Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,500 --> 00:00:19,847
VICTORIA: [ Sighs ]
2
00:00:19,847 --> 00:00:21,987
Okay, Ricky, just put them
right there,
3
00:00:21,987 --> 00:00:25,266
and when Carl gets home tonight,
we'll actually make a decision.
4
00:00:25,266 --> 00:00:27,648
We have
a little dinner thing first,
5
00:00:27,648 --> 00:00:30,409
and then after that
we'll look at the arrangements.
6
00:00:30,409 --> 00:00:32,170
No problem, Mrs. Robinson.
7
00:00:32,170 --> 00:00:34,931
You only turn 40 once.
8
00:00:34,931 --> 00:00:37,520
Take your time.
It's yourparty.
9
00:00:37,520 --> 00:00:39,315
Mm-hmm.
Don't remind me.
10
00:00:39,315 --> 00:00:41,213
At this point, I'm trying
to count backwards,
11
00:00:41,213 --> 00:00:42,663
thank you very much.
12
00:00:42,663 --> 00:00:45,528
Most women would kill
to look like you at 40.
13
00:00:45,528 --> 00:00:48,324
What is you?
Not a day over 26?
14
00:00:48,324 --> 00:00:50,498
Ricky, are you trying
to stack up those tips?
15
00:00:50,498 --> 00:00:53,432
Mm? Maybe 25, then.
[ Laughs ]
16
00:00:53,432 --> 00:00:54,882
Get out of here.
Goodbye.
17
00:00:54,882 --> 00:00:56,228
[ Smooching ]
18
00:00:56,228 --> 00:00:58,023
-All right.
-Uh, I'll see you in a few days?
19
00:00:58,023 --> 00:00:59,438
-Yeah, absolutely.
-You just let me know.
20
00:00:59,438 --> 00:01:02,441
-Yeah, will do. Ciao!
-Mm-hmm.
21
00:01:10,035 --> 00:01:14,350
[ Sighs ] What a beautiful day
to sell a company.
22
00:01:14,350 --> 00:01:16,006
Yes, sir.
23
00:01:18,250 --> 00:01:20,356
Can you say "exit"?
24
00:01:20,356 --> 00:01:22,979
[ Laughs ]
25
00:01:22,979 --> 00:01:27,156
Oh, man, 25 years.
26
00:01:27,156 --> 00:01:31,194
25 years
of blood, sweat, and tears.
27
00:01:31,194 --> 00:01:36,096
It's kind of sad to think
that it's about to be all over.
28
00:01:36,096 --> 00:01:40,134
Yeah, well, you fought
a hard, long fight, Carl.
29
00:01:40,134 --> 00:01:41,963
Yeah.
30
00:01:41,963 --> 00:01:44,311
You got to think about
your health, man.
31
00:01:44,311 --> 00:01:47,176
-You're about to be a rich man.
-[ Laughs ]
32
00:01:47,176 --> 00:01:50,075
It's time for you to turn this
thing over to the young guys.
33
00:01:50,075 --> 00:01:52,008
Eh...
34
00:01:52,008 --> 00:01:54,424
But what if
you still feel young?
35
00:01:54,424 --> 00:01:57,220
Yeah, well, I feel like
Superman sometimes,
36
00:01:57,220 --> 00:01:58,946
and then I look in the mirror,
37
00:01:58,946 --> 00:02:00,672
and the mirror tells me
I'm not Superman.
38
00:02:00,672 --> 00:02:02,950
[ Laughs ]
39
00:02:02,950 --> 00:02:04,262
I heard that, man.
40
00:02:04,262 --> 00:02:06,264
Tell you what.
Let's go work on them numbers.
41
00:02:25,628 --> 00:02:27,871
[ Cellphone rings ]
42
00:02:36,294 --> 00:02:37,847
Hi, Carl.
43
00:02:37,847 --> 00:02:39,918
CARL:
Hi, Victoria.
44
00:02:39,918 --> 00:02:42,231
Yeah.
I'm just waiting for you.
45
00:02:42,231 --> 00:02:44,681
Do you think you're gonna
make it back from work?
46
00:02:47,028 --> 00:02:48,513
Before midnight?
47
00:02:48,513 --> 00:02:52,310
No, I-I'm so sorry I won't
make it home before midnight.
48
00:02:52,310 --> 00:02:54,277
Things are crazy here
at the office.
49
00:02:54,277 --> 00:02:56,314
Yeah.
50
00:02:56,314 --> 00:02:57,832
All right.
51
00:02:57,832 --> 00:03:02,078
-I'm sorry, my love.
-Well, I won't be waiting up.
52
00:03:02,078 --> 00:03:05,012
-I'll make it up to you.
-Okay.
53
00:03:05,012 --> 00:03:06,910
I promise.
54
00:03:06,910 --> 00:03:08,188
Bye.
55
00:03:23,444 --> 00:03:25,895
Rise and shine, pretty face.
56
00:03:25,895 --> 00:03:28,380
VICTORIA: Mmm.
57
00:03:28,380 --> 00:03:30,210
[ Laughs ]
58
00:03:31,521 --> 00:03:32,971
Mm-mm. Oh.
59
00:03:34,662 --> 00:03:36,043
What time is it?
60
00:03:36,043 --> 00:03:37,458
7:30 a.m.
61
00:03:37,458 --> 00:03:41,186
You know, I had our chef
prepare your favorite breakfast.
62
00:03:41,186 --> 00:03:44,154
Come on, you got to get up.
It's your birthday weekend.
63
00:03:44,154 --> 00:03:46,398
Oh, don't keep saying that.
64
00:03:46,398 --> 00:03:49,090
Why stop saying it when it is?
65
00:03:49,090 --> 00:03:51,231
A rose for the lady.
66
00:03:53,163 --> 00:03:55,476
Got to
start the morning off right.
67
00:03:55,476 --> 00:03:57,754
Mm, sweet.
68
00:03:57,754 --> 00:04:00,274
-Like you.
-Thank you, babe.
69
00:04:00,274 --> 00:04:02,414
-Kiss.
-Mm.
70
00:04:02,414 --> 00:04:04,105
-Morning.
-Come on.
71
00:04:04,105 --> 00:04:06,073
-Let's get you fed.
-All right.
72
00:04:06,073 --> 00:04:08,834
-Ugh.
-[ Laughs ]
73
00:04:17,326 --> 00:04:19,776
Eat, honey.
You can't starve yourself.
74
00:04:19,776 --> 00:04:22,089
That's easy for you to say.
75
00:04:22,089 --> 00:04:24,919
You don't have to fit
into that dress for the party.
76
00:04:24,919 --> 00:04:27,508
Victoria, it's your birthday!
77
00:04:27,508 --> 00:04:30,270
This is supposed to be
a celebration.
78
00:04:30,270 --> 00:04:34,757
So what if you don't look like
an anorexic supermodel?
79
00:04:34,757 --> 00:04:37,760
That is so novel
coming from you,
80
00:04:37,760 --> 00:04:39,624
seeing that I was anorexic
when you met me,
81
00:04:39,624 --> 00:04:41,557
and that seemed
to catch your eye.
82
00:04:41,557 --> 00:04:43,386
Yeah. Uh-huh.
[ Chuckles ]
83
00:04:43,386 --> 00:04:46,147
Well, look, I just figured I'd
put a little meat on your bones
84
00:04:46,147 --> 00:04:47,873
to match that pretty face.
85
00:04:49,254 --> 00:04:50,773
There you go again.
86
00:04:50,773 --> 00:04:52,844
Trying to fix me.
87
00:04:53,879 --> 00:04:56,503
Eat your eggs, love.
88
00:05:01,887 --> 00:05:05,305
So remember, your daughter
comes back in town tomorrow.
89
00:05:06,858 --> 00:05:09,895
She has a presentation at the
Flannery Foundation on the 5th.
90
00:05:09,895 --> 00:05:13,658
And, Carl, she expects
both of us to be there.
91
00:05:13,658 --> 00:05:16,177
-8:00 a.m. sharp.
-Okay, remind me.
92
00:05:16,177 --> 00:05:18,904
And just make sure
she has a car available.
93
00:05:21,286 --> 00:05:24,013
So, what did the lawyers say
about the offer?
94
00:05:25,048 --> 00:05:27,327
Um...
95
00:05:27,327 --> 00:05:29,363
Well, they said
45 million in cash
96
00:05:29,363 --> 00:05:32,711
and another 20,000 in shares.
97
00:05:32,711 --> 00:05:35,058
I think I'm gonna accept it.
98
00:05:35,058 --> 00:05:38,303
Carl, that's a lowball offer.
99
00:05:38,303 --> 00:05:40,029
Are you serious?
100
00:05:40,029 --> 00:05:41,720
I mean, you have
seven dealerships.
101
00:05:41,720 --> 00:05:43,584
Now, granted, the numbers
have been a little low,
102
00:05:43,584 --> 00:05:45,828
but they've been consistent
over the years.
103
00:05:45,828 --> 00:05:47,243
You can't accept that.
No.
104
00:05:47,243 --> 00:05:49,452
I mean, these Asians are always
trying to bargain-hunt.
105
00:05:49,452 --> 00:05:51,868
Look, honey, I understand
where you're coming from, okay?
106
00:05:51,868 --> 00:05:54,975
But I have -- I have worked
in the car business
107
00:05:54,975 --> 00:05:56,942
since I was 16 years old.
108
00:05:56,942 --> 00:05:58,910
I worked hard!
109
00:05:58,910 --> 00:06:02,638
We -- We did really well.
I -- I just...
110
00:06:02,638 --> 00:06:06,400
I -- I just feel like I'm ready
for that next chapter, you know?
111
00:06:06,400 --> 00:06:08,954
It's about more
than just the money.
112
00:06:08,954 --> 00:06:11,198
I want to finally live.
113
00:06:11,198 --> 00:06:16,341
Carl, we have
sacrificed everything
114
00:06:16,341 --> 00:06:19,102
for this business --
everything.
115
00:06:19,102 --> 00:06:21,277
I mean, you have a daughter
at Yale.
116
00:06:21,277 --> 00:06:22,623
At Yale.
117
00:06:22,623 --> 00:06:24,625
I mean, do you realize,
as an infant,
118
00:06:24,625 --> 00:06:27,904
I-I held her in my arms,
and now she's at Yale?
119
00:06:27,904 --> 00:06:29,596
I mean, you haven't met
one of her teachers.
120
00:06:29,596 --> 00:06:31,252
You haven't met
one of her friends.
121
00:06:31,252 --> 00:06:34,117
You've not been
to any of her softball games.
122
00:06:34,117 --> 00:06:35,602
Right, you deserve this.
123
00:06:35,602 --> 00:06:38,881
You have sacrificed
everything, okay?
124
00:06:39,882 --> 00:06:41,642
You better get more.
125
00:06:41,642 --> 00:06:44,162
'Cause you've given up a lot.
You deserve it.
126
00:06:45,197 --> 00:06:47,165
Vicky, wait.
Come back.
127
00:06:47,165 --> 00:06:50,375
Finish your breakfast.
128
00:06:53,482 --> 00:06:56,208
I've lost my appetite.
129
00:06:56,208 --> 00:06:59,211
[ Sighs ] Damn it.
130
00:07:07,599 --> 00:07:09,429
[ Woman moaning ecstatically ]
131
00:07:10,430 --> 00:07:11,914
Oh, Carl.
132
00:07:14,295 --> 00:07:17,091
CARL:
Ride it, baby, yes.
133
00:07:20,785 --> 00:07:22,442
CARL: [ Moaning ]
134
00:07:27,826 --> 00:07:30,242
Oh, God.
135
00:07:30,242 --> 00:07:31,968
Oh!
136
00:07:31,968 --> 00:07:34,074
You're the best.
137
00:07:34,074 --> 00:07:35,489
CARL: Mm...
138
00:07:35,489 --> 00:07:38,319
You know, you're gonna have to
stop doing me like this
139
00:07:38,319 --> 00:07:40,011
and just leaving me.
140
00:07:40,011 --> 00:07:42,323
I'm gonna see you again
tomorrow, baby.
141
00:07:42,323 --> 00:07:43,463
Why does she always
get to have you
142
00:07:43,463 --> 00:07:45,637
coming home to her every night?
143
00:07:45,637 --> 00:07:48,191
Oh, come on, now, Cita.
144
00:07:48,191 --> 00:07:50,815
Because she's my wife.
145
00:08:03,724 --> 00:08:06,244
[ Balls clacking ]
146
00:08:06,244 --> 00:08:08,384
You might want to
check this out.
147
00:08:08,384 --> 00:08:10,317
How bad is it?
148
00:08:10,317 --> 00:08:12,699
It's bad.
149
00:08:12,699 --> 00:08:15,771
We've done everything we can
to move things around, Carl.
150
00:08:15,771 --> 00:08:19,568
We lowered our expenses,
increased our sales prices.
151
00:08:19,568 --> 00:08:20,810
-Well...
-[ Balls clacking ]
152
00:08:22,985 --> 00:08:24,780
Carl, listen, man.
153
00:08:27,299 --> 00:08:28,542
We can go to prison for this.
154
00:08:28,542 --> 00:08:30,820
Hey, man, ain't nobody
going to prison.
155
00:08:30,820 --> 00:08:34,099
Yeah, but you are inflating
your profit margins
156
00:08:34,099 --> 00:08:35,584
to increase
your sales price, Carl.
157
00:08:35,584 --> 00:08:37,931
That's against the law, man.
158
00:08:37,931 --> 00:08:41,037
This is a deck of cards that's
eventually gonna fall, Carl.
159
00:08:41,037 --> 00:08:42,452
[ Balls clacking ]
160
00:08:42,452 --> 00:08:46,560
Well, by the time that happen,
I'll be long gone.
161
00:08:46,560 --> 00:08:48,355
I'm moving to Africa.
162
00:08:49,529 --> 00:08:51,565
So you're taking me
to Africa with you?
163
00:08:51,565 --> 00:08:53,360
Taking you with --
nigga, what?
164
00:08:53,360 --> 00:08:56,156
Haven't I always
been loyal to you? Huh?
165
00:08:56,156 --> 00:08:59,435
Haven't I always looked out
for you during hard times?
166
00:08:59,435 --> 00:09:01,023
Yeah, yeah.
Three divorces.
167
00:09:01,023 --> 00:09:03,232
Me covering your gambling losses
over the years.
168
00:09:03,232 --> 00:09:05,441
Need I go further?
169
00:09:05,441 --> 00:09:07,098
Man, I just need you
to shut the fuck up
170
00:09:07,098 --> 00:09:09,307
and do what the fuck
I'm telling you to do.
171
00:09:11,136 --> 00:09:12,448
Yeah.
172
00:09:12,448 --> 00:09:14,554
You know, um...
173
00:09:15,796 --> 00:09:17,764
...sometimes
I feel like Superman,
174
00:09:17,764 --> 00:09:19,559
then I get reminded I'm not.
175
00:09:20,732 --> 00:09:22,044
Remember?
176
00:09:23,563 --> 00:09:25,910
Well, you just zip it, Superman.
177
00:09:25,910 --> 00:09:28,429
'Cause I got your kryptonite.
178
00:09:53,800 --> 00:09:55,456
She's very upset, Carl.
179
00:09:55,456 --> 00:09:57,424
I'll talk to her.
180
00:09:57,424 --> 00:10:00,047
What's talking to her
going to do? She's hurt!
181
00:10:00,047 --> 00:10:03,050
Well, why didn't you let me
tell her in the first place?
