All language subtitles for Dragonheart.Vengeance.2020.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG.srt - eng(2)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,082 --> 00:00:39,371 [man] No one in our land had ever seen a dragon before. 2 00:00:39,419 --> 00:00:43,003 MA eae ees from the foggy isle of Britannia. 3 00:00:43,048 --> 00:00:45,915 Then the legends became real. 4 00:00:45,968 --> 00:00:48,710 Seven dragons raised by the venerable Drago 5 00:00:48,804 --> 00:00:51,546 Nee Ue eo (ia EMLED 6 00:00:51,640 --> 00:00:53,881 spreading across the seven seas, 7 00:00:53,934 --> 00:00:56,220 and one of them landed here. 8 00:00:57,563 --> 00:01:00,396 [t came to bring hope fo our war-torn kingdom, 9 00:01:00,399 --> 00:01:03,641 but something went wrong emia Re Oller 10 00:01:04,361 --> 00:01:07,649 a people only spoke of it in whispers 11 00:01:07,656 --> 00:01:09,692 and the name they gave fo it... 12 00:01:10,534 --> 00:01:11,865 was "traitor." 13 00:01:12,869 --> 00:01:15,611 But our kingdom still needs hope. 14 00:01:16,873 --> 00:01:20,832 ROU it takes the most unlikely person 15 00:01:20,877 --> 00:01:22,242 OM om eURons 16 00:01:25,173 --> 00:01:26,413 Just in there. 17 00:01:27,926 --> 00:01:29,132 [flute playing] 18 00:01:40,188 --> 00:01:42,144 [cows mooing] 19 00:01:42,149 --> 00:01:44,356 Aw, come on, boys. We have to get the last row plowed. 20 00:01:45,360 --> 00:01:46,941 Yes, Radu, | Know it's cold, 21 00:01:46,987 --> 00:01:49,319 but this year's harvest was bad and crop seeds scarce, 22 00:01:49,323 --> 00:01:52,281 so we have to make sure it's all in the ground safe and sound. 23 00:01:52,367 --> 00:01:55,200 -[mooing] -Aw, come on, Pincu and Radu. 24 00:01:55,829 --> 00:01:58,571 Think how warm it'll be in the barn. We'll get this yoke off your neck. 25 00:01:58,582 --> 00:02:00,163 -[cow grunts] -| see. 26 00:02:00,208 --> 00:02:02,494 Boys, if we don't get what little we have planted, 27 00:02:03,128 --> 00:02:04,493 we'll have to eat you. 28 00:02:04,546 --> 00:02:06,502 [mooing] 29 00:02:11,219 --> 00:02:13,255 [animal chittering] 30 00:02:24,149 --> 00:02:25,355 Wi Fe te 31 00:02:31,782 --> 00:02:33,943 [woman screaming] 32 00:02:42,209 --> 00:02:44,325 [screaming continues] 33 00:02:50,592 --> 00:02:52,753 -[woman screaming] Oh, no! -[men laughing] 34 00:03:06,692 --> 00:03:08,683 [objects clattering] 35 00:03:21,164 --> 00:03:22,279 [gasps] 36 00:03:25,544 --> 00:03:27,330 [flute blows] 37 00:03:27,421 --> 00:03:29,082 This makes six raids. 38 00:03:29,506 --> 00:03:30,996 Done with this, then. 39 00:03:31,049 --> 00:03:32,914 [woman] Time to scatter. 40 00:03:32,968 --> 00:03:34,208 "Il go north. 41 00:03:35,262 --> 00:03:36,377 I'll recruit. 42 00:03:37,013 --> 00:03:39,550 And I'll go west, with my pack. 43 00:03:39,558 --> 00:03:42,846 And I'll go south to the desert to make ready our den. 44 00:03:43,270 --> 00:03:44,601 [man] That leaves east to me. 45 00:03:45,564 --> 00:03:47,555 Time to boil new poisons. 46 00:03:48,108 --> 00:03:50,895 And in a week, we gather to attack again. 47 00:03:52,738 --> 00:03:54,729 [laughs] 48 00:03:59,578 --> 00:04:01,660 [whistling] 49 00:04:21,183 --> 00:04:23,219 [horse whinnies] 50 00:05:19,533 --> 00:05:20,773 [cows mooing] 51 00:05:33,421 --> 00:05:35,412 [chattering] 52 00:05:35,674 --> 00:05:37,756 [royal trumpets sound] 53 00:05:44,516 --> 00:05:45,676 [boy] The king! 54 00:05:45,684 --> 00:05:47,424 -The king is coming! -[woman] It's the king! 55 00:05:47,602 --> 00:05:49,593 [excited chatter] 56 00:05:57,904 --> 00:06:00,190 [woman] There's the king. King Razvan. 57 00:06:06,830 --> 00:06:08,070 [man] King Razvan! 58 00:06:11,126 --> 00:06:13,993 [man 2] Make way. Make way for the king. 59 00:06:16,047 --> 00:06:17,662 Delicious. Thank you. 60 00:06:17,799 --> 00:06:20,040 [man] Your Majesty? Whispers of famine are everywhere. 61 00:06:20,176 --> 00:06:22,087 We're counting on your leadership. 62 00:06:22,220 --> 00:06:24,211 Oye ami mcrae Implement an irrigation plan-- 63 00:06:24,222 --> 00:06:26,304 [King Razvan] We have marauders in the countryside. 64 00:06:26,433 --> 00:06:27,798 | must give that priority. 65 00:06:27,934 --> 00:06:30,141 But | will take your concerns to heart. 66 00:06:30,270 --> 00:06:31,259 Your Grace. 67 00:06:31,771 --> 00:06:33,102 Good day to you. 68 00:06:33,148 --> 00:06:36,606 My king, my children are starving. The fields are empty. 69 00:06:39,487 --> 00:06:44,447 Take this crop seed from the royal stores, for as you suffer, so do I. 70 00:06:44,618 --> 00:06:45,653 Oh, thank you. 71 00:06:56,254 --> 00:06:58,711 Your Majesty! | need to speak with the king. 72 00:06:58,757 --> 00:06:59,997 The audience of appeals is over. 73 00:07:00,091 --> 00:07:02,548 I'm not asking for favors. | wish to claim an offense. 74 00:07:02,594 --> 00:07:05,631 Four vicious murderers and their gang are raiding the countryside. 75 00:07:05,680 --> 00:07:07,762 The king brings all outlaws to justice. 76 00:07:08,308 --> 00:07:10,048 -Eventually. -Eventually is too long. 77 00:07:10,101 --> 00:07:12,683 -They've sacked six villages! -| said stay back! 78 00:07:13,146 --> 00:07:14,727 They killed my family! 79 00:07:15,315 --> 00:07:18,398 They burned our house down, and | wish to have revenge. 80 00:07:18,485 --> 00:07:20,851 Then find a beer hall and hire a sellsword. 81 00:07:20,904 --> 00:07:23,987 Now, unless you want to go to jail, get lost! 82 00:07:25,033 --> 00:07:28,241 Impossible. | have a great sense of direction. 83 00:07:34,250 --> 00:07:36,206 You just gonna admire yourself all day? 84 00:07:36,878 --> 00:07:37,867 Oh, yeah, um... 85 00:07:38,421 --> 00:07:39,877 Thing is, | just want them all. 86 00:07:43,343 --> 00:07:45,299 [mooing] 87 00:07:46,012 --> 00:07:47,001 All right, boys. 88 00:07:47,806 --> 00:07:48,921 I'll miss you. 89 00:07:50,100 --> 00:07:51,340 At least you'll have each other. 90 00:07:52,143 --> 00:07:54,350 [man] All right. Here's your ducats. 91 00:07:54,396 --> 00:07:55,476 Thank you. 92 00:07:55,939 --> 00:07:58,146 You don't happen to know where the beer hall is, do you? 93 00:08:02,445 --> 00:08:03,525 [girl chuckling] Yes. 94 00:08:03,905 --> 00:08:05,896 -Hello. How are you? -Hello. 95 00:08:06,074 --> 00:08:07,655 -| like your blouse. Is it new? -Oh, thank you. 96 00:08:07,826 --> 00:08:09,362 It's pretty. It's really lovely. 97 00:08:09,369 --> 00:08:10,905 -See you. -[woman] Bye. 98 00:08:14,416 --> 00:08:17,453 -Excuse me? Do you have wolfsbane? -[man] No, | don't have any. 99 00:08:17,460 --> 00:08:19,121 -[girl] No wolfsbane? Scum kiese)ia'e 100 00:08:19,254 --> 00:08:21,245 -[girl] No licorice root’? -[man] Got willow bark. 101 00:08:22,340 --> 00:08:24,626 -How can | make pain reliever? -Poppy heads. 102 00:08:24,718 --> 00:08:25,924 Will it cure the autumn cough? 103 00:08:26,052 --> 00:08:27,963 -[man 2] Hello, young sir? -Oh, sorry. 104 00:08:28,471 --> 00:08:29,961 How-- How much for the plums? 105 00:08:38,314 --> 00:08:40,430 Mm. Delicious, yeah. Mm. 106 00:08:43,403 --> 00:08:45,644 -[man] Oana! -Coming, Father. 107 00:08:50,994 --> 00:08:52,109 Oana. 108 00:09:01,463 --> 00:09:03,499 [chattering] 109 00:09:10,930 --> 00:09:13,637 Um... excuse me? 110 00:09:15,727 --> 00:09:17,308 | wish to hire a hunter. 111 00:09:18,897 --> 00:09:20,888 Nothing but drunks in here who'll rob you blind. 112 00:09:20,940 --> 00:09:23,056 Now, if it's a hunter you need, I'm the best there is. 113 00:09:23,151 --> 00:09:25,016 Name's Darius. Hmm. 114 00:09:26,654 --> 00:09:27,689 [sniffles] 115 00:09:28,573 --> 00:09:29,653 | need a hunter of men. 116 00:09:29,699 --> 00:09:32,862 Yeah, | know. You seek the four killers who've been raiding the countryside. 117 00:09:34,788 --> 00:09:36,278 How many swords are in your company? 118 00:09:36,331 --> 00:09:37,867 One. | work alone. 119 00:09:37,957 --> 00:09:40,289 Well, | wish to pay for a manhunt, not a funeral. 120 00:09:40,335 --> 00:09:43,498 Orphans and weeping widows have been passing through here for a fortnight 121 00:09:43,546 --> 00:09:45,207 all because of these savages, 122 00:09:45,256 --> 00:09:48,043 but I've been waiting for someone who wants to do something about it. 123 00:09:48,510 --> 00:09:51,843 90 stop wasting time, hire me, let's get hunting. 124 00:09:51,971 --> 00:09:53,336 [man] Hey! Flower boy! 125 00:09:53,348 --> 00:09:54,428 [sighs] 126 00:09:54,557 --> 00:09:56,263 Are you trying to steal our hire? 127 00:09:56,851 --> 00:10:00,139 Igor, lovely to see you. How do you figure he's yours? 128 00:10:00,814 --> 00:10:02,270 Well, he's holding our ducats. 129 00:10:02,398 --> 00:10:03,387 Your ducats. 130 00:10:03,942 --> 00:10:05,728 Now, you want to rent blades. 131 00:10:06,528 --> 00:10:08,689 We're four for the price of his one. 132 00:10:08,780 --> 00:10:09,815 [men] Aye. 133 00:10:10,365 --> 00:10:11,946 Well, that is a better deal. 134 00:10:11,991 --> 00:10:14,983 And we don't come with as much crazy baked in the pudding. 135 00:10:15,120 --> 00:10:18,203 Look, if something seems too good to be true, it usually is. 136 00:10:18,331 --> 00:10:19,320 Hey! 137 00:10:20,375 --> 00:10:22,912 Too late. Offer's up. 138 00:10:23,336 --> 00:10:25,873 But this should cover our consultation. 139 00:10:26,965 --> 00:10:27,954 Cheers. 140 00:10:28,800 --> 00:10:30,836 -[Igor screams] -[woman screaming] 141 00:10:32,011 --> 00:10:34,252 sorry. | was aiming for the other hand. 142 00:10:34,639 --> 00:10:35,594 Kill him! 143 00:10:35,974 --> 00:10:37,965 [grunting] 144 00:10:40,478 --> 00:10:42,514 -[woman screaming] -[men grunting] 145 00:10:46,901 --> 00:10:48,857 [grunting continues] 146 00:11:26,191 --> 00:11:27,852 Guess you do wanna go to jail. 147 00:11:28,109 --> 00:11:29,064 [grunts] 148 00:11:33,948 --> 00:11:35,028 You owe me a hand! 149 00:11:38,203 --> 00:11:40,239 [screaming] 150 00:11:42,207 --> 00:11:43,196 [gasps] 151 00:11:43,208 --> 00:11:44,869 You two, arrest them. Arrest them all. 152 00:11:44,876 --> 00:11:46,616 -[clamoring] -You, up there! 153 00:11:50,298 --> 00:11:51,788 [woman] Ow! My God! 154 00:12:16,324 --> 00:12:17,484 [grunts] 155 00:12:20,745 --> 00:12:23,532 [rooster crows] 156 00:12:26,459 --> 00:12:27,744 [knocking on door] 157 00:12:29,629 --> 00:12:31,836 [man] All right, all right, I'm coming! 