All language subtitles for End.of.Sentence.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,791 --> 00:00:36,291
good morning
2
00:00:36,375 --> 00:00:38,750
- Name please - Yes,
Anna and Frank Vogel
3
00:00:41,500 --> 00:00:42,208
Stop"
4
00:00:55,833 --> 00:00:56,750
Vogel!
5
00:00:57,958 --> 00:00:59,041
- (Vogel)! Yes
6
00:01:14,875 --> 00:01:16,833
I have no name but Anna Vogel
7
00:01:17,833 --> 00:01:19,416
Never take off the shoe
8
00:01:19,750 --> 00:01:21,875
Do not take off any jewelry while...
9
00:01:22,708 --> 00:01:23,375
Madam...
10
00:01:24,000 --> 00:01:25,166
Headgear is forbidden
11
00:01:33,958 --> 00:01:36,958
Do not remove any
jewelry while you are inside
12
00:01:37,416 --> 00:01:39,291
Electronic devices are prohibited
13
00:01:39,500 --> 00:01:40,666
Loose pants are forbidden
14
00:01:40,750 --> 00:01:43,833
fire"
15
00:01:46,583 --> 00:01:47,791
- Hello - (Sean)
16
00:01:49,125 --> 00:01:50,458
You, touch is forbidden!
17
00:01:51,541 --> 00:01:53,916
18
00:02:02,916 --> 00:02:04,916
19
00:02:07,125 --> 00:02:07,958
I am glad to see you
20
00:02:00,500 --> 00:02:02,166
I came to see you off, Shawnee.
21
00:02:16,833 --> 00:02:18,583
Do not let the past dominate you
22
00:02:23,166 --> 00:02:24,541
Attach yourself, Sean.
23
00:02:24,791 --> 00:02:30,416
24
00:02:42,416 --> 00:02:45,583
25
00:02:52,083 --> 00:02:54,166
..." The killers are the best prisoners
26
00:02:46,333 --> 00:02:49,500
- “Exposes you to arrest, accountability, and denial
of visits” - They are smarter and they behave better
27
00:02:53,541 --> 00:02:54,625
What about thieves?
28
00:02:55,083 --> 00:02:56,625
"Entering cash and electronic devices exposes you
to arrest, accountability and denial of visits."
29
00:02:56,666 --> 00:02:58,458
The traditional thief is the worst
30
00:02:59,750 --> 00:03:00,958
He refuses to listen
31
00:03:01,500 --> 00:03:04,416
He also refuses to work while
he does not respect the laws
32
00:03:05,333 --> 00:03:06,500
And when they leave?
33
00:03:07,291 --> 00:03:10,916
I read somewhere that 87
percent of them go back to prison
34
00:03:11,791 --> 00:03:14,416
Indeed, the solution is to reintegrate them
35
00:03:14,625 --> 00:03:18,208
The best way to stay out
of prison is to find a good job
36
00:03:19,625 --> 00:03:22,333
It doesn't make sense to be so hard,
right?
37
00:03:22,500 --> 00:03:23,625
It is almost impossible
38
00:03:27,958 --> 00:03:28,791
Hassan
39
00:03:29,166 --> 00:03:30,500
Thank you, sir. Thank you
40
00:03:30,500 --> 00:03:31,375
take care of yourself
41
00:03:34,541 --> 00:03:35,250
How is he doing?
42
00:05:00,750 --> 00:05:02,666
Thank you so much, thank you
43
00:05:04,333 --> 00:05:06,291
- Frank, condolences.
- I'm glad you came
44
00:05:06,375 --> 00:05:09,166
I will be fine,
I will be fine Thank you
45
00:05:10,625 --> 00:05:11,291
Thank you
46
00:05:14,125 --> 00:05:14,625
47
00:05:23,500 --> 00:05:24,166
Thank you
48
00:05:36,333 --> 00:05:38,166
- God bless you
- Thank you
49
00:05:51,666 --> 00:05:54,000
50
00:06:03,458 --> 00:06:06,500
51
00:06:07,875 --> 00:06:10,750
52
00:06:11,708 --> 00:06:14,750
53
00:06:32,583 --> 00:06:35,041
54
00:06:35,125 --> 00:06:36,583
- (SB2) - "The funeral
was really beautiful."
55
00:06:28,750 --> 00:06:32,416
56
00:06:40,750 --> 00:06:43,750
57
00:06:44,666 --> 00:06:47,750
58
00:06:49,916 --> 00:06:52,541
59
00:06:46,458 --> 00:06:49,083
60
00:06:59,375 --> 00:07:01,875
61
00:07:03,750 --> 00:07:07,000
62
00:07:09,083 --> 00:07:12,500
63
00:07:13,750 --> 00:07:16,666
64
00:07:17,750 --> 00:07:21,500
65
00:07:22,208 --> 00:07:24,875
66
00:07:26,291 --> 00:07:29,083
67
00:07:30,458 --> 00:07:33,666
68
00:07:42,291 --> 00:07:45,458
69
00:07:47,625 --> 00:07:52,333
70
00:07:52,541 --> 00:07:55,333
71
00:07:56,625 --> 00:08:01,500
72
00:08:03,041 --> 00:08:07,083
73
00:08:01,541 --> 00:08:02,708
74
00:08:02,875 --> 00:08:04,541
75
00:08:12,708 --> 00:08:14,416
76
00:08:14,708 --> 00:08:17,125
What am I supposed to do with 20 dollars?
77
00:08:09,625 --> 00:08:11,291
Send some flowers to the governor
78
00:08:12,416 --> 00:08:14,500
You can change your clothes in room C1
79
00:08:14,500 --> 00:08:15,333
good luck.
80
00:08:15,416 --> 00:08:17,083
Don't come back, son.
81
00:08:21,791 --> 00:08:22,916
Have you sign here
82
00:08:23,875 --> 00:08:24,791
Here
83
00:08:30,666 --> 00:08:31,625
Open the gate!
84
00:08:40,750 --> 00:08:41,333
Who is that?
85
00:08:41,458 --> 00:08:42,583
86
00:08:50,708 --> 00:08:51,583
It's nobody.
87
00:08:45,791 --> 00:08:46,541
Good morning!
88
00:08:47,500 --> 00:08:50,083
Hey, I brought some donuts.
89
00:08:50,500 --> 00:08:52,875
This is some of your old clothes
90
00:08:59,541 --> 00:09:01,208
You could have said,
"No, thank you."
91
00:09:01,500 --> 00:09:02,708
What are you doing here, Frank?
92
00:09:02,916 --> 00:09:03,791
Coming to get you.
93
00:09:04,125 --> 00:09:04,833
No, thank you.
94
00:09:05,541 --> 00:09:06,625
- Listen...
- Sir!
95
00:09:06,958 --> 00:09:07,625
I am his father
96
00:09:08,333 --> 00:09:10,166
- Want to go with
your father?
- No
97
00:09:10,500 --> 00:09:11,791
You can't force him if he doesn't want to
98
00:09:12,083 --> 00:09:12,875
Excuse us.
99
00:09:13,541 --> 00:09:16,125
This is for your mother. We
have to do something for her
100
00:09:17,958 --> 00:09:18,708
What do you want?
101
00:09:19,541 --> 00:09:20,958
Near the end,
102
00:09:21,958 --> 00:09:26,583
She made me promise that you and I would go
together on a trip to spread her ashes on a lake
103
00:09:27,458 --> 00:09:29,583
- Which lake?
- Lake Alan, back in the east
104
00:09:29,750 --> 00:09:30,791
In the east, why?
105
00:09:30,958 --> 00:09:32,166
- Well...
- Where?
106
00:09:32,458 --> 00:09:36,083
- New York? Massachusetts?
- No, no, further east.
107
00:09:37,750 --> 00:09:39,541
Further frickin' east, man?
108
00:09:41,125 --> 00:09:43,000
Why would my mother want to
be buried in Ireland anyway?
109
00:09:43,083 --> 00:09:45,291
I don’t know,
she was dying and she was breathing
110
00:09:45,333 --> 00:09:47,208
Some things you don't question
you just do.
111
00:09:47,333 --> 00:09:49,791
No, you don't question.
You just do.
112
00:09:49,916 --> 00:09:53,083
Listen, if we do this you will
never have to see me again
113
00:09:54,708 --> 00:09:58,125
I'm not going anywhere with you.
I have to be in California in five days.
114
00:09:58,625 --> 00:09:59,791
That's plenty of time.
115
00:10:00,041 --> 00:10:02,666
It's an 8 hour flight and a few
hours drive to the lake.
116
00:10:02,791 --> 00:10:04,250
All in the wrong direction.
117
00:10:04,916 --> 00:10:07,625
Isn't flying one of your phobias?
118
00:10:07,791 --> 00:10:09,500
See! We'r all making sacrifices.
119
00:10:09,666 --> 00:10:11,875
I have carefully planned this.
It will take 3 and a half days
120
00:10:12,041 --> 00:10:14,583
After that, I will pay airfare to
where ever you want to go.
121
00:10:15,000 --> 00:10:16,375
Not interested, do it yourself.
122
00:10:16,500 --> 00:10:18,000
No, no, we have to go together.
123
00:10:18,125 --> 00:10:19,458
She was very insistent.
124
00:10:19,666 --> 00:10:22,750
Look, while we're there, we can
take a look at the house that she left me.
125
00:10:23,416 --> 00:10:25,791
- What house?
- An old family place she inherited.
126
00:10:25,958 --> 00:10:27,500
- How much is it worth?
- I do not know.
127
00:10:27,666 --> 00:10:30,375
I didn't even know she had it,
but if you come with me.
128
00:10:30,625 --> 00:10:32,166
Whatever it is, it's all yours.
129
00:10:32,250 --> 00:10:33,875
Sounds like a good deal, Fogel.
130
00:10:34,416 --> 00:10:35,625
Then you frickin' go.
131
00:10:37,875 --> 00:10:38,958
Wait, Sean.
132
00:10:41,666 --> 00:10:42,666
Se...Sean...
133
00:10:43,708 --> 00:10:45,416
That was her dying wish.
134
00:10:45,708 --> 00:10:46,500
I promised.
135
00:10:46,666 --> 00:10:49,625
You shouldn't make promises
you can't keep, Frank.
136
00:10:51,083 --> 00:10:53,416
- Wait, Sean...
- Sir, you need to step back.
137
00:11:13,541 --> 00:11:16,916
Last 3 years as a tour bus
driver; you are more than qualified
138
00:11:17,083 --> 00:11:19,041
I only need someone to
drive a car to Los Angeles.
139
00:11:19,208 --> 00:11:21,333
I can't wait to start working
140
00:11:21,583 --> 00:11:24,750
Most people want a return ticket,
why don't you want it?
