All language subtitles for Episode 12 Tomato Can

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,520 --> 00:00:25,159 Hey! No biting in the clinches. 2 00:00:25,160 --> 00:00:27,199 Have a good one, kid. 3 00:00:27,200 --> 00:00:29,879 Yeah, like he means it. You've got 12 and 0. 4 00:00:29,880 --> 00:00:31,769 All the money's on you. You win, he loses. 5 00:00:33,680 --> 00:00:35,919 I'll pick you up after? 6 00:00:35,920 --> 00:00:37,410 Yeah. 7 00:00:38,920 --> 00:00:40,759 Love you, Curtis. 8 00:00:40,760 --> 00:00:43,239 Time to get taped up, Curtis. 9 00:00:43,240 --> 00:00:44,439 Lara. 10 00:00:44,440 --> 00:00:48,199 Not gonna stick around, Lara? Why would I put myself through it? 11 00:00:48,200 --> 00:00:50,839 It was bad enough when he was amateur. 12 00:00:50,840 --> 00:00:53,039 Take care of my husband. 13 00:00:53,040 --> 00:00:54,769 Always do. 14 00:00:58,200 --> 00:01:00,359 Move! Lift your feet! 15 00:01:00,360 --> 00:01:02,639 Left-hander, go on! 16 00:01:07,400 --> 00:01:09,767 Cover up, cover up, cover up! 17 00:01:24,200 --> 00:01:25,679 Wanna see that left hand. 18 00:01:25,680 --> 00:01:27,170 Work that left hand. That's it! 19 00:01:36,920 --> 00:01:38,524 Stop! Stop! Stop! 20 00:01:39,680 --> 00:01:41,399 Come on, sit down! 21 00:01:44,560 --> 00:01:46,319 You right? You know where you are, eh? 22 00:01:52,000 --> 00:01:54,799 You start working that left hand! You look like a pussy out there! 23 00:01:54,800 --> 00:01:58,359 He's the tomato can, not you! Get in there. Get in there, Curtis! 24 00:01:58,360 --> 00:02:00,479 Left hand! Left hand! 25 00:02:05,080 --> 00:02:06,679 Come on, cover up, cover up! 26 00:02:16,760 --> 00:02:21,760 One...two...three...four...five... 27 00:02:22,320 --> 00:02:26,325 ..six...seven...eight...nine... 28 00:02:31,840 --> 00:02:34,684 J' Fighting the good fight... J' 29 00:02:36,760 --> 00:02:38,842 Are you sure? 30 00:02:40,080 --> 00:02:41,799 Right. Thanks. 31 00:02:46,880 --> 00:02:48,962 Got a murder for you. 32 00:03:15,800 --> 00:03:18,759 Curtis Conlon. The Kid. 33 00:03:18,760 --> 00:03:21,239 Middleweight, young, fast, up-and-comer. 34 00:03:21,240 --> 00:03:22,999 Could've been a contender? Maybe. 35 00:03:23,000 --> 00:03:25,359 12 professional bouts, 12 wins. 36 00:03:25,360 --> 00:03:29,399 He could fight, believe me. Kid was going places. 37 00:03:29,400 --> 00:03:30,879 Mattie, what are you doing here? 38 00:03:30,880 --> 00:03:35,880 Detective Sergeant Ryan, your new squad sergeant, my new 2lC. 39 00:03:36,120 --> 00:03:38,759 Surprise! Congratulations, Sergeant. 40 00:03:38,760 --> 00:03:41,119 Well, bugger me. How are you, Sergeant? 41 00:03:41,120 --> 00:03:43,519 Sit down, Sergeant Ryan. You're making me nervous. 42 00:03:43,520 --> 00:03:46,559 Sorry to be late, sir. I got tied up. Sewing on his stripes. 43 00:03:46,560 --> 00:03:48,319 The Conlon murder, you're across it? 44 00:03:48,320 --> 00:03:51,279 Sarge. Well, that's something at least. 45 00:03:51,280 --> 00:03:55,599 His last opponent, Benji Fa'alonga, 'Big Ben'. 46 00:03:55,600 --> 00:03:57,679 With the killer punch. -Yeah, once maybe. 47 00:03:57,680 --> 00:04:00,399 He's been doing the rounds in the Pacific. 48 00:04:00,400 --> 00:04:04,279 Samoan champion. Big in the Islands, but over the hill. 49 00:04:04,280 --> 00:04:06,199 He's what they call a �tomato can� now. 50 00:04:06,200 --> 00:04:07,199 Meaning? 51 00:04:07,200 --> 00:04:09,319 Red stuff comes out of tomato cans, right? 52 00:04:09,320 --> 00:04:10,799 A punching bag. Yeah. 53 00:04:10,800 --> 00:04:13,079 Who hasn't got a hope in hell of beating his opponent, 54 00:04:13,080 --> 00:04:14,559 no matter how much they promote him. 55 00:04:14,560 --> 00:04:17,319 But this guy did win. Win? No, it was a rout. 56 00:04:17,320 --> 00:04:20,239 The toxicology report indicates 57 00:04:20,240 --> 00:04:23,759 significant traces of benzodiazepine and warfarin. 58 00:04:23,760 --> 00:04:26,639 He was nobbled. Supposed to look like a fight night accident. 59 00:04:26,640 --> 00:04:28,119 Except, this time, it was murder. 60 00:04:28,120 --> 00:04:31,920 OK, task allocation, thank you, Sergeant. 61 00:04:35,560 --> 00:04:40,399 OK, guys, we need to start looking into the victim's background. 62 00:04:40,400 --> 00:04:43,239 Associates, history, financials, the whole shebang. Nick and Jen. 63 00:04:43,240 --> 00:04:44,719 Sarge. Got it. 64 00:04:44,720 --> 00:04:47,759 I'll take the betting angle, look at who's running books on the fights these days. 65 00:04:47,760 --> 00:04:50,159 Will you have time? Don't you have to set up the office? 66 00:04:50,160 --> 00:04:51,159 Yep. 67 00:04:51,160 --> 00:04:53,319 Anyway, Conlon's widow is pregnant. 68 00:04:53,320 --> 00:04:54,839 Obviously, she knows he's dead, 69 00:04:54,840 --> 00:04:56,839 but murder's gonna be a whole new ball game. 70 00:04:56,840 --> 00:05:00,159 Allie, where's what's-his-name, the new bloke, Waverley's nephew? 71 00:05:00,160 --> 00:05:01,999 Rhys Levitt. He's at the morgue. 72 00:05:02,000 --> 00:05:03,604 OK, you and Duncan. 73 00:05:06,120 --> 00:05:08,122 Sarge. 74 00:05:19,120 --> 00:05:22,806 J� Fighting the good fight... J" 75 00:05:26,840 --> 00:05:28,959 It was bad enough Curtis being killed, 76 00:05:28,960 --> 00:05:31,039 and now you're telling me he was murdered. 77 00:05:31,040 --> 00:05:32,519 I don't understand. 78 00:05:32,520 --> 00:05:34,079 Your husband was drugged, Mrs Conlon. 79 00:05:34,080 --> 00:05:37,239 He was set up for the king hit. But who'd wanna do that to him? 80 00:05:37,240 --> 00:05:42,039 Everybody liked Curtis. Not just boxing people, everybody. 81 00:05:42,040 --> 00:05:44,039 Are these the only drugs in the house? 82 00:05:44,040 --> 00:05:45,639 Yeah, I'm into natural remedies. 83 00:05:45,640 --> 00:05:48,599 Drugs are bad for the baby. He won a lot of fights. 84 00:05:48,600 --> 00:05:50,999 Not a lot to show for it, is that what you mean? 85 00:05:51,000 --> 00:05:53,799 The big-money fights were just around the corner, they reckoned. 86 00:05:53,800 --> 00:05:55,759 No, I mean, there's plenty of trophies. 87 00:05:55,760 --> 00:05:57,399 A talent, was he? Yeah. 88 00:05:57,400 --> 00:06:00,639 Oh, those trophies are all amateur, but. And that's his dad. 89 00:06:00,640 --> 00:06:03,199 He used to coach him. -And where's he? 90 00:06:03,200 --> 00:06:05,999 Oh, he had to go to the morgue to say that it was Curtis. 91 00:06:06,000 --> 00:06:07,479 I told him I couldn't do it. 92 00:06:07,480 --> 00:06:11,359 Curtis has always just been a sweet, simple guy to me. 93 00:06:11,360 --> 00:06:14,559 He was good at boxing. That gave us a shot at a better life, that's all. 94 00:06:14,560 --> 00:06:16,759 And now... How are you gonna cope? 95 00:06:16,760 --> 00:06:19,159 Was your husband insured? Yeah, in our dreams. 96 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 Do you know what kind of premiums they charge boxers? 97 00:06:27,320 --> 00:06:30,479 Lara? I saw the car pull up. 98 00:06:30,480 --> 00:06:32,399 It's the police. They're, um... 99 00:06:32,400 --> 00:06:34,719 They're saying that Curtis was drugged. Drugged? 100 00:06:34,720 --> 00:06:37,519 But that doesn't make any sense. And you are? 101 00:06:37,520 --> 00:06:39,919 I'm Desiree Spalding. I live across the road. 102 00:06:39,920 --> 00:06:41,399 We're best friends. 103 00:06:41,400 --> 00:06:43,319 Mrs Conlon, it'd help us focus on a suspect 104 00:06:43,320 --> 00:06:45,999 if we can work out when Curtis was given the drug and how. 105 00:06:46,000 --> 00:06:48,399 I have no idea. He was fine when I dropped him off. 106 00:06:48,400 --> 00:06:51,759 Were there many people there? His crew, other fighters. 