158 00:12:34,384 --> 00:12:35,464 [knocking continues] 159 00:12:35,468 --> 00:12:37,550 -[man 2] Come on! -Hold your horses! 160 00:12:41,808 --> 00:12:43,423 -[door opens] -[man] Ah, yes. 161 00:12:43,434 --> 00:12:45,265 -[man 2] Do you have the shoes? -[man 1] All finished. 162 00:12:45,311 --> 00:12:47,142 -[man 2] Very good. Let's see them. -[man 1] | got them right here. 163 00:12:47,689 --> 00:12:48,974 [man 2] All right, let's have a look. 164 00:12:49,440 --> 00:12:51,180 There they are, gentlemen. 165 00:12:51,192 --> 00:12:52,307 Come again soon. 166 00:12:52,318 --> 00:12:54,274 [man 2] Very nice. I'll pay you next week. 167 00:12:54,320 --> 00:12:56,276 -[man 1] They do look good, you know? -[man 2] Right. 168 00:12:56,322 --> 00:12:57,687 [door closes] 169 00:13:01,661 --> 00:13:02,616 Good day, sir. 170 00:13:03,246 --> 00:13:05,202 [gasps] Hell's fire! 171 00:13:05,665 --> 00:13:06,745 Where did you come from? 172 00:13:07,292 --> 00:13:09,283 | have an opportunity that | think-- 173 00:13:09,294 --> 00:13:11,956 | sell things in this shop. | don't buy. 174 00:13:13,006 --> 00:13:15,372 No, no, | wish... | wish to purchase one of your swords. 175 00:13:15,675 --> 00:13:18,337 See, I'm out to avenge the death of my mother and father 176 00:13:18,428 --> 00:13:20,510 and after seeing the crooked sellswords this town has to offer-- 177 00:13:20,555 --> 00:13:22,216 Swords are six ducats. 178 00:13:22,223 --> 00:13:24,555 Well, | find myself lacking ducats. 179 00:13:24,559 --> 00:13:27,551 But what | do have is land. Four hectares by the river. 180 00:13:27,603 --> 00:13:29,468 You barely got hair on your chin. 181 00:13:31,858 --> 00:13:34,565 -Do we have a deal? -All you got is your word. 182 00:13:35,987 --> 00:13:37,693 And that don't mean much. 183 00:13:38,865 --> 00:13:40,730 It might mean a thing to those farmers. 184 00:13:40,867 --> 00:13:43,233 You're mixing scrap with your forge iron. 185 00:13:43,745 --> 00:13:45,736 Those horseshoes will break a week sooner than normal. 186 00:13:45,788 --> 00:13:47,870 And you'll have them back needing more. 187 00:13:47,957 --> 00:13:49,538 Word of that can ruin a business. 188 00:13:52,378 --> 00:13:53,538 [sighs] 189 00:13:54,005 --> 00:13:55,415 So, what will it be? 190 00:13:55,423 --> 00:13:57,414 My word for your sword? Or my word to your customers? 191 00:13:57,425 --> 00:13:59,416 [chuckles] You're blackmailing me. 192 00:13:59,427 --> 00:14:01,839 I'm bargaining with you. I'm offering you something of value-- 193 00:14:01,846 --> 00:14:05,384 Just... stop talking. 194 00:14:09,187 --> 00:14:10,393 This one. 195 00:14:13,274 --> 00:14:14,263 Here. 196 00:14:18,446 --> 00:14:20,232 Don't do this alone, son. 197 00:14:20,698 --> 00:14:22,529 -Get help. -|'ve tried. 198 00:14:23,451 --> 00:14:24,736 None was forthcoming. 199 00:14:25,787 --> 00:14:27,948 Well, maybe it could help you. 200 00:14:30,541 --> 00:14:31,656 The dragon. 201 00:14:32,627 --> 00:14:35,869 It's been known to do a favor if you take it something it desires. 202 00:14:39,258 --> 00:14:41,089 MOM Kaysl it -Aye. 203 00:14:43,096 --> 00:14:45,462 But don't you go crowing about any bargain with it. 204 00:14:45,556 --> 00:14:47,092 It betrayed your king. 205 00:14:47,100 --> 00:14:50,092 still, dire problems need dire solutions. 206 00:14:50,770 --> 00:14:53,011 Well, if | had a dragon, they wouldn't stand a chance. 207 00:14:54,649 --> 00:14:56,264 So, what does it desire? 208 00:14:56,943 --> 00:14:58,934 They paid with a bag of crop seed. 209 00:15:00,238 --> 00:15:01,318 Thank you. 210 00:15:02,198 --> 00:15:03,358 It's nice to make a friend. 211 00:15:03,408 --> 00:15:05,273 [laughs] You're not my friend. 212 00:15:06,744 --> 00:15:08,075 You're my investment. 213 00:15:10,331 --> 00:15:12,322 -And | will pay off. a Vilna 214 00:15:14,752 --> 00:15:15,787 Can | have one of these? 215 00:15:16,045 --> 00:15:17,160 [scoffs] 216 00:15:18,381 --> 00:15:20,246 ade] Mam (-1k8 217 00:15:23,386 --> 00:15:25,342 Yeah, well, this one's all old and worn. Can | have another one? 218 00:15:26,139 --> 00:15:30,223 Uh, how about... I'll give you another hole in your head. 219 00:15:30,226 --> 00:15:31,636 Get out of here! 220 00:15:33,896 --> 00:15:35,887 [chattering] 221 00:15:37,150 --> 00:15:38,435 Crop seed, huh? 222 00:15:53,332 --> 00:15:55,243 Excuse me. Excuse me. Hi. 223 00:15:55,293 --> 00:15:57,875 Um, do you, by any chance, know where | can find the dragon-- 224 00:15:57,879 --> 00:16:00,120 -| got no business with no dragons. -Stay off with you! 225 00:16:00,131 --> 00:16:01,871 Whoa, whoa, whoa. Ah! Ah! 226 00:16:01,883 --> 00:16:03,293 Jeez, what's wrong with you people? 227 00:16:04,135 --> 00:16:07,343 Excuse me? Do you know where | can find a dragon? 228 00:16:07,388 --> 00:16:08,628 -Away with you! -[horse whinnies] 229 00:16:23,237 --> 00:16:25,944 aa ATA -Thank you so much. Thank you. 230 00:16:36,876 --> 00:16:37,991 You better be worth It. 231 00:16:40,505 --> 00:16:42,120 You better actually exist. 232 00:16:49,597 --> 00:16:51,633 [panting] 233 00:18:10,845 --> 00:18:12,051 Dragon, come out. 234 00:18:12,096 --> 00:18:13,256 KelereT eR talceye li) 235 00:18:14,599 --> 00:18:18,342 [snarling] 236 00:18:28,863 --> 00:18:29,978 Hey, give that back! 237 00:18:33,743 --> 00:18:35,074 [growling] 238 00:18:35,119 --> 00:18:36,325 [gasps] 239 00:18:58,100 --> 00:18:59,431 [groans] 240 00:19:00,061 --> 00:19:02,097 [growling] 241 00:19:05,733 --> 00:19:07,769 [snarling] 242 00:19:09,362 --> 00:19:10,898 | was told you help people. 243 00:19:13,407 --> 00:19:14,442 Sometimes. 244 00:19:17,828 --> 00:19:20,114 | need you to help me track four killers. 245 00:19:20,164 --> 00:19:23,907 They burned my house, killed my family and others. 246 00:19:26,420 --> 00:19:27,500 Will you help me? 247 00:19:28,255 --> 00:19:29,791 [roars] 248 00:19:30,675 --> 00:19:33,633 [female voice] Find them? Or kill them? 249 00:19:37,848 --> 00:19:39,839 SO, you're a girl dragon? 250 00:19:39,892 --> 00:19:42,554 Girl? You see me wearing a frock? 251 00:19:42,603 --> 00:19:45,436 No, sorry. | meant female. 252 00:19:45,815 --> 00:19:46,850 Hmm. 253 00:19:47,483 --> 00:19:48,768 Look, maybe I've made a mistake. 254 00:19:48,818 --> 00:19:51,605 It's just this job requires a certain amount of savagery 255 00:19:51,654 --> 00:19:53,565 and it might not be suited to the fairer sex. 256 00:19:54,156 --> 00:19:55,737 [roars] 257 00:19:57,993 --> 00:20:00,655 You obviously haven't spent enough time around us. 258 00:20:01,330 --> 00:20:03,537 [snarling] 259 00:20:03,582 --> 00:20:05,573 | take it back. | take it back. 260 00:20:11,173 --> 00:20:12,253 Ugh. 261 00:20:13,342 --> 00:20:18,302 Humans. High and mighty. Screaming for salvation. Hmm? 262 00:20:18,723 --> 00:20:20,714 Even you don't follow your own advice. 263 00:20:20,766 --> 00:20:22,347 -| beg your pardon’? -What? 264 00:20:24,729 --> 00:20:26,970 -You were talking to yourself. a Nom AN CCane 265 00:20:27,565 --> 00:20:28,600 Was |? 266 00:20:28,649 --> 00:20:30,355 You just did it again. 267 00:20:30,401 --> 00:20:33,689 Oh. Well, who else is there to talk to? 268 00:20:34,655 --> 00:20:35,861 Would you mind? 269 00:20:36,532 --> 00:20:37,612 [grunts] 270 00:20:38,117 --> 00:20:40,278 | wouldn't have eaten you anyway. 271 00:20:40,327 --> 00:20:42,158 | swore off meat years ago. 272 00:20:42,830 --> 00:20:46,948 [sighs] People used to bring all kinds of valuables in trade. 273 00:20:47,001 --> 00:20:48,832 And then | switched them to food. 274 00:20:48,878 --> 00:20:52,462 Now they keep me supplied with a wholesome roughage diet of crop seed. 275 00:20:52,882 --> 00:20:53,997 Mrs. Dragon? 276 00:20:54,049 --> 00:20:57,212 siveth. My name is Siveth. 277 00:20:57,762 --> 00:20:59,718 It's been years since it was spoken. 278 00:20:59,764 --> 00:21:00,924 Well, my name's Lukas. 279 00:21:00,973 --> 00:21:02,179 [growls] 280 00:21:03,100 --> 00:21:05,261 -S0, do we have a deal? -No. 281 00:21:05,311 --> 00:21:06,346 What? 282 00:21:06,395 --> 00:21:09,182 Is he hard of hearing? Hmm. Maybe he's the runt. 283 00:21:09,231 --> 00:21:10,346 But why not? 284 00:21:10,858 --> 00:21:16,194 Revenge will undo you, draw you into danger. You'll die. 285 00:21:16,238 --> 00:21:17,353 Go back to farming. 286 00:21:17,990 --> 00:21:19,901 And just accept what happened to my family? 287 00:21:19,950 --> 00:21:24,444 sometimes accepting fate is the only choice. 288 00:21:26,540 --> 00:21:27,871 Choke on it. 289 00:21:27,917 --> 00:21:30,078 | don't need your help. I'll do it myself. 290 00:21:30,127 --> 00:21:32,539 If it takes me a lifetime, I'll do it myself. 291 00:21:35,049 --> 00:21:36,539 Not again. 292 00:21:37,468 --> 00:21:38,958 Not again. 293 00:22:07,331 --> 00:22:09,242 [hoofbeats] 294 00:22:12,670 --> 00:22:14,410 Kees) Bate 295 00:22:16,882 --> 00:22:18,088 Hey there. 296 00:22:20,010 --> 00:22:21,250 Where'd you come from? 297 00:22:23,722 --> 00:22:25,212 All right, gorgeous. Hello. 298 00:22:37,570 --> 00:22:39,106 Maybe luck's turning my way. 299 00:22:43,367 --> 00:22:46,325 Whoa. [Shushing] 300 00:22:55,754 --> 00:22:56,869 Want some water? 301 00:23:00,342 --> 00:23:01,331 Suit yourself. 302 00:23:07,057 --> 00:23:09,343 [twigs snapping, leaves rustling] 303 00:23:09,393 --> 00:23:10,849 [gasps] 304 00:23:17,651 --> 00:23:18,982 eel} -[screams] 305 00:23:18,986 --> 00:23:20,317 [horse whinnies] 306 00:23:20,446 --> 00:23:24,280 [laughing] You should see your face. 307 00:23:24,325 --> 00:23:28,534 You look like a sheep when he sees the butcher coming. 308 00:23:28,537 --> 00:23:29,743 Oh, my God! 309 00:23:29,872 --> 00:23:32,579 I'm sorry. I've been there an hour. 310 00:23:32,583 --> 00:23:33,993 Oh, it was worth it. 311 00:23:34,001 --> 00:23:36,959 Oh, God. [gasping] 312 00:23:36,962 --> 00:23:38,293 Oh, God. 313 00:23:38,881 --> 00:23:40,542 Come here. Come here. Boo! 314 00:23:40,549 --> 00:23:42,710 -Ah! -Oh, it's all right. 315 00:23:43,928 --> 00:23:44,963 [clicks tongue] 316 00:23:45,679 --> 00:23:47,840 Come on, my friend. Go for a little walk. 317 00:23:49,808 --> 00:23:52,891 Why aren't you in jail? Eh? How did you escape the King's Guard? 318 00:23:52,895 --> 00:23:56,808 Oh, you know, swordsmanship, intimidation, cunning. 319 00:23:57,983 --> 00:23:59,393 | hid in a barrel. 