00:26:22,942 Can be adapted. 548 00:26:22,943 --> 00:26:25,812 Really? How? 549 00:26:27,542 --> 00:26:28,766 I hate how you do this. 550 00:26:28,767 --> 00:26:30,034 I am in the middle of my work 551 00:26:30,035 --> 00:26:32,703 and you pull me into one of your stupid things. 552 00:26:35,340 --> 00:26:37,341 How can it be adapted? 553 00:26:39,011 --> 00:26:41,078 Leland! 554 00:26:41,079 --> 00:26:42,980 Leland. 555 00:26:42,981 --> 00:26:44,582 You forgot your notes. 556 00:26:46,151 --> 00:26:48,920 Oh, Kristen. 557 00:26:48,921 --> 00:26:50,922 Can't stay away from me, can you? 558 00:26:50,923 --> 00:26:53,991 - What do you want? - Why are you doing this to Adam? 559 00:26:53,992 --> 00:26:56,994 - What good could it possibly do you? - Young Adam 560 00:26:56,995 --> 00:27:01,232 is 140 pounds of wet clay yet to find its form. 561 00:27:01,233 --> 00:27:05,236 Adult prison will mold the man he is to become. 562 00:27:05,237 --> 00:27:09,040 Harden him, harden his heart, 563 00:27:09,041 --> 00:27:12,076 make him more... 564 00:27:12,077 --> 00:27:14,612 susceptible. 565 00:27:14,613 --> 00:27:16,848 Susceptible to what? 566 00:27:16,849 --> 00:27:18,549 Ask David. 567 00:27:18,550 --> 00:27:21,959 I want my therapist's notes back. The ones you stole. 568 00:27:21,960 --> 00:27:23,484 Oh, I think not. 569 00:27:23,485 --> 00:27:26,211 They make for such wonderful bedtime reading. 570 00:27:26,212 --> 00:27:30,194 Why don't you just get back on the stand and tell the truth? 571 00:27:30,195 --> 00:27:33,931 This is so sad, you coming here thinking you could, what? 572 00:27:33,932 --> 00:27:36,067 Play on my better nature? 573 00:27:36,068 --> 00:27:37,635 Is that really your plan? 574 00:27:37,636 --> 00:27:38,727 Look, he's just a kid. 575 00:27:38,728 --> 00:27:40,814 His second prison rape and he won't be. 576 00:27:40,815 --> 00:27:44,922 If you knew what you were playing with, 577 00:27:44,923 --> 00:27:48,091 Kristen, you would be staying at home 578 00:27:48,092 --> 00:27:51,328 and protecting those cute little girls. 579 00:28:02,941 --> 00:28:04,575 Anything in there? 580 00:28:04,576 --> 00:28:06,777 Wires. 581 00:28:06,778 --> 00:28:08,912 - Really? Thank you. - I don't know. 582 00:28:08,913 --> 00:28:10,405 This is all looking pretty pristine. 583 00:28:10,406 --> 00:28:13,183 - I don't think it's been tampered with. - Then, what? 584 00:28:13,184 --> 00:28:14,952 I don't know. You should take it back there 585 00:28:14,953 --> 00:28:16,186 and check the signals. 586 00:28:16,187 --> 00:28:18,422 Or? 587 00:28:18,423 --> 00:28:20,424 - Or what? - I don't know. 588 00:28:20,425 --> 00:28:23,961 Sounded like you were about to say, "Or..." something smart. 589 00:28:23,962 --> 00:28:27,430 No, I wasn't. I was just... 590 00:28:30,034 --> 00:28:31,768 Is Dad awake? 591 00:28:33,638 --> 00:28:37,307 Hello. What are you wearing? 592 00:28:40,979 --> 00:28:43,614 Hello? 593 00:28:43,615 --> 00:28:46,049 You are getting warmer. 594 00:28:48,119 --> 00:28:50,120 That's Dad's. 595 00:28:51,956 --> 00:28:55,259 You are red hot, Ben. 596 00:28:59,631 --> 00:29:02,364 The Crimean Bridge is the longest span in Europe. 597 00:29:02,365 --> 00:29:06,264 It is 19,000 meters long and was built in 2018. 