All language subtitles for Dr. Ken - 1x22 - Ken Tries Stand Up.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,063 --> 00:00:06,078 Excuse me. I'm looking for Dr. Ken Park. 2 00:00:06,102 --> 00:00:07,368 About yea high. 3 00:00:07,403 --> 00:00:10,805 Looks like an Asian lesbian, acts like an Asian gay man. 4 00:00:11,365 --> 00:00:12,963 Clark, can you call Tanya at Nail Depot 5 00:00:12,988 --> 00:00:14,850 and tell her next time there's a bubble in my top coat, 6 00:00:14,875 --> 00:00:16,082 I'm taking my business elsewhere. 7 00:00:16,107 --> 00:00:16,978 Absolutely. 8 00:00:17,014 --> 00:00:18,380 - Buddy! - Doug! 9 00:00:18,415 --> 00:00:20,515 Oh, my... oh, look at you, Mr. Clean. 10 00:00:20,551 --> 00:00:22,617 You here for a shine? 11 00:00:22,653 --> 00:00:25,754 Look at you. Still working at Doctors Without Decorators, huh? 12 00:00:27,780 --> 00:00:29,157 This is my old buddy Doug. 13 00:00:29,192 --> 00:00:32,260 He's a stand-up comic, which means he's bitter and poor. 14 00:00:32,296 --> 00:00:33,862 Better than being short and ugly. 15 00:00:33,897 --> 00:00:35,163 Is it, Doug? 16 00:00:35,545 --> 00:00:36,147 You know what? 17 00:00:36,172 --> 00:00:38,043 I'm in town for a couple days at the Laugh Factory. 18 00:00:38,068 --> 00:00:40,368 Oh, is that no longer a comedy club? 19 00:00:41,872 --> 00:00:42,938 So, let me guess. 20 00:00:43,036 --> 00:00:44,948 You still don't have health insurance, 21 00:00:44,973 --> 00:00:46,741 so you dropped by for a free checkup? 22 00:00:46,873 --> 00:00:47,882 I was hoping you could fit me in 23 00:00:47,907 --> 00:00:50,508 in between putting toe tags on the rest of your patients. 24 00:00:51,081 --> 00:00:52,414 Did he hear about last week? 25 00:00:53,727 --> 00:00:55,665 Okay, all right, just shut up, Julie. 26 00:00:56,821 --> 00:00:58,353 Hey, why don't you talk that woman you duped 27 00:00:58,388 --> 00:01:00,251 into marrying you to come to my show tonight? 28 00:01:00,276 --> 00:01:02,503 Ooh, yeah, we'd love to hear your fresh take 29 00:01:02,528 --> 00:01:04,893 on Internet dating and how everyone's eating kale. 30 00:01:07,110 --> 00:01:09,410 I'll leave you some comp tickets at the box office. 31 00:01:09,445 --> 00:01:10,544 Comp tickets? 32 00:01:10,580 --> 00:01:11,946 I'm intrigued. 33 00:01:12,041 --> 00:01:12,955 Who are you, friend? 34 00:01:12,980 --> 00:01:14,744 Pat, this is my buddy Doug from college. 35 00:01:14,769 --> 00:01:15,693 He does stand-up. 36 00:01:15,718 --> 00:01:17,718 Ah. Well, put me down for one comp ticket. 37 00:01:17,854 --> 00:01:18,912 You a big comedy guy? 38 00:01:18,937 --> 00:01:21,956 No, I'm more of a "live sex show" guy. 39 00:01:21,991 --> 00:01:23,524 But those are hardly ever free. 40 00:01:25,203 --> 00:01:27,603 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 41 00:01:33,368 --> 00:01:35,870 You guys, why are we sitting here? 42 00:01:36,024 --> 00:01:37,738 Surgeons took our table. 43 00:01:37,777 --> 00:01:39,840 Yeah, they think they're so much better than us. 44 00:01:39,876 --> 00:01:42,543 Why? Just 'cause they have tons more education 45 00:01:42,685 --> 00:01:46,166 and way more money and are more attractive? 46 00:01:46,191 --> 00:01:47,357 You know what, guys? 47 00:01:47,538 --> 00:01:49,617 They're better than us. 48 00:01:49,881 --> 00:01:51,501 They don't have more money than me. 49 00:01:51,526 --> 00:01:54,694 I inherited a fortune after that satellite fell on my grandma. 50 00:01:56,526 --> 00:01:58,459 What? I never told y'all that story? 51 00:01:58,494 --> 00:02:01,362 Craziest thing I ever seen. 52 00:02:01,397 --> 00:02:02,563 Whoa. 53 00:02:03,800 --> 00:02:05,099 This is ridiculous. 54 00:02:05,217 --> 00:02:06,500 We don't have to take this. 55 00:02:06,536 --> 00:02:07,483 You know what? 56 00:02:07,508 --> 00:02:08,903 Julie is right. 57 00:02:08,938 --> 00:02:11,394 We are gonna march over there confidently, 58 00:02:11,419 --> 00:02:14,653 and Damona is going to say something. 