All language subtitles for Doom Patrol s02e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,017 --> 00:01:26,023 [crying softly] 2 00:02:16,019 --> 00:02:17,007 Holy shit. 3 00:02:19,020 --> 00:02:22,006 -They're dead. -[woman sobbing] No! 4 00:02:23,012 --> 00:02:25,012 No! 5 00:02:25,014 --> 00:02:26,006 Oh, my God. 6 00:02:29,022 --> 00:02:31,005 [woman continues sobbing] No! 7 00:02:35,018 --> 00:02:39,019 [Niles] Dorothy. Rise and shine. 8 00:02:40,010 --> 00:02:41,019 Dorothy? 9 00:02:52,002 --> 00:02:53,002 Dorothy? 10 00:02:54,000 --> 00:02:57,011 [Cliff] Chief, we got a live one. 11 00:02:57,013 --> 00:02:59,002 Fresh off the knuckle. 12 00:03:00,018 --> 00:03:02,003 What the hell were you thinking? 13 00:03:02,005 --> 00:03:04,007 I'm thinking this perfectly good touching stick 14 00:03:04,009 --> 00:03:06,009 is my ticket to being able to feel. 15 00:03:06,011 --> 00:03:08,010 We agreed. No brutality. 16 00:03:08,012 --> 00:03:09,016 And I agreed, but this finger 17 00:03:09,018 --> 00:03:11,012 literally fell into my lap. 18 00:03:11,014 --> 00:03:14,022 See I was waiting for Vic to man up and get his lady friend back, 19 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 and out of nowhere come these two bad guys. 20 00:03:16,002 --> 00:03:18,017 So I'm like, "What would a good person do?" 21 00:03:18,019 --> 00:03:19,020 Stop the bad guys, right? 22 00:03:19,022 --> 00:03:21,010 Which I proceeded to do. 23 00:03:21,012 --> 00:03:23,009 It's important that before I tell you about the car door, 24 00:03:23,011 --> 00:03:24,021 you understand that I'm basically a hero. 25 00:03:24,023 --> 00:03:27,003 I don't give a damn, Cliff. 26 00:03:28,008 --> 00:03:29,005 Dorothy's missing. 27 00:03:29,007 --> 00:03:31,021 Table the finger and help me find her. 28 00:03:41,018 --> 00:03:43,017 Hang tight, little guy. 29 00:04:00,020 --> 00:04:02,011 You're sure we weren't followed? 30 00:04:03,019 --> 00:04:04,004 Not really. 31 00:04:06,016 --> 00:04:09,019 The Bureau of Normalcy seems to be everywhere these days. 32 00:04:13,016 --> 00:04:14,019 I'm sorry my son sold us out. 33 00:04:14,021 --> 00:04:18,008 Why are you apologizing? You were trying to make amends. 34 00:04:18,010 --> 00:04:20,019 And apparently, they'd all be better off if I were dead. 35 00:04:20,021 --> 00:04:22,008 Well, that may be true, 36 00:04:24,002 --> 00:04:25,006 but I would be bereft. 37 00:04:39,005 --> 00:04:43,011 -You're not coming home? -I, uh, have a commitment... 38 00:04:43,013 --> 00:04:45,017 in town. 39 00:04:45,019 --> 00:04:47,007 -Really? -Yes. 40 00:04:47,009 --> 00:04:49,008 I need to purchase street clothes... 41 00:04:51,013 --> 00:04:52,013 for a rehearsal... 42 00:04:53,011 --> 00:04:54,006 of Our Town... 43 00:04:55,004 --> 00:04:56,023 by the Cloverton Players. 