320 00:23:59,401 --> 00:24:02,268 But | did manage to save this. 321 00:24:02,279 --> 00:24:03,314 Oh. 322 00:24:05,532 --> 00:24:06,942 Then | hunted you down. 323 00:24:06,992 --> 00:24:08,027 -Yeah? -Yup. 324 00:24:08,077 --> 00:24:10,318 -And how did you find me? -A little bird told me. 325 00:24:10,454 --> 00:24:12,820 No, really, how did you-- how did you find me? 326 00:24:12,873 --> 00:24:13,988 Bird told me. 327 00:24:13,999 --> 00:24:15,205 Hawk, specifically. 328 00:24:15,209 --> 00:24:16,699 Look, if you've just come here to taunt me and-- 329 00:24:16,710 --> 00:24:19,076 Do you still wanna hire someone to find those heathens 330 00:24:19,088 --> 00:24:20,669 and give them what's coming? 331 00:24:20,756 --> 00:24:22,371 Are ltF -Great. | accept. 332 00:24:22,967 --> 00:24:24,798 -Hang on. There's 12 ducats in there. -Yeah. 333 00:24:24,843 --> 00:24:27,084 A sellsword only costs seven, according to the going rate. 334 00:24:27,096 --> 00:24:28,677 Yeah, but I'm worth 12. 335 00:24:28,722 --> 00:24:30,963 Plus, | appear to be the only choice you have right now. 336 00:24:31,475 --> 00:24:32,931 Okay. Eight, then. 337 00:24:32,935 --> 00:24:35,096 And you get a ducat bonus for every man we catch. 338 00:24:35,104 --> 00:24:36,685 That makes 12, if you do your job. 339 00:24:37,815 --> 00:24:38,895 Deal. I'll just... 340 00:24:39,483 --> 00:24:41,223 I'll hold onto it for safekeeping. 341 00:24:41,777 --> 00:24:42,857 Hold this. 342 00:24:43,404 --> 00:24:45,440 Come on, let's check your saddle for travel. 343 00:24:45,489 --> 00:24:47,400 Ah. This could be lighter. 344 00:24:48,909 --> 00:24:49,898 ‘Oln 345 00:24:52,287 --> 00:24:54,744 sm AM (oN -It's just gonna weigh you down. 346 00:24:56,500 --> 00:24:57,956 This belonged to my mother. 347 00:24:59,044 --> 00:25:00,909 Yeah, well, it's got no place on a manhunt. 348 00:25:00,963 --> 00:25:02,328 [nickers] 349 00:25:03,048 --> 00:25:04,163 Kelleym 350 00:25:05,009 --> 00:25:06,499 I'm making it easier on you. 351 00:25:07,177 --> 00:25:08,963 -They were splitting up. -Right. 352 00:25:09,013 --> 00:25:10,093 One In each direction. 353 00:25:10,180 --> 00:25:13,843 The one in the bear fur, he said he was going north to recruit. 354 00:25:15,102 --> 00:25:19,015 Right. Now, each one of these monsters has a dangerous reputation. 355 00:25:19,148 --> 00:25:21,514 Our best bet is hitting them while they're separated, okay? 356 00:25:21,650 --> 00:25:25,188 That's Castle Raznov, your farm, and us. 357 00:25:25,696 --> 00:25:27,652 We're already north a ways, so we just keep going. 358 00:25:27,698 --> 00:25:30,986 Now, the big one, the Bear, if he is recruiting, 359 00:25:30,993 --> 00:25:33,609 he's gonna be headed to the Broken Lands. 360 00:25:35,497 --> 00:25:37,579 -And? -[nickers] 361 00:25:37,583 --> 00:25:38,743 Barbarians. 362 00:25:39,168 --> 00:25:41,454 -You ever met one? -No. 363 00:25:41,462 --> 00:25:43,794 Of course not. Your face is still attached to your skull. 364 00:25:45,340 --> 00:25:46,329 All right, then. 365 00:25:47,801 --> 00:25:49,007 The Bear. 366 00:25:49,636 --> 00:25:52,252 AV tair=TahY a LU le.@ we find him before he recruits a mob. 367 00:25:53,974 --> 00:25:56,056 she turned you down, didn't she? 368 00:25:57,269 --> 00:26:00,136 -Doesn't surprise me. -What do you know of the dragon? 369 00:26:00,230 --> 00:26:02,095 Well, years ago, when | was just a kid... 370 00:26:02,983 --> 00:26:05,474 em ek MOM LAL by a speeding wagon. 371 00:26:05,527 --> 00:26:06,858 Our cart flipped. 372 00:26:06,987 --> 00:26:10,730 My parents died... but / survived. 373 00:26:11,700 --> 00:26:12,985 When | was old enough, 374 00:26:13,744 --> 00:26:16,360 | sought out the dragon to help me find the man responsible, 375 00:26:16,371 --> 00:26:18,111 but the wretched creature refused. 376 00:26:18,165 --> 00:26:20,372 [horse nickering] 377 00:26:20,375 --> 00:26:22,957 -This horse has a mind of its own. -All right, let me talk to her. 378 00:26:23,087 --> 00:26:24,076 What's wrong? 379 00:26:25,089 --> 00:26:27,250 Why? What's wrong? You ill’? 380 00:26:27,257 --> 00:26:28,372 Thrown a shoe? 381 00:26:32,096 --> 00:26:33,552 You can tell me anything at all. 382 00:26:35,891 --> 00:26:36,926 AVC A dare Neel) 383 00:26:36,975 --> 00:26:38,886 There's not a thought in its head. It's completely daft. 384 00:26:38,936 --> 00:26:41,052 says the man talking to a horse. 385 00:26:42,272 --> 00:26:43,432 Anyway, the dragon. 386 00:26:43,482 --> 00:26:45,894 If she'd helped me, | would've found my One-Eyed Man, but | never did, 387 00:26:45,901 --> 00:26:48,017 so now | sell my sword to others 388 00:26:48,028 --> 00:26:50,770 so that someone like you never has to tell the same story. 389 00:26:52,116 --> 00:26:53,481 Well, she did, almost. 390 00:26:53,492 --> 00:26:54,698 Shh. Shh. 391 00:26:55,828 --> 00:26:56,908 What? 392 00:26:56,954 --> 00:26:58,160 GEES 393 00:26:59,289 --> 00:27:00,324 The view. 394 00:27:02,126 --> 00:27:03,206 Gorgeous. 395 00:27:10,259 --> 00:27:12,545 Let's go. [clicks tongue] 396 00:27:22,187 --> 00:27:23,802 The Broken Lands. 397 00:27:28,443 --> 00:27:30,149 All right, stop here. 398 00:27:31,864 --> 00:27:33,149 Let's get it done. 399 00:27:33,907 --> 00:27:35,317 Get what done? 400 00:27:37,452 --> 00:27:40,694 Fact, we are gonna teach you to use that sword 401 00:27:41,498 --> 00:27:43,363 so you don't cut your own fingers off. 402 00:27:43,500 --> 00:27:44,831 | hired you to fight. 403 00:27:44,835 --> 00:27:46,200 There's no shame in looking awkward. 404 00:27:46,253 --> 00:27:48,118 -Your girlfriend's not watching. -Girlfriend? 405 00:27:48,130 --> 00:27:50,963 That pretty chestnut in the market. | saw you stalking her. 406 00:27:50,966 --> 00:27:52,831 Her name's Oana, and | didn't stalk her. 407 00:27:52,968 --> 00:27:54,048 You stalked. It was pretty creepy. 408 00:27:54,136 --> 00:27:55,421 Now, draw your blade. 409 00:27:56,054 --> 00:27:57,885 -Ow! -Too slow. Again. 410 00:27:59,099 --> 00:28:00,464 -Stop it. -You gotta be faster. 411 00:28:00,475 --> 00:28:02,511 You might have to defend yourself for real one of these days. 412 00:28:02,561 --> 00:28:03,926 Now, move your feet. 413 00:28:05,230 --> 00:28:07,391 Good. Positioning is paramount. 414 00:28:07,399 --> 00:28:09,060 Now, attack. 415 00:28:09,443 --> 00:28:11,399 [strains, sighs] 416 00:28:11,820 --> 00:28:12,980 You stabbed. 417 00:28:12,988 --> 00:28:14,103 Slash. 418 00:28:16,867 --> 00:28:20,234 -[groans] You said, "Slash." -Yeah, but you over-slashed. 419 00:28:20,329 --> 00:28:22,661 Slash less. Like this. 420 00:28:31,089 --> 00:28:33,000 Good. Very good. 421 00:28:33,175 --> 00:28:34,665 You're still over-slashing. 422 00:28:34,676 --> 00:28:36,086 It needs to feel a little more-- 423 00:28:36,136 --> 00:28:38,172 [yelling] 424 00:28:41,892 --> 00:28:44,008 [whispering] 425 00:28:46,355 --> 00:28:47,435 What? 426 00:28:48,607 --> 00:28:49,642 Huh. 427 00:28:50,525 --> 00:28:52,607 [laughs] 428 00:28:52,611 --> 00:28:53,726 This Is serious. 429 00:28:56,907 --> 00:28:59,694 Excellent. Thanks, boys. [sniffs] 430 00:29:03,705 --> 00:29:05,070 Right. 431 00:29:05,082 --> 00:29:08,870 They came through this way heading north. They're gonna come back this way as well. 432 00:29:08,877 --> 00:29:13,371 We'll ambush them from... up there. 433 00:29:13,507 --> 00:29:15,543 Oh. Sorry. Sorry, guys. 434 00:29:17,386 --> 00:29:19,798 And did the worms say when they'd be coming? 435 00:29:19,846 --> 00:29:22,303 No. Worms aren't as chatty as birds. 436 00:29:22,307 --> 00:29:23,717 -Come on. -[horse whinnies] 437 00:29:23,725 --> 00:29:25,306 Bring your crazy horse with you. 438 00:29:26,186 --> 00:29:29,053 Just work with me, please. Please. 439 00:29:31,441 --> 00:29:34,308 So, what do we do if a hundred of them come down that gully? 440 00:29:35,153 --> 00:29:36,893 Well, we're only after the Bear. 441 00:29:36,905 --> 00:29:39,692 We just need one good, clean shot. 442 00:29:40,284 --> 00:29:42,821 Right. And when the rest come after us? 443 00:29:43,745 --> 00:29:44,780 We run. 444 00:29:46,540 --> 00:29:47,655 Right. 445 00:29:48,709 --> 00:29:51,166 -SO, we wait where the worms told us. -Yup. 446 00:29:51,169 --> 00:29:53,581 Then we piss off a superior number of barbarians 447 00:29:53,588 --> 00:29:55,704 and then try and outrun them on their home turf. 448 00:29:56,383 --> 00:29:58,044 -You make it sound silly. e's 449 00:29:58,593 --> 00:30:00,049 And for all we know, while we're lying here, 450 00:30:00,053 --> 00:30:02,169 they could be off raiding another village. 451 00:30:02,180 --> 00:30:03,886 I'm not paying you to sit on your a-- 452 00:30:04,599 --> 00:30:07,432 Don't tell an expert how to do his job. 453 00:30:07,519 --> 00:30:09,475 No one else was willing, were they? 454 00:30:09,521 --> 00:30:12,513 Not those drunks, and not that traitorous dragon. 455 00:30:14,109 --> 00:30:15,394 Don't you understand? 456 00:30:16,486 --> 00:30:18,351 I'm doing all this for you. 457 00:30:24,745 --> 00:30:26,076 Everyone calls her a traitor. 458 00:30:26,204 --> 00:30:27,193 She is a traitor. 459 00:30:28,248 --> 00:30:29,863 What did she do that was so bad? 460 00:30:33,420 --> 00:30:34,910 It was before you were born. 461 00:30:36,256 --> 00:30:38,247 -[men shouting] -[swords clanging] 462 00:30:41,053 --> 00:30:42,543 Border wars were raging. 463 00:30:42,554 --> 00:30:46,217 [Razvan] Our kingdom was attacked without provocation... 464 00:30:46,266 --> 00:30:48,177 [Darius] Our kingdom had been unjustly attacked. 465 00:30:48,226 --> 00:30:51,059 mt AO (crs OM UII (>r-(0 VOL 0} 466 00:30:51,438 --> 00:30:55,147 [Darius] King Razvan was keeping [x Te}e (RIM LCUE CRS Lm EBA 467 00:30:58,153 --> 00:30:59,393 Me] 4) ac kaeh 468 00:31:00,530 --> 00:31:02,191 Pledged to help us tind peace. 469 00:31:03,950 --> 00:31:06,157 Soon after, the king was wounded in battle. 470 00:31:07,287 --> 00:31:08,618 Gravely wounded. 471 00:31:09,915 --> 00:31:11,496 Legends had crossed the seas 472 00:31:11,541 --> 00:31:14,283 that dragons could share a piece of their heart 473 00:31:14,294 --> 00:31:17,661 fo save someone's life, bonding their senses and pains forever. 474 00:31:18,340 --> 00:31:21,924 Although she pledged to help, and he lay on the edge of death, 475 00:31:22,010 --> 00:31:25,047 she insisted that nature must take its course. 