107 00:06:51,760 --> 00:06:55,959 Someone must've gotten to his water or electrolytes or something. But why? 108 00:06:55,960 --> 00:06:58,599 With the baby, your husband didn't get involved in anything, did he? 109 00:06:58,600 --> 00:07:00,079 To make fast money. No. 110 00:07:00,080 --> 00:07:02,399 Maybe something that got out of hand? What are you saying? 111 00:07:02,400 --> 00:07:04,479 She's upset. -Stacking fights, betting. 112 00:07:04,480 --> 00:07:05,759 Skimming purses. 113 00:07:05,760 --> 00:07:07,679 Curtis'd never get involved in any of that. Never. 114 00:07:07,680 --> 00:07:09,679 You don't know about anything like that, Mrs Conlon? 115 00:07:09,680 --> 00:07:12,079 I told you, no. So who would? 116 00:07:12,080 --> 00:07:14,959 Well, Wayne Styles, she reckons. Curtis's trainer. 117 00:07:14,960 --> 00:07:17,850 He also had access to the water, like corner man Vince Rossett. 118 00:07:21,080 --> 00:07:23,559 OK. Let's go and talk to them. 119 00:07:25,240 --> 00:07:26,999 Anything show up in the Conlons' financials? 120 00:07:27,000 --> 00:07:29,559 No, nothing useful. it all looks pretty much hand-to-mouth. 121 00:07:29,560 --> 00:07:32,599 They might've been winning in the ring, but they're doing it pretty hard at home. 122 00:07:32,600 --> 00:07:35,119 Well, how's that work? 12 wins from 12 bouts. 123 00:07:35,120 --> 00:07:36,919 Well, the big paydays are still to come. 124 00:07:36,920 --> 00:07:39,399 Up until this point, it was all just �gonna be�. 125 00:07:39,400 --> 00:07:41,479 Any suspects show up from the backgrounding? 126 00:07:41,480 --> 00:07:43,119 No, nothing useful there either. 127 00:07:43,120 --> 00:07:46,479 OK, let's you and me go and talk to Wayne Styles, 128 00:07:46,480 --> 00:07:48,239 see what he's got to say for himself. 129 00:07:48,240 --> 00:07:50,879 Oh, I thought you might wanna start your shiny-pants routine. 130 00:07:50,880 --> 00:07:52,799 You know, polishing a chair in here, Sarge. 131 00:07:52,800 --> 00:07:55,839 No, I've got cabin fever from being in here for a couple of hours already. 132 00:07:55,840 --> 00:07:58,519 You and Nick go and suss out Benji Fa'alonga, Jen. 133 00:07:58,520 --> 00:08:00,599 Perhaps he got sick of being a tomato can. 134 00:08:00,600 --> 00:08:03,519 So, what, the only way he could win was to drug his opponent? 135 00:08:03,520 --> 00:08:05,479 It's possible. How'd you go on the bookies? 136 00:08:05,480 --> 00:08:07,599 Oh, I got a couple of leads. 137 00:08:07,600 --> 00:08:10,359 Get the new bloke to follow up on them when he gets back. 138 00:08:10,360 --> 00:08:11,879 Sure, I'll put them on his desk. 139 00:08:11,880 --> 00:08:15,559 And I'll get the car. Hey, does a nice new vehicle come with the new stripe? 140 00:08:15,560 --> 00:08:17,050 Yeah, as if. 141 00:08:19,480 --> 00:08:20,999 So, how are you, Mattie? 142 00:08:21,000 --> 00:08:23,479 You good? 143 00:08:23,480 --> 00:08:25,639 You and Emma sorted? 144 00:08:25,640 --> 00:08:27,199 Yeah, I'm great. 145 00:08:27,200 --> 00:08:30,090 All put to bed. This is my life now. 146 00:08:31,120 --> 00:08:34,761 Well, all power to you, Sergeant. 147 00:08:43,720 --> 00:08:45,199 Body, body, head. 148 00:08:45,200 --> 00:08:46,679 MA'l'l': Not there? 149 00:08:46,680 --> 00:08:48,839 It's Jen. Fa'alonga's not home. 150 00:08:48,840 --> 00:08:50,999 OK, well, you head back to the office and help... 151 00:08:51,000 --> 00:08:52,479 What's the new bloke's name again? 152 00:08:52,480 --> 00:08:53,479 Rhys. 153 00:08:53,480 --> 00:08:56,199 ..Rhys, and look into Fa'alonga's financials, too, OK? 154 00:08:56,200 --> 00:08:58,639 Cover him up. Come on, snap it out. Wayne Styles! 155 00:08:58,640 --> 00:09:00,239 Mr Styles! 156 00:09:00,240 --> 00:09:02,359 Mr Styles is busy. 157 00:09:02,360 --> 00:09:04,879 And you are? Who wants to know? 158 00:09:04,880 --> 00:09:06,919 Detective Sergeant Ryan. Detective Freeman. 159 00:09:06,920 --> 00:09:09,719 Vince Rossett. We need to talk to you too. 160 00:09:09,720 --> 00:09:11,529 Take a break, mate. 161 00:09:13,800 --> 00:09:16,279 Is this about Curtis Conlon? 162 00:09:16,280 --> 00:09:17,959 You worked his corner? Yeah, so? 163 00:09:17,960 --> 00:09:20,759 You were his sparring partner, and you were in the dressing room with him? 164 00:09:20,760 --> 00:09:23,439 Yes again. What's this about? 165 00:09:23,440 --> 00:09:25,159 What'd he drink an hour before the fight? 166 00:09:25,160 --> 00:09:28,926 Uh, just water, electrolyte boosters... Nothing to slow him down? 167 00:09:29,920 --> 00:09:31,919 Nobody spiked his fluids, if that's what you're thinking. 168 00:09:31,920 --> 00:09:33,879 I had them in my sight the whole time. 169 00:09:33,880 --> 00:09:36,319 What about training? You handle his fluids through the week too? 170 00:09:36,320 --> 00:09:38,439 Yeah! Look, what is this? 171 00:09:38,440 --> 00:09:39,919 You and Curtis were good mates? 172 00:09:39,920 --> 00:09:41,759 Yeah, we came up through the amateurs together. 173 00:09:41,760 --> 00:09:44,839 You ever fight him? Yeah, I lost to him last year on a TKO. 174 00:09:44,840 --> 00:09:46,599 I broke my right hand on his head. 175 00:09:46,600 --> 00:09:48,199 Mustn't have been too good for your career. 176 00:09:48,200 --> 00:09:49,759 Yeah, well, I'll never fight again. 177 00:09:49,760 --> 00:09:52,079 You end up as your best mate's corner man and sparring partner. 178 00:09:52,080 --> 00:09:53,999 Bit of a comedown. What are you saying? 179 00:09:54,000 --> 00:09:56,879 I didn't nobble him, nobody did. Why the hell would we do that? 180 00:09:56,880 --> 00:09:59,839 You prick, Styles! Eh, eh, settle down, Mick! 181 00:09:59,840 --> 00:10:01,319 Don't want any trouble here, mate. 182 00:10:01,320 --> 00:10:03,159 Wave a wad of cash under my boy's nose, 183 00:10:03,160 --> 00:10:05,439 get him in your stable, then sell him down the river! 184 00:10:05,440 --> 00:10:07,559 Hang on, hang on. Nobody sold your son out. 185 00:10:07,560 --> 00:10:09,439 I'm not gonna ask you again, alright, Mick? 186 00:10:09,440 --> 00:10:11,839 I've just been down to the morgue to see him, you bastard. 187 00:10:11,840 --> 00:10:13,319 Without that boy, you're nothing! 188 00:10:13,320 --> 00:10:17,119 At least I'm not a clapped-out old hack like you, you silly idiot. 189 00:10:17,120 --> 00:10:19,039 OK, OK, that's enough! 190 00:10:19,040 --> 00:10:20,999 I'll see you on your arse, you little prick! 191 00:10:21,000 --> 00:10:23,039 Alright, alright, you wanna make a go of it?! 192 00:10:23,040 --> 00:10:24,530 You can do it in our ring! 193 00:10:27,160 --> 00:10:28,879 He was murdered? 194 00:10:28,880 --> 00:10:30,799 Wayne Styles, I'll bet. 195 00:10:30,800 --> 00:10:32,599 How do you know Wayne Styles was involved? 196 00:10:32,600 --> 00:10:34,159 Because he's a crook, that's why. 197 00:10:34,160 --> 00:10:36,039 He's always got some scam going, you know. 198 00:10:36,040 --> 00:10:38,159 Gambling, money laundering, dangerous friends. 199 00:10:38,160 --> 00:10:41,119 And Curtis got caught up in it? Well, what do you think? 200 00:10:41,120 --> 00:10:44,279 It wasn't murder. It was a freak accident. 201 00:10:44,280 --> 00:10:45,879 I spoke the to the doctor ringside. 202 00:10:45,880 --> 00:10:47,359 Probable subdural haemorrhage, 203 00:10:47,360 --> 00:10:50,439 either from the punch or banging his scone on the canvas. 204 00:10:50,440 --> 00:10:52,239 Were they drug-tested before the fight? 205 00:10:52,240 --> 00:10:55,079 Give us a break, mate. Doesn't happen. it's too expensive. 206 00:10:55,080 --> 00:10:57,159 Why do you wanna know about drugs for, anyway? 207 00:10:57,160 --> 00:10:59,159 Your boy was slipped a sedative and a blood thinner. 208 00:10:59,160 --> 00:11:01,759 Oh, well, I don't know anything about that. 209 00:11:01,760 --> 00:11:04,479 I knew it. I knew there was something wrong. 210 00:11:04,480 --> 00:11:07,119 It looked like he was throwing the fight, but he'd never do that. 211 00:11:07,120 --> 00:11:08,599 You don't think so? I know so. 212 00:11:08,600 --> 00:11:11,199 I brought him up, trained him since he was 11. 