598 00:29:06,265 --> 00:29:07,933 Who is this? 599 00:29:07,934 --> 00:29:11,492 "This" is the singular proximal demonstrative pronoun 600 00:29:11,493 --> 00:29:15,062 used to identify a specific person or thing close at hand 601 00:29:15,063 --> 00:29:17,965 or being indicated or experienced. 602 00:29:19,661 --> 00:29:21,429 - This hacker's good. - Yeah, 603 00:29:21,430 --> 00:29:23,907 but how did he jump to Dad's virtual assistant? 604 00:29:23,908 --> 00:29:25,933 The only active connection is you, your cell phone. 605 00:29:25,934 --> 00:29:29,415 Yeah. Oh, so he used Byron's virtual assistant, 606 00:29:29,416 --> 00:29:33,340 scanned for nearby cell phones, found mine, hacked me. 607 00:29:33,341 --> 00:29:35,042 It's possible. 608 00:29:35,043 --> 00:29:37,044 Can you reverse-hack? 609 00:29:37,045 --> 00:29:38,946 Oh, yeah. 610 00:29:43,875 --> 00:29:45,219 _ 611 00:30:00,673 --> 00:30:02,428 _ 612 00:30:09,180 --> 00:30:11,020 _ 613 00:30:18,309 --> 00:30:20,309 _ 614 00:30:35,800 --> 00:30:38,324 _ 615 00:30:41,123 --> 00:30:45,824 _ 616 00:30:49,874 --> 00:30:51,874 _ 617 00:30:54,057 --> 00:30:58,263 _ 618 00:31:02,624 --> 00:31:08,662 _ 619 00:31:10,705 --> 00:31:12,940 - Thanks. I would've come to you. - Hi. No, 620 00:31:12,941 --> 00:31:15,309 my-my sister works better when she works alone anyway. 621 00:31:15,310 --> 00:31:17,638 Okay, I have an issue that came up. 622 00:31:17,639 --> 00:31:21,015 I don't want to involve David in this because 623 00:31:21,016 --> 00:31:23,551 it's a workplace matter and he'll just want to defend me. 624 00:31:23,552 --> 00:31:25,853 Oh, so instead, you want me to defend you? 625 00:31:28,456 --> 00:31:30,558 Um... 626 00:31:30,559 --> 00:31:33,661 - could you take a listen? - Yeah. 627 00:31:33,662 --> 00:31:35,196 Ah, Kristen. 628 00:31:35,197 --> 00:31:38,024 Can't stay away from me, can you? What do you want? 629 00:31:38,049 --> 00:31:39,649 Why are you doing this to Adam? 630 00:31:41,002 --> 00:31:44,839 - What-what happened? - I don't know. 631 00:31:44,840 --> 00:31:48,209 My voice comes through, the other person doesn't. 632 00:31:50,011 --> 00:31:52,546 Susceptible to what? 633 00:31:55,016 --> 00:31:56,717 I want my therapist's notes back, 634 00:31:56,718 --> 00:31:58,319 - the ones you stole. - Hmm. 635 00:31:58,320 --> 00:32:01,555 Sounds like the other person used a jammer. 636 00:32:01,556 --> 00:32:03,557 Can you dig it out? 637 00:32:03,558 --> 00:32:06,260 Yeah. Send it to me. 638 00:32:06,261 --> 00:32:08,162 - I'll see what I can do. - Great. 639 00:32:08,163 --> 00:32:10,364 Thank you. 640 00:32:12,701 --> 00:32:14,702 ♪ Where I'm going ♪ 641 00:32:14,703 --> 00:32:16,871 ♪ When the whistle blows ♪ 642 00:32:16,872 --> 00:32:18,939 ♪ And the cymbals crash ♪ 643 00:32:18,940 --> 00:32:20,708 ♪ And the sparklers ♪ 644 00:32:20,709 --> 00:32:23,000 - ♪ Light the sky... ♪ - _ 645 00:32:23,001 --> 00:32:25,346 He's been like this all morning. 646 00:32:25,347 --> 00:32:28,182 ♪ I'm gonna carry on, give me an old trombone... ♪ 647 00:32:28,183 --> 00:32:30,584 Mr. Duke? Hello? 648 00:32:30,585 --> 00:32:33,687 - ♪ Before the parade ♪ - Byron? 