476 00:31:26,765 --> 00:31:27,880 But the king survived. 477 00:31:27,891 --> 00:31:33,477 In the kingdom's darkest moment, as | lay bleeding for you, she refused us. 478 00:31:33,522 --> 00:31:35,308 [crowd chanting] Traitor! 479 00:31:35,357 --> 00:31:36,563 Traitor! 480 00:31:36,942 --> 00:31:38,523 Traitor! 481 00:31:39,319 --> 00:31:40,809 [Darius] People shunned her. 482 00:31:41,822 --> 00:31:43,687 Eee UL ee OLENA 483 00:31:46,284 --> 00:31:48,275 [water trickling] 484 00:31:53,250 --> 00:31:54,365 Oh, God! 485 00:31:55,127 --> 00:31:58,790 Oh! You... You... Stop! Stop it! 486 00:31:59,339 --> 00:32:02,126 Whoa, whoa, whoa! Dirty... 487 00:32:02,259 --> 00:32:05,046 Whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 488 00:32:10,892 --> 00:32:11,972 [gasps] 489 00:32:14,855 --> 00:32:17,267 “Whoa, whoa, whoa,” yourself. 490 00:32:19,025 --> 00:32:20,890 | knew that horse was nuts. 491 00:32:23,530 --> 00:32:24,861 Dragons can change shape? 492 00:32:24,990 --> 00:32:28,027 Yes. Males disguise as rocks or water. 493 00:32:28,076 --> 00:32:30,567 We take the form of animals. 494 00:32:30,579 --> 00:32:33,036 Good thing too. Otherwise, | wouldn't be here 495 00:32:33,081 --> 00:32:35,914 to keep that one from filling your head with lies. 496 00:32:35,959 --> 00:32:37,449 | don't lie. 497 00:32:38,086 --> 00:32:40,077 Why didn't you say something all this time? 498 00:32:40,088 --> 00:32:41,999 [Siveth] | can't speak in another form. 499 00:32:42,132 --> 00:32:45,295 And the change... [yawns] exhausts me. Watch. 500 00:32:47,012 --> 00:32:48,548 [chuckles] See? 501 00:32:49,389 --> 00:32:50,925 I'm even short of breath. 502 00:32:52,350 --> 00:32:54,136 Does this mean you're gonna help us now? 503 00:32:54,811 --> 00:32:57,097 [Siveth] Only wanted to make sure you weren't hurt. 504 00:32:58,940 --> 00:33:01,352 she's just easing her conscience. 505 00:33:01,485 --> 00:33:04,522 You can't trust someone who hides who they really are. 506 00:33:04,571 --> 00:33:05,651 [Siveth] No, on the contrary. 507 00:33:05,780 --> 00:33:08,362 It shows I'm excellent at keeping a secret. 508 00:33:08,533 --> 00:33:11,946 MOM Mars) OLi CCl MIAN, through your nonsense. 509 00:33:11,953 --> 00:33:13,534 "I'm worth 12 ducats." 510 00:33:13,580 --> 00:33:14,945 “Hold the reigns tighter." 511 00:33:14,998 --> 00:33:16,113 “Move your feet." 512 00:33:16,166 --> 00:33:18,077 90 bossy. And whiny. 513 00:33:18,126 --> 00:33:19,115 No, I'm being serious. 514 00:33:19,127 --> 00:33:20,708 We could all go and find the Bear together. 515 00:33:20,754 --> 00:33:22,119 ohe won't help you. 516 00:33:22,297 --> 00:33:24,333 And the Bear is coming back right through there. 517 00:33:24,382 --> 00:33:25,497 We are fine. 518 00:33:25,550 --> 00:33:26,835 [Siveth] | will help you 519 00:33:26,885 --> 00:33:29,752 if you listen to my advice when we find these men. 520 00:33:30,847 --> 00:33:31,882 I'm warning you. 521 00:33:32,390 --> 00:33:34,722 She will deny you the revenge you deserve. 522 00:33:34,976 --> 00:33:36,716 Rasch 523 00:33:36,770 --> 00:33:37,725 Deal. I'll listen. 524 00:33:38,396 --> 00:33:41,263 matte -Deal? No. No deal. 525 00:33:41,274 --> 00:33:42,730 Work with her? 526 00:33:42,859 --> 00:33:45,475 Have everyone call me a dragon lover? 527 00:33:45,487 --> 00:33:46,727 -[Siveth] Oh, my. -No, you have to choose. 528 00:33:46,738 --> 00:33:47,978 It's the traitor or me. 529 00:33:47,989 --> 00:33:50,901 Look, you'll still get your fee. It's just we've got extra help now. 530 00:33:50,909 --> 00:33:51,944 Okay. 531 00:33:53,870 --> 00:33:55,406 Choose your champion, kid. 532 00:33:55,539 --> 00:33:57,279 Who would you rather have standing by your side 533 00:33:57,290 --> 00:33:59,747 when a horde of barbarians comes down that pathway? 534 00:33:59,793 --> 00:34:01,454 [Siveth] Hmm. Good question. 535 00:34:01,628 --> 00:34:04,540 [roars] 536 00:34:06,299 --> 00:34:07,209 Corel Ng 537 00:34:07,842 --> 00:34:10,379 Maybe you and | should put aside our differences-- 538 00:34:10,387 --> 00:34:12,298 Forgive and regret! 539 00:34:12,305 --> 00:34:13,590 That's what | always say. 540 00:34:15,225 --> 00:34:16,305 I've warned you. 541 00:34:27,487 --> 00:34:29,603 [growls, sighs] 542 00:35:08,612 --> 00:35:10,978 -[rustling] -[faint chattering] 543 00:35:25,295 --> 00:35:26,330 [coins clink] 544 00:35:31,426 --> 00:35:33,041 Meat. 545 00:35:35,221 --> 00:35:37,428 -[panting] -[yelling] 546 00:35:37,891 --> 00:35:38,926 Siveth! 547 00:35:40,935 --> 00:35:42,550 Siveth! 548 00:35:46,316 --> 00:35:48,181 (laughing, shouting] 549 00:35:51,029 --> 00:35:53,065 [Siveth roaring] 550 00:36:02,540 --> 00:36:04,826 -What are you doing? -|'m saving you. 551 00:36:04,876 --> 00:36:06,207 Forget about me. Blast them! 552 00:36:06,252 --> 00:36:07,992 [coughs] Can't yet. 553 00:36:08,046 --> 00:36:09,286 Well, eat them or something. 554 00:36:09,714 --> 00:36:11,796 Yuck. Disgusting. 555 00:36:11,925 --> 00:36:13,881 The eyes! The eyes! 556 00:36:14,052 --> 00:36:15,462 Blind the beast! 557 00:36:24,979 --> 00:36:27,345 Attack! Attack! 558 00:36:36,533 --> 00:36:38,740 [grunting] 559 00:36:41,371 --> 00:36:42,861 Lukas! [groans] 560 00:36:43,957 --> 00:36:45,868 [man screaming] 561 00:36:46,418 --> 00:36:48,534 [men grunting] 562 00:36:53,591 --> 00:36:55,377 [both screaming] 563 00:37:10,525 --> 00:37:12,811 [screams] 564 00:37:15,905 --> 00:37:17,020 [thud] 565 00:37:24,956 --> 00:37:26,537 [Siveth] We scared them off. 566 00:37:30,670 --> 00:37:34,879 Death is an ugly sight no matter how deserved. 567 00:37:36,843 --> 00:37:39,710 Did you see that? That was incredible! 568 00:37:39,763 --> 00:37:41,674 Oh, he had me. | was a complete goner. 569 00:37:41,681 --> 00:37:44,593 But then my belt snapped and he fell and he screamed. 570 00:37:44,976 --> 00:37:46,432 And then he smacked his head. 571 00:37:47,437 --> 00:37:48,677 One down, three to go. 572 00:37:49,522 --> 00:37:51,433 So, what do we do with him? 573 00:37:51,441 --> 00:37:53,932 That was the deal, right? | listen to you once we snared one. 574 00:37:54,861 --> 00:37:56,726 Let's talk about It later. 575 00:37:57,947 --> 00:37:59,483 Well go for the Wolf next. 576 00:38:01,409 --> 00:38:02,569 The one in the hood. 577 00:38:02,660 --> 00:38:04,821 He said he was headed west with his pack. 578 00:38:04,829 --> 00:38:06,535 [/l bet we could pick up his trail. 579 00:38:38,863 --> 00:38:40,228 [nickers] 580 00:38:55,046 --> 00:38:57,082 [groaning] 581 00:38:58,633 --> 00:38:59,748 [gasps] 582 00:39:03,388 --> 00:39:05,379 We'd get there faster if we both flew. 583 00:39:05,390 --> 00:39:06,755 [Siveth] Walking is good for you. 584 00:39:06,766 --> 00:39:09,098 You're hoping I'll give up. PNG la Mm Lel0 ig 585 00:39:09,102 --> 00:39:13,061 Oh. It feels so good to stretch my wings. 586 00:39:14,399 --> 00:39:16,731 What's it like? Flying? 587 00:39:16,734 --> 00:39:19,396 [Siveth] Mm. Like nothing can hold you back. 588 00:39:19,404 --> 00:39:21,315 | mean, we could try it. 589 00:39:21,447 --> 00:39:23,403 Not for the whole journey, just for fun. 590 00:39:24,951 --> 00:39:27,237 Okay. We can fly. 591 00:39:27,537 --> 00:39:28,902 Truly? 592 00:39:29,038 --> 00:39:30,574 | know just the thing. 593 00:39:31,499 --> 00:39:33,615 Well fly back to town, get a warm meal, 594 00:39:33,710 --> 00:39:36,577 might even be news of these animals we're after. 595 00:39:38,339 --> 00:39:40,204 Yeah, on second thought, we can't go to town. 596 00:39:41,509 --> 00:39:42,624 Everyone hates you. 597 00:39:43,720 --> 00:39:45,460 You do have a way with words. 598 00:39:49,017 --> 00:39:51,008 Why did you betray the king, anyway? 599 00:39:51,144 --> 00:39:52,600 Oh, it was a long time ago. 600 00:39:52,604 --> 00:39:57,314 What's more important is | heard you talking of this, um, Oana? 601 00:39:57,317 --> 00:39:58,727 You could take her flowers. 602 00:39:58,735 --> 00:40:00,691 Girls find flowers intriguing. 603 00:40:01,613 --> 00:40:03,319 Right, and how would you know? 604 00:40:03,323 --> 00:40:04,938 You've made it very clear you're not a girl. 605 00:40:05,033 --> 00:40:06,193 But | am female. 606 00:40:06,326 --> 00:40:10,444 And we pay more attention to beauty of all kinds. 607 00:40:10,455 --> 00:40:11,786 No, we're not done here. 608 00:40:12,999 --> 00:40:15,866 | understand if you don't wanna tell me what happened with the king. 609 00:40:16,502 --> 00:40:18,663 We've all done stuff we'd rather not remember. 610 00:40:19,505 --> 00:40:22,747 What we remember or forget matters not. 611 00:40:22,884 --> 00:40:26,547 What you do with your life is the most important thing. 612 00:40:27,096 --> 00:40:28,381 Look around you. 613 00:40:29,182 --> 00:40:31,298 Life is for living. 614 00:40:32,143 --> 00:40:34,976 Live for life, not death. 615 00:40:36,522 --> 00:40:38,228 Yeah, | think | preferred you more as a horse. 616 00:40:38,942 --> 00:40:41,024 And if you're gonna fly, at least scout what's ahead. 617 00:40:44,948 --> 00:40:46,233 Forest. 618 00:40:46,240 --> 00:40:47,355 Three leagues off. 619 00:40:47,951 --> 00:40:49,361 Just the place to find a wolf. 620 00:40:53,998 --> 00:40:56,114 What's it like where you come from? 621 00:40:56,167 --> 00:40:57,327 Britannia? 622 00:40:57,377 --> 00:40:58,457 Mmm. 623 00:40:59,003 --> 00:41:00,709 Foggy, green. 624 00:41:01,381 --> 00:41:03,588 rel Ui Sesto ic UNV Ors | AS 8 625 00:41:06,219 --> 00:41:07,425 | loved our farm. 626 00:41:09,097 --> 00:41:10,507 My mother was so funny. 627 00:41:11,349 --> 00:41:13,305 My father was so clumsy. 628 00:41:13,351 --> 00:41:14,807 Ah, she'd give him grief. 629 00:41:15,353 --> 00:41:18,686 That man could not butter bread without dropping it butter side down. 630 00:41:18,731 --> 00:41:20,062 [Siveth chuckles] 631 00:41:20,108 --> 00:41:21,268 They were dear to me. 632 00:41:23,695 --> 00:41:25,526 | know you think this hunt is a mistake. 633 00:41:26,864 --> 00:41:29,025 But haven't you ever wanted to really punish someone 634 00:41:29,075 --> 00:41:30,485 for the wrongs they've done? 635 00:41:30,535 --> 00:41:33,072 Punishment is nothing to long for. 636 00:41:33,746 --> 00:41:36,613 What | want is to live a noble life. 637 00:41:37,166 --> 00:41:41,580 And one day, ascend to the stars among our kind. 638 00:41:42,588 --> 00:41:43,873 For eternity. 