All language subtitles for Dragon.Ball.Z.s01e001.The New.Threat.1989-1996.1080p.BluRay.x264.Dual.Audio.RadenSandy.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,914 --> 00:00:05,914 {\an3}radioaktif.blogspot.com 00 00:00:06,914 --> 00:00:07,914 {\an3}RadenSandy 00:00:09,914 --> 00:00:12,914 Singer: Hironobu Kageyama Title: Cha-La Head-Cha-La 00 00:00:13,430 --> 00:00:15,970 ♪ Hikaru kumo wo tsukinuke ♪ ♪ 光る雲を突き抜け ♪ 00 00:00:16,180 --> 00:00:18,430 ♪ Fly Away (Fly Away) ♪ 00 00:00:18,640 --> 00:00:25,730 ♪ Karadajuu ni hirogaru panorama.♪ ♪ 体中に 広がるパノラマ ♪ 01 00:00:25,940 --> 00:00:28,360 ♪ Kao wo kerareta chikyuu ga ♪ ♪ 顔を 蹴られた地球が怒って ♪ 02 00:00:28,570 --> 00:00:31,030 ♪ okotte (okotte) ♪ ♪ 怒って (怒って) ♪ 03 00:00:31,240 --> 00:00:37,740 ♪ Kazan wo bakuhatsu saseru. ♪ ♪ 火山を爆発させる ♪ 04 00:00:37,950 --> 00:00:44,330 ♪ Toketa koori no naka ni ♪ ♪ 溶けた北極の中に ♪ 05 00:00:44,540 --> 00:00:52,540 ♪ kyouryuu ga itara tamanori shikomitai ne. ♪ ♪ 恐竜が居たら 玉乗り仕込みたいね ♪ 06 00:00:53,420 --> 00:00:56,720 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 07 00:00:56,930 --> 00:01:04,930 ♪ Nani ga okite mo kibun wa heno heno kappa ♪ ♪ 何が起きても 気分はへのへの河童 ♪ 08 00:01:05,940 --> 00:01:09,190 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 09 00:01:09,400 --> 00:01:15,280 ♪ Mune ga pachi pachi suru hodo sawagu genki dama. ♪ ♪ 胸がパチパチするほど 騒ぐ元気玉 ♪ 10 00:01:15,490 --> 00:01:18,700 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 11 00:01:18,910 --> 00:01:26,910 ♪ Atama karappo no hou ga yume tsumekomeru. ♪ ♪ 頭空っぽの方が 夢詰め込める ♪ 12 00:01:27,830 --> 00:01:31,210 ♪ CHA-LA-HEAD-CHA-LA. ♪ 13 00:01:31,420 --> 00:01:34,630 ♪ Egao urutora Z de ♪ ♪ 笑顔ウルトラZ で ♪ 14 00:01:34,840 --> 00:01:38,090 ♪ kyou mo ai-yai-yai-yai-yai, “. ♪ ♪ 今日もアイヤイヤイヤイヤイ... ♪ 15 00:01:38,300 --> 00:01:40,180 ♪ Sparking! ♪ 16 00:02:20,300 --> 00:02:23,600 Five years' time had passed in the blink of an eye 17 00:02:23,810 --> 00:02:27,690 since Piccolo's schemes for conquering the world were shattered, 18 00:02:27,890 --> 00:02:32,060 thanks to the actions taken by Son Goku. 19 00:02:32,270 --> 00:02:36,150 Every day that went by, the world was the very picture of peace. 20 00:02:40,070 --> 00:02:44,910 However, there was a new specter creeping its way forward... 21 00:03:09,060 --> 00:03:15,650 "Mini-Goku is an Overprotected Boy! I am Gohan." 22 00:03:28,580 --> 00:03:31,540 Gohan-chan! 23 00:03:45,300 --> 00:03:48,220 Gohan-chan! 24 00:03:50,270 --> 00:03:52,100 Lunch is ready! 25 00:03:53,270 --> 00:03:55,360 Gohan-chan! 26 00:04:06,410 --> 00:04:08,370 This one will do! 27 00:04:18,300 --> 00:04:20,090 Gohan-chan! 28 00:04:21,090 --> 00:04:22,800 Welcome back. 29 00:04:23,010 --> 00:04:24,760 Goku-sa, where's Gohan? 30 00:04:28,100 --> 00:04:29,180 I'm famished already! 31 00:04:29,390 --> 00:04:32,100 What are you talkin' about? Have you seen Gohan-chan? 32 00:04:32,310 --> 00:04:33,730 Huh? I ain't seen him. 33 00:04:33,940 --> 00:04:36,650 Where could he have gone off to? 34 00:04:36,860 --> 00:04:38,820 If you don't eat and get out of here soon, 35 00:04:39,020 --> 00:04:41,700 Muten Roshi-sama and the others will grow impatient waitin' for you. 36 00:04:41,730 --> 00:04:43,150 All right, I'll go look for him. 37 00:04:43,360 --> 00:04:46,280 I don't think he's gone too far off. 38 00:04:46,490 --> 00:04:48,450 Right. Leave it to me! 39 00:04:48,660 --> 00:04:50,700 I'm countin' on you! 40 00:04:52,870 --> 00:04:55,790 Really, what am I goin' to do with that boy? 41 00:05:06,890 --> 00:05:09,510 Just a little bit more now... 42 00:05:43,880 --> 00:05:49,470 Wh-What was that just now?! A meteor?! A UFO?! 43 00:05:51,720 --> 00:05:53,680 How's about I go look? 44 00:06:07,280 --> 00:06:08,610 Okay, now... 45 00:06:25,880 --> 00:06:30,510 Ah, that's no meteor! What in tarnation is it? 46 00:06:38,850 --> 00:06:39,850 Huh? 47 00:07:14,050 --> 00:07:17,270 So, the folks on this planet are still alive after all, huh? 48 00:07:17,470 --> 00:07:19,440 That miserable Kakarrot! 