213 00:11:11,200 --> 00:11:13,039 I know my son. 214 00:11:13,040 --> 00:11:16,119 He went down the same route I did, only I managed to get out. 215 00:11:16,120 --> 00:11:18,479 What do you mean? I turned pro about his age. 216 00:11:18,480 --> 00:11:21,159 Lasted two years, then I went back to the amateurs to coach. 217 00:11:21,160 --> 00:11:22,159 Why? 218 00:11:22,160 --> 00:11:24,439 Because the amateurs game is about the sport. 219 00:11:24,440 --> 00:11:27,079 Professional boxing's only about one thing - bloody money! 220 00:11:27,080 --> 00:11:29,479 There's nothing wrong with earning good money for something you're good at. 221 00:11:29,480 --> 00:11:31,759 Yeah, except Conlon wasn't earning good money, was he? 222 00:11:31,760 --> 00:11:34,119 Not yet, he wasn't. He was going OK. 223 00:11:34,120 --> 00:11:37,599 Is that how you poached him away from his father? The promise of big money? 224 00:11:37,600 --> 00:11:39,559 I didn't poach him. 225 00:11:39,560 --> 00:11:41,279 He didn't take much convincing. 226 00:11:41,280 --> 00:11:44,839 He was an Olympic prospect. I knew how to get the best out of him. 227 00:11:44,840 --> 00:11:47,759 He's a southpaw, like me. Only better. 228 00:11:47,760 --> 00:11:49,479 He was special. 229 00:11:49,480 --> 00:11:52,439 So, who got to him, then? Who benefited? 230 00:11:52,440 --> 00:11:53,959 Not me, that's for sure. 231 00:11:53,960 --> 00:11:55,599 I just lost my best fighter. 232 00:11:55,600 --> 00:11:57,679 All that time and effort I put in - no payday! 233 00:11:57,680 --> 00:12:00,359 Place any bets? Money's their god. It ain't mine. 234 00:12:00,360 --> 00:12:03,719 Who was running the book? What book's that? 235 00:12:03,720 --> 00:12:05,519 There's always a book. 236 00:12:05,520 --> 00:12:08,199 Bookie's name - Brian Hooking. 237 00:12:08,200 --> 00:12:09,919 He's got form. 238 00:12:09,920 --> 00:12:11,839 Misdemeanours, illegal gambling. He's a rogue. 239 00:12:11,840 --> 00:12:14,759 Runs in the family. His uncle's sheet reads the same. 240 00:12:14,760 --> 00:12:17,319 Well, I checked mobile phones - nothing under the name. 241 00:12:17,320 --> 00:12:18,799 I wonder why. 242 00:12:18,800 --> 00:12:21,199 Looking at his record, I wouldn't be surprised 243 00:12:21,200 --> 00:12:23,959 if he didn't help himself by stacking the odds. 244 00:12:23,960 --> 00:12:25,599 The drugs? Or Benji. 245 00:12:25,600 --> 00:12:28,879 I was wondering if Fa'alonga might've been in on a fix. 246 00:12:28,880 --> 00:12:31,119 Well, Jarvis did say he was a has-been. 247 00:12:31,120 --> 00:12:34,439 Maybe his last chance to earn some big money. Maybe he's in hiding. 248 00:12:34,440 --> 00:12:36,439 Could be the reason why Jen couldn't track him down. 249 00:12:36,440 --> 00:12:39,559 Worried that the big gamblers who lost on Curtis would be out for his blood. 250 00:12:39,560 --> 00:12:41,919 Maybe we should get a warrant and check out Benji's place. 251 00:12:41,920 --> 00:12:44,279 On what grounds? No. 252 00:12:44,280 --> 00:12:46,959 But we might have genuine concern for his safety, eh? 253 00:12:46,960 --> 00:12:48,769 Let's go back and check on his welfare. 254 00:12:50,400 --> 00:12:52,399 Nice neighbourhood. 255 00:12:52,400 --> 00:12:54,719 Did you lock the car? 256 00:12:54,720 --> 00:12:57,799 So who's going to knock? You'll knock. 257 00:12:57,800 --> 00:13:00,399 You're the sergeant. Sergeants don't knock. 258 00:13:00,400 --> 00:13:02,721 Sergeants stand back. 259 00:13:06,160 --> 00:13:07,730 Mr Fa'alonga! 260 00:13:08,760 --> 00:13:11,159 Detectives knock, sergeants call out. 261 00:13:14,720 --> 00:13:16,210 Welfare check, then? 262 00:13:18,120 --> 00:13:20,879 You be alright to walk around the back, Sarge? 263 00:13:20,880 --> 00:13:22,723 Piss off, you bastards! 264 00:13:28,040 --> 00:13:30,088 Ahhh! 265 00:13:38,440 --> 00:13:40,879 CALM DOWN! WE'RE THE POLICE! 266 00:13:40,880 --> 00:13:43,963 Take it easy! We're the police! 267 00:13:45,120 --> 00:13:47,279 You're under arrest. 268 00:13:47,280 --> 00:13:49,479 I didn't know youse were cops. 269 00:13:49,480 --> 00:13:51,999 So who were you scared of, Benji? 270 00:13:52,000 --> 00:13:54,599 I just killed someone in the ring. What do you think? 271 00:13:54,600 --> 00:13:56,319 Well, I think it's a hard life, boxing. 272 00:13:56,320 --> 00:13:58,399 And I think maybe you could use the extra cash. 273 00:13:58,400 --> 00:14:01,399 Yeah, I could. Yeah, I've got a family to look after back home. 274 00:14:01,400 --> 00:14:04,319 These blokes pay me nothing. You don't make money losing. 275 00:14:04,320 --> 00:14:05,959 Except this time you won, didn't you? 276 00:14:05,960 --> 00:14:08,359 Yeah, l...l couldn't believe it. 277 00:14:08,360 --> 00:14:10,479 You know, I was a no-chance. 278 00:14:10,480 --> 00:14:13,159 But when the Kid went down, I didn't what was going on. 279 00:14:13,160 --> 00:14:15,199 I thought he was throwing it. So tell us. 280 00:14:15,200 --> 00:14:16,919 Why'd you come out swinging just now? 281 00:14:18,400 --> 00:14:20,959 Uh...I'm sorry, man. 282 00:14:20,960 --> 00:14:22,679 Who were you expecting, Benji? 283 00:14:22,680 --> 00:14:26,479 Well, the fight was rigged. Some peeps might think I was in on it. 284 00:14:26,480 --> 00:14:29,759 Well, the fight was rigged. He was sedated. 285 00:14:32,440 --> 00:14:37,159 And here I was thinking, you know, I might have it after all. 286 00:14:37,160 --> 00:14:38,639 Dumb, eh? 287 00:14:38,640 --> 00:14:40,639 So you didn't know? Nah. 288 00:14:40,640 --> 00:14:43,039 You were in the Kid's dressing room before the fight. 289 00:14:43,040 --> 00:14:44,759 I went in there to wish him luck! 290 00:14:44,760 --> 00:14:47,799 But the Kid said he didn't need it. Neither did you, as it turned out. 291 00:14:47,800 --> 00:14:50,159 Hey! I might be a bloody hack, alright?! 292 00:14:50,160 --> 00:14:52,999 But I never ever cheated in my life! Ever! 293 00:14:53,000 --> 00:14:56,319 If I would've known, I wouldn't have got excited and hit him so hard, would I? 294 00:14:56,320 --> 00:14:58,199 No? NO! I KILLED HIM! 295 00:14:58,200 --> 00:15:01,479 He was married, he had a baby on the way, and I killed him! 296 00:15:01,480 --> 00:15:05,119 He was set up, Benji. It wasn't just your punch that killed him. 297 00:15:05,120 --> 00:15:07,919 That's supposed to make me feel better? 298 00:15:07,920 --> 00:15:09,959 You know, he's dead. The man's dead. 299 00:15:09,960 --> 00:15:11,919 And I spent the whole morning down at church 300 00:15:11,920 --> 00:15:14,399 praying to God, asking for forgiveness. 301 00:15:14,400 --> 00:15:16,402 But the man's dead. 302 00:15:18,520 --> 00:15:21,559 Anyone you can think of who might want that to happen? 303 00:15:21,560 --> 00:15:23,399 Kill him? 304 00:15:23,400 --> 00:15:25,209 No. 305 00:15:26,200 --> 00:15:28,039 But to lose maybe. 306 00:15:28,040 --> 00:15:29,879 Who? 307 00:15:29,880 --> 00:15:32,963 Yeah, that bookie, Brian Hooking. 308 00:15:34,320 --> 00:15:37,642 If Curtis won, cost him a fortune. 309 00:15:44,360 --> 00:15:46,679 You could at least buy me a beer. This is entrapment. 310 00:15:46,680 --> 00:15:49,879 You're the one who suggested we meet. I thought you wanted to put a bet on. 311 00:15:49,880 --> 00:15:52,039 You are running an illegal betting operation. 312 00:15:52,040 --> 00:15:53,519 Get off the grass. 313 00:15:53,520 --> 00:15:56,319 It's an Aussie tradition, mate. it's the family way. 314 00:15:56,320 --> 00:15:58,359 My dad, my uncle - we're not hurting anybody. 315 00:15:58,360 --> 00:16:00,199 Unless you're involved in fixing fights. 316 00:16:00,200 --> 00:16:02,319 Eh? You never heard of the honest bookie? 317 00:16:02,320 --> 00:16:05,319 Have you ever heard of a tomato can who was going to win? 318 00:16:05,320 --> 00:16:06,919 Good chance for a lot of money. 