59 00:02:15,362 --> 00:02:16,993 Right there, concierge is standing there. 60 00:02:17,018 --> 00:02:18,379 I didn't notice at first. I was there myself to check... 61 00:02:18,414 --> 00:02:19,680 Excuse me, hi. 62 00:02:19,716 --> 00:02:22,583 I know you don't know this, but we usually sit here. 63 00:02:22,618 --> 00:02:24,385 - And who are you? - Family Medicine. 64 00:02:24,420 --> 00:02:25,732 That's my low-sodium soy sauce. 65 00:02:25,757 --> 00:02:26,663 I just leave that there. 66 00:02:26,688 --> 00:02:28,721 That is how much our table this is. 67 00:02:29,174 --> 00:02:30,291 Really enjoyed the chat. 68 00:02:30,390 --> 00:02:31,659 Now leave us alone. 69 00:02:31,694 --> 00:02:34,092 And that's how I met Stephen Dorff. 70 00:02:34,117 --> 00:02:36,716 Uh, excuse me, but I don't think you heard me. 71 00:02:36,741 --> 00:02:39,224 I said this is our table. 72 00:02:39,249 --> 00:02:40,434 Oh, I heard you. 73 00:02:40,536 --> 00:02:42,737 So, what color Tesla do you think I should get? 74 00:02:42,805 --> 00:02:46,140 Okay, well, can I at least get my low-sodium soy sauce back? 75 00:02:46,211 --> 00:02:47,070 - This soy sauce? - Yeah. 76 00:02:47,332 --> 00:02:48,209 - Right here? - Right there. 77 00:02:48,244 --> 00:02:49,586 - Sure. - Thank you. 78 00:02:51,614 --> 00:02:53,092 Your pastry! 79 00:02:53,117 --> 00:02:56,550 No, he did not do that to your pastry! 80 00:02:59,021 --> 00:03:01,523 No. No. 81 00:03:10,233 --> 00:03:11,899 Oh, D.K. 82 00:03:12,014 --> 00:03:13,248 Unannounced. 83 00:03:13,569 --> 00:03:15,236 Not unannounced. 84 00:03:15,271 --> 00:03:16,804 I rang doorbell. 85 00:03:16,839 --> 00:03:18,339 Melon ripe. In season. 86 00:03:18,374 --> 00:03:20,574 Oh, good, another box of unwanted fruit. 87 00:03:20,670 --> 00:03:22,543 And is it super heavy? 88 00:03:22,578 --> 00:03:24,779 Perfect. 89 00:03:24,814 --> 00:03:26,013 Hey, Dad. 90 00:03:26,073 --> 00:03:27,907 Oh, we don't need those. 91 00:03:27,942 --> 00:03:29,341 Oh, you say that now, 92 00:03:29,416 --> 00:03:32,511 but when melon hunger hits, best to have melon. 93 00:03:32,547 --> 00:03:33,990 So wise, Papa. 94 00:03:34,897 --> 00:03:37,169 Well, we got to get to the Laugh Factory. 95 00:03:37,194 --> 00:03:39,218 Doug usually only gets like five minutes. 96 00:03:39,243 --> 00:03:40,084 That's right. 97 00:03:40,109 --> 00:03:42,721 We missed him last time because someone refused to valet park. 98 00:03:42,757 --> 00:03:45,316 Oh, sure, $20 cover and valet? 99 00:03:45,341 --> 00:03:47,193 Hey, why don't we buy a tiger while we're at it? 100 00:03:47,228 --> 00:03:48,967 We'll live like rappers. 101 00:03:49,867 --> 00:03:53,442 Mom, Dad, there's this new video game that everyone has. 102 00:03:53,467 --> 00:03:55,808 If you really want me to fit in like you claim to, 103 00:03:55,833 --> 00:03:57,903 I need it immediately. 104 00:03:57,972 --> 00:04:00,439 Dave, you don't need another violent video game. 105 00:04:00,513 --> 00:04:02,518 But "Blood Lust" is educational. 106 00:04:02,700 --> 00:04:04,276 It's like an anatomy lesson. 107 00:04:04,312 --> 00:04:06,912 When you win a sword fight, your victim is cut wide open. 108 00:04:06,948 --> 00:04:09,782 You can see everything. 109 00:04:10,115 --> 00:04:11,250 You want to take this one? 110 00:04:11,404 --> 00:04:12,685 Fine. 111 00:04:12,761 --> 00:04:14,273 You'll have it by tomorrow. 112 00:04:14,298 --> 00:04:15,531 - No. - No! 113 00:04:15,689 --> 00:04:17,240 What's wrong with you, Dave? 114 00:04:17,265 --> 00:04:18,330 Geez. 115 00:04:23,812 --> 00:04:25,245 You don't need video game. 116 00:04:25,280 --> 00:04:26,513 You need exercise. 117 00:04:26,687 --> 00:04:29,413 Kids today just sit on their butts staring at screens. 118 00:04:29,438 --> 00:04:30,313 You're soft. 119 00:04:30,532 --> 00:04:31,851 He's not wrong. 120 00:04:33,665 --> 00:04:34,988 I'll make a deal. 121 00:04:35,196 --> 00:04:37,510 I'll buy you that inappropriate video game 122 00:04:37,971 --> 00:04:40,213 if you can do more push-ups than me by next week. 123 00:04:40,400 --> 00:04:41,961 Can you do more than zero? 124 00:04:41,997 --> 00:04:43,463 That's his personal best. 125 00:04:43,488 --> 00:04:45,865 Yeah, and that's when I was working out. 126 00:04:50,587 --> 00:04:52,976 See, Allison? No valet. Not so bad. 127 00:04:53,001 --> 00:04:55,542 Yeah. I really enjoyed the eight-block walk uphill. 128 00:04:57,093 --> 00:04:58,834 Well, thanks for dropping me off in front. 129 00:04:59,646 --> 00:05:02,323 Hey, Parks. Thanks for saving me a seat. 130 00:05:02,348 --> 00:05:03,750 We didn't. 131 00:05:03,785 --> 00:05:05,026 So... 132 00:05:05,730 --> 00:05:07,587 I did a little light Googling on your friend, 133 00:05:07,622 --> 00:05:09,689 and, uh, apparently he is blowing up. 134 00:05:09,724 --> 00:05:12,025 Yeah, just recorded a one-hour comedy special 135 00:05:12,263 --> 00:05:16,596 and posted a scathing review of a carpet store on Yelp. 136 00:05:16,802 --> 00:05:17,933 That's light Googling? 137 00:05:17,958 --> 00:05:19,098 Well, for me, yeah. 138 00:05:19,211 --> 00:05:21,968 When I go deep, I can tell you a guy's shoe size, 139 00:05:21,993 --> 00:05:23,964 little miss 7 1/2. 140 00:05:25,339 --> 00:05:27,440 Switch seats with me. 141 00:05:31,108 --> 00:05:32,161 Okay, ladies and gentlemen. 142 00:05:32,186 --> 00:05:33,856 The Laugh Factory's proud to present 143 00:05:33,881 --> 00:05:36,349 one of Variety's top 10 comics to watch. 144 00:05:36,384 --> 00:05:37,995 You'll see him on "Jimmy Kimmel" next week. 145 00:05:38,020 --> 00:05:39,344 He's here for you right now. 146 00:05:39,369 --> 00:05:42,121 How about a big hand for Mr. Doug Miller! 147 00:05:45,794 --> 00:05:47,493 Hey, everybody! 148 00:05:47,529 --> 00:05:48,795 Thanks for coming out. 149 00:05:48,830 --> 00:05:49,836 What's up, cutie? 150 00:05:49,861 --> 00:05:51,397 Thanks for sitting in the front row. 151 00:05:51,681 --> 00:05:53,566 You brought your Uber driver, great. 152 00:05:55,358 --> 00:05:56,590 This girl asked me out the other day. 153 00:05:56,615 --> 00:05:59,372 She told me she was an actress in porno movies. 154 00:05:59,788 --> 00:06:00,313 So, I was like, 155 00:06:00,338 --> 00:06:02,075 "All right, well, when do you want to go out?" 156 00:06:02,159 --> 00:06:04,744 She goes, "Well, I'm working Tuesday and Wednesday. 157 00:06:04,854 --> 00:06:06,646 How about Thursday?" 158 00:06:06,752 --> 00:06:09,616 "Uh... how about Monday?" 159 00:06:11,572 --> 00:06:13,653 Yeah, he's been doing that joke forever. 160 00:06:14,174 --> 00:06:16,297 I'm sorry. Am I interrupting your conversation? 161 00:06:16,322 --> 00:06:17,523 Oh, no, no, sorry. 162 00:06:17,559 --> 00:06:19,114 No, no, he was just telling me 163 00:06:19,139 --> 00:06:20,627 you've been doing that joke forever. 164 00:06:20,662 --> 00:06:21,628 Oh. 165 00:06:21,797 --> 00:06:22,929 I liked it, though. 166 00:06:23,145 --> 00:06:25,136 And Monday was the right call. 167 00:06:26,472 --> 00:06:29,479 Folks, this is actually my buddy Ken from Duke. 168 00:06:29,702 --> 00:06:31,070 You should've seen this guy in college. 169 00:06:31,095 --> 00:06:33,473 He really cleaned up with the sorority girls. 170 00:06:33,591 --> 00:06:36,876 Yeah, his work-study job, he was janitor for Tri Delt. 171 00:06:39,552 --> 00:06:42,545 I'm laughing. I'm thinking. I'm having a great time. 172 00:06:43,389 --> 00:06:46,208 You know what? Every year, Ken made Dean's list. 173 00:06:46,233 --> 00:06:47,055 - Oh. - That's true. 174 00:06:47,080 --> 00:06:50,144 Yeah. Dean was our buddy who made a list of all the virgins. 175 00:06:55,481 --> 00:06:57,946 In fact, Ken's major was virginity 176 00:06:57,971 --> 00:07:00,199 with a minor in never losing it. 177 00:07:01,603 --> 00:07:03,665 No, it was biochemistry. 178 00:07:04,173 --> 00:07:05,640 I don't get that. 179 00:07:06,296 --> 00:07:07,774 Ken, it's great to see you. 180 00:07:07,809 --> 00:07:09,809 You have a beautiful family, too. 181 00:07:09,844 --> 00:07:13,796 Lovely children and a wife who insists they're your kids. 182 00:07:13,821 --> 00:07:14,623 I don't know. 183 00:07:17,585 --> 00:07:19,619 Hey, both of our kids are a product 184 00:07:19,654 --> 00:07:23,389 of the amazing sex I had with this lady right here. 185 00:07:24,968 --> 00:07:27,069 Switch seats with me. 186 00:07:33,127 --> 00:07:35,612 I had no idea he was doing so well. 187 00:07:35,793 --> 00:07:37,937 Did you know back at Duke, I was the funny one? 188 00:07:38,137 --> 00:07:39,505 Yeah, it's come up. 189 00:07:42,350 --> 00:07:44,844 I'm sorry, but if he can do it... 190 00:07:45,295 --> 00:07:46,645 Why didn't you ever try it? 191 00:07:46,670 --> 00:07:47,825 I almost did. 192 00:07:47,850 --> 00:07:50,817 There's this bar at Duke where Doug was doing open mikes. 193 00:07:51,038 --> 00:07:52,924 I signed up, but when I told my dad about it, 194 00:07:52,949 --> 00:07:55,321 he was like "Oh, you no Steven Wright. 195 00:07:55,357 --> 00:07:57,569 You Steven Wrong. 196 00:07:57,617 --> 00:07:59,135 Oh, there's joke for you, joke boy. 197 00:07:59,160 --> 00:08:00,953 Now back to library." 198 00:08:01,726 --> 00:08:05,131 Well, there's no reason you can't give it a shot now. 199 00:08:05,337 --> 00:08:06,099 Think so? 200 00:08:06,277 --> 00:08:07,934 Go try an open mike. 201 00:08:07,969 --> 00:08:09,032 Wouldn't that be better 202 00:08:09,057 --> 00:08:10,984 than wondering what if the rest of your life? 203 00:08:11,009 --> 00:08:12,071 I don't think so, Al. 204 00:08:12,096 --> 00:08:14,941 I've gotten pretty cozy with what if. 205 00:08:15,148 --> 00:08:17,575 But I've always had this idea that I could get up there 206 00:08:17,600 --> 00:08:22,048 and do it, but... if I can't, then the dream is gone. 207 00:08:22,420 --> 00:08:24,517 Or what if you can? 208 00:08:28,015 --> 00:08:31,057 That'd be pretty cool, Allison. 209 00:08:32,407 --> 00:08:34,939 You know what? I think I'm gonna do it. 210 00:08:34,964 --> 00:08:36,763 Yeah, you are! 211 00:08:36,878 --> 00:08:38,631 Oh, so exciting. 212 00:08:39,088 --> 00:08:40,701 Wait, you sure you don't want to call your daddy first 213 00:08:40,726 --> 00:08:42,035 and ask permission? 214 00:08:42,070 --> 00:08:43,569 - It's ringing. - I was kidding. 215 00:08:43,605 --> 00:08:45,238 Oh, oh, so was I. 216 00:08:58,416 --> 00:09:02,318 Molly, do you happen to know where I can find any steroids? 217 00:09:02,495 --> 00:09:03,425 What? 218 00:09:03,450 --> 00:09:07,792 Zero push-ups is hard enough, but one is impossible. 219 00:09:07,817 --> 00:09:12,161 "Well, you'll get there," she said, not meaning it at all. 220 00:09:12,197 --> 00:09:13,540 Wait, can you train me? 221 00:09:13,565 --> 00:09:15,374 Dave, push-ups are like riding a bike. 222 00:09:15,399 --> 00:09:18,503 You'll never be able to do either of them. 223 00:09:18,528 --> 00:09:20,837 Oh, yeah? If you don't help me, I'll tell Mom and Dad 224 00:09:20,872 --> 00:09:23,739 about the fake I.D. I saw in your purse. 225 00:09:23,859 --> 00:09:24,679 You're bluffing. 226 00:09:24,704 --> 00:09:27,363 Am I, Madonna Bronkowitz? 227 00:09:28,082 --> 00:09:29,445 It's Burkowitz, okay? 228 00:09:29,538 --> 00:09:31,214 If I'm gonna help you, get my name right. 229 00:09:33,478 --> 00:09:34,610 Hey, guys. 230 00:09:34,635 --> 00:09:36,757 Guess what your dad's gonna do Tuesday night. 231 00:09:36,782 --> 00:09:39,489 Finally spend some quality time with us? 232 00:09:39,648 --> 00:09:41,195 Nope. Mol, any guesses? 233 00:09:41,220 --> 00:09:43,942 Something purely for you that inflates your ego? 234 00:09:43,967 --> 00:09:45,872 Oh, so close! 235 00:09:47,405 --> 00:09:48,731 I'll just say it. 236 00:09:48,898 --> 00:09:51,467 I'm gonna try stand-up. 237 00:09:53,571 --> 00:09:55,184 That's right! 238 00:09:55,209 --> 00:09:57,640 Your dad's gonna prove he's not just funny around the house. 239 00:09:57,717 --> 00:10:00,443 Like when he slammed the cabinet door on his thumb. 240 00:10:00,478 --> 00:10:02,178 Yeah. 241 00:10:02,213 --> 00:10:03,277 Okay, you know what? 242 00:10:03,302 --> 00:10:05,581 Just for that, neither of you are going. 243 00:10:05,617 --> 00:10:07,416 Well, they can't go anyway. They're not 21. 244 00:10:07,485 --> 00:10:08,861 Yeah, and it's not like either of us 245 00:10:08,886 --> 00:10:11,355 has a fake I.D. in our purse. 246 00:10:12,183 --> 00:10:14,157 Oh, Dave, you're so funny. 247 00:10:14,297 --> 00:10:15,124 Let's get out of here. 248 00:10:15,160 --> 00:10:17,132 Stop right there, young lady. 249 00:10:17,157 --> 00:10:19,992 And just why do you think Dave's so funny? 250 00:10:20,298 --> 00:10:21,425 Because he got it from you? 251 00:10:21,450 --> 00:10:24,100 Exactly. Now go have fun. 252 00:10:24,135 --> 00:10:25,178 Oh, and don't forget your purse. 253 00:10:25,203 --> 00:10:27,670 Oh. 254 00:10:34,812 --> 00:10:37,023 Guys, guess what I'm doing Tuesday night. 255 00:10:37,048 --> 00:10:38,737 Oh, finally taking me to dinner for my birthday 256 00:10:38,762 --> 00:10:39,689 like you've been promising? 257 00:10:39,714 --> 00:10:41,180 Nope. Anyone else? 258 00:10:41,362 --> 00:10:42,533 Something completely about yourself 259 00:10:42,558 --> 00:10:43,618 that you're gonna drag us into? 260 00:10:43,643 --> 00:10:45,943 Oh, you're so close! 261 00:10:46,326 --> 00:10:48,318 All right, I'll just tell you. Um... 262 00:10:48,343 --> 00:10:51,265 I'm finally doing an open mike at the Laugh Factory. 263 00:10:51,290 --> 00:10:53,573 That's so exciting! 264 00:10:53,598 --> 00:10:57,733 You've been telling us forever how funny you are. 265 00:10:57,885 --> 00:11:00,260 You're doing an open mike? Well, I don't know. 266 00:11:00,285 --> 00:11:01,771 Based on what I witnessed from you the other night, 267 00:11:01,796 --> 00:11:03,906 they might want to call it an open grave. 268 00:11:03,942 --> 00:11:04,788 Thanks, Pat. 269 00:11:04,813 --> 00:11:06,934 You know, 'cause you're gonna die up there. 270 00:11:06,959 --> 00:11:10,227 - Got it. - Because you are not funny. 271 00:11:11,950 --> 00:11:13,749 Oh, he's funny. 272 00:11:13,785 --> 00:11:15,180 Come on, little man. Give us a taste. 273 00:11:15,205 --> 00:11:16,537 Okay. Okay. 274 00:11:16,788 --> 00:11:18,705 I just came up with this one. Okay. 275 00:11:18,730 --> 00:11:19,821 Uh... 276 00:11:19,894 --> 00:11:22,179 Oh, you see a lot of Asian doctors, 277 00:11:22,204 --> 00:11:24,794 but I've never seen an Asian veterinarian. 278 00:11:24,829 --> 00:11:26,609 Not gonna happen. 279 00:11:26,634 --> 00:11:27,804 "Oh, I'm so sorry. 280 00:11:27,829 --> 00:11:30,496 Your doggie not make it." 281 00:11:33,492 --> 00:11:35,622 Are you implying that he ate the dog? 282 00:11:35,647 --> 00:11:37,085 Oh, no, no, no. I'm not implying. 283 00:11:37,110 --> 00:11:39,252 I'm saying he ate the dog. 284 00:11:39,277 --> 00:11:42,558 Okay, that is wildly offensive. 285 00:11:42,583 --> 00:11:43,759 Write this down. 286 00:11:44,380 --> 00:11:47,316 Not funny at all. 287 00:11:47,432 --> 00:11:48,265 Horrifying. 288 00:11:48,290 --> 00:11:49,636 Aggressively racist. 289 00:11:49,661 --> 00:11:52,421 Laugh Factory? More like Setting Your People Back Factory. 290 00:11:54,025 --> 00:11:55,858 See, Ken, it's not so hard. 291 00:11:57,795 --> 00:12:00,796 Okay, you guys, this is really constructive feedback. 292 00:12:00,832 --> 00:12:02,625 I've got it now, and I'm gonna run with it. 293 00:12:02,650 --> 00:12:04,000 So thank you. All right. Good. 294 00:12:04,094 --> 00:12:05,373 Actually, if it was a cat instead... 295 00:12:05,398 --> 00:12:06,918 - No! - Oh, my God! No! 296 00:12:06,943 --> 00:12:09,005 Yeah, yeah, yeah. Back to work, then. 297 00:12:12,510 --> 00:12:13,442 People. 298 00:12:13,588 --> 00:12:14,448 Hear ye. 299 00:12:14,473 --> 00:12:16,724 The cafeteria wars will soon be over, 300 00:12:16,749 --> 00:12:17,872 and those surgeons will be 301 00:12:17,897 --> 00:12:20,475 waving the white flag of surrender. 302 00:12:20,872 --> 00:12:23,719 What in the hell are you talking about? 303 00:12:23,825 --> 00:12:27,089 Sorry, I've been kind of bingeing on "Game of Thrones." 304 00:12:27,164 --> 00:12:30,894 Anyhoo, I took the bolts off the table. 305 00:12:30,919 --> 00:12:32,572 And as soon as those smug bastards 306 00:12:32,597 --> 00:12:35,292 put any weight on it, that thing is gonna come crashing down 307 00:12:35,317 --> 00:12:38,855 like a satellite on Damona's grandma. 308 00:12:38,880 --> 00:12:39,969 Well, Clark, you know, 309 00:12:40,004 --> 00:12:41,990 we're not up here because of the surgeons. 310 00:12:42,040 --> 00:12:43,747 Pediatrics is using the cafeteria. 311 00:12:43,772 --> 00:12:46,542 They're throwing the kids a party. 312 00:12:46,577 --> 00:12:48,268 Oh, no, no, no, no, no, no, no... 313 00:12:48,293 --> 00:12:52,261 n-o-o-o-o-o-o-o! 314 00:12:57,388 --> 00:13:01,590 I thought the balloons would break my fall. 315 00:13:04,439 --> 00:13:07,063 One, two, three. 316 00:13:07,098 --> 00:13:08,225 You've got this, Dave. 317 00:13:08,250 --> 00:13:09,999 Four, five. 318 00:13:10,034 --> 00:13:11,995 You're gonna get that video game! 319 00:13:12,020 --> 00:13:15,786 Six and... seven push-ups! 320 00:13:15,811 --> 00:13:17,278 Great job, Dave! 321 00:13:19,657 --> 00:13:21,644 So, that's what it's gonna sound like on my end. 322 00:13:24,082 --> 00:13:25,888 Kids, Dad says he has something 323 00:13:25,917 --> 00:13:27,917 important to talk to us about. 324 00:13:27,952 --> 00:13:29,383 Thanks, Al. Now, listen up, guys. 325 00:13:29,408 --> 00:13:31,220 This affects all of us. 326 00:13:31,669 --> 00:13:33,290 I was working on some material that I realize might be 327 00:13:33,315 --> 00:13:36,105 offensive to Asians, animals, and Julie, 328 00:13:36,130 --> 00:13:37,300 who had to take a half day, 329 00:13:37,325 --> 00:13:39,903 so I broke out some of the stuff I use 330 00:13:39,928 --> 00:13:41,708 when I host the HMO banquet. 331 00:13:43,234 --> 00:13:45,968 You know what some lazy nurses do on their day off? 332 00:13:46,137 --> 00:13:47,840 Same thing they do on their day on. 333 00:13:52,643 --> 00:13:54,243 You know, 'cause they're lazy. 334 00:13:58,037 --> 00:14:02,451 Now that I understand it, I love it! 335 00:14:02,729 --> 00:14:04,720 Nurses. 336 00:14:07,825 --> 00:14:10,397 Pap smear. Uh... 337 00:14:10,422 --> 00:14:12,261 Pap smear. 338 00:14:12,296 --> 00:14:14,697 Pap smear campaign. 339 00:14:14,732 --> 00:14:17,032 No, no, no, no. Too political. 340 00:14:17,068 --> 00:14:18,522 Ken, come to bed. 341 00:14:18,547 --> 00:14:19,859 I appreciate the offer, Al, 342 00:14:19,884 --> 00:14:21,162 but I'm not feeling it right now. 343 00:14:21,187 --> 00:14:23,285 Hit you back double this weekend. 344 00:14:24,403 --> 00:14:25,856 I meant come to sleep. 345 00:14:25,881 --> 00:14:27,047 It's 2:00 in the morning. 346 00:14:27,072 --> 00:14:28,905 I can't. The open mike's tomorrow, 347 00:14:28,930 --> 00:14:30,096 and I've got nothing. 348 00:14:30,121 --> 00:14:31,788 Okay, let me help you. 349 00:14:31,916 --> 00:14:33,115 Um... 350 00:14:33,234 --> 00:14:34,250 Oh, here's something. 351 00:14:34,578 --> 00:14:36,500 You know how there's a back-up camera on our car? 352 00:14:36,641 --> 00:14:37,336 Yeah? 353 00:14:37,361 --> 00:14:39,336 Why don't you do something with that? 354 00:14:42,930 --> 00:14:45,361 Thanks, Al. That's great. 355 00:14:45,396 --> 00:14:46,829 Yeah. Oh, hello? 356 00:14:46,864 --> 00:14:47,930 Comedy Hall of Fame? 357 00:14:47,955 --> 00:14:49,932 Yeah, it's Ken Park. Clear some space. 358 00:14:49,967 --> 00:14:53,436 I got this monster back-up camera bit. 359 00:14:53,603 --> 00:14:55,736 Okay, you don't have to be nasty about it. 360 00:14:55,966 --> 00:14:58,696 I'm sorry. I'm just freaking out. 361 00:14:58,721 --> 00:15:00,921 I'm gonna suck. 362 00:15:03,714 --> 00:15:05,114 I'm not gonna do this. 363 00:15:05,149 --> 00:15:06,415 No. 364 00:15:06,451 --> 00:15:08,551 I know you, Ken, and if you back out now, 365 00:15:08,576 --> 00:15:10,909 it'll eat at you for the rest of your life. 366 00:15:11,022 --> 00:15:14,082 And you know what? You can do this. 367 00:15:14,371 --> 00:15:15,652 And you're gonna be great. 368 00:15:15,697 --> 00:15:17,897 Just don't over-think it. 369 00:15:18,027 --> 00:15:19,628 Be yourself. 370 00:15:19,664 --> 00:15:21,964 You're the funniest person I know. 371 00:15:21,999 --> 00:15:23,199 That's why I married you. 372 00:15:25,603 --> 00:15:26,531 Thanks, honey. 373 00:15:30,203 --> 00:15:32,174 Back-up cameras. Just saying. 374 00:15:37,148 --> 00:15:38,839 All right, Dave, you can do this. 375 00:15:38,864 --> 00:15:40,659 Just remember what we talked about. 376 00:15:40,684 --> 00:15:43,519 Tighten your core, breathe, and try not to poop again. 377 00:15:43,555 --> 00:15:44,820 No promises, Mol. 378 00:15:50,515 --> 00:15:51,894 One! 379 00:15:51,930 --> 00:15:53,829 Dave, that's a new personal best! 380 00:15:56,460 --> 00:15:57,867 Two! 381 00:15:57,956 --> 00:16:00,269 You're playing with house money now. 382 00:16:05,243 --> 00:16:07,176 Okay, two. Not bad. 383 00:16:07,281 --> 00:16:09,845 Okay, my turn. 384 00:16:11,015 --> 00:16:14,691 One, two, three. 385 00:16:14,782 --> 00:16:15,685 Three to two. 386 00:16:15,720 --> 00:16:16,919 You lose. 387 00:16:17,001 --> 00:16:18,649 Darn. Now I just have to make do 388 00:16:18,674 --> 00:16:21,357 with the many violent video games I already own. 389 00:16:21,392 --> 00:16:23,793 I am so over "Zombie Pimp." 390 00:16:24,605 --> 00:16:27,663 Okay, double or nothing. 391 00:16:27,772 --> 00:16:30,059 I'll give you two video games if you can beat me 392 00:16:30,084 --> 00:16:31,634 in the 100-yard dash next week. 393 00:16:31,669 --> 00:16:35,004 Seriously? Two video games for 100 yards? 394 00:16:35,039 --> 00:16:36,639 You're on, sucker! 395 00:16:36,674 --> 00:16:38,674 I'm gonna go ice my pecs. 396 00:16:41,366 --> 00:16:43,145 Way to trick him, Grandpa. 397 00:16:43,288 --> 00:16:44,580 Not tricking. 398 00:16:44,687 --> 00:16:46,248 Motivating. 399 00:16:46,968 --> 00:16:48,417 Respect. 400 00:16:48,453 --> 00:16:50,620 Now I got to figure out how to train him to run. 401 00:16:51,845 --> 00:16:54,846 Ice cream truck! 402 00:17:04,703 --> 00:17:06,202 I'm so worried for Ken. 403 00:17:06,237 --> 00:17:07,303 He'll be fine. 404 00:17:07,338 --> 00:17:09,939 Ken got sense of humor from me. 405 00:17:10,443 --> 00:17:11,340 You all ready, buddy? 406 00:17:11,527 --> 00:17:12,341 What are you doing here? 407 00:17:12,377 --> 00:17:13,542 I'm MCing. 408 00:17:13,578 --> 00:17:15,544 I had to be here for you, pal. 409 00:17:15,580 --> 00:17:16,774 You're gonna do great. 410 00:17:16,800 --> 00:17:17,954 You really think so? 411 00:17:18,010 --> 00:17:19,677 No. But here we go. 412 00:17:21,441 --> 00:17:24,353 Welcome to the Laugh Factory open mike, everybody! 413 00:17:27,185 --> 00:17:28,236 Yes! 414 00:17:28,261 --> 00:17:30,759 You're gonna see some amazing talent tonight. 415 00:17:30,784 --> 00:17:34,019 But first, here's my pal Ken Park! 416 00:17:36,357 --> 00:17:37,825 Have fun. 417 00:17:40,692 --> 00:17:42,817 Hey. What up, Laugh Factory?! 418 00:17:45,592 --> 00:17:47,376 Make some noise! 419 00:17:49,189 --> 00:17:51,387 Let's get this party started! 420 00:17:55,555 --> 00:17:59,555 Mm, uh, so, uh, you guys like impressions? 421 00:17:59,590 --> 00:18:00,923 Okay, here's a classic. 422 00:18:00,958 --> 00:18:03,909 Korean Johnny Carson. 423 00:18:03,934 --> 00:18:08,317 "Is that a, uh, John Wayne Bobbitt... 424 00:18:08,345 --> 00:18:09,844 ja-ji." 425 00:18:15,807 --> 00:18:17,299 John Wayne Bobbitt? 426 00:18:17,324 --> 00:18:20,292 His wife chopped off his ja-ji? 427 00:18:20,317 --> 00:18:23,018 Oh, come on! That's funny! 428 00:18:23,043 --> 00:18:25,777 "Ja-ji" means "penis." 429 00:18:27,719 --> 00:18:29,164 Um... 430 00:18:29,344 --> 00:18:32,745 uh, so, uh, you see a lot of Asian doctors. 431 00:18:32,924 --> 00:18:34,857 But I've never seen an Asian veterinarian. 432 00:18:34,892 --> 00:18:36,731 - No! - Okay. 433 00:18:43,067 --> 00:18:44,233 Back-up cameras. 434 00:18:44,268 --> 00:18:46,399 What's up with them, huh? 435 00:18:47,208 --> 00:18:49,128 You ever run over your kids and think, 436 00:18:49,153 --> 00:18:50,806 "Hey, I wish I had a home movie of that?" 437 00:18:50,831 --> 00:18:52,274 Oh, God, no. 438 00:18:55,079 --> 00:18:56,679 What am I even doing up here? 439 00:18:56,714 --> 00:18:58,047 I'm a doctor. 440 00:18:58,128 --> 00:18:59,720 No matter what happens, I got to 441 00:18:59,745 --> 00:19:02,318 wake up tomorrow morning and cradle some scrotums. 442 00:19:05,757 --> 00:19:07,189 And tomorrow's my day off. 443 00:19:10,127 --> 00:19:11,341 Oh, my God, I just made that up! 444 00:19:11,366 --> 00:19:12,677 Okay, um... 445 00:19:12,702 --> 00:19:14,948 Okay, well, yeah... it's true. 446 00:19:14,973 --> 00:19:15,791 I'm a doctor. 447 00:19:15,816 --> 00:19:18,534 Yeah, yeah, my parents Korean'd me into it. 448 00:19:18,569 --> 00:19:19,401 Know what I'm saying? 449 00:19:20,805 --> 00:19:23,739 Yeah, it's not like my parents forced me into doing this stuff. 450 00:19:23,775 --> 00:19:25,132 It's not like I went up to my dad and said, 451 00:19:25,157 --> 00:19:26,443 "Gee, Papa, when I grow up, 452 00:19:26,468 --> 00:19:28,265 I want to be a doctor and save lives." 453 00:19:28,290 --> 00:19:30,379 "No, no. You tell joke!" 454 00:19:32,201 --> 00:19:35,102 I would never say that. 455 00:19:36,478 --> 00:19:38,087 It was really easy for me 456 00:19:38,122 --> 00:19:39,001 to get in med school. 457 00:19:39,026 --> 00:19:40,233 I mean... I mean, look at me. 458 00:19:40,258 --> 00:19:42,034 It's like my birthright. 459 00:19:42,059 --> 00:19:43,125 Here was my interview. 460 00:19:43,150 --> 00:19:45,048 "So, Ken, tell me about yourself." 461 00:19:45,181 --> 00:19:46,028 "Well, I'm Korean." 462 00:19:46,063 --> 00:19:47,563 "Stop! Congratulations. You're in." 463 00:19:47,598 --> 00:19:49,064 That's it. That's it. 464 00:19:58,900 --> 00:20:01,667 Dad, you were awesome. 465 00:20:01,692 --> 00:20:03,253 He was amazing. 466 00:20:03,284 --> 00:20:06,140 And I knew you would be. You're welcome. 467 00:20:09,996 --> 00:20:11,162 What's that? 468 00:20:11,389 --> 00:20:14,648 It's Jamie Masada, owner of the Laugh Factory. 469 00:20:14,650 --> 00:20:17,090 He says he wants to manage me. 470 00:20:17,873 --> 00:20:20,540 So, are you gonna do this? 471 00:20:20,879 --> 00:20:21,785 Nah. 472 00:20:21,810 --> 00:20:24,377 I just wanted to prove I could do stand-up, that's all. 473 00:20:24,567 --> 00:20:26,285 You know, you were really good. 474 00:20:26,310 --> 00:20:28,396 Great even, but come on. 475 00:20:29,101 --> 00:20:29,993 What am I gonna do, 476 00:20:30,018 --> 00:20:32,809 give up being a doctor and become a comedian? 477 00:20:33,137 --> 00:20:35,132 That is pretty ridiculous. 478 00:20:35,381 --> 00:20:36,499 "No more medicine for me. 479 00:20:36,524 --> 00:20:37,823 I'm gonna... I'm gonna hit the road 480 00:20:37,848 --> 00:20:39,873 and perform at the Funny Bone in El Paso." 481 00:20:41,541 --> 00:20:43,591 Hey, maybe they'll put you in movies. 482 00:20:45,366 --> 00:20:46,956 Or your own TV show. 483 00:20:48,564 --> 00:20:50,074 I guess you guys are right. 484 00:20:50,099 --> 00:20:51,755 That's full-on crazy. 485 00:20:54,156 --> 00:20:56,365 "I'm just gonna throw my medical degree in the street." 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 34092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.