182
00:10:03,050 --> 00:10:04,396
Don't try to act like you have
183
00:10:04,396 --> 00:10:05,743
that kind of relationship
with her.
184
00:10:05,743 --> 00:10:09,125
-Don't pretend.
-Wow.
185
00:10:09,125 --> 00:10:11,576
What the hell happened to you?
186
00:10:35,393 --> 00:10:40,294
I remember laying in bed crying,
187
00:10:40,294 --> 00:10:43,297
wondering where you were
188
00:10:43,297 --> 00:10:47,647
and why you never came
to tuck me in like you used to.
189
00:10:50,995 --> 00:10:55,724
You know, I thought
that I had done something
190
00:10:55,724 --> 00:10:57,484
to make you not love me.
191
00:11:00,418 --> 00:11:02,420
You know I love you.
192
00:11:06,113 --> 00:11:09,151
I know that you feel deep down
in your heart
193
00:11:09,151 --> 00:11:11,463
that you're
supposed to love me.
194
00:11:13,189 --> 00:11:15,778
But you only love yourself.
195
00:11:17,469 --> 00:11:20,749
And I accepted that
a long time ago.
196
00:11:23,821 --> 00:11:25,615
And now here I am.
197
00:11:26,651 --> 00:11:30,897
I graduate from Yale Business
next week.
198
00:11:30,897 --> 00:11:35,246
I intend to cash in
on your promise.
199
00:11:36,212 --> 00:11:37,869
Remember?
200
00:11:37,869 --> 00:11:42,184
You said that I could be the
president of the family company.
201
00:11:45,325 --> 00:11:47,292
You promised.
202
00:11:49,122 --> 00:11:50,779
And now...
203
00:11:52,056 --> 00:11:55,645
Now I hear that you're selling?
204
00:11:55,645 --> 00:11:58,718
How could you do this
to our family?
205
00:11:59,684 --> 00:12:03,584
[ Sighs ]
It's for the best, Anna.
206
00:12:04,516 --> 00:12:06,691
For whose best?
207
00:12:06,691 --> 00:12:08,935
Your best?
208
00:12:08,935 --> 00:12:10,902
All of us.
209
00:12:13,698 --> 00:12:15,320
Well, how much do Iget?
210
00:12:15,320 --> 00:12:17,150
What?
211
00:12:17,150 --> 00:12:18,565
You heard me.
212
00:12:18,565 --> 00:12:21,948
I said how much do I get?
213
00:12:21,948 --> 00:12:25,434
I've worked for over eight years
for this opportunity,
214
00:12:25,434 --> 00:12:26,815
and now you're just
gonna take it?
215
00:12:29,369 --> 00:12:31,371
What's it worth?
216
00:12:31,371 --> 00:12:32,993
Hmm?
217
00:12:34,512 --> 00:12:36,272
You're my daughter.
218
00:12:36,272 --> 00:12:39,241
Of course you're gonna be
well taken care of.
219
00:12:40,552 --> 00:12:41,899
Okay.
220
00:12:42,589 --> 00:12:44,764
Well, I want it in writing.
221
00:12:46,006 --> 00:12:47,697
Wow.
222
00:12:49,009 --> 00:12:53,220
You are starting to sound
just like your mother.
223
00:13:06,924 --> 00:13:08,477
Child, you could be like me --
224
00:13:08,477 --> 00:13:11,963
16 unsolved murders and a drunk
husband to deal with.
225
00:13:11,963 --> 00:13:14,897
[ Chuckles ] Well, if Carl
doesn't shape up,
226
00:13:14,897 --> 00:13:19,453
I'm gonna provide you with yet
another unsolved murder case.
227
00:13:19,453 --> 00:13:22,077
[ Laughs ]
So wait a minute.
228
00:13:22,077 --> 00:13:24,079
Okay, tell me about the plans
for the party.
229
00:13:24,079 --> 00:13:26,357
-You know, it's the big 40!
-Oh, gosh, okay, shh!
230
00:13:26,357 --> 00:13:27,876
I don't want everyone knowing.
231
00:13:27,876 --> 00:13:30,016
I don't know, I just want
something, you know, intimate.
232
00:13:30,016 --> 00:13:31,534
Just family, friends.
233
00:13:31,534 --> 00:13:34,020
I just want to be loved on,
on my big day.
234
00:13:34,020 --> 00:13:36,194
Hmm, okay, see,
I thought we were gonna have
235
00:13:36,194 --> 00:13:38,196
some tigers
flown in from Africa
236
00:13:38,196 --> 00:13:40,474
and, like, some Brazilian
strippers and everything.
237
00:13:40,474 --> 00:13:42,097
-Really?
-Really?
238
00:13:42,097 --> 00:13:44,271
-What a disappointment.
-[ Laughs ] You know what?
239
00:13:44,271 --> 00:13:46,446
You need to just
calm your little self down.
240
00:13:46,446 --> 00:13:48,897
-Okay. I do.
-Truly. A little caliente.
241
00:13:48,897 --> 00:13:50,622
When it's my 40th,
I'm gonna go hard.
242
00:13:50,622 --> 00:13:51,658
Oh.
243
00:13:51,658 --> 00:13:53,798
Okay, you guys are lucky
I'm not rich
244
00:13:53,798 --> 00:13:56,318
because I would be swinging
from these chandeliers
245
00:13:56,318 --> 00:13:57,457
and everything.
246
00:13:57,457 --> 00:13:58,803
-Uh-huh?
-Yes.
247
00:13:58,803 --> 00:14:00,563
Yeah?
From that one?
248
00:14:00,563 --> 00:14:02,462
That's right.
249
00:14:02,462 --> 00:14:04,913
And this is who have
protecting our public.
250
00:14:04,913 --> 00:14:06,500
Unbelievable.
251
00:14:06,500 --> 00:14:08,157
-Let's go.
-Whatever.
252
00:14:08,157 --> 00:14:09,710
Serve and protect, huh?
253
00:14:16,545 --> 00:14:18,996
So do you want Chinese
or Italian?
254
00:14:20,480 --> 00:14:21,930
Um...
255
00:14:21,930 --> 00:14:24,139
Oh, my gosh, Chinese.
256
00:14:24,139 --> 00:14:26,900
You know, I've been thinking
about that orange chicken.
257
00:14:26,900 --> 00:14:28,695
You know that orange chicken
we used to get?
258
00:14:28,695 --> 00:14:30,870
I'll tell you what, I got
a dope table set up for us.
259
00:14:30,870 --> 00:14:33,010
Nice and intimate.
So we just got to get going.
260
00:14:33,010 --> 00:14:34,252
-Okay.
-Come on.
261
00:14:34,252 --> 00:14:36,151
You know what? Actually,
sweetie, I just remembered
262
00:14:36,151 --> 00:14:38,256
I left my phone charger
in your office.
263
00:14:38,256 --> 00:14:40,017
-I'll be right back.
-Oh, go get it.
264
00:15:13,188 --> 00:15:14,568
[ Footsteps ]
265
00:15:16,432 --> 00:15:17,468
Got it.
266
00:15:17,468 --> 00:15:19,401
All right,
well, let's get going.
267
00:15:30,930 --> 00:15:32,310
[ Crickets chirping ]
268
00:15:42,976 --> 00:15:44,736
What did you want to
talk to me about, babe?
269
00:15:48,464 --> 00:15:51,709
There's just some things
that I think we need to discuss.
270
00:15:51,709 --> 00:15:53,055
I just have a lot of things
271
00:15:53,055 --> 00:15:55,195
I need to get off of my chest
that I want to explain.
272
00:15:55,195 --> 00:15:56,714
No, come on.
No, no, no.
273
00:15:56,714 --> 00:15:58,302
No getting off the chest today.
274
00:15:58,302 --> 00:15:59,924
We're celebrating.
We're having a good time.
275
00:15:59,924 --> 00:16:01,822
I'm about to sell
the company, baby.
276
00:16:01,822 --> 00:16:04,653
I know, but I really...
277
00:16:04,653 --> 00:16:05,895
-Shh, shh.
-I...
278
00:16:05,895 --> 00:16:09,175
Shh! Shh. Hear that?
Hear that sound?
279
00:16:09,175 --> 00:16:12,109
That's the sound of us
getting along.
280
00:16:12,109 --> 00:16:13,627
I got to work, baby.
281
00:16:26,088 --> 00:16:27,641
WOMAN: Mrs. Robinson.
282
00:16:27,641 --> 00:16:28,677
-Hi.
-Hi.
283
00:16:28,677 --> 00:16:30,644
Um, I'm very sorry about this.
284
00:16:30,644 --> 00:16:32,853
It seems like there is
an issue with your car.
285
00:16:32,853 --> 00:16:34,959
It seems like something
is not quite communicating
286
00:16:34,959 --> 00:16:35,995
with the computer.
287
00:16:35,995 --> 00:16:39,032
But do not worry.
It's all under warranty.
288
00:16:39,032 --> 00:16:41,034
I've been working
for your husband for 15 years.
289
00:16:41,034 --> 00:16:43,071
So do not worry.
I'm going to take care of it.
290
00:16:43,071 --> 00:16:45,314
As a matter of fact,
I have one of our lead tech
291
00:16:45,314 --> 00:16:46,626
that is going to work on it.
292
00:16:46,626 --> 00:16:49,698
His name is Eric Lasez.
He's one of our best men.
293
00:16:49,698 --> 00:16:50,940
I pulled him out of his work
294
00:16:50,940 --> 00:16:54,116
to just work
exclusively on your car.
295
00:16:54,116 --> 00:16:55,842
Okay, well, can I talk to him?
296
00:16:55,842 --> 00:16:58,431
Sure. Um, Eric?
297
00:16:58,431 --> 00:17:00,260
Okay.
298
00:17:02,849 --> 00:17:03,988
He's right here.
299
00:17:03,988 --> 00:17:06,680
ERIC: Mrs. Robinson.
300
00:17:06,680 --> 00:17:08,165
I've heard
a lot about you.
301
00:17:08,165 --> 00:17:11,168
It's a pleasure to meet you.
302
00:17:11,168 --> 00:17:12,928
That's refreshing.
303
00:17:12,928 --> 00:17:17,726
Um, thank you for spending
so much time on my car.
304
00:17:17,726 --> 00:17:20,349
Absolutely.
Anything for the boss' wife.
305
00:17:20,349 --> 00:17:21,626
Well, I assume I'm treated
306
00:17:21,626 --> 00:17:23,939
just like
every other customer, right?
307
00:17:23,939 --> 00:17:27,046
Well, that's not
what the boss says.
308
00:17:27,046 --> 00:17:30,221
Okay. [ Laughs ]
309
00:17:30,221 --> 00:17:33,362
Um, well, how much more time
do you need on my car?
310
00:17:33,362 --> 00:17:34,432
Well, your car is the only car
311
00:17:34,432 --> 00:17:36,020
I'm gonna work on
until it's done.
312
00:17:36,020 --> 00:17:39,058
And then
I'll deliver it personally.
313
00:17:39,058 --> 00:17:41,163
Perfect.
314
00:17:42,164 --> 00:17:43,752
WOMAN:
We will drive you home,
315
00:17:43,752 --> 00:17:47,894
and, uh, Eric is going to
deliver the car to your place.
316
00:17:47,894 --> 00:17:50,138
Okay. Perfect.
317
00:17:50,138 --> 00:17:51,346
ERIC: Mm.
318
00:17:51,346 --> 00:17:53,210
-VICTORIA: Thank you.
-Oh, my pleasure.
319
00:17:53,210 --> 00:17:55,246
-Thank you. Nice to meet you.
-WOMAN: Sure.
320
00:17:55,246 --> 00:17:57,593
Pleasure meeting you.
Pleasure meeting you.
321
00:17:57,593 --> 00:17:59,078
You too.
Thank you.
322
00:17:59,078 --> 00:18:00,803
It's my pleasure.
323
00:18:00,803 --> 00:18:02,564
LING:
So I see that we still have
324
00:18:02,564 --> 00:18:04,083
a small amount of due diligence
325
00:18:04,083 --> 00:18:07,396
in order to perfect the offer
and close the deal.
326
00:18:09,329 --> 00:18:12,470
Like I stated before,
Mr. Ling, we're well aware
327
00:18:12,470 --> 00:18:17,372
that your conglomerate has
a lot of respect in the States,
328
00:18:17,372 --> 00:18:19,443
but we're also aware
that you have a reputation
329
00:18:19,443 --> 00:18:22,929
for looking for blood
in the water.
330
00:18:22,929 --> 00:18:25,449
And we're very stable
financially.
331
00:18:26,622 --> 00:18:29,453
So we're not gonna take
a lowball offer.
332
00:18:29,453 --> 00:18:33,698
We will make sure that the final
offer is fair and precise.
333
00:18:33,698 --> 00:18:35,873
We will get this worked out.
334
00:18:35,873 --> 00:18:37,530
You have built a great business.
335
00:18:37,530 --> 00:18:40,498
Thank you.
336
00:18:40,498 --> 00:18:43,536
We will make you
a very rich man.
337
00:18:43,536 --> 00:18:45,779
Party, party!
338
00:18:45,779 --> 00:18:48,679
Back in touch in a few days
before we fly back to Ling Kong.
339
00:18:48,679 --> 00:18:50,681
All good.
340
00:18:59,586 --> 00:19:01,278
VICTORIA: [ Sighs ]
341
00:19:02,279 --> 00:19:03,314
[ Doorbell rings ]
342
00:19:03,314 --> 00:19:04,626
[ Knocking ]
343
00:19:04,626 --> 00:19:07,215
Oh.
I -- I -- I got it.
344
00:19:07,215 --> 00:19:09,458
I [Chuckles]
345
00:19:09,458 --> 00:19:10,977
Know who that could be.
346
00:19:15,671 --> 00:19:17,086
-Hi.
-Hey. How are you?
347
00:19:17,086 --> 00:19:18,605
Good! Good.
It's good to see you.
348
00:19:18,605 --> 00:19:21,643
Security, I gave them your name.
Everything was okay?
349
00:19:21,643 --> 00:19:23,231
-You got in perfectly.
-Yeah.
350
00:19:23,231 --> 00:19:25,405
I just wanted to
drop your keys off personally.
351
00:19:25,405 --> 00:19:26,406
Everything's good?
352
00:19:26,406 --> 00:19:27,545
-Yes.
-All right.
353
00:19:27,545 --> 00:19:29,754
Um...
354
00:19:29,754 --> 00:19:31,584
You know what?
I have a full bar.
355
00:19:31,584 --> 00:19:33,344
You want to come in
and have a drink?
356
00:19:33,344 --> 00:19:35,726
No, no. That's one of my rules.
I won't drink on the job.
357
00:19:35,726 --> 00:19:37,279
Ooh, are you kidding me?
Nonsense.
358
00:19:37,279 --> 00:19:39,833
You, um -- you work
for my husband, so...
359
00:19:39,833 --> 00:19:41,594
I know. That's why I can't be
drinking on the job.
360
00:19:41,594 --> 00:19:44,252
It's the least I can do.
Come on.
361
00:19:44,252 --> 00:19:45,494
-All right.
-Come on.
362
00:19:45,494 --> 00:19:48,083
-If you insist.
-I do insist.
363
00:19:50,016 --> 00:19:51,983
So, what about you?
364
00:19:51,983 --> 00:19:57,851
Well, I'm from Chicago
and moved to L.A.
365
00:19:57,851 --> 00:19:59,474
Started running
with the wrong crowd.