649 00:32:33,688 --> 00:32:34,889 Are you okay? 650 00:32:34,890 --> 00:32:36,423 ♪ Passes by... ♪ 651 00:32:36,424 --> 00:32:38,792 Do you want to 652 00:32:38,793 --> 00:32:41,729 put some clothes on, Mr. Duke? 653 00:32:41,730 --> 00:32:44,398 Byron? 654 00:32:44,399 --> 00:32:47,878 We don't think you're under any sort of demonic attack. 655 00:32:47,879 --> 00:32:51,305 We think someone hacked your machine as a prank. 656 00:32:51,306 --> 00:32:53,340 Do you know anyone who might've done that? 657 00:32:54,809 --> 00:32:57,544 When we find the hacker, you'll be back to normal. 658 00:32:58,647 --> 00:33:00,481 ♪ When the whistle blows ♪ 659 00:33:00,482 --> 00:33:02,049 ♪ And the symbols crash ♪ 660 00:33:02,050 --> 00:33:03,570 ♪ And the sparklers ♪ 661 00:33:03,594 --> 00:33:04,741 ♪ Light the sky... ♪ 662 00:33:04,742 --> 00:33:07,242 _ 663 00:33:10,565 --> 00:33:13,698 _ 664 00:33:14,696 --> 00:33:16,087 Sebastian Lewin... 665 00:33:16,088 --> 00:33:17,331 did he service your Wi-Fi? 666 00:33:17,332 --> 00:33:19,300 I think so. I don't remember his name. 667 00:33:19,301 --> 00:33:21,068 - Did Byron fire him? - Why? 668 00:33:21,069 --> 00:33:23,414 - Could he have a grudge? - Well, Byron decided 669 00:33:23,415 --> 00:33:25,940 to withhold pay so he could be certain that the work was good. 670 00:33:25,941 --> 00:33:28,776 That part didn't go over well. 671 00:33:28,777 --> 00:33:31,137 - So, what'd you find out? - There's an I.T. specialist 672 00:33:31,138 --> 00:33:33,338 that works in the office by the name of Sebastian Lewin. 673 00:33:33,362 --> 00:33:35,282 Ah, did he work on his virtual assistant? 674 00:33:35,283 --> 00:33:36,850 Quite possibly. We're not sure. 675 00:33:36,851 --> 00:33:38,372 What about the hack on your end? 676 00:33:38,373 --> 00:33:41,255 So we are disabling all the Bluetooth devices, 677 00:33:41,256 --> 00:33:43,257 and the hacker's only access point 678 00:33:43,258 --> 00:33:45,259 will be my sister's cell phone, 679 00:33:45,260 --> 00:33:48,996 and then she is gonna divert the hack to the NSA. 680 00:33:48,997 --> 00:33:51,098 The NSA? Why? 681 00:33:51,099 --> 00:33:54,368 To get him in trouble. 682 00:33:56,504 --> 00:33:58,405 Kristen, do-do you have a minute? 683 00:33:58,430 --> 00:33:59,439 Yeah. 684 00:33:59,440 --> 00:34:01,681 So that recording you gave me, 685 00:34:01,682 --> 00:34:03,978 I can't take out the other voice. 686 00:34:03,979 --> 00:34:05,606 - Damn. - I know. 687 00:34:05,607 --> 00:34:08,115 Look, there is another option. 688 00:34:09,967 --> 00:34:12,710 You have his voice from the first thing he said, right? 689 00:34:12,711 --> 00:34:16,223 So I just sample it and deepfake it. 690 00:34:16,224 --> 00:34:19,626 - What does that mean? - Deepfake. 691 00:34:19,627 --> 00:34:22,565 You tell me what you remember of his side of the conversation, 692 00:34:22,566 --> 00:34:24,465 and I duplicate it. 693 00:34:24,466 --> 00:34:28,502 You duplicate... you can, you can do that? 694 00:34:28,503 --> 00:34:31,505 Yeah, I can, yeah. 695 00:34:33,541 --> 00:34:36,212 Look, if you don't want to, it's totally... 696 00:34:36,237 --> 00:34:37,244 No, no, I... 697 00:34:37,245 --> 00:34:39,490 You can just create a conversation? 