49 00:07:19,640 --> 00:07:23,110 Wh-Who are you?! 50 00:07:26,280 --> 00:07:30,070 Your battle power is a mere five, huh? Piece of trash! 51 00:07:30,280 --> 00:07:34,330 D-Don't come no closer! I-I'll kill you! 52 00:07:51,630 --> 00:07:55,220 Hmph. What a fragile people. 53 00:07:57,390 --> 00:08:01,810 There's somebody with a great power around. Range: 4,880. 54 00:08:03,690 --> 00:08:06,230 Is that you, Kakarrot?! 55 00:08:28,880 --> 00:08:33,220 Father! Father! 56 00:08:33,430 --> 00:08:36,640 Father! 57 00:09:11,300 --> 00:09:13,130 Hello there, butterfly! 58 00:09:18,890 --> 00:09:21,220 Wait! 59 00:09:28,270 --> 00:09:30,070 You're way over there... 60 00:09:30,270 --> 00:09:32,110 All right! 61 00:10:57,950 --> 00:10:59,610 Play dead! 62 00:11:25,180 --> 00:11:27,100 N“! Hat'? 63 00:11:30,850 --> 00:11:34,730 Father gave that to me! 64 00:13:10,700 --> 00:13:13,540 Hey, Gohan! 65 00:13:24,720 --> 00:13:28,890 Father! Mother! 66 00:13:44,280 --> 00:13:46,660 What a nice headdress! 67 00:13:58,630 --> 00:14:00,460 You sure are pretty. 68 00:14:03,300 --> 00:14:06,300 My name is Son Gohan. 69 00:14:08,720 --> 00:14:10,640 Wait! 70 00:14:18,400 --> 00:14:22,270 Mother! Father! 71 00:14:31,370 --> 00:14:33,870 Hey, you, about that hat... 72 00:14:39,960 --> 00:14:42,670 That belongs to my son, Gohan. 73 00:14:44,880 --> 00:14:46,880 Where did you come by it? 74 00:14:49,720 --> 00:14:51,640 Where did you come by it?! 75 00:15:29,720 --> 00:15:32,140 Father! Mother! 76 00:15:39,680 --> 00:15:41,520 Gohan! 77 00:15:44,690 --> 00:15:46,270 Gohan! 78 00:15:54,410 --> 00:15:55,620 Gohan! 79 00:15:58,620 --> 00:16:00,710 It's Father! 80 00:16:03,880 --> 00:16:06,880 Just wait there! I'm coming to save you now! 81 00:16:10,300 --> 00:16:11,930 Gohan! 82 00:16:15,300 --> 00:16:16,890 A little farther! 83 00:16:23,850 --> 00:16:25,060 Father! 84 00:16:25,270 --> 00:16:27,070 Gohan! 85 00:16:38,870 --> 00:16:43,790 Father! Mother! 86 00:16:54,220 --> 00:16:56,550 Father! 87 00:16:58,600 --> 00:17:00,350 Gohan! 88 00:17:07,270 --> 00:17:08,480 Gohan! 89 00:17:19,700 --> 00:17:20,990 All right... 90 00:17:28,790 --> 00:17:30,800 I'm scared! 91 00:17:33,720 --> 00:17:38,930 I'm scared! I can't get down! I'm scared! 92 00:17:43,850 --> 00:17:50,270 Father, that was scary! That was so scary! 93 00:18:01,280 --> 00:18:03,330 Gohan, did you...? 94 00:18:06,290 --> 00:18:08,920 L-I don't know. 95 00:18:09,880 --> 00:18:13,670 Gohan, let's go home! Your mommy is worried! 96 00:18:13,880 --> 00:18:18,470 We have to go to Old Timer Turtle Hermit's place right away too, you know! 97 00:18:42,370 --> 00:18:44,580 That lousy Kakarrot! 98 00:18:58,220 --> 00:19:02,050 Wh-What kind of power is this? It couldn't possibly be... 99 00:19:02,260 --> 00:19:03,930 Son Goku?! 100 00:19:17,610 --> 00:19:19,450 No, it's not! 101 00:19:28,290 --> 00:19:29,500 You're not Kakarrot. 