366
00:19:59,474 --> 00:20:04,479
You know how that is.
And I just left the military.
367
00:20:04,479 --> 00:20:08,068
Interesting, colorful past.
368
00:20:08,068 --> 00:20:10,899
It's always nice
to hear someone's stories
369
00:20:10,899 --> 00:20:12,556
when they come into your space.
370
00:20:12,556 --> 00:20:13,971
Hmm.
371
00:20:15,628 --> 00:20:17,423
So, what about you?
372
00:20:17,423 --> 00:20:19,873
Ah, I'm just an island girl.
373
00:20:19,873 --> 00:20:22,462
[ Laughs ]
374
00:20:22,462 --> 00:20:23,946
My husband met me
at a young age
375
00:20:23,946 --> 00:20:26,466
when he came to Barbados
on a trip.
376
00:20:26,466 --> 00:20:28,882
Next thing you know,
I'm in the United States
377
00:20:28,882 --> 00:20:31,885
with a husband and a daughter.
378
00:20:31,885 --> 00:20:33,577
I've never been back.
379
00:20:33,577 --> 00:20:35,682
-Barbados.
-Mm.
380
00:20:35,682 --> 00:20:38,547
-I don't hear an accent.
-Ha ha!
381
00:20:38,547 --> 00:20:43,000
Oh, you have to wait until
I'm very angry and very tired,
382
00:20:43,000 --> 00:20:44,588
and then it comes out.
383
00:20:44,588 --> 00:20:46,175
ERIC: Yeah.
384
00:20:49,731 --> 00:20:51,629
I miss my homeland.
385
00:20:51,629 --> 00:20:55,495
So why don't you go back?
I mean, you're a rich woman.
386
00:20:55,495 --> 00:20:58,395
All it is,
is getting a plane ticket.
387
00:21:00,466 --> 00:21:02,433
It's not that easy.
388
00:21:02,433 --> 00:21:04,573
Family disowned me.
389
00:21:05,850 --> 00:21:08,888
There's nothing there for me.
390
00:21:08,888 --> 00:21:10,648
Nothing left.
391
00:21:10,648 --> 00:21:11,994
ERIC: Mm.
392
00:21:13,617 --> 00:21:16,205
Hey, you okay?
393
00:21:16,205 --> 00:21:18,173
I am.
I -- It's...
394
00:21:18,173 --> 00:21:19,485
Must be the Scotch.
395
00:21:19,485 --> 00:21:21,383
I don't normally
396
00:21:21,383 --> 00:21:25,974
talk this deep with strangers.
397
00:21:25,974 --> 00:21:28,148
I don't believe in strangers.
398
00:21:28,148 --> 00:21:32,946
I just think we're all connected
in some way,
399
00:21:32,946 --> 00:21:35,328
some shape, some form.
400
00:21:35,328 --> 00:21:38,573
My mom,
she was born in Holetown.
401
00:21:38,573 --> 00:21:39,884
Really?
402
00:21:39,884 --> 00:21:41,403
-Yeah.
-Wow.
403
00:21:41,403 --> 00:21:44,648
She moved up here --
look at this --
404
00:21:44,648 --> 00:21:48,652
to try to get a better life
and, you know, better for us.
405
00:21:48,652 --> 00:21:51,171
Wow.
406
00:21:51,171 --> 00:21:53,553
I knew there was
something about you.
407
00:21:53,553 --> 00:21:57,177
And I knew there was
something about you too.
408
00:22:00,698 --> 00:22:06,117
You know, I saw
a Koons sculpture down there.
409
00:22:06,117 --> 00:22:08,154
I never seen one
up close before.
410
00:22:08,154 --> 00:22:09,638
Wow.
411
00:22:09,638 --> 00:22:12,710
Look at you,
knowing your sculptors.
412
00:22:12,710 --> 00:22:15,057
I mean, I dabble a little,
you know?
413
00:22:15,057 --> 00:22:18,613
Yeah, I actually sold a few
pieces down at the gallery.
414
00:22:18,613 --> 00:22:21,443
Wow!
I'm so impressed.
415
00:22:23,480 --> 00:22:27,898
I always thought one day
I'd be a famous sculptor,
416
00:22:27,898 --> 00:22:32,351
but instead
I became a rich man's wife.
417
00:22:32,351 --> 00:22:34,387
Oh.
418
00:22:34,387 --> 00:22:36,596
So, what's stopping you?
419
00:22:36,596 --> 00:22:38,080
The only limitations we have
420
00:22:38,080 --> 00:22:40,531
are the ones
that we place on ourselves.
421
00:22:42,291 --> 00:22:45,674
Spoken like a true artist.
422
00:22:45,674 --> 00:22:48,712
Well, I got to get going.
They'll be looking for me soon.
423
00:22:48,712 --> 00:22:50,472
-Of course.
-All right.
424
00:22:50,472 --> 00:22:52,578
-Hey.
-Yeah?
425
00:22:52,578 --> 00:22:56,098
It was good to see you,
Miss Victoria Robinson.
426
00:22:56,098 --> 00:22:58,031
I'll walk you out.
427
00:22:58,031 --> 00:22:59,999
All right.
428
00:23:13,150 --> 00:23:16,256
LING: Where is this from?
Very tasty!
429
00:23:18,397 --> 00:23:21,745
Shake Hut?
Can we buy it?
430
00:23:21,745 --> 00:23:24,679
Heh. Just kidding.
431
00:23:24,679 --> 00:23:25,887
Look into it.
432
00:23:27,785 --> 00:23:30,823
So, Carl, my friend,
you like basketball?
433
00:23:30,823 --> 00:23:32,411
-Yeah.
-I used to like basketball.
434
00:23:32,411 --> 00:23:34,654
You know Karl Malone, the big
black man play basketball?
435
00:23:34,654 --> 00:23:37,070
I like that name -- Carl.
436
00:23:43,491 --> 00:23:47,978
So listen, Ling, we're gonna
have to up our offer --
437
00:23:47,978 --> 00:23:49,082
60 million.
438
00:23:49,082 --> 00:23:52,085
The industry standard.
439
00:23:52,085 --> 00:23:54,398
And we can't take
anything less.
440
00:23:54,398 --> 00:23:56,745
LING: You know, I come here
three years ago.
441
00:23:56,745 --> 00:24:00,887
My father knew an executive
council for my country.
442
00:24:00,887 --> 00:24:03,476
You know, we got fat and rich.
443
00:24:03,476 --> 00:24:05,616
We made money the unfair way,
you know?
444
00:24:05,616 --> 00:24:08,447
I want to try to make money
the fair way.
445
00:24:08,447 --> 00:24:12,002
You mean
with your unfair inheritance?
446
00:24:12,002 --> 00:24:14,729
FRAM: You know, they say
behind every great fortune
447
00:24:14,729 --> 00:24:16,903
is a great crime, no?
448
00:24:16,903 --> 00:24:19,492
Not my crime but my fortune.
449
00:24:21,494 --> 00:24:25,912
See, we come here three years
ago to San Francisco.
450
00:24:25,912 --> 00:24:28,777
I hear
they have really cute guys.
451
00:24:28,777 --> 00:24:33,057
You know, loose guys?
I like loose guys.
452
00:24:33,057 --> 00:24:36,647
Oh, you can spare me
the details, all right?
453
00:24:37,821 --> 00:24:40,893
Now I own 1,000 car dealerships!
454
00:24:40,893 --> 00:24:45,760
I need 500 --
500 more to make my goals.
455
00:24:45,760 --> 00:24:48,556
60 million,
you'd be a lot closer.
456
00:24:51,179 --> 00:24:54,907
I'd take the value,
the juice out of that company,
457
00:24:54,907 --> 00:24:56,322
down to the last drop.
458
00:24:56,322 --> 00:24:57,979
Look, man, we don't care
what you do with it
459
00:24:57,979 --> 00:25:01,638
as long as you pay us,
all right?
460
00:25:01,638 --> 00:25:04,019
Really.
461
00:25:04,019 --> 00:25:05,642
I like you, Karl Malone.
462
00:25:05,642 --> 00:25:07,713
I'll tell you what.
463
00:25:07,713 --> 00:25:10,439
If the numbers check out,
464
00:25:10,439 --> 00:25:13,753
my accountant guy
says it's okay,
465
00:25:13,753 --> 00:25:15,652
I'll pay you 55 million.
466
00:25:15,652 --> 00:25:19,241
That's my best offer
and final offer.
467
00:25:19,241 --> 00:25:20,829
55 it is.
468
00:25:20,829 --> 00:25:22,521
MAN:
Whoa, whoa, whoa, whoa.
469
00:25:22,521 --> 00:25:27,215
Offer is extended pending
due diligence, of course.
470
00:25:27,215 --> 00:25:30,356
We need to go over your books
for the last seven years
471
00:25:30,356 --> 00:25:32,116
with a fine-tooth comb.
472
00:25:32,116 --> 00:25:33,359
Well, get to raking.
473
00:25:34,912 --> 00:25:37,812
We will set a closing date
in 60 days.
474
00:25:37,812 --> 00:25:40,090
Mr. Ling likes to move quickly.
475
00:25:40,090 --> 00:25:41,885
Good day, gents.
476
00:25:44,750 --> 00:25:46,234
My place now.
477
00:25:46,234 --> 00:25:49,271
I do what I want, right?
Karl Malone?
478
00:25:52,551 --> 00:25:57,003
Did he -- Did he just
drop that shit on my floor?
479
00:25:57,003 --> 00:25:58,660
Yeah.
480
00:25:58,660 --> 00:26:00,697
I hate that cat, man.
481
00:26:01,801 --> 00:26:05,771
[ Sighs ] Well, let's get to
crunching these numbers.
482
00:26:11,086 --> 00:26:13,123
-Oh!
-I had so much fun.
483
00:26:13,123 --> 00:26:14,849
-Look what you made me do.
-That little sale rack.
484
00:26:14,849 --> 00:26:16,644
I didn't mean it!
I didn't mean it, girl.
485
00:26:16,644 --> 00:26:18,507
Oh, wait. I thought
I heard my phone buzzing.
486
00:26:18,507 --> 00:26:22,132
Wait a minute.
Detective Rita.
487
00:26:22,132 --> 00:26:23,616
-Sorry.
-It's okay.
488
00:26:23,616 --> 00:26:25,411
Girl, these young fools
acting up again.
489
00:26:25,411 --> 00:26:27,137
-Oh, God.
-Compton.
490
00:26:27,137 --> 00:26:28,345
Okay, I'll be right there.
491
00:26:28,345 --> 00:26:29,622
I got to go.
It's a body on the ground.
492
00:26:29,622 --> 00:26:30,727
-Oh.
-I'm sorry.
493
00:26:30,727 --> 00:26:32,867
-It's okay, honey.
-I'm really sorry, okay?
494
00:26:32,867 --> 00:26:34,040
-It's okay!
-All right.
495
00:26:34,040 --> 00:26:35,421
-Text me later.
-You got it.
496
00:26:35,421 --> 00:26:36,664
Be safe!
497
00:26:36,664 --> 00:26:38,700
Is anybody ever really safe
in this world?
498
00:26:38,700 --> 00:26:40,288
VICTORIA: Not with you!
[ Laughs ]
499
00:26:41,634 --> 00:26:43,291
Ahh.
500
00:26:46,294 --> 00:26:47,847
-Hey.
-Hi.
501
00:26:47,847 --> 00:26:49,504
What are you doing here?
502
00:26:49,504 --> 00:26:52,196
I actually go to this
little thrift shop over here.
503
00:26:52,196 --> 00:26:54,440
I love to thrift.
Secret passion of mine.
504
00:26:54,440 --> 00:26:55,579
You go to a thrift...?
505
00:26:55,579 --> 00:26:57,892
Listen, I love my rummages,
all right?
506
00:26:57,892 --> 00:26:59,514
I like to find good finds.
507
00:26:59,514 --> 00:27:00,895
I'm coming up here to get
some clay
508
00:27:00,895 --> 00:27:02,759
from old man Gray's store
and then get a bite.
509
00:27:02,759 --> 00:27:03,863
Why don't you join me?
510
00:27:03,863 --> 00:27:06,003
Oh, what a coincidence.
Um...
511
00:27:06,003 --> 00:27:07,177
Come on.
512
00:27:07,177 --> 00:27:08,661
-Um, all right.
-All right.
513
00:27:08,661 --> 00:27:09,800
All right, sure.
514
00:27:12,389 --> 00:27:16,704
So I -- I just --
I miss it so much, you know?
515
00:27:16,704 --> 00:27:19,914
I just --
I miss walking barefoot.
516
00:27:19,914 --> 00:27:24,332
I miss the sand between my toes.
517
00:27:24,332 --> 00:27:27,749
I miss that island breeze,
the island smell.
518
00:27:27,749 --> 00:27:31,477
I miss it all.
I just -- I miss where I'm from.
519
00:27:31,477 --> 00:27:33,617
You ever try to contact
your parents?
520
00:27:33,617 --> 00:27:37,828
Oh, I haven't talked to
my mother in 20 years.
521
00:27:37,828 --> 00:27:40,693
It's an island thing.
We're just so stubborn.
522
00:27:41,763 --> 00:27:45,042
It sounds like
such a sad story.
523
00:27:45,042 --> 00:27:47,700
You got to fix that.
524
00:27:47,700 --> 00:27:49,184
Ha!
525
00:27:49,184 --> 00:27:50,392
I don't know.
526
00:27:50,392 --> 00:27:53,223
Not every story
has a Hollywood ending.
527
00:27:54,914 --> 00:27:56,985
It doesn't have to be
a Hollywood ending.
528
00:27:56,985 --> 00:27:59,298
That doesn't mean
that it can't be a good ending.
529
00:28:02,888 --> 00:28:04,475
I better go.
530
00:28:06,236 --> 00:28:07,651
No, I don't want this to end.
531
00:28:07,651 --> 00:28:09,584
Look, I live
right up the street.
532
00:28:09,584 --> 00:28:11,137
Been up in the mountains
so long
533
00:28:11,137 --> 00:28:12,794
that I don't get much company.
534
00:28:12,794 --> 00:28:15,417
So why don't you just come by?
I'll show you some art.
535
00:28:15,417 --> 00:28:17,350
Show you what I do.
536
00:28:17,350 --> 00:28:18,731
I'd better not.
537
00:28:18,731 --> 00:28:20,112
Oh, come on.
538
00:28:20,112 --> 00:28:22,183
Are you sure?
539
00:28:25,013 --> 00:28:27,395
-30 minutes.
-30 minutes.
540
00:28:29,155 --> 00:28:30,709
45.
541
00:28:33,332 --> 00:28:35,161
[ Breathing heavily ]
542
00:28:41,754 --> 00:28:43,722
[ Laughs ]
543
00:28:43,722 --> 00:28:45,551
[ Exhales sharply ]
544
00:28:47,380 --> 00:28:49,141
Oh, baby.
545
00:28:49,141 --> 00:28:50,245
Mm.
546
00:28:50,245 --> 00:28:51,695
Oh!
547
00:28:51,695 --> 00:28:53,593
You know
I don't kiss on the mouth.
548
00:28:53,593 --> 00:28:55,872
Oh, yeah, I'm sorry.
I forgot.
549
00:28:55,872 --> 00:28:57,356
Yeah, that's for my husband.
550
00:28:59,116 --> 00:29:01,601
Hopefully, he'll enjoy it
as much as I do.
551
00:29:01,601 --> 00:29:05,191
Mm-hmm.