141
00:11:24,958 --> 00:11:29,416
I'm actually planning to move
to the West Coast for a job, so...
142
00:11:30,416 --> 00:11:31,833
This is in everyone's interest, then
143
00:11:31,958 --> 00:11:33,666
I need a reference or two
144
00:11:34,458 --> 00:11:35,500
Yes, yes, definitely
145
00:11:35,833 --> 00:11:36,875
Of course...
146
00:11:39,916 --> 00:11:43,375
Yes, I have their phone number here then
147
00:11:43,791 --> 00:11:46,000
If you have any other question
148
00:11:49,000 --> 00:11:50,375
Great, great
149
00:11:51,958 --> 00:11:53,541
How about a local?
150
00:11:54,000 --> 00:11:55,416
Like from Evansville?
151
00:11:55,750 --> 00:11:57,666
Yeah, yeah, sure, you know...
152
00:11:58,083 --> 00:11:59,500
In fact, a few names...
153
00:11:59,708 --> 00:12:04,125
I got a few names,
but I think they are out of town right now.
154
00:12:05,500 --> 00:12:06,708
Where, son?
155
00:12:09,083 --> 00:12:11,541
I think one of them is on vacation, the other...
156
00:12:12,333 --> 00:12:14,500
No, no, no, but you?
157
00:12:14,958 --> 00:12:15,916
Look, I have to...
158
00:12:18,625 --> 00:12:20,875
I really have to be in
California by Monday
159
00:12:21,208 --> 00:12:23,333
Limestone or Decatur?
160
00:12:25,291 --> 00:12:26,208
Limestone.
161
00:12:27,791 --> 00:12:28,875
What for?
162
00:12:30,666 --> 00:12:35,875
Listen, how about you just give me gas money
and we forget about the meals and lodging, per diem?
163
00:12:38,416 --> 00:12:40,958
I can make one call and find out.
164
00:12:44,666 --> 00:12:45,500
Auto theft.
165
00:12:50,666 --> 00:12:53,250
166
00:13:16,833 --> 00:13:20,375
167
00:14:00,958 --> 00:14:03,291
I have 5 days to get to Oakland.
168
00:13:56,250 --> 00:13:58,458
Well, then we better get moving.
169
00:14:11,458 --> 00:14:12,916
- When is my return date?
170
00:14:13,166 --> 00:14:15,000
Sunday morning at 10:50.
171
00:14:18,416 --> 00:14:19,500
- Aw, shoot.
- What?
172
00:14:20,333 --> 00:14:22,041
I told them plain.
173
00:14:22,041 --> 00:14:22,750
Take it back.
174
00:14:23,625 --> 00:14:24,625
It's fine.
175
00:14:25,458 --> 00:14:26,333
It's not fine.
176
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
It's not what you ordered.
177
00:14:28,208 --> 00:14:29,125
There.
178
00:14:30,125 --> 00:14:31,166
Now it is.
179
00:14:32,833 --> 00:14:36,625
Grow a pair. Go back there and tell the
16 year old behind the counter
180
00:14:36,625 --> 00:14:37,791
"You screwed up my order!"
181
00:14:39,208 --> 00:14:42,541
- If I talked to my father that way...
- Your father...
182
00:14:42,625 --> 00:14:44,791
- He would have been too drunk understand.
183
00:14:45,583 --> 00:14:47,833
Let's just have a nice meal.
184
00:14:49,583 --> 00:14:50,416
You can say it
185
00:14:51,250 --> 00:14:53,166
You can do that.
The guy was a jerk.
186
00:14:53,333 --> 00:14:54,500
- All right? He was a jerk.
187
00:14:55,083 --> 00:14:56,250
He was my father.
188
00:14:57,166 --> 00:14:58,291
And I respect him
189
00:14:59,041 --> 00:15:02,250
- You have to earn respect.
- I disagree.
190
00:15:03,708 --> 00:15:05,708
- Do you respect me because I am your son?
191
00:15:06,208 --> 00:15:08,500
Can't we just have a nice meal?
192
00:15:09,041 --> 00:15:10,083
- You don't respect me.
193
00:15:10,791 --> 00:15:12,791
Come on. Why don't you just admit things?
194
00:15:13,541 --> 00:15:15,583
It's not like it would ruin our relationship, Frank.
195
00:15:16,333 --> 00:15:19,166
I did the best I could given the circumstances.
196
00:15:19,500 --> 00:15:21,041
Sometimes you're the pigeon.
197
00:15:21,583 --> 00:15:23,041
Sometimes you're the statue.
198
00:15:23,166 --> 00:15:24,083
That's life.
199
00:15:24,541 --> 00:15:26,375
Brush off your shoulders and you move on.
200
00:15:27,333 --> 00:15:28,541
I moved on.
201
00:15:33,625 --> 00:15:36,416
You know they say it is inevitable
that you turn into your father.
202
00:15:37,458 --> 00:15:40,208
- I don't think it will ever happen
- Yes, but if it does...
203
00:15:44,875 --> 00:15:46,375
- Well, here we are.
204
00:15:47,750 --> 00:15:51,416
We are about to dangle 30,000
feet above the ocean in a tin can
205
00:15:51,625 --> 00:15:54,750
Operated by someone who probably
hasn't had enough sleep.
206
00:15:55,291 --> 00:15:57,291
Hey, anytime you want to bail
207
00:15:57,416 --> 00:15:59,333
- And change my ticket to Oakland.
- No, I'll be fine
208
00:15:59,458 --> 00:16:01,416
I hope we can watch a movie.
209
00:16:29,083 --> 00:16:31,791
210
00:16:45,250 --> 00:16:45,625
211
00:16:45,708 --> 00:16:48,375
Four doors, air conditioning
and manual transmission...
212
00:16:40,833 --> 00:16:43,208
Excuse me, madam,
are all cars automatic?
213
00:16:43,375 --> 00:16:44,375
I can't drive a stick.
214
00:16:44,416 --> 00:16:46,916
No, that is a special request here
215
00:16:47,291 --> 00:16:50,041
We do not currently have any
automatic cars.
216
00:16:50,375 --> 00:16:52,750
- You'll have to upgrade.
- It's fine. We'll take the stick.
217
00:16:53,041 --> 00:16:55,416
- I will drive.
- Uh, we'll take the upgrade.
218
00:16:56,083 --> 00:16:58,916
Do you want to make the fuel choice
so you don't have to fill up your tank?
219
00:16:59,166 --> 00:17:01,083
No, we will stop every hour so...
220
00:17:01,500 --> 00:17:03,125
Helps break up a long drive.
221
00:17:03,541 --> 00:17:06,208
This is the dumbest thing I've ever
heard, it will take us twice as long
222
00:17:06,333 --> 00:17:08,791
It will take us longer if we run out of gas.
223
00:17:09,791 --> 00:17:11,791
224
00:17:31,708 --> 00:17:33,833
That was a little
obvious. Don't you think?
225
00:17:26,250 --> 00:17:28,541
What? The way
you stare at her chest
226
00:17:28,833 --> 00:17:29,750
No, I was not.
227
00:17:30,958 --> 00:17:33,458
A little respect wouldn't hurt
you in the lady department.
228
00:17:33,541 --> 00:17:35,416
Wow, "the lady department".
Where is that?
229
00:17:35,541 --> 00:17:38,250
Is that next to housewares?
Is that aisle seven?
230
00:17:38,375 --> 00:17:40,958
You have to show respect to get respect.
231
00:17:41,250 --> 00:17:44,291
I should know, I've been in
sales all my life.
232
00:17:44,666 --> 00:17:47,083
You're about to give lady advice,
aren't you?
233
00:17:47,375 --> 00:17:50,125
Open the door for them and give them your jacket.
234
00:17:50,875 --> 00:17:52,250
Hold their purse.
235
00:17:52,500 --> 00:17:55,625
You should take notes for when you're
selling stolen cars in California.
236
00:17:57,333 --> 00:17:58,375
What do you do?
237
00:18:00,333 --> 00:18:01,625
All right, move over.
238
00:18:03,083 --> 00:18:04,500
Aw, now look what you did.
239
00:18:11,208 --> 00:18:12,125
Anyway.
240
00:18:12,416 --> 00:18:16,208
For the record, that is not how
you go about winning any hearts.
241
00:18:16,375 --> 00:18:20,041
Oh, I do just fine winning hearts.
242
00:18:28,958 --> 00:18:30,333
Thank you very much.
243
00:18:23,708 --> 00:18:26,708
I do look forward to when you
teach me about sex.
244
00:18:27,291 --> 00:18:30,625
Yes, now that we are past the sales lady
245
00:18:31,000 --> 00:18:33,500
It looks like we'll get to that house...
246
00:18:34,750 --> 00:18:36,666
- By tonight!
- Tomorrow
247
00:18:37,416 --> 00:18:39,500
Tonight,
we have to stop in Dublin for that thing.
248
00:18:39,666 --> 00:18:41,791
- Thing? What frickin' thing?
- That dinner thing.
249
00:18:42,000 --> 00:18:43,750
For your mom with a couple of her relatives.
250
00:18:43,958 --> 00:18:45,916
Forget that! I don't even know those people.
251
00:18:46,250 --> 00:18:47,083
We have to.
252
00:18:47,208 --> 00:18:50,208
They could not come to the
funeral and wanted to meet here.
253
00:18:53,250 --> 00:18:56,708
Who's the frickin' genius who told
them about our coming to Ireland?
254
00:19:06,625 --> 00:19:10,833
255
00:19:26,875 --> 00:19:27,541
What's wrong?
256
00:19:20,541 --> 00:19:21,541
I'm modest.
257
00:19:22,500 --> 00:19:23,458
Is that okay?
258
00:19:24,541 --> 00:19:26,083
Your suits are in the bag.
259
00:19:29,708 --> 00:19:31,458
No, I'm not wearing this.
260
00:19:32,291 --> 00:19:34,375
I was in high school and it
wasn't even cool back then.
261
00:19:34,583 --> 00:19:36,208
Fine, wear whatever you like.
262
00:19:44,708 --> 00:19:45,875
I'll get ready here.
263
00:19:46,250 --> 00:19:48,958
You know, I don't think I've ever
seen you without your clothes on.
264
00:19:51,958 --> 00:19:54,416
Why are there two buttons on this toilet?
265
00:19:54,583 --> 00:19:57,291
I don’t know, I've never been to this country before.
266
00:20:06,333 --> 00:20:08,375
I got it,
the big button for need number two
267
00:20:09,333 --> 00:20:10,500
Okay!