44 00:04:57,001 --> 00:04:58,016 Community theater, huh? 45 00:04:58,018 --> 00:04:59,007 Well, go ahead and say it. 46 00:04:59,009 --> 00:05:01,001 I'm a vain, selfish person 47 00:05:01,003 --> 00:05:03,008 who'd rather chase fame than support you 48 00:05:03,010 --> 00:05:04,020 in your time of need. 49 00:05:04,022 --> 00:05:07,008 First, I'm not in a time of need. 50 00:05:07,010 --> 00:05:10,004 I'm in a time of regret and self-loathing. 51 00:05:10,006 --> 00:05:12,008 Second, I doubt it's fame you're chasing 52 00:05:12,010 --> 00:05:14,004 by joining the Cloverton Players. 53 00:05:14,006 --> 00:05:17,012 They're very well-reviewed in the Cloverton Bugle. 54 00:05:17,014 --> 00:05:18,022 Well, break a leg. 55 00:05:19,000 --> 00:05:20,019 I hope you find what you're looking for. 56 00:05:23,022 --> 00:05:26,006 Right. [clears throat] 57 00:05:29,014 --> 00:05:30,016 Oh. 58 00:05:30,018 --> 00:05:31,022 -Oops. -[laughs] 59 00:05:32,000 --> 00:05:34,021 Well, I was going to tell you to come back to bed, but... 60 00:05:34,023 --> 00:05:37,010 looks like you beat me to it. 61 00:05:37,012 --> 00:05:39,019 Mmm. Taking advantage of the disabled. 62 00:05:39,021 --> 00:05:40,021 [whispers] Class act. 63 00:05:40,023 --> 00:05:43,013 Let's stay in today. 64 00:05:43,015 --> 00:05:44,019 I'm sorry, Vic. 65 00:05:44,021 --> 00:05:45,021 But I live in the real world, 66 00:05:45,023 --> 00:05:48,009 and us normals without a S.T.A.R. Lab credit card 67 00:05:48,011 --> 00:05:51,021 have to come up with rent, buy food, 68 00:05:51,023 --> 00:05:55,009 and pay off years of medical stuff. 69 00:05:55,011 --> 00:05:57,009 I get it. What kind of medical stuff? 70 00:05:58,006 --> 00:06:01,001 PT from botched corrective surgeries, 71 00:06:01,003 --> 00:06:03,006 pain meds, PTSD meds, anxiety meds, 72 00:06:03,008 --> 00:06:06,017 which, apparently, are different from PTSD meds. 73 00:06:06,019 --> 00:06:09,001 Sounds expensive. 74 00:06:09,003 --> 00:06:09,022 Cost of doing business with black ops. 75 00:06:10,000 --> 00:06:11,008 But don't you worry. 76 00:06:11,010 --> 00:06:14,011 I'll die long before I have to pay it all off. 77 00:06:22,007 --> 00:06:23,006 Hey. 78 00:06:23,022 --> 00:06:24,008 Can I look inside of you? 79 00:06:26,015 --> 00:06:28,017 -Ew. -To see what's broken, I mean. 80 00:06:28,019 --> 00:06:30,008 [chuckles] A hundred times "ew." 81 00:06:30,010 --> 00:06:32,012 There's gotta be a better way to ask that. 82 00:06:32,014 --> 00:06:33,010 Look... 83 00:06:33,012 --> 00:06:35,005 All this crap you're dealing with 84 00:06:35,007 --> 00:06:36,007 is because they ripped the tech out of you, right? 85 00:06:36,009 --> 00:06:38,001 -Right. -Well, I happen to know 86 00:06:38,003 --> 00:06:38,020 something about the line where tech meets flesh. 87 00:06:38,022 --> 00:06:40,009 If I could do a deep scan, 88 00:06:40,011 --> 00:06:42,015 I could figure out how to relieve some of your pain. 89 00:06:48,011 --> 00:06:50,008 I'll show you mine if you show me yours. 