698 00:34:39,491 --> 00:34:42,683 No, I-I wouldn't be creating it, I would be recreating it. 699 00:34:42,684 --> 00:34:44,473 Look, it's-it's a conversation 700 00:34:44,474 --> 00:34:47,521 that you had and you lost, and now you just want it back. 701 00:34:50,759 --> 00:34:52,593 If the ethics of this throw you... 702 00:34:52,594 --> 00:34:54,797 No, no, I-I want it. I just... 703 00:35:01,202 --> 00:35:02,736 Yes, please do it. 704 00:35:16,050 --> 00:35:17,684 Sebastian Lewin. 705 00:35:17,685 --> 00:35:19,285 Yeah. What's the problem? 706 00:35:19,286 --> 00:35:21,154 That depends. 707 00:35:24,725 --> 00:35:26,349 I was just teaching him a lesson. 708 00:35:26,350 --> 00:35:28,484 Yeah? By hacking his virtual assistant? 709 00:35:28,485 --> 00:35:31,876 Yeah. He didn't pay for my work, so I used his cell phone 710 00:35:31,877 --> 00:35:34,123 to slingshot my voice onto his machine. 711 00:35:34,124 --> 00:35:36,708 - You convinced him to pledge his soul? - Yeah. 712 00:35:36,709 --> 00:35:39,321 And he believed me. What a moron. 713 00:35:39,322 --> 00:35:42,818 So, uh, how'd you hack my virtual assistant at home? 714 00:35:42,819 --> 00:35:44,253 What are you talking about? 715 00:35:44,254 --> 00:35:46,655 Your voice... it was on my dad's machine. 716 00:35:46,656 --> 00:35:48,290 No. 717 00:35:48,291 --> 00:35:50,993 Yes, it was. I heard it. 718 00:35:50,994 --> 00:35:53,229 No, I stopped a few days ago. 719 00:36:09,646 --> 00:36:12,081 - I don't believe you. - Yes, you do. 720 00:36:12,082 --> 00:36:14,183 Iblis has your baby. 721 00:36:28,965 --> 00:36:30,966 What is that about? 722 00:36:34,537 --> 00:36:37,039 Karima. 723 00:36:37,040 --> 00:36:39,508 What is that about a baby? 724 00:36:41,544 --> 00:36:44,213 Karima! 725 00:37:10,507 --> 00:37:12,207 Mr. Duke, I am so sorry. 726 00:37:12,208 --> 00:37:13,742 This is a lemon poppy seed, 727 00:37:13,743 --> 00:37:15,404 and I'm not sure how that happened... 728 00:37:15,405 --> 00:37:17,506 No, no, no, leave it. I'm fine. 729 00:37:17,507 --> 00:37:19,608 - But it's lemon poppy seed. - Yes. 730 00:37:19,609 --> 00:37:23,078 I'm expanding my horizons. Leave it. 731 00:37:23,079 --> 00:37:25,881 You know, this experience has... 732 00:37:25,882 --> 00:37:28,384 Changed me? Oh, God, I hope not. 733 00:37:28,385 --> 00:37:32,121 Oh, whoops, used the Lord's name in vain. 734 00:37:35,025 --> 00:37:37,459 Do you want me to start rolling calls? 735 00:37:37,460 --> 00:37:38,861 Please. 736 00:37:38,862 --> 00:37:41,397 Sure. 737 00:37:47,370 --> 00:37:50,072 - ♪ Hell is only half full ♪ - _ 738 00:37:50,073 --> 00:37:53,943 ♪ Room for you and me ♪ 739 00:37:53,944 --> 00:37:57,279 ♪ Looking for a new fool ♪ 740 00:37:57,280 --> 00:38:00,883 ♪ Who's it gonna be? ♪ 741 00:38:00,884 --> 00:38:04,620 No, he's been good. Very good, actually. 742 00:38:04,621 --> 00:38:08,324 I'm glad, but call the monsignor if you have any more issues. 743 00:38:08,325 --> 00:38:11,493 I will. Yes. Oh, and can you tell your partner 744 00:38:11,494 --> 00:38:14,430 that I have five tickets for her for the new play? 745 00:38:14,431 --> 00:38:16,432 Thank you all. 746 00:38:16,433 --> 00:38:19,235 It's been a breath of fresh air here. 747 00:38:19,236 --> 00:38:21,403 He hasn't fired anyone. 