639 00:41:45,550 --> 00:41:47,757 some laughs along the way wouldn't hurt. 640 00:41:48,428 --> 00:41:49,759 Maybe a party. 641 00:41:50,221 --> 00:41:52,678 Mmm. Haven't had a party in years. 642 00:41:56,144 --> 00:41:57,475 | know youre in pain, 643 00:41:58,354 --> 00:42:02,267 but vengeance can darken even the noblest heart. 644 00:42:07,864 --> 00:42:08,899 [sniffles] 645 00:42:10,742 --> 00:42:12,903 [bees buzzing] 646 00:42:15,163 --> 00:42:16,369 [roars] 647 00:42:16,497 --> 00:42:18,488 [gasping] 648 00:42:19,167 --> 00:42:20,782 [Siveth] No, Lukas, where are you going? 649 00:42:21,794 --> 00:42:23,910 These little buggers can't stand the cold. 650 00:42:32,055 --> 00:42:33,090 I'm coming! 651 00:42:33,139 --> 00:42:35,095 [screaming] 652 00:42:36,434 --> 00:42:37,844 [gasping] 653 00:42:38,811 --> 00:42:40,472 [Siveth] Lukas! Get down! 654 00:42:40,646 --> 00:42:42,011 [grunts] 655 00:42:47,945 --> 00:42:49,560 [Siveth] Oh, oh, oh. 656 00:42:52,366 --> 00:42:54,527 [man screams] 657 00:42:58,164 --> 00:42:59,870 [grunting] 658 00:43:00,708 --> 00:43:03,040 Wolves don't like to be hunted. 659 00:43:04,462 --> 00:43:06,043 [screams] 660 00:43:07,381 --> 00:43:11,249 Thought you could sneak up on us, Dragon? Well, you followed us far enough. 661 00:43:11,344 --> 00:43:16,304 Keep your distance, and this little hostage lives. 662 00:43:16,349 --> 00:43:17,384 [dog barks] 663 00:43:18,142 --> 00:43:19,222 [scoffs] 664 00:43:21,270 --> 00:43:22,680 [laughs] 665 00:43:22,814 --> 00:43:24,679 [roaring] 666 00:43:36,369 --> 00:43:37,609 sie 667 00:43:38,329 --> 00:43:39,535 [groans] 668 00:43:42,041 --> 00:43:44,032 Not so tough without your pack, huh? 669 00:43:44,460 --> 00:43:45,950 You ready to join the Bear? 670 00:43:46,045 --> 00:43:47,535 [Siveth] Don't be so quick to kill. 671 00:43:48,673 --> 00:43:50,504 He's worth more to us alive. 672 00:43:53,177 --> 00:43:55,088 | can lead you to the others. 673 00:43:59,559 --> 00:44:01,174 You live, for now. 674 00:44:01,227 --> 00:44:03,263 [laughs] 675 00:44:03,813 --> 00:44:05,223 something funny to you? 676 00:44:22,707 --> 00:44:24,698 Is this where you all hole up together? 677 00:44:25,084 --> 00:44:27,575 -The Snake's den? -Aye. 678 00:44:32,341 --> 00:44:34,172 | can take you there. 679 00:44:34,177 --> 00:44:36,418 Batty) 680 00:44:36,429 --> 00:44:38,294 -[Lukas] Why do you do it? a a\-\oe 681 00:44:38,723 --> 00:44:40,054 Make my nose itch. 682 00:44:40,057 --> 00:44:41,388 No. Why do you kill people? 683 00:44:42,059 --> 00:44:43,799 Who've never done anything to you? 684 00:44:45,688 --> 00:44:48,475 That scar. Someone hurt you so you hurt others? 685 00:44:49,317 --> 00:44:52,354 The man that took my scalp didn't deserve such credit. 686 00:44:53,779 --> 00:44:58,239 He hurt me, my sister, my brother, So | took his life, 687 00:44:58,367 --> 00:45:01,484 and it's still the best day that | can remember. 688 00:45:02,121 --> 00:45:04,737 But the killing gets easier as you get the hang of it. 689 00:45:06,083 --> 00:45:07,323 I'm not like you. 690 00:45:07,418 --> 00:45:08,498 [scoffs] 691 00:45:13,216 --> 00:45:14,831 CL ery Well, someone's home, that's for sure. 692 00:45:19,680 --> 00:45:20,715 Here's the plan. 693 00:45:20,765 --> 00:45:22,096 I'll circle above. 694 00:45:22,141 --> 00:45:23,881 The Wolf gets them to come outside. 695 00:45:24,060 --> 00:45:25,800 [Lukas] Well, what about me? I'm not doing anything. 696 00:45:25,811 --> 00:45:28,348 [Siveth] You'll be our lookout. Up here. 697 00:45:28,356 --> 00:45:29,641 [Lukas] | wanna be down there. 698 00:45:31,734 --> 00:45:33,224 Who the devil is that? 699 00:45:35,154 --> 00:45:37,896 RSE lana | should've known he'd follow us. 700 00:45:38,032 --> 00:45:39,272 Nosy meddler. 701 00:45:39,325 --> 00:45:40,405 [Lukas] What's he doing? 702 00:45:40,409 --> 00:45:42,946 [Wolf] He's getting himself killed is what he's doing. 703 00:45:43,037 --> 00:45:45,028 -[Lukas] He's smoking them out. -[Wolf] He's mad. 704 00:45:45,039 --> 00:45:46,279 [Lukas] Will you shut up? 705 00:45:50,002 --> 00:45:52,084 [Siveth] Hmm. It might work. 706 00:45:54,090 --> 00:45:56,046 -Nah. -[inhales sharply] 707 00:45:57,260 --> 00:45:59,296 -[Darius grunting] -[men shouting] 708 00:46:00,137 --> 00:46:01,468 [Lukas] He's lost his sword. 709 00:46:03,557 --> 00:46:05,889 [men shouting] 710 00:46:05,935 --> 00:46:06,845 UL area alle 711 00:46:07,520 --> 00:46:08,885 That's the Snake. 712 00:46:11,649 --> 00:46:14,265 -Ah! -[men laughing] Whoa! 713 00:46:15,528 --> 00:46:17,689 Ng -[men laughing] 714 00:46:23,244 --> 00:46:24,404 They're gonna kill him. 715 00:46:27,248 --> 00:46:30,081 [roaring] 716 00:46:35,965 --> 00:46:37,000 Where were we? 717 00:46:44,265 --> 00:46:45,801 Get rid of the messages. 718 00:46:45,850 --> 00:46:46,839 Burn them! 719 00:47:00,197 --> 00:47:01,403 ohe's getting away. 720 00:47:02,033 --> 00:47:03,569 Hyah! Hyah! 721 00:47:15,546 --> 00:47:16,956 [groans] 722 00:47:34,231 --> 00:47:36,017 -[shouts] -[grunts] 723 00:47:54,043 --> 00:47:56,659 -| was fine! -Uh-huh. 724 00:48:20,277 --> 00:48:21,767 [blusters] 725 00:48:28,285 --> 00:48:31,197 [screams] 726 00:48:42,591 --> 00:48:44,502 [groans] 727 00:48:59,066 --> 00:49:01,057 [Siveth and Darius groaning] 728 00:49:01,861 --> 00:49:03,101 What's going on? 729 00:49:04,655 --> 00:49:06,395 Can someone tell me what's going on? 730 00:49:06,532 --> 00:49:08,523 [panting] 731 00:49:16,709 --> 00:49:18,074 It's like | told you. 732 00:49:20,546 --> 00:49:23,458 Border war drove my family from our home. 733 00:49:23,466 --> 00:49:24,751 We took everything. 734 00:49:26,010 --> 00:49:28,752 The wagon came up behind us and never stopped. 735 00:49:36,854 --> 00:49:38,685 It's how she found me. 736 00:49:39,231 --> 00:49:41,096 Gave me half of her heart. 737 00:49:41,859 --> 00:49:43,690 Changing our lives forever. 738 00:49:49,783 --> 00:49:51,398 The traitor and l... 739 00:49:53,996 --> 00:49:55,281 were bonded. 740 00:49:58,501 --> 00:50:01,743 MOM Um R- Oe Meme acs how | got to the monastery. 741 00:50:04,256 --> 00:50:06,247 The monks buried my parents. 742 00:50:07,635 --> 00:50:10,001 Everyone assumed my wound was from the crash. 743 00:50:10,012 --> 00:50:12,424 The only thing | remembered was the One-Eyed Man. 744 00:50:15,267 --> 00:50:17,098 | learned to read and write. 745 00:50:17,102 --> 00:50:18,433 ERR es 746 00:50:18,521 --> 00:50:22,890 Until one day, | learned fo understand a new language. 747 00:50:22,983 --> 00:50:24,769 [cawing] 748 00:50:24,777 --> 00:50:27,940 Oe of the forest creatures in my blood. 749 00:50:28,030 --> 00:50:30,772 Their calls and sounds made sense to me. 750 00:50:30,908 --> 00:50:33,149 A new world only | understood. 751 00:50:35,496 --> 00:50:40,115 Then | woke seeing through something else's eyes. 752 00:50:42,920 --> 00:50:44,876 | knew [| was bound fo another... 753 00:50:46,298 --> 00:50:47,913 MIMI lOm enema 754 00:50:50,553 --> 00:50:54,137 She explained to me how she saved my life. 755 00:50:55,266 --> 00:50:58,929 | asked for information about the One-Eyed Man. 756 00:50:58,978 --> 00:51:01,469 lf shed help me to tind him and get revenge. 757 00:51:02,439 --> 00:51:04,225 You know her answer. 758 00:51:04,358 --> 00:51:07,600 You were so young. 759 00:51:13,576 --> 00:51:15,032 -[strains] -[groans] 760 00:51:37,057 --> 00:51:38,137 Hello there. 761 00:51:44,690 --> 00:51:46,897 she's got a cold heart, no? 762 00:51:48,777 --> 00:51:51,268 Hmm. This is nice. 763 00:51:51,697 --> 00:51:52,857 Look at that. 764 00:51:54,283 --> 00:51:55,773 [sighs] 765 00:51:59,330 --> 00:52:00,945 What were you up to? 766 00:52:04,418 --> 00:52:05,783 Burning papers? 767 00:52:11,717 --> 00:52:12,797 Beg pardon. 768 00:52:23,562 --> 00:52:24,802 You ruined my plan. 769 00:52:25,356 --> 00:52:29,144 Hmm. The fall-through-the-roof plan? [chuckles] 770 00:52:29,943 --> 00:52:33,811 Yeah, and don't think | haven't noticed you stealing my look. 771 00:52:33,947 --> 00:52:34,936 -Ow. -Come here. 772 00:52:37,660 --> 00:52:41,278 Well, at least you're not yoked to her like | am, like an ox. 773 00:52:42,247 --> 00:52:44,954 | don't know. Sounds quite nice, sharing a heart. 774 00:52:47,086 --> 00:52:48,075 [Siveth] Or are we the ox? 775 00:52:48,170 --> 00:52:50,286 Feeling two ways about everything at the same time? 776 00:52:50,589 --> 00:52:52,875 [scoffs] | mean, one minute, I'm fine, the next, I'm crying, 777 00:52:52,925 --> 00:52:56,509 I'm raging, I'm hungry, I'm thirsty, I'm hot, I'm co-- 778 00:52:56,595 --> 00:52:57,755 [Siveth and Lukas laugh] 779 00:52:57,763 --> 00:52:59,344 Yeah, great team you two make. 780 00:52:59,390 --> 00:53:01,472 Came for one quarry, lost the other. 781 00:53:03,060 --> 00:53:04,266 [Lukas] Yeah, what about the Wolf? 782 00:53:04,812 --> 00:53:05,972 Don't worry about him. 783 00:53:06,689 --> 00:53:08,304 | can always find him later. 784 00:53:09,149 --> 00:53:11,982 Why don't you go and ask slither-face over there 785 00:53:12,069 --> 00:53:13,559 where the fourth one is? 786 00:53:17,950 --> 00:53:20,191 You said you were coming to make the camp ready? 787 00:53:20,327 --> 00:53:22,113 Were you all meeting up? 788 00:53:25,290 --> 00:53:27,030 So the Scorpion's coming here? 789 00:53:28,877 --> 00:53:29,992 Lovely boy. 790 00:53:35,551 --> 00:53:38,133 hide under a rock until you least suspect. 791 00:53:39,054 --> 00:53:40,464 Then you'll lead us to him. 792 00:53:40,597 --> 00:53:41,803 [scoffs] 793 00:53:41,932 --> 00:53:44,844 alm e sel if that's all she’s got to say, 794 00:53:44,852 --> 00:53:46,388 you might as well get it done. 795 00:53:48,814 --> 00:53:50,679 Rasch 796 00:53:52,568 --> 00:53:57,312 [growls] Lukas, remember the part about listening to me. 797 00:53:57,865 --> 00:53:59,446 Let's take her to town. 798 00:53:59,992 --> 00:54:01,107 ohe'll be put in jail. 799 00:54:01,201 --> 00:54:04,693 [Darius] Kid, don't go a lifetime regretting a missed opportunity. 800 00:54:04,788 --> 00:54:07,120 That snake murdered your parents. 801 00:54:07,124 --> 00:54:10,241 [Siveth] In town, she will face justice. 802 00:54:10,377 --> 00:54:11,833 You don't have to do this. 803 00:54:11,837 --> 00:54:13,373 [Darius] Do it. For both of us. 804 00:54:13,380 --> 00:54:16,747 [Siveth] Ignore him. He's so drunk even I'm seeing double. 805 00:54:16,759 --> 00:54:19,501 [Darius] No. No, no. 806 00:54:19,636 --> 00:54:21,843 l've never shared sight with you aes] Miele anee 807 00:54:21,847 --> 00:54:24,179 and | will go to my grave before | do it again. 808 00:54:25,434 --> 00:54:26,674 You know what? 809 00:54:26,727 --> 00:54:30,185 You should've just let me die, because all this has done is reminded me 810 00:54:30,230 --> 00:54:33,063 that when | needed you most, you failed me. 811 00:54:35,277 --> 00:54:36,562 Just like she'll fail you. 812 00:54:40,449 --> 00:54:41,529 [Siveth] Lukas, don't. 813 00:54:41,658 --> 00:54:42,647 Do it! 814 00:54:44,453 --> 00:54:45,659 You let this villain live, 815 00:54:45,662 --> 00:54:48,153 you'll be chasing your own One-Eyed Man for the rest of your life. 816 00:54:48,999 --> 00:54:50,284 Do it! 817 00:54:51,168 --> 00:54:52,408 Do it! 818 00:55:01,887 --> 00:55:04,344 -[Siveth] There was no One-Eyed Man. -What? 819 00:55:06,850 --> 00:55:08,260 It was the king. 820 00:55:12,689 --> 00:55:16,807 From the moment | came to your shores, | didn't trust King Razvan. 821 00:55:20,823 --> 00:55:24,987 The border war was taking a terrible toll, yet the people called him hero. 822 00:55:26,119 --> 00:55:28,201 What choice did they have? 823 00:55:28,205 --> 00:55:29,490 My subjects... 824 00:55:31,166 --> 00:55:34,408 [Siveth] He /ved more extravagantly than anyone knew. 825 00:55:36,296 --> 00:55:40,585 / sent him requests fo pursue peace negotiations. 826 00:55:41,343 --> 00:55:44,927 The king took action in secrecy. 827 00:55:44,972 --> 00:55:48,510 / suspected hed used agents to start the war, 828 00:55:48,559 --> 00:55:51,266 fo give him an excuse to attack the enemy. 829 00:55:51,311 --> 00:55:53,302 [Razvan groaning] 830 00:55:54,898 --> 00:55:56,388 [Siveth] But before | could prove anything, 831 00:55:56,441 --> 00:55:59,228 he strayed too close to the battle. 832 00:56:03,824 --> 00:56:09,319 ACRE OURO where they would expect me to save him. 833 00:56:15,502 --> 00:56:16,662 [Razvan] Run them off the road! 834 00:56:17,963 --> 00:56:19,453 Run them off the road, | said! 835 00:56:23,051 --> 00:56:24,291 Help your king. 836 00:56:26,638 --> 00:56:28,799 Give it to me. [strains] 837 00:56:28,807 --> 00:56:29,842 Give it to me! 838 00:56:30,934 --> 00:56:33,596 ohare your heart! It's your duty! 839 00:56:34,897 --> 00:56:38,185 [Siveth] People wonder why | refused the king. 840 00:56:41,028 --> 00:56:44,816 ean | had already shared my heart 841 00:56:44,907 --> 00:56:47,569 with someone more deserving of life. 842 00:56:48,911 --> 00:56:50,071 YOu. 843 00:56:51,079 --> 00:56:52,785 But the king survived. 844 00:56:52,831 --> 00:56:54,071 And in a fortnight, 845 00:56:54,249 --> 00:56:57,616 he was before the people branding me a traitor. 846 00:56:57,628 --> 00:56:58,743 ohame on you! 847 00:56:58,754 --> 00:57:03,373 [Siveth] / misjudged his popularity and the fear that war breeds. 848 00:57:03,425 --> 00:57:05,666 / lost the people's trust. 849 00:57:06,970 --> 00:57:09,256 You could have just attacked, taken the king down. 850 00:57:09,306 --> 00:57:10,887 No one could stop a dragon. 851 00:57:10,891 --> 00:57:13,883 And force everyone to obey me? Hmm. 852 00:57:13,894 --> 00:57:17,933 Once you replace trust with fear, there is no going back. 853 00:57:19,358 --> 00:57:21,189 And the One-Eyed Man? 854 00:57:22,903 --> 00:57:27,442 [Siveth] The wagon they used that day, it belonged to the enemy. 855 00:57:28,575 --> 00:57:31,237 meee erm cm clee 856 00:57:33,246 --> 00:57:35,282 That was your One-Eyed Man. 857 00:57:37,960 --> 00:57:39,871 You said he was real. 858 00:57:42,464 --> 00:57:43,624 You lied to me. 859 00:57:44,591 --> 00:57:46,252 No, | protected you. 860 00:57:47,511 --> 00:57:50,378 lf you had known the king was responsible, 861 00:57:50,430 --> 00:57:53,046 you'd have just gotten yourself killed. 862 00:57:53,684 --> 00:57:55,549 [sniffles, exhales] 863 00:57:58,563 --> 00:58:00,645 What more proof do you need? 864 00:58:00,691 --> 00:58:01,931 Do it! 865 00:58:41,481 --> 00:58:43,392 [crowd clamoring] 866 00:58:43,942 --> 00:58:45,898 [dog barking] 867 00:58:51,867 --> 00:58:53,858 [crowd clamoring, booing] 868 00:59:02,461 --> 00:59:04,417 Alive and kicking. That's not like you. 869 00:59:04,421 --> 00:59:06,628 Yeah. I'm a changed man. Here. 870 00:59:13,764 --> 00:59:14,799 Oana! 871 00:59:22,272 --> 00:59:23,307 Oana! 872 00:59:26,234 --> 00:59:27,269 Coming, Father. 873 00:59:30,864 --> 00:59:32,274 Well done, Darius. 874 00:59:33,075 --> 00:59:34,315 -Thank you. -Okay. 875 00:59:34,326 --> 00:59:36,692 There's something entirely too civilized about all this. 876 00:59:40,248 --> 00:59:41,328 = Dy lselwg -Hmm? 877 00:59:41,416 --> 00:59:42,997 You followed us to the Snake's lair, right? 878 00:59:43,710 --> 00:59:45,575 Followed you? No. 879 00:59:45,587 --> 00:59:50,126 No, | just thought your job... deserved doing. 880 00:59:50,926 --> 00:59:52,837 Right. Well, | owe you thanks. 881 00:59:53,136 --> 00:59:54,467 alle -Three, actually. 882 00:59:54,471 --> 00:59:55,881 Whenever | really needed someone, 883 00:59:55,931 --> 00:59:59,264 at the lair, on the road, in the town, you were there. 884 01:00:02,521 --> 01:00:04,887 You've got backbone. You deserve it. 885 01:00:23,125 --> 01:00:24,205 Oana? 886 01:00:24,876 --> 01:00:27,162 -Got my name right. -Yeah. |-- 887 01:00:27,254 --> 01:00:29,461 You're not trying to sell me something, are you? 888 01:00:29,506 --> 01:00:30,916 -No! No, I-- -So, | was thinking... 889 01:00:30,924 --> 01:00:31,959 -Scorpion. -[dog barking] 890 01:00:32,092 --> 01:00:33,457 He's on his own now, but he's still dangerous. 891 01:00:33,593 --> 01:00:35,003 How about we go out early tomorrow morning-- 892 01:00:35,095 --> 01:00:37,837 Oh, Siveth! Sorry. Siveth, stop it! 893 01:00:45,147 --> 01:00:46,512 [gasps, groans] 894 01:01:10,046 --> 01:01:11,377 Are you sure about this? 895 01:01:11,381 --> 01:01:13,212 [whimpers] 896 01:01:15,677 --> 01:01:17,508 Okay. Let's do this. 897 01:01:19,431 --> 01:01:21,046 GEES 898 01:01:21,099 --> 01:01:22,760 This is never gonna work. 899 01:01:23,226 --> 01:01:24,887 MUI =) e]-y-1 mV at= 1 te 900 01:01:24,936 --> 01:01:26,551 Have you ever actually wooed anyone? 901 01:01:27,063 --> 01:01:29,224 -Dragon or otherwise? -Of course. 902 01:01:29,357 --> 01:01:30,563 When? 903 01:01:30,609 --> 01:01:32,270 You've been a hermit for 20 years. 904 01:01:32,319 --> 01:01:33,900 some things you don't forget. 905 01:01:33,945 --> 01:01:34,934 Go! 906 01:01:36,990 --> 01:01:39,322 First, give her a compliment! 907 01:01:39,326 --> 01:01:40,611 No, his name. 908 01:01:40,619 --> 01:01:42,029 What? His name. 0) tA > Seen CMa latoe 909 01:01:42,078 --> 01:01:43,363 Would you two make up your mind? 910 01:01:43,413 --> 01:01:45,074 Compliment. Definitely. 911 01:01:45,123 --> 01:01:46,112 Hello? 912 01:01:48,919 --> 01:01:51,456 You have lovely... shutters. 913 01:01:53,632 --> 01:01:54,838 Thank you. 914 01:01:54,883 --> 01:01:58,876 Good. Now, | find your scent overwhelming. 915 01:01:58,929 --> 01:02:00,794 | find your scent overwhelming. 916 01:02:00,889 --> 01:02:03,050 [chuckles] From all the way down there? 917 01:02:03,433 --> 01:02:05,674 You must have an excellent sense of smell. 918 01:02:06,269 --> 01:02:07,850 | can see the stars in your eyes. 919 01:02:07,896 --> 01:02:09,761 | can see the stars in your eyes. 920 01:02:10,649 --> 01:02:13,015 And superior eyesight. 921 01:02:13,568 --> 01:02:14,557 4-72) 00 922 01:02:14,569 --> 01:02:18,278 Uh... Smell, sight, all my senses are quite respectable. 923 01:02:18,365 --> 01:02:20,105 Rasch 924 01:02:20,116 --> 01:02:21,196 ls someone there? 925 01:02:21,201 --> 01:02:24,409 -[Siveth] | challenge you to a jaw-lock. -| challenge you to a jaw-lock? 926 01:02:25,914 --> 01:02:27,279 Do you mean lockjaw? 927 01:02:27,332 --> 01:02:28,321 Pie LUMI 928 01:02:28,416 --> 01:02:30,281 [Siveth] When | first saw you, | wanted to pounce. 929 01:02:30,377 --> 01:02:32,538 When | first-- Right, you know what? This is not working. 930 01:02:36,299 --> 01:02:37,960 I'm Lukas. 931 01:02:37,968 --> 01:02:41,085 | saw you in the market the other day. You were buying plants. 932 01:02:42,264 --> 01:02:43,879 -Medicinal herbs. -Yeah. 933 01:02:44,391 --> 01:02:45,631 You're a healer? 934 01:02:46,059 --> 01:02:47,219 And you are... 935 01:02:47,269 --> 01:02:49,430 Wondering if you'd like to walk the square. 936 01:02:52,732 --> 01:02:55,144 -If my father sees us-- -Then I'll pretend | have a fever. 937 01:02:55,235 --> 01:02:56,725 I'm very good at retching. 938 01:03:03,994 --> 01:03:06,827 We are good, aren't we? Mm. Magical. 939 01:03:06,871 --> 01:03:08,452 What in heavens is jaw-lock? 940 01:03:08,498 --> 01:03:10,989 ameelelailaemaiier-1p You lock teeth, and then-- 941 01:03:11,042 --> 01:03:13,158 Look, that's it. We're done. We're done. 942 01:03:19,217 --> 01:03:21,629 Aw, that's really sweet. 943 01:03:21,636 --> 01:03:24,127 Yeah, | just thought ‘cause you like flowers and stuff. 944 01:03:24,180 --> 01:03:25,215 | do. 945 01:03:25,890 --> 01:03:27,175 Where did you get them? 946 01:03:27,809 --> 01:03:29,265 Just the market, you know? 947 01:03:30,437 --> 01:03:31,677 They're my neighbors’. 948 01:03:32,564 --> 01:03:35,180 -No, they're not. -They're definitely my neighbors’. 949 01:03:37,152 --> 01:03:38,267 | like them, though. 950 01:03:39,070 --> 01:03:40,401 Do you like the color? 951 01:03:40,447 --> 01:03:42,062 | do. Red's my favorite. 952 01:03:42,115 --> 01:03:43,571 No way! Red's my favorite color. 953 01:03:44,117 --> 01:03:45,277 It's actually blue. 954 01:03:45,785 --> 01:03:47,867 -What? -Blue's my favorite color. 955 01:03:50,999 --> 01:03:52,239 [whimpers] 956 01:03:53,043 --> 01:03:55,079 -[chattering] -[music playing] 957 01:04:41,132 --> 01:04:43,123 They're working for the king. 958 01:04:43,176 --> 01:04:45,667 [door opens, closes] 959 01:04:45,720 --> 01:04:47,005 [woman] Oh! 960 01:04:47,806 --> 01:04:49,012 [music stops] 961 01:04:58,900 --> 01:05:00,481 Not so fast! 962 01:05:01,778 --> 01:05:04,520 All right, all right. All right. 963 01:05:07,158 --> 01:05:08,443 [grunts] 964 01:05:12,622 --> 01:05:14,158 [man chuckles] 965 01:05:19,796 --> 01:05:21,787 So, you're the one who snared the Snake? 966 01:05:22,257 --> 01:05:25,715 Him. And a young boy. A peasant. 967 01:05:25,844 --> 01:05:27,084 How did you find her’? 968 01:05:29,013 --> 01:05:30,128 Little bird told me. 969 01:05:30,598 --> 01:05:32,338 [chuckles] A little bird. 970 01:05:32,934 --> 01:05:33,889 [groans] 971 01:05:37,230 --> 01:05:38,265 [chuckles] 972 01:05:38,356 --> 01:05:40,813 Listen, errand boy, 973 01:05:40,859 --> 01:05:42,770 I'm the only one who's going to be celebrated 974 01:05:42,777 --> 01:05:45,860 for trapping these animals and taking them to slaughter. 975 01:05:47,740 --> 01:05:49,901 And I'll do it when it suits me best. 976 01:05:53,121 --> 01:05:56,409 Get in my way again and I'll run you down. 977 01:06:00,462 --> 01:06:01,451 Hold him! 978 01:06:09,429 --> 01:06:10,839 [door closes] 979 01:06:13,641 --> 01:06:14,721 Well, now. 980 01:06:14,851 --> 01:06:17,433 l've got a little extra to bet on the dice. 981 01:06:22,442 --> 01:06:24,228 Not on the face, en? 982 01:06:26,404 --> 01:06:28,144 [groans] 983 01:06:29,449 --> 01:06:30,780 [nickers] 984 01:06:36,664 --> 01:06:38,700 [dog barking] 985 01:06:44,088 --> 01:06:45,203 [grunts] 986 01:06:45,840 --> 01:06:47,956 [whimpers] 987 01:06:48,009 --> 01:06:49,044 IPRS) Ale 988 01:06:49,552 --> 01:06:51,713 Yael tela 989 01:06:52,639 --> 01:06:55,722 Right. Don't think this means we're gonna play fetch or anything. 990 01:06:58,728 --> 01:07:00,389 SO, was it just the two of you? 991 01:07:00,396 --> 01:07:02,307 You and this mercenary? 992 01:07:02,315 --> 01:07:04,397 Yeah. And the dra... Uh, my dog. 993 01:07:05,360 --> 01:07:06,850 Yeah. She's our secret weapon. 994 01:07:06,861 --> 01:07:08,852 A secret canine weapon? 995 01:07:08,905 --> 01:07:10,441 | like the sound of that. 996 01:07:10,448 --> 01:07:12,860 -She must be fierce. -Oh, the fiercest. 997 01:07:15,161 --> 01:07:17,277 90, there's the jail. [chuckles] 998 01:07:17,288 --> 01:07:19,370 My father could come out any moment. 999 01:07:25,797 --> 01:07:27,913 Meet me at the market tomorrow? 1000 01:07:28,007 --> 01:07:29,793 I'll teach you all about nettles and thistles. 1001 01:07:29,801 --> 01:07:31,166 [chuckles] Sounds irresistible. 1002 01:07:31,177 --> 01:07:32,292 [chuckles] 1003 01:07:37,642 --> 01:07:39,382 My cheeks hurt. 1004 01:07:39,394 --> 01:07:40,634 From smiling. 1005 01:07:56,536 --> 01:07:59,994 [faint whistling in distance] 1006 01:08:07,255 --> 01:08:09,371 [whistling continues] 1007 01:08:41,873 --> 01:08:42,953 [gasps] 1008 01:08:43,541 --> 01:08:46,203 Now, now. Don't be afraid. 1009 01:08:48,796 --> 01:08:50,582 Makes a prison of your mind. 1010 01:08:51,382 --> 01:08:52,838 [grunts] 1011 01:08:52,884 --> 01:08:54,670 [body falls] 1012 01:08:59,682 --> 01:09:01,172 -[Siveth] A cipher. -Yeah. 1013 01:09:02,352 --> 01:09:07,062 The man who was trying to burn the papers, he was too... too well dressed. 1014 01:09:07,106 --> 01:09:10,644 Carrying instructions requires the king's approval. 1015 01:09:13,029 --> 01:09:14,144 Those killers... 1016 01:09:15,198 --> 01:09:17,985 Those killers weren't meeting to make plans. 1017 01:09:18,034 --> 01:09:19,069 a at-\YA =) - ee 1018 01:09:20,870 --> 01:09:22,485 They were getting new orders. 1019 01:09:27,585 --> 01:09:28,745 What's happened? 1020 01:09:28,795 --> 01:09:31,457 You know, private audience with the king. 1021 01:09:31,506 --> 01:09:33,087 You tried taking him on alone, didn't you? 1022 01:09:33,174 --> 01:09:35,335 see, there you go again, making me sound silly. 1023 01:09:35,385 --> 01:09:37,250 -[Siveth] It's the food. -What? 1024 01:09:37,303 --> 01:09:39,214 It's the food shortages. 1025 01:09:39,263 --> 01:09:41,174 Fears of starvation. 1026 01:09:41,182 --> 01:09:43,093 Fears that could topple a king. 1027 01:09:43,142 --> 01:09:45,053 Unless a greater fear comes along. 1028 01:09:45,103 --> 01:09:47,970 [Siveth] But those papers will topple him for us. 1029 01:09:48,773 --> 01:09:51,355 The people will see he's corrupt and that | was right. 1030 01:09:52,360 --> 01:09:54,442 All those years ago, | was right. 1031 01:09:54,529 --> 01:09:56,611 Now who can't let something go? 1032 01:09:57,365 --> 01:10:00,448 [Siveth] I'm sorry | didn't tell you the truth, Darius. 1033 01:10:00,493 --> 01:10:02,734 But you haven't been the only one to suffer. 1034 01:10:03,246 --> 01:10:05,612 Thirty years I've been in exile, 1035 01:10:05,623 --> 01:10:07,033 my name a Curse. 1036 01:10:07,542 --> 01:10:09,328 That ends tonight. 1037 01:10:09,377 --> 01:10:11,709 Not if we don't get those papers back. 1038 01:10:12,296 --> 01:10:14,787 lf they find them, they'll destroy them. 1039 01:10:14,841 --> 01:10:16,331 [man shouting] Fire! 1040 01:10:16,384 --> 01:10:19,421 -[people clamoring] -[woman] Come on, quickly! 1041 01:10:19,470 --> 01:10:21,506 [growls] 1042 01:10:23,766 --> 01:10:25,051 [woman] Fetch water! 1043 01:10:25,059 --> 01:10:27,300 [man] Fire! Fire! 1044 01:10:28,354 --> 01:10:31,266 Boy, come on. Get back. Back. No. 1045 01:10:31,315 --> 01:10:32,350 [Oana] Help! 1046 01:10:32,984 --> 01:10:35,225 -Oana! -Help! 1047 01:10:35,278 --> 01:10:37,314 [Siveth growls] 1048 01:10:44,120 --> 01:10:45,781 [Siveth] Fire's out. 1049 01:10:45,830 --> 01:10:47,661 -Oana! SU ety 1050 01:10:47,665 --> 01:10:48,950 Oana. 1051 01:10:49,000 --> 01:10:50,706 [coughing] 1052 01:10:50,752 --> 01:10:52,913 Someone came for the prisoner. 1053 01:10:52,962 --> 01:10:56,830 He had a staff and he stung his face! 1054 01:10:57,383 --> 01:10:58,964 The Scorpion. 1055 01:11:04,015 --> 01:11:06,097 He's been poisoned. Can you treat him? 1056 01:11:06,100 --> 01:11:07,761 Yes! If we hurry. 1057 01:11:08,186 --> 01:11:09,676 You, you take him. 1058 01:11:13,107 --> 01:11:14,597 Go! Go! 1059 01:11:14,650 --> 01:11:17,983 -[wings flapping] -[thud] 1060 01:11:18,029 --> 01:11:20,987 Come, we must get those papers back to entrap the king. 1061 01:11:21,115 --> 01:11:22,651 But the Snake and the Scorpion are getting away. 1062 01:11:22,700 --> 01:11:24,440 Time enough to find them. Listen to me. 1063 01:11:24,494 --> 01:11:26,234 | did listen to you, and if we'd killed the Snake, 1064 01:11:26,287 --> 01:11:27,618 none of this would've happened. 1065 01:11:27,663 --> 01:11:29,494 -This is your fault. -Kid, come on. 1066 01:11:29,540 --> 01:11:30,655 No, I'm going after them. 1067 01:11:30,708 --> 01:11:33,620 They take their orders from the king. He is responsible. 1068 01:11:33,628 --> 01:11:36,495 And if we wait any longer, there may be no way to prove it. 1069 01:11:37,298 --> 01:11:38,504 You said you'd help. 1070 01:11:39,550 --> 01:11:40,585 Are you coming? 1071 01:11:41,761 --> 01:11:42,796 | can't. 1072 01:11:46,849 --> 01:11:48,214 He was right all along. 1073 01:11:48,267 --> 01:11:50,303 Rasch 1074 01:11:53,314 --> 01:11:56,147 Don't you see those papers are more important? 1075 01:11:56,192 --> 01:11:57,307 (eyen 1076 01:11:58,236 --> 01:12:00,101 I'll stick with him. Go on. 1077 01:12:02,365 --> 01:12:04,401 [wings flapping] 1078 01:12:11,624 --> 01:12:14,115 Brilliant. [sighs] He stole my horse. 1079 01:12:15,711 --> 01:12:17,167 Of course, he stole my horse. 1080 01:12:23,094 --> 01:12:25,130 [groaning] 1081 01:12:29,100 --> 01:12:30,510 [nickers] 1082 01:12:36,774 --> 01:12:37,854 [clicks tongue] 1083 01:12:38,776 --> 01:12:40,061 What are you up to tonight? 1084 01:12:54,292 --> 01:12:56,328 [squeaking] 1085 01:13:01,799 --> 01:13:03,335 [horse whinnies] 1086 01:13:06,929 --> 01:13:08,715 Come on, kid. This way. 1087 01:13:44,884 --> 01:13:46,795 [Darius] The tracks. They're here. 1088 01:13:58,773 --> 01:14:01,480 | don't like it. They could be anywhere. 1089 01:14:02,902 --> 01:14:04,142 Can't you ask a bird? 1090 01:14:05,363 --> 01:14:07,103 You see any birds, genius? 1091 01:14:21,545 --> 01:14:24,537 I'm telling you, it feels like a-- 1092 01:14:24,548 --> 01:14:25,879 -[man] There they are! -Ambush! 1093 01:14:30,012 --> 01:14:31,092 [Darius] Mercenaries. 1094 01:14:32,348 --> 01:14:34,134 | can't see the Snake or the Scorpion. 1095 01:14:34,183 --> 01:14:37,141 Probably on the run while we're otherwise engaged. 1096 01:14:37,144 --> 01:14:38,224 All right. 1097 01:14:39,063 --> 01:14:40,599 Time to even up these odds. 1098 01:14:41,065 --> 01:14:42,145 [strains] 1099 01:14:44,777 --> 01:14:47,189 [squeaking] 1100 01:14:47,196 --> 01:14:49,437 [soldiers chattering] 1101 01:14:52,326 --> 01:14:55,443 -Ready to lose, boys? -Right. We'll see about that. 1102 01:14:57,415 --> 01:14:58,700 [gulps] 1103 01:14:59,000 --> 01:15:01,366 [screaming] 1104 01:15:01,419 --> 01:15:03,410 [squeaking continues] 1105 01:15:16,100 --> 01:15:18,967 -[panting] -[cat purring] 1106 01:15:24,358 --> 01:15:26,314 [man] | knew he would. | knew he would. 1107 01:15:26,444 --> 01:15:28,730 -No! -[men laughing] 1108 01:15:28,738 --> 01:15:30,524 What do you got there? What do you got there? 1109 01:15:34,869 --> 01:15:35,949 You see that hill? 1110 01:15:36,078 --> 01:15:37,067 I'll cover you. 1111 01:15:37,079 --> 01:15:38,285 You scramble up there, 1112 01:15:38,289 --> 01:15:40,154 you find the horses, you get back to the town. 1113 01:15:40,166 --> 01:15:41,656 No, no! I'm not leaving you here! 1114 01:15:41,792 --> 01:15:43,373 The hunt's over, kid. 1115 01:15:43,377 --> 01:15:44,742 This Is survival. 1116 01:15:45,421 --> 01:15:46,456 wd lstkee 1117 01:15:47,882 --> 01:15:48,871 Go on. 1118 01:15:53,137 --> 01:15:54,718 [grunts] 1119 01:15:57,266 --> 01:15:59,257 [panting] 1120 01:16:16,619 --> 01:16:17,779 [gasps] 1121 01:16:18,412 --> 01:16:20,198 [groaning] 1122 01:16:23,250 --> 01:16:25,457 [Lukas screaming, groaning] 1123 01:16:29,006 --> 01:16:30,041 No. 1124 01:16:31,425 --> 01:16:32,961 [shouts] 1125 01:16:41,727 --> 01:16:43,217 -[grunts] -[yowls] 1126 01:16:54,156 --> 01:16:56,363 [groans] 1127 01:16:56,367 --> 01:16:57,777 Don't touch the jewelry. 1128 01:16:59,453 --> 01:17:01,444 [groaning, panting] 1129 01:17:02,414 --> 01:17:03,574 Oh, Lukas. 1130 01:17:03,624 --> 01:17:05,660 [groaning] 1131 01:17:11,882 --> 01:17:13,964 [chattering] 1132 01:17:23,978 --> 01:17:26,094 | must see the king at once. 1133 01:17:33,737 --> 01:17:34,726 See it! 1134 01:17:38,409 --> 01:17:39,524 SY =)-14 1135 01:17:41,579 --> 01:17:42,614 SY =)- Ng 1136 01:17:47,668 --> 01:17:48,828 YI CIOR 1137 01:17:48,961 --> 01:17:49,916 No! 1138 01:17:51,172 --> 01:17:52,537 [man] Down below! 1139 01:17:53,632 --> 01:17:54,917 Darius! 1140 01:17:54,925 --> 01:17:57,086 [people screaming] 1141 01:18:00,014 --> 01:18:03,632 [roars] 1142 01:18:15,237 --> 01:18:16,898 Just you now, sellsword. 1143 01:18:17,615 --> 01:18:19,196 -[Lukas groaning] -Lovely boy. 1144 01:18:19,283 --> 01:18:20,398 [shouts] 1145 01:18:34,173 --> 01:18:35,788 PCCM OURS elK MIM MNS) who killed your parents? 1146 01:18:35,925 --> 01:18:37,916 So many disreputable characters these days! 1147 01:18:37,927 --> 01:18:39,042 | know everything. 1148 01:18:39,178 --> 01:18:41,669 You. The king. My farm! 1149 01:18:45,309 --> 01:18:46,389 Naas 1150 01:18:47,102 --> 01:18:48,558 Beautiful land. 1151 01:18:49,104 --> 01:18:50,093 Maybe I'll go back there. 1152 01:18:50,231 --> 01:18:52,142 You could come. Would you like that? 1153 01:18:52,691 --> 01:18:54,397 [groaning] 1154 01:18:55,486 --> 01:18:58,444 | could be her, your mother. 1155 01:19:44,702 --> 01:19:46,363 I'm on my way. 1156 01:20:06,098 --> 01:20:07,713 [roars] 1157 01:20:14,189 --> 01:20:15,224 [Darius gasping] 1158 01:20:48,432 --> 01:20:50,764 Close your eyes now. Good night. 1159 01:20:59,610 --> 01:21:01,271 [straining] 1160 01:21:14,625 --> 01:21:18,459 [groaning] 1161 01:21:34,228 --> 01:21:37,686 -[gasping] -[Siveth roaring] 1162 01:21:52,538 --> 01:21:53,573 | surrender. 1163 01:22:00,212 --> 01:22:02,919 Spare me and I'l tell everyone the king hired us. 1164 01:22:06,301 --> 01:22:08,417 How he paid us to kill the hungriest. 1165 01:22:13,058 --> 01:22:14,844 The hungriest first. 1166 01:22:21,150 --> 01:22:23,562 [roars] 1167 01:22:23,569 --> 01:22:26,151 Do you understand me, you dumb animal’? 1168 01:22:26,780 --> 01:22:29,317 -[roaring] -[gasps] 1169 01:22:33,120 --> 01:22:35,111 [groaning] 1170 01:22:38,542 --> 01:22:39,702 Lukas? 1171 01:22:44,256 --> 01:22:45,837 It's all my fault. [groans] 1172 01:22:45,883 --> 01:22:47,839 [Siveth shushing] 1173 01:22:48,719 --> 01:22:50,255 | let vengeance darken my heart. 1174 01:22:50,846 --> 01:22:52,711 I'm sorry, Siveth. 1175 01:22:52,764 --> 01:22:56,177 When | thought you'd been taken from me, so did I. 1176 01:22:56,560 --> 01:22:58,721 Can't you take it back? 1177 01:22:58,770 --> 01:23:00,306 Take it back, give it to him? 1178 01:23:01,064 --> 01:23:02,395 | can't. 1179 01:23:02,441 --> 01:23:04,022 Come. I'll carry you too. 1180 01:23:05,360 --> 01:23:06,645 I'll slow you down. 1181 01:23:07,446 --> 01:23:08,481 (eyen 1182 01:23:09,114 --> 01:23:10,229 Save him. 1183 01:23:13,452 --> 01:23:14,612 I'll come back. 1184 01:23:17,873 --> 01:23:19,329 | believe you. 1185 01:23:21,502 --> 01:23:22,742 | believe you. 1186 01:23:24,880 --> 01:23:25,995 Go on. 1187 01:23:26,965 --> 01:23:29,001 [groaning] 1188 01:24:07,464 --> 01:24:09,170 I'm flying. 1189 01:24:11,426 --> 01:24:14,589 Yes. Youre flying. 1190 01:24:18,559 --> 01:24:20,424 Siveth, look, stars. 1191 01:24:22,646 --> 01:24:24,853 You'll be up there one day. | just know it. 1192 01:24:26,858 --> 01:24:29,315 Keep your eyes on the stars, Lukas. 1193 01:24:29,903 --> 01:24:31,768 Keep looking up. 1194 01:24:39,037 --> 01:24:40,573 [man] You're all right. 1195 01:24:43,041 --> 01:24:44,201 You're safe now. 1196 01:24:44,876 --> 01:24:45,991 [cat meows] 1197 01:24:48,005 --> 01:24:49,996 [man] For weeks we thought we'd lose you. 1198 01:24:51,133 --> 01:24:53,715 We had to summon an expert. 1199 01:24:54,970 --> 01:24:56,926 [chuckles] There he is. 1200 01:24:59,516 --> 01:25:00,676 How are you feeling? 1201 01:25:03,395 --> 01:25:06,307 No secret weapon to help you talk to me this time. 1202 01:25:06,440 --> 01:25:07,930 [Oana chuckles] 1203 01:25:30,964 --> 01:25:34,377 [royal trumpets sound] 1204 01:25:35,135 --> 01:25:36,250 [cat meows] 1205 01:25:38,430 --> 01:25:40,466 [roars] Trouble. 1206 01:25:43,560 --> 01:25:44,925 Come on. 1207 01:26:03,080 --> 01:26:04,195 Dragon! 1208 01:26:04,748 --> 01:26:07,911 You disgrace yourself yet again by harboring criminals. 1209 01:26:08,001 --> 01:26:09,582 The only criminal here is you. 1210 01:26:10,671 --> 01:26:13,458 And there he is, the young cur, 1211 01:26:13,548 --> 01:26:17,666 Wiateme=tosiiit-re Mal MII atowm Eel Lee roLe leaving my town on fire. 1212 01:26:17,719 --> 01:26:20,176 A fire | extinguished. 1213 01:26:20,222 --> 01:26:21,428 [laughs] 1214 01:26:21,515 --> 01:26:22,755 We'll make a note. 1215 01:26:23,809 --> 01:26:27,142 What can we expect in another 20 years? 1216 01:26:27,229 --> 01:26:30,972 Perhaps you'll mend a fence, rescue a cat from a tree? 1217 01:26:30,982 --> 01:26:33,098 [all laughing] 1218 01:26:35,195 --> 01:26:40,235 How about | find an honorable king who protects his subjects, 1219 01:26:40,283 --> 01:26:42,569 instead of using them for his own purposes? 1220 01:26:42,661 --> 01:26:44,401 -[crowd murmuring] -Enough! 1221 01:26:44,496 --> 01:26:47,613 | command you to resume your banishment. 1222 01:26:47,666 --> 01:26:50,453 step aside and give me that miscreant. 1223 01:26:51,503 --> 01:26:55,041 lf there is anyone to arrest, it is you. 1224 01:26:55,090 --> 01:26:58,958 You are in league with the outlaws who ravaged this kingdom. 1225 01:26:58,969 --> 01:27:00,834 -[crowd murmuring] -[man] The king? 1226 01:27:00,971 --> 01:27:04,805 It appears it is your word Teel aman aloes] ice) 1227 01:27:05,851 --> 01:27:08,137 Who do you expect them to believe? 1228 01:27:08,186 --> 01:27:09,722 DETAR allan 1229 01:27:14,693 --> 01:27:16,809 [murmuring continues] 1230 01:27:16,820 --> 01:27:18,401 [Darius] How did it work exactly? 1231 01:27:19,197 --> 01:27:20,107 Huh? 1232 01:27:20,157 --> 01:27:24,491 Your orders for these criminals were coded so the messengers couldn't read them. 1233 01:27:24,619 --> 01:27:26,701 They were delivering instructions to attack. 1234 01:27:27,289 --> 01:27:28,995 [Siveth] With death at their doors, 1235 01:27:29,124 --> 01:27:33,208 fewer would complain of your failure to plan for food shortages. 1236 01:27:35,005 --> 01:27:36,586 | gave no such orders. 1237 01:27:42,471 --> 01:27:44,962 The dragon speaks the truth! 1238 01:27:45,056 --> 01:27:49,800 We raided when and where His Majesty instructed. 1239 01:27:50,395 --> 01:27:53,353 Just like the border wars years ago. 1240 01:27:54,024 --> 01:27:58,563 Some of your soldiers began to realize you were corrupt, 1241 01:27:58,653 --> 01:28:02,566 so you paid men to start a war that never need happen 1242 01:28:02,657 --> 01:28:05,148 to make you more popular. 1243 01:28:08,038 --> 01:28:10,074 [crowd gasps] 1244 01:28:10,123 --> 01:28:13,707 | was one of those men. 1245 01:28:15,378 --> 01:28:19,121 He'll say anything to keep his neck from the noose. 1246 01:28:19,216 --> 01:28:20,501 Prepare to fire! 1247 01:28:21,718 --> 01:28:24,801 Hin Ual-1 eo oe LAN ORI who wishes to speak, 1248 01:28:25,388 --> 01:28:27,504 | promise my protection. 1249 01:28:34,940 --> 01:28:36,555 | delivered such a message. 1250 01:28:37,526 --> 01:28:39,312 To him. 1251 01:28:39,319 --> 01:28:40,559 [man] | did too. 1252 01:28:44,658 --> 01:28:47,616 -And in the king's name. -Get back in line! 1253 01:28:47,661 --> 01:28:50,277 -And | coded them. -[crowd murmuring] 1254 01:28:52,624 --> 01:28:53,989 I'm so sorry. 1255 01:28:57,087 --> 01:28:58,952 Unhand me! Guards! 1256 01:28:59,005 --> 01:29:02,714 Defend me! Don't touch me! | am your... 1257 01:29:04,094 --> 01:29:06,961 -Unhand me! -[crowd clamoring] 1258 01:29:08,390 --> 01:29:10,176 [Siveth growls] 1259 01:29:12,018 --> 01:29:15,260 [cheering, applause] 1260 01:29:15,272 --> 01:29:17,354 [laughing] 1261 01:29:18,358 --> 01:29:20,519 [soldier] Come on. Go on, move! 1262 01:29:25,824 --> 01:29:28,657 Easy. Easy, easy. Don't hurt me. 1263 01:29:30,078 --> 01:29:31,739 Look at you. 1264 01:29:31,788 --> 01:29:33,403 After all these years. 1265 01:29:34,291 --> 01:29:36,998 90, you and she are... 1266 01:29:39,254 --> 01:29:40,619 A team. 1267 01:29:41,506 --> 01:29:43,747 Maybe one day, you'd make a good king. 1268 01:29:43,884 --> 01:29:44,919 [scoffs] 1269 01:29:44,968 --> 01:29:46,048 No? 1270 01:29:46,177 --> 01:29:47,633 King Darius? 1271 01:29:47,637 --> 01:29:50,720 -[chuckles] -King Darius the Beast Manager. 1272 01:29:50,724 --> 01:29:53,215 -Yeah. -The beast manager. 1273 01:29:53,351 --> 01:29:55,012 You make it sound silly. 1274 01:29:55,145 --> 01:29:57,807 [chuckles] You are silly. 1275 01:29:58,690 --> 01:30:02,228 [Darius] /n the end, no one went hungry. 1276 01:30:02,235 --> 01:30:03,691 Siveth had had the foresight 1277 01:30:03,737 --> 01:30:06,729 to save half of all the crop seed people had paid her, 1278 01:30:06,740 --> 01:30:09,482 storing them safely in her ice cave. 1279 01:30:09,993 --> 01:30:11,153 A deal's a deal. 1280 01:30:11,912 --> 01:30:13,448 Your investment paid off. 1281 01:30:16,625 --> 01:30:17,831 Prime land. 1282 01:30:19,419 --> 01:30:23,378 But to tell you the truth, I'd rather have the friend. 1283 01:30:25,008 --> 01:30:28,341 Besides, now you can buy my horseshoes. 1284 01:30:29,012 --> 01:30:30,627 Top quality. 1285 01:30:30,639 --> 01:30:31,879 No more scrap. 1286 01:30:32,641 --> 01:30:33,847 [laughs] 1287 01:30:36,186 --> 01:30:41,101 [Darius] After the snows melted, eM =} eee MOC Ea) e)0/ OM EMEP 1288 01:30:41,149 --> 01:30:43,231 MO Kem kee OREM ALD 1289 01:30:44,819 --> 01:30:49,654 LAR LOL CUM OMe Me MOLE 1290 01:30:49,658 --> 01:30:50,738 Come on, you. 1291 01:30:50,742 --> 01:30:54,075 [Darius] But sharing our heart lights a better way. 1292 01:30:54,204 --> 01:30:56,195 [excited chatter, laughter] 1293 01:31:02,837 --> 01:31:04,953 A toast to my new family. 1294 01:31:05,632 --> 01:31:08,749 You've all given me happiness, Tom MW /Sla Mm al= ecto lgn(= MO )mnYZeLeB 1295 01:31:08,760 --> 01:31:10,842 [all cheering] 1296 01:31:11,429 --> 01:31:13,215 [Siveth] What a party! 1297 01:31:14,265 --> 01:31:15,801 Can we have another tomorrow? 1298 01:31:15,892 --> 01:31:18,178 [all laughing] 1299 01:32:05,734 --> 01:32:09,477 [Darius] As / said, sometimes it takes the most unlikely person 1300 01:32:09,612 --> 01:32:11,352 fo help you find hope again. 1301 01:32:12,198 --> 01:32:15,190 Then hope takes wing and carries you aloft, 1302 01:32:15,744 --> 01:32:18,736 and you just keep looking up. 84370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.