90 00:06:50,010 --> 00:06:52,017 [chuckles] There's gotta be a better way to say that. 91 00:06:52,019 --> 00:06:54,002 [both laugh] 92 00:06:54,004 --> 00:06:56,002 You can scan my guts if... 93 00:06:56,004 --> 00:06:58,011 you tell me about your PTSD. 94 00:06:58,013 --> 00:07:00,021 All the gory details you're too chicken shit 95 00:07:00,023 --> 00:07:01,012 to share in group. 96 00:07:03,006 --> 00:07:04,012 Maybe you should go back to work. 97 00:07:04,014 --> 00:07:05,019 [chuckles] You're such an asshole. 98 00:07:05,021 --> 00:07:07,021 Okay. Deal. 99 00:07:07,023 --> 00:07:09,006 -Deal? -Yeah. 100 00:07:09,008 --> 00:07:12,015 You're gonna tell my boss I got a fever? 101 00:07:12,017 --> 00:07:14,002 Mmm-hmm. 102 00:07:14,004 --> 00:07:15,013 You're gonna cough up a day's wages? 103 00:07:17,023 --> 00:07:19,002 Are you gonna do the... 104 00:07:19,004 --> 00:07:21,014 -other thing you do? -Hmm. 105 00:07:21,016 --> 00:07:24,012 -You like that thing, huh? -I like that thing. 106 00:07:33,013 --> 00:07:34,012 [rumbling] 107 00:07:35,021 --> 00:07:37,014 What the hell? 108 00:07:43,009 --> 00:07:46,014 Yoo-hoo. Any pigtailed pains in the ass down here? 109 00:07:48,017 --> 00:07:50,018 Jane? 110 00:07:50,020 --> 00:07:52,004 Oh, shit! 111 00:07:53,003 --> 00:07:55,006 Oh, shit. Oh, shit! 112 00:07:55,021 --> 00:07:58,018 [gasps] Oh, shit. Oh, shit! 113 00:07:58,020 --> 00:08:00,010 Oh, shit. 114 00:08:00,012 --> 00:08:02,008 Chief! 115 00:08:02,010 --> 00:08:04,009 There's something wrong with Jane. 116 00:08:08,005 --> 00:08:11,004 -Where was she? -The basement. 117 00:08:11,006 --> 00:08:12,011 Was Dorothy with her? 118 00:08:12,013 --> 00:08:14,006 [Cliff] No! Nobody cares about Dorothy! 119 00:08:14,008 --> 00:08:15,007 Jane was in the basement, covered in this shit. 120 00:08:15,009 --> 00:08:18,022 -Are you gonna help? -She's breathing. 121 00:08:19,000 --> 00:08:20,011 [Cliff] What the fuck happened? 122 00:08:20,013 --> 00:08:24,004 -She was with Dorothy. -That's not an answer! 123 00:08:25,010 --> 00:08:27,019 This is Dorothy's doing. But why? 124 00:08:27,021 --> 00:08:30,003 Your daughter did this, and that's all you got? 125 00:08:30,005 --> 00:08:32,012 What about all this wax? 126 00:08:32,014 --> 00:08:33,010 All you talk about is how your dumb girl's 127 00:08:33,012 --> 00:08:36,005 gonna end the world, but you have no idea 128 00:08:36,007 --> 00:08:39,008 how Jane ended up in a fucking coma? 129 00:08:39,010 --> 00:08:41,001 [Larry] Hey, what's going on? 130 00:08:41,003 --> 00:08:42,017 -[Cliff] Dorothy put Jane in a coma. -Have you seen her? 131 00:08:42,019 --> 00:08:44,007 Oh, no. 132 00:08:44,009 --> 00:08:46,013 But there's something else you should see. 133 00:08:46,015 --> 00:08:49,005 Is it Dorothy playing dress-up with Rita's skin? 134 00:08:49,007 --> 00:08:52,014 No, no. There's a spaceship outside. 135 00:09:01,007 --> 00:09:03,002 Tell them I'm not here. 136 00:09:03,004 --> 00:09:04,009 [Cliff] What? 137 00:09:04,011 --> 00:09:06,019 Hey. Where do you think you're going? 