All language subtitles for Enemy Gold.1993.BluRay.RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:04,003 (birds cawing) 2 00:00:04,295 --> 00:00:07,590 (twinkling music jingle) 3 00:00:13,387 --> 00:00:17,016 (adventurous orchestral music) 4 00:00:42,250 --> 00:00:43,709 (cannon exploding) 5 00:00:44,001 --> 00:00:46,712 (gunshots popping) 6 00:00:53,553 --> 00:00:57,306 - [Daniel] Journal entry, February 19th. 7 00:00:57,598 --> 00:00:59,559 I'm Lieutenant Daniel McKay. 8 00:00:59,850 --> 00:01:01,060 The war between us and the Yankees 9 00:01:01,352 --> 00:01:03,521 has been going on for four years. 10 00:01:03,813 --> 00:01:07,483 We have engaged the enemy in battle at Pleasant Hill. 11 00:01:07,775 --> 00:01:10,778 Both sides have lost a lot of men. 12 00:01:11,070 --> 00:01:13,990 (gunshots popping) 13 00:01:31,424 --> 00:01:34,302 Though we have hoped for victory, 14 00:01:34,594 --> 00:01:38,222 we are realizing how futile this war has been. 15 00:01:38,514 --> 00:01:41,309 Everyone who dies is an American. 16 00:01:44,437 --> 00:01:47,356 General Quantrell ordered me and my squad of 12 men 17 00:01:47,648 --> 00:01:51,694 to go behind the Yankee lines to disrupt their supplies 18 00:01:51,986 --> 00:01:54,238 and seize a gold shipment. 19 00:01:54,530 --> 00:01:55,990 They hit us hard. 20 00:01:57,116 --> 00:02:02,371 We got the gold, but only me and Sergeant Hanson got away. 21 00:02:02,663 --> 00:02:05,791 (adventurous orchestral music) 22 00:03:02,848 --> 00:03:05,434 (birds chirping) 23 00:03:33,587 --> 00:03:36,132 (gold clanking) 24 00:03:39,093 --> 00:03:40,010 (deep drumming) 25 00:03:40,302 --> 00:03:44,140 (patriotic flute music) (gunshots popping) 26 00:03:44,432 --> 00:03:47,101 (drumming music) 27 00:03:47,393 --> 00:03:52,231 (birds chirping) (light, solemn music) 28 00:04:20,551 --> 00:04:23,345 (tires screeching) 29 00:04:36,025 --> 00:04:39,862 (mysterious, intriguing music) 30 00:04:54,585 --> 00:04:56,212 (gun clicking) 31 00:04:56,504 --> 00:05:00,216 (mysterious, intriguing music) 32 00:05:28,702 --> 00:05:31,580 (upbeat rock music) 33 00:05:55,187 --> 00:05:58,983 (mysterious, intriguing music) 34 00:06:10,035 --> 00:06:12,621 (guns clicking) 35 00:06:19,503 --> 00:06:22,840 (light, intriguing music) 36 00:06:24,967 --> 00:06:27,595 (upbeat rock music) 37 00:06:38,063 --> 00:06:41,859 (mysterious, intriguing music) 38 00:07:23,067 --> 00:07:26,028 (upbeat rock music) 39 00:07:35,120 --> 00:07:38,916 (mysterious, intriguing music) 40 00:07:48,968 --> 00:07:52,054 (door lock clicking) 41 00:07:59,937 --> 00:08:01,146 - Freeze. 42 00:08:01,438 --> 00:08:03,857 (Chris grunts) 43 00:08:06,276 --> 00:08:07,569 - Hold it. 44 00:08:07,861 --> 00:08:10,197 Right there, little lady. 45 00:08:10,656 --> 00:08:11,073 - Well. 46 00:08:13,450 --> 00:08:14,868 - Damn, it's you. 47 00:08:15,703 --> 00:08:16,954 - Who is you? 48 00:08:18,414 --> 00:08:19,331 - English major. 49 00:08:19,623 --> 00:08:21,417 - (chuckles) Becky. 50 00:08:22,334 --> 00:08:23,711 Becky Midnite. 51 00:08:25,129 --> 00:08:29,383 - So, Chris Cannon, I never thought I'd see you again. 52 00:08:29,675 --> 00:08:32,344 - Chris, you know this lady? 53 00:08:32,636 --> 00:08:33,887 - Know her? 54 00:08:34,179 --> 00:08:35,347 Hell, I trained her in the academy 55 00:08:35,639 --> 00:08:37,641 in Virginia four years ago. 56 00:08:37,933 --> 00:08:40,394 By the looks of it, I did a pretty good job. 57 00:08:40,686 --> 00:08:43,105 Becky Midnite, Mark Austin. 58 00:08:43,397 --> 00:08:44,523 - It's a pleasure. 59 00:08:44,815 --> 00:08:46,567 Didn't Chris ever tell you about me? 60 00:08:46,859 --> 00:08:48,610 I, uh, thought we were an item. 61 00:08:48,902 --> 00:08:50,446 - Chris, maybe I should leave you two alone. 62 00:08:50,738 --> 00:08:52,322 - No, no, look, that's enough reminiscing, all right. 63 00:08:52,614 --> 00:08:54,742 We've got business to take care of. 64 00:08:55,034 --> 00:08:56,285 - In your last report to headquarters, 65 00:08:56,577 --> 00:08:58,871 you said that things were getting pretty hot down here. 66 00:08:59,163 --> 00:09:01,623 The agency said they'd send you in some backup. 67 00:09:01,915 --> 00:09:03,959 - Yes, but I didn't know who or when. 68 00:09:04,251 --> 00:09:07,046 - Well, I guess you know now. 69 00:09:07,337 --> 00:09:08,547 - All right, as long as you're here, 70 00:09:08,839 --> 00:09:11,216 Mark and I were just about to go on a very important bust. 71 00:09:11,508 --> 00:09:12,551 Do you have your stuff? 72 00:09:12,843 --> 00:09:18,265 - Give me a couple of minutes, and I'll be dressed to kill. 73 00:09:25,230 --> 00:09:28,650 - Chris, who the hell is she? 74 00:09:30,235 --> 00:09:33,614 - Just an old friend, a terrific lady. 75 00:09:34,490 --> 00:09:37,910 She's obviously one hell of an agent. 76 00:09:42,331 --> 00:09:44,541 Speak in the microphone. 77 00:09:44,833 --> 00:09:47,127 - Did she just plant that on me? 78 00:09:48,504 --> 00:09:50,089 - Nice work, Becky. 79 00:09:50,380 --> 00:09:53,300 (relaxed jazz music) 80 00:10:43,725 --> 00:10:47,771 Becky, are you familiar with this crossbow? 81 00:10:48,480 --> 00:10:52,067 It's the latest in silent assault weapons technology. 82 00:10:52,359 --> 00:10:54,361 The tip of this arrow explodes three seconds 83 00:10:54,653 --> 00:10:56,572 after penetration. 84 00:10:56,864 --> 00:10:59,116 - Reminds me of an old boyfriend. 85 00:10:59,408 --> 00:11:00,367 (Mark chuckles) 86 00:11:00,659 --> 00:11:02,369 - Look, this is serious business. 87 00:11:02,661 --> 00:11:04,496 This isn't some sort of training exercise. 88 00:11:04,788 --> 00:11:05,956 - Yes, sir. 89 00:11:06,248 --> 00:11:07,708 - I've got a plan. 90 00:11:11,128 --> 00:11:12,379 - Radio check. 91 00:11:13,547 --> 00:11:14,256 - I copy. 92 00:11:15,507 --> 00:11:16,425 - Let's move out. 93 00:11:16,717 --> 00:11:17,843 - Roger that. 94 00:11:20,387 --> 00:11:22,973 (adventurous rock music) 95 00:11:23,265 --> 00:11:25,934 (tires squealing) 96 00:11:28,187 --> 00:11:30,522 (men grunting) 97 00:11:32,858 --> 00:11:33,859 - [Rip] Slash, what the hell's wrong with you? 98 00:11:34,151 --> 00:11:34,776 - Get up, man, what's wrong? 99 00:11:35,068 --> 00:11:36,278 - You like that, huh? 100 00:11:36,570 --> 00:11:37,779 How about this, huh? 101 00:11:38,071 --> 00:11:38,614 (Slash grunting) 102 00:11:38,906 --> 00:11:40,282 You got a lot to learn. 103 00:11:40,574 --> 00:11:42,576 What about a knife? 104 00:11:42,868 --> 00:11:44,536 (Rip and Slash grunting) 105 00:11:44,828 --> 00:11:45,454 Oh, yeah. 106 00:11:45,746 --> 00:11:47,623 (Rip and Slash grunting) 107 00:11:47,915 --> 00:11:51,126 (adventurous rock music) 108 00:12:41,593 --> 00:12:44,846 (Rip and Slash grunting) 109 00:12:49,518 --> 00:12:50,519 - We still got it, Rip. 110 00:12:50,811 --> 00:12:51,645 - All right, good job. 111 00:12:51,937 --> 00:12:52,646 - We got work to do. - Not bad. 112 00:12:52,938 --> 00:12:53,647 - You know that? - Let's do it. 113 00:12:53,939 --> 00:12:54,356 - Come on. - Okay. 114 00:12:54,648 --> 00:12:55,190 You get my gear. 115 00:12:55,482 --> 00:12:57,025 Kid, get me a beer. 116 00:12:58,235 --> 00:13:00,779 (birds chirping) 117 00:13:04,491 --> 00:13:08,203 (sensual horns music) 118 00:13:08,495 --> 00:13:11,748 - Okay, I see them, and I'm going in. 119 00:13:12,040 --> 00:13:13,083 - Roger that. 120 00:13:14,001 --> 00:13:17,462 (light, jazzy horns music) 121 00:13:35,147 --> 00:13:36,064 - Hey, lady, can't you read? 122 00:13:36,356 --> 00:13:38,191 No trespassing. 123 00:13:38,608 --> 00:13:39,860 - Sorry, boys. 124 00:13:40,152 --> 00:13:44,197 I was just out for a little drive and somehow I got lost. 125 00:13:44,489 --> 00:13:45,782 - Darling, this is private property. 126 00:13:46,074 --> 00:13:48,660 You ain't got no business being out here. 127 00:13:48,952 --> 00:13:50,787 - Awfully hot out here. 128 00:13:51,496 --> 00:13:54,541 (sensual horns music) 129 00:13:55,500 --> 00:13:58,128 (Becky giggles) 130 00:13:58,420 --> 00:14:00,630 - Why don't you go get the nice lady some ice water. 131 00:14:00,922 --> 00:14:02,924 - Oh, why you always telling me what to do? 132 00:14:03,216 --> 00:14:05,218 - Just go get the water. 133 00:14:05,844 --> 00:14:07,346 - You better be nice to me, or I'm gonna tell Uncle Jesse 134 00:14:07,637 --> 00:14:09,806 what you did to that chicken last night. 135 00:14:10,098 --> 00:14:11,933 - Go get the water now. 136 00:14:12,225 --> 00:14:12,976 (birds chirping) 137 00:14:13,268 --> 00:14:16,271 (sensual horns music) 138 00:14:16,563 --> 00:14:20,484 (imitating chicken squawking) 139 00:14:20,776 --> 00:14:22,110 Don't mind him. 140 00:14:22,778 --> 00:14:24,946 His parents is cousins. 141 00:14:25,572 --> 00:14:27,949 (chuckles) 142 00:14:28,241 --> 00:14:31,620 (light, mysterious music) 143 00:15:11,701 --> 00:15:12,411 - Chris. 