748 00:38:21,404 --> 00:38:22,846 He's even talked about hiring 749 00:38:22,847 --> 00:38:24,974 some of the other assistants back. 750 00:38:24,975 --> 00:38:28,310 Yes. I don't know what you did, 751 00:38:28,311 --> 00:38:31,580 but it's a whole new world around here. 752 00:38:39,089 --> 00:38:40,522 Ah, Dr. Townsend. 753 00:38:40,523 --> 00:38:43,859 Would you return to the stand, please? 754 00:38:43,860 --> 00:38:46,028 Of course, Your Honor. 755 00:39:03,128 --> 00:39:04,552 A reminder, Doctor, 756 00:39:04,553 --> 00:39:08,369 - you are still under oath. - May I, Your Honor? 757 00:39:10,270 --> 00:39:12,071 Ah, Kristen. 758 00:39:12,072 --> 00:39:15,286 Can't stay away from me, can you? 759 00:39:15,287 --> 00:39:16,529 What do you want to say? 760 00:39:16,554 --> 00:39:18,335 Why are you doing this to Adam? 761 00:39:18,336 --> 00:39:21,171 What good could it possibly do you? 762 00:39:21,172 --> 00:39:25,842 Adam is a lightweight of clay yet to find its form. 763 00:39:25,843 --> 00:39:28,877 Real prison will help mold him into a man. 764 00:39:28,878 --> 00:39:30,514 It'll harden him. 765 00:39:30,515 --> 00:39:32,916 Do you recognize those words? 766 00:39:32,917 --> 00:39:34,768 That is your voice, Doctor, isn't it? 767 00:39:34,769 --> 00:39:37,779 Again, Your Honor, objection. This is a secret recording. 768 00:39:37,780 --> 00:39:39,764 Yes, and we are in a one-party state, 769 00:39:39,765 --> 00:39:41,354 and we are using it to rebut 770 00:39:41,355 --> 00:39:42,659 an expert witness, Your Honor. 771 00:39:42,660 --> 00:39:46,163 Yes, Mr. Cormier, this is merely a pre-trial hearing. 772 00:39:48,166 --> 00:39:50,255 Dr. Townsend, is this your voice? 773 00:39:50,256 --> 00:39:52,869 - It is not. - Really? 774 00:39:52,870 --> 00:39:54,571 Well, what about this? 775 00:39:54,572 --> 00:39:57,207 Why don't you just get back on the stand 776 00:39:57,208 --> 00:39:59,109 and tell the truth? 777 00:39:59,110 --> 00:40:01,178 What are you trying to do, 778 00:40:01,179 --> 00:40:03,146 play on my better nature, Kristen? 779 00:40:03,147 --> 00:40:04,915 Seriously. 780 00:40:04,916 --> 00:40:06,383 Is that really your plan? 781 00:40:06,384 --> 00:40:07,718 Look, he's just a kid. 782 00:40:07,719 --> 00:40:09,919 The second prison rape, and he won't be anymore. 783 00:40:12,329 --> 00:40:15,462 So, Mr. Townsend, what do you mean by that? 784 00:40:18,032 --> 00:40:20,931 That's Dr. Townsend. 785 00:40:21,933 --> 00:40:23,700 Thank you, Kristen. 786 00:40:25,468 --> 00:40:27,493 Still a long way to go. 787 00:40:27,494 --> 00:40:30,307 At least we have a fighting chance now. 788 00:40:30,308 --> 00:40:31,575 Yes. 789 00:40:31,576 --> 00:40:33,877 Thank you so much. 790 00:40:39,130 --> 00:40:43,276 A deepfake... how very modern. Those are my tools. 791 00:40:43,277 --> 00:40:45,322 What did Shakespeare say? 792 00:40:45,323 --> 00:40:48,458 "To do a great right, do a little wrong". 793 00:40:48,459 --> 00:40:50,594 Technology's a bitch. 794 00:40:53,097 --> 00:40:55,298 You know the next line? 795 00:40:55,299 --> 00:40:58,668 "And curb this cruel devil of his will". 796 00:40:58,669 --> 00:41:03,340 There are forces in play, Kristen Bouchard. 797 00:41:03,341 --> 00:41:08,103 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.