138 00:09:06,021 --> 00:09:07,010 I need to find Dorothy. 139 00:09:07,012 --> 00:09:09,002 Wait, Niles, slow down. 140 00:09:09,004 --> 00:09:09,015 Do you know these guys? 141 00:09:11,012 --> 00:09:14,019 In 1955, the Bureau gave me funding 142 00:09:14,021 --> 00:09:16,010 for my Immortus initiative, 143 00:09:16,012 --> 00:09:19,002 which included sending a research team into space. 144 00:09:19,004 --> 00:09:21,013 -To do what? -Research. 145 00:09:23,012 --> 00:09:26,007 I lost contact with them in the early '60s 146 00:09:26,009 --> 00:09:29,014 and assumed they were dead. Apparently, they're not. 147 00:09:29,016 --> 00:09:31,005 And their timing couldn't be worse. 148 00:09:31,007 --> 00:09:32,021 What, so, I should just send them away? 149 00:09:32,023 --> 00:09:34,006 No! 150 00:09:34,008 --> 00:09:34,015 Keep them here. 151 00:09:36,011 --> 00:09:39,014 Don't ask me. I don't fucking know. 152 00:09:40,016 --> 00:09:43,011 -[footsteps receding] -[sighs] 153 00:09:46,020 --> 00:09:48,003 Hello. 154 00:09:48,005 --> 00:09:51,008 Welcome back... to Earth. 155 00:09:52,018 --> 00:09:53,015 I'm Larry Trainor. 156 00:09:55,022 --> 00:09:58,011 -And you are... -[laughs] 157 00:09:58,020 --> 00:10:00,013 Who are we? 158 00:10:00,015 --> 00:10:04,008 -We are... -[together] The Pioneers of the Uncharted. 159 00:10:04,010 --> 00:10:05,011 Earth's best and brightest, 160 00:10:05,013 --> 00:10:06,023 assembled by benevolent genius, 161 00:10:07,001 --> 00:10:08,005 Niles Caulder. 162 00:10:08,007 --> 00:10:09,005 To pilot the space vessel Icarus 163 00:10:09,007 --> 00:10:12,005 on a three-generations mission... 164 00:10:12,007 --> 00:10:14,021 Into the deepest reaches of the unknown. 165 00:10:14,023 --> 00:10:17,006 Pioneers, roll call. 166 00:10:18,017 --> 00:10:21,018 The name's Zip. Hotshot pilot, nothing scares me. 167 00:10:21,020 --> 00:10:24,000 -[chuckles] Except marriage. -The name's Specs. 168 00:10:24,002 --> 00:10:26,015 I'm the brains of the op and a heartbreaker to boot. 169 00:10:28,006 --> 00:10:30,004 And my name... is Moscow. 170 00:10:30,006 --> 00:10:32,005 [both] The Russian one! 171 00:10:32,007 --> 00:10:34,010 And together we are... 172 00:10:34,012 --> 00:10:37,009 -The Pioneers of the-- -Of the Uncharted. Got it. 173 00:10:37,020 --> 00:10:39,011 Zip Callahan. Wow. 174 00:10:39,013 --> 00:10:42,010 You made the back of my kid's cereal box. 175 00:10:42,012 --> 00:10:44,006 I always wondered what happened to you. 176 00:10:44,008 --> 00:10:47,007 [Moscow] Well, that is a long story. 177 00:10:47,009 --> 00:10:51,005 So, where is benevolent genius Niles Caulder? 178 00:10:52,016 --> 00:10:55,013 He's, uh... He's a little tied up at the moment. 179 00:11:31,001 --> 00:11:33,004 Hey. 180 00:11:33,006 --> 00:11:34,021 What are they doing? 181 00:11:34,023 --> 00:11:36,007 There was a vote. 182 00:11:36,009 --> 00:11:38,006 A funeral procession seems appropriate. 