Mm-hmm, he sure will.
552
00:29:07,262 --> 00:29:09,609
Oh, hey,
you can't smoke in here.
553
00:29:09,609 --> 00:29:11,819
Well, you're the boss,
ain't you?
554
00:29:11,819 --> 00:29:13,268
Yes, I am.
555
00:29:13,268 --> 00:29:16,927
Well, then, I have
your permission, or don't I?
556
00:29:16,927 --> 00:29:18,273
Yes, you do.
557
00:29:18,273 --> 00:29:20,034
[ Both laugh ]
558
00:29:20,034 --> 00:29:22,312
Well, great,
uh, speaking of permission,
559
00:29:22,312 --> 00:29:25,280
I wasn't gonna say anything,
560
00:29:25,280 --> 00:29:28,490
but I know
what's going on around here.
561
00:29:28,490 --> 00:29:30,665
What's going on around here?
562
00:29:30,665 --> 00:29:33,426
You're selling the company
for 50 million?
563
00:29:33,426 --> 00:29:34,462
Where'd you hear that?
564
00:29:34,462 --> 00:29:35,981
The walls,
they talk around here.
565
00:29:35,981 --> 00:29:37,189
Well, that's a lie.
566
00:29:37,189 --> 00:29:39,467
Well, let me cut to the chase.
567
00:29:39,467 --> 00:29:42,608
-I want my share.
-What?
568
00:29:42,608 --> 00:29:44,506
Look, I've been doing everything
569
00:29:44,506 --> 00:29:46,094
that you want me to do
around here,
570
00:29:46,094 --> 00:29:49,373
and it ain't easy
fucking your old ass every day.
571
00:29:49,373 --> 00:29:50,512
So I want my cut.
572
00:29:50,512 --> 00:29:52,342
Are you crazy?
573
00:29:52,342 --> 00:29:53,895
Look, don't play with me.
574
00:29:53,895 --> 00:29:57,002
I got videos
and I got receipts
575
00:29:57,002 --> 00:29:58,624
and I got text messages.
576
00:29:58,624 --> 00:30:00,591
So you give me my share,
577
00:30:00,591 --> 00:30:02,386
or I'm going to your wife
or to the press,
578
00:30:02,386 --> 00:30:04,250
and I'm pretty sure
nobody wants to hear
579
00:30:04,250 --> 00:30:08,082
about the hometown hero dipping
his spoon in a 25-year-old bowl.
580
00:30:08,082 --> 00:30:10,532
Wait, wait.
What is it you want?
581
00:30:11,533 --> 00:30:12,811
-Five million.
-Five mill--
582
00:30:12,811 --> 00:30:14,502
Are you out of
your fucking mind?!
583
00:30:14,502 --> 00:30:16,331
[ Chuckles ] Try me.
584
00:30:19,541 --> 00:30:21,509
Okay, okay, okay, Cita.
Cita, please.
585
00:30:21,509 --> 00:30:23,442
Can we just talk about it?
586
00:30:23,442 --> 00:30:25,375
My people are gonna call
your cell,
587
00:30:25,375 --> 00:30:28,067
and when they do,
you're gonna give them the cash.
588
00:30:28,067 --> 00:30:29,379
I can't carry
that kind of money around.
589
00:30:29,379 --> 00:30:30,863
The bank will put me in jail.
590
00:30:30,863 --> 00:30:34,522
Okay, well, bring 500 grand, and
then we'll figure the rest out.
591
00:30:34,522 --> 00:30:36,213
But you better not be late,
592
00:30:36,213 --> 00:30:38,595
because then you're done.
593
00:30:38,595 --> 00:30:41,149
And if we do
get this all squared away,
594
00:30:41,149 --> 00:30:43,807
maybe I'll let you kiss me
on the mouth.
595
00:30:54,162 --> 00:30:55,439
Oh, shit.
596
00:30:56,716 --> 00:30:59,202
Oh, shit.
597
00:31:01,687 --> 00:31:03,689
Check this.
598
00:31:19,049 --> 00:31:20,533
[ Sighs ]
599
00:31:20,533 --> 00:31:22,535
Fuck.
600
00:31:30,509 --> 00:31:34,271
So, what was
so desperately pertinent
601
00:31:34,271 --> 00:31:37,516
that you had to pull me
out of a boardroom meeting?
602
00:31:37,516 --> 00:31:39,414
Where's your father?
603
00:31:39,414 --> 00:31:41,416
This isn't about my father.
604
00:31:41,416 --> 00:31:42,866
It's about me.
605
00:31:42,866 --> 00:31:46,042
I am busy.
I am sorry, but...?
606
00:31:46,042 --> 00:31:49,355
Well, I --
I can't exactly tell you,
607
00:31:49,355 --> 00:31:52,980
especially not here,
but I can give you a hint.
608
00:31:52,980 --> 00:31:55,637
And what would that hint be?
609
00:31:57,156 --> 00:32:02,403
When you seek the truth,
you'll find it.
610
00:32:02,403 --> 00:32:05,509
Everything isn't always
as it seems.
611
00:32:05,509 --> 00:32:07,373
Look closer.
612
00:32:09,479 --> 00:32:11,653
Thank you.
613
00:32:12,689 --> 00:32:14,104
Thank you.
614
00:32:16,762 --> 00:32:18,384
FRAM:
You're so damn crazy.
615
00:32:18,384 --> 00:32:21,905
CITA: That's you, baby.
You are so silly.
616
00:32:21,905 --> 00:32:23,976
I didn't know you'd try
to break my back.
617
00:32:23,976 --> 00:32:27,911
[ Chuckles ] You know
I would never hurt you.
618
00:32:27,911 --> 00:32:30,155
But what if I want you
to hurt me?
619
00:32:30,155 --> 00:32:31,639
[ Chuckles ] You so crazy.
620
00:32:31,639 --> 00:32:34,538
You got a lot of spunk
for a young girl, you know that?
621
00:32:34,538 --> 00:32:37,714
Well, I learned from the best.
622
00:32:37,714 --> 00:32:39,233
I hear you.
623
00:32:39,233 --> 00:32:41,649
You know what?
624
00:32:41,649 --> 00:32:44,376
I'm glad we got rid of
your messy-ass mama
625
00:32:44,376 --> 00:32:46,136
and got with you.
626
00:32:46,136 --> 00:32:48,897
Yeah, well, she ain't know how
to treat a real man.
627
00:32:48,897 --> 00:32:51,728
Or her daughter,
for that matter, so...
628
00:32:51,728 --> 00:32:53,454
Poof. Begone.
629
00:32:53,454 --> 00:32:55,214
[ Chuckles ]
630
00:32:55,214 --> 00:32:58,459
So you know I did everything
I said I would,
631
00:32:58,459 --> 00:33:02,704
put you in a new job
and a new position.
632
00:33:02,704 --> 00:33:05,569
-Yes. Yes, you did.
-Yeah.
633
00:33:05,569 --> 00:33:09,988
So now all I need you to do
is carry out our plan,
634
00:33:09,988 --> 00:33:11,127
you understand?
635
00:33:12,887 --> 00:33:14,406
Okay. Yes, baby.
636
00:33:14,406 --> 00:33:16,408
Say, "Yes, Daddy."
637
00:33:16,408 --> 00:33:17,754
-Yes, Daddy.
-Ow!
638
00:33:17,754 --> 00:33:19,342
-Ooh!
-I like when you do that.
639
00:33:19,342 --> 00:33:22,241
-Yes, Daddy.
-Ooh, you so crazy.
640
00:33:53,134 --> 00:33:54,963
Shit.
641
00:33:56,965 --> 00:33:58,277
MAN: Fram.
642
00:34:01,522 --> 00:34:04,352
Wow.
643
00:34:05,319 --> 00:34:07,355
At my place of business?
Really?
644
00:34:07,355 --> 00:34:08,356
Sorry.
645
00:34:08,356 --> 00:34:11,842
My boss wants me
to pay you a visit.
646
00:34:14,569 --> 00:34:17,193
What? I'm behind?
647
00:34:17,193 --> 00:34:21,404
No, actually,
you performed very well.
648
00:34:21,404 --> 00:34:23,268
Your boss has got it down
to 60 large.
649
00:34:26,409 --> 00:34:27,824
Really?
650
00:34:27,824 --> 00:34:29,757
So -- So --
So why are y'all bothering me?
651
00:34:29,757 --> 00:34:31,483
W-What do you want
from me, man?
652
00:34:33,381 --> 00:34:36,384
Well, you just better make sure
you make those payments,
653
00:34:36,384 --> 00:34:39,456
or this place won't be
so peaceful anymore.
654
00:34:40,388 --> 00:34:42,287
Just a reminder.
655
00:34:43,495 --> 00:34:46,877
Yeah, well, I'm at work.
656
00:34:48,051 --> 00:34:50,122
Get out of here.
657
00:34:50,122 --> 00:34:51,882
Bastards.
658
00:34:51,882 --> 00:34:55,265
Remember what I said.
659
00:34:55,265 --> 00:34:56,818
Fuck you.
660
00:34:56,818 --> 00:34:59,097
You ain't my fucking boss.
661
00:35:01,237 --> 00:35:02,859
[ Indistinct talking ]
662
00:35:06,414 --> 00:35:10,038
Hey, happy 40th!
[ Laughs ]
663
00:35:10,038 --> 00:35:11,799
-Your favorite cake.
-Uh-huh, uh-huh.
664
00:35:11,799 --> 00:35:13,214
What do you say?
What do you say?
665
00:35:13,214 --> 00:35:14,871
You know, I think I need
my old-lady glasses on.
666
00:35:14,871 --> 00:35:17,253
Let me see.
Oh! Is that a 21?
667
00:35:17,253 --> 00:35:18,461
Happy 21st birthday.
668
00:35:18,461 --> 00:35:20,704
Yes, you know I was not
gonna make you mad.
669
00:35:20,704 --> 00:35:22,706
-I was not gonna do that.
-Oh, sweetie.
670
00:35:22,706 --> 00:35:25,053
Well, you know,
I'm 30 plus five, right?
671
00:35:25,053 --> 00:35:27,125
-That's right, that's right.
-Uh-huh, uh-huh.
672
00:35:27,125 --> 00:35:28,298
-Yes.
-Come on.
673
00:35:28,298 --> 00:35:29,920
You need to drink some more.
Pass me that.
674
00:35:29,920 --> 00:35:32,751
Got some good top shelf
for you, girl.
675
00:35:32,751 --> 00:35:34,132
-Oh!
-And guess what.
676
00:35:34,132 --> 00:35:37,997
I told the deejay to play some
nice down-South bounce
677
00:35:37,997 --> 00:35:40,552
so we just, like, you know,
get it like we used to.
678
00:35:40,552 --> 00:35:42,450
-Hey!
-Ha ha! Back in the day.
679
00:35:42,450 --> 00:35:44,487
I don't know
if I have as much as you.
680
00:35:44,487 --> 00:35:47,006
-Hey! Anna!
-Happy birthday, Mom!
681
00:35:47,006 --> 00:35:50,458
Oh, honey. Hi!
Look at you.
682
00:35:50,458 --> 00:35:51,494
For you.
683
00:35:52,598 --> 00:35:54,048
You're so sweet.
Thank you.
684
00:35:54,048 --> 00:35:56,119
-You didn't have to do this.
-Oh, please.
685
00:35:56,119 --> 00:35:59,605
For the one true parent
that I have, I had to, Mom.
686
00:35:59,605 --> 00:36:01,055
Stop that, okay?
687
00:36:01,055 --> 00:36:03,920
Your dad is doing the best
to his capabilities.
688
00:36:03,920 --> 00:36:05,301
Trust me.
689
00:36:05,301 --> 00:36:07,820
Mom, can you please just take
a small break
690
00:36:07,820 --> 00:36:09,339
from making excuses for him.
691
00:36:09,339 --> 00:36:11,721
It's your birthday.
692
00:36:11,721 --> 00:36:13,101
It's all gonna work out
in the end.
693
00:36:14,482 --> 00:36:18,797
Okay, well, speaking of
Mr. Number-One Dad, where is he?
694
00:36:18,797 --> 00:36:20,074
Why is he late?
695
00:36:20,074 --> 00:36:22,801
He just called from the office.
He's on his way.
696
00:36:22,801 --> 00:36:23,974
-Okay?
-Okay.
697
00:36:23,974 --> 00:36:27,150
I want you to go and have
some fun, all right?
698
00:36:27,150 --> 00:36:28,358
-All right.
-Come here.
699
00:36:28,358 --> 00:36:29,980
Have some fun, my love.
700
00:36:29,980 --> 00:36:32,224
-Go on.
-Hey, come on now.
701
00:36:32,224 --> 00:36:34,468
Less talking and a little bit
more drinking.
702
00:36:34,468 --> 00:36:35,917
-Oh, oh!
-Drink up. Your favorite.
703
00:36:35,917 --> 00:36:37,850
Come on.
Out to the dance floor.
704
00:36:37,850 --> 00:36:40,405
-Oh, my God!
-Let's do this! Ha ha!
705
00:36:45,686 --> 00:36:49,241
Yeah, you're gonna have
a nice night tonight, baby.
706
00:36:49,241 --> 00:36:51,347
-Yeah, yeah.
-[ Cellphone rings ]
707
00:36:56,248 --> 00:36:58,492
-Who's this?
-MAN: It's your worst nightmare.
708
00:36:58,492 --> 00:37:01,357
We need you to bring
the first payment tonight.
709
00:37:01,357 --> 00:37:02,461
Can it wait?
710
00:37:02,461 --> 00:37:04,394
I have a really important
meeting to go to.
711
00:37:04,394 --> 00:37:06,258
Long Beach, 45 minutes.
712
00:37:06,258 --> 00:37:08,122
How about 1:00 a.m.?
713
00:37:08,122 --> 00:37:10,400
I'll text you the address now.
714
00:37:12,851 --> 00:37:14,646
Okay.
715
00:37:14,646 --> 00:37:15,854
Damn it.
716
00:37:21,653 --> 00:37:22,654
Hey, baby.
717
00:37:24,276 --> 00:37:26,485
Look, I'm running
a little bit late, okay?
718
00:37:26,485 --> 00:37:27,900
No, I'll be there, I promise.
719
00:37:27,900 --> 00:37:29,971
I swear I'll be there,
all right?
720
00:37:45,366 --> 00:37:46,781
[ Mid-tempo dance music
playing]
721
00:37:56,757 --> 00:37:59,863
I got your text.
722
00:37:59,863 --> 00:38:01,762
And here we are.
723
00:38:01,762 --> 00:38:03,315
You can't be in here.
724
00:38:03,315 --> 00:38:05,835
Why not?
725
00:38:05,835 --> 00:38:07,768
Because my husband
is on his way.
726
00:38:07,768 --> 00:38:09,563
Yeah, and he's gonna come
all the way in here
727
00:38:09,563 --> 00:38:11,358
and go into the broom closet.
728
00:38:11,358 --> 00:38:13,118
How did you get in here, anyway?
729
00:38:13,118 --> 00:38:15,154
He hired all the guys I know.
730
00:38:15,154 --> 00:38:19,745
And a six-pack of Corona will
get me in anywhere they are.
731
00:38:20,746 --> 00:38:23,922
[ Sighs ]
Look, you got to go.
732
00:38:23,922 --> 00:38:25,303
-No.
-Go on.
733
00:38:25,303 --> 00:38:26,373
I don't want to go.
734
00:38:28,478 --> 00:38:32,827
I want to stay here with you.
Five minutes.
735
00:38:32,827 --> 00:38:35,002
-No.
-Three minutes.
736
00:38:35,002 --> 00:38:38,385
What are you doing?
737
00:38:45,495 --> 00:38:46,807
[ Moaning ecstatically ]
738
00:38:46,807 --> 00:38:49,327
Oh, God.
Oh, fuck.
739
00:38:49,327 --> 00:38:50,017
Fuck.
740
00:38:52,122 --> 00:38:54,262
Oh!
741
00:38:56,195 --> 00:38:57,576
[ Exhales sharply ]
742
00:39:07,655 --> 00:39:10,382
-[ Knocks on door ]
-Vicky.
743
00:39:10,382 --> 00:39:12,453
Vicky, are you in there?
744
00:39:18,666 --> 00:39:21,945
You are nasty.
[ Chuckles ]
745
00:39:23,775 --> 00:39:25,811
-So are you.
-RITA: Girl, come on.
746
00:39:25,811 --> 00:39:28,262
They're ready to start serving
the tuna tartare.
747
00:39:28,262 --> 00:39:30,229
Come on out.
748
00:39:30,229 --> 00:39:31,886
-Five more minutes.
-No.
749
00:39:31,886 --> 00:39:34,510
-Get out of here, okay?
-RITA: Are you in there?
750
00:39:38,272 --> 00:39:39,722
Get out.
751
00:39:39,722 --> 00:39:40,964
Hey.
752
00:39:42,794 --> 00:39:44,243
Happy birthday.
753
00:39:45,900 --> 00:39:48,316
RITA: Come on.
754
00:39:48,316 --> 00:39:50,388
Girl, what are you doing?
755
00:39:54,495 --> 00:39:56,359
What are you doing?
756
00:39:59,535 --> 00:40:02,607
I mean, can you stop being a
detective for like five minutes?
757
00:40:02,607 --> 00:40:04,263
Why is your makeup
all messed up?
758
00:40:04,263 --> 00:40:07,094
-You're being annoying.
-Really?
759
00:40:10,960 --> 00:40:12,858
CARL: Hello?
760
00:40:17,276 --> 00:40:19,313
Hello?
Is anybody here?
761
00:40:26,009 --> 00:40:27,563
Drop the bag.
762
00:40:28,771 --> 00:40:31,567
Step back before I shoot you
where you stand.
763
00:40:31,567 --> 00:40:33,189
Hey, look, man.
I don't want any problem, okay?
764
00:40:33,189 --> 00:40:35,260
Just -- Just take the money.
765
00:40:37,158 --> 00:40:40,541
Y'all rich people
never cease to amaze me.
766
00:40:40,541 --> 00:40:43,475
Always trying to clean up
your fucking messes with money.
767
00:40:45,512 --> 00:40:47,065
Can I go?
768
00:40:49,964 --> 00:40:52,346
Is it all there?
769
00:40:52,346 --> 00:40:53,554
Yeah.
770
00:40:56,626 --> 00:40:57,903
[ Groans, coughing ]
771
00:41:03,737 --> 00:41:05,842
Look, man.
772
00:41:05,842 --> 00:41:07,292
Don't fuck with us.
773
00:41:07,292 --> 00:41:10,260
-It better all be there.
-It's all there.
774
00:41:13,125 --> 00:41:16,474
You know, my little cousin Cita
said you a decent guy, man.
775
00:41:19,269 --> 00:41:22,652
But can't fuck for a damn.
Ha!
776
00:41:26,898 --> 00:41:28,175
Got to go.
777
00:41:28,175 --> 00:41:30,557
Yeah.
Get the fuck up out of here.
778
00:41:30,695 --> 00:41:32,420
[ Groans ]
779
00:42:05,350 --> 00:42:06,903
Oh, shit.
780
00:42:22,540 --> 00:42:23,886
[ Engine starts ]
781
00:42:28,476 --> 00:42:30,133
[ Up-tempo dance music playing]
782
00:42:30,133 --> 00:42:34,621
Ohh! See, I remember that time
you fell down those steps.
783
00:42:34,621 --> 00:42:37,865
Boom, boom! I mean,
you fell down all them steps!
784
00:42:37,865 --> 00:42:42,180
I know! But, listen, I wasn't
used to walking in heels.
785
00:42:42,180 --> 00:42:43,733
-Come on. I just...
-I felt so bad.
786
00:42:43,733 --> 00:42:47,047
I was an island girl. You know,
I was used to being barefoot.
787
00:42:47,047 --> 00:42:48,704
-[ Laughs ]
-I felt so bad.
788
00:42:48,704 --> 00:42:50,084
I can't believe
I just sat there.
789
00:42:50,084 --> 00:42:51,534
Wait, let me squeeze
in between here.
790
00:42:51,534 --> 00:42:54,364
I cannot believe I sat there
and watched my girl
791
00:42:54,364 --> 00:42:56,090
fall down
all of those steps.
792
00:42:56,090 --> 00:42:59,577
-That was crazy.
-Mom, you...
793
00:42:59,577 --> 00:43:04,789
It was one of the most
embarrassing moments of my life,
794
00:43:04,789 --> 00:43:08,447
but it was also one of
the most great, you know?
795
00:43:08,447 --> 00:43:10,277
People don't...
796
00:43:10,277 --> 00:43:11,658
They don't judge you as harshly
797
00:43:11,658 --> 00:43:15,731
as you really think
that they do, you know?
798
00:43:15,731 --> 00:43:18,388
I toast to that.
One more shot.
799
00:43:18,388 --> 00:43:22,565
Or, Mom, they could've just
been feeling sorry for you
800
00:43:22,565 --> 00:43:25,568
and being polite
while they still judged you.
801
00:43:25,568 --> 00:43:28,675
Well, I will take empathy
any day over mocking me, okay?
802
00:43:28,675 --> 00:43:29,986
-Here's to that.
-Oh, okay, okay.
803
00:43:29,986 --> 00:43:31,298
Wait a minute.
Hold up.
804
00:43:31,298 --> 00:43:33,093
Let me give you a toast
before I get on over here.
805
00:43:33,093 --> 00:43:34,232
[ Glasses clinking ]
806
00:43:34,232 --> 00:43:36,406
-Oh!
-Aah! Ha ha!
807
00:43:36,406 --> 00:43:38,374
[ Speaks indistinctly ]
808
00:43:38,374 --> 00:43:40,341
You know what, Mom, though,
they...
809
00:43:40,341 --> 00:43:42,999
CARL: Hey, baby.
I am so sorry I'm late.
810
00:43:45,484 --> 00:43:47,625
Happy birthday.
811
00:43:52,112 --> 00:43:54,355
I've been texting you, Carl.
812
00:43:55,011 --> 00:43:56,737
I know, okay?
I know.
813
00:43:56,737 --> 00:43:59,533
I got caught up at work, baby.
I'm sorry.
814
00:44:03,986 --> 00:44:05,953
You have to do better.
815
00:44:11,925 --> 00:44:15,618
Hey, Carl.
You know what?
816
00:44:15,618 --> 00:44:18,897
You got to do better, Carl.
817
00:44:18,897 --> 00:44:20,830
That's what you got to do.
You got to do better.
818
00:44:20,830 --> 00:44:25,145
You know, can we keep this
between me and my wife, Rita?
819
00:44:25,145 --> 00:44:26,664
It's all of us here, though.
820
00:44:26,664 --> 00:44:29,597
This ain't between you and your
wife, 'cause we at the party.
821
00:44:29,597 --> 00:44:32,980
We turning up, and you ain't
be here all day!
822
00:44:32,980 --> 00:44:34,085
Ain't that right?
823
00:44:34,085 --> 00:44:37,053
And you better not
take up for him tonight.
824
00:44:37,053 --> 00:44:38,848
Whatever.
825
00:44:38,848 --> 00:44:40,332
I'm tired of it.
826
00:44:41,644 --> 00:44:43,611
You're a disgrace.
827
00:44:43,611 --> 00:44:46,545
You are truly something,
you know?
828
00:44:47,754 --> 00:44:48,927
I'm out.
829
00:44:48,927 --> 00:44:50,722
Me too.
830
00:45:07,394 --> 00:45:10,397
I hope you're happy.
831
00:45:10,397 --> 00:45:12,399
Happy birthday.
832
00:45:12,399 --> 00:45:13,711
To me.
833
00:45:19,544 --> 00:45:21,408
[ Sighs ]
834
00:45:29,554 --> 00:45:31,245
[ Groans ]
835
00:45:37,148 --> 00:45:38,425
[ Cellphone vibrating ]
836
00:45:38,425 --> 00:45:39,875
Oh, my...
837
00:45:46,088 --> 00:45:48,090
Oh, shit.
838
00:45:48,090 --> 00:45:50,713
Baby, I got to go.
839
00:45:50,713 --> 00:45:51,887
[ Sighs ]
840
00:45:53,371 --> 00:45:54,613
Come on.
841
00:45:54,613 --> 00:45:57,720
So, in closing,
my presentation to the board
842
00:45:57,720 --> 00:46:00,274
on the true value
of free education
843
00:46:00,274 --> 00:46:01,724
for inner-city children...
844
00:46:01,724 --> 00:46:03,761
[ Exhales sharply ]
845
00:46:03,761 --> 00:46:05,763
Go.
846
00:46:09,594 --> 00:46:11,769
Thank you.
847
00:46:22,676 --> 00:46:24,298
Anna!
848
00:46:24,298 --> 00:46:28,061
I don't want to hear it, Mom.
I told you about this weeks ago.
849
00:46:28,061 --> 00:46:30,339
Listen, I can explain, okay?
850
00:46:30,339 --> 00:46:31,374
Just...
851
00:46:31,374 --> 00:46:34,101
Save the lame excuse.
852
00:46:34,101 --> 00:46:35,723
My whole life
853
00:46:35,723 --> 00:46:38,588
I thought you were the one
that I could count on.
854
00:46:38,588 --> 00:46:40,901
I thought you were different.
855
00:46:40,901 --> 00:46:42,075
But lately you're just
showing me
856
00:46:42,075 --> 00:46:44,422
that you're no different.
857
00:46:44,422 --> 00:46:45,664
One and the same.
858
00:46:45,664 --> 00:46:48,012
-Anna, that's not true.
-That is so true.
859
00:46:48,012 --> 00:46:49,668
That's not true.
Please just let me...
860
00:46:49,668 --> 00:46:51,636
No, stop. No.
861
00:47:05,684 --> 00:47:07,410
Look at you.
862
00:47:12,588 --> 00:47:15,763
Eric, I think we need to talk
about something.
863
00:47:15,763 --> 00:47:18,111
Talk about what?
864
00:47:18,111 --> 00:47:20,872
How you
want me to jump you again?
865
00:47:20,872 --> 00:47:22,287
Come on.
866
00:47:22,287 --> 00:47:24,911
I don't think
we should be together anymore.
867
00:47:24,911 --> 00:47:27,879
We sh-- We have to stop this.
868
00:47:27,879 --> 00:47:29,847
I think you're amazing.
I do.
869
00:47:29,847 --> 00:47:32,159
But this isn't right.
870
00:47:32,159 --> 00:47:33,712
I have a family.
I have a husband.
871
00:47:33,712 --> 00:47:35,749
I have a daughter.
872
00:47:35,749 --> 00:47:37,544
I mean,
you work for my husband.
873
00:47:37,544 --> 00:47:41,203
This is bound to blow up
in both of our faces.
874
00:47:41,203 --> 00:47:42,963
We have to stop this.
875
00:47:42,963 --> 00:47:46,760
But we knew all this,
and -- and things are fine.
876
00:47:46,760 --> 00:47:49,452
I mean, you...
877
00:47:49,452 --> 00:47:51,696
I didn't expect you to leave.
878
00:47:51,696 --> 00:47:55,665
I don't expect you to leave,
yeah, I mean, at all.
879
00:47:58,634 --> 00:48:00,291
Eric, really?
880
00:48:00,291 --> 00:48:02,293
You'll find a substitute
like that.
881
00:48:02,293 --> 00:48:04,502
[ Laughs ] You'll just...
Oh, I know.
882
00:48:04,502 --> 00:48:06,676
You want a pillow fight.
Is that what this is?
883
00:48:06,676 --> 00:48:10,577
[ Laughs ]
You want a pillow fight?
884
00:48:10,577 --> 00:48:13,028
Stop being a little boy.
885
00:48:14,029 --> 00:48:16,272
It was fun.
886
00:48:16,272 --> 00:48:17,584
It was cute.
887
00:48:19,482 --> 00:48:22,106
It'll be fine, okay?
888
00:48:25,937 --> 00:48:29,320
Get some AC, huh?
[ Laughs ]
889
00:48:29,320 --> 00:48:31,115
Bye, honey.
890
00:48:31,115 --> 00:48:32,530
[ Door opens ]
891
00:48:41,746 --> 00:48:43,092
[ Knock on door ]
892
00:48:55,518 --> 00:48:58,038
Hey, how you doing?
Here to see Mrs. Robinson.
893
00:48:58,038 --> 00:49:01,593
Um, well, she's not here.
Can I help you?
894
00:49:01,593 --> 00:49:02,974
I work at the dealership.
895
00:49:02,974 --> 00:49:06,115
I'm just coming by to drop
the manual off for the car.
896
00:49:06,115 --> 00:49:08,876
Oh. Okay, okay.
That's fine.
897
00:49:08,876 --> 00:49:10,085
Okay.
898
00:49:10,085 --> 00:49:11,983
What's your name?
899
00:49:11,983 --> 00:49:13,881
I'm Anna.
900
00:49:13,881 --> 00:49:15,228
Hi, Anna.
Nice to meet you.
901
00:49:15,228 --> 00:49:17,644
Nice to meet you as well.
902
00:49:17,644 --> 00:49:19,439
Okay, come this way.
You can wait over here.
903
00:49:19,439 --> 00:49:21,027
All right.
904
00:49:23,581 --> 00:49:25,238
-CARL: [ Laughs ]
-ERIC: I appreciate it.
905
00:49:25,238 --> 00:49:26,515
-CARL: All good, man.
-Thank you.
906
00:49:26,515 --> 00:49:30,381
It's all good.
Mm.
907
00:49:30,381 --> 00:49:32,003
Ohh!
Hey, sweetie.
908
00:49:32,003 --> 00:49:37,595
What do you want me to, uh,
order for dinner?
909
00:49:37,595 --> 00:49:39,252
What are you doing here?
910
00:49:39,252 --> 00:49:41,461
Hey, baby. You remember
Eric from the job, right?
911
00:49:41,461 --> 00:49:42,565
Yes!
912
00:49:42,565 --> 00:49:44,015
Well, he decided to stop by
913
00:49:44,015 --> 00:49:46,155
'cause he has some special
upgrade codes for your vehicle,
914
00:49:46,155 --> 00:49:48,157
and he wanted to deliver them
to us personally,
915
00:49:48,157 --> 00:49:50,401
which I thought
was a great touch, right?
916
00:49:50,401 --> 00:49:53,162
I mean, this kid is coming up
in the company.
917
00:49:53,162 --> 00:49:54,370
You got a future with us, man.
918
00:49:54,370 --> 00:49:55,751
Oh, thanks.
919
00:49:55,751 --> 00:49:58,374
That's amazing.
That's...
920
00:49:58,374 --> 00:50:01,067
You know, I'm thinking that
we should have sushi tonight.
921
00:50:01,067 --> 00:50:02,654
What are you thinking?
922
00:50:02,654 --> 00:50:05,347
I love sushi.
It'd be great.
923
00:50:05,347 --> 00:50:07,452
Sushi it is.
Hey, hey!
924
00:50:07,452 --> 00:50:10,386
Would you like to join us?
We're having sushi!
925
00:50:10,386 --> 00:50:13,320
[ Chuckles ]
Yeah, I love sushi.
926
00:50:13,320 --> 00:50:16,289
Ah, thanks for the hospitality,
Mr. Robinson,
927
00:50:16,289 --> 00:50:17,566
but I got to get going, though.
928
00:50:17,566 --> 00:50:19,361
-Thank you.
-Hey, man, I totally understand.
929
00:50:19,361 --> 00:50:21,777
You know what? You're welcome
to come by anytime.
930
00:50:21,777 --> 00:50:23,848
-Thank you.
-Mi casa es su casa.
931
00:50:23,848 --> 00:50:25,056
ERIC:
So, what's yours is mine?
932
00:50:25,056 --> 00:50:26,816
[ Both laugh ]
933
00:50:26,816 --> 00:50:29,785
Boy, you got jokes!
Get out of here.
934
00:50:29,785 --> 00:50:32,132
Yeah, I like that kid.
935
00:50:32,132 --> 00:50:33,616
Good kid.
936
00:50:38,242 --> 00:50:40,347
-VICTORIA: [ Laughs ]
-[ Door opens, closes ]
937
00:50:40,347 --> 00:50:42,246
Yeah.
938
00:50:42,246 --> 00:50:44,110
I'm gonna
get that sushi ordered.
939
00:50:44,110 --> 00:50:46,560
Fantastic!
940
00:50:46,560 --> 00:50:47,872
VICTORIA: All righty.
941
00:50:52,497 --> 00:50:56,260
Look, I just need you to be
as quiet
942
00:50:56,260 --> 00:50:58,745
and discreet as possible.
943
00:50:58,745 --> 00:51:00,091
Okay, no problem.
944
00:51:00,091 --> 00:51:02,818
I mean, you know, we've been
friends all this time.
945
00:51:02,818 --> 00:51:05,476
Why wouldn't I?
946
00:51:05,476 --> 00:51:07,719
I just need to know
what I'm dealing with.
947
00:51:07,719 --> 00:51:09,169
Okay. No problema.
948
00:51:09,169 --> 00:51:11,792
I'll pull the whole, full
federal background check.
949
00:51:11,792 --> 00:51:14,726
I mean, state, criminal.
Come on. All of that.
950
00:51:14,726 --> 00:51:16,763
I mean, by the time we finish,
you know what?
951
00:51:16,763 --> 00:51:17,971
What?
952
00:51:17,971 --> 00:51:19,386
You'll know
what size underwear he wears.
953
00:51:19,386 --> 00:51:22,700
Chica, chicalita loquita,
is that right?
954
00:51:22,700 --> 00:51:25,530
No, that's Carl that's the loco.
He's the little locoone.
955
00:51:25,530 --> 00:51:27,291
Yes, yes, yes, yes.
956
00:51:27,291 --> 00:51:28,533
All right.
957
00:51:28,533 --> 00:51:30,535
I appreciate you, okay?
958
00:51:30,535 --> 00:51:32,089
I want you to know that.
959
00:51:32,089 --> 00:51:34,643
Oh, come on, you don't have to
appreciate me for anything.
960
00:51:34,643 --> 00:51:36,886
I'm your friend, and you know
I love you, girl.
961
00:51:36,886 --> 00:51:38,854
All you need to do is tell me
the next thing
962
00:51:38,854 --> 00:51:41,546
or anything
that you may need me to do.
963
00:51:43,030 --> 00:51:45,792
Well, there's one thing.
964
00:51:45,792 --> 00:51:47,656
Okay, anything.
965
00:51:50,521 --> 00:51:53,179
You think you could get me
one of your guns?
966
00:51:53,179 --> 00:51:56,354
-Is it that serious?
-I don't think so, but...
967
00:51:56,354 --> 00:51:57,631
Okay, look.
968
00:51:57,631 --> 00:52:00,531
If it's that serious,
you need to tell him.
969
00:52:00,531 --> 00:52:01,980
Okay, this is very dangerous.
970
00:52:01,980 --> 00:52:05,329
I've seen it happen
too many times.
971
00:52:05,329 --> 00:52:07,986
What's going on?
972
00:52:07,986 --> 00:52:10,334
Just get me that information,
okay,
973
00:52:10,334 --> 00:52:12,750
so I know who I'm dealing with.
974
00:52:12,750 --> 00:52:14,890
And, hey, maybe it's nothing.
975
00:52:14,890 --> 00:52:16,961
Maybe I'm just being paranoid.
976
00:52:16,961 --> 00:52:19,584
Do I need to stay with you
for a few days?
977
00:52:19,584 --> 00:52:22,069
No.
Carl would have a heart attack.
978
00:52:22,069 --> 00:52:23,692
Carl would have a heart attack?
979
00:52:23,692 --> 00:52:24,969
I would have a heart attack
instead.
980
00:52:24,969 --> 00:52:27,005
-Yes, both of you.
-Yeah, whatever.
981
00:52:27,005 --> 00:52:28,559
-Are you being honest with me?
-I'm fine.
982
00:52:28,559 --> 00:52:31,665
I'm just getting my ducks
in a row, okay?
983
00:53:04,698 --> 00:53:06,493
What the hell
are you doing in here?
984
00:53:09,116 --> 00:53:11,188
You left my name with the guard,
remember?
985
00:53:12,672 --> 00:53:14,881
You need to get the hell
out of here.
986
00:53:16,676 --> 00:53:18,919
I've got to talk to you.
987
00:53:22,509 --> 00:53:24,891
There's nothing for us
to talk about.
988
00:53:27,445 --> 00:53:30,586
We have to talk
about our love, baby.
989
00:53:30,586 --> 00:53:32,174
You love me.
990
00:53:32,174 --> 00:53:35,522
You said you love me,
and if we could talk about it.
991
00:53:35,522 --> 00:53:37,421
I swear to God.
992
00:53:37,421 --> 00:53:40,182
I swear to God,
you come any closer...
993
00:53:40,182 --> 00:53:41,356
You're gonna do what?
994
00:53:41,356 --> 00:53:44,980
How many times
have I told you?
995
00:53:44,980 --> 00:53:47,189
What we had, it's done.
996
00:53:47,189 --> 00:53:49,260
It's over.
997
00:53:49,260 --> 00:53:50,744
-Stop it.
-Put it down.
998
00:53:50,744 --> 00:53:52,643
Stop it.
999
00:53:52,643 --> 00:53:54,507
Put the goddamn knife down.
1000
00:53:54,507 --> 00:53:57,855
Don't come any closer to me.
I swear to God, I...
1001
00:53:57,855 --> 00:53:59,546
-Put it down!
-Get out!
1002
00:54:03,930 --> 00:54:04,827
[ Sobbing ]
1003
00:54:04,827 --> 00:54:06,277
I told you.
1004
00:54:06,277 --> 00:54:10,937
I told you
that I -- I have a family.
1005
00:54:10,937 --> 00:54:12,663
I'm your fucking family!
1006
00:54:15,113 --> 00:54:16,805
Now talk to me.
1007
00:54:18,047 --> 00:54:19,463
-Please.
-Put it down!
1008
00:54:19,463 --> 00:54:21,188
Aah!
1009
00:54:21,188 --> 00:54:22,535
-You get away from me.
-[ Chuckles ]
1010
00:54:22,535 --> 00:54:24,261
You get away from me.
1011
00:54:26,573 --> 00:54:27,781
I'll scream.
1012
00:54:27,781 --> 00:54:29,438
I will scream.
1013
00:54:30,474 --> 00:54:31,475
I'll scream.
1014
00:54:31,475 --> 00:54:34,063
There ain't houses for miles.
1015
00:54:34,063 --> 00:54:35,237
So scream.
1016
00:54:35,237 --> 00:54:37,481
I swear to God,
if you love me...
1017
00:54:37,481 --> 00:54:40,553
If you love me --
If you love me,
1018
00:54:40,553 --> 00:54:42,555
you would -- you would go.
1019
00:54:42,555 --> 00:54:44,384
You would --
You would leave and...
1020
00:54:44,384 --> 00:54:45,903
Shut the fuck up.
1021
00:54:47,456 --> 00:54:49,665
But you know what?
1022
00:54:49,665 --> 00:54:51,011
You're right.
1023
00:54:52,944 --> 00:54:55,775
Get away from me!
Get away from me!
1024
00:54:55,775 --> 00:54:57,639
Let me go!
Get away!
1025
00:54:57,639 --> 00:54:59,399
Shut up!
Shut up!
1026
00:54:59,399 --> 00:55:01,021
-You love me!
-Get away from me!
1027
00:55:01,021 --> 00:55:02,816
You love me, right?!
You love me, right?!
1028
00:55:02,816 --> 00:55:04,197
VICTORIA: No!
1029
00:55:18,936 --> 00:55:23,423
Mm, this milkshake business
is pretty good, I must say.
1030
00:55:23,423 --> 00:55:25,598
Almost as good as this shake.
1031
00:55:25,598 --> 00:55:29,636
Mr. Ling, do me a favor.
What is your point, Ling?
1032
00:55:29,636 --> 00:55:32,467
This is the problem
with you Americans.
1033
00:55:32,467 --> 00:55:34,745
Rush, rush, rush!
1034
00:55:34,745 --> 00:55:37,575
Never enjoy
the sweet part of life.
1035
00:55:37,575 --> 00:55:39,197
Yo, man.
Get to the point.
1036
00:55:39,197 --> 00:55:43,616
You see, my accountants
decided to take their time,
1037
00:55:43,616 --> 00:55:49,242
their sweet little time,
and go through all your books.
1038
00:55:49,242 --> 00:55:53,626
Everything that glitters,
my friends, is not gold.
1039
00:55:53,626 --> 00:55:55,455
What are you
trying to say, bro?
1040
00:55:55,455 --> 00:55:58,803
Americans, why would you
disrespect the person
1041
00:55:58,803 --> 00:56:00,805
that is writing you a check?
1042
00:56:00,805 --> 00:56:02,428
This is the problem
with you guys.
1043
00:56:02,428 --> 00:56:04,740
It wasn't like this when
Ronald Reagan was president.
1044
00:56:04,740 --> 00:56:09,089
Mr. Ling, what exactly
is going on?
1045
00:56:09,089 --> 00:56:13,128
LING: Throw that away, please.
Thank you.
1046
00:56:13,128 --> 00:56:16,511
Your books tell the truth.
1047
00:56:16,511 --> 00:56:18,133
You lie.
1048
00:56:18,133 --> 00:56:20,100
-Hey, ain't nobody --
-But that's okay.
1049
00:56:20,100 --> 00:56:21,550
I expect Americans to lie.
1050
00:56:21,550 --> 00:56:23,794
Wait, hold on, man.
Ain't nobody lying over here.
1051
00:56:23,794 --> 00:56:25,209
Are you calling my boss a liar?
1052
00:56:25,209 --> 00:56:28,971
Listen, we found plenty
of accounting irregularities.
1053
00:56:28,971 --> 00:56:31,974
Numbers don't add up.
We need to reaudit.
1054
00:56:31,974 --> 00:56:33,217
Man, those numbers are fine.
1055
00:56:33,217 --> 00:56:34,874
What the hell are you
talking about?
1056
00:56:34,874 --> 00:56:36,703
Do you want to do this deal
or not?
1057
00:56:36,703 --> 00:56:38,671
Some bullshit.
That's what it is.
1058
00:56:41,121 --> 00:56:46,023
You want my money,
you go through my process.
1059
00:56:46,023 --> 00:56:49,164
You see, I'm a nice guy.
1060
00:56:49,164 --> 00:56:54,031
But sometimes
I'm not a nice guy.
1061
00:56:54,031 --> 00:56:58,207
If you try to steal from me,
you will find out.
1062
00:57:00,244 --> 00:57:02,142
-You know what? Get out.
-Wait, wait, wait.
1063
00:57:02,142 --> 00:57:03,454
Hold on, hold on.
I got this.
1064
00:57:03,454 --> 00:57:05,594
Look, look.
We have nothing to hide.
1065
00:57:05,594 --> 00:57:08,252
If you guys want to do
a reaudit, then do it.
1066
00:57:08,252 --> 00:57:13,084
We expect this deal to close
in 60 days as promised.
1067
00:57:13,084 --> 00:57:15,328
Let my guys have access
to all the books,
1068
00:57:15,328 --> 00:57:18,193
no shenanigans this time,
1069
00:57:18,193 --> 00:57:20,575
and we will close
on a fair price.
1070
00:57:20,575 --> 00:57:22,611
I'm not giving up on you,
Karl Malone.
1071
00:57:22,611 --> 00:57:25,062
Dude, you call me Karl Malone
one more fucking time!
1072
00:57:25,062 --> 00:57:26,201
It is a compliment.
1073
00:57:26,201 --> 00:57:27,478
You know what?
Get out.
1074
00:57:27,478 --> 00:57:29,894
A man shall carry himself
with honor and dignity.
1075
00:57:29,894 --> 00:57:31,793
-Let's go, partner.
-Unlike you.
1076
00:57:31,793 --> 00:57:33,657
-Let's go, partner.
-I'll be back in touch.
1077
00:57:33,657 --> 00:57:35,590
[ Laughs ]
1078
00:57:35,590 --> 00:57:37,143
FRAM:
Let's go, partner.
1079
00:57:46,463 --> 00:57:50,467
You know, it was really nice
to meet you, Eric.
1080
00:57:50,467 --> 00:57:51,951
And it was also nice
1081
00:57:51,951 --> 00:57:55,126
that you dropped that manual off
for my mother.
1082
00:57:55,126 --> 00:57:57,922
Everything happens for a reason.
1083
00:57:57,922 --> 00:58:00,373
I just like the fact
that you're so smart,
1084
00:58:00,373 --> 00:58:03,652
so cute, so down to earth.
1085
00:58:03,652 --> 00:58:05,792
Just like...
1086
00:58:05,792 --> 00:58:08,346
It's kind of like
you're a whole different person.
1087
00:58:08,346 --> 00:58:12,523
Oh!
You know, you're just so sweet.
1088
00:58:12,523 --> 00:58:14,214
Look, you better stop that
before it gets you
1089
00:58:14,214 --> 00:58:15,837
into a lot of trouble now.
1090
00:58:15,837 --> 00:58:17,632
What you talking about?
I like trouble.
1091
00:58:17,632 --> 00:58:20,186
[ Both chuckle ]
1092
00:58:20,186 --> 00:58:23,707
Listen, I have to go
and get to the office, okay?
1093
00:58:23,707 --> 00:58:25,881
-Okay.
-Pick me up for lunch?
1094
00:58:25,881 --> 00:58:27,193
-Yeah.
-All right.
1095
00:58:27,193 --> 00:58:28,574
All right.
Catch you later.
1096
00:58:28,574 --> 00:58:30,299
See you later.
1097
00:58:43,209 --> 00:58:44,969
You know you're short, right?
1098
00:58:44,969 --> 00:58:47,800
Short? No, I wasn't short.
What you talking about?
1099
00:58:47,800 --> 00:58:50,250
My cut is 30%.
1100
00:58:51,355 --> 00:58:53,012
I had to pay
my cousin Dolo, okay?
1101
00:58:53,012 --> 00:58:54,807
He took a penitentiary chance
on us.
1102
00:58:54,807 --> 00:58:57,948
I don't give a fuck what he did.
I want all of my money.
1103
00:58:57,948 --> 00:59:00,122
Now, you know what I do.
Don't keep fucking with me.
1104
00:59:00,122 --> 00:59:02,159
You need to watch
how you talk to people.
1105
00:59:02,159 --> 00:59:05,058
I don't need to do shit.
1106
00:59:05,058 --> 00:59:07,095
I want all my money.
1107
00:59:07,095 --> 00:59:09,649
I'm tired of talking,
little bitch.
1108
00:59:45,616 --> 00:59:47,963
[ Cellphone vibrates ]
1109
00:59:50,276 --> 00:59:51,622
Hey.
1110
00:59:51,622 --> 00:59:53,900
Hey, hey. I saw that you called.
I'm calling you back.
1111
00:59:53,900 --> 00:59:56,144
Yeah, I have some information
on your little lover boy,
1112
00:59:56,144 --> 00:59:57,283
and it's not good.
1113
00:59:57,283 --> 00:59:59,734
Okay, tell me everything.
What did you find?
1114
00:59:59,734 --> 01:00:01,218
Our little Romeo here
1115
01:00:01,218 --> 01:00:04,290
is accused of killing
a husband and his wife.
1116
01:00:04,290 --> 01:00:06,326
You know, they had
some crazy love affair.
1117
01:00:06,326 --> 01:00:09,019
-Are you sure it's him?
-Yeah, I'm sure it's him.
1118
01:00:09,019 --> 01:00:10,917
I mean, he was
the number-one prime suspect,
1119
01:00:10,917 --> 01:00:14,852
but they just
didn't have enough evidence.
1120
01:00:14,852 --> 01:00:16,060
Okay.
All right, all right.
1121
01:00:16,060 --> 01:00:18,097
So, what -- what do I do?
1122
01:00:18,097 --> 01:00:20,824
Get down to the police station
right away and be very careful.
1123
01:00:20,824 --> 01:00:22,688
When you get over there,
I'm gonna have a sergeant
1124
01:00:22,688 --> 01:00:24,586
run over there real quick
and jump all over this,
1125
01:00:24,586 --> 01:00:26,036
but you have to
get down there right now,
1126
01:00:26,036 --> 01:00:28,797
and the first thing you need
to do is file a police report.
1127
01:00:28,797 --> 01:00:31,800
No. No, no, I can't.
Rita, I cannot do anything.
1128
01:00:31,800 --> 01:00:33,043
What do you mean,
you can't do it?
1129
01:00:33,043 --> 01:00:34,320
Okay, I can't do anything.
1130
01:00:34,320 --> 01:00:36,563
We have to just sit on this
for a second, okay?
1131
01:00:36,563 --> 01:00:37,668
What?
1132
01:00:37,668 --> 01:00:40,119
We have to wait
until the company sells.
1133
01:00:40,119 --> 01:00:42,639
All right, if the media
gets ahold of this,
1134
01:00:42,639 --> 01:00:43,674
it'll ruin everything.
1135
01:00:43,674 --> 01:00:44,848
No, this is very serious.
1136
01:00:44,848 --> 01:00:46,608
I mean, this is your life
that's on the line.
1137
01:00:46,608 --> 01:00:48,023
You have to trust me on this.
1138
01:00:48,023 --> 01:00:50,508
We can't do anything until
the close of this deal, okay?
1139
01:00:50,508 --> 01:00:52,510
This deal has to close.
1140
01:00:52,510 --> 01:00:54,443
I can't believe
you're even asking me
1141
01:00:54,443 --> 01:00:56,722
to do something like this.
1142
01:00:56,722 --> 01:00:59,103
You promised me, okay?
1143
01:00:59,103 --> 01:01:01,209
I'll give you
until the end of the deal.
1144
01:01:01,209 --> 01:01:04,764
Once that deal closes, I need
you to take immediate action.
1145
01:01:04,764 --> 01:01:07,353
Do you understand?
1146
01:01:07,353 --> 01:01:08,872
Thank you.
1147
01:01:08,872 --> 01:01:11,529
You know, this goes against
1148
01:01:11,529 --> 01:01:14,671
every fiber of my being
as a detective.
1149
01:01:16,431 --> 01:01:18,191
Yeah.
1150
01:01:18,191 --> 01:01:19,917
Thanks.
1151
01:01:19,917 --> 01:01:21,643
All right,
I'll call you later.
1152
01:02:09,864 --> 01:02:12,487
[ Banging on door ]
1153
01:02:12,487 --> 01:02:13,488
VICTORIA: Open up!
1154
01:02:15,076 --> 01:02:16,422
[ Banging continues ]
1155
01:02:16,422 --> 01:02:18,735
ERIC: Who is it?
[ Chuckles ]
1156
01:02:18,735 --> 01:02:20,357
Open the door.
1157
01:02:21,841 --> 01:02:25,431
What do you need, Victoria?
1158
01:02:25,431 --> 01:02:27,605
What the hell is your problem?
1159
01:02:29,159 --> 01:02:31,817
You listen to me.
1160
01:02:31,817 --> 01:02:34,992
I don't know what
your little problem is,
1161
01:02:34,992 --> 01:02:37,374
but you stay away
from my daughter.
1162
01:02:37,374 --> 01:02:38,789
Do you understand me?
1163
01:02:38,789 --> 01:02:42,034
Stay away from my family!
1164
01:02:42,034 --> 01:02:44,553
It's a free country.
1165
01:02:44,553 --> 01:02:47,453
And you left me, remember?
1166
01:02:47,453 --> 01:02:49,627
All right?
I do what I want.
1167
01:02:49,627 --> 01:02:52,044
Is that what this is about?
Huh?
1168
01:02:52,044 --> 01:02:55,599
This is some sick little
tit for tat, some little game?
1169
01:02:55,599 --> 01:02:56,911
You get a thrill out of this?
1170
01:02:56,911 --> 01:02:58,913
Do you think I get
a thrill out of it?
1171
01:02:58,913 --> 01:03:02,502
You told me that you loved me.
1172
01:03:02,502 --> 01:03:06,092
All I want
is what you promised.
1173
01:03:06,092 --> 01:03:07,922
You listen to me.
1174
01:03:07,922 --> 01:03:09,337
If you ever want to love again,
1175
01:03:09,337 --> 01:03:12,305
if you ever want to just
screw somebody over again,
1176
01:03:12,305 --> 01:03:16,171
you do the right thing,
and you leave my daughter alone.
1177
01:03:16,171 --> 01:03:18,380
You want to hurt me, huh?
Is that what you want to do?
1178
01:03:18,380 --> 01:03:22,626
Then hurt me.
But you leave my family alone!
1179
01:03:22,626 --> 01:03:24,145
It's done!
1180
01:03:24,145 --> 01:03:26,216
This was cute
while it lasted, okay?
1181
01:03:26,216 --> 01:03:27,838
But it's over!
1182
01:03:27,838 --> 01:03:29,667
In fact, you know what?
What is this about, huh?
1183
01:03:29,667 --> 01:03:31,428
Is this about money?
Okay.
1184
01:03:31,428 --> 01:03:33,050
What is it?
1185
01:03:34,983 --> 01:03:37,848
Bitch, get your ass
over here.
1186
01:03:37,848 --> 01:03:43,129
Now, you think that your money
can buy
1187
01:03:43,129 --> 01:03:46,615
just any and everybody, right?
1188
01:03:46,615 --> 01:03:50,171
You want to pick me up and put
me down like a fucking toy.
1189
01:03:50,171 --> 01:03:51,897
Stop.
1190
01:03:51,897 --> 01:03:54,623
All I want is your love.
1191
01:03:54,623 --> 01:03:56,280
And love...
1192
01:03:59,594 --> 01:04:02,528
Love is free.
1193
01:04:02,528 --> 01:04:06,083
Stop acting
like a wounded boy,
1194
01:04:06,083 --> 01:04:07,947
and be done with this,
1195
01:04:07,947 --> 01:04:09,880
and leave
my fucking family alone.
1196
01:04:09,880 --> 01:04:13,780
-Wait.
-I'll write you a check, okay?
1197
01:04:13,780 --> 01:04:16,335
Fuck your money.
1198
01:04:16,335 --> 01:04:18,682
Now, stop acting like what?
1199
01:04:18,682 --> 01:04:20,546
What did you say to me?
1200
01:04:20,546 --> 01:04:22,513
You're sick.
1201
01:04:22,513 --> 01:04:27,484
You're a sick, little, wounded,
tiny, little boy.
1202
01:04:27,484 --> 01:04:28,726
Grow the fuck up!
1203
01:04:28,726 --> 01:04:32,040
So I didn't want you!
Leave my family alone.
1204
01:04:32,040 --> 01:04:33,904
Bitch, if you ever
put your hands on me again,
1205
01:04:33,904 --> 01:04:36,631
I will fucking kill you.
1206
01:04:36,631 --> 01:04:39,634
-Now...
-I'm not scared of you.
1207
01:04:39,634 --> 01:04:42,257
What the fuck
did you just say to me?!
1208
01:04:42,257 --> 01:04:44,604
Say it again, please.
1209
01:04:44,604 --> 01:04:47,124
Say it.
Please say it.
1210
01:04:47,124 --> 01:04:49,816
Say it again.
Say it.
1211
01:04:49,816 --> 01:04:55,926
Stupid, little, sad boy.
1212
01:04:57,169 --> 01:04:58,549
-[ Thud ]
-Aah!
1213
01:05:00,897 --> 01:05:03,692
Look what you made me do.
1214
01:05:03,692 --> 01:05:07,489
Look what the fuck
you made me do.
1215
01:05:11,873 --> 01:05:13,426
Fucking Vicky.
1216
01:05:13,495 --> 01:05:15,463
Fucking Vicky.
1217
01:05:16,429 --> 01:05:18,569
[ Cellphone rings ]
1218
01:05:18,569 --> 01:05:20,744
Oh. Hello?
1219
01:05:21,779 --> 01:05:24,368
Anna.
1220
01:05:24,368 --> 01:05:26,198
Why, of course.
1221
01:05:26,198 --> 01:05:29,339
I'm not doing anything, honey.
I can come pick you up.
1222
01:05:29,339 --> 01:05:32,480
Yeah.
Where are you?
1223
01:05:32,480 --> 01:05:35,207
Huh? Yeah.
1224
01:05:35,207 --> 01:05:37,519
VICTORIA:
[ Groans weakly ]
1225
01:05:37,519 --> 01:05:38,865
I'll be right there.
1226
01:05:42,800 --> 01:05:44,802
You stay right there.
1227
01:06:01,198 --> 01:06:02,372
Fuck.
1228
01:06:09,482 --> 01:06:10,794
[ Keypad clicking ]
1229
01:06:12,106 --> 01:06:13,659
[ Line ringing ]
1230
01:06:15,764 --> 01:06:17,594
Rita.
1231
01:06:17,594 --> 01:06:19,216
Hey, it's me.
1232
01:06:19,216 --> 01:06:23,117
Listen, I need you to go
1233
01:06:23,117 --> 01:06:26,223
to 5th and Crocker.
1234
01:06:26,223 --> 01:06:28,122
At that warehouse.
1235
01:06:28,122 --> 01:06:30,710
Anna is in danger.
I've tracked her phone.
1236
01:06:30,710 --> 01:06:32,505
I need you to go.
Just you...
1237
01:06:32,505 --> 01:06:34,887
Oh, God.
1238
01:06:34,887 --> 01:06:38,511
No cops.
Just you by yourself, please.
1239
01:06:38,511 --> 01:06:42,688
You have to hurry.
And promise me just you.
1240
01:06:42,688 --> 01:06:45,139
No cops, please.
1241
01:06:45,139 --> 01:06:46,657
Hurry.
1242
01:06:50,213 --> 01:06:52,836
[ Keypad clicking ]
1243
01:06:52,836 --> 01:06:54,527
[ Line ringing ]
1244
01:06:56,771 --> 01:06:58,014
Come on, pick up, pick up.
1245
01:06:58,014 --> 01:07:00,430
Please leave your message
after the tone.
1246
01:07:00,430 --> 01:07:03,295
Carl! It's me.
1247
01:07:03,295 --> 01:07:04,951
I don't know why you're not
picking up the phone.
1248
01:07:04,951 --> 01:07:06,884
I need you to go
to 5th and Crocker.
1249
01:07:06,884 --> 01:07:08,300
Anna is in danger.
1250
01:07:08,300 --> 01:07:10,957
I need you to go to that --
that warehouse, please.
1251
01:07:10,957 --> 01:07:13,719
I've tracked her phone.
Now.
1252
01:07:13,719 --> 01:07:15,755
[ Gasping ]
1253
01:07:32,289 --> 01:07:33,601
Go ahead.
1254
01:07:34,981 --> 01:07:36,949
Keep fucking walking.
1255
01:07:40,021 --> 01:07:41,471
I'm sorry.
1256
01:07:43,162 --> 01:07:44,957
Back the fuck up.
1257
01:07:44,957 --> 01:07:47,097
Please don't shoot me.
1258
01:07:47,097 --> 01:07:48,685
Please.
1259
01:07:48,685 --> 01:07:51,550
Now, look,
you don't deserve this.
1260
01:07:51,550 --> 01:07:53,690
Well, sometimes kids
just got to pay
1261
01:07:53,690 --> 01:07:56,796
for what the fuck
their parents have done.
1262
01:07:56,796 --> 01:07:58,143
It's in the Bible,
1263
01:07:58,143 --> 01:07:59,799
and it's some shit
that I'm gonna do today.
1264
01:07:59,799 --> 01:08:02,492
Yeah, you don't deserve it,
but it's got to happen.
1265
01:08:02,492 --> 01:08:06,082
No, no, no.
We can -- We can work this out.
1266
01:08:06,082 --> 01:08:07,876
We can.
We can just talk it through.
1267
01:08:07,876 --> 01:08:09,223
What the fuck are you
talking about?
1268
01:08:09,223 --> 01:08:11,294
I mean, shut the fuck up.
Shut the fuck up!
1269
01:08:11,294 --> 01:08:15,160
Shut up!
You rich motherfuckers kill me!
1270
01:08:15,160 --> 01:08:16,678
Shut the fuck up!
1271
01:08:16,678 --> 01:08:19,095
It's all the same shit
with y'all rich motherfuckers.
1272
01:08:19,095 --> 01:08:20,786
It's the same shit.
1273
01:08:20,786 --> 01:08:23,099
You don't even think
about your life
1274
01:08:23,099 --> 01:08:26,757
until you're down
to the last second.
1275
01:08:26,757 --> 01:08:29,001
You live your life
1276
01:08:29,001 --> 01:08:32,004
like you ain't never
gonna fucking die.
1277
01:08:32,004 --> 01:08:34,110
You live your life like
you ain't gonna never die.
1278
01:08:34,110 --> 01:08:38,597
And then the day that the shit
happens, here you go, you sorry.
1279
01:08:38,597 --> 01:08:40,875
I -- I --
I don't know what happened,
1280
01:08:40,875 --> 01:08:44,292
but my dad has friends
in high places,
1281
01:08:44,292 --> 01:08:45,914
and he -- he can...
1282
01:08:45,914 --> 01:08:48,331
Bitch, I don't want your money!
Don't you understand?!
1283
01:08:48,331 --> 01:08:49,884
I don't want your fucking money!
1284
01:08:49,884 --> 01:08:51,403
All I want is love!
1285
01:08:55,165 --> 01:08:56,304
Love...
1286
01:08:58,651 --> 01:09:01,275
...is free.
1287
01:09:01,275 --> 01:09:05,106
[ Crying ] Love is free.
1288
01:09:06,072 --> 01:09:09,800
Love is free.
1289
01:09:10,801 --> 01:09:13,287
Love is free.
1290
01:09:13,287 --> 01:09:14,874
Bitch, where the fuck
you think you're going?!
1291
01:09:14,874 --> 01:09:16,428
Where the fuck you think
you're going, huh?
1292
01:09:16,428 --> 01:09:17,636
Where you think you're going?
1293
01:09:17,636 --> 01:09:20,846
You gonna try to walk out on me?
I ain't enough?
1294
01:09:20,846 --> 01:09:22,123
Oh, Eric ain't enough
1295
01:09:22,123 --> 01:09:23,435
because I'm not
a rich motherfucker
1296
01:09:23,435 --> 01:09:25,230
like the rest of y'all.
1297
01:09:25,230 --> 01:09:29,130
You're just not --
You're not thinking it through!
1298
01:09:29,130 --> 01:09:31,581
Call your fucking father.
1299
01:09:31,581 --> 01:09:33,617
Call your --
Call your fucking father.
1300
01:09:33,617 --> 01:09:34,687
[ Crying ] I can't.
1301
01:09:34,687 --> 01:09:37,414
I want that motherfucker
over here now.
1302
01:09:37,414 --> 01:09:39,658
-Call him!
-No!
1303
01:09:39,658 --> 01:09:42,971
-No, I -- I can't.
-Daddy never loved you.
1304
01:09:42,971 --> 01:09:45,111
He didn't love you.
1305
01:09:45,111 --> 01:09:46,699
Daddy never loved you.
1306
01:09:46,699 --> 01:09:48,287
Bitch, I loved you more.
1307
01:09:48,287 --> 01:09:51,497
-[ Sobbing ]
-You see that?
1308
01:09:51,497 --> 01:09:53,361
Stop!
1309
01:09:53,361 --> 01:09:55,812
Makes me fucking angry.
1310
01:09:55,812 --> 01:09:59,574
Please.
Please, Eric, Please.
1311
01:09:59,574 --> 01:10:01,542
Papa never loved you.
1312
01:10:01,542 --> 01:10:04,372
Your daddy never loved you.
1313
01:10:04,372 --> 01:10:07,582
And why are you protecting him?
1314
01:10:07,582 --> 01:10:09,308
Why the fuck are you
protecting him?
1315
01:10:09,308 --> 01:10:11,586
Please.
1316
01:10:11,586 --> 01:10:14,796
And he don't even love you.
1317
01:10:14,796 --> 01:10:17,454
No, no, no, no, no, no, no, no.
1318
01:10:17,454 --> 01:10:19,732
Stop. Please.
1319
01:10:26,498 --> 01:10:29,846
You got -- You got to die.
1320
01:10:31,227 --> 01:10:32,504
Hey, hey, hey!
Stop.
1321
01:10:32,504 --> 01:10:34,609
Whoa, come on.
Please, please, man, calm down.
1322
01:10:34,609 --> 01:10:35,921
-Please?
-Back the fuck up!
1323
01:10:35,921 --> 01:10:38,130
Nobody got to die tonight, okay?
1324
01:10:38,130 --> 01:10:39,890
Oh, nobody got to die?
1325
01:10:39,890 --> 01:10:41,271
Nobody got to?
1326
01:10:41,271 --> 01:10:43,031
Come on, Eric.
You're acting irrational.
1327
01:10:43,031 --> 01:10:45,033
Okay, man, just calm down.
We can talk this out.
1328
01:10:45,033 --> 01:10:46,380
Oh, we can talk this out?
1329
01:10:46,380 --> 01:10:48,071
-Come on, man.
-You want to talk this out?
1330
01:10:48,071 --> 01:10:51,108
That is my daughter, man!
Come on, man! Please!
1331
01:10:51,108 --> 01:10:52,178
Please. Please.
1332
01:10:52,178 --> 01:10:54,767
Oh, oh, now it's your daughter?
1333
01:10:54,767 --> 01:10:57,391
See, now it's your
fucking daughter!
1334
01:10:57,391 --> 01:10:59,945
You got the most beautiful
fucking daughter in the world,
1335
01:10:59,945 --> 01:11:03,638
you got the best family,
and you take them for granted.
1336
01:11:03,638 --> 01:11:09,161
But justice is love.
1337
01:11:09,161 --> 01:11:11,336
Say it with me.
Justice...
1338
01:11:11,336 --> 01:11:12,613
-Come on, Eric.
-Nigga, say it!
1339
01:11:12,613 --> 01:11:14,235
Okay, man, okay!
1340
01:11:14,235 --> 01:11:16,064
-Justice...
-Is love.
1341
01:11:16,064 --> 01:11:17,307
...is love, okay?!
1342
01:11:17,307 --> 01:11:19,378
-Say that shit again!
-Justice is love, man!
1343
01:11:19,378 --> 01:11:21,518
Look, just please
don't hurt my daughter, man!
1344
01:11:21,518 --> 01:11:23,762
I'm not gonna hurt your
daughter. I'm gonna hurt you.
1345
01:11:23,762 --> 01:11:25,281
Good night, motherfucker.
1346
01:11:25,281 --> 01:11:27,973
-ANNA: [ Screams ]
-CARL: Oh, shit!
1347
01:11:29,146 --> 01:11:30,424
And what I'm gonna --
1348
01:11:30,424 --> 01:11:32,115
Oh! [ Gasping ]
1349
01:11:35,808 --> 01:11:37,120
Stay down!
1350
01:11:39,881 --> 01:11:42,608
ERIC: Fuck!
1351
01:11:42,608 --> 01:11:44,507
-Hold on. Hold on.
-[ Cellphone vibrates ]
1352
01:11:45,749 --> 01:11:47,820
Hey, I need a bus.
1353
01:11:47,820 --> 01:11:50,685
5th and Crocker.
There's been a shooting.
1354
01:11:50,685 --> 01:11:53,170
-Hold on.
-Oh, my God!
1355
01:11:53,170 --> 01:11:55,000
Okay, he's in and out.
He's in and out.
1356
01:11:55,000 --> 01:11:57,174
Oh, my God.
Carl!
1357
01:11:57,174 --> 01:11:59,211
Carl. Carl!
1358
01:11:59,211 --> 01:12:01,040
CARL: [ Groaning ]
1359
01:12:01,040 --> 01:12:03,146
Let me just get around
on this side.
1360
01:12:03,146 --> 01:12:05,838
Now, hold on.
Hold on.
1361
01:12:07,806 --> 01:12:10,084
-Come on, Carl.
-[ Cellphone vibrates ]
1362
01:12:10,084 --> 01:12:11,913
Baby?
1363
01:12:11,913 --> 01:12:14,330
That bitch shot me!
1364
01:12:16,193 --> 01:12:18,023
Are they on their way?!
1365
01:12:18,023 --> 01:12:21,095
I need them to hurry up
right now!
1366
01:12:21,095 --> 01:12:22,579
He's losing a lot of blood.
1367
01:12:22,579 --> 01:12:23,856
Hold on!
Hold on, Carl!
1368
01:12:23,856 --> 01:12:25,237
Hold on with me.
1369
01:12:27,964 --> 01:12:30,967
Stay with me.
Breathe, breathe.
1370
01:12:30,967 --> 01:12:34,971
Not every ending has to be
a Hollywood ending.
1371
01:12:37,353 --> 01:12:39,631
But it can be a happy one.
1372
01:12:41,840 --> 01:12:43,186
Die.
1373
01:12:45,878 --> 01:12:47,639
Victoria!
1374
01:13:31,890 --> 01:13:33,892
CARL: Beer?
1375
01:13:35,997 --> 01:13:38,586
So you like fucking my wife,
don't you?
1376
01:13:40,070 --> 01:13:40,933
Sir.
1377
01:13:42,107 --> 01:13:44,868
Look, you take care of this
for me,
1378
01:13:44,868 --> 01:13:47,215
and I will make you
a very rich man.
1379
01:13:50,702 --> 01:13:52,117
You sure about this?
1380
01:13:52,117 --> 01:13:56,155
Look, I recruited you
because I know about your past.
1381
01:13:56,155 --> 01:13:57,812
You're no saint.
1382
01:13:57,812 --> 01:14:01,644
Now, two million for my wife,
one million for my daughter.
1383
01:14:01,644 --> 01:14:03,266
I want it done
quick and painless.
1384
01:14:05,061 --> 01:14:06,476
Why you trying to do this?
1385
01:14:06,476 --> 01:14:07,822
[ Chuckles ]
1386
01:14:07,822 --> 01:14:09,997
Because it's cheaper
than splitting half.
1387
01:14:09,997 --> 01:14:11,964
Look, I'm going to Africa
as soon as this is done,
1388
01:14:11,964 --> 01:14:14,760
so I need this done now,
and I need it done right.
1389
01:14:21,215 --> 01:14:22,458
All right.
1390
01:14:24,356 --> 01:14:27,739
How you like your steak?
[ Laughs ]
1391
01:14:29,534 --> 01:14:31,674
I told you.
1392
01:14:31,674 --> 01:14:35,540
I told you, but you just
couldn't listen!
1393
01:14:35,540 --> 01:14:39,820
Had to fall in love like
a tenderhearted purse puppy.
1394
01:14:39,820 --> 01:14:42,719
Oh, you're not getting
out of this.
1395
01:14:42,719 --> 01:14:44,721
Next time, follow instructions.
1396
01:14:44,721 --> 01:14:46,447
No!
1397
01:15:07,917 --> 01:15:11,645
I am so glad that we got
to the bottom of things.
1398
01:15:11,645 --> 01:15:13,750
It's great doing business
with you.
1399
01:15:15,890 --> 01:15:19,480
You practically stole it
from me.
1400
01:15:19,480 --> 01:15:22,587
20 million
is a fair price, man.
1401
01:15:22,587 --> 01:15:24,071
You lose money
the last few years.
1402
01:15:24,071 --> 01:15:26,142
Nobody else want to buy.
1403
01:15:29,145 --> 01:15:31,388
25 years.
1404
01:15:31,388 --> 01:15:34,806
25 years
I've been doing this.
1405
01:15:34,806 --> 01:15:36,290
Don't worry.
1406
01:15:36,290 --> 01:15:39,086
Your company will be
in good hands.
1407
01:15:39,086 --> 01:15:41,122
Anna will do a great job
as executive.
1408
01:15:41,122 --> 01:15:42,365
ANNA:
Mr. Ling made me
1409
01:15:42,365 --> 01:15:44,263
the president of the company
after all!
1410
01:15:44,263 --> 01:15:45,886
Well, I guess you got
what you wanted, right?
1411
01:15:45,886 --> 01:15:48,544
-I'm so happy!
-Congratulations, Anna.
1412
01:15:48,544 --> 01:15:50,028
Thanks, Dad.
1413
01:15:55,033 --> 01:15:58,761
You know, I really like
this painting.
1414
01:16:01,522 --> 01:16:04,663
Did you buy it?
1415
01:16:04,663 --> 01:16:09,185
Okay, I got to ask, man.
How much you pay for this?
1416
01:16:09,185 --> 01:16:11,567
21 million, cash.
1417
01:16:13,327 --> 01:16:15,916
Good day, Karl Malone.
1418
01:16:15,916 --> 01:16:17,642
Ooh.
[ Laughing ]
1419
01:16:34,382 --> 01:16:37,454
She's a loose end for him.
1420
01:16:37,454 --> 01:16:40,699
And you need to take care
of that loose end.
1421
01:16:40,699 --> 01:16:42,114
Bitch, you run your mouth
too much.
1422
01:16:42,114 --> 01:16:43,391
[ Whimpering ]
1423
01:16:50,295 --> 01:16:53,194
I know we both know
she's a good piece of ass,
1424
01:16:53,194 --> 01:16:57,578
but, um, Cita got to go.
1425
01:16:57,578 --> 01:16:59,304
You understand?
1426
01:17:02,307 --> 01:17:04,585
You know what he did
to your cousin Cita?
1427
01:17:04,585 --> 01:17:06,898
Make it right.
1428
01:17:28,644 --> 01:17:30,784
You were right, Mom.
1429
01:17:30,784 --> 01:17:32,440
It all works out,
doesn't it?
1430
01:17:32,440 --> 01:17:35,651
Yes, it always works out
in the end.
1431
01:17:35,651 --> 01:17:38,032
Hello, Carl.
1432
01:17:38,032 --> 01:17:39,758
Tony.
1433
01:17:39,758 --> 01:17:42,796
To what do I owe
the displeasure of this visit?
1434
01:17:42,796 --> 01:17:46,558
I made Fram's payments on time.
What's wrong?
1435
01:17:46,558 --> 01:17:48,284
I'm sorry it had to
go like this, Carl.
1436
01:17:48,284 --> 01:17:48,974
[ Gun cocking ]
1437
01:17:50,217 --> 01:17:51,977
Open up the safe.
1438
01:17:51,977 --> 01:17:53,738
So, look, this is what it is.
1439
01:17:53,738 --> 01:17:56,948
Got a half a million
in the safe, you understand?
1440
01:17:56,948 --> 01:18:00,676
And he stays late on Tuesdays.
1441
01:18:00,676 --> 01:18:04,300
Security guard leaves at 10:00,
so the cat is a sitting duck.
1442
01:18:04,300 --> 01:18:07,441
Fucking cheap fucker.
Doesn't want to pay overtime.
1443
01:18:09,546 --> 01:18:11,825
You for sure?
1444
01:18:11,825 --> 01:18:13,792
Yeah, I'm sure.
1445
01:18:13,792 --> 01:18:15,691
And after that
I'll be in the black, right?
1446
01:18:15,691 --> 01:18:19,384
Yeah.
You'll be in the black.
1447
01:18:19,384 --> 01:18:20,696
Good.
1448
01:18:24,561 --> 01:18:26,218
Fucking bastard.
1449
01:18:29,774 --> 01:18:30,947
Hurry up.
1450
01:18:30,947 --> 01:18:32,949
Huh, okay.
1451
01:18:32,949 --> 01:18:34,502
How much is in there?
1452
01:18:34,502 --> 01:18:36,470
About 400 large.
1453
01:18:36,470 --> 01:18:38,955
I was trying to take a trip
to Africa, needed some cash.
1454
01:18:38,955 --> 01:18:43,304
[ Laughs ]
Change of plans, Carl.
1455
01:18:43,304 --> 01:18:45,306
You're not going to Africa.
1456
01:18:55,661 --> 01:18:57,871
-Nice and slow, guy.
-All right, all right.
1457
01:18:58,906 --> 01:19:01,115
[ Beeping ]
1458
01:19:02,738 --> 01:19:03,739
[ Silenced gunshot ]
1459
01:19:17,407 --> 01:19:20,790
Mmm, as your personal security,
I can get used to this.
1460
01:19:20,790 --> 01:19:22,619
[ Both laugh ]
1461
01:19:22,619 --> 01:19:24,414
Now can we order
those Brazilian strippers?
1462
01:19:24,414 --> 01:19:26,002
-Yes.
-Yes!
1463
01:19:26,002 --> 01:19:26,969
Let's do it!
1464
01:19:26,969 --> 01:19:29,799
-Yes, girls.
-Whoo!
97363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.