319 00:16:06,920 --> 00:16:09,159 Look, we don't give a rat's arse about your business, 320 00:16:09,160 --> 00:16:12,199 but if it's tied up with Curtis Conlon's murder, we'll be all over you. 321 00:16:12,200 --> 00:16:14,759 He was murdered? -He was nobbled. 322 00:16:14,760 --> 00:16:16,599 And you made plenty when the favourite went down. 323 00:16:16,600 --> 00:16:18,519 Oh, you reckon? Nothing to do with me. 324 00:16:18,520 --> 00:16:20,759 Were you a mate of Curtis Conlon's? No. 325 00:16:20,760 --> 00:16:22,239 How about Fa'alonga, the tomato can? 326 00:16:22,240 --> 00:16:25,403 Look, I know both of them, but we're not mates. 327 00:16:26,720 --> 00:16:30,319 OK. I knew Benji was way past it. 328 00:16:30,320 --> 00:16:34,519 But he didn't. He'd been banging on for ages about getting back on top. 329 00:16:34,520 --> 00:16:37,679 If anyone wanted to slow Curtis Conlon down, it'd be him. 330 00:16:37,680 --> 00:16:40,479 Any big money bet on him? Late? 331 00:16:40,480 --> 00:16:42,239 Oh, come on, fellas. Client confidentiality. 332 00:16:42,240 --> 00:16:44,447 Oh, come on, Brian. Murder. 333 00:16:45,480 --> 00:16:48,359 So where's the paper on the fight? 334 00:16:48,360 --> 00:16:50,319 What paper? 335 00:16:50,320 --> 00:16:52,163 I can get a warrant, if I have to. 336 00:16:58,760 --> 00:17:00,719 I'm gonna need that back. 337 00:17:00,720 --> 00:17:02,879 This is in code. 338 00:17:02,880 --> 00:17:06,159 Look, I start giving you my punters' names, 339 00:17:06,160 --> 00:17:08,519 I might as well dig my own grave. 340 00:17:08,520 --> 00:17:10,284 We'll work it out. 341 00:17:12,400 --> 00:17:14,199 Me? Who else? 342 00:17:14,200 --> 00:17:17,170 You graduated from Oxford. Yeah, in criminology, not cryptology. 343 00:17:18,280 --> 00:17:19,879 Are you serious, Sergeant? The amounts are obvious. 344 00:17:19,880 --> 00:17:21,479 There's a couple of big ones in there. 345 00:17:21,480 --> 00:17:24,479 All you have to do is focus on his code for the names. 346 00:17:24,480 --> 00:17:26,960 Shouldn't be too hard with your...34-inch screen. 347 00:17:28,360 --> 00:17:30,039 Well, what about these other leads? 348 00:17:30,040 --> 00:17:31,519 Anything useful? No, nothing yet. 349 00:17:31,520 --> 00:17:34,159 Just small-time bookies. None of them laid real money on the fight. 350 00:17:34,160 --> 00:17:36,519 So focus on the code, Rhys. Nice to meet you. 351 00:17:36,520 --> 00:17:39,399 Enjoy the desk. You've got big shoes to fill. 352 00:17:39,400 --> 00:17:41,479 Sergeant! Senior Sergeant? 353 00:17:41,480 --> 00:17:44,199 Good to be back in plain clothes? You bet. 354 00:17:44,200 --> 00:17:45,999 So how was Mildura? 355 00:17:46,000 --> 00:17:47,519 Mildura was hot. 356 00:17:47,520 --> 00:17:49,959 Good training ground. Oh, I'm not complaining, Sarge. 357 00:17:49,960 --> 00:17:52,199 I know the rules. Yeah. 358 00:17:52,200 --> 00:17:54,279 You know it is highly unusual 359 00:17:54,280 --> 00:17:58,079 for a newly promoted officer to return to his old squad? 360 00:17:58,080 --> 00:18:00,039 You don't agree with me coming back here, Sarge? 361 00:18:00,040 --> 00:18:04,439 I just think it's a tough call- coming back to your old team with rank. 362 00:18:04,440 --> 00:18:05,919 They're your mates, you're close. 363 00:18:05,920 --> 00:18:08,959 All of a sudden, you can't afford to be quite so close. 364 00:18:08,960 --> 00:18:11,167 Is that advice? 365 00:18:12,160 --> 00:18:13,879 It's an observation. 366 00:18:13,880 --> 00:18:15,719 I'll deal with it. No problem. 367 00:18:15,720 --> 00:18:18,999 If there are any problems, talk to me. 368 00:18:19,000 --> 00:18:21,287 I'll deal with it. 369 00:18:24,120 --> 00:18:27,439 Got an update for me, Sergeant? I'm just about to pick up Duncan. 370 00:18:27,440 --> 00:18:29,879 We're gonna talk to Vince Rossett, the corner man, again. 371 00:18:29,880 --> 00:18:31,439 We got interrupted last time. 372 00:18:31,440 --> 00:18:33,479 He had motive. It could be reven... Yeah, yeah, yeah. 373 00:18:33,480 --> 00:18:36,399 How'd you go with Brian Hooking? Got his book from him, sir. 374 00:18:36,400 --> 00:18:39,119 His bets on the Conlon fight. He mention my name? 375 00:18:39,120 --> 00:18:42,079 Why would he do that? Oh, I placed a few bets through him. 376 00:18:42,080 --> 00:18:43,239 Really? 377 00:18:43,240 --> 00:18:45,559 Yeah, for the Gaming Squad. 378 00:18:45,560 --> 00:18:49,319 No, sir, he didn't mention your name. But don't worry, we'll get him shut down. 379 00:18:49,320 --> 00:18:51,039 Oh, shut him down? No. 380 00:18:51,040 --> 00:18:52,719 Let's not get ahead of ourselves here, Ryan. 381 00:18:52,720 --> 00:18:54,199 We're Homicide. Yeah... 382 00:18:54,200 --> 00:18:56,759 No, leave the man alone. Continue on with your investigation. 383 00:18:56,760 --> 00:18:58,808 Shut him down, my arse! 384 00:19:04,360 --> 00:19:06,999 Good boy. Alright, don't let him get you in the corner like that. 385 00:19:07,000 --> 00:19:09,639 You're gonna have to push him out. Push him out! Push him away! 386 00:19:09,640 --> 00:19:11,599 Body! Body! That's the lad. 387 00:19:11,600 --> 00:19:13,879 That's a good boy. Keep an eye on him. Don't... 388 00:19:13,880 --> 00:19:15,928 Wayne Styles? What do you two want? 389 00:19:16,960 --> 00:19:18,759 We wanna talk to Vince Rossett. 390 00:19:18,760 --> 00:19:22,559 Vincey! Vince, Vince! Come talk to these two clowns. 391 00:19:22,560 --> 00:19:25,159 Alright, Larry, good work. Let's go and work the bag, eh? 392 00:19:25,160 --> 00:19:27,119 Want you to stay warm. 393 00:19:27,120 --> 00:19:28,559 Not done here yet. 394 00:19:28,560 --> 00:19:29,561 Good boy. 395 00:19:31,320 --> 00:19:32,799 What? Simple, really. 396 00:19:32,800 --> 00:19:35,999 Curtis Conlon, he looked like making it. You were out of the running. 397 00:19:36,000 --> 00:19:39,239 You broke your hand on his head in your last fight. 398 00:19:39,240 --> 00:19:41,759 Oh, what, so I drugged him so he'd lose? 399 00:19:41,760 --> 00:19:45,359 You were jealous of his success, and he died, maybe by mistake. 400 00:19:45,360 --> 00:19:48,079 So were you? Jealous of him? 401 00:19:48,080 --> 00:19:50,279 Yeah, I was. But I didn't kill him. 402 00:19:50,280 --> 00:19:54,119 We were best mates. Curtis looked after me when I broke my right hand. 403 00:19:54,120 --> 00:19:55,599 Wayne wanted to cut me loose, 404 00:19:55,600 --> 00:19:58,079 but Curtis talked him into keeping me on for sparring. 405 00:19:58,080 --> 00:20:00,239 I was in his corner. We were mates! 406 00:20:00,240 --> 00:20:01,919 So you didn't bet any money against him? 407 00:20:01,920 --> 00:20:03,799 No. No? 408 00:20:03,800 --> 00:20:06,719 You can't fight. No big purses coming your way. 409 00:20:06,720 --> 00:20:08,245 You don't need money? 410 00:20:09,480 --> 00:20:11,519 You got a big mouth on you, mate. 411 00:20:11,520 --> 00:20:12,519 Careful, Rossett. 412 00:20:12,520 --> 00:20:15,603 Your right hand's probably not up to it. 413 00:20:16,880 --> 00:20:18,639 I didn't have any bets on. 414 00:20:18,640 --> 00:20:20,759 But you did have access to his fluids. 415 00:20:20,760 --> 00:20:25,760 So did a lot of people, including his wife and Brian Hooking, Benji. 416 00:20:26,320 --> 00:20:31,008 Oh, and...Wayne Styles. You don't wanna forget him. 417 00:20:36,280 --> 00:20:38,439 Vince, the corner man, and any number of people 418 00:20:38,440 --> 00:20:39,959 could've had access to Curtis's drink. 419 00:20:39,960 --> 00:20:41,599 Then who had access and motive? 420 00:20:41,600 --> 00:20:44,080 Hey, Da Vinci, you cracked that code yet? 421 00:20:45,120 --> 00:20:47,119 What does it look like? 422 00:20:47,120 --> 00:20:48,639 Looks like, um... 423 00:20:48,640 --> 00:20:50,999 Don't know what that looks like. That's my problem. 424 00:20:51,000 --> 00:20:53,879 Most codes are based on numbers or letters of the alphabet. 