102 00:19:29,710 --> 00:19:33,420 Who are you? Do you have some sort of business with me? 103 00:19:33,630 --> 00:19:36,090 I don't have any business with the likes of you. 104 00:19:36,300 --> 00:19:40,050 Then what have you come here for? Do you want to die? 105 00:19:41,590 --> 00:19:43,760 You sure are in high spirits. 106 00:19:47,470 --> 00:19:53,150 Ho... Battle power 322. So, there are folks like you around, huh? 107 00:19:53,360 --> 00:19:56,570 However, you are still no match for me. 108 00:19:56,780 --> 00:20:01,200 What did you say?! Do you know who it is you're talking to here?! 109 00:20:02,030 --> 00:20:03,320 Not really... 110 00:20:08,330 --> 00:20:12,870 Wh-What is the deal with this guy's power? 111 00:20:25,010 --> 00:20:27,140 That was a worthless technique, huh? 112 00:20:28,180 --> 00:20:31,560 Is merely kicking up dust all it can do? 113 00:20:36,610 --> 00:20:41,820 Now it's my turn. Let me show you a sample of my techniques. 114 00:20:48,030 --> 00:20:51,000 There's another great power here. 115 00:20:58,130 --> 00:21:02,010 That way... Range: 12,909. 116 00:21:02,220 --> 00:21:06,260 It's large... the largest power on this planet... 117 00:21:07,180 --> 00:21:09,890 This time for sure, it's Kakarrot! 118 00:21:20,070 --> 00:21:21,940 Th-This is ridiculous! 119 00:21:22,940 --> 00:21:26,360 L-I was shaking so much, I couldn't move! 120 00:21:47,590 --> 00:21:52,680 Have you lost sight of your pride as a Saiyan, the mightiest warriors in the universe... 121 00:22:05,280 --> 00:22:07,360 Kakarrot?! 122 00:22:08,280 --> 00:22:13,240 Who are these Saiyans, the mightiest warriors in the universe? 123 00:22:13,450 --> 00:22:14,870 And who is Kakarrot? 124 00:22:15,080 --> 00:22:19,790 It appears that the mysterious alien and Goku are somehow connected. 125 00:22:22,300 --> 00:22:26,880 Next time, Goku's past will finally become clear! 126 00:22:28,300 --> 00:22:32,880 Translated by Raden Sandy radioaktif.blogspot.com 127 00:22:34,300 --> 00:22:40,880 Singer: Shoko Nakagawa Title: Detekoi Tobikiri ZENKAI Power! 128 00:22:46,990 --> 00:22:50,660 ♪ Kakete kuru yo appuru iro monstaa. ♪ ♪ 駆けてくるよ アップル色モンスター ♪ 129 00:22:50,870 --> 00:22:56,410 ♪ Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien. ♪ ♪ 飛んでくるよ ナッツの香りエイリアン ♪ 130 00:22:56,620 --> 00:22:59,540 ♪ Deatte dokkin dokkin. ♪ ♪ 出会って ドッキンドッキン(ドッキンドッキン) ♪ 131 00:23:02,250 --> 00:23:07,760 ♪ Pika pika ginga wa poppukoon shawaa. ♪ ♪ ぴかぴか銀河はポップコーンシャワー ♪ 132 00:23:09,760 --> 00:23:13,890 ♪ Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n) ♪ ♪ 昨日にバイ・バイ・バイ(悟飯) ♪ 133 00:23:14,100 --> 00:23:17,890 ♪ Fu-shi-gi (lp-pa-i) ♪ ♪ 不思議(一杯) ♪ 134 00:23:18,100 --> 00:23:21,230 ♪ Chikara wo komete (Okawari OK) ♪ ♪ 力を込めて(お変りオーケー) ♪ 135 00:23:21,440 --> 00:23:23,860 ♪ Kochira e Iai-Iai-Iai. ♪ ♪ こちらへ ライ・ライ・ライ ♪ 136 00:23:26,030 --> 00:23:31,820 ♪ Woh... mirakuru ZENKAI pawaa! ♪ ♪ うう…ミラクル全開パワー ♪ 137 00:23:33,830 --> 00:23:35,490 ♪ Hara heri wanpaku kinto un. ♪ ♪ 腹減り 腕白 筋斗雲 ♪ 138 00:23:35,700 --> 00:23:37,580 ♪ Yama hodo takusan suiheisen. ♪ ♪ 山程沢山 水平線 ♪ 139 00:23:37,790 --> 00:23:39,660 ♪ Deatte wakarete deatte wakarete. ♪ ♪ 出合って別れて 出合って別れて ♪ 140 00:23:39,870 --> 00:23:41,500 ♪ Ta-i-he-n. ♪ ♪ 大変 ♪ 141 00:23:41,710 --> 00:23:47,300 ♪ Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne! ♪ ♪ ああもう 神様も辛いよね ♪ 142 00:23:47,510 --> 00:23:49,470 ♪ Gomen. ♪ ♪ …御免 ♪ 143 00:23:49,670 --> 00:23:54,760 ♪ Woh... manpuku ZENKAI pawaa! ♪ ♪ うう…満腹全開パワー ♪ 144 00:23:57,470 --> 00:24:02,730 ♪ Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa! ♪ ♪ 出てこい飛び切り全開パワー ♪13367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.