144 00:15:14,204 --> 00:15:15,789 - Yes. - Bingo. 145 00:15:16,081 --> 00:15:16,623 - Let's take 'em in. 146 00:15:16,915 --> 00:15:17,791 - Let's go. 147 00:15:18,959 --> 00:15:22,337 (light, mysterious music) 148 00:15:26,341 --> 00:15:30,303 - What are y'all doing out here with those big guns? 149 00:15:30,595 --> 00:15:32,347 - Oh, just a little squirrel huntin'. 150 00:15:32,639 --> 00:15:33,682 - Squirrel huntin', huh? 151 00:15:33,974 --> 00:15:34,766 - Mm-hmm. 152 00:15:36,017 --> 00:15:37,686 - You boys are out of business. 153 00:15:37,978 --> 00:15:38,854 I'm Agent Cannon. 154 00:15:39,146 --> 00:15:42,524 - (laughing) I've got your cannon. 155 00:15:43,567 --> 00:15:46,695 (gunshots blasting) 156 00:15:47,529 --> 00:15:49,281 (man grunting) 157 00:15:49,573 --> 00:15:50,574 (gunshots blasting) 158 00:15:50,866 --> 00:15:52,659 (Becky grunting) 159 00:15:52,951 --> 00:15:56,246 (adventurous rock music) 160 00:15:59,749 --> 00:16:03,378 (gunshots blasting rapidly) 161 00:16:34,075 --> 00:16:35,327 - Becky, duck! 162 00:16:35,952 --> 00:16:39,539 (gunshot blasting) 163 00:16:39,831 --> 00:16:41,041 Chris! 164 00:16:41,333 --> 00:16:41,875 (gunshot blasting) 165 00:16:42,167 --> 00:16:44,044 - Nice shot, partner. 166 00:16:45,504 --> 00:16:48,006 (man grunting) 167 00:16:49,174 --> 00:16:49,966 Becky, you okay? 168 00:16:50,258 --> 00:16:51,635 - [Becky] I'm fine. 169 00:16:51,927 --> 00:16:54,304 - [Mark] There go the other two. 170 00:16:54,596 --> 00:16:55,263 - Come on, let's get 'em. 171 00:16:55,555 --> 00:16:56,723 - No, no, wait. 172 00:16:57,015 --> 00:17:00,560 (adventurous rock music) 173 00:17:05,899 --> 00:17:08,777 (gunshots blasting) 174 00:17:14,324 --> 00:17:16,117 - Dammit, they're gonna get away. 175 00:17:16,409 --> 00:17:19,621 (adventurous rock music) 176 00:17:25,210 --> 00:17:27,963 (truck exploding) 177 00:17:29,589 --> 00:17:32,300 (fire smoldering) 178 00:17:35,387 --> 00:17:39,641 - Gotta stop thinking of me as just another pretty face. 179 00:17:39,933 --> 00:17:42,352 - Let's go, Mark. 180 00:17:42,644 --> 00:17:43,186 - [Mark] Come on, get up! 181 00:17:43,478 --> 00:17:44,104 - On your stomach, 182 00:17:44,396 --> 00:17:45,021 on your stomach. - Get up. 183 00:17:45,313 --> 00:17:46,231 Put your hands behind your head. 184 00:17:46,523 --> 00:17:46,856 - Up, come on, get up, let's go, let's go. 185 00:17:47,148 --> 00:17:47,774 Get up. 186 00:17:48,066 --> 00:17:48,984 - Right there, right there. 187 00:17:49,276 --> 00:17:50,902 - Get up, get up, get outta here. 188 00:17:51,194 --> 00:17:53,530 Let's go, move it, move it. 189 00:17:55,574 --> 00:17:56,992 - Nice shot, Robin Hood. 190 00:17:57,284 --> 00:17:58,827 Let's go, move it. 191 00:17:59,119 --> 00:18:00,912 - All in a day's work. 192 00:18:05,250 --> 00:18:07,877 (car engine humming) 193 00:18:08,169 --> 00:18:10,255 - Don't look now, but here comes to trouble. 194 00:18:10,547 --> 00:18:11,506 Get down, get down. 195 00:18:11,798 --> 00:18:13,258 - [Slash] (grunting) Okay. 196 00:18:13,550 --> 00:18:17,053 (light, mysterious music) 197 00:18:25,228 --> 00:18:27,856 - Just what in the hell is going on here? 198 00:18:28,148 --> 00:18:29,608 This place looks like a war zone. 199 00:18:29,899 --> 00:18:31,359 - Look, we're just trying to do our job. 200 00:18:31,651 --> 00:18:34,237 - There's nothing in the agency's regulation 201 00:18:34,529 --> 00:18:37,115 that says you can walk onto private property 202 00:18:37,407 --> 00:18:40,368 without a warrant and reenact Desert Storm. 203 00:18:40,660 --> 00:18:41,328 You're not supposed to make a move 204 00:18:41,620 --> 00:18:43,371 unless you check with me first. 205 00:18:43,663 --> 00:18:46,374 - We take our orders directly from Washington command. 206 00:18:46,666 --> 00:18:49,419 - We take our orders from Special Agent Noble. 207 00:18:49,711 --> 00:18:52,130 - I should have known the famous Agent Noble 208 00:18:52,422 --> 00:18:53,757 was behind this. 209 00:18:54,049 --> 00:18:57,844 You can bet that's gonna go into my report. 210 00:18:58,303 --> 00:18:59,554 What's the official body count? 211 00:18:59,846 --> 00:19:00,972 - Two dead. 212 00:19:02,223 --> 00:19:06,394 - By the way, just who in the hell are you? 213 00:19:06,686 --> 00:19:08,146 - Special Agent Becky Midnite 214 00:19:08,438 --> 00:19:10,732 from the Washington division, sir. 215 00:19:11,024 --> 00:19:15,028 - Well, Miss Midnite, are you familiar at all 216 00:19:15,320 --> 00:19:18,406 with the agency's regulation regarding reassignment? 217 00:19:18,698 --> 00:19:21,409 The reassigned agent must check in with the head 218 00:19:21,701 --> 00:19:24,371 of that particular division. 219 00:19:24,871 --> 00:19:27,540 And the head of that particular division 220 00:19:27,832 --> 00:19:29,834 just happens to be me. 221 00:19:31,753 --> 00:19:35,590 The two of you guys are through with this agency. 222 00:19:35,882 --> 00:19:37,258 I'm gonna show that Agent Noble 223 00:19:37,550 --> 00:19:40,428 just who runs the show down here. 224 00:19:41,346 --> 00:19:43,181 We'll take over from here. 225 00:19:43,473 --> 00:19:44,140 - Get up. 226 00:19:53,942 --> 00:19:55,652 - Have a real nice day. 227 00:19:55,944 --> 00:19:58,697 (light jazz music) 228 00:20:08,915 --> 00:20:10,875 (water lapping) 229 00:20:11,167 --> 00:20:12,919 (Becky sighing) 230 00:20:13,211 --> 00:20:14,504 What a first day. 231 00:20:17,424 --> 00:20:18,508 - You said it. 232 00:20:19,426 --> 00:20:21,428 - That Dickson's a real son of a bitch. 233 00:20:21,720 --> 00:20:22,887 What's his story? 234 00:20:23,179 --> 00:20:24,305 - We've had to put up with his crap 235 00:20:24,597 --> 00:20:26,766 ever since he took over this division. 236 00:20:27,058 --> 00:20:29,102 - This used to be Agent Noble's beat. 237 00:20:29,394 --> 00:20:32,605 The bust today was a part of Noble's unfinished business. 238 00:20:32,897 --> 00:20:35,275 Dickson hates us because we really never recognized him 239 00:20:35,567 --> 00:20:37,110 as division head. 240 00:20:38,069 --> 00:20:39,571 - He ticks me off. 241 00:20:40,697 --> 00:20:42,657 - Our loyalty is still with Agent Noble. 242 00:20:42,949 --> 00:20:45,952 (relaxed jazz music) 243 00:21:44,803 --> 00:21:49,015 I guess we better check in with our real boss. 244 00:21:49,307 --> 00:21:52,435 (relaxed jazz music) 245 00:21:58,191 --> 00:22:00,985 (telephone ringing) 246 00:22:02,529 --> 00:22:03,738 - Agent Noble here. 247 00:22:04,030 --> 00:22:06,074 - [Mark] Ava, it's The Three Musketeers checking in. 248 00:22:06,366 --> 00:22:07,408 - I was just gonna call you. 249 00:22:07,700 --> 00:22:08,952 - I just wanted to let you know 250 00:22:09,244 --> 00:22:10,620 how things went this morning. 251 00:22:10,912 --> 00:22:13,915 - Don't bother, I already know. 252 00:22:14,207 --> 00:22:15,166 Dickson has filed a report 253 00:22:15,458 --> 00:22:18,086 with the chief of internal affairs. 254 00:22:18,378 --> 00:22:19,254 I've been called into headquarters 255 00:22:19,546 --> 00:22:22,382 to review the charges against you. 256 00:22:22,674 --> 00:22:24,133 - How does it look? 257 00:22:24,801 --> 00:22:25,760 - Not good. 258 00:22:27,303 --> 00:22:31,057 Dickson's really caused problems for us this time. 259 00:22:31,349 --> 00:22:33,184 I'll call you as soon as I'm out of the meeting. 260 00:22:33,476 --> 00:22:34,394 - [Mark] Okay. 261 00:22:34,686 --> 00:22:37,188 (clock ticking) 262 00:22:39,232 --> 00:22:42,110 (heavy rock music) 263 00:23:08,678 --> 00:23:12,307 (speaking foreign language) 264 00:23:22,400 --> 00:23:24,986 - Okay, that's enough for now. 265 00:23:25,278 --> 00:23:26,821 Go get cleaned up. 266 00:23:40,335 --> 00:23:41,961 I was wondering when you were gonna have the courage 267 00:23:42,253 --> 00:23:43,421 to show up here. 268 00:23:46,257 --> 00:23:50,178 Someone knocked over my watermelon stand this morning. 269 00:23:50,470 --> 00:23:53,890 I lost over a hundred kilos of the world's finest cocaine. 270 00:23:54,182 --> 00:23:56,851 I also lost four of my best men. 271 00:23:57,602 --> 00:24:01,439 Do you happen to know anything about this? 272 00:24:01,940 --> 00:24:05,652 - Sorry about that, couldn't be helped. 273 00:24:05,944 --> 00:24:07,820 - Couldn't be helped? 274 00:24:09,238 --> 00:24:13,868 - I didn't know about the bust until it was too late. 275 00:24:14,160 --> 00:24:19,040 - That shipment had a street value of over $20 million. 276 00:24:19,332 --> 00:24:23,169 I wonder what your street value is, Dickson. 277 00:24:23,461 --> 00:24:26,798 Right now, I wouldn't waste a bullet on you. 278 00:24:27,090 --> 00:24:30,593 - Why don't you quit your bitching. 279 00:24:34,430 --> 00:24:36,599 Things don't always go as planned. 280 00:24:36,891 --> 00:24:38,267 Just deal with it, man. 281 00:24:38,559 --> 00:24:40,228 - Deal with it, huh? 282 00:24:41,062 --> 00:24:44,065 You're a real tough talker, Dickson. 283 00:24:44,357 --> 00:24:47,694 I hope you don't forget who you're playing with. 284 00:24:47,986 --> 00:24:50,863 - Oh, I know exactly who I'm playing with. 285 00:24:51,155 --> 00:24:54,409 Some two-bit Bolivian drug dealer, thinks he's Al Capone. 286 00:24:54,701 --> 00:24:57,620 - Well, if it wasn't for this stupid Bolivian drug dealer, 287 00:24:57,912 --> 00:25:00,748 you wouldn't be where you are now. 288 00:25:01,040 --> 00:25:03,418 If you remember correctly, it was me who gave you 289 00:25:03,710 --> 00:25:05,003 the tips on my competition. 290 00:25:05,294 --> 00:25:08,840 Without me, you would have never made all those busts. 291 00:25:09,132 --> 00:25:10,049 And you would have never gotten 292 00:25:10,341 --> 00:25:12,719 all those nice agency promotions. 293 00:25:13,011 --> 00:25:15,805 Let's face it, I made you. 294 00:25:18,016 --> 00:25:18,766 - Maybe. 295 00:25:20,977 --> 00:25:24,147 Mm, but if it wasn't for my protection, 296 00:25:24,439 --> 00:25:26,315 you'd been busted long ago. 297 00:25:26,607 --> 00:25:28,943 You'd be rottin' in some federal prison. 298 00:25:29,235 --> 00:25:31,779 - Let me give you a piece of advice, Dickson. 299 00:25:32,071 --> 00:25:33,781 Never overestimate your importance 300 00:25:34,073 --> 00:25:38,536 to me and my organization, that would be foolish. 301 00:25:39,704 --> 00:25:42,457 - And you should never overestimate my tolerance of you. 302 00:25:42,749 --> 00:25:45,752 That would be bad for your health. 303 00:25:46,335 --> 00:25:47,545 (Santiago scoffs) 304 00:25:47,837 --> 00:25:52,967 - (chuckling) I never grow tired of your witty repartee. 305 00:25:54,052 --> 00:25:55,720 - I'm working on gettin' your two man out of jail. 306 00:25:56,012 --> 00:25:56,888 - What about those three agents 307 00:25:57,180 --> 00:25:59,807 who were the cause of all this? 308 00:26:00,099 --> 00:26:02,310 - I filed a report against 'em with Washington. 309 00:26:02,602 --> 00:26:04,520 They won't bother for a while. 310 00:26:04,812 --> 00:26:06,856 The least they will get is a suspension. 311 00:26:07,148 --> 00:26:10,777 - The very least I want is them dead. 312 00:26:16,574 --> 00:26:19,786 - This is the best I can do for you now. 313 00:26:20,078 --> 00:26:22,580 This is a communication device used by the agency. 314 00:26:22,872 --> 00:26:26,876 It will allow you to monitor all the agents' conversations. 315 00:26:27,168 --> 00:26:30,338 At least you'll know what they're up to. 316 00:26:30,630 --> 00:26:35,176 - That's more than I have been able to say about you. 317 00:26:39,180 --> 00:26:40,515 - I'll keep in touch. 318 00:26:40,807 --> 00:26:43,267 (deep, somber music) 319 00:26:43,559 --> 00:26:46,562 - I hope things start going my way. 320 00:26:51,859 --> 00:26:53,736 Really hate that guy. 321 00:26:57,281 --> 00:26:58,282 Where are the girls? 322 00:26:58,574 --> 00:27:01,702 - They're in the shower, Santiago. 323 00:27:04,622 --> 00:27:05,498 - What's up? 324 00:27:05,790 --> 00:27:07,041 - [Santiago] I am. 325 00:27:07,333 --> 00:27:08,543 - Well, all right. - All right. 326 00:27:08,835 --> 00:27:10,503 - [Santiago] Yeah. 327 00:27:12,171 --> 00:27:13,047 (woman squealing) 328 00:27:13,339 --> 00:27:18,177 (women laughing) (upbeat music) 329 00:28:00,970 --> 00:28:03,931 (light, happy music) 330 00:28:08,477 --> 00:28:11,105 - Agent Noble, I'm sorry, but after going over 331 00:28:11,397 --> 00:28:13,232 this initial report filed by Agent Dickson, 332 00:28:13,524 --> 00:28:14,400 I have no choice. 333 00:28:14,692 --> 00:28:17,612 I am approving the temporary suspension of your team. 334 00:28:17,904 --> 00:28:19,780 This goes into effect immediately. 335 00:28:20,072 --> 00:28:21,449 The suspension will remain in effect 336 00:28:21,741 --> 00:28:24,535 pending further investigation into this matter. 337 00:28:24,827 --> 00:28:25,786 Are there any questions? 338 00:28:26,078 --> 00:28:26,913 - No, sir. 339 00:28:27,205 --> 00:28:28,414 - Good, then I will leave it up to you 340 00:28:28,706 --> 00:28:30,958 to notify the three agents. 341 00:28:31,250 --> 00:28:33,794 Have a good day, Agent Noble. 342 00:28:35,755 --> 00:28:38,883 (light, mellow music) 343 00:28:45,723 --> 00:28:46,432 - Becky. 344 00:28:49,727 --> 00:28:51,103 You look great. 345 00:28:51,729 --> 00:28:52,605 - Ready to check out that Dallas nightlife 346 00:28:52,897 --> 00:28:54,565 I've heard so much about. 347 00:28:54,857 --> 00:28:56,192 - I know the perfect place. 348 00:28:56,484 --> 00:28:59,904 There's a small little restaurant right on the edge of town. 349 00:29:00,196 --> 00:29:02,323 (phone ringing) 350 00:29:02,615 --> 00:29:03,407 Hello. 351 00:29:03,699 --> 00:29:07,286 - Chris, it's Ava. 352 00:29:07,578 --> 00:29:10,248 I'm afraid I've got some bad news. 353 00:29:10,539 --> 00:29:11,958 Dickson's done it. 354 00:29:12,250 --> 00:29:13,876 You three are on temporary suspension. 355 00:29:14,168 --> 00:29:14,835 - Damn. 356 00:29:16,003 --> 00:29:17,338 For how long, Ava? 357 00:29:17,630 --> 00:29:21,008 - Least until an investigation takes place. 358 00:29:21,300 --> 00:29:22,385 - [Becky] How long could that take? 359 00:29:22,677 --> 00:29:25,596 - [Ava] Anywhere from two weeks to two months. 360 00:29:25,888 --> 00:29:28,349 - That Dickson has really screwed us this time. 361 00:29:28,641 --> 00:29:29,475 - If I can talk to the right people, 362 00:29:29,767 --> 00:29:32,270 you could be back on as soon as next week. 363 00:29:32,561 --> 00:29:34,272 - So what do we do until then? 364 00:29:34,563 --> 00:29:35,856 - Well, I do think it's a good idea 365 00:29:36,148 --> 00:29:38,985 for you to stay outta Dickson's way for the time being. 366 00:29:39,277 --> 00:29:41,654 Why don't you take some sort of vacation. 367 00:29:41,946 --> 00:29:43,197 Go camping. 368 00:29:43,489 --> 00:29:44,365 - Camping? 369 00:29:46,075 --> 00:29:47,243 - You know, it has been a long time 370 00:29:47,535 --> 00:29:50,246 since we've gotten away from it all. 371 00:29:50,538 --> 00:29:51,580 - Could take dirt bikes and head out 372 00:29:51,872 --> 00:29:54,000 through Big Pines Forest. 373 00:29:54,292 --> 00:29:56,127 - Yeah, that sounds like a pretty good idea. 374 00:29:56,419 --> 00:29:57,586 - You can count me out. 375 00:29:57,878 --> 00:29:58,796 The woods are nice and all, 376 00:29:59,088 --> 00:30:00,965 but camping is not my cup of tea. 377 00:30:01,257 --> 00:30:02,967 - Call me tomorrow and let me know your plans. 378 00:30:03,259 --> 00:30:06,721 - [Chris] Okay, Ava, talk to you later. 379 00:30:10,808 --> 00:30:12,310 Let's get going. 380 00:30:13,144 --> 00:30:16,063 (smooth jazz music) 381 00:30:57,980 --> 00:30:59,607 - [Valet] Good evening, how are you? 382 00:30:59,899 --> 00:31:02,610 (smooth jazz music) 383 00:31:21,170 --> 00:31:22,463 - Becky, you'll love it. 384 00:31:22,755 --> 00:31:26,842 This will give you a chance to see the surrounding area. 385 00:31:27,134 --> 00:31:29,970 (light piano music) 386 00:31:36,394 --> 00:31:37,478 - I can't believe you two are trying to talk me 387 00:31:37,770 --> 00:31:39,855 into this camping expedition. 388 00:31:40,147 --> 00:31:42,316 - (chuckles) It'll be fun. 389 00:31:42,608 --> 00:31:45,736 Chris and I used to do this when we were kids. 390 00:31:46,028 --> 00:31:49,240 - We would go in search of Quantrell's gold. 391 00:31:49,532 --> 00:31:51,700 - What is Quantrell's gold? 392 00:31:54,370 --> 00:31:57,623 - Quantrell was a Confederate general during the Civil War. 393 00:31:57,915 --> 00:31:59,834 Legend has it that some of his men 394 00:32:00,126 --> 00:32:02,878 buried a large amount of stolen gold in the woods 395 00:32:03,170 --> 00:32:04,380 not too far from here. 396 00:32:04,672 --> 00:32:07,800 - We would look for it every summer. 397 00:32:08,676 --> 00:32:13,013 - You two, a regular Torn Sawyer and Huckleberry Finn. 398 00:32:13,305 --> 00:32:16,016 Well, did you ever find that treasure? 399 00:32:16,308 --> 00:32:19,520 - No, I'm convinced it was just a legend. 400 00:32:20,938 --> 00:32:22,982 There is no gold in those woods. 401 00:32:23,274 --> 00:32:26,485 (gentle piano music) 402 00:32:28,988 --> 00:32:29,989 - I know this sounds crazy, 403 00:32:30,281 --> 00:32:33,617 But I think they're playing our song. 404 00:32:34,702 --> 00:32:37,621 (gentle piano music) 405 00:32:39,915 --> 00:32:42,209 - Would you like to dance, Becky? 406 00:32:42,501 --> 00:32:44,336 - [Becky] I would love to. 407 00:32:44,628 --> 00:32:47,465 (smooth jazz music) 408 00:33:00,811 --> 00:33:05,191 - Becky, you know when that light came on today 409 00:33:05,483 --> 00:33:07,568 and I saw that it was you, 410 00:33:07,860 --> 00:33:11,071 I had this sudden flood of emotions. 411 00:33:17,203 --> 00:33:19,747 - I know, I felt the same way. 412 00:33:21,957 --> 00:33:25,669 - I just hope we can put our emotions aside 413 00:33:26,670 --> 00:33:29,590 and concentrate on our mission. 414 00:33:30,174 --> 00:33:35,012 - We're both professionals, I think we can handle it. 415 00:33:35,679 --> 00:33:38,557 (upbeat jazz music) 416 00:34:59,388 --> 00:35:02,182 (upbeat rock music) 417 00:35:38,761 --> 00:35:41,555 (heavy rock music) 418 00:36:26,392 --> 00:36:28,769 - I had a bad problem with the police. 419 00:36:29,061 --> 00:36:31,939 Look, I'm setting up a second shipment. 420 00:36:32,231 --> 00:36:35,275 Just tell your people they'll have their money in two weeks. 421 00:36:35,567 --> 00:36:37,403 - We better get our money back. 422 00:36:37,695 --> 00:36:40,447 (heavy rock music) 423 00:36:43,325 --> 00:36:45,452 - Yeah, I think so. 424 00:36:45,744 --> 00:36:46,704 - Where's Santiago? 425 00:36:46,995 --> 00:36:48,330 - He's upstairs. 426 00:36:48,622 --> 00:36:51,417 (heavy rock music) 427 00:37:04,888 --> 00:37:07,933 - We came as soon as we got outta jail. 428 00:37:08,225 --> 00:37:09,226 - Bandages? 429 00:37:10,227 --> 00:37:11,478 You weren't hurt too badly, were you? 430 00:37:11,770 --> 00:37:13,856 - I'm all right, I just sprained my wrist is all. 431 00:37:14,148 --> 00:37:14,982 (groaning) 432 00:37:15,274 --> 00:37:16,191 - I had four well-armed men out there, 433 00:37:16,483 --> 00:37:18,736 and you could not stop three little agents. 434 00:37:19,027 --> 00:37:21,655 Hell, one of them was a woman. 435 00:37:21,947 --> 00:37:23,157 - They took us by surprise. 436 00:37:23,449 --> 00:37:26,660 They really knew what they were doing. 437 00:37:26,952 --> 00:37:28,996 Now that we're out, we'll make it up to you. 438 00:37:29,288 --> 00:37:29,830 We'll kill those three agents. 439 00:37:30,122 --> 00:37:31,457 - No. 440 00:37:31,749 --> 00:37:35,544 This is gonna call for an expert in such matters. 441 00:37:35,836 --> 00:37:36,712 I have an acquaintance out of Houston 442 00:37:37,004 --> 00:37:39,006 who will be arriving here tonight. 443 00:37:39,298 --> 00:37:41,133 You boys will be able to watch 444 00:37:41,425 --> 00:37:44,136 a real professional in action. 445 00:37:44,428 --> 00:37:47,181 (heavy rock music) 446 00:39:06,510 --> 00:39:10,013 - Hey, baby, baby, it's really crowded in there. 447 00:39:10,305 --> 00:39:11,223 Why don't you let me clear you off 448 00:39:11,515 --> 00:39:15,102 some place to sit, right here on my face. 449 00:39:16,687 --> 00:39:18,188 (moans) Come on. 450 00:39:20,983 --> 00:39:21,942 (man grunting) 451 00:39:22,234 --> 00:39:23,986 - Why, is your nose bigger than your dick? 452 00:39:24,278 --> 00:39:26,697 (man grunting) 453 00:39:29,700 --> 00:39:31,118 - Whoa. 454 00:39:31,410 --> 00:39:32,744 (Spits) 455 00:39:33,036 --> 00:39:35,622 (door squeaking) 456 00:39:44,464 --> 00:39:45,299 (knocking at door) 457 00:39:45,591 --> 00:39:46,300 - Come in. 458 00:39:50,304 --> 00:39:51,388 Jewel Panther. 459 00:39:52,639 --> 00:39:56,143 You are as beautiful as you are deadly. 460 00:39:56,727 --> 00:39:59,771 - Santiago, it's been a long time. 461 00:40:04,943 --> 00:40:06,904 I've missed your charm. 462 00:40:07,195 --> 00:40:09,781 - Is that all you've missed? 463 00:40:10,073 --> 00:40:12,826 - Don't flatter yourself, you're not that good. 464 00:40:13,118 --> 00:40:18,248 - (chuckling) I see you haven't lost your sense of humor. 465 00:40:24,129 --> 00:40:25,631 - I hope you didn't bring me all the way here 466 00:40:25,923 --> 00:40:28,467 just to hear my latest jokes. 467 00:40:30,427 --> 00:40:31,803 - Of course not. 468 00:40:32,888 --> 00:40:35,474 I have a problem with the law. 469 00:40:36,350 --> 00:40:40,687 There are these three agents who have disrupted my business. 470 00:40:40,979 --> 00:40:45,108 I don't want to be bothered by them ever again. 471 00:40:45,859 --> 00:40:48,028 Do you catch my meaning? 472 00:40:48,320 --> 00:40:49,947 - Loud and clear. 473 00:40:51,281 --> 00:40:53,867 I take a great deal of pride in my work, 474 00:40:54,159 --> 00:40:59,039 and those agents won't be a problem for you any longer. 475 00:41:03,126 --> 00:41:06,213 - Hail, hail, the gang's all here. 476 00:41:06,505 --> 00:41:07,881 My dear Dickson, mighty brave of you 477 00:41:08,173 --> 00:41:10,968 showing up here during business hours. 478 00:41:11,259 --> 00:41:13,261 - I came in the back way. 479 00:41:14,346 --> 00:41:15,430 Who's this? 480 00:41:16,682 --> 00:41:18,183 - Just an associate. 481 00:41:18,475 --> 00:41:19,810 She is here to advise us on our problem 482 00:41:20,102 --> 00:41:22,479 with your three little friends. 483 00:41:22,771 --> 00:41:24,231 - What do you mean by advise? 484 00:41:24,523 --> 00:41:26,066 She here to kill them? 485 00:41:26,358 --> 00:41:29,611 - Dickson, just what kind of people do you think we are? 486 00:41:29,903 --> 00:41:33,573 - Santiago, have you thought about what would happen 487 00:41:33,865 --> 00:41:36,910 if you killed three of the agency's men? 488 00:41:37,202 --> 00:41:40,247 This place'd be crawling with investigators. 489 00:41:40,539 --> 00:41:43,000 It would make life miserable for all of us. 490 00:41:43,291 --> 00:41:47,796 And trust me, you wouldn't want to make me miserable. 491 00:41:48,088 --> 00:41:49,756 - Again with the tough talk. 492 00:41:50,048 --> 00:41:51,008 I swear, I think you've been reading 493 00:41:51,299 --> 00:41:53,093 too many detective novels. 494 00:41:53,385 --> 00:41:55,637 - Listen, you grease ball, I'm more than prepared 495 00:41:55,929 --> 00:41:58,056 to back up my tough talk. 496 00:41:58,765 --> 00:42:02,269 - [Jewel] I'm suffering from a bad case of PMS. 497 00:42:02,561 --> 00:42:06,106 I wouldn't try my patience if I were you. 498 00:42:07,858 --> 00:42:10,235 - You're the kind of woman my mother warned me about. 499 00:42:10,527 --> 00:42:12,529 - As far as the agents are concerned, 500 00:42:12,821 --> 00:42:14,281 you just leave it up to me. 501 00:42:14,573 --> 00:42:17,284 I'm looking out for everyone's interests. 502 00:42:17,576 --> 00:42:20,495 - Hm, with a face like that, how could I not trust you? 503 00:42:20,787 --> 00:42:25,167 - Any information you have on them would be very helpful. 504 00:42:25,459 --> 00:42:27,502 - I gave you the communication device. 505 00:42:27,794 --> 00:42:29,463 If you used it, the agents are bound 506 00:42:29,755 --> 00:42:31,465 to check in with Washington. 507 00:42:31,757 --> 00:42:33,300 You should know all their plans. 508 00:42:33,592 --> 00:42:34,968 - You are so helpful. 509 00:42:35,260 --> 00:42:38,221 (serious music) 510 00:42:38,513 --> 00:42:42,517 - Well, I'd better go before someone sees me. 511 00:42:46,688 --> 00:42:49,066 Mm, I hope we meet again. 512 00:42:50,984 --> 00:42:52,694 I'll keep in touch. 513 00:42:56,490 --> 00:43:01,286 - Dickson, by the way, if you ever point a gun at me, 514 00:43:02,829 --> 00:43:07,501 I will take it from you and shove it up your ass sideways. 515 00:43:08,335 --> 00:43:09,920 That's a promise. 516 00:43:10,754 --> 00:43:11,922 - Bang, bang. 517 00:43:12,964 --> 00:43:15,509 (serious music) 518 00:43:20,972 --> 00:43:22,390 - What's his story? 519 00:43:22,682 --> 00:43:25,352 - Just an agent on the payroll. 520 00:43:26,019 --> 00:43:28,855 He's beginning to outlive his usefulness. 521 00:43:29,147 --> 00:43:30,273 - I can see why. 522 00:43:30,565 --> 00:43:33,068 (serious music) 523 00:43:44,704 --> 00:43:47,082 - Now let's talk business. 524 00:43:47,666 --> 00:43:51,169 (Chris and Mark chuckling) 525 00:43:53,797 --> 00:43:56,508 - Becky, what the hell is this? 526 00:43:57,259 --> 00:43:59,761 - Just a little protection, you two brought guns. 527 00:44:00,053 --> 00:44:01,221 - Well, just a couple of small pistols 528 00:44:01,513 --> 00:44:03,056 in case we see a snake or something. 529 00:44:03,348 --> 00:44:06,101 - Well, what if we run into a bear or something? 530 00:44:06,393 --> 00:44:10,689 - (laughing) There are no bears in these woods. 531 00:44:10,981 --> 00:44:12,941 - Well, if there are, I intend to be ready for them. 532 00:44:13,233 --> 00:44:14,901 - (chuckles) Okay, you guys strap down the bags. 533 00:44:15,193 --> 00:44:19,156 I better check in with Ava before we head out. 534 00:44:19,447 --> 00:44:20,490 (radio beeping) 535 00:44:20,782 --> 00:44:21,867 This is Special Agent Chris Cannon. 536 00:44:22,159 --> 00:44:23,994 Can you put me through to Washington please? 537 00:44:24,286 --> 00:44:27,164 (light jazz music) 538 00:44:34,754 --> 00:44:36,715 (radio beeping) 539 00:44:37,007 --> 00:44:38,884 - This is Agent Noble. 540 00:44:39,551 --> 00:44:40,844 - [Chris] Ava, it's Chris. 541 00:44:41,136 --> 00:44:42,053 - [Ava] Where are you? 542 00:44:42,345 --> 00:44:44,931 - We're taking your advice. 543 00:44:45,849 --> 00:44:48,435 - Well, I'm glad to hear it. 544 00:44:48,852 --> 00:44:53,106 - Slash, go get Santiago, I think we've got 'em. 545 00:44:54,608 --> 00:44:56,401 - We're heading out through Big Pines Forest, 546 00:44:56,693 --> 00:44:58,153 and we'll probably follow the Red River 547 00:44:58,445 --> 00:45:00,155 until we get to Turner's Woods. 548 00:45:00,447 --> 00:45:01,907 - Sounds like a plan. 549 00:45:02,199 --> 00:45:06,161 - Okay, we'll keep in touch with the communicator. 550 00:45:06,453 --> 00:45:08,288 - I have a meeting with the chief later today. 551 00:45:08,580 --> 00:45:11,124 Hopefully I'll have some good news next time we talk. 552 00:45:11,416 --> 00:45:13,877 - Great, we'll contact you this afternoon. 553 00:45:14,169 --> 00:45:15,295 - Be careful. 554 00:45:16,546 --> 00:45:18,632 - Perfect, this is the perfect opportunity 555 00:45:18,924 --> 00:45:20,592 to take care of those meddling agents. 556 00:45:20,884 --> 00:45:23,970 They will be out in the middle of nowhere. 557 00:45:24,262 --> 00:45:25,388 - And when we find them, 558 00:45:25,680 --> 00:45:28,642 we can hunt them down like small animals, 559 00:45:28,934 --> 00:45:30,977 and no one will be able to hear their cries 560 00:45:31,269 --> 00:45:33,063 of pain and despair. 561 00:45:33,813 --> 00:45:35,774 This is gonna be fun. 562 00:45:36,066 --> 00:45:37,651 - I like your style. 563 00:45:38,777 --> 00:45:39,736 - You should. 564 00:45:40,028 --> 00:45:43,073 (relaxed rock music) 565 00:46:24,864 --> 00:46:27,492 (birds chirping) 566 00:46:31,746 --> 00:46:34,541 - I cannot believe how beautiful it is out here. 567 00:46:34,833 --> 00:46:36,293 - Didn't we tell ya? 568 00:46:36,584 --> 00:46:38,712 - It hasn't changed a bit. 569 00:46:39,004 --> 00:46:41,756 Looks just like it did when we were kids. 570 00:46:42,048 --> 00:46:43,717 - It's so peaceful. 571 00:46:45,010 --> 00:46:49,389 You know, after all the crime we face in our jobs, 572 00:46:50,307 --> 00:46:52,809 it's like nothing bad could ever happen to you out here. 573 00:46:53,101 --> 00:46:54,978 It's nice to get away. 574 00:46:56,438 --> 00:46:59,232 (heavy rock music) 575 00:47:05,113 --> 00:47:07,073 - Now, the plan is for you two to scout for them 576 00:47:07,365 --> 00:47:08,575 in the chopper. 577 00:47:08,867 --> 00:47:10,076 Jewel and I will take the back roads 578 00:47:10,368 --> 00:47:12,037 in the four wheel drive. 579 00:47:12,329 --> 00:47:13,413 - Yes, sir. 580 00:47:13,705 --> 00:47:15,749 - We will stay in touch with the radios. 581 00:47:16,041 --> 00:47:17,417 If you spot them, call me. 582 00:47:17,709 --> 00:47:19,336 Don't try to capture them yourselves. 583 00:47:19,627 --> 00:47:21,671 They will only kill you. 584 00:47:21,963 --> 00:47:23,089 All right? 585 00:47:23,381 --> 00:47:24,424 Let's go. 586 00:47:24,716 --> 00:47:25,592 - Party time. 587 00:47:25,884 --> 00:47:28,762 (upbeat rock music) 588 00:48:23,149 --> 00:48:24,526 - I could really get used to the great outdoors. 589 00:48:24,818 --> 00:48:27,487 (Chris chuckling) 590 00:48:28,988 --> 00:48:31,074 There's only one thing missing, though. 591 00:48:31,366 --> 00:48:32,325 - What's that? 592 00:48:32,617 --> 00:48:34,661 - Well, where's the ladies room? 593 00:48:34,953 --> 00:48:35,495 (Mark chuckles) 594 00:48:35,787 --> 00:48:37,455 - Pick a bush, any bush. 595 00:48:37,747 --> 00:48:39,624 - Great, I'll be back. 596 00:48:41,543 --> 00:48:43,711 - Watch out for those bears. 597 00:48:44,003 --> 00:48:45,130 - Very funny. 598 00:48:51,594 --> 00:48:53,638 (tense music) 599 00:48:53,930 --> 00:48:55,181 Careful back in the woods, Becky, 600 00:48:55,473 --> 00:48:58,143 you might run into a bear. 601 00:48:58,435 --> 00:49:01,771 (tense, suspenseful music) 602 00:49:09,779 --> 00:49:12,365 (Becky screams) 603 00:49:12,657 --> 00:49:16,119 (tense, suspenseful music) 604 00:49:24,002 --> 00:49:25,086 - What? 605 00:49:25,378 --> 00:49:26,713 What's wrong? 606 00:49:27,005 --> 00:49:29,632 - I'm okay, I was just startled. 607 00:49:29,924 --> 00:49:31,009 - By what? 608 00:49:31,301 --> 00:49:32,802 - Under the log. 609 00:49:35,638 --> 00:49:39,350 (Becky breathing heavily) 610 00:49:39,642 --> 00:49:43,313 - Well, that's enough to startle anyone. 611 00:49:44,063 --> 00:49:45,023 - What's this? 612 00:49:46,816 --> 00:49:49,903 (tense, somber music) 613 00:49:51,488 --> 00:49:56,659 Looks like there's something wrapped up in an oilcloth. 614 00:49:59,871 --> 00:50:02,582 - [Chris] Some sort of a diary. 615 00:50:03,875 --> 00:50:05,460 - Do you see any dates? 616 00:50:07,295 --> 00:50:11,341 - The last entry is dated February 20, 1865. 617 00:50:13,968 --> 00:50:16,930 - Can you make out anything else? 618 00:50:19,516 --> 00:50:24,771 - There's a little map drawn next to the last entered date. 619 00:50:25,063 --> 00:50:27,273 - What does the entry say? 620 00:50:27,982 --> 00:50:32,862 - Something about a robbery, burying something, and-- 621 00:50:35,949 --> 00:50:37,867 - [Mark] What, what does it say? 622 00:50:38,159 --> 00:50:40,954 - (chuckles) You guys aren't gonna believe this, 623 00:50:41,246 --> 00:50:43,498 but I think we just found the treasure map 624 00:50:43,790 --> 00:50:45,625 to Quantrell's gold. 625 00:50:45,917 --> 00:50:49,337 (Becky and Mark laughing) 626 00:50:51,339 --> 00:50:54,842 (helicopter whirring) 627 00:51:16,573 --> 00:51:19,659 (truck engine revving) 628 00:51:25,957 --> 00:51:29,168 (helicopter whirring) 629 00:51:29,460 --> 00:51:31,713 - I don't know how much longer we can take this road. 630 00:51:32,005 --> 00:51:34,841 - From this map, looks like we'd make better time by river. 631 00:51:35,133 --> 00:51:36,718 We need a boat. 632 00:51:37,010 --> 00:51:39,345 - This is Santiago, come in. 633 00:51:39,637 --> 00:51:40,513 - Go ahead. 634 00:51:42,599 --> 00:51:44,183 - Any sign of them? 635 00:51:44,684 --> 00:51:47,437 - Nothing yet, just a lotta woods. 636 00:51:51,107 --> 00:51:52,358 - Well, keep looking. 637 00:51:52,650 --> 00:51:54,360 Also, keep your eyes out for a boat. 638 00:51:54,652 --> 00:51:56,070 This four-wheel drive is not cutting it. 639 00:51:56,362 --> 00:51:57,655 - Roger that. 640 00:51:59,157 --> 00:52:01,367 - When do we start searching for the treasure? 641 00:52:01,659 --> 00:52:03,661 - I don't know, it's gonna be dark soon. 642 00:52:03,953 --> 00:52:06,623 We need to find a place to camp. 643 00:52:06,914 --> 00:52:08,916 - If I remember correctly, there should be a hunter's lodge 644 00:52:09,208 --> 00:52:10,918 not too far from here. 645 00:52:11,210 --> 00:52:12,045 I don't know what kind of shape it's in, 646 00:52:12,337 --> 00:52:13,504 but it's worth a look. 647 00:52:13,796 --> 00:52:15,715 - Great, let's check it out. 648 00:52:16,007 --> 00:52:19,927 I'm gonna check in with Ava before we head out. 649 00:52:20,219 --> 00:52:22,430 (radio beeping) 650 00:52:22,722 --> 00:52:23,973 Ava, it's Chris. 651 00:52:24,265 --> 00:52:25,183 - Yes, Chris. 652 00:52:25,475 --> 00:52:28,978 - Found the treasure map to Quantrell's gold. 653 00:52:29,270 --> 00:52:31,064 - Quantrell's gold. 654 00:52:31,481 --> 00:52:33,107 So the plot thickens. 655 00:52:33,399 --> 00:52:34,901 - We're gonna head out tomorrow and look for it. 656 00:52:35,193 --> 00:52:37,945 - Anyway, I'm gonna be heading down there later tonight. 657 00:52:38,237 --> 00:52:40,782 I'm gonna try to straighten out that mess with Dickson. 658 00:52:41,074 --> 00:52:42,992 - [Rip] Santiago, come in. 659 00:52:43,284 --> 00:52:43,826 - [Chris] Great, thanks-- 660 00:52:44,118 --> 00:52:44,952 - Go ahead. 661 00:52:45,244 --> 00:52:46,746 - We've found you a boat. 662 00:52:47,038 --> 00:52:49,582 - (chuckles) This is turning out to be my day. 663 00:52:49,874 --> 00:52:51,376 - [Rip] There's only one problem. 664 00:52:51,668 --> 00:52:55,129 It belongs to a couple of park rangers. 665 00:52:55,421 --> 00:53:00,176 - I wonder if we could persuade them to let us borrow it. 666 00:53:00,468 --> 00:53:03,346 - You didn't bring me along for just my good looks. 667 00:53:03,638 --> 00:53:06,474 (Santiago chuckling) 668 00:53:08,017 --> 00:53:10,937 (adventurous music) 669 00:53:25,993 --> 00:53:26,953 You wait right here. 670 00:53:27,245 --> 00:53:29,580 You can learn a lot from me. 671 00:53:39,799 --> 00:53:40,800 - Check this out. 672 00:53:41,092 --> 00:53:42,301 Howdy, ma'am. 673 00:53:44,095 --> 00:53:46,347 What's a nice girl like you doing in a place like this? 674 00:53:46,639 --> 00:53:48,057 - I'm just out for a hike. 675 00:53:48,349 --> 00:53:51,144 - Don't look like no hiker we ever saw. 676 00:53:51,436 --> 00:53:52,812 - This is a nice boat. 677 00:53:53,104 --> 00:53:54,313 - [Ranger On Right] Thanks. 678 00:53:54,605 --> 00:53:58,443 - [Ranger On Left] I'll get the rest of the stuff. 679 00:53:58,735 --> 00:54:00,278 - Sure looks fast. 680 00:54:00,570 --> 00:54:03,239 - Yes, ma'am, this is the fastest boat on the river. 681 00:54:03,531 --> 00:54:04,991 - How 'bout that? 682 00:54:05,950 --> 00:54:07,285 Here let me give you a hand with that. 683 00:54:07,577 --> 00:54:08,911 - Thanks. 684 00:54:09,203 --> 00:54:09,537 (gasping) 685 00:54:09,829 --> 00:54:12,415 (gunshots popping) 686 00:54:13,624 --> 00:54:14,625 - Jesus, lady, what's wrong with you? 687 00:54:14,917 --> 00:54:15,251 (gunshots popping) 688 00:54:15,543 --> 00:54:18,546 What are you crazy or something? 689 00:54:18,838 --> 00:54:21,591 What the hell do you want? 690 00:54:21,883 --> 00:54:22,300 (flare swishing) 691 00:54:22,592 --> 00:54:22,842 (ranger yelling) 692 00:54:23,134 --> 00:54:26,262 (building exploding) 693 00:54:26,554 --> 00:54:29,390 (upbeat rock music) 694 00:54:39,984 --> 00:54:42,487 - You certainly have a flare for this line of work. 695 00:54:42,779 --> 00:54:43,780 - Thank you. 696 00:54:49,952 --> 00:54:53,039 (boat engine turning over) 697 00:54:53,331 --> 00:54:55,750 (boat humming) 698 00:54:58,753 --> 00:55:01,339 (birds chirping) 699 00:55:12,266 --> 00:55:15,144 (relaxed pop music) 700 00:56:08,281 --> 00:56:11,868 - Well, it's not the Ritz, but uh, 701 00:56:12,159 --> 00:56:13,119 least we have a roof over our head. 702 00:56:13,411 --> 00:56:15,204 - Yeah, this'll be perfect. 703 00:56:15,496 --> 00:56:18,541 - So is there any chance this place has a bathroom? 704 00:56:18,833 --> 00:56:21,502 - Sure does, even has a shower. 705 00:56:23,212 --> 00:56:24,964 - Aren't I the lucky girl. 706 00:56:25,256 --> 00:56:27,842 (birds chirping) 707 00:56:35,766 --> 00:56:39,020 (helicopter whirring) 708 00:56:46,652 --> 00:56:47,820 - Look! 709 00:56:48,112 --> 00:56:48,779 - Could that be them? 710 00:56:49,071 --> 00:56:51,616 - Look down at that clearing. 711 00:56:54,660 --> 00:56:55,995 It's got to be. 712 00:56:56,579 --> 00:56:58,998 We better radio Santiago. 713 00:56:59,290 --> 00:57:01,125 Santiago, come in. 714 00:57:02,627 --> 00:57:03,669 - Go ahead. 715 00:57:05,379 --> 00:57:07,048 - I think we found the agents. 716 00:57:07,340 --> 00:57:10,176 - Excellent, where are they? 717 00:57:13,638 --> 00:57:15,306 - They're in an old lodge 718 00:57:15,598 --> 00:57:19,769 about a mile into the woods where the river forks. 719 00:57:20,061 --> 00:57:21,145 - Perfect. 720 00:57:22,313 --> 00:57:24,231 Put the chopper down at the river. 721 00:57:24,523 --> 00:57:25,858 You and Slash make your way to the cabin 722 00:57:26,150 --> 00:57:28,152 and watch them for the night. 723 00:57:28,444 --> 00:57:30,196 In the morning, we'll meet at the chopper, 724 00:57:30,488 --> 00:57:32,740 and together the four of us will take care of those agents 725 00:57:33,032 --> 00:57:35,368 once and for all, you read me? 726 00:57:36,410 --> 00:57:37,578 - Roger that. 727 00:57:38,245 --> 00:57:41,707 - And then we will collect the gold. 728 00:57:41,999 --> 00:57:45,544 - It'll be like taking candy from a baby. 729 00:57:46,587 --> 00:57:49,674 (relaxed jazz music) 730 00:59:07,752 --> 00:59:10,880 - Let's take a closer look at this diary. 731 00:59:11,172 --> 00:59:13,716 - Why don't you start at the last entry? 732 00:59:14,008 --> 00:59:18,846 - Okay, February 20, 1865. 733 00:59:20,389 --> 00:59:22,558 "It has been two days since we raided the Yankee train 734 00:59:22,850 --> 00:59:24,810 "with the shipment of gold bullion 735 00:59:25,102 --> 00:59:28,981 "the brave army of Confederacy needs so desperately. 736 00:59:29,273 --> 00:59:31,108 "Sergeant Hanson took a mini ball in his stomach 737 00:59:31,400 --> 00:59:32,943 "during the raid. 738 00:59:33,527 --> 00:59:35,571 "He is slowing us down. 739 00:59:36,238 --> 00:59:37,239 "He is hurt real bad. 740 00:59:37,531 --> 00:59:41,660 "I don't think that he can make it much longer. 741 00:59:42,578 --> 00:59:46,874 "We took off all of the bullion our horses could carry. 742 00:59:47,166 --> 00:59:51,504 "Now the horses are plumb give out and getting lame. 743 00:59:51,796 --> 00:59:53,839 "It has been two days since the horses or us 744 00:59:54,131 --> 00:59:55,800 "have had any food. 745 00:59:56,592 --> 00:59:58,260 "We have camped in a Cottonwood thicket 746 00:59:58,552 --> 01:00:02,098 "about a day's ride north of the Red River. 747 01:00:03,974 --> 01:00:07,353 "We have seen signs of Indians at every turn. 748 01:00:07,645 --> 01:00:11,107 "We do not know what tribes or whether or not 749 01:00:11,398 --> 01:00:12,858 "they are hostile. 750 01:00:14,735 --> 01:00:19,240 "We may have to bury the gold and make a run for it." 751 01:00:19,949 --> 01:00:23,035 (slow, somber music) 752 01:01:34,690 --> 01:01:36,984 (horse whinnying distantly) 753 01:01:37,276 --> 01:01:40,196 (slow, somber music) 754 01:01:56,212 --> 01:01:58,297 (gunshot blasting) 755 01:01:58,589 --> 01:02:03,302 (slow, somber music) (birds chirping) 756 01:02:28,911 --> 01:02:31,288 (grunting) 757 01:02:39,421 --> 01:02:42,091 Wow, that's some story. 758 01:02:43,592 --> 01:02:47,304 - Now all we have to do is find the tree with a knife in it. 759 01:02:47,596 --> 01:02:50,724 - Well, we should get some sleep and head out 760 01:02:51,016 --> 01:02:51,976 first thing in the morning. 761 01:02:52,268 --> 01:02:52,893 - Yeah. 762 01:02:58,649 --> 01:03:01,443 (suspenseful music) 763 01:03:03,487 --> 01:03:05,572 - Hey, you know how we can get back 764 01:03:05,864 --> 01:03:07,491 in good standing with Santiago? 765 01:03:07,783 --> 01:03:08,909 - How's that? 766 01:03:09,743 --> 01:03:11,787 - When we meet up with him in the morning, 767 01:03:12,079 --> 01:03:14,707 if the agents are already dead, we can show him 768 01:03:14,999 --> 01:03:17,126 that we don't need some flashy bitch 769 01:03:17,418 --> 01:03:19,336 to come in and do our dirty work. 770 01:03:19,628 --> 01:03:20,879 - I don't know. 771 01:03:21,171 --> 01:03:22,589 I don't know if the two of us can handle those three. 772 01:03:22,881 --> 01:03:26,427 - (chuckles) Don't worry, I have a plan. 773 01:03:27,052 --> 01:03:29,763 (insects chirping) 774 01:03:37,104 --> 01:03:40,149 (mysterious music) 775 01:04:44,296 --> 01:04:49,468 - You boys start on breakfast, I'm gonna go take a shower. 776 01:04:51,053 --> 01:04:53,764 - Robin Hood, you might need this. 777 01:05:05,150 --> 01:05:07,778 (birds chirping) 778 01:05:14,243 --> 01:05:17,162 (slow, solemn music) 779 01:05:28,006 --> 01:05:30,884 (water splattering) 780 01:05:35,597 --> 01:05:38,183 (relaxed music) 781 01:06:15,804 --> 01:06:17,639 - Here's our chance. 782 01:06:24,688 --> 01:06:27,566 (water splattering) 783 01:06:40,162 --> 01:06:41,580 (cord ripping) 784 01:06:41,872 --> 01:06:45,334 (engine revving) - Where's she going? 785 01:06:54,968 --> 01:06:57,846 (gunshot blasting) 786 01:06:58,138 --> 01:06:59,681 - Chris, let's go! 787 01:07:01,433 --> 01:07:04,311 (gunshots blasting) 788 01:07:05,145 --> 01:07:07,648 (adventurous rock music) 789 01:07:07,940 --> 01:07:09,191 - Cover yourself, we're going after him. 790 01:07:09,483 --> 01:07:10,150 - Okay 791 01:07:11,068 --> 01:07:14,488 (adventurous rock music) 792 01:08:13,964 --> 01:08:16,800 (gunshots blasting) 793 01:09:02,429 --> 01:09:04,681 (yelling) 794 01:09:18,320 --> 01:09:20,489 - Damn, what a way to go. 795 01:09:21,823 --> 01:09:24,409 - What a freak thing for this branch to be here like that. 796 01:09:24,701 --> 01:09:27,245 - Yeah, this is some old tree. 797 01:09:28,246 --> 01:09:29,581 Look! 798 01:09:29,873 --> 01:09:30,791 Up in the tree. 799 01:09:33,168 --> 01:09:35,921 - That's the marking the diary was talking about. 800 01:09:36,213 --> 01:09:37,756 Quantrell's gold is right here. 801 01:09:38,048 --> 01:09:41,843 - Yeah, and this poor sap helped us find it. 802 01:09:45,055 --> 01:09:48,433 (Chris and Mark grunting) 803 01:09:51,978 --> 01:09:54,648 - You know, this guy looks familiar. 804 01:09:54,940 --> 01:09:56,149 - Hey, this is one of the guys 805 01:09:56,441 --> 01:09:58,485 from the drug bust the other day. 806 01:09:58,777 --> 01:10:00,487 - So what's he doing out here? 807 01:10:00,779 --> 01:10:03,657 - Wait a minute, he had a partner. 808 01:10:04,199 --> 01:10:05,784 - Becky, let's go. 809 01:10:09,079 --> 01:10:11,456 (tense music) 810 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 (Becky gasping) 811 01:10:18,255 --> 01:10:20,048 - Hello, agent lady. 812 01:10:21,049 --> 01:10:21,925 Remember me? 813 01:10:24,344 --> 01:10:25,053 (Becky yells) 814 01:10:25,345 --> 01:10:27,973 (gunshots blasting) 815 01:10:31,768 --> 01:10:33,019 I'm still here. 816 01:10:33,311 --> 01:10:36,815 Don't worry, I just need a minute to reload. 817 01:10:37,107 --> 01:10:38,942 Hell, this is gonna be fun. 818 01:10:39,234 --> 01:10:41,153 Almost as much fun as you trying to blow me away 819 01:10:41,445 --> 01:10:42,195 with that little crossbow. 820 01:10:42,487 --> 01:10:43,989 (Becky groaning) 821 01:10:44,281 --> 01:10:46,158 You remember that crossbow? 822 01:10:46,450 --> 01:10:48,118 - You mean this one? 823 01:10:48,744 --> 01:10:51,329 (Slash grunting) 824 01:10:52,372 --> 01:10:54,875 (exploding) 825 01:10:57,419 --> 01:10:58,128 Yes. 826 01:11:02,424 --> 01:11:05,844 - Those idiots, they can never follow orders. 827 01:11:06,136 --> 01:11:07,554 - I knew those two would screw things up. 828 01:11:07,846 --> 01:11:10,307 We'd better get over there. 829 01:11:14,060 --> 01:11:17,439 (adventurous rock music) 830 01:11:25,989 --> 01:11:26,865 - Are you okay? 831 01:11:27,157 --> 01:11:28,617 - What happened? 832 01:11:29,075 --> 01:11:31,661 - Finally ran into that bear. 833 01:11:39,252 --> 01:11:42,714 (adventurous rock music) 834 01:12:02,150 --> 01:12:04,861 - Wait a minute, miss, you can't go in there, miss. 835 01:12:05,153 --> 01:12:06,279 (telephone ringing) 836 01:12:06,571 --> 01:12:07,864 - What the hell you doing here? 837 01:12:08,156 --> 01:12:09,866 - I'm here to find out why you're busting the chops 838 01:12:10,158 --> 01:12:11,368 of your fellow agents. 839 01:12:11,660 --> 01:12:13,370 - [Dickson] I don't know what you're talkin' about. 840 01:12:13,662 --> 01:12:14,871 - You don't, huh? 841 01:12:15,163 --> 01:12:17,749 Well, what about having my three agents suspended 842 01:12:18,041 --> 01:12:19,417 for doing their job? 843 01:12:19,709 --> 01:12:20,710 - Those agents had it coming. 844 01:12:21,002 --> 01:12:22,754 They have a real problem with authority, 845 01:12:23,046 --> 01:12:25,298 and it seems you do as well. 846 01:12:27,300 --> 01:12:29,803 (radio beeping) 847 01:12:31,721 --> 01:12:32,722 - This is Agent Noble. 848 01:12:33,014 --> 01:12:34,891 - Ava, this is Chris. 849 01:12:35,183 --> 01:12:38,603 A couple of thugs from the drug bust just tried to kill us. 850 01:12:38,895 --> 01:12:39,688 - What? 851 01:12:39,980 --> 01:12:40,939 - [Chris] You heard me. 852 01:12:41,231 --> 01:12:44,276 I think we've also stumbled upon the lost gold. 853 01:12:44,568 --> 01:12:45,318 - What gold? 854 01:12:45,610 --> 01:12:46,570 - Shh. 855 01:12:46,862 --> 01:12:48,321 - [Chris] You better get out here. 856 01:12:48,613 --> 01:12:49,781 - Where are you? 857 01:12:50,073 --> 01:12:53,326 - Well, we're about 15 miles into Turner's Woods, 858 01:12:53,618 --> 01:12:56,830 just north of where the Red River forks. 859 01:12:57,122 --> 01:12:58,039 - I'm on my way. 860 01:12:58,331 --> 01:13:00,876 - Agent Noble, what's going on? 861 01:13:01,710 --> 01:13:05,297 - My team may be in trouble, they need me. 862 01:13:07,257 --> 01:13:10,552 But don't worry, I'll be back to deal with you later. 863 01:13:10,844 --> 01:13:13,346 (serious music) 864 01:13:15,265 --> 01:13:17,225 - When I get my hands on those two idiots of mine, 865 01:13:17,517 --> 01:13:20,437 if they're not already dead, I'll kill them myself. 866 01:13:20,729 --> 01:13:23,231 (serious music) 867 01:13:26,026 --> 01:13:26,860 - Look what I found. 868 01:13:27,152 --> 01:13:28,695 - That's perfect. 869 01:13:29,738 --> 01:13:31,656 Let's go for the gold. 870 01:13:32,073 --> 01:13:34,618 (serious music) 871 01:13:51,176 --> 01:13:52,010 (horn honking) 872 01:13:52,302 --> 01:13:54,846 (serious music) 873 01:14:06,608 --> 01:14:09,277 (Ava sighing) 874 01:14:09,569 --> 01:14:11,821 - What are you doing here, Dickson? 875 01:14:12,113 --> 01:14:14,282 - This is my jurisdiction. 876 01:14:14,574 --> 01:14:16,076 - There's no way in hell you're coming with me. 877 01:14:16,368 --> 01:14:18,954 - If those agents are in trouble, it's my business. 878 01:14:19,245 --> 01:14:24,084 - This is no time for a pissing contest, just get in. 879 01:14:32,717 --> 01:14:36,054 (adventurous rock music) 880 01:15:06,126 --> 01:15:06,793 - Look. 881 01:15:07,085 --> 01:15:08,378 Here are their dirt bike tracks. 882 01:15:08,670 --> 01:15:10,547 We follow these, they'll lead us right to the agents. 883 01:15:10,839 --> 01:15:12,173 - And possibly to the gold. 884 01:15:12,465 --> 01:15:13,091 (Jewel sighing) 885 01:15:13,383 --> 01:15:14,551 This is going to be sweet. 886 01:15:14,843 --> 01:15:16,302 - Don't spend that gold yet. 887 01:15:16,594 --> 01:15:18,430 Evidently your two boys have already encountered the agents, 888 01:15:18,722 --> 01:15:20,181 and we've lost the element of surprise. 889 01:15:20,473 --> 01:15:23,435 - I don't need the element of surprise, I have you. 890 01:15:23,727 --> 01:15:26,146 (Jewel laughs) 891 01:15:30,108 --> 01:15:34,362 - It's a real shame we only brought two shovels. 892 01:15:42,120 --> 01:15:44,914 (mysterious music) 893 01:16:00,889 --> 01:16:04,184 (Chris grunting) 894 01:16:04,476 --> 01:16:06,019 - Yeah, that's it. 895 01:16:10,065 --> 01:16:11,816 (Chris and Mark grunting) 896 01:16:12,108 --> 01:16:14,611 - Well, this is it. 897 01:16:14,903 --> 01:16:17,489 - Go ahead, open it, the suspense is killing me. 898 01:16:17,781 --> 01:16:19,115 - This is all we dreamed of as kids! 899 01:16:19,407 --> 01:16:20,075 - Yes! 900 01:16:23,870 --> 01:16:24,579 There. 901 01:16:26,831 --> 01:16:28,124 (Mark grunting) 902 01:16:28,416 --> 01:16:31,002 (Chris laughing) 903 01:16:32,420 --> 01:16:34,172 (gunshot blasting) 904 01:16:34,464 --> 01:16:38,218 - My, my, my, it's a regular party out here. 905 01:16:39,219 --> 01:16:42,097 (gunshots blasting) 906 01:16:42,388 --> 01:16:44,224 - I wouldn't do that if I were you. 907 01:16:44,516 --> 01:16:48,603 - Trust me, boys, don't test her patience. 908 01:16:53,525 --> 01:16:55,902 (fly buzzing) 909 01:17:00,490 --> 01:17:02,075 And the other one? 910 01:17:03,993 --> 01:17:07,705 Some people just can't listen, oh, well. 911 01:17:08,289 --> 01:17:09,749 This is something else you three will have to pay for. 912 01:17:10,041 --> 01:17:11,459 - Who the hell are you? 913 01:17:11,751 --> 01:17:15,880 - I'm the owner of the watermelon stand you three busted up. 914 01:17:16,172 --> 01:17:18,550 Oh, you have caused me a lot of problems. 915 01:17:18,842 --> 01:17:21,886 Now you must pay with your lives. 916 01:17:22,846 --> 01:17:27,725 Mm, look at all that pretty gold. (chuckling) 917 01:17:29,352 --> 01:17:32,730 Some days, it doesn't pay to get up in the mornings. 918 01:17:33,022 --> 01:17:37,026 Luckily for me, this is not one of those days. 919 01:17:37,986 --> 01:17:39,946 What the hell kinda toy is that? 920 01:17:40,238 --> 01:17:43,575 - It's the latest in silent assault weapons technology. 921 01:17:43,867 --> 01:17:46,744 These arrows explode within three seconds of contact. 922 01:17:47,036 --> 01:17:47,912 - Uh-huh. 923 01:17:51,249 --> 01:17:55,753 - Oh, I've taken some off a few dead agents lately. 924 01:17:56,629 --> 01:17:58,715 - You kill federal agents often do you? 925 01:17:59,007 --> 01:18:00,925 - Eh, it's a living. 926 01:18:01,217 --> 01:18:02,844 - You get off on it or somethin'? 927 01:18:03,136 --> 01:18:05,680 - Enough of the small talk. 928 01:18:05,972 --> 01:18:08,266 We'll let the three of them carry the gold back to the boat. 929 01:18:08,558 --> 01:18:11,519 After that, you can take care of the business. 930 01:18:11,811 --> 01:18:13,479 - With pleasure. 931 01:18:14,772 --> 01:18:18,693 - If you will be so kind as to carry the gold. 932 01:18:18,985 --> 01:18:19,652 Move! 933 01:18:22,280 --> 01:18:25,116 - You, get the shovels. 934 01:18:25,408 --> 01:18:26,951 We're gonna need 'em. 935 01:18:27,243 --> 01:18:27,911 - Move! 936 01:18:37,086 --> 01:18:41,966 Let's go. 937 01:18:51,017 --> 01:18:54,103 (relaxed jazz music) 938 01:19:24,092 --> 01:19:25,426 - [Ava] I wonder who that belongs to. 939 01:19:25,718 --> 01:19:26,928 Maybe we should check it out. 940 01:19:27,220 --> 01:19:28,179 - [Dickson] No. 941 01:19:28,471 --> 01:19:29,222 - [Ava] Why not? 942 01:19:29,514 --> 01:19:30,932 - You never know what we might be walking into. 943 01:19:31,224 --> 01:19:34,477 Let's take our boat down river and backtrack by land. 944 01:19:34,769 --> 01:19:36,854 - All right, I'll go along with that. 945 01:19:37,146 --> 01:19:40,108 (relaxed jazz music) 946 01:19:55,498 --> 01:19:58,042 - End of the line, boys. 947 01:19:58,334 --> 01:20:00,503 You can put it down for now. 948 01:20:00,795 --> 01:20:02,672 - Now for the fun part. 949 01:20:03,214 --> 01:20:04,674 - What do you think? 950 01:20:08,720 --> 01:20:14,100 Should we bury them or just throw their bodies in the river? 951 01:20:15,435 --> 01:20:17,312 - Well, that's a tough decision. 952 01:20:17,603 --> 01:20:20,440 I like to exercise my creativity when disposing of bodies. 953 01:20:20,732 --> 01:20:24,110 (shovel clanking) (Becky grunting) 954 01:20:24,402 --> 01:20:25,778 - Don't even think about it. 955 01:20:26,070 --> 01:20:29,490 (Becky and Jewel grunting) 956 01:20:30,658 --> 01:20:32,994 I just love a good cat fight. 957 01:20:33,286 --> 01:20:36,706 (Becky and Jewel grunting) 958 01:20:38,041 --> 01:20:39,876 Those martial arts skills very impressive, 959 01:20:40,168 --> 01:20:43,379 but let's not forget who has the gun. 960 01:20:50,053 --> 01:20:54,390 - And I suggest you drop that gun before I drop you. 961 01:20:57,935 --> 01:20:59,103 - Ava. 962 01:20:59,395 --> 01:21:01,397 - Not a moment too soon. 963 01:21:02,148 --> 01:21:03,983 - Who do we have here? 964 01:21:04,400 --> 01:21:07,904 Agents are coming out of the woodwork. 965 01:21:08,321 --> 01:21:09,530 - I said drop it. 966 01:21:11,115 --> 01:21:12,909 - Dickson, it was funny at first, 967 01:21:13,201 --> 01:21:16,662 but the joke is beginning to wear thin. 968 01:21:17,372 --> 01:21:20,958 - I'm afraid it's you who better drop it. 969 01:21:22,710 --> 01:21:24,629 - Dickson, you slime. 970 01:21:25,880 --> 01:21:27,799 - Well, this certainly explains a lot. 971 01:21:28,091 --> 01:21:31,761 - Yeah, old Dickson's been playing for the other team. 972 01:21:32,053 --> 01:21:35,306 - Yes, Dickson and I go way back. 973 01:21:35,598 --> 01:21:39,394 He's been a great help to my organization. 974 01:21:40,395 --> 01:21:44,107 - So, what do we do with them now? 975 01:21:45,400 --> 01:21:47,610 - Kill them, of course. 976 01:21:49,862 --> 01:21:51,489 - Would you like the honors? 977 01:21:51,781 --> 01:21:54,450 - Killing agents is not my style. 978 01:21:54,742 --> 01:21:57,745 - Don't have the stomach for it, huh? 979 01:21:58,037 --> 01:21:59,831 - I have no great love for those four. 980 01:22:00,123 --> 01:22:04,919 You do what you want with them, just don't involve me. 981 01:22:05,962 --> 01:22:08,673 - What brought you out here anyways? 982 01:22:08,965 --> 01:22:12,009 - I'm glad you asked that, mi amigo. 983 01:22:12,301 --> 01:22:14,262 I just happened to hear a little something about lost gold. 984 01:22:14,554 --> 01:22:17,974 - [Santiago] Oh, you heard about the gold, did you? 985 01:22:18,266 --> 01:22:19,934 - You weren't thinking of keeping it a secret 986 01:22:20,226 --> 01:22:21,144 from me, were you? 987 01:22:21,436 --> 01:22:23,813 - Dickson, as good of friends as we are? 988 01:22:24,105 --> 01:22:25,815 - [Dickson] Yeah, right. 989 01:22:26,107 --> 01:22:28,568 - I promise you'll get what you deserve. 990 01:22:28,860 --> 01:22:29,819 - I better. 991 01:22:30,903 --> 01:22:33,072 - Dickson, you're a real fool. 992 01:22:33,364 --> 01:22:34,407 The only thing he plans on giving you 993 01:22:34,699 --> 01:22:36,576 is a bullet in the head, think about it. 994 01:22:36,868 --> 01:22:38,369 - She's right, Dickson. 995 01:22:38,661 --> 01:22:41,080 To kill four of the agency's men and get away with it? 996 01:22:41,372 --> 01:22:43,708 (chuckling) There can be no loose ends. 997 01:22:44,000 --> 01:22:45,585 You're the one loose end they can't afford to have. 998 01:22:45,877 --> 01:22:47,879 - Besides, with you out of the way, 999 01:22:48,171 --> 01:22:50,882 there's more gold for him. 1000 01:22:51,174 --> 01:22:54,552 - Shut up or I will kill all of you right now. 1001 01:22:54,844 --> 01:22:56,345 - What about this, Santiago? 1002 01:22:56,637 --> 01:22:57,972 You weren't planning to double cross me? 1003 01:22:58,264 --> 01:23:00,892 - Dickson, don't you see what they're trying to do? 1004 01:23:01,184 --> 01:23:03,561 You are not gonna fall for that old bit are you? 1005 01:23:03,853 --> 01:23:06,772 - You know what'd happen if you tried to screw me? 1006 01:23:07,064 --> 01:23:11,194 - Don't threaten me, Dickson, I won't put up with it. 1007 01:23:11,486 --> 01:23:14,238 - I'll blow your stinkin' greasy head right off. 1008 01:23:14,530 --> 01:23:16,032 - Don't push it. 1009 01:23:16,824 --> 01:23:18,326 - Now that you have the Amazon with you, 1010 01:23:18,618 --> 01:23:22,079 maybe you think you don't need me around anymore. 1011 01:23:22,371 --> 01:23:24,290 - Well, now that you mention it, you have become 1012 01:23:24,582 --> 01:23:26,876 quite a pain in the ass lately. 1013 01:23:27,168 --> 01:23:29,754 (serious music) 1014 01:23:34,300 --> 01:23:37,094 (Dickson laughing) 1015 01:23:38,804 --> 01:23:40,223 - What are we doing? 1016 01:23:40,515 --> 01:23:44,435 Santiago, (laughing) we're old friends. 1017 01:23:44,727 --> 01:23:45,686 We're acting crazy. 1018 01:23:45,978 --> 01:23:48,439 - Yeah, we're acting crazy. 1019 01:23:48,856 --> 01:23:51,359 - We just need to lighten up. 1020 01:23:51,984 --> 01:23:52,860 (gunshot blasting) 1021 01:23:53,152 --> 01:23:56,572 (adventurous rock music) 1022 01:23:57,907 --> 01:23:58,783 (grunting) 1023 01:23:59,075 --> 01:24:00,743 - Oh! (gunshot blasting) 1024 01:24:01,035 --> 01:24:03,371 (adventurous rock music) 1025 01:24:03,663 --> 01:24:06,040 - [Chris] Mark, catch. 1026 01:24:07,542 --> 01:24:10,419 (gunshots blasting) 1027 01:24:19,220 --> 01:24:20,221 - Let's get out of here. 1028 01:24:20,513 --> 01:24:22,974 - We gotta make it to the chopper. 1029 01:24:23,266 --> 01:24:28,104 (gunshots blasting) (adventurous rock music) 1030 01:24:40,408 --> 01:24:41,325 - Makin' a run for it. 1031 01:24:41,617 --> 01:24:42,660 - Let's get 'em. 1032 01:24:42,952 --> 01:24:46,163 (adventurous rock music) 1033 01:24:52,211 --> 01:24:54,755 (gunshots blasting) 1034 01:24:59,760 --> 01:25:01,512 - Get in, I'm taking off. 1035 01:25:01,804 --> 01:25:06,392 Hurry up, get in! (gunshot popping) 1036 01:25:07,935 --> 01:25:12,315 (gunshots blasting) (adventurous rock music) 1037 01:25:21,407 --> 01:25:22,241 (arrow swishing) 1038 01:25:22,533 --> 01:25:25,161 (arrow thudding) 1039 01:25:27,288 --> 01:25:29,415 - Quick, land the chopper! 1040 01:25:31,125 --> 01:25:32,710 Land the chopper! 1041 01:25:34,045 --> 01:25:36,964 (chopper exploding) 1042 01:25:42,928 --> 01:25:44,055 - All right, Ava. 1043 01:25:44,347 --> 01:25:45,640 - Nice shot. 1044 01:25:45,931 --> 01:25:47,391 - I'm impressed. 1045 01:25:48,017 --> 01:25:51,604 - Not bad for an agency desk jockey, huh? 1046 01:26:01,155 --> 01:26:03,199 Thanks for letting me use your shower. 1047 01:26:03,491 --> 01:26:04,325 - It's the least I could do for the woman 1048 01:26:04,617 --> 01:26:06,744 who saved my life today. 1049 01:26:10,247 --> 01:26:12,875 - [Ava] Where are Chris and Becky? 1050 01:26:13,167 --> 01:26:15,461 - They went out to pick up dinner. 1051 01:26:15,753 --> 01:26:19,256 This gives you a chance to update me 1052 01:26:19,548 --> 01:26:21,384 on any new agency procedures. 1053 01:26:21,676 --> 01:26:24,929 - Well, I have been meaning to engage you 1054 01:26:25,221 --> 01:26:27,473 in some special training. 1055 01:26:27,765 --> 01:26:30,726 (sensual jazz music) 1056 01:28:24,673 --> 01:28:28,219 - So what's the agency going to do with all the gold? 1057 01:28:28,511 --> 01:28:29,553 - Hopefully they'll give us a raise. 1058 01:28:29,845 --> 01:28:32,056 - (laughing) Not likely. 1059 01:28:32,640 --> 01:28:33,724 No, the commander was telling Ava 1060 01:28:34,016 --> 01:28:37,144 they'll probably put in a Civil War museum. 1061 01:28:37,436 --> 01:28:40,231 - Yes, I understand, thank you. 1062 01:28:48,405 --> 01:28:50,866 Well, I just got word from headquarters. 1063 01:28:51,158 --> 01:28:53,661 They've already assigned Dickson's replacement. 1064 01:28:53,953 --> 01:28:56,372 - Great, it's probably another hard ass. 1065 01:28:56,664 --> 01:28:58,082 - Yeah, a real ball breaker. 1066 01:28:58,374 --> 01:29:00,125 - He'll probably make Dickson look like a saint. 1067 01:29:00,417 --> 01:29:02,419 - Yeah, (chuckles) so Ava, 1068 01:29:02,711 --> 01:29:05,923 do we have any idea who this new stuffed shirt's gonna be? 1069 01:29:06,215 --> 01:29:10,636 - As a matter of fact, I'm gonna be stuffing that shirt. 1070 01:29:10,928 --> 01:29:13,305 And there's gonna be some big changes around here. 1071 01:29:13,597 --> 01:29:16,517 You guys have become soft and weak. 1072 01:29:16,809 --> 01:29:20,020 I mean, what you need is some special training 1073 01:29:20,312 --> 01:29:24,066 from someone who really knows how to crack the whip. 1074 01:29:24,358 --> 01:29:25,025 (Ava laughing) 1075 01:29:25,317 --> 01:29:27,111 (all laughing) 1076 01:29:27,403 --> 01:29:28,279 - I'll drink to that. 1077 01:29:28,571 --> 01:29:29,113 - Cheers. - Cheers. 1078 01:29:29,405 --> 01:29:30,281 - Cheers. 1079 01:29:30,573 --> 01:29:33,617 (upbeat rock music) 1080 01:31:25,980 --> 01:31:29,900 (old-fashioned patriotic music) 71997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.