425 00:20:53,880 --> 00:20:55,359 That's just squiggly lines. 426 00:20:55,360 --> 00:20:57,759 Yeah, I know. Leave you to it. 427 00:20:57,760 --> 00:20:59,239 Duncan? Thanks. 428 00:20:59,240 --> 00:21:00,959 Curtis drank coffee. 429 00:21:00,960 --> 00:21:03,319 Check the report. 430 00:21:03,320 --> 00:21:06,799 Stomach contents - coffee and a whole lot of pasta. 431 00:21:06,800 --> 00:21:10,119 Well, the pasta I can understand - carb loading. But the coffee? 432 00:21:10,120 --> 00:21:11,719 We should've spotted that. That'd get him hyped. 433 00:21:11,720 --> 00:21:13,959 I thought you were supposed to be hyped before a fight. 434 00:21:13,960 --> 00:21:16,359 No, nice clear head. There's more science to boxing than you think. 435 00:21:16,360 --> 00:21:18,199 Doesn't look very scientific. 436 00:21:18,200 --> 00:21:21,359 So either the warfarin or the benzo could've been in his coffee 437 00:21:21,360 --> 00:21:22,959 rather than his water or electrolytes. 438 00:21:22,960 --> 00:21:24,439 Yeah, more likely the benzo. 439 00:21:24,440 --> 00:21:27,279 The warfarin would've had to have been administered over time. 440 00:21:27,280 --> 00:21:29,479 That's a prescription drug. Are we checking medicals for links? 441 00:21:29,480 --> 00:21:30,919 I've already got Jen on that, thanks. 442 00:21:30,920 --> 00:21:32,599 And checking out every coffee bar 443 00:21:32,600 --> 00:21:34,159 between that gym and the Conlon house. 444 00:21:34,160 --> 00:21:36,208 And we're talking to Lara again. 445 00:21:41,800 --> 00:21:44,359 What was your husband's pre-fight regimen, Mrs Conlon? 446 00:21:44,360 --> 00:21:46,959 Sorry? -His routine. 447 00:21:46,960 --> 00:21:48,439 Oh... 448 00:21:48,440 --> 00:21:51,639 Um...big breakfast, steak and eggs. 449 00:21:51,640 --> 00:21:55,359 Then a work-out. Then, in the late afternoon, his pasta. 450 00:21:55,360 --> 00:21:57,839 Then he'd go for a fast walk. 451 00:21:57,840 --> 00:22:00,359 Then I'd drive him to the fight. 452 00:22:00,360 --> 00:22:03,079 Kiss him goodbye. Steak and eggs, then pasta? 453 00:22:03,080 --> 00:22:05,879 Yeah, plenty of it for his carbs. He always had it before a fight. 454 00:22:05,880 --> 00:22:08,919 Coffee? No, course not. Wayne won't let him. 455 00:22:08,920 --> 00:22:12,519 I thought you said the drug was in his drink bottle. 456 00:22:12,520 --> 00:22:15,039 It's looking less likely. You sure he didn't drink coffee? 457 00:22:15,040 --> 00:22:17,202 Yeah. How come we found it in his stomach? 458 00:22:19,240 --> 00:22:21,919 I don't know. You said you kissed him goodbye. 459 00:22:21,920 --> 00:22:24,279 You didn't smell it on his breath? 460 00:22:24,280 --> 00:22:25,759 No, I didn't. 461 00:22:25,760 --> 00:22:27,439 His walk, when did he take that? 462 00:22:27,440 --> 00:22:30,489 Just before I drove him. About an hour before? 463 00:22:32,640 --> 00:22:35,599 He ever meet anyone on that walk? No, it was exercise. 464 00:22:35,600 --> 00:22:37,399 So he didn't meet anyone for coffee? 465 00:22:37,400 --> 00:22:39,319 No, he wasn't allowed coffee. I told you. 466 00:22:42,800 --> 00:22:44,799 Sergeant Ryan. 467 00:22:44,800 --> 00:22:47,879 Look, can I go now? I've gotta meet Curtis's dad at the funeral home. 468 00:22:47,880 --> 00:22:49,479 OK, great, we'll come up. 469 00:22:49,480 --> 00:22:52,131 I'll get someone to show you out. 470 00:22:54,640 --> 00:22:56,719 Thank you. 471 00:22:56,720 --> 00:22:58,370 Rhys got a result. 472 00:22:59,680 --> 00:23:02,919 It's not a code. These symbols are shorthand. 473 00:23:02,920 --> 00:23:04,399 Shorthand? 474 00:23:04,400 --> 00:23:08,039 Yeah. Yeah, I didn't spot it straight off because they're all light strokes. 475 00:23:08,040 --> 00:23:11,879 Now, Pitman's, the one we're most familiar with, uses thick and thin strokes. 476 00:23:11,880 --> 00:23:14,399 This doesn't. it's Gregg shorthand. it's American. 477 00:23:14,400 --> 00:23:17,039 It's still phonemic orthography, but it's based on Gabelsberger's... 478 00:23:17,040 --> 00:23:18,639 Yeah, yeah, it's shorthand. 479 00:23:18,640 --> 00:23:22,119 It's American. I checked, and the bookie Hooking used to live there for a while. 480 00:23:22,120 --> 00:23:24,279 Yeah, all good, Einstein, but can you tell us 481 00:23:24,280 --> 00:23:26,399 who these names are beside all the big bets? 482 00:23:26,400 --> 00:23:29,039 Yeah. And? 483 00:23:29,040 --> 00:23:33,199 Oh, a few smaller bets here and there. Just punters playing the odds, I reckon. 484 00:23:33,200 --> 00:23:37,759 But this big one for 10 grand, you're gonna be interested in her. 485 00:23:37,760 --> 00:23:39,649 Her? 486 00:23:41,920 --> 00:23:44,839 I got your message. Got my money? 487 00:23:44,840 --> 00:23:48,208 Sorry, love. I didn't make the call. 488 00:23:49,480 --> 00:23:52,370 Hello, Desiree, come to pick up your winnings? 489 00:23:56,680 --> 00:23:59,319 $10,000 at 25-to-1. 490 00:23:59,320 --> 00:24:01,719 Big plunge. 491 00:24:01,720 --> 00:24:04,759 Must've spooked Hooking. But he still took the bet anyway, right? 492 00:24:04,760 --> 00:24:07,759 Made sense for him to take it- the Kid was hot favourite. 493 00:24:07,760 --> 00:24:09,679 Hooking was gonna lose on the outcome. 494 00:24:09,680 --> 00:24:11,719 And you came along with this crazy bet, 495 00:24:11,720 --> 00:24:15,039 and he thought, �Dumb chick. Easy pickings.� 496 00:24:15,040 --> 00:24:16,879 I don't know about any of this. 497 00:24:16,880 --> 00:24:20,959 Desiree, that's why we set you up - so you couldn't deny it. 498 00:24:20,960 --> 00:24:23,479 OK, OK, I placed a bet. So what? 499 00:24:23,480 --> 00:24:25,369 $10,000 - that's a lot of money. 500 00:24:26,600 --> 00:24:29,519 Oh, you usually bet that big? I don't usually bet. 501 00:24:29,520 --> 00:24:32,639 So why this time? I needed the money. 502 00:24:32,640 --> 00:24:34,679 I'm sick of that dump I live in. 503 00:24:34,680 --> 00:24:37,279 I wanna get out of there, maybe get my own place. 504 00:24:37,280 --> 00:24:40,119 But it's hard when you're on your own, only one income. 505 00:24:40,120 --> 00:24:41,639 Where'd you get the $10,000? 506 00:24:41,640 --> 00:24:44,039 I had a little bit saved up for the deposit. 507 00:24:44,040 --> 00:24:45,639 We can check your bank account, you know. 508 00:24:45,640 --> 00:24:48,689 OK, I borrowed it. Who from? 509 00:24:49,720 --> 00:24:52,159 Listen, you placed that bet. 510 00:24:52,160 --> 00:24:54,319 As far as we're concerned, that means you knew 511 00:24:54,320 --> 00:24:56,479 what was gonna happen to Curtis Conlon. 512 00:24:56,480 --> 00:24:58,159 That makes you an accessory to murder. 513 00:24:58,160 --> 00:24:59,999 So did you know what was gonna happen? 514 00:25:00,000 --> 00:25:02,199 No! So why risk all that money? 515 00:25:02,200 --> 00:25:04,159 'Cause it wasn't mine. It wasn't my idea. 516 00:25:04,160 --> 00:25:08,039 Oh, so you placed the bet for someone else, then? 517 00:25:08,040 --> 00:25:09,405 Who? 518 00:25:10,480 --> 00:25:13,799 Be aware - if you lie to us now to protect somebody, 519 00:25:13,800 --> 00:25:17,327 that still makes you an accessory after the fact. 520 00:25:19,240 --> 00:25:22,279 Alright. I placed the bet for this guy I'm seeing. 521 00:25:22,280 --> 00:25:25,079 His name, Desiree! He's married! 522 00:25:25,080 --> 00:25:27,048 Desiree. 523 00:25:29,240 --> 00:25:32,919 You know him. You already talked to him. 524 00:25:32,920 --> 00:25:35,491 I don't know anything about any bet. 525 00:25:36,480 --> 00:25:38,999 We've already danced this particular dance, Wayne. 526 00:25:39,000 --> 00:25:41,639 We know that you bet against your fighter. 527 00:25:41,640 --> 00:25:43,319 Your girlfriend told us everything. 528 00:25:43,320 --> 00:25:45,439 You bet big on Curtis Conlon to lose, 529 00:25:45,440 --> 00:25:48,079 and then you made sure of it by drugging him. 530 00:25:48,080 --> 00:25:50,399 We're talking murder. 