268
00:20:12,500 --> 00:20:15,375
So we stumble out, completely drunk,
269
00:20:15,625 --> 00:20:18,041
Barely able to crawl to the next pub.
270
00:20:18,041 --> 00:20:21,000
12 years later and I'm still
nursing the hangover!
271
00:20:21,833 --> 00:20:24,833
Do you know we were in our 40s at the time!?
272
00:20:31,375 --> 00:20:32,666
I never heard that one.
273
00:20:33,416 --> 00:20:36,500
She was one of the kindest
students I have ever taught.
274
00:20:37,250 --> 00:20:39,583
Always playing games with the
more awkward kids.
275
00:20:39,708 --> 00:20:42,833
Or having lunch with the ones
who were left out.
276
00:20:43,708 --> 00:20:47,250
She had a real soft spot for
the misfits in life.
277
00:20:48,208 --> 00:20:49,166
Frank!
278
00:20:50,041 --> 00:20:50,708
Yes?
279
00:20:52,625 --> 00:20:54,500
Frank, Frank...
280
00:20:58,208 --> 00:20:58,833
Thank you.
281
00:21:02,958 --> 00:21:05,416
Excuse me please, I have to...
282
00:21:05,958 --> 00:21:07,750
I have to take care of something
283
00:21:08,625 --> 00:21:09,875
Oh, Frank.
284
00:21:41,625 --> 00:21:42,791
What a beauty.
285
00:21:44,708 --> 00:21:47,500
Never the first to leave a
party, was she?
286
00:21:49,375 --> 00:21:51,583
We didn't really go to many parties.
287
00:21:52,875 --> 00:21:55,916
I must have told her the same
old jokes every time I saw her
288
00:21:56,041 --> 00:21:58,333
And she always laughed
as though it was the first time.
289
00:21:59,916 --> 00:22:03,625
Do you happen to know who she is with
here on the motorcycle?
290
00:22:06,958 --> 00:22:07,958
Not a clue.
291
00:22:09,500 --> 00:22:11,083
No one here, I don't think.
292
00:22:13,291 --> 00:22:16,833
Just another admirer from long
ago, I suppose.
293
00:22:25,208 --> 00:22:26,333
Your health!
294
00:22:32,333 --> 00:22:34,083
Come on! Come on! Come on!
295
00:22:34,291 --> 00:22:35,833
Come on! Come on! Come on!
296
00:22:35,958 --> 00:22:37,083
Come on! Come on! Come on!
297
00:22:37,250 --> 00:22:39,625
Come on! Come on! Come on! Yes!
298
00:22:43,000 --> 00:22:43,666
The next cup, man?
299
00:23:00,666 --> 00:23:03,791
300
00:23:12,083 --> 00:23:13,208
Going to the bathroom.
301
00:23:05,500 --> 00:23:07,125
He is human like us in the end
302
00:23:25,958 --> 00:23:27,708
I can't place him.
303
00:23:27,958 --> 00:23:29,250
Look who I found...
304
00:23:29,833 --> 00:23:31,125
305
00:23:39,708 --> 00:23:41,375
The prodigal son!
306
00:23:34,166 --> 00:23:37,541
I haven't seen you since
you were a wee thing.
307
00:23:37,708 --> 00:23:39,500
Before the prodigal part.
308
00:23:39,958 --> 00:23:40,916
Kathleen...
309
00:23:41,208 --> 00:23:43,500
Who is this raging young man? Do you remember him?
310
00:23:43,625 --> 00:23:45,500
Like a young Marlo Brando.
311
00:23:47,083 --> 00:23:51,708
Almost worth having your butt on
a motorcycle all that way!
312
00:23:52,875 --> 00:23:54,000
All what way?
313
00:23:54,666 --> 00:23:55,708
Ronan!
314
00:23:56,166 --> 00:23:58,666
Ronan, that's right!
315
00:23:59,041 --> 00:24:02,333
- Did they go on a trip together or something?
- Yes, you can say that.
316
00:24:02,833 --> 00:24:04,750
He was the one she ran away with.
317
00:24:05,791 --> 00:24:08,375
Up north, to Donegal, I think.
318
00:24:09,625 --> 00:24:12,541
- Did she never mention that?
- No, no.
319
00:24:13,125 --> 00:24:15,041
I don't think she ever mentioned that,
did she, Frank?
320
00:24:15,250 --> 00:24:18,041
She might have at some point,
I'm trying to remember.
321
00:24:20,958 --> 00:24:23,875
- Were they serious?
- Oh, no. No.
322
00:24:24,041 --> 00:24:25,208
It was not like that.
323
00:24:26,416 --> 00:24:28,500
It was just a bit of a wild streak.
324
00:24:28,708 --> 00:24:30,916
Come on, let's go back to the bar.
325
00:24:31,958 --> 00:24:35,666
I hope we haven't said anything
that was upsetting, Frank.
326
00:24:35,958 --> 00:24:37,833
Not at all.
327
00:24:38,666 --> 00:24:43,083
If you wanted to know more
then Brigit came from Kinvara...
328
00:24:43,208 --> 00:24:45,416
You can always try to ask her.
329
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
Brigit? No...
330
00:24:47,833 --> 00:24:49,083
No, it's okay.
331
00:24:50,375 --> 00:24:51,541
It doesn't really matter.
332
00:24:51,750 --> 00:24:54,500
It is absolutely true!
333
00:24:54,791 --> 00:24:57,791
334
00:25:13,458 --> 00:25:14,083
Brigid?
335
00:25:06,958 --> 00:25:07,833
Yes?
336
00:25:08,166 --> 00:25:10,250
It's Frank...Fogel.
337
00:25:12,125 --> 00:25:13,375
Do you have a moment?
338
00:25:14,541 --> 00:25:15,791
Ronan Quinn?
339
00:25:16,166 --> 00:25:18,083
She met him when we were in Galway.
340
00:25:18,833 --> 00:25:20,250
We did not know him well.
341
00:25:20,416 --> 00:25:22,208
He was not a student or anything.
342
00:25:23,500 --> 00:25:26,416
And when her parents told her
to stop seeing him well,
343
00:25:26,708 --> 00:25:27,958
You know our Anna.
344
00:25:28,250 --> 00:25:30,291
She really had an adventurous side.
345
00:25:30,416 --> 00:25:31,166
Oh, yeah,.
346
00:25:32,833 --> 00:25:34,458
He was like her little secret.
347
00:25:35,083 --> 00:25:35,750
Just for her.
348
00:25:36,458 --> 00:25:38,250
No one else's business.
349
00:25:40,333 --> 00:25:41,250
Where is he now?
350
00:25:42,541 --> 00:25:44,583
His family raises horses in Connemara.
351
00:25:44,708 --> 00:25:47,041
But I have no idea
if he's there or not.
352
00:25:49,208 --> 00:25:53,791
And when she used to come back
here to visit, did they ever go...
353
00:25:57,375 --> 00:25:58,583
You can tell me.
354
00:25:59,583 --> 00:26:00,583
Oh, Frank...
355
00:26:01,291 --> 00:26:03,416
I am sure that wasn't the case.
356
00:26:15,041 --> 00:26:16,208
What are you still doing up?
357
00:26:16,666 --> 00:26:17,750
I...
358
00:26:18,791 --> 00:26:20,500
Jetlagged.
359
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
Hey...
360
00:26:29,916 --> 00:26:30,791
What?
361
00:26:31,750 --> 00:26:35,833
When you were little and you came
over here with mom those times.
362
00:26:37,625 --> 00:26:42,500
You sure she never mentioned
Lake Alan or anything else?
363
00:26:43,166 --> 00:26:44,083
364
00:26:53,583 --> 00:26:55,166
No, no, she didn't.
365
00:26:47,375 --> 00:26:50,250
Look, I'm tired. I want to go to bed.
Can we just go to bed? I want to sleep?
366
00:26:50,416 --> 00:26:51,208
Ok.
367
00:26:59,708 --> 00:27:03,625
You know these things might be a little
more fun if you had a drink every once in a while.
368
00:27:16,291 --> 00:27:17,250
I thought you were tired.
369
00:27:19,416 --> 00:27:20,666
Where are you going?
370
00:27:45,125 --> 00:27:45,916
You're back/
371
00:27:46,666 --> 00:27:47,583
What?
372
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
I saw you.
373
00:27:50,458 --> 00:27:51,541
I was over there.
374
00:27:53,041 --> 00:27:54,500
I smiled, you smiled back.
375
00:27:55,708 --> 00:27:57,416
- Or I thought you did.
- Yeah.
376
00:27:58,041 --> 00:27:58,916
Maybe I smiled.
377
00:28:03,333 --> 00:28:04,708
I'm Sean, by the way.
378
00:28:07,166 --> 00:28:07,875
Jewel.
379
00:28:08,416 --> 00:28:09,166
Jewel?
380
00:28:10,458 --> 00:28:11,291
381
00:28:12,041 --> 00:28:13,375
What a luxurious name!
382
00:28:17,791 --> 00:28:21,291
Are you staying here?
Are you staying at the hotel?
383
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
Potentially.
384
00:28:28,833 --> 00:28:30,375
You gonna buy me a drink?
385
00:28:30,750 --> 00:28:31,041
Yeah.
386
00:28:32,125 --> 00:28:33,416
Yeah, of course.
387
00:28:36,541 --> 00:28:37,875
Jameson, neat.
388
00:28:38,208 --> 00:28:39,500
A 214.
389
00:28:39,916 --> 00:28:40,708
214
390
00:28:44,041 --> 00:28:45,916
What has you here?
391
00:28:46,125 --> 00:28:47,416
Like in Ireland?
392
00:28:56,208 --> 00:29:01,166
I'm going from Alabama to California
393
00:28:53,625 --> 00:28:56,708
By way of Northwest Ireland
394
00:28:58,333 --> 00:29:00,875
You chose the scenic route
then, right?
395
00:29:01,625 --> 00:29:04,750
A little real estate transaction
396
00:29:04,958 --> 00:29:07,583
I have to take care of while I'm here.
397
00:29:08,041 --> 00:29:08,500
Cheers.
398
00:29:09,875 --> 00:29:11,000
Cheers.
399
00:29:13,375 --> 00:29:14,375
So, um...
400
00:29:16,375 --> 00:29:19,291
Do you live here? Do you
have a place in Dublin?
401
00:29:19,500 --> 00:29:21,500
I did until
402
00:29:21,750 --> 00:29:23,083
this very morning.
403
00:29:24,666 --> 00:29:26,166
And now I'm making my escape.
404
00:29:26,250 --> 00:29:28,500
Oh, yeah? Escape from what?
405
00:29:29,416 --> 00:29:31,458
A very violent ex-boyfriend
406
00:29:33,375 --> 00:29:37,000
One who doesn't seem to think the laws against
domestic abuse apply to him.
407
00:29:37,416 --> 00:29:38,375
So go ahead.
408
00:29:43,958 --> 00:29:44,833
Follow that
409
00:29:46,041 --> 00:29:48,083
With a good pick up line.
410
00:29:49,958 --> 00:29:50,666
You know, sometimes...
411
00:29:52,500 --> 00:29:55,916
You're the pigeon and sometimes
you're the statue.
412
00:29:57,333 --> 00:29:58,333
That's life.
413
00:30:04,291 --> 00:30:06,333
We should probably get another one of these.
414
00:30:06,666 --> 00:30:07,750
I think we do.
415
00:30:10,041 --> 00:30:11,000
Over here.
416
00:30:11,625 --> 00:30:12,750
This way.
417
00:30:13,416 --> 00:30:14,500
- Really?
- Uh-huh.
418
00:30:14,833 --> 00:30:16,958
Oh, man. I'm telling you this guy.
419
00:30:17,125 --> 00:30:20,500
- He loves to stop every hour for gas
or to pee.
420
00:30:20,708 --> 00:30:22,791
I swear if I were driving, for three
hours, we would get there.
421
00:30:22,916 --> 00:30:24,541
- Yes, of course.
- Yes
422
00:30:31,416 --> 00:30:32,291
Just a minute.
423
00:30:33,250 --> 00:30:35,458
- Sean, are you
sure it is your car?
- Yep.
424
00:30:39,625 --> 00:30:42,500
- Sean, come on.
- I don't want to wake the keys to get my dad.
425
00:30:42,666 --> 00:30:46,041
426
00:30:55,708 --> 00:30:56,541
Got it!
427
00:30:50,500 --> 00:30:51,500
We're good.
428
00:30:54,416 --> 00:30:55,083
All right.
429
00:30:58,333 --> 00:30:59,375
Ladies first.
430
00:31:10,041 --> 00:31:11,333
I didn't offer...
431
00:31:11,833 --> 00:31:13,833
I haven't done this since I was 15.
432
00:31:14,708 --> 00:31:16,708
And that was in a Daihatsu.
433
00:31:18,500 --> 00:31:21,416
I have no idea what a Daihatsu is but...
434
00:31:21,750 --> 00:31:23,875
I tell you,
Audi will be really nice.
435
00:31:43,208 --> 00:31:44,291
What is that?
436
00:31:45,041 --> 00:31:46,750
- What?
- Bad tattoo?
437
00:31:48,833 --> 00:31:50,500
No, it's more like...
438
00:31:51,208 --> 00:31:52,500
Bad grandpa.
439
00:31:54,083 --> 00:31:56,250
The guy used to get mean
after a few drinks.
440
00:31:56,458 --> 00:31:58,750
He liked to smoke Dutch Masters.
441
00:32:00,708 --> 00:32:01,708
Wait, he burned you?
442
00:32:02,583 --> 00:32:02,875
Yeah.
443
00:32:03,416 --> 00:32:06,125
- That's frickin' brutal.
- Ah, it's not a big deal.
444
00:32:11,916 --> 00:32:14,208
I'm sorry. I'm dizzy.
445
00:32:15,125 --> 00:32:16,125
Okay.
446
00:32:16,958 --> 00:32:19,416
- I just need some air.
- Yeah.
447
00:32:20,375 --> 00:32:21,250
- Oh!
448
00:32:28,333 --> 00:32:29,375
I'm sorry.
449
00:32:30,166 --> 00:32:31,125
I'm sorry.
450
00:32:36,500 --> 00:32:40,500
This is not my best first date.
451
00:32:44,291 --> 00:32:45,708
It's not my worst.
452
00:32:48,208 --> 00:32:51,083
You don't have to
stay if you don't want to.
453
00:32:51,291 --> 00:32:52,375
You know.
454
00:32:59,166 --> 00:33:00,416
I know.
455
00:33:22,583 --> 00:33:24,083
- Is that him?
- Mm-hmm.
456
00:33:24,416 --> 00:33:25,875
- All right. You know what to do?
457
00:33:26,416 --> 00:33:29,000
- You got this?
- Yeah. I think I'll manage.
458
00:33:29,375 --> 00:33:30,083
All right.
459
00:33:44,041 --> 00:33:45,041
Hello.
460
00:33:45,666 --> 00:33:48,833
- Good morning.
- This is Jewel. We're giving her a ride, all right?
461
00:33:50,291 --> 00:33:52,708
I'm sorry. We can't pick up
hitchhikers.
462
00:33:53,125 --> 00:33:54,333
She's not a frickin' hitchhiker.
463
00:33:54,500 --> 00:33:56,375
She's not a hitchhiker.
I met her last night.
464
00:33:56,500 --> 00:33:58,041
She is going to that...
465
00:33:58,375 --> 00:33:59,625
- Where are you going?
- Larn.
466
00:33:59,833 --> 00:34:01,708
- Larn. Larn is right up by the lake.
467
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
I'm sorry, miss.
468
00:34:04,375 --> 00:34:06,541
She's running away from a bad situation, okay?
469
00:34:08,166 --> 00:34:09,250
We can't.
470
00:34:09,375 --> 00:34:12,333
You know what? It's ok.
I wouldn't pick up hitchhikers either.
471
00:34:12,458 --> 00:34:14,041
- It's okay.
- Wait, just wait.
472
00:34:14,083 --> 00:34:16,416
- Just one second.
- Just one second, okay?
473
00:34:16,625 --> 00:34:17,166
- Don't go.
474
00:34:17,333 --> 00:34:18,208
475
00:34:26,291 --> 00:34:27,208
Listen...
476
00:34:19,500 --> 00:34:20,708
It's right by where we're going.
477
00:34:20,916 --> 00:34:21,916
- What's the problem?
478
00:34:23,916 --> 00:34:27,166
- We can't.
- Is this what you call respecting women?
479
00:34:29,500 --> 00:34:31,000
Wait, wait.
480
00:34:36,208 --> 00:34:37,583
Are you coming or not?
481
00:34:37,625 --> 00:34:38,500
No!
482
00:34:39,458 --> 00:34:41,583
You don't want to see your house?
483
00:34:52,166 --> 00:34:53,250
- (whispering)
- Ok.
484
00:34:54,541 --> 00:34:55,583
- Let me guess.
485
00:34:56,250 --> 00:34:58,291
- You had the radio on all night?
- I didn't do shit.
486
00:35:00,583 --> 00:35:01,541
Hey...
487
00:35:03,708 --> 00:35:06,875
- I'm sorry. Would you like to lift the bonnet?
- The what?
488
00:35:06,958 --> 00:35:08,666
- The bonnet. My dad is a mechanic.
489
00:35:09,083 --> 00:35:11,083
It's okay, miss, I have rental insurance.
490
00:35:11,250 --> 00:35:12,958
Just lift the damn hood.
491
00:35:21,833 --> 00:35:23,250
Do you want to try it?
492
00:35:32,041 --> 00:35:34,750
It was just a little corrosion
on your battery cables.
493
00:35:35,125 --> 00:35:36,750
Have a really safe trip.
494
00:35:37,000 --> 00:35:38,708
Make sure to stop every hour or two
495
00:35:38,791 --> 00:35:41,375
Because that makes a long journey seem shorter.
496
00:36:11,833 --> 00:36:16,875
497
00:36:17,333 --> 00:36:18,916
498
00:36:27,708 --> 00:36:29,416
499
00:36:29,750 --> 00:36:32,375
500
00:36:25,083 --> 00:36:30,125
501
00:36:38,625 --> 00:36:40,458
502
00:36:41,125 --> 00:36:42,541
503
00:37:11,791 --> 00:37:13,250
Maybe you can fix it?
504
00:37:06,500 --> 00:37:08,500
You knew it was like this the
whole time, didn't you?
505
00:37:08,583 --> 00:37:11,583
I didn't even know that she had a house here.
506
00:37:12,916 --> 00:37:14,375
Among other things.
507
00:37:15,791 --> 00:37:17,583
I have 3 days to reach Oakland.
508
00:37:22,500 --> 00:37:24,000
3 frickin' days.
509
00:37:24,416 --> 00:37:25,708
It's a good location, y'know.
510
00:37:32,708 --> 00:37:37,958
It is at the end of this road towards Athlone
and then follow the signs and take us up there.
511
00:37:38,833 --> 00:37:41,125
Have you ever visited that area,
Mr. Vogel?
512
00:37:41,333 --> 00:37:43,208
No, miss, I haven't.
513
00:37:43,500 --> 00:37:45,291
But mom was there, wasn't she?
514
00:37:58,166 --> 00:37:59,875
What is this anyway then?
515
00:37:53,208 --> 00:37:55,958
Like a little father and son
fishing trip?
516
00:37:56,500 --> 00:37:59,666
We kinda skipped over all the things
that start with father and son.
517
His bail.
518
00:38:03,333 --> 00:38:05,916
Sorry, can I repeat that?
I couldn't hear you
519
00:38:06,541 --> 00:38:09,416
I said, unless you count posting bail.
520
00:38:10,500 --> 00:38:11,666
Oh! Posting bail, okay.
521
00:38:12,000 --> 00:38:13,625
I was like fifteen.
522
00:38:13,958 --> 00:38:17,166
My friends and I took his car out for a spin.
523
00:38:17,541 --> 00:38:19,750
He called the cops and reported it stolen.
524
00:38:20,125 --> 00:38:21,916
The police caught us in two minutes.
525
00:38:22,916 --> 00:38:25,500
They threw us in jail and
everyone's dad's came within the hour.
526
00:38:25,583 --> 00:38:27,666
As for this guy, 24 hours!
527
00:38:28,125 --> 00:38:29,916
His mother was in the hospital again.
528
00:38:30,333 --> 00:38:32,416
I was dealing with that and trying to deal with him.
529
00:38:32,500 --> 00:38:35,083
So I was the cause for my father's nervous breakdown.
530
00:38:37,041 --> 00:38:40,166
- Sorry, I wasn't...
- It wasn't a nervous breakdown.
531
00:38:40,375 --> 00:38:43,000
I was doing the best I could
during a very difficult time
532
00:38:43,208 --> 00:38:45,333
But my son couldn't grasp that.
533
00:38:45,750 --> 00:38:47,708
You wanted Clark Kent for a father.
534
00:38:48,208 --> 00:38:50,500
Oh, I had Clark Kent but
I wanted Superman!
535
00:38:50,625 --> 00:38:52,625
Well, we just wanted a good son.
536
00:38:53,291 --> 00:38:57,083
But instead of watching him play
baseball, we had to visit him in jail.
537
00:38:57,375 --> 00:38:58,541
Criminal mischief.
538
00:38:59,083 --> 00:39:00,833
Vehicle theft and arson.
539
00:39:01,166 --> 00:39:02,500
- Arson! Arson?
- Possession...
540
00:39:03,000 --> 00:39:04,250
Do you want to talk about arson?
541
00:39:04,541 --> 00:39:07,416
Remember when I told you how my grandpa
used my shoulders as an ashtray?
542
00:39:07,500 --> 00:39:09,208
Guess who just stood there
watching it happen.
543
00:39:09,375 --> 00:39:12,250
That's not true. I had no idea
he had not had a drink for years.
544
00:39:12,375 --> 00:39:13,625
In a moment like that!
545
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
What kind of father just does nothing?
546
00:39:16,125 --> 00:39:17,458
I couln't see anything.
547
00:39:17,541 --> 00:39:20,541
I saw you, you just walked by
548
00:39:20,708 --> 00:39:22,333
- Pretended you hadn't seen...
- I couldn't see anything!
549
00:39:22,416 --> 00:39:23,208
Bullshit!
550
00:39:23,333 --> 00:39:25,500
- I was not in my right mind at the time.
- And you could have done something with that
551
00:39:33,541 --> 00:39:35,500
- I couldn't!
- (raises music volume)
552
00:39:30,375 --> 00:39:32,666
- It's okay.
- Geez, Frank.
553
00:39:34,333 --> 00:39:36,666
(unintelligible)
554
00:39:45,625 --> 00:39:47,875
555
00:39:55,958 --> 00:39:57,416
Where are you going?
556
00:39:49,500 --> 00:39:50,708
Why are you turning here?
557
00:40:10,750 --> 00:40:12,833
Leave the keys, we want to listen to the radio.
558
00:40:17,666 --> 00:40:18,666
Or not.
559
00:40:27,375 --> 00:40:28,416
Is that...
560
00:40:28,541 --> 00:40:30,208
What is so important in Oakland, huh?
561
00:40:31,041 --> 00:40:32,041
What's the rush?
562
00:40:32,666 --> 00:40:35,083
I got a job in an electronics warehouse.
563
00:40:36,500 --> 00:40:37,500
Seriously?
564
00:40:37,625 --> 00:40:39,791
Seriously, real job with a real paycheck.
565
00:40:40,791 --> 00:40:44,208
Someone else gets it if I'm
not there by Monday.
566
00:40:44,666 --> 00:40:45,833
What then?
567
00:40:46,583 --> 00:40:48,375
You couldn't just find
another job?
568
00:40:49,625 --> 00:40:50,791
It is not that easy.
569
00:40:53,583 --> 00:40:57,458
Do you know the number one reason
why people end up back in prison?
570
00:40:59,333 --> 00:41:00,833
They commit more crimes?
571
00:41:01,833 --> 00:41:03,291
They can't get jobs.
572
00:41:05,041 --> 00:41:06,208
I'm not going back.
573
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
You are the first person...
574
00:41:16,125 --> 00:41:18,083
As long as I can remember that
575
00:41:20,750 --> 00:41:21,916
I like talking to.
576
00:41:26,125 --> 00:41:27,625
I just want to talk to you.
577
00:41:58,000 --> 00:41:59,250
Sorry, can I help you?
578
00:42:00,375 --> 00:42:01,541
Hello.
579
00:42:02,041 --> 00:42:03,083
Hello.
580
00:42:03,666 --> 00:42:05,875
I knocked at the house
but no one answered.
581
00:42:07,666 --> 00:42:08,666
Yes?
582
00:42:11,166 --> 00:42:12,333
Are you Ronan?
583
00:42:14,583 --> 00:42:15,833
Excuse me, who are you?
584
00:42:16,791 --> 00:42:17,875
I'm Frank.
585
00:42:19,166 --> 00:42:20,583
Anna was my wife.
586
00:42:29,708 --> 00:42:30,916
No, Ronan was my brother
587
00:42:31,041 --> 00:42:32,041
588
00:42:40,625 --> 00:42:43,166
He passed away 30 years ago.
589
00:42:41,291 --> 00:42:42,416
This your wife?
590
00:42:44,416 --> 00:42:45,458
Yes.
591
00:42:46,666 --> 00:42:48,541
Come, let me see you something.
592
00:42:57,208 --> 00:42:59,958
1963, Triumph Thunderbird.
593
00:43:01,416 --> 00:43:03,541
It took me ages to find
all the parts.
594
00:43:06,458 --> 00:43:09,916
After Ronan's died, I just started
piecing it back together again.
595
00:43:10,666 --> 00:43:11,958
I don't know why, really.
596
00:43:14,125 --> 00:43:16,083
Did he ever mention my wife to you?
597
00:43:18,375 --> 00:43:20,666
No, no. Not that I recall.
598
00:43:22,875 --> 00:43:25,833
But, we weren't really in much contact back then.
599
00:43:28,125 --> 00:43:32,208
Well, I should just let you go
back to your horse if I can...
600
00:43:33,208 --> 00:43:34,791
Right, yes.
601
00:43:35,583 --> 00:43:36,583
Yes.
602
00:43:36,958 --> 00:43:38,458
- Thank you.
- You take care.
603
00:43:38,833 --> 00:43:39,833
You too
604
00:43:40,833 --> 00:43:41,833
Will do.
605
00:43:49,000 --> 00:43:50,375
I'm sorry, one more thing.
606
00:43:50,750 --> 00:43:51,750
Yes?
607
00:43:52,958 --> 00:43:54,500
Where is your brother buried?
608
00:43:55,000 --> 00:43:56,708
He wasn't. He was cremated.
609
00:43:57,250 --> 00:43:59,333
So his ashes could be spread
across some lake
610
00:43:59,791 --> 00:44:00,791
Up north.
611
00:44:32,500 --> 00:44:33,625
Hey, Frank?
612
00:44:37,250 --> 00:44:38,375
Frank?
613
00:44:45,416 --> 00:44:47,500
- Are you all right?
- Yeah. You're getting all wet.
614
00:44:48,083 --> 00:44:49,083
Yeah.
615
00:44:49,875 --> 00:44:51,125
We both are.
616
00:44:52,041 --> 00:44:53,041
Let's go.
617
00:44:55,125 --> 00:44:56,291
Are you sure you are all right?
618
00:45:32,791 --> 00:45:35,750
- Are you not hungry?
- No, thanks.
619
00:45:38,500 --> 00:45:40,375
We should be able to
make it to Donegal tonight.
620
00:45:45,958 --> 00:45:46,958
What is this?
621
00:45:49,750 --> 00:45:51,166
- Your wife?
- Yes.
622
00:45:52,208 --> 00:45:53,375
She is very beautiful.
623
00:45:53,958 --> 00:45:55,375
Where was this taken?
624
00:45:55,791 --> 00:45:57,625
Somewhere on their honeymoon they took.
625
00:45:58,250 --> 00:45:59,375
Honeymoon with...
626
00:46:00,041 --> 00:46:01,208
Mr. Biker?
627
00:46:01,416 --> 00:46:04,916
Yes, before he was lucky enough to
die in a tragic motorcycle accident.
628
00:46:05,083 --> 00:46:06,833
- Will you give it a rest?
629
00:46:06,958 --> 00:46:08,458
- Yes, but she married you.
630
00:46:09,833 --> 00:46:11,208
You settled on me...
631
00:46:12,708 --> 00:46:14,083
But she never forgot him.
632
00:46:15,875 --> 00:46:18,875
His ashes are already floating around that lake.
I'm just the delivery boy.
633
00:46:19,000 --> 00:46:20,416
Bringing them back together.
634
00:46:20,500 --> 00:46:23,375
There are about 10,000 lakes in
Ireland. Are you sure it is the same one?
635
00:46:26,666 --> 00:46:27,875
I don't know.
636
00:46:28,500 --> 00:46:29,500
Where did you meet?
637
00:46:30,291 --> 00:46:32,166
On a bus in Detroit.
638
00:46:32,583 --> 00:46:34,125
She dropped a book and I picked it up.
639
00:46:34,791 --> 00:46:36,041
I never told her that I...
640
00:46:37,041 --> 00:46:40,333
I rode that bus in the wrong
direction every day for three weeks
641
00:46:40,875 --> 00:46:42,625
Waiting for her to drop something.
642
00:46:45,250 --> 00:46:46,500
What a fool.
643
00:46:48,958 --> 00:46:50,250
Hey, I'll tell you this.
644
00:46:50,625 --> 00:46:52,833
We might go on rides with the rebels
645
00:46:54,250 --> 00:46:56,458
but it's the kind hearted ones
we spend our lives with.
646
00:46:56,541 --> 00:46:59,125
647
00:47:07,583 --> 00:47:08,416
I love this song
648
00:47:00,500 --> 00:47:02,791
649
00:47:12,500 --> 00:47:15,166
650
00:47:15,708 --> 00:47:18,083
651
00:47:11,375 --> 00:47:13,583
652
00:47:23,000 --> 00:47:25,250
653
00:47:19,208 --> 00:47:20,750
654
00:47:30,833 --> 00:47:32,791
655
00:47:33,833 --> 00:47:34,958
Do you want to join us, love?
656
00:47:27,500 --> 00:47:30,625
- No, no, you are doing fine without me.
- Come on, they are sick of my old voice.
657
00:47:31,000 --> 00:47:33,083
- No.
- Come on, don't be shy.
658
00:47:37,666 --> 00:47:40,041
"The clouds are drifting..."
659
00:47:40,875 --> 00:47:43,333
"all across the moon.."
660
00:47:44,875 --> 00:47:51,333
'Cats are prowling on their feet"
661
00:47:52,166 --> 00:47:55,041
"Spring is a girl..."
662
00:47:55,583 --> 00:47:58,250
"From the streets at night"
663
00:47:59,750 --> 00:48:02,166
"Dirty Old Town"
664
00:48:03,500 --> 00:48:05,500
"Dirty Old Town"
665
00:48:13,416 --> 00:48:14,458
666
00:48:24,500 --> 00:48:27,333
(clapping)
667
00:48:21,708 --> 00:48:24,291
"I met my love"
668
00:48:25,375 --> 00:48:27,916
"By the gasworks wall..."
669
00:48:29,708 --> 00:48:33,041
"And I dreamed a dream..."
670
00:48:33,166 --> 00:48:35,708
"By the old canal"
671
00:48:37,500 --> 00:48:40,041
"I kissed my love"
672
00:48:41,083 --> 00:48:43,750
"Near the factory wall."
