All language subtitles for Eine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,431 --> 00:00:37,264 Wer h�tte das gedacht? 2 00:00:38,271 --> 00:00:41,866 Am 26.April 1945 war es soweit. 3 00:00:43,471 --> 00:00:49,068 Die russische Armee schloss den Ring um Berlin und drang zum Reichstag vor. 4 00:00:51,151 --> 00:00:55,269 An diesem Tag konnte man hinter den Wolken die Sonne sehen. 5 00:00:55,391 --> 00:00:59,350 Und der Geruch von Flieder aus herrenlosen G�rten drang durch den Rauch. 6 00:01:03,431 --> 00:01:05,991 Wie beginnen? 7 00:01:06,111 --> 00:01:09,069 Wie die richtigen Worte finden? 8 00:01:11,231 --> 00:01:14,268 Ich war Journalistin, bereiste 12 L�nder. 9 00:01:14,391 --> 00:01:18,987 Ich lebte in Moskau, Paris und London. In Paris und London war ich gern. 10 00:01:20,471 --> 00:01:25,226 Aber ich bin freiwillig zur�ckgekehrt, ich wollte dabei sein. 11 00:01:29,431 --> 00:01:32,309 Mein Name spielt keine Rolle. 12 00:01:32,431 --> 00:01:36,424 Ich bin eine von vielen, die begeistert an die Zukunft unseres Landes glaubten. 13 00:01:37,191 --> 00:01:40,149 Zweifel waren was f�r schw�chere Naturen. 14 00:01:40,271 --> 00:01:45,106 Warschau, Br�ssel, Paris. Die Russen haben keine F�hrungskraft. 15 00:01:45,231 --> 00:01:49,702 Bis die sich wieder fangen, da klopfen wir schon an die Moskauer Haust�r. 16 00:01:51,911 --> 00:01:55,790 Verzeihen Sie die Aufdringlichkeit, aber es ist nun mal Krieg. 17 00:01:55,911 --> 00:02:00,348 Gerd hasste Bahnh�fe. Als er ging, hallten seine Stiefel durchs Haus. 18 00:02:02,151 --> 00:02:07,509 Wir waren �berzeugt, das Richtige zu tun, atmeten die gleiche Luft wie alle. 19 00:02:08,831 --> 00:02:13,347 Und dann zieht er mir den Mantel aus... - Die Russen haben keine Ahnung. 20 00:02:14,431 --> 00:02:18,788 Wir waren also auf dem Weg zur Sorbonne und plapperten so unser Franz�sisch. 21 00:02:18,911 --> 00:02:22,790 Er dachte, ich sei eine von diesen gro�en blonden Schwedinnen. 22 00:02:22,911 --> 00:02:26,790 Dann machte ich einen Wechselschritt, um meinen Schritt dem seinen anzugleichen. 23 00:02:26,911 --> 00:02:30,870 Da blieb er stehen und sagte: "Ah, une fille du F�hrer." 24 00:02:31,671 --> 00:02:35,220 Damit war die Bekanntschaft zu Ende. Schade. 25 00:02:36,191 --> 00:02:40,150 Moment! Ich... ich m�chte mal... einmal ohne Musik bitte! 26 00:02:42,831 --> 00:02:47,382 Ich m�chte f�r einen Augenblick, dass wir einen Momentan unsere M�nner, 27 00:02:47,511 --> 00:02:51,060 die jetzt alle irgendwo in Europa liegen, 28 00:02:51,231 --> 00:02:55,110 dass wir sie kurz an diesem sch�nen Abend teilhaben lassen. 29 00:03:12,311 --> 00:03:14,142 Hauen Sie ab! 30 00:03:14,271 --> 00:03:16,023 Ab, ab! 31 00:03:16,351 --> 00:03:17,500 Weg! 32 00:03:19,431 --> 00:03:23,219 Weg da! Rechte H�userfront. Verteilen. 33 00:03:34,151 --> 00:03:36,107 Kommen Sie her, verdammt. 34 00:03:36,631 --> 00:03:39,065 Mami, wo bist du? 35 00:03:39,551 --> 00:03:42,384 Komm schon, beeil dich. 36 00:04:06,111 --> 00:04:08,671 Weg, weg da. 37 00:04:10,591 --> 00:04:13,663 Feuer, Sprenggranate nachladen. 38 00:04:14,631 --> 00:04:16,587 Und Feuer. 39 00:04:22,991 --> 00:04:24,219 Feuer! 40 00:04:25,471 --> 00:04:26,620 Schei�e. 41 00:04:29,271 --> 00:04:32,820 Wartet auf mich. - Vorsicht, Kopf runter. 42 00:04:33,911 --> 00:04:36,744 Da sind Sie ja. - Halt, wartet auf mich. 43 00:04:36,871 --> 00:04:37,860 Vorsicht! 44 00:04:39,791 --> 00:04:42,100 Nein! 45 00:04:48,431 --> 00:04:52,390 Keine Uniformen und keine Waffen, sonst gilt das Standrecht. 46 00:04:57,671 --> 00:05:00,504 Felix, wo bist du? 47 00:05:03,071 --> 00:05:04,470 Felix? 48 00:05:04,991 --> 00:05:09,542 Wo ist er denn schon wieder? Felix? - �berhaupt kein Befehl mehr. 49 00:05:09,711 --> 00:05:13,670 Keine Nachricht, nichts. Kein Schwein k�mmert sich um uns. 50 00:05:14,151 --> 00:05:18,110 Felix? Lenchen, Lenchen? Wo seid ihr denn wieder? 51 00:05:19,071 --> 00:05:23,701 Im Wedding strecken sie ihnen schon die Kinder entgegen. - Russenschweine. 52 00:05:23,831 --> 00:05:27,983 Das waren die Buchh�ndler. Sie sprechen auch manchmal franz�sisch. 53 00:05:30,431 --> 00:05:33,343 Und das ist die Apothekerwitwe. 54 00:05:33,471 --> 00:05:38,261 Ihr Mann hat einmal Hindenburg von seinem Kopfschmerz befreit. 55 00:05:38,391 --> 00:05:43,067 Das ist vorbei. Jetzt steigt man auf Gesicht und Arme einer Toten, 56 00:05:43,511 --> 00:05:46,469 um ein Glas Marmelade zu ergattern. 57 00:05:49,271 --> 00:05:54,299 Das ist die stille Frau Binder. Musikerin. Ihr Mann ist verschollen. 58 00:05:58,791 --> 00:06:02,909 K�nnte bitte mal jemand helfen. Sie kriegt keine Luft mehr. 59 00:06:04,111 --> 00:06:07,990 Guck mich an. Guck mich an! 60 00:06:08,671 --> 00:06:12,220 Ich werde alles aufschreiben, berichten. 61 00:06:13,311 --> 00:06:16,269 Gerd, und du sollst es lesen. 62 00:06:16,591 --> 00:06:19,424 Darf ich Ihnen etwas anbieten? 63 00:06:21,151 --> 00:06:22,470 Gerne. 64 00:06:30,991 --> 00:06:33,949 Schlesien. Die wird nicht wieder. 65 00:07:16,351 --> 00:07:19,787 Los, los, los! Geh da runter, schnell. 66 00:07:24,831 --> 00:07:27,789 Mami? - Keine Angst, ich bin doch da. 67 00:07:32,311 --> 00:07:34,108 Sie kommen. 68 00:07:52,271 --> 00:07:53,499 Halt! 69 00:08:23,831 --> 00:08:28,461 Achtung, Achtung. An alle B�rger dieser Stra�e. 70 00:08:29,831 --> 00:08:33,380 Alle Waffen m�ssen sofort abgegeben werden. 71 00:08:34,791 --> 00:08:37,624 Dies ist letzte Warnung. 72 00:08:37,991 --> 00:08:40,551 Achtung, Achtung. 73 00:08:40,871 --> 00:08:43,704 Dies ist letzte Warnung. 74 00:10:11,031 --> 00:10:11,986 Achtung! 75 00:11:56,871 --> 00:12:00,307 Die werden schon sehen. 76 00:12:21,791 --> 00:12:24,259 Russendreck! - Auf! 77 00:12:37,551 --> 00:12:38,586 Russisch? 78 00:12:46,831 --> 00:12:48,105 Russisch! 79 00:12:49,111 --> 00:12:50,385 Komm. 80 00:12:50,831 --> 00:12:51,786 Komm. 81 00:12:53,151 --> 00:12:54,220 Essen. 82 00:12:57,431 --> 00:12:59,387 Krieg kaputt. 83 00:13:00,311 --> 00:13:01,266 Frau. 84 00:13:01,631 --> 00:13:03,986 Komm! Essen. 85 00:13:05,591 --> 00:13:07,547 Krieg kaputt, Frau. 86 00:13:09,951 --> 00:13:11,828 Nicht Angst. 87 00:13:11,951 --> 00:13:13,942 Nicht Angst. 88 00:13:23,111 --> 00:13:26,103 Wir lassen uns doch hier nicht begraben. 89 00:13:46,991 --> 00:13:48,947 Bravo, komm, komm. 90 00:13:52,471 --> 00:13:53,426 Komm. 91 00:13:56,911 --> 00:13:58,344 Gut! Komm. 92 00:14:13,951 --> 00:14:16,067 Kartoffeln. Sehr gut. 93 00:14:58,751 --> 00:15:00,707 Darf ich? 94 00:15:35,751 --> 00:15:39,380 Das sind sie, unsere sowjetischen Befreier. 95 00:15:39,511 --> 00:15:41,388 Voller Freude. 96 00:15:41,511 --> 00:15:46,107 Offenbar staunen sie selber dar�ber, dass sie es soweit gebracht haben. 97 00:15:46,231 --> 00:15:52,101 Ich kenne sie, ihre Sandalen und D�rfer. Ihre Neubauten, auf die sie stolz sind. 98 00:15:53,511 --> 00:15:56,469 Die tun sich keinen Zwang an. 99 00:16:45,831 --> 00:16:46,786 Bitte! 100 00:16:47,511 --> 00:16:48,626 Bitte! 101 00:16:50,031 --> 00:16:52,261 Hast du Mann? 102 00:16:53,431 --> 00:16:55,467 Mann und zwei Kinder. 103 00:17:03,831 --> 00:17:08,461 Schnell, schnell! Lass mich durch! Lass mich durch! 104 00:17:12,031 --> 00:17:14,864 Nein, nein, ihr Schweine. 105 00:17:14,991 --> 00:17:17,710 Ihr Schweine! Nein! 106 00:17:18,911 --> 00:17:22,870 Sie geh�ren nicht hierher. - Ich hab nichts gemacht. 107 00:17:23,591 --> 00:17:27,470 Ihr Schweine, lasst mich los. Stellen Sie sich doch nicht so an. 108 00:17:27,591 --> 00:17:31,470 Die meisten Landsleute retten geschickt ihre eigene Haut. 109 00:17:31,591 --> 00:17:35,106 Das schlesische M�dchen war ein leichtes Opfer. 110 00:17:37,911 --> 00:17:39,867 Frau Hitler. 111 00:17:50,111 --> 00:17:53,899 Hier. Schnell. Dachwohnung rechts. Schnell! Geh! 112 00:17:56,591 --> 00:17:59,310 Nimm! Und geh! Geh! 113 00:17:59,591 --> 00:18:00,626 Komm. 114 00:18:04,551 --> 00:18:08,783 Sie k�nnen doch Russisch. Sie k�nnen mich doch jetzt nicht so im Stich lassen. 115 00:18:15,831 --> 00:18:16,866 Soldat! 116 00:18:52,111 --> 00:18:54,750 Aufmachen! Aufmachen! 117 00:18:54,871 --> 00:18:57,829 Aufmachen, ihr Schweine! Aufmachen! 118 00:20:01,511 --> 00:20:04,469 Wo? - Wir sind gleich da. 119 00:21:31,031 --> 00:21:32,987 Frau Hitler. 120 00:21:33,751 --> 00:21:36,584 Unser Land ist am Ende. 121 00:21:37,591 --> 00:21:41,186 Gerd, erinnerst du dich deiner ersten Worte? 122 00:21:41,311 --> 00:21:46,590 "Geben Sie mir drei�ig Minuten, und Sie werden mich nie mehr verlassen." 123 00:21:48,431 --> 00:21:50,422 Gott steh uns bei. 124 00:22:50,271 --> 00:22:54,150 Das ist der hintere Korridor. - Die Witwe bot mir eine Bleibe. 125 00:22:54,271 --> 00:22:59,345 Sie nahm mich an der Hand und brachte mich direkt in ihre unversehrte Wohnung. 126 00:23:01,351 --> 00:23:08,063 Ich nahm das gerne an. - Hier k�nnen sie erstmal bleiben. 127 00:23:08,431 --> 00:23:14,267 Der Umzug war einfach. Eine Bluse, ein paar B�cher und Notizen. 128 00:23:14,711 --> 00:23:18,590 Sie k�nnen gerne bleiben. - Danke, ich bleibe gerne. 129 00:23:30,751 --> 00:23:33,584 Passen Sie gut auf sich auf. 130 00:23:38,391 --> 00:23:42,350 Trotzdem w�re es gut gewesen, mich genauer umzusehen. 131 00:23:42,911 --> 00:23:48,065 Aber wir wissen nie alles, und so nahm die Geschichte ihren Lauf. 132 00:24:02,911 --> 00:24:05,744 War sicher mal sch�n hier. 133 00:24:07,751 --> 00:24:11,141 Wie hast du mich denn gefunden? 134 00:24:12,591 --> 00:24:15,549 Ich hab jeden Keller abgesucht. 135 00:24:31,191 --> 00:24:33,147 Wie oft? 136 00:24:39,591 --> 00:24:40,660 Oft. 137 00:25:10,831 --> 00:25:15,780 Unsere Soldaten und amerikanische Waffen, dann w�ren die gleich weg. - Ja. 138 00:25:28,151 --> 00:25:32,349 Gestern, an der Pumpe, ich war an der Reihe, da kommt einer an, 139 00:25:33,551 --> 00:25:38,147 zweimal Eisernes Kreuz und einmal Deutsches Kreuz in Gold vorne dran, 140 00:25:38,271 --> 00:25:42,230 und nimmt mir galant die Eimer aus der Hand. Sage ich: 141 00:25:42,351 --> 00:25:48,347 "Wie komme ich denn zu dieser Ehre?" Sagt er: "Jetzt mal nicht schlappmachen, 142 00:25:48,951 --> 00:25:52,546 denn wenn der Russe nur im Geringsten das mit uns macht, 143 00:25:52,671 --> 00:25:56,550 was wir mit denen gemacht haben die letzten vier Jahre, 144 00:25:57,271 --> 00:26:00,820 dann lebt in B�lde kein Deutscher mehr." 145 00:26:04,031 --> 00:26:06,989 In B�lde. Das sagt doch keiner. 146 00:26:31,871 --> 00:26:36,547 Was hei�t denn eigentlich: Verzeihung, haben Sie ein W�rterbuch? 147 00:26:37,511 --> 00:26:41,584 F�r das, was der will, braucht der kein W�rterbuch. 148 00:26:56,191 --> 00:26:57,180 Lenchen! 149 00:27:08,551 --> 00:27:10,507 Kommen Sie mit! 150 00:27:10,831 --> 00:27:13,061 Mitkommen, wohin? 151 00:27:14,311 --> 00:27:15,300 Lenchen! 152 00:27:15,431 --> 00:27:19,219 In den n�chsten Tagen wurde unser Haus gest�rmt, Tag und Nacht. 153 00:27:19,351 --> 00:27:21,103 Lenchen! 154 00:27:21,591 --> 00:27:25,789 Eine Frau hat sich erh�ngt, eine andere wurde erschossen. 155 00:27:25,911 --> 00:27:28,061 Geschont wurde keine. 156 00:27:28,191 --> 00:27:31,149 Jedes Gef�hl ist tot. 157 00:27:40,431 --> 00:27:41,944 Lenchen. 158 00:27:44,271 --> 00:27:47,229 Was hast du denn da? - Eine Karte. 159 00:28:17,431 --> 00:28:21,822 Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hungern zwingt. 160 00:28:21,951 --> 00:28:26,103 Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringt. 161 00:28:43,551 --> 00:28:46,543 Geht halt weg, weg, weg, weg! 162 00:28:56,551 --> 00:28:57,950 Ich! 163 00:29:49,431 --> 00:29:51,422 Guten Tag. 164 00:30:04,431 --> 00:30:06,387 Bitte nicht! 165 00:31:53,151 --> 00:31:55,984 Wir werden das �berleben. 166 00:31:59,151 --> 00:32:01,381 Um jeden Preis. 167 00:32:59,271 --> 00:33:02,104 Kommandatura. - Kommandatura. 168 00:33:05,271 --> 00:33:09,822 Wo sind sie denn jetzt, unsere Retter, die gro�en Armeen? 169 00:33:10,311 --> 00:33:16,227 Fr�her waren der Krieg und das Sterben M�nnersache. Das ist lange vorbei. 170 00:33:17,031 --> 00:33:20,819 Verdammte Russen. Offizier, General, Kommandant, egal. 171 00:33:20,951 --> 00:33:23,909 Ich nehme jeden, so hoch es geht. 172 00:33:24,111 --> 00:33:27,069 Ich entscheide, wer mich bekommt. 173 00:33:29,111 --> 00:33:33,741 Nein, nein. Komm mal sch�n raus hier. Es immer noch mein Bett. 174 00:33:34,311 --> 00:33:38,270 Kannst uns hier aufm Sofa sch�tzen, guck mal nach. Sch�tzen. 175 00:33:38,711 --> 00:33:42,260 Hm? So. Musst nicht gleich bei mir schlafen. 176 00:33:43,671 --> 00:33:46,504 Hast du mich verstanden? 177 00:35:20,951 --> 00:35:23,784 Mit wem wollen Sie sprechen? 178 00:35:25,551 --> 00:35:27,542 Mit Ihnen. 179 00:35:49,631 --> 00:35:52,464 Darf ich mich setzen? 180 00:35:53,151 --> 00:35:54,220 Nein. 181 00:36:08,711 --> 00:36:14,866 Gestern wurde unser Haus besetzt und viele Frauen vergewaltigt. 182 00:36:25,151 --> 00:36:28,109 Es ist Ihre Pflicht zu helfen. 183 00:36:46,751 --> 00:36:47,820 Mir. 184 00:36:58,911 --> 00:37:02,506 Diese paar Minuten. Was ist das schon? 185 00:37:14,071 --> 00:37:16,631 Es hat keinen Sinn. 186 00:37:19,231 --> 00:37:22,860 Du Russisch? Was suchen? 187 00:37:54,671 --> 00:37:55,820 Schade. 188 00:37:59,631 --> 00:38:01,223 Fr�ulein! 189 00:38:06,591 --> 00:38:08,741 Du, ich, Abend? 190 00:38:09,991 --> 00:38:10,980 Hm? 191 00:38:16,911 --> 00:38:18,867 Ich Anatol. 192 00:38:19,551 --> 00:38:22,782 Du, ich, so einfach ist das. 193 00:38:24,671 --> 00:38:28,061 In diesem Moment leistete ich einen Schwur, 194 00:38:28,191 --> 00:38:32,742 dass nichts und niemand mich ber�hren sollte, egal, was passiert. 195 00:38:43,831 --> 00:38:47,790 Du musst jetzt gehen.Verstehst du? Zu deinen Freunden. 196 00:38:52,751 --> 00:38:53,900 Also... 197 00:38:55,191 --> 00:38:57,751 Das ist mein Mann. 198 00:38:59,191 --> 00:39:02,024 Verstehst du denn das nicht? 199 00:39:03,111 --> 00:39:05,386 Mein Gatte. 200 00:39:06,471 --> 00:39:09,031 Musst du doch verstehen. 201 00:39:15,991 --> 00:39:20,382 Ich verstehe immer nicht, was der sagt. Der geht einfach nicht. 202 00:39:27,511 --> 00:39:30,469 Was tun Sie denn da? Das ist Mahagoni. 203 00:39:46,951 --> 00:39:48,907 Ich Charkov! 204 00:39:50,271 --> 00:39:54,230 Charkov! Ah! Ich Industriekaufmann, Buchhalter. 205 00:39:56,551 --> 00:40:00,464 Ich Buchhalter! Du Buchhalter! Wir Buchhalter! 206 00:40:10,311 --> 00:40:14,270 Sind doch tolle Kerle, diese Russen, da ist Saft und Kraft drin. 207 00:40:33,551 --> 00:40:35,781 Ich Molkerei. 208 00:40:36,551 --> 00:40:39,111 Milch! Milch. Kuh. 209 00:40:41,511 --> 00:40:47,222 Das ist ja interessant. - Interessant! Milch und Milch. 210 00:41:20,511 --> 00:41:22,945 Toilette auf Flur. - Danke. 211 00:41:49,991 --> 00:41:52,824 M�chten Sie noch was essen? 212 00:42:42,351 --> 00:42:44,467 Warum Russland? 213 00:42:50,991 --> 00:42:52,947 Warum Russland? 214 00:43:02,391 --> 00:43:06,350 Das ist Major... den Namen hab ich jetzt leider vergessen. 215 00:43:15,351 --> 00:43:19,788 Der ist Bataillonskommandeur. Die haben keinen Kommandanten, nur Kommandeure. 216 00:43:20,071 --> 00:43:25,225 Wussten Sie, dass die Deutsch als erste Fremdsprache lernen. 217 00:43:25,871 --> 00:43:30,262 Da muss erstmal ein Krieg ausbrechen, bis man so was mal h�rt. 218 00:43:30,391 --> 00:43:33,224 Kann ich etwas f�r Sie machen? 219 00:44:27,311 --> 00:44:32,749 Eine Bombe traf den Nachbargarten, und das ganze Haus war Kleinholz. 220 00:44:33,151 --> 00:44:38,305 Und dabei ist die gem�stete Sau bis unters Dach geschleudert worden. 221 00:44:39,791 --> 00:44:42,749 Ja, war nat�rlich ungenie�bar. 222 00:45:49,351 --> 00:45:52,900 Ich habe allen gesagt, sie m�ssen gehen. 223 00:45:56,471 --> 00:45:59,304 Kann ich mich setzen? 224 00:46:06,911 --> 00:46:09,471 Kommen Sie zu mir. 225 00:46:10,631 --> 00:46:12,622 Wie Sie w�nschen. 226 00:46:46,511 --> 00:46:47,580 Nicht? 227 00:47:12,311 --> 00:47:17,021 Der Sch�ndungsbetrieb nimmt seinen Lauf. Sie sind �berall. 228 00:47:18,111 --> 00:47:20,420 In jeder Wohnung. 229 00:47:20,551 --> 00:47:23,748 Wir sind jetzt Russisch. Zu Diensten. 230 00:47:24,031 --> 00:47:27,785 Aber wir Frauen werden sch�n den Mund halten m�ssen, 231 00:47:27,911 --> 00:47:32,302 sonst mag uns hinterher kein Mann mehr anr�hren. Armes Deutschland. 232 00:47:41,271 --> 00:47:44,183 Deutsche Krieger: Setzen! 233 00:48:47,871 --> 00:48:50,704 Was gehen die mich alle an? 234 00:48:51,951 --> 00:48:56,547 Manchmal glaube ich, dass ich ab jetzt alles auf Erden aushalten k�nnte, 235 00:48:56,671 --> 00:49:02,223 soweit es mir von au�en zust��t und nicht aus dem Hinterhalt des Herzens. 236 00:49:04,431 --> 00:49:09,983 Ich bin oben auf. Und mein Russisch wird besser. 237 00:49:20,311 --> 00:49:23,144 War da jemand? - Niemand. 238 00:49:52,911 --> 00:49:55,744 Anatol ist ein Zigeuner. 239 00:49:56,391 --> 00:50:00,350 Kommt und geht, wie er will. Kein Schutz. 240 00:50:16,071 --> 00:50:18,141 Glaubst du... 241 00:50:18,471 --> 00:50:22,020 glaubst du, der F�hrer l�sst uns im Stich? 242 00:50:22,231 --> 00:50:24,461 Nein. Niemals. 243 00:50:31,951 --> 00:50:33,066 Hier. 244 00:50:35,031 --> 00:50:37,591 Ist das alles? 245 00:50:43,511 --> 00:50:46,344 Mein Kopf tut so weh. 246 00:51:00,471 --> 00:51:04,384 Wo gehst du denn hin? - Ich bring dir jetzt was zu essen. 247 00:51:04,511 --> 00:51:07,548 Und wenn|s das Letzte ist, was ich mach. 248 00:51:22,711 --> 00:51:26,101 Da packt er mich und wirft mich aufs Bett. 249 00:51:27,791 --> 00:51:32,626 Und pl�tzlich wird er ganz langweilig, wie so 'n H�ndchen. 250 00:51:34,911 --> 00:51:38,745 Und hinterher hat er mir ein Kompliment gemacht. 251 00:51:38,871 --> 00:51:42,784 Da sagt er: "Ukrainerinnen so. 252 00:51:44,191 --> 00:51:46,751 Und du so." 253 00:51:52,511 --> 00:51:56,186 Aber der hat so ausm Mund gestunken. 254 00:52:07,751 --> 00:52:12,541 Ach. Sie sind's. - Guten Morgen. Wir bringen Fr�hst�ck. 255 00:52:13,431 --> 00:52:17,185 Am n�chsten Morgen, ein paar Stra�en weiter tobte der Krieg, 256 00:52:17,311 --> 00:52:21,270 kam der Major mit seiner ganzen Truppe. - Guten Morgen. 257 00:52:22,271 --> 00:52:27,550 Die Witwe, f�r jeden Speck zu haben, summte herum wie eine Biene. 258 00:52:29,231 --> 00:52:33,463 Und Herr Eckart, unser Volkssturmmann, war sofort zur Kapitulation bereit. 259 00:52:37,231 --> 00:52:40,268 Russisches Pferd. - Was ist das? 260 00:52:42,791 --> 00:52:47,660 Zucker. Wir haben Zucker! Und Speck und Salami und Brot und Butter. 261 00:52:47,791 --> 00:52:50,908 Gro�e Freude, aber nicht bei allen. 262 00:53:09,831 --> 00:53:11,981 Alles kaputt. 263 00:53:30,351 --> 00:53:32,307 Ich Kaukasus. 264 00:53:34,911 --> 00:53:36,867 Gro�er Berg, so sch�n! 265 00:53:41,071 --> 00:53:43,790 Sch�n Tanzen. Und Frauen. 266 00:53:55,311 --> 00:53:57,267 Nach Hause, verstehen? 267 00:54:22,031 --> 00:54:24,989 Meine Frau. Verstehen? 268 00:54:29,431 --> 00:54:32,264 Was wissen Sie vom Faschismus? 269 00:54:33,111 --> 00:54:34,669 Faschismus? 270 00:54:41,191 --> 00:54:45,742 Das kommt von "fascio" und hei�t "Rutenb�ndel". Sehr alt. R�misch. 271 00:54:58,671 --> 00:55:01,629 Auf die deutsch-russische Freundschaft! 272 00:55:03,511 --> 00:55:05,229 Hurra! 273 00:55:37,231 --> 00:55:41,986 Du verfluchter Sauhund, du! Du Schwanz! Du elender Schwanz! 274 00:57:40,671 --> 00:57:47,065 Jeder, der eine Waffe besitzt oder jemanden mit einer Waffe versteckt, 275 00:57:47,631 --> 00:57:51,306 wird sofort erschossen. Das Haus vernichtet. 276 00:58:10,831 --> 00:58:13,789 Das wird man Ihnen nicht verzeihen. 277 00:58:26,951 --> 00:58:29,909 Kann ich etwas trinken? 278 00:59:28,631 --> 00:59:30,940 Du musst hier weg. 279 00:59:46,311 --> 00:59:51,385 Was wollen Sie hier? - Ich geh nicht nach Sibirien. 280 01:01:25,711 --> 01:01:30,944 In den n�chsten Tagen ging der Major ein und aus. Gro�er Schutz, f�r alle. 281 01:01:34,751 --> 01:01:39,381 In seinem Mantel hatte er Kerzen und Zigarren und jede Menge Geschenke, 282 01:01:39,511 --> 01:01:43,823 die die Witwe so schnell wie m�glich in ihrem K�chenschrank verstaute. 283 01:01:43,951 --> 01:01:46,909 �berhaupt brachen jetzt neue Zeiten an. 284 01:01:54,311 --> 01:01:59,260 Russen spielen gern den Weihnachtsmann. Wir Frauen wollen das nicht verderben. 285 01:01:59,751 --> 01:02:02,663 Das ist ja viel zu viel. 286 01:02:06,511 --> 01:02:11,107 Der Major spricht sehr gew�hltes Russisch und erz�hlte mehr, als ich wissen wollte. 287 01:02:11,631 --> 01:02:16,386 Ich kenne sein Konto, seine Eltern und die Namen seiner Br�der. 288 01:02:16,511 --> 01:02:21,266 Heute sind Sie unser Gast. Nun setzen Sie sich doch. 289 01:02:22,431 --> 01:02:26,902 So was von alter Schule. Ich fasse den einfach so gerne an. 290 01:02:32,191 --> 01:02:35,024 Der Krieg ging weiter. 291 01:02:35,151 --> 01:02:39,030 W�hrend drau�en unsere M�nner nach Sibirien geschicktwurden, 292 01:02:39,151 --> 01:02:43,383 suchten viele Frauen nach Besch�tzern und waren so f�r den Rest der Meute tabu. 293 01:02:44,191 --> 01:02:49,823 Sch�n hochhalten. Das ist eine Singer. So, ist nicht mehr weit. Hoch, hoch. 294 01:02:54,551 --> 01:02:58,510 Rein, raus, raus, rein. Das geht ja hierzu wie im Taubenschlag. 295 01:03:06,951 --> 01:03:08,304 Nasdrowje. 296 01:03:22,191 --> 01:03:27,140 Kaum hatte Andrej das Haus verlassen, beanspruchte Anatol sein Besucherrecht. 297 01:03:27,271 --> 01:03:33,107 Ich hatte Angst, dass die Platzhirsche aufeinander treffen und mich t�ten w�rden. 298 01:03:38,671 --> 01:03:43,665 Ich kann keinesfalls behaupten, dass dieser Major mich vergewaltigt. 299 01:03:43,791 --> 01:03:46,624 Ich bin ihm zu Diensten. 300 01:03:46,871 --> 01:03:49,510 Eine Dirne? Vielleicht. 301 01:03:51,631 --> 01:03:55,340 Einmal nur bin ich einer solchen Frau begegnet. 302 01:03:55,471 --> 01:03:59,350 Die Leute sagten, ich solle nicht mit ihr sprechen, sie sei schlecht. 303 01:03:59,471 --> 01:04:02,508 Was das schon hei�t: schlecht. 304 01:04:04,031 --> 01:04:05,987 Junge Frau! 305 01:04:13,191 --> 01:04:15,182 Nein, nein! 306 01:04:17,231 --> 01:04:19,187 So was! 307 01:04:19,951 --> 01:04:23,500 Da kommt sie anget�nzelt, als ob nichts w�re. 308 01:04:28,631 --> 01:04:31,543 Wie oft? - Viermal. Und du? 309 01:04:35,351 --> 01:04:37,307 Komm, komm! 310 01:04:39,271 --> 01:04:43,344 Dass ich dich wiedersehe, du siehst gut aus. - Du erst. 311 01:04:43,631 --> 01:04:47,544 Hier. Quittengelee. Echter Bordeaux. Nimm! Nimmst du mit. 312 01:04:47,751 --> 01:04:52,905 Ihr seid ja hier richtig verw�hnt. - So kann man's auch nennen. Komm. 313 01:04:54,111 --> 01:04:56,989 Ich freu mich, dass du da bist. - Ich auch. 314 01:04:57,111 --> 01:05:01,662 Elkes Besuch hat uns alle aufgem�belt. Der Major l�sst uns gut bewachen. 315 01:05:01,791 --> 01:05:05,181 Und wir trinken ungest�rt seinen Tee. 316 01:05:17,151 --> 01:05:21,303 So ein appetitlicher Kerl war das. Und da sag ich zu ihm: "Junger Mann, 317 01:05:21,431 --> 01:05:25,902 das Gewehr da auf Ihrer Schulter, das kann auch losgehen." 318 01:05:26,951 --> 01:05:29,784 Und ich geh die Treppe hoch, 319 01:05:29,991 --> 01:05:33,700 und im zweiten Stock schie�t einer aus der Wohnung raus, 320 01:05:33,831 --> 01:05:38,507 der packt mich bei den Haaren und sagt: "Du Syphilis?" Und ich sag im Schreck: 321 01:05:38,631 --> 01:05:41,589 "Nein, ich doch nicht." - So ein Schaf. 322 01:05:47,791 --> 01:05:51,750 Wie geht's deinem Mann? - Der war gleich beim ersten Mal dabei. 323 01:05:51,871 --> 01:05:55,705 Was sagen Sie zu unseren Kavalieren? - K�mmerlich. 324 01:05:56,031 --> 01:05:59,706 Denen f�llt aber auch gar nichts ein. Mag sein, 325 01:05:59,831 --> 01:06:03,619 dass die zu Hause das Neueste an sozialistischer Planwirtschaft haben, 326 01:06:03,751 --> 01:06:08,984 ihre Erotik ist noch von Adam und Eva. - Das habe ich meinem Mann auch gesagt. 327 01:06:09,831 --> 01:06:14,985 Bei dem kargen Fra� ist der gute Ehemann auch nichts mehr wert, oder? 328 01:06:15,471 --> 01:06:19,987 Ein verfeinertes Liebesleben setzt wohl regelm��ige Mahlzeiten voraus. 329 01:06:20,511 --> 01:06:24,470 Also mein Zentrum ist der Bauch. - Ohne Spesen nix gewesen! 330 01:06:29,191 --> 01:06:33,901 Herz, Schmerz, Liebe, Triebe. Auf uns! Wer wei�, wann wir wieder zusammensitzen. 331 01:06:34,711 --> 01:06:37,544 So, Vorsicht! Hei�, hei�. 332 01:06:38,511 --> 01:06:43,460 Das ist gedeckter Apfelkuchen. - Ja, mit Streusel. Und der singt noch. 333 01:06:45,791 --> 01:06:48,703 Du, du liegst mir am Herzen. 334 01:06:48,951 --> 01:06:52,227 Du, du liegst mir im Sinn. 335 01:06:52,791 --> 01:06:59,105 Du, du machst mir viel Schmerzen, wei�t nicht, wie gut ich dir bin. 336 01:06:59,351 --> 01:07:05,745 Ja, ja,ja, ja, wei�t nicht, wie gut ich dir bin. 337 01:07:09,791 --> 01:07:13,545 Mit unseren M�nnern ist ja jetzt auch nicht mehr viel los, 338 01:07:13,671 --> 01:07:18,699 so k�mmerlich und kraftlos wie die sind. - Das schw�chliche Geschlecht. 339 01:07:20,431 --> 01:07:23,389 Hast du eine Nachricht von Gerd? 340 01:07:24,671 --> 01:07:28,505 Ich hab noch eine Frage zur Syphilis. - Oh Gott! 341 01:07:29,511 --> 01:07:34,426 Wie macht die sich eigentlich bemerkbar? Jucken und Brennen. 342 01:07:34,551 --> 01:07:38,385 Und kleine Kn�tchen. - Aber das kommt erst sp�ter. 343 01:07:39,831 --> 01:07:42,664 Wei� ich vom Lexikon. 344 01:07:49,871 --> 01:07:51,941 Das Lexikon. 345 01:08:59,911 --> 01:09:02,744 K�nnen Sie uns beistehen? 346 01:09:05,911 --> 01:09:08,471 Nur an diesem Tag? 347 01:09:37,631 --> 01:09:40,509 Ein besonderer Abend mit dem Major. 348 01:09:40,631 --> 01:09:42,906 Gutes Gespr�ch. 349 01:09:43,031 --> 01:09:47,070 Er sagte einfach, er f�nde mich gro�artig. Alles andere ist ihm egal. 350 01:09:48,631 --> 01:09:52,829 Anders als die Deutschen, sch�tzen die russischen M�nner gebildete Frauen. 351 01:09:55,831 --> 01:09:59,062 Aber der Krieg ist noch nicht zu Ende. 352 01:09:59,431 --> 01:10:05,984 Entschuldigung. H�tten Sie einen Moment? Wir br�uchten mal Ihre Hilfe. 353 01:10:11,351 --> 01:10:15,583 Mensch, Kinder, kommt mal weg hier. Wir bauen jetzt euren Turm zu Ende. 354 01:10:21,271 --> 01:10:23,307 Der ist es. 355 01:10:33,791 --> 01:10:35,907 Du Russisch? 356 01:10:37,911 --> 01:10:39,060 �bersetzen! 357 01:10:56,271 --> 01:10:59,741 Das deutsche Milit�r hat in meinem Dorf... 358 01:11:10,671 --> 01:11:12,980 ...die Kinder get�tet. 359 01:11:17,511 --> 01:11:20,071 Sie haben sie alle... 360 01:11:23,311 --> 01:11:24,539 ...erstochen, 361 01:11:32,791 --> 01:11:35,544 an den F��en gefasst... 362 01:11:44,631 --> 01:11:46,542 ...und ihre Sch�del... 363 01:12:01,031 --> 01:12:03,829 ...an den Mauern... 364 01:12:11,831 --> 01:12:13,230 ...zertr�mmert. 365 01:13:03,631 --> 01:13:08,546 Sie k�nnen doch Russisch! Er soll das gef�lligst lassen. 366 01:13:10,431 --> 01:13:13,264 Sie k�nnen doch Russisch. 367 01:14:04,631 --> 01:14:07,191 Wohin gehen Sie? 368 01:14:08,751 --> 01:14:11,584 Ich habe auf Sie gewartet. 369 01:14:15,111 --> 01:14:18,069 Was ist los mit Ihnen? 370 01:14:29,631 --> 01:14:32,589 Das alte Deutschland geht zu Ende. 371 01:15:18,351 --> 01:15:25,348 Achtung, Achtung. Am 30.4.45 hat sich der F�hrer selbst entleibt. 372 01:15:26,911 --> 01:15:32,144 Und damit uns, die wir ihm die Treue geschworen hatten, im Stich gelassen. 373 01:15:33,711 --> 01:15:37,260 Auf Befehl des F�hrers glaubt ihr noch immer, 374 01:15:37,831 --> 01:15:41,904 um Berlin k�mpfen zu m�ssen, obwohl der Mangel an schweren Waffen, 375 01:15:42,591 --> 01:15:47,585 an Munition und die Gesamtlage den Kampf als sinnlos erscheinen lassen. 376 01:15:48,791 --> 01:15:50,907 Jede Stunde, die ihr weiter k�mpft, 377 01:15:51,031 --> 01:15:56,185 verl�ngert ihr die entsetzlichen Leiden derZivilbev�lkerung Berlins... 378 01:15:56,391 --> 01:16:01,306 und unserer Verwundeten. Jeder, der jetzt noch im Kampf um Berlin f�llt, 379 01:16:02,271 --> 01:16:05,104 bringt seine Opfer umsonst. 380 01:16:05,871 --> 01:16:10,706 Im Einvernehmen mit dem Oberkommando der sowjetischen Truppen fordere ich euch auf, 381 01:16:11,631 --> 01:16:14,782 sofort den Kampf einzustellen. 382 01:16:16,511 --> 01:16:23,622 Breitling, General der Artillerie und Befehlshaber Verteidigungsbereich Berlin. 383 01:18:27,871 --> 01:18:30,829 Ich geh zur�ck. Zu meinen Leuten. 384 01:18:32,351 --> 01:18:34,307 Nach Sibirien? 385 01:18:37,711 --> 01:18:39,667 Und wir? 386 01:18:54,631 --> 01:18:58,340 Sprich mit mir, Friedrich, bitte! 387 01:18:59,391 --> 01:19:01,951 Sprich mit mir! 388 01:19:04,271 --> 01:19:07,104 Ich hab auf dich gewartet. 389 01:19:07,951 --> 01:19:10,784 Ich hab gebetet und gehofft, 390 01:19:12,871 --> 01:19:16,102 gebetet und gehofft. 391 01:19:17,391 --> 01:19:19,951 Und jetzt will ich, 392 01:19:20,471 --> 01:19:25,306 dass du irgendetwas davon erf�llst. 393 01:20:50,271 --> 01:20:53,229 Einen Moment, einen Moment! 394 01:20:56,991 --> 01:20:59,949 Was haben wir denn da? Zwei Heilbutts! 395 01:21:02,471 --> 01:21:07,625 Das ist ja unglaublich. - Hitler, Goebbels, kaputt. 396 01:22:09,511 --> 01:22:11,866 Kapitulation. 397 01:22:11,991 --> 01:22:14,824 Nun ist es soweit. 398 01:22:15,031 --> 01:22:17,864 Der Krieg ist vorbei. 399 01:22:18,031 --> 01:22:22,149 Wie haben wir Frauen auf diesen Moment gewartet. Und jetzt? 400 01:22:22,271 --> 01:22:25,229 Bittere, bittere Niederlage. 401 01:22:27,871 --> 01:22:32,422 Immer mehr Menschen erz�hlen jetzt von grausigen Dingen. 402 01:22:32,951 --> 01:22:37,502 Ich sp�re ein fremdes, schwerfassliches Etwas in der Luft, 403 01:22:39,271 --> 01:22:42,104 b�s und bedrohlich. 404 01:22:44,991 --> 01:22:48,188 Ich m�chte an sowas jetzt nicht denken. 405 01:22:53,951 --> 01:22:55,907 Alles vorbei. 406 01:23:16,511 --> 01:23:18,263 H�ren Sie? 407 01:23:18,591 --> 01:23:21,549 Sie trinken und rauchen wie M�nner. 408 01:23:25,311 --> 01:23:28,860 Die russische Armee hat eine Million Frauen. 409 01:23:30,471 --> 01:23:34,430 Sie kommen von �berall. Und bei uns keine Uniformen. 410 01:23:35,231 --> 01:23:39,543 Stiefel viel zu gro�, Hemden und Jacken eine Katastrophe. 411 01:23:41,111 --> 01:23:45,070 Einmal kommt eine, Ljuba, glaube ich, war der Name. 412 01:23:45,191 --> 01:23:49,821 Sie sagt: "Towarischtsch Major, ich glaube, werde ich heute fallen. 413 01:23:50,311 --> 01:23:55,146 Ich will neue W�sche." Ich sage: "Nein, du bist schon lange mit uns. 414 01:23:55,271 --> 01:23:59,662 Kugeln machen Bogen um dich." Zwei Stunden sp�ter, sie kommt wieder. 415 01:23:59,791 --> 01:24:02,624 Und wieder. Dann sage ich ihr: 416 01:24:03,631 --> 01:24:09,263 "Dann das neue Hemd, mit B�ndern hier wei� wie Schnee, 417 01:24:10,511 --> 01:24:13,071 es war voll Blut." 418 01:24:14,751 --> 01:24:18,710 Alle Soldatinnen haben Angst, im Tod nicht sch�n zu sein. 419 01:24:23,777 --> 01:24:26,337 Sind Sie Faschistin? 420 01:26:42,257 --> 01:26:43,326 Nicht! 421 01:26:46,457 --> 01:26:48,413 Krieg kaputt! 422 01:26:57,457 --> 01:26:58,412 Schnell! 423 01:27:19,737 --> 01:27:21,693 Woher Waffen? 424 01:27:27,257 --> 01:27:30,090 Wem geh�rt die Wohnung? 425 01:27:34,217 --> 01:27:35,172 Wem? 426 01:27:36,617 --> 01:27:37,572 Mir. 427 01:27:50,977 --> 01:27:54,686 Das ist Versto� gegen Anordnung der Roten Armee. 428 01:27:55,617 --> 01:27:57,653 Lang lebe der F�hrer. 429 01:28:01,017 --> 01:28:03,577 Verreckt doch alle. 430 01:28:06,817 --> 01:28:09,650 Wissen Sie �ber Waffen? 431 01:28:12,697 --> 01:28:15,973 Nein. - Gehen Sie zur�ck in Wohnung. 432 01:28:17,537 --> 01:28:19,493 Gehen Sie. 433 01:28:28,737 --> 01:28:31,570 Haben Sie mich verstanden? 434 01:28:35,417 --> 01:28:38,250 Haben Sie mich verstanden? 435 01:28:43,897 --> 01:28:45,888 Gehen Sie! 436 01:29:05,897 --> 01:29:10,766 Wie konnten Sie das riskieren? Verraten und verkauft sind wir jetzt. 437 01:29:53,657 --> 01:29:58,936 Ich ganz Berlin! Hotel Adlon, Wedding, Kaiserdamm! 438 01:30:02,337 --> 01:30:05,613 Rote Fahnen. Sch�ne Fahnen, gute Qualit�t. 439 01:30:08,177 --> 01:30:10,213 Was ist? 440 01:30:13,937 --> 01:30:15,052 Streit? 441 01:30:45,617 --> 01:30:47,812 Hier! Ich bekommen. 442 01:30:59,257 --> 01:31:01,213 Alles gut? 443 01:31:03,657 --> 01:31:05,613 M�chtest du was essen? 444 01:31:17,377 --> 01:31:23,532 Hier. Was ist besser? Sag du! Sein Schwanz oder mein Fahrrad? 445 01:31:31,417 --> 01:31:36,286 Wir feiern! Alle kommen. Ganzes Haus. Befehl! 446 01:31:38,377 --> 01:31:42,575 Euer Hitler ist kein Mensch! Er ist stinkender Dreck! 447 01:31:46,417 --> 01:31:47,611 Dreck! 448 01:31:49,017 --> 01:31:53,488 Lenchen, Lenchen! Da oben ist Krach! Alle! Jetzt kommen. 449 01:31:54,577 --> 01:31:55,566 Befehl! 450 01:32:13,097 --> 01:32:15,053 Warum Angst? 451 01:32:26,337 --> 01:32:29,488 Schauen Sie. Da unten. Was sehen Sie? 452 01:32:31,897 --> 01:32:33,250 Soldaten. 453 01:32:34,817 --> 01:32:38,366 Russen! Bestien. Oder Tiere, wie Sie sagen. 454 01:32:39,497 --> 01:32:41,453 Und stimmt! 455 01:32:41,577 --> 01:32:47,652 Keiner von uns wartet eine Sekunde, wenn er einen Deutschen erschie�en kann. 456 01:32:48,777 --> 01:32:52,008 Euer Blut ist auf unseren Uniformen. 457 01:32:52,377 --> 01:32:55,449 Ist gut so. Keiner von ihnen wollte Krieg! 458 01:32:56,777 --> 01:33:00,565 Die meisten wussten nicht mal, was das ist: Deutschland. 459 01:33:04,137 --> 01:33:07,049 Und jetzt kommen Sie mit! 460 01:33:11,417 --> 01:33:15,569 Was passiert hier denn eigentlich? Vorsicht, das ist Mahagoni! 461 01:33:16,417 --> 01:33:18,851 Lass mich doch los! 462 01:33:23,057 --> 01:33:26,493 Du tanzen. Tanzen! - Was f�llt Ihnen ein? 463 01:33:26,617 --> 01:33:30,895 Das ist mein Wohnzimmer und kein Tanzsaal. Du verstehen? 464 01:33:31,057 --> 01:33:34,015 Das ist fantastisch. - Kein Tanzsaal! 465 01:33:34,297 --> 01:33:37,846 Trinken Schnaps, Wodka, Schnaps gut. 466 01:33:41,217 --> 01:33:42,286 Du! 467 01:33:50,097 --> 01:33:53,931 Singen? Jetzt will der, dass ich sing. Ich sing jetzt nicht. 468 01:33:55,617 --> 01:33:58,575 Was will der denn? - Na, was wohl? 469 01:33:59,137 --> 01:34:00,092 Nein. 470 01:34:04,057 --> 01:34:06,969 Das ist Europa! Das ist Europa! 471 01:34:40,937 --> 01:34:42,928 Ich Anatol. 472 01:34:44,617 --> 01:34:47,450 Das wei� ich. - B�rbel. 473 01:34:48,377 --> 01:34:53,053 Mein Herz rufen B�rbel. 474 01:34:54,337 --> 01:34:57,374 B�rbel, B�rbel, B�rbel. 475 01:35:09,257 --> 01:35:11,373 Ich spiel Geige. 476 01:35:11,497 --> 01:35:13,533 Violine. Violine? 477 01:35:15,857 --> 01:35:19,327 In einem Orchester, aber jetzt nicht mehr. 478 01:35:28,897 --> 01:35:31,730 Warum gehst du nicht hoch? 479 01:35:32,417 --> 01:35:36,888 Soll ich? - Ja, ist doch richtig. 480 01:35:39,897 --> 01:35:42,730 Das brauchen wir alle. 481 01:35:43,377 --> 01:35:45,937 Kommst du mit? 482 01:35:46,097 --> 01:35:47,325 Sp�ter. 483 01:35:48,817 --> 01:35:50,808 Bestimmt? - Ja. 484 01:35:56,977 --> 01:35:59,810 Ist sch�n, dass du da bist. 485 01:36:18,417 --> 01:36:20,885 Ich will Sie umarmen. 486 01:36:21,017 --> 01:36:23,577 Ganzes Leben lang. 487 01:36:26,297 --> 01:36:29,130 Ich hier, Sie in Moskau. 488 01:36:31,217 --> 01:36:34,050 So lange Arme hat keiner. 489 01:36:34,737 --> 01:36:36,693 Versuchen Sie. 490 01:36:43,457 --> 01:36:48,485 Der Major bat mich, ihn Andrej zu nennen. "Warum nicht?", sagte ich. 491 01:36:48,617 --> 01:36:52,576 "Der Krieg ist vorbei." Er sah mich lange an. 492 01:36:53,817 --> 01:36:57,776 "Jedes neugeborene Kind schreit nach Krieg,"sagte er. 493 01:36:58,457 --> 01:37:03,008 Nichts und niemand, kein Mensch, keine Nation wird dieses Rad anhalten, 494 01:37:03,977 --> 01:37:05,933 nur der Tod. 495 01:37:13,857 --> 01:37:16,815 Nicht so schnell, mir wird schlecht. 496 01:37:22,577 --> 01:37:24,295 So was. 497 01:37:27,137 --> 01:37:28,570 Achtung. 498 01:37:33,337 --> 01:37:36,568 Ich in dich verliebt. 499 01:37:38,777 --> 01:37:40,005 B�rbel. 500 01:38:10,057 --> 01:38:11,570 Tanzen. 501 01:38:16,737 --> 01:38:18,967 Komm, hopp. 502 01:38:26,257 --> 01:38:30,136 Wir sind jetzt kein Volk mehr, sondern eine Bev�lkerung. 503 01:38:30,257 --> 01:38:34,011 Ich rede von Individuen, die sich in einer Demokratie formieren. 504 01:38:34,137 --> 01:38:38,096 Und t�chtig f�r Aufschwung sorgen. Wirtschaftsaufschwung. 505 01:39:03,897 --> 01:39:06,730 Tanzen, tanzen, du komm. 506 01:39:11,257 --> 01:39:16,615 Die L�nder Europas werden ihre Grenzen sprengen. 507 01:39:16,737 --> 01:39:20,650 Sie werden zu gr��eren R�umen verwachsen. Die siegreichen Gro�m�chte werden, 508 01:39:20,777 --> 01:39:23,735 wie Napoleon, mit L�ndern aufr�umen... 509 01:39:24,097 --> 01:39:28,329 Wir werden eine Sowjetrepublik mit sozialistischer Planwirtschaft, was? 510 01:39:40,777 --> 01:39:41,812 Danke. 511 01:39:44,377 --> 01:39:48,256 Na, Herr Hoch, alles gut �berstanden? Wir m�ssen das jetzt praktisch sehen. 512 01:39:48,377 --> 01:39:52,211 Ran an den Alltag, dann kriegen wir auch wieder Laune. 513 01:39:55,737 --> 01:39:56,692 Langsam. 514 01:40:18,857 --> 01:40:20,006 Trinken. 515 01:40:54,417 --> 01:40:57,250 Meine Mutter hat gesagt, 516 01:40:57,737 --> 01:41:01,571 ich w�rde einen Mann heiraten, der Klavier spielt. 517 01:41:55,417 --> 01:41:59,933 Wenn Sie es nicht tun, werde ich Ihnen etwas sagen, Andrej. 518 01:42:05,417 --> 01:42:09,535 Der Krieg ver�ndert die Worte. 519 01:42:13,977 --> 01:42:19,097 "Liebe" ist nicht mehr das, was es war." 520 01:42:25,577 --> 01:42:27,533 Und trotzdem, 521 01:42:31,097 --> 01:42:33,657 trotzdem m�chte ich, 522 01:42:34,817 --> 01:42:37,775 dass mein Mann die Frau wiederfindet, 523 01:42:38,817 --> 01:42:41,650 die er verlassen hat. 524 01:42:46,937 --> 01:42:48,893 Bleiben Sie. 525 01:43:09,657 --> 01:43:13,616 Wir Frauen sind jetzt auf Lebenszeit gestempelt. 526 01:43:15,017 --> 01:43:19,249 Aber f�r heute und jetzt, jetzt, f�r diesen Moment, 527 01:43:20,617 --> 01:43:23,575 f�hle ich mich katzenwohl. 528 01:43:32,377 --> 01:43:35,335 Ich hol uns Tee. Ilse hat noch welchen. 529 01:44:10,817 --> 01:44:14,412 Morgen, Lenchen! Schon jemand auf? 530 01:44:20,537 --> 01:44:23,495 Wo ist denn dein Wanja? - Auf Arbeit. 531 01:44:24,697 --> 01:44:26,653 Und Mami? 532 01:44:31,937 --> 01:44:32,972 Ilse? 533 01:44:34,857 --> 01:44:35,812 Ilse? 534 01:44:39,017 --> 01:44:40,575 Ilse? 535 01:44:57,257 --> 01:44:58,656 Ilse. 536 01:44:59,977 --> 01:45:02,537 Ilse, komm weg da. 537 01:45:17,417 --> 01:45:20,295 Gerd, wei�t du noch? Es war ein Dienstag. 538 01:45:20,417 --> 01:45:22,851 Wir gehen zu Felix. 539 01:45:22,977 --> 01:45:25,935 Man konnte das Harz riechen. 540 01:45:26,537 --> 01:45:30,496 Wir kamen in eine ganze Wolke von Schmetterlingen. 541 01:45:32,537 --> 01:45:35,495 Und du kanntest jeden Namen. 542 01:45:35,937 --> 01:45:42,206 Bl�ulinge, Zitronenfalter, Feuervogel, Schwalbenschwanz und so viele mehr. 543 01:45:46,977 --> 01:45:51,812 Einer sonnte sich mitten auf dem Weg, samtbraun und gelb mit einem blauen Saum. 544 01:45:52,417 --> 01:45:55,375 Du hast ihn Trauermantel genannt. 545 01:46:22,977 --> 01:46:27,528 Was hab ich nicht alles gehabt in meinem Leben. �berreichlich. 546 01:46:27,657 --> 01:46:30,615 Der Major hat alles verloren. 547 01:46:30,897 --> 01:46:33,775 Verdammter russischer Idealist. 548 01:46:33,897 --> 01:46:37,776 Er nimmt sich so wie er will, dass die Welt sein soll. 549 01:46:37,897 --> 01:46:40,730 Sowjetischer Apostel. 550 01:46:43,337 --> 01:46:48,650 Aber ich mag ihn. Je weniger er von mir will, umso mehr mag ich ihn. 551 01:46:50,257 --> 01:46:51,326 Sehr. 552 01:46:59,497 --> 01:47:00,566 Andrej! 553 01:47:02,977 --> 01:47:03,966 Andrej. 554 01:47:33,817 --> 01:47:36,650 Andrej ist nicht mehr hier. 555 01:47:38,377 --> 01:47:39,890 Versetzt. 556 01:47:46,417 --> 01:47:47,486 Wohin? 557 01:47:52,297 --> 01:47:53,696 Unbekannt. 558 01:47:56,057 --> 01:47:57,331 Dosvedanja. 559 01:48:57,937 --> 01:49:00,895 Die V�gel still, die Glocken schweigen. 560 01:49:04,697 --> 01:49:07,257 So hei�t es doch. 561 01:49:24,457 --> 01:49:25,731 Setz dich doch. 562 01:49:51,177 --> 01:49:53,213 Das Atelier, 563 01:49:55,057 --> 01:49:57,013 ist das weg? 564 01:50:09,817 --> 01:50:12,775 Ich leb hier nicht alleine. - Ich wei�. 565 01:50:16,617 --> 01:50:19,085 Ukrainerinnen so. 566 01:51:10,057 --> 01:51:12,890 Hier. Das ist f�r dich. 567 01:52:17,137 --> 01:52:19,697 Ihr seid schamlos. 568 01:52:20,017 --> 01:52:22,577 Merkt ihr das nicht? 569 01:52:26,017 --> 01:52:29,566 Es ist so widerlich, euch auch nur zu sehen. 570 01:54:02,337 --> 01:54:05,374 Ich m�chte mich bedanken. - Wof�r? 571 01:54:08,697 --> 01:54:11,655 Dass ich Sie kennen lernen durfte. 572 01:54:20,777 --> 01:54:23,610 Geben sie acht auf sich. 573 01:54:39,337 --> 01:54:42,215 Wie sollen wir leben? 574 01:55:31,457 --> 01:55:34,494 Versetzt, so nennen sie das. 575 01:55:36,257 --> 01:55:39,090 In W�rden und Ehren. 576 01:55:39,217 --> 01:55:42,687 Nach Sibirien, wer wei�? 577 01:56:03,977 --> 01:56:05,330 Gerd. 578 01:56:06,377 --> 01:56:09,210 Mein geliebter Gerd. 579 01:56:10,017 --> 01:56:12,815 Was sollen wir denn tun? 580 01:56:12,937 --> 01:56:15,451 Die Zeit zur�ckdrehen? 581 01:56:15,577 --> 01:56:18,535 Zur�ck zu deinen allerersten Worten? 582 01:56:19,857 --> 01:56:22,690 "30 Minuten", sagtest du. 583 01:56:26,697 --> 01:56:32,329 "Geben Sie mir 30 Minuten, und Sie werden mich nie mehr verlassen." 584 01:59:03,857 --> 01:59:04,812 Was? 585 01:59:18,977 --> 01:59:20,046 Was? 586 01:59:26,777 --> 01:59:29,337 Keine Antwort. 587 01:59:30,057 --> 01:59:33,015 Zwei Tage sp�ter war er weg. 588 01:59:33,457 --> 01:59:36,335 Ich wei� nicht, ob er wiederkommt. 589 01:59:36,457 --> 01:59:40,894 Ich wundere mich, dass ich nicht mehr darunter leide. Ich habe viel zu tun. 590 01:59:41,777 --> 01:59:45,326 Ich muss schauen, dass ich ein St�ck Feuerstein finde, 591 01:59:45,457 --> 01:59:51,293 muss die Pf�tzen in der Wohnung aufwischen und unbedingt Gr�nzeug suchen. 592 01:59:51,417 --> 01:59:54,250 Gestern fand ich Flieder. 593 01:59:55,457 --> 01:59:58,290 Ob Gerd noch an mich denkt? 594 01:59:58,497 --> 02:00:00,453 Wer wei�. 595 02:00:00,617 --> 02:00:05,247 Vielleicht spricht das Herz noch einmal und wir sehen uns. Irgendwann. 45699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.