531 00:25:50,400 --> 00:25:51,959 Oh, no, no. 532 00:25:51,960 --> 00:25:53,599 No, no, hang on. 533 00:25:53,600 --> 00:25:55,119 No, you got that wrong. 534 00:25:55,120 --> 00:25:58,039 I didn't need to kill Curtis Conlon. He knew about the bet. 535 00:25:58,040 --> 00:25:59,879 You're saying the Kid was gonna throw the fight? 536 00:25:59,880 --> 00:26:00,879 Yes. 537 00:26:00,880 --> 00:26:03,599 I mean, nobody really makes any money out of all these lead-up bouts, 538 00:26:03,600 --> 00:26:05,839 but it doesn't have to be that way, of course. 539 00:26:05,840 --> 00:26:09,039 Well, the gym, it's a bottomless money pit! 540 00:26:09,040 --> 00:26:10,959 I needed the cash. 541 00:26:10,960 --> 00:26:14,519 You know, it's not just for me. it's so I could train the boy properly, you know. 542 00:26:14,520 --> 00:26:15,519 Right. 543 00:26:15,520 --> 00:26:18,479 Could do with some extra cash, couldn't you? 544 00:26:18,480 --> 00:26:20,599 Well, one loss wasn't gonna kill him. 545 00:26:20,600 --> 00:26:22,559 Except this time it did. 546 00:26:22,560 --> 00:26:25,159 I just told him I could put him in touch with someone, 547 00:26:25,160 --> 00:26:26,969 set up a bet against himself. 548 00:26:28,560 --> 00:26:30,439 So he went for it? 549 00:26:30,440 --> 00:26:32,119 Your principles sometimes go out the window 550 00:26:32,120 --> 00:26:34,039 when you're on the bones of your ass. 551 00:26:34,040 --> 00:26:36,799 And you make sure that's exactly where your prot�g�s are, don't you? 552 00:26:36,800 --> 00:26:38,290 On the bones. 553 00:26:40,320 --> 00:26:42,999 You found more bets on Benji Fa'alonga, didn't you? 554 00:26:43,000 --> 00:26:46,959 Hm? Didn't you? Let me tell you something about those bets. 555 00:26:46,960 --> 00:26:49,599 They were all placed by Curtis under different names. 556 00:26:49,600 --> 00:26:52,843 Yeah. So he stood to make a hundred grand himself. 557 00:26:54,200 --> 00:26:56,239 He was in on it? 558 00:26:56,240 --> 00:26:58,319 Yes, he was in on it. 559 00:26:58,320 --> 00:27:01,559 So your motive for me killing Curtis turns out to be my alibi, doesn't it? 560 00:27:01,560 --> 00:27:02,559 How so? 561 00:27:02,560 --> 00:27:06,079 Well, why would I drug him if I knew he was gonna throw the fight? 562 00:27:06,080 --> 00:27:08,399 Well, because the Kid backed out, he changed his mind. 563 00:27:08,400 --> 00:27:11,639 But why? When you've already put up four grand and stand to win a hundred. 564 00:27:11,640 --> 00:27:14,399 Doesn't it strike you as a coincidence that his boy was drugged 565 00:27:14,400 --> 00:27:16,639 on the very night that he agreed to take a dive? 566 00:27:16,640 --> 00:27:19,319 We're sure he placed those bets? Well, Rhys followed up with Hooking. 567 00:27:19,320 --> 00:27:21,879 Anything under $300, he took by phone. 568 00:27:21,880 --> 00:27:24,719 And the names? Probably plucked them out of the air. 569 00:27:24,720 --> 00:27:28,559 We're checking. Oh, yeah, and by the way, all bets are off. 570 00:27:28,560 --> 00:27:31,279 There's no payout until this is sorted. 571 00:27:31,280 --> 00:27:34,079 I wonder if Lara Conlon knew about the scam. 572 00:27:34,080 --> 00:27:36,159 Yeah. Or Mick Conlon. 573 00:27:36,160 --> 00:27:39,759 Betrayed by his son, his Olympic hope turned pro. 574 00:27:39,760 --> 00:27:41,759 Yeah, but your own son? 575 00:27:41,760 --> 00:27:45,439 And Vince Rossett and Benji Fa'alonga both jealous as hell of Conlon's success. 576 00:27:45,440 --> 00:27:48,159 Well, any one of them could've dropped the benzo in his coffee. 577 00:27:48,160 --> 00:27:49,679 Which he wasn't meant to have, anyway. 578 00:27:49,680 --> 00:27:51,519 But who had the opportunity to administer the warfarin 579 00:27:51,520 --> 00:27:53,841 in the days leading up to the fight? 580 00:28:00,640 --> 00:28:03,199 Look, I told you, anyone could've spiked his fluids at any time. 581 00:28:03,200 --> 00:28:05,559 He was in that gym every day. And at home too. 582 00:28:05,560 --> 00:28:07,039 Look, today's been difficult enough 583 00:28:07,040 --> 00:28:09,799 without you lot coming down here and making stupid accusations. 584 00:28:09,800 --> 00:28:12,839 What would you say if we told you your husband was gonna throw that fight? 585 00:28:12,840 --> 00:28:14,519 I'd say you were wrong. 586 00:28:14,520 --> 00:28:16,879 What if we told you he'd made an agreement with Wayne Styles 587 00:28:16,880 --> 00:28:19,919 and that Wayne Styles stood to make 250 grand? 588 00:28:19,920 --> 00:28:22,559 While your husband was up for a hundred, betting against himself. 589 00:28:22,560 --> 00:28:24,039 I don't believe you. 590 00:28:24,040 --> 00:28:27,719 Why don't you ask your mate, Desiree? Desiree? What's she got to do with it? 591 00:28:27,720 --> 00:28:30,479 She was Wayne Styles's proxy. She placed the bet. 592 00:28:30,480 --> 00:28:34,246 She's been seeing him for months. Or didn't she tell you that either? 593 00:28:40,360 --> 00:28:42,199 Lara? 594 00:28:42,200 --> 00:28:43,725 Oh, hey. 595 00:28:45,680 --> 00:28:47,159 Paying your respects? 596 00:28:47,160 --> 00:28:49,159 My family miss out this week. 597 00:28:49,160 --> 00:28:52,599 Everything I earned I put in that pot for Curtis's wife and kid. 598 00:28:52,600 --> 00:28:54,519 Still doesn't make me feel any better. 599 00:28:54,520 --> 00:28:57,159 Here, send this to your family. I don't want your money. 600 00:28:57,160 --> 00:28:58,999 Benji, it's not for you. it's for your kids. 601 00:28:59,000 --> 00:29:02,519 You're giving to the wrong people. This was not your fault. 602 00:29:02,520 --> 00:29:05,759 Man, you're worth 10 times any of these pricks. Here. 603 00:29:05,760 --> 00:29:07,799 Thanks, brother. 604 00:29:07,800 --> 00:29:09,768 But you can keep your money. 605 00:29:10,760 --> 00:29:13,399 Bit of shush, thanks, folks. Shush up. 606 00:29:13,400 --> 00:29:17,479 I wanna thank you all for coming and donating to the cause. 607 00:29:17,480 --> 00:29:18,959 Not even sure how much is there. 608 00:29:18,960 --> 00:29:23,960 At the gym where Curtis trained, uh...been passing our own hat around. 609 00:29:24,000 --> 00:29:27,159 I bet there's not a cent of your money in there, Styles! Eh?! 610 00:29:27,160 --> 00:29:28,759 I'll fix you, you little parasite! 611 00:29:28,760 --> 00:29:32,959 Tired and emotional. As...as are we all. 612 00:29:32,960 --> 00:29:36,319 Lara, your loss is our loss. 613 00:29:36,320 --> 00:29:38,199 And boxing's loss. -Hear, hear. 614 00:29:38,200 --> 00:29:42,079 Look, I know it's not gonna make up for everything, but, um...it's just a... 615 00:29:42,080 --> 00:29:43,844 Thank you. 616 00:29:44,840 --> 00:29:47,079 Um, I wanna thank everyone for coming. 617 00:29:47,080 --> 00:29:50,679 Curtis is gone, and nothing's gonna bring him back, 618 00:29:50,680 --> 00:29:53,639 but this'll help us get back on our feet. 619 00:29:53,640 --> 00:29:56,159 Avoid the 10 count, right? Yeah. 620 00:29:56,160 --> 00:29:57,889 Sorry. Thanks, everyone. 621 00:29:59,360 --> 00:30:00,850 On ya, love. 622 00:30:05,560 --> 00:30:07,847 Hey. 623 00:30:10,200 --> 00:30:12,399 Get off me! 624 00:30:12,400 --> 00:30:14,679 Get off me. 625 00:30:14,680 --> 00:30:15,679 Get out! 626 00:30:16,760 --> 00:30:18,559 Oi, get off! Lara! 627 00:30:18,560 --> 00:30:21,199 Get her off me! Help! You lied to me! 628 00:30:21,200 --> 00:30:22,799 Alright, alright! 629 00:30:22,800 --> 00:30:24,479 Oh, my hair! 630 00:30:24,480 --> 00:30:25,970 Come on, Lara. Come on. 631 00:30:27,720 --> 00:30:29,199 And you, you two-faced bastard, 632 00:30:29,200 --> 00:30:32,159 you think some poncy cheque's gonna make up for what you did?! 633 00:30:32,160 --> 00:30:35,199 Why don't you tear the thing up? Or do you want me to cancel it?! 634 00:30:35,200 --> 00:30:36,999 YOU LIED TO ME! Hey, she's just upset. 635 00:30:37,000 --> 00:30:38,959 That's all. Just upset. Alright? 636 00:30:38,960 --> 00:30:41,122 Come here. it's alright. 637 00:30:42,880 --> 00:30:44,370 It's OK. 638 00:30:51,000 --> 00:30:54,439 You've gotta be kidding me. We were best mates! 639 00:30:54,440 --> 00:30:55,919 Look, I don't know about you, 640 00:30:55,920 --> 00:30:58,199 but I don't go around shagging my best mates' wives. 641 00:30:58,200 --> 00:31:00,559 You seem pretty involved with Lara Conlon. 642 00:31:00,560 --> 00:31:02,239 Yeah, I felt sorry for her. 643 00:31:02,240 --> 00:31:04,919 She just lost her husband. She's having a baby. 644 00:31:04,920 --> 00:31:06,559 I've known them both for years. 645 00:31:06,560 --> 00:31:08,239 Intimately? Not like that, you... 646 00:31:08,240 --> 00:31:10,879 Well, you said you were jealous of him. Yeah, that's what I said. 647 00:31:10,880 --> 00:31:13,119 In the ring, not out of it! We'll talk to Lara. 648 00:31:13,120 --> 00:31:15,799 Good! Go ahead and talk to her! Wonder what she'll have to say. 649 00:31:15,800 --> 00:31:18,119 You know what, this is crap. I'm outta here! 650 00:31:18,120 --> 00:31:20,361 Sit down! 651 00:31:25,160 --> 00:31:28,801 Look, their marriage was a joke, anyway, without any help from me. 652 00:31:30,280 --> 00:31:32,839 What do you mean? 653 00:31:32,840 --> 00:31:34,759 Vince? 654 00:31:34,760 --> 00:31:36,839 Look, Curtis was as tough as nails. 655 00:31:36,840 --> 00:31:40,359 He ducked his head and I hit him right here. Broke both my knuckles. 656 00:31:40,360 --> 00:31:43,559 He didn't even feel it. Your point being? 657 00:31:43,560 --> 00:31:45,599 Curtis is a great fighter, don't get me wrong. 658 00:31:45,600 --> 00:31:48,888 But we're all...different, you know. 659 00:31:50,560 --> 00:31:54,359 Look, I felt sorry for Lara for a long time. 660 00:31:54,360 --> 00:31:56,439 You know, way before Curtis was killed. 661 00:31:56,440 --> 00:31:59,839 She was living a lie with him. 662 00:31:59,840 --> 00:32:02,730 I've kept his secret for years. 663 00:32:04,000 --> 00:32:05,479 A poof? 664 00:32:05,480 --> 00:32:08,639 Adds new meaning to �climbing into the ring�, I suppose. 665 00:32:08,640 --> 00:32:11,239 Vince Rossett says that he was the only one who knew. 666 00:32:11,240 --> 00:32:13,879 Well, how did he find out? Soap in the showers? 667 00:32:13,880 --> 00:32:17,559 He says Conlon confided in him not long after Lara got pregnant. 668 00:32:17,560 --> 00:32:19,039 But he'd always suspected it. 669 00:32:19,040 --> 00:32:20,039 Mates. 670 00:32:20,040 --> 00:32:22,519 So that's why Rossett didn't use it against him? 671 00:32:22,520 --> 00:32:24,519 According to him, yes, Sarge. 672 00:32:24,520 --> 00:32:27,479 He liked him. Conlon had always seen him right. 673 00:32:27,480 --> 00:32:30,079 Doesn't mean he wouldn't see a chance for a little blackmail. 674 00:32:30,080 --> 00:32:33,479 Rossett was in a position to deal Conlon's career a real body blow. 675 00:32:33,480 --> 00:32:35,719 And what, mateship was the only thing stopping him? 676 00:32:35,720 --> 00:32:37,639 Maybe it didn't stop him telling Lara. 677 00:32:37,640 --> 00:32:40,559 Yeah, who's about to drop. She'd be pretty cut, too, wouldn't she? 678 00:32:40,560 --> 00:32:42,559 So would his dad. Oh, yeah. 679 00:32:42,560 --> 00:32:45,759 Mick Conlon's old-school. Straight as a die. 680 00:32:45,760 --> 00:32:49,479 Huh, his son a shirt-lifter - he'd be the laughing stock of the boxing fraternity. 681 00:32:49,480 --> 00:32:51,999 It wouldn't have done Wayne Styles's reputation much good either. 682 00:32:52,000 --> 00:32:52,999 Manager/promoter. 683 00:32:53,000 --> 00:32:58,131 Conlon's sexuality certainly opens up new motive for all your suspects. 684 00:33:00,960 --> 00:33:03,079 You waiting for a written invitation, Sergeant? 685 00:33:03,080 --> 00:33:05,811 Get your team briefed and take a good look at them. 686 00:33:10,640 --> 00:33:12,799 Gay?! Who told you that? 687 00:33:12,800 --> 00:33:14,319 Crap! 688 00:33:14,320 --> 00:33:15,959 He was Aussie hardwood, my boy. 689 00:33:15,960 --> 00:33:18,839 Fast hands, light on his feet. Could take anything you could throw at him. 690 00:33:18,840 --> 00:33:21,719 Gay? According to Vince Rossett. 691 00:33:21,720 --> 00:33:23,399 No. You saying he's lying? 692 00:33:23,400 --> 00:33:25,679 No, I'm... 693 00:33:25,680 --> 00:33:27,679 No, I'm not. I just... 694 00:33:27,680 --> 00:33:30,799 Vince was jealous of Curtis, but they were close, like brothers. 695 00:33:30,800 --> 00:33:32,279 Like brothers? Or closer? 696 00:33:32,280 --> 00:33:34,679 Not like that... 697 00:33:34,680 --> 00:33:36,639 I just can't believe he would've told you. 698 00:33:36,640 --> 00:33:38,639 So you did know he was gay? 699 00:33:38,640 --> 00:33:40,839 They were gonna have a kid, for God's sake. 700 00:33:40,840 --> 00:33:43,479 Listen, Curtis was a decent, honourable young man. 701 00:33:43,480 --> 00:33:45,159 A decent, honourable young man 702 00:33:45,160 --> 00:33:48,279 who, according to our information, was gonna take a dive. 703 00:33:48,280 --> 00:33:50,239 He placed a big bet against himself. 704 00:33:50,240 --> 00:33:52,559 He was out to make some fast money, Mr Conlon. 705 00:33:52,560 --> 00:33:54,399 Styles puts them on a drip. 706 00:33:54,400 --> 00:33:56,959 He bleeds them until he decides to feed 'em. 707 00:33:56,960 --> 00:33:59,999 I paid him what I could afford to pay him. Would've made good money eventually. 708 00:34:00,000 --> 00:34:02,199 Still encouraged him to take that dive, though, didn't you? 709 00:34:02,200 --> 00:34:05,599 But I owe money! To some pretty heavy people. 710 00:34:05,600 --> 00:34:08,519 What if word got out that your next big thing was gay? 711 00:34:08,520 --> 00:34:10,559 That'd put a dent in your earning prospects, wouldn't it? 712 00:34:10,560 --> 00:34:12,879 No! I'm a fight promoter, mate. 713 00:34:12,880 --> 00:34:15,759 I would've shipped in some sheilas. Give him a run with them. 714 00:34:15,760 --> 00:34:17,799 �Poofs versus Amazons.� 715 00:34:17,800 --> 00:34:19,519 That's money in the bank. 716 00:34:19,520 --> 00:34:21,359 It's a macho world, boxing, isn't it? 717 00:34:21,360 --> 00:34:23,119 Testosterone city. Pretty homophobic. 718 00:34:23,120 --> 00:34:25,359 Ls that really why you're angry with your son, Mr Conlon? 719 00:34:25,360 --> 00:34:27,399 Why you hadn't spoken to him for so long? 720 00:34:27,400 --> 00:34:29,079 I was angry with him for selling out. 721 00:34:29,080 --> 00:34:31,839 All this homo stuff, guys, come on, give me a break, will ya? 722 00:34:31,840 --> 00:34:34,159 So why was he killed? I don't know! 723 00:34:34,160 --> 00:34:36,439 Ask Styles, ask any of those bastards! 724 00:34:36,440 --> 00:34:38,010 Well, we're asking you. 725 00:34:39,600 --> 00:34:41,599 I've known he was gay for ages. 726 00:34:41,600 --> 00:34:43,159 We had a deal. 727 00:34:43,160 --> 00:34:44,639 A deal? 728 00:34:44,640 --> 00:34:49,039 I played his wife, his lover, hung off his arm, he gave me a kid. 729 00:34:49,040 --> 00:34:52,079 And that's all? Having a baby's important to me. 730 00:34:52,080 --> 00:34:54,799 But no. More too. 731 00:34:54,800 --> 00:34:56,279 He was going places. 732 00:34:56,280 --> 00:34:59,159 We were gonna live the life, you know. But that didn't happen. 733 00:34:59,160 --> 00:35:01,959 Well, maybe that's why he agreed to throw the fight, then, 734 00:35:01,960 --> 00:35:03,999 to move things along in the lifestyle department. 735 00:35:04,000 --> 00:35:06,959 And you were happy in a sham relationship with a gay man? 736 00:35:06,960 --> 00:35:08,679 He was kind to me. 737 00:35:08,680 --> 00:35:10,159 I didn't kill him. 738 00:35:10,160 --> 00:35:12,999 Did you meet him to go on his walk an hour before the fight? 739 00:35:13,000 --> 00:35:14,759 No, I didn't. 740 00:35:14,760 --> 00:35:16,319 Spike his coffee to slow him down? 741 00:35:16,320 --> 00:35:18,971 His coffee? He drank coffee. 742 00:35:20,120 --> 00:35:23,159 No, I didn't do that. He'd had a coffee, had he? 743 00:35:23,160 --> 00:35:26,159 What's so bad about that? It lies to 'em. 744 00:35:26,160 --> 00:35:28,879 Makes them think they've got more in 'em than they have. 745 00:35:28,880 --> 00:35:31,119 I told 'em. 746 00:35:31,120 --> 00:35:33,361 Them? 747 00:35:35,600 --> 00:35:37,568 All my fighters. 748 00:35:44,960 --> 00:35:46,999 How are we going with the coffee? 749 00:35:47,000 --> 00:35:50,239 Uniforms turned up three witnesses who saw Curtis take his pre-fight walk, 750 00:35:50,240 --> 00:35:51,839 but nowhere near a coffee shop. 751 00:35:51,840 --> 00:35:53,559 Well, he drank coffee somewhere. 752 00:35:53,560 --> 00:35:55,719 Jennifer, anything on chasing up the gay connections? 753 00:35:55,720 --> 00:35:58,719 No, the others are still working that, but I do have some other leads. 754 00:35:58,720 --> 00:36:02,799 On the medical front, I finally heard back from the prescribed drugs inquiries. 755 00:36:02,800 --> 00:36:03,799 And? 756 00:36:03,800 --> 00:36:06,719 And Mick Conlon's sister says that he had a pulmonary embolism 757 00:36:06,720 --> 00:36:08,999 just over a year ago, and was prescribed warfarin. 758 00:36:09,000 --> 00:36:11,319 But just before you go over there... 759 00:36:11,320 --> 00:36:14,239 I did have uniforms flash around photographs of persons of interest 760 00:36:14,240 --> 00:36:15,719 all around those cafes. 761 00:36:15,720 --> 00:36:17,199 I asked you to do that. 762 00:36:17,200 --> 00:36:20,399 Yeah, you also asked me to follow up medicals, and check out all the gay bars. 763 00:36:20,400 --> 00:36:22,359 I couldn't do three things at once. 764 00:36:22,360 --> 00:36:24,879 So I thought it best to just get the uniforms. 765 00:36:24,880 --> 00:36:26,799 Fair enough. 766 00:36:26,800 --> 00:36:31,169 And...we got a hit on one of the photos. 767 00:36:32,960 --> 00:36:34,724 Good work. 768 00:36:48,760 --> 00:36:51,719 He tried to kill me! He tried to kill me! 769 00:36:51,720 --> 00:36:53,919 He hit me! He tried to kill me! 770 00:36:53,920 --> 00:36:56,919 I pushed him! I think he's dead! 771 00:36:56,920 --> 00:36:59,048 Take it easy. Calm down, OK? 772 00:37:12,080 --> 00:37:14,359 Can I have an ambulance, please? 773 00:37:14,360 --> 00:37:16,759 To number 13 Reid Street, Burwood! 774 00:37:16,760 --> 00:37:18,919 There's an injured man in a critical condition. 775 00:37:18,920 --> 00:37:21,279 Hold in there, Mick. Hold on. Hold on, Mick. 776 00:37:21,280 --> 00:37:23,439 Hold on. Hold on. 777 00:37:23,440 --> 00:37:26,599 Th-the c-c... the c-c-c-coffee... 778 00:37:26,600 --> 00:37:28,319 I know. You said that you told 'them'. 779 00:37:28,320 --> 00:37:31,439 It wasn't your fighters that you told, was it, Mick? It was somebody else. 780 00:37:34,480 --> 00:37:37,599 Who was it that you told, Mick? I just need you to say their name. 781 00:37:37,600 --> 00:37:39,319 I think I know who it is. 782 00:37:39,320 --> 00:37:41,049 Just say their name. 783 00:37:50,160 --> 00:37:51,879 He's dead. 784 00:38:00,880 --> 00:38:05,090 It was self-defence. I tried to help him, then I heard your car. 785 00:38:06,240 --> 00:38:07,719 Tell us what happened. 786 00:38:07,720 --> 00:38:09,199 Well, he just showed up, 787 00:38:09,200 --> 00:38:11,239 ranting and raving about how Curtis had betrayed him. 788 00:38:11,240 --> 00:38:13,039 By being gay? Not just that. 789 00:38:13,040 --> 00:38:15,884 About turning pro, taking a dive, everything. 790 00:38:17,040 --> 00:38:19,439 How'd you get the bruise? He just... 791 00:38:19,440 --> 00:38:22,959 He came at me and he grabbed one of Curtis's trophies and he hit me. 792 00:38:22,960 --> 00:38:26,239 And I went down, and he was still screaming at me. 793 00:38:26,240 --> 00:38:28,279 And he came at me again when I got up 794 00:38:28,280 --> 00:38:30,279 and I pushed him and he went through the glass. 795 00:38:30,280 --> 00:38:32,439 And you tried to help him? 796 00:38:32,440 --> 00:38:34,679 Yes, I knelt down and I tried to stop the bleeding, 797 00:38:34,680 --> 00:38:37,439 but his blood was going everywhere, so I came out to get you. 798 00:38:37,440 --> 00:38:40,319 You said you came running out because you heard our car. 799 00:38:40,320 --> 00:38:43,239 Yeah, to get you to help. You didn't kneel down to help him. 800 00:38:43,240 --> 00:38:45,879 You knelt down to skewer him with a piece of glass 801 00:38:45,880 --> 00:38:47,359 to make sure he was dead. 802 00:38:47,360 --> 00:38:50,959 When you thought he was, it was safe to come running out and get us to go in. 803 00:38:50,960 --> 00:38:52,639 No! Hit yourself with the trophy first. 804 00:38:52,640 --> 00:38:54,639 To make it look good. No, he hit me! 805 00:38:54,640 --> 00:38:56,119 One big swing? Yes! 806 00:38:56,120 --> 00:39:00,679 No. Because if Mick Conlon had hit you, the bruise would be on the other side. 807 00:39:00,680 --> 00:39:03,919 Mick Conlon was a southpaw! 808 00:39:03,920 --> 00:39:05,839 He was left-handed. 809 00:39:05,840 --> 00:39:08,039 Like his son. 810 00:39:08,040 --> 00:39:10,239 He didn't hit you. 811 00:39:10,240 --> 00:39:12,399 He didn't confront you about his son's sexuality. 812 00:39:12,400 --> 00:39:14,519 He confronted you about the coffee, didn't he? 813 00:39:14,520 --> 00:39:16,079 No. Mick put it together. 814 00:39:16,080 --> 00:39:17,959 So did we. 815 00:39:17,960 --> 00:39:21,919 Yeah, he said, �l told them that coffee was bad for a fighter.� 816 00:39:21,920 --> 00:39:24,119 'Them' - he meant you and Curtis, didn't he? 817 00:39:24,120 --> 00:39:26,799 And the only possible time that Curtis could've had a coffee 818 00:39:26,800 --> 00:39:29,679 was in the car when you were driving him to the fight! 819 00:39:29,680 --> 00:39:32,239 Coffee you'd bought! The coffee you put the drugs in! 820 00:39:32,240 --> 00:39:34,759 We have an ID from the coffee shop, Mrs Conlon! 821 00:39:34,760 --> 00:39:37,559 And we know that you regularly buy two takeaway coffees. 822 00:39:37,560 --> 00:39:40,039 On fight nights, a ritual. 823 00:39:40,040 --> 00:39:43,319 A ritual?! It was a joke! 824 00:39:43,320 --> 00:39:46,199 He only went along with it the last time out of habit! 825 00:39:46,200 --> 00:39:48,159 He'd already killed us by then! 826 00:39:48,160 --> 00:39:51,199 He'd already told me everything a few nights before. 827 00:39:51,200 --> 00:39:54,079 It's all lies, everything! Wayne wants me to throw a fight! 828 00:39:54,080 --> 00:39:57,079 You told me! You can be happy! And I can be myself! 829 00:39:57,080 --> 00:39:59,999 Walk away from the fight game and be myself! 830 00:40:00,000 --> 00:40:02,399 Be himself, and humiliate me and his baby! 831 00:40:02,400 --> 00:40:05,199 Everybody laughing! Everybody pitying me! 832 00:40:05,200 --> 00:40:07,679 So you killed him before he could do that? 833 00:40:07,680 --> 00:40:10,159 To me! To the baby! 834 00:40:10,160 --> 00:40:13,130 I have a baby to protect! 835 00:40:14,120 --> 00:40:17,919 I don't know. Boxing's gone to the dogs. 836 00:40:17,920 --> 00:40:20,685 Which is where I'm going from now on. 837 00:40:33,400 --> 00:40:36,359 Sergeant, good result today. Nice and clean. 838 00:40:36,360 --> 00:40:38,639 Full confession. Yes, teamwork. 839 00:40:38,640 --> 00:40:40,479 Another one bites the dust. 840 00:40:40,480 --> 00:40:43,319 Just going to the pub to have a beer with the guys to celebrate. 841 00:40:43,320 --> 00:40:44,959 Good. Good idea. 842 00:40:44,960 --> 00:40:47,281 Have one for me. You're not coming? 843 00:40:48,520 --> 00:40:51,159 No. Paperwork, you know. 844 00:40:51,160 --> 00:40:53,561 Yeah, yeah, yeah, yeah. Don't worry about it. 845 00:40:54,560 --> 00:40:56,079 Another time? 846 00:40:56,080 --> 00:40:57,684 Yeah, sure. 67880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.