183 00:11:38,008 --> 00:11:39,014 But we don't know they're dead. 184 00:11:39,016 --> 00:11:40,014 You saw what that thing did to them. 185 00:11:40,016 --> 00:11:43,001 Secretary, I'm gonna need you to be, like, 186 00:11:43,003 --> 00:11:46,013 10% more self-aware. 187 00:11:46,015 --> 00:11:49,004 -This is a construct. -[shushes] 188 00:11:49,006 --> 00:11:51,014 Are you a construct, Jane? 189 00:11:51,016 --> 00:11:53,014 You should be completely ashamed of yourself. 190 00:11:53,016 --> 00:11:55,018 What does death even mean here? 191 00:11:56,013 --> 00:11:58,004 Personas disappear. 192 00:11:58,006 --> 00:11:59,005 They go dormant for a while. 193 00:11:59,007 --> 00:12:02,009 But there's no evidence we can even be killed. 194 00:12:03,011 --> 00:12:04,008 Not unless you pull a Miranda 195 00:12:04,010 --> 00:12:06,016 and throw yourself into the well. 196 00:12:09,001 --> 00:12:10,007 No. 197 00:12:12,008 --> 00:12:13,021 There was a vote. 198 00:12:21,005 --> 00:12:23,020 [Cliff] Dorothy. 199 00:12:23,022 --> 00:12:25,008 Come out. 200 00:12:25,010 --> 00:12:26,006 -Come out. -[Niles] Dorothy. 201 00:12:26,008 --> 00:12:28,006 [Cliff] You little shit... 202 00:12:28,008 --> 00:12:30,011 -[Niles] Dorothy. -Dorothy! 203 00:12:33,007 --> 00:12:35,012 [Niles] Dorothy. 204 00:12:42,010 --> 00:12:45,006 [Dorothy] I didn't do it. 205 00:12:45,008 --> 00:12:48,018 It was the Candlemaker. I'm sorry. 206 00:12:48,020 --> 00:12:50,010 I'm leaving. 207 00:12:51,008 --> 00:12:52,016 [rumbling] 208 00:12:52,018 --> 00:12:53,021 What the fuck? 209 00:12:56,003 --> 00:12:58,012 [loud rumbling] 210 00:13:04,005 --> 00:13:05,017 What's going on? 211 00:13:15,001 --> 00:13:17,009 Man, when the kid runs away, she really runs away. 212 00:13:17,011 --> 00:13:19,011 Damn it, Cliff, keep up. There's no time to lose. 213 00:13:19,013 --> 00:13:20,017 Pretty sure she's gone. 214 00:13:20,019 --> 00:13:22,018 You and I are gonna bring her back. 215 00:13:22,020 --> 00:13:24,018 Here. Take this. We'll need it. 216 00:13:24,020 --> 00:13:26,004 Uh, Chief, I'm sorry your daughter ran away 217 00:13:26,006 --> 00:13:28,014 to space! 218 00:13:28,016 --> 00:13:29,017 But we've got a patient on the table in there 219 00:13:29,019 --> 00:13:33,021 who we might actually be able to... Whoa! 220 00:13:33,023 --> 00:13:37,000 You had a fucking spaceship in this garage 221 00:13:37,002 --> 00:13:38,009 the whole time? 222 00:13:38,011 --> 00:13:39,011 When I lost contact with the first ship, 223 00:13:39,013 --> 00:13:41,011 I saw no reason to use the second. 224 00:13:54,008 --> 00:13:56,015 [Cliff] The fuck... 225 00:13:56,017 --> 00:13:58,009 Make sure the airlock shuts behind you, Cliff. 226 00:13:58,011 --> 00:13:59,019 Things may be rusty. 227 00:14:02,015 --> 00:14:04,023 -When did you build this? -1955, 228 00:14:05,001 --> 00:14:08,004 pre-Sputnik. Technically speaking, 229 00:14:08,006 --> 00:14:09,012 I invented space travel. 