673
00:48:45,541 --> 00:48:48,708
"Dirty Old Town"
674
00:48:49,583 --> 00:48:53,041
"Dirty Old Town"
675
00:48:58,916 --> 00:49:00,500
Thanks for our little singer there.
676
00:49:03,500 --> 00:49:05,375
677
00:49:13,625 --> 00:49:14,625
678
00:49:16,250 --> 00:49:18,208
Hearing you sing...wow.
679
00:49:11,708 --> 00:49:12,708
Thank you.
680
00:49:12,958 --> 00:49:14,083
You have a very nice voice.
681
00:49:15,375 --> 00:49:16,125
Thank you.
682
00:49:16,291 --> 00:49:19,583
683
00:49:38,041 --> 00:49:39,833
You're a very good man, Frank.
684
00:49:33,416 --> 00:49:34,916
That's why she fell for you.
685
00:49:36,208 --> 00:49:37,250
You make...
686
00:49:38,000 --> 00:49:39,583
a girl feel dignified.
687
00:49:51,250 --> 00:49:52,250
Thank you.
688
00:49:55,625 --> 00:49:58,541
Do you mind if I sit in the front?
I was feeling carsick earlier.
689
00:49:58,916 --> 00:50:00,333
Not at all.
690
00:50:09,791 --> 00:50:10,916
Magic touch.
691
00:50:43,041 --> 00:50:44,333
I won't steal it.
692
00:50:47,250 --> 00:50:48,500
See you at 6:30.
693
00:50:48,916 --> 00:50:50,708
- All right.
694
00:51:02,250 --> 00:51:03,250
Thank you.
695
00:50:56,500 --> 00:50:57,500
Good night.
696
00:51:15,458 --> 00:51:16,750
Is it still raining out there.?
697
00:51:19,041 --> 00:51:21,791
It's going to let up tomorrow.
That will be great.
698
00:51:24,083 --> 00:51:25,333
Oh, boy.
699
00:51:27,375 --> 00:51:28,500
Where's mom?
700
00:51:29,250 --> 00:51:30,250
Uh...
701
00:51:31,500 --> 00:51:33,958
I thought maybe you would bring her up.
702
00:51:34,291 --> 00:51:35,291
Shoot.
703
00:51:37,958 --> 00:51:40,541
You know what. We're getting
an early start.
704
00:51:41,125 --> 00:51:42,500
And it's Ireland.
705
00:51:43,083 --> 00:51:45,791
So, I think she'll be okay, yeah?
706
00:51:54,583 --> 00:51:56,208
How's Jewel paying for her room?
707
00:51:56,458 --> 00:51:57,916
She's going to send me a check.
708
00:51:58,208 --> 00:52:00,291
Well, I want my own room
and I'll send you a check
709
00:52:00,916 --> 00:52:02,291
No, you won't.
710
00:52:05,750 --> 00:52:07,000
She's not sending you a check.
711
00:52:08,458 --> 00:52:10,583
- How do you know?
- She's not going to send you a check.
712
00:52:10,708 --> 00:52:11,708
Did she tell you that?
713
00:52:13,000 --> 00:52:14,875
It is just another person who walks all over you.
714
00:52:16,250 --> 00:52:19,041
She is not walking all over me.
It is my choice.
715
00:52:19,375 --> 00:52:22,250
Just another person... just another
person walking right.
716
00:52:22,916 --> 00:52:25,083
Just put that out of your hand,
stop what you're doing for a moment.
717
00:52:25,250 --> 00:52:27,083
Put down your toothbrush.
Come on, man.
718
00:52:28,500 --> 00:52:31,083
- What are you doing?
- Lift up your hands, I'll teach you how to fight.
719
00:52:32,000 --> 00:52:32,500
I don't want to.
720
00:52:32,583 --> 00:52:34,208
- I'll teach you how...
- No, no, it's late!
721
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
I just want to go to bed.
it was a long day
722
00:52:36,208 --> 00:52:37,833
- What do you do?
- There you go.
723
00:52:37,916 --> 00:52:38,875
- Raise your hands
- What are you doing?
724
00:52:38,958 --> 00:52:40,166
- That's good, come on.
- No!
725
00:52:40,250 --> 00:52:41,500
- Come on, it's fun, isn't it?
- What is that? No!
726
00:52:41,916 --> 00:52:43,791
-Hey, listen, listen, listen
727
00:52:43,916 --> 00:52:46,541
- If this is about Jewel...
- What do you mean about Jewel?
728
00:52:46,833 --> 00:52:48,208
What are you talking about?
Get up.
729
00:52:48,583 --> 00:52:49,583
Come on.
730
00:52:49,750 --> 00:52:50,750
- What are you going to do?
731
00:52:51,125 --> 00:52:52,208
If I do that, what will you do?
732
00:52:52,583 --> 00:52:53,583
What will you do?
733
00:52:54,125 --> 00:52:55,333
- What do you do?
- Come on, get up
734
00:52:55,458 --> 00:52:57,041
- Get your hands off me, enough
- Sit down, come on, hit me!
735
00:52:57,166 --> 00:52:59,375
- What?
- What will you do? Would you not do anything?
736
00:53:00,041 --> 00:53:01,958
I saw you both in the hallway,
I saw her kiss you
737
00:53:02,125 --> 00:53:03,666
Do you like it? Do you want
to sleep with her?
738
00:53:04,208 --> 00:53:05,875
Get back at mom for screwing around?
739
00:53:07,916 --> 00:53:09,083
Leave me alone!
740
00:53:10,708 --> 00:53:11,875
741
00:53:33,166 --> 00:53:34,416
I am sick of this.
742
00:53:36,500 --> 00:53:37,750
I am sick of you.
743
00:53:39,541 --> 00:53:41,125
So we will finish this
744
00:53:41,750 --> 00:53:43,291
In the next lake that I see...
745
00:53:44,333 --> 00:53:46,166
We will get away from each other.
746
00:54:23,875 --> 00:54:27,083
747
00:55:40,541 --> 00:55:42,416
748
00:55:45,083 --> 00:55:46,083
749
00:55:40,375 --> 00:55:41,375
Sean?
750
00:55:42,083 --> 00:55:43,083
What?
751
00:55:45,083 --> 00:55:46,458
Where... where is Jewel?
752
00:55:48,208 --> 00:55:49,375
I don't know.
753
00:56:02,000 --> 00:56:04,041
No, no, no.
754
00:56:04,291 --> 00:56:05,625
- Gah!
755
00:56:05,875 --> 00:56:06,916
What?
756
00:56:07,166 --> 00:56:08,166
No
757
00:56:08,333 --> 00:56:09,458
758
00:56:33,583 --> 00:56:35,541
Excuse me, Avis is here.
759
00:56:27,666 --> 00:56:29,166
Okay.
760
00:56:33,416 --> 00:56:36,458
No, madam, this looks like a
car with a manual transmission
761
00:56:36,541 --> 00:56:38,541
They were supposed
to send an automatic.
762
00:56:39,166 --> 00:56:39,833
Just a moment.
763
00:56:49,416 --> 00:56:50,416
Thank you
764
00:56:57,291 --> 00:56:58,541
I will need that airline ticket
765
00:56:58,625 --> 00:57:01,041
- And the taxi back to Dublin.
- You can just ride with me.
766
00:57:01,666 --> 00:57:03,833
What are you talking about?
I'm staying.
767
00:57:04,500 --> 00:57:06,875
No, the insurance covers the rental car.
768
00:57:07,333 --> 00:57:10,166
Who cares about the rental
car? What about mom?
769
00:57:10,291 --> 00:57:11,458
What about her?
770
00:57:13,250 --> 00:57:14,375
You have to get her back.
771
00:57:16,916 --> 00:57:17,916
Get her back.
772
00:57:19,333 --> 00:57:20,708
How am I going to get her back?
773
00:57:25,625 --> 00:57:28,416
I got her to Ireland. That's going
to have to be good enough.
774
00:57:30,541 --> 00:57:33,916
I think she deserves a little more respect
than "I got her to Ireland"
775
00:57:34,500 --> 00:57:36,208
I thought you had to earn respect.
776
00:57:36,500 --> 00:57:39,166
She took care of you for twenty-eight
years, I think she earned it.
777
00:57:42,916 --> 00:57:44,750
Maybe you should take the bus.
778
00:57:47,708 --> 00:57:49,958
Would you like to take care of the incidentals now?
779
00:57:50,291 --> 00:57:51,583
What incidentals?
780
00:57:51,833 --> 00:57:53,500
That phone call from your room
781
00:57:53,625 --> 00:57:55,583
No, madam, we didn't make any calls.
782
00:57:55,666 --> 00:57:56,875
That's a mistake.
783
00:57:58,083 --> 00:57:59,416
Do you mind seeing this?
784
00:58:04,875 --> 00:58:06,125
Where is this number located?
785
00:58:06,833 --> 00:58:08,666
Seems like it belongs to Northern Ireland.
786
00:58:13,500 --> 00:58:14,500
Thank you.
787
00:58:15,333 --> 00:58:16,333
Have a good day.
788
00:58:19,083 --> 00:58:19,875
Bingo.
789
00:58:20,000 --> 00:58:22,333
She called some guy who fixes
cars in Belfast.
790
00:58:22,583 --> 00:58:23,583
So?
791
00:58:24,208 --> 00:58:25,291
Let's go find her.
792
00:58:26,166 --> 00:58:27,583
I thought you had to be in Oakland?
793
00:58:29,166 --> 00:58:30,791
Let me worry about that, okay?
794
00:58:30,958 --> 00:58:34,625
And what? You think that this is all
just a big misunderstanding?
795
00:58:35,250 --> 00:58:39,666
That she didn't mean to lie to you
or steal the car and deep down she loves you?
796
00:58:39,833 --> 00:58:42,375
- And you'll ride off into...
- Okay, stop, stop
797
00:58:42,500 --> 00:58:44,416
Forget it all, forget it.
798
00:58:48,583 --> 00:58:51,208
Someone stole your car,
with your wife's ashes in it.
799
00:58:52,833 --> 00:58:54,208
Doesn't that piss you off?
800
00:59:04,125 --> 00:59:05,166
You coming or what?
801
00:59:07,958 --> 00:59:09,916
I don't know how to drive a stick.
802
00:59:44,041 --> 00:59:46,208
803
00:59:54,333 --> 00:59:57,708
804
00:59:59,500 --> 01:00:03,208
805
00:59:56,000 --> 00:59:58,166
806
01:00:06,333 --> 01:00:07,333
This is it.
807
01:00:01,000 --> 01:00:02,916
808
01:00:12,500 --> 01:00:15,250
809
01:00:28,916 --> 01:00:30,500
It could be a chop shop.
810
01:00:27,625 --> 01:00:28,833
What are you doing?
811
01:00:30,708 --> 01:00:32,041
That's trespassing.
812
01:00:32,208 --> 01:00:35,500
Let's go around the front and ask
if they bought any stolen cars today.
813
01:00:36,000 --> 01:00:37,500
Why don't we do that?
814
01:00:48,333 --> 01:00:49,333
Come on.
815
01:01:20,500 --> 01:01:21,500
Sean!
816
01:01:42,166 --> 01:01:43,708
- Let's go - it's a dead end
817
01:01:48,750 --> 01:01:49,750
I will raise you, let's go
818
01:01:50,041 --> 01:01:51,791
- Okay - wait
819
01:01:57,208 --> 01:01:59,166
- Do you see it?
- I see number plates
820
01:01:59,791 --> 01:02:00,958
No car.
821
01:02:02,500 --> 01:02:03,500
Oh!
822
01:02:04,750 --> 01:02:05,916
Just be quiet.
823
01:02:06,875 --> 01:02:07,875
Just keep calm.
824
01:02:08,583 --> 01:02:09,583
Stay calm.
825
01:02:14,041 --> 01:02:15,041
We are ok.
826
01:02:18,708 --> 01:02:19,916
Run, Run!
827
01:02:20,083 --> 01:02:21,083
Run away!
828
01:02:23,708 --> 01:02:24,875
Come on! Come on!
829
01:02:32,916 --> 01:02:33,916
I'm trapped!
830
01:02:34,500 --> 01:02:35,500
I got you! Come on!
831
01:02:37,166 --> 01:02:38,166
Let's go!
832
01:02:48,500 --> 01:02:52,125
Usually you try to dismantle a
stolen car as quickly as possible
833
01:02:52,208 --> 01:02:54,041
Unless you want to go somewhere
834
01:02:55,041 --> 01:02:56,791
Larn, she mentioned Larn.
835
01:02:56,958 --> 01:02:57,708
Look it up on a map.
836
01:02:57,791 --> 01:03:00,541
- And we discover a good route together.
- Yes, I think she was lying
837
01:03:00,625 --> 01:03:03,291
- No, not about that anyway
- That's the hard part
838
01:03:03,875 --> 01:03:06,125
Try to find out if everything
is a lie or just most of it.
839
01:03:06,250 --> 01:03:07,166
What are you doing?
840
01:03:07,291 --> 01:03:09,208
I'll get you something for your leg,
do you have some money?
841
01:03:09,416 --> 01:03:11,500
- It's okay
- Just give me some money, come on
842
01:03:12,041 --> 01:03:13,875
843
01:03:24,375 --> 01:03:27,875
844
01:03:21,333 --> 01:03:22,250
845
01:03:36,041 --> 01:03:37,958
Don't be such a baby.
846
01:03:32,625 --> 01:03:33,625
Did you find Larn?
847
01:03:34,166 --> 01:03:35,166
North.
848
01:03:53,125 --> 01:03:54,500
849
01:03:54,583 --> 01:03:56,250
Yes, this is it.
850
01:04:01,208 --> 01:04:02,500
I will find a place to park the car.
851
01:04:06,041 --> 01:04:07,041
Okay, let's break up.
852
01:04:07,166 --> 01:04:09,583
I'll go that way, okay?
We will cover more ground.
853
01:04:19,291 --> 01:04:22,833
854
01:04:25,041 --> 01:04:26,750
855
01:04:27,291 --> 01:04:29,166
856
01:04:37,833 --> 01:04:39,250
857
01:04:43,708 --> 01:04:49,833
858
01:04:52,500 --> 01:04:56,833
Has anyone seen a
girl driving an Audi A4?
859
01:04:49,500 --> 01:04:50,500
No?
860
01:04:51,000 --> 01:04:52,375
None of you have seen anything?
861
01:05:17,666 --> 01:05:19,125
- Did you find anything?
- No
862
01:05:19,291 --> 01:05:20,958
- And you?
- No
863
01:05:26,833 --> 01:05:29,875
That's what your mother and I were
going to get for the road trip.
864
01:05:31,333 --> 01:05:33,250
The opposite of a motorcycle.
865
01:05:35,958 --> 01:05:37,250
What's the traffic all about?
866
01:05:37,375 --> 01:05:38,375
Oh.
867
01:05:38,625 --> 01:05:39,666
Ferry problem.
868
01:05:44,625 --> 01:05:45,625
I'm going to check it out.
869
01:05:46,791 --> 01:05:47,791
If I'm not back soon,
870
01:05:48,375 --> 01:05:50,125
Come and get me, okay?
871
01:06:03,291 --> 01:06:06,125
872
01:06:46,750 --> 01:06:47,916
873
01:06:48,041 --> 01:06:50,541
874
01:06:59,833 --> 01:07:00,875
875
01:07:19,583 --> 01:07:23,250
876
01:07:31,083 --> 01:07:32,250
877
01:07:46,125 --> 01:07:47,125
Hey!
878
01:07:41,250 --> 01:07:42,291
Radio 1, to the head office
879
01:07:42,375 --> 01:07:43,458
- Larnah Port, A
man got out of the car
880
01:07:48,166 --> 01:07:49,166
881
01:07:52,875 --> 01:07:54,500
Hey! No, no, no.
882
01:08:03,958 --> 01:08:05,791
You know my mom is still in the back,
right?
883
01:08:06,375 --> 01:08:07,708
I'm so sorry.
884
01:08:08,208 --> 01:08:10,875
By the time I saw her, it was too late.
885
01:08:13,625 --> 01:08:14,916
I was going to send her back
886
01:08:15,416 --> 01:08:16,583
I promise.
887
01:08:23,541 --> 01:08:24,625
Is this what you want?
888
01:08:25,375 --> 01:08:27,041
It was always about a stupid car?
889
01:08:27,291 --> 01:08:28,416
The entire time.
890
01:08:28,875 --> 01:08:29,958
Was any of that...
891
01:08:33,083 --> 01:08:34,750
True. Any of it real?
892
01:08:34,875 --> 01:08:36,166
What do you want me to say?
893
01:08:38,083 --> 01:08:40,250
You were in prison for petty thefts.
894
01:08:42,208 --> 01:08:44,250
And I'm no Mother Teresa.
895
01:08:45,666 --> 01:08:47,166
I had to get out of here
896
01:08:47,500 --> 01:08:49,500
And an opportunity presented itself.
897
01:08:52,541 --> 01:08:53,833
It was as simple as that.
898
01:08:54,958 --> 01:08:56,375
Nothing personal.
899
01:08:57,083 --> 01:08:59,083
"The opportunity presented itself."
900
01:09:01,583 --> 01:09:02,916
Tell me why you're here.
901
01:09:04,458 --> 01:09:05,625
Why am I here?
902
01:09:06,416 --> 01:09:08,916
You stole my frickin' car.
That's why I'm here.
903
01:09:12,833 --> 01:09:14,250
Just live for the moment.
904
01:09:15,750 --> 01:09:16,750
Come with me
905
01:09:17,916 --> 01:09:20,125
We can pretend that this never happened,
we can...
906
01:09:21,083 --> 01:09:23,416
We can be together
on a boat for a few days
907
01:09:24,000 --> 01:09:25,500
Then we will see where that will take us.
908
01:09:25,958 --> 01:09:27,083
Andt hen what?
909
01:09:30,291 --> 01:09:31,500
You become a free man
910
01:09:33,541 --> 01:09:34,791
Just think of it
911
01:09:36,166 --> 01:09:37,708
As an opportunity
912
01:09:54,958 --> 01:09:56,583
Take care of yourself, okay?
913
01:10:00,500 --> 01:10:01,333
914
01:10:10,833 --> 01:10:11,916
Hey!
915
01:10:05,875 --> 01:10:07,333
916
01:10:15,500 --> 01:10:16,916
Come back here, son!
917
01:10:11,666 --> 01:10:13,041
918
01:10:15,500 --> 01:10:16,541
Stop there now.
919
01:10:16,666 --> 01:10:17,291
920
01:10:28,666 --> 01:10:29,708
921
01:10:32,750 --> 01:10:34,208
Hey! Come back here now!
922
01:10:27,458 --> 01:10:28,541
923
01:10:40,083 --> 01:10:42,375
924
01:10:46,500 --> 01:10:49,583
925
01:11:00,333 --> 01:11:01,583
He's on the deck!
He's on the deck!
926
01:10:55,375 --> 01:10:56,375
Hey, stop!
927
01:10:56,500 --> 01:10:57,500
Sean!
928
01:11:00,958 --> 01:11:02,875
- Catch!
- No! No!
929
01:11:06,500 --> 01:11:07,500
Stop where you are!
930
01:11:10,208 --> 01:11:10,875
Stop!
931
01:11:10,958 --> 01:11:12,541
Hey! Hey!
932
01:11:12,666 --> 01:11:14,083
We caught him now.
933
01:11:14,250 --> 01:11:15,291
That's my son!
934
01:11:15,625 --> 01:11:17,166
Come on, let's go!
935
01:11:17,500 --> 01:11:19,333
Drop that thing, whatever it is.
936
01:11:19,541 --> 01:11:20,750
Hey! Come back!
937
01:11:20,916 --> 01:11:22,583
We will search for you all over the country!
938
01:11:22,958 --> 01:11:24,500
Let's go! What should I do?
939
01:11:24,958 --> 01:11:25,958
Clutch!
940
01:11:31,958 --> 01:11:32,958
Clutch!
941
01:11:38,416 --> 01:11:39,166
942
01:11:53,875 --> 01:11:56,291
943
01:12:04,291 --> 01:12:05,291
Is it clear?
944
01:11:57,791 --> 01:11:58,958
All good.
945
01:12:23,750 --> 01:12:25,458
946
01:12:39,875 --> 01:12:41,458
At least we got some of her back.
947
01:12:46,333 --> 01:12:48,166
- What is this?
- It is your ticket.
948
01:12:48,625 --> 01:12:51,333
You're all set. You should get
to Oakland just in time.
949
01:12:57,958 --> 01:12:58,958
What about mom?
950
01:13:03,833 --> 01:13:05,208
Let me worry about that.
951
01:13:31,875 --> 01:13:34,166
It probably has nothing to
do with that guy.
952
01:13:35,916 --> 01:13:37,458
Probably not even the same lake.
953
01:13:47,083 --> 01:13:48,125
How is your hand?
954
01:13:49,833 --> 01:13:50,833
Sore.
955
01:13:51,000 --> 01:13:53,833
Yeah, it's gonna be sore for the next
couple of days. It was a good hit.
956
01:13:55,166 --> 01:13:56,166
Thanks.
957
01:13:59,375 --> 01:14:01,083
I mean, come on, you...
958
01:14:02,250 --> 01:14:04,333
You getting mom back.
959
01:14:18,875 --> 01:14:20,000
I was proud of you.
960
01:14:53,708 --> 01:14:55,500
Taxi Cabs.
961
01:15:00,041 --> 01:15:01,208
Go to the airport.
962
01:15:15,916 --> 01:15:16,833
Hello.
963
01:15:16,916 --> 01:15:19,208
Good morning,
Mr. Fogel. This is your wake-up call.
964
01:15:53,750 --> 01:15:54,916
All finished?
965
01:15:55,750 --> 01:15:56,875
Yeah, all finished.
966
01:17:40,708 --> 01:17:42,125
Your flight get cancelled?
967
01:17:46,958 --> 01:17:47,958
No.
968
01:18:01,333 --> 01:18:03,166
So, are we going to
finish this or what?
969
01:18:11,541 --> 01:18:12,541
Just a moment.
970
01:19:21,125 --> 01:19:22,541
What's wrong? The battery?
971
01:19:23,208 --> 01:19:25,166
No, I ran out of gas.
972
01:19:26,458 --> 01:19:27,500
Come on, let's go.
973
01:19:30,625 --> 01:19:31,625
It shouldn't be far.
974
01:19:44,500 --> 01:19:46,083
- (organ music)
- Do you hear that?
975
01:19:48,083 --> 01:19:49,083
- Yes.
- It's beautiful.
976
01:19:58,666 --> 01:20:00,208
Still not working, well, I think
977
01:20:00,333 --> 01:20:01,541
I can hear the vibration
978
01:20:03,666 --> 01:20:04,416
Hello.
979
01:20:04,500 --> 01:20:05,250
980
01:20:13,333 --> 01:20:15,708
- Can we help you?
- Sorry to interrupt you.
981
01:20:08,041 --> 01:20:10,500
We're looking for Lake Alan.
982
01:20:11,458 --> 01:20:13,833
Do you have any idea if we
are in the right neighborhood?
983
01:20:14,500 --> 01:20:17,083
Yes, but I'm afraid that it is
on private property.
984
01:20:20,166 --> 01:20:24,875
Oh, well. His mother... and my wife,
Anna Fogel passed away and...
985
01:20:25,708 --> 01:20:27,833
She had asked us to spread her remains there
986
01:20:27,958 --> 01:20:30,458
- Anna Vogel?
- Yes, this is it.
987
01:20:32,416 --> 01:20:33,541
Anna?
988
01:20:36,541 --> 01:20:37,541
989
01:20:46,458 --> 01:20:48,458
Oh, I'm so sorry she passed.
990
01:20:41,833 --> 01:20:42,958
Did you know her?
991
01:20:43,500 --> 01:20:44,916
Just from the retreat.
992
01:20:45,250 --> 01:20:47,041
We do spiritual retreats here.
993
01:20:47,416 --> 01:20:48,916
Rent out the rooms at the convent.
994
01:20:49,625 --> 01:20:51,541
She stayed a number of times over the years
995
01:20:52,833 --> 01:20:53,958
Did she never tell you?
996
01:20:54,916 --> 01:20:55,916
No.
997
01:20:56,083 --> 01:20:58,583
Well, maybe it was more of a personal
thing for her.
998
01:20:59,125 --> 01:21:01,500
Her own little oasis.
That's not uncommon.
999
01:21:01,958 --> 01:21:03,750
She was a lovely woman.
1000
01:21:04,958 --> 01:21:05,958
She was, indeed.
1001
01:21:07,125 --> 01:21:10,583
Whenever she was here, she would
always take a day and spend it in the kitchen.
1002
01:21:11,041 --> 01:21:12,708
Sort of her way of contributing.
1003
01:21:13,250 --> 01:21:16,333
We'd all sit down that night and
have a lovely meal together.
1004
01:21:18,541 --> 01:21:20,458
- I'm sorry for your loss.
- Thank you.
1005
01:21:21,250 --> 01:21:22,375
The man she was with
1006
01:21:22,500 --> 01:21:25,583
Is there a way to find out if
his ashes are here somewhere?
1007
01:21:25,916 --> 01:21:28,625
I'm afraid not. There
are hundreds of lakes up here.
1008
01:21:29,625 --> 01:21:30,791
Why do you want to know?
1009
01:21:39,250 --> 01:21:40,250
Actually
1010
01:21:40,541 --> 01:21:43,041
Lake Alan is
the lake the deer like to cross
1011
01:21:43,750 --> 01:21:44,916
Which is quite a sight.
1012
01:21:46,083 --> 01:21:47,500
The problem is when it gets foggy,
1013
01:21:55,666 --> 01:21:57,458
The deer can't see the other side
1014
01:21:49,916 --> 01:21:51,250
They get confused.
1015
01:21:51,666 --> 01:21:54,291
And they keep changing directions
over and over again
1016
01:21:54,750 --> 01:21:56,166
Until eventually they drown.
1017
01:21:57,666 --> 01:22:00,375
You are very close. It's just over the
hill and around the bend.
1018
01:22:01,875 --> 01:22:03,125
Be careful with the fog.
1019
01:22:08,083 --> 01:22:11,375
1020
01:22:37,000 --> 01:22:44,833
1021
01:22:45,375 --> 01:22:50,750
1022
01:22:50,875 --> 01:22:52,041
Watch your step, there.
1023
01:22:46,458 --> 01:22:50,750
1024
01:22:59,208 --> 01:23:04,500
1025
01:23:05,416 --> 01:23:13,416
1026
01:23:13,541 --> 01:23:20,833
1027
01:23:21,083 --> 01:23:27,041
1028
01:23:21,416 --> 01:23:27,000
1029
01:23:27,208 --> 01:23:34,541
1030
01:23:43,000 --> 01:23:49,875
1031
01:23:50,916 --> 01:23:56,291
1032
01:23:59,000 --> 01:24:08,541
1033
01:24:23,333 --> 01:24:25,500
1034
01:24:44,125 --> 01:24:45,500
Do you want to say goodbye?
1035
01:24:42,416 --> 01:24:43,416
Good-bye.
1036
01:24:49,916 --> 01:24:58,250
1037
01:25:06,666 --> 01:25:15,041
1038
01:25:24,166 --> 01:25:25,250
Well, sweetheart.
1039
01:25:19,333 --> 01:25:20,500
We made it.
1040
01:25:23,958 --> 01:25:25,166
We're here.
1041
01:25:33,333 --> 01:25:34,875
Being loved by you
1042
01:25:41,166 --> 01:25:42,375
Was the greatest...
1043
01:25:43,541 --> 01:25:44,750
Gift
1044
01:25:50,416 --> 01:25:52,166
The greatest privilege...
1045
01:25:55,000 --> 01:25:56,416
in my life
1046
01:26:01,041 --> 01:26:03,250
That and being a father.
1047
01:26:10,708 --> 01:26:11,875
Shit.
1048
01:26:13,583 --> 01:26:15,083
Nothing else matters.
1049
01:26:18,291 --> 01:26:19,750
Nothing else matters.
1050
01:26:58,125 --> 01:26:59,458
What are you doing?
1051
01:26:59,958 --> 01:27:01,375
Swimming with your mother.
1052
01:27:19,333 --> 01:27:20,791
Hey, are you coming or what?
1053
01:27:21,250 --> 01:27:23,541
No way! It's probably freezing, man!
1054
01:27:23,666 --> 01:27:24,708
It is!
1055
01:27:29,750 --> 01:27:31,000
Ah, screw it.
1056
01:27:37,583 --> 01:27:38,583
1057
01:28:22,750 --> 01:28:24,375
So what are you going to do now?
1058
01:28:19,166 --> 01:28:21,750
I don’t know, maybe I will stay here for a while
1059
01:28:22,041 --> 01:28:23,041
Hitchhike.
1060
01:28:24,458 --> 01:28:25,958
See where it takes me.
1061
01:28:27,083 --> 01:28:29,625
All this open space looks really
good right now.
1062
01:28:35,333 --> 01:28:36,541
I did go back, you know.
1063
01:28:38,291 --> 01:28:41,083
To confront your grandfather
after he burned you.
1064
01:28:44,041 --> 01:28:45,875
I knew exactly what I was going to say
1065
01:28:48,166 --> 01:28:50,625
I got halfway into it and I was
really laying into him
1066
01:28:53,250 --> 01:28:55,666
Then he just started laughing at me
1067
01:28:58,583 --> 01:29:00,166
I didn't know what to do.
1068
01:29:05,375 --> 01:29:06,625
So I walked out...
1069
01:29:07,750 --> 01:29:09,125
Drove away...
1070
01:29:11,166 --> 01:29:12,833
I never saw him again.
1071
01:29:16,416 --> 01:29:17,625
And neither did you.
1072
01:29:32,708 --> 01:29:35,041
So this is what mom wanted
us to see?
1073
01:29:39,166 --> 01:29:40,875
It sure is pretty out here.
1074
01:29:46,708 --> 01:29:47,833
It sure it.
1075
01:30:39,916 --> 01:30:44,000
1076
01:30:54,500 --> 01:31:00,125
1077
01:31:01,500 --> 01:31:10,416
1078
01:31:15,541 --> 01:31:19,500
1079
01:31:22,208 --> 01:31:27,541
1080
01:31:28,750 --> 01:31:32,750
1081
01:31:32,833 --> 01:31:37,416
1082
01:32:10,291 --> 01:32:13,833
1083
01:32:09,250 --> 01:32:15,416
1084
01:32:15,708 --> 01:32:25,125
1085
01:32:37,541 --> 01:32:41,541
1086
01:32:44,500 --> 01:32:50,250
1087
01:32:51,250 --> 01:33:00,041
1088
01:34:03,000 --> 01:34:09,875
1089
01:34:10,666 --> 01:34:17,000
1090
01:34:10,333 --> 01:34:16,916
1091
01:34:17,500 --> 01:34:23,916
1092
01:34:25,083 --> 01:34:32,625
1093
01:34:41,250 --> 01:34:47,625
1094
01:34:48,791 --> 01:34:55,750
1095
01:34:56,458 --> 01:35:04,916
1096
01:35:11,375 --> 01:35:18,000
1097
01:35:18,375 --> 01:35:24,208
1098
01:35:25,000 --> 01:35:31,208
1099
01:35:31,666 --> 01:35:38,625
1100
01:35:31,833 --> 01:35:39,500
1101
01:35:48,000 --> 01:35:55,000
1102
01:35:55,708 --> 01:36:02,125
1103
01:36:02,583 --> 01:36:11,500
72438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.