230 00:14:09,014 --> 00:14:11,015 Fuck! And 30 years later, 231 00:14:11,017 --> 00:14:14,000 you still couldn't build me a working hand. 232 00:14:14,002 --> 00:14:17,021 I've always done the best I could with what I get, Cliff. 233 00:14:17,023 --> 00:14:21,004 And in the '50s, science still hadn't mastered basic rocketry, 234 00:14:21,006 --> 00:14:23,010 so I mixed my science with... 235 00:14:24,003 --> 00:14:26,010 a little bit of borrowed magic. 236 00:14:26,021 --> 00:14:29,012 [machine whirring] 237 00:14:33,009 --> 00:14:34,013 [scoffs] You know what? 238 00:14:34,015 --> 00:14:36,022 I think you can solo this one, Chief. 239 00:14:37,000 --> 00:14:38,015 I'm not in a rush to get stranded in space 240 00:14:38,017 --> 00:14:40,014 on your homebrew devil-ship. 241 00:14:40,016 --> 00:14:44,022 Give me the apple, Cliff. We need fuel. 242 00:14:45,000 --> 00:14:47,010 Cliff, I need you. Dorothy needs you. 243 00:14:47,012 --> 00:14:49,014 In case I haven't been clear, 244 00:14:49,016 --> 00:14:51,002 fuck Dorothy! 245 00:14:51,004 --> 00:14:52,015 I'm Team Jane, 246 00:14:52,017 --> 00:14:54,014 and I'd rather sit uselessly by her side 247 00:14:54,016 --> 00:14:57,023 than chase your brat across the cosmos. 248 00:14:58,001 --> 00:14:58,020 Listen to me, Cliff! 249 00:14:58,022 --> 00:15:01,018 If you ever want my help with your body 250 00:15:01,020 --> 00:15:03,013 in the short time that I have left, 251 00:15:03,015 --> 00:15:06,010 you will shut your damned mouth 252 00:15:06,012 --> 00:15:08,016 and retrieve my child. 253 00:15:13,008 --> 00:15:15,003 [groans] Fuck it. 254 00:15:17,002 --> 00:15:18,023 [beeping] 255 00:15:21,013 --> 00:15:22,019 [rocket whooshing] 256 00:15:34,007 --> 00:15:35,014 [Cliff] I'm going to space. 257 00:15:35,016 --> 00:15:38,001 Of course. I'm fucking going to space. 258 00:15:39,015 --> 00:15:40,022 What the hell was she thinking? 259 00:15:44,020 --> 00:15:47,023 Does she have any idea what I've done for her? 260 00:15:49,012 --> 00:15:50,019 She thinks she can hide from me. 261 00:15:50,021 --> 00:15:54,013 I'll lock on to her coordinates. 262 00:15:54,015 --> 00:15:57,007 She takes my ship to get away. 263 00:15:57,009 --> 00:15:58,000 I built the damn thing! 264 00:16:01,020 --> 00:16:04,010 She's too dangerous to go traipsing around, 265 00:16:04,012 --> 00:16:08,017 pretending that her actions don't have any consequences! 266 00:16:15,020 --> 00:16:16,023 [Cliff speaks quietly] No wonder she fucking ran. 267 00:16:19,018 --> 00:16:20,020 All systems go, Chief. 268 00:16:20,022 --> 00:16:24,004 Looks like the old dog's got some new tricks. 269 00:16:24,006 --> 00:16:25,000 -What a whiz! -[laughs] 270 00:16:25,002 --> 00:16:27,006 Seems our reunion will have to wait. 271 00:16:27,008 --> 00:16:30,007 Yeah. About the whole benevolent genius thing... 272 00:16:30,009 --> 00:16:31,016 I should probably warn you. 273 00:16:31,018 --> 00:16:34,020 -Oh, bust my chops, will ya? -[both laughing] 274 00:16:34,022 --> 00:16:37,016 I got you, you smooth little pip. 275 00:16:37,018 --> 00:16:39,011 [Specs] Gravity. What a treat! 276 00:16:39,013 --> 00:16:41,013 [both laugh] 277 00:16:42,017 --> 00:16:45,019 We've been in space for 65 years. 278 00:16:45,021 --> 00:16:48,017 It's gotten... weird. 279 00:16:48,019 --> 00:16:50,006 My real name is Valentina Vostok. 280 00:16:50,008 --> 00:16:52,004 Vostok? 281 00:16:52,014 --> 00:16:54,020 The cosmonaut? 282 00:16:54,022 --> 00:16:57,010 Your disappearance was the talk of the Mercury Program. 283 00:16:57,012 --> 00:16:59,016 And you must be Captain Trainor. 284 00:16:59,018 --> 00:17:01,006 Your reputation in the Air Force precedes you. 285 00:17:01,008 --> 00:17:03,002 Preceded. 286 00:17:03,021 --> 00:17:05,016 That was a long time ago. 287 00:17:12,019 --> 00:17:14,019 You have a Negative Spirit? 288 00:17:14,021 --> 00:17:17,023 Seems we have much to discuss. 289 00:17:23,015 --> 00:17:26,002 [indistinct whispering] 290 00:17:32,023 --> 00:17:35,003 -Isabel. Isabel Feathers. -Gertrude. 291 00:17:38,012 --> 00:17:39,022 Oh, no, thank you. 292 00:17:40,000 --> 00:17:42,008 I... I've seen this play so many times, 293 00:17:42,010 --> 00:17:44,005 -I'm already off-book. -Oh. 294 00:17:44,007 --> 00:17:47,009 Wow. But isn't the script still being written? 295 00:17:47,011 --> 00:17:49,018 The script for Our Town?No. 296 00:17:49,020 --> 00:17:51,011 I think Thornton Wilder 297 00:17:51,013 --> 00:17:52,015 finished it quite some time ago. 298 00:17:52,017 --> 00:17:55,013 I see where you're confused. We're not doing Our Town. 299 00:17:55,015 --> 00:17:57,004 We're doing Our Town! 300 00:17:57,006 --> 00:18:00,002 [woman] Welcome to the first readthrough of Our Town. 301 00:18:00,004 --> 00:18:02,018 The script is woven from first-person testimonies, 302 00:18:02,020 --> 00:18:05,020 newspaper reports, journals, 303 00:18:05,022 --> 00:18:08,017 and what we know in hindsight about the day our town 304 00:18:08,019 --> 00:18:10,018 was sucked into the ground. 305 00:18:10,020 --> 00:18:13,013 Tonally, kind of, like, The Laramie Project. 306 00:18:13,015 --> 00:18:15,011 But more important. 307 00:18:15,013 --> 00:18:16,007 We'll read through Act One, 308 00:18:16,009 --> 00:18:18,003 "The Day the Monsters Attacked." 309 00:18:18,005 --> 00:18:19,018 We'll cruise right through Act Two, 310 00:18:19,020 --> 00:18:22,008 "Life as a Series of Portraits," 311 00:18:22,010 --> 00:18:25,003 we'll break for lunch, and then we'll tackle Act Three, 312 00:18:25,005 --> 00:18:28,004 "What We Talk about When We Talk About the Donkey." 313 00:18:31,001 --> 00:18:33,003 -Let's begin. -[applause] 314 00:18:38,001 --> 00:18:39,015 What part are you playing? 315 00:18:39,017 --> 00:18:42,006 The Blob Lady. [giggles excitedly] 316 00:18:43,000 --> 00:18:45,007 [Moscow] Sixty-five years ago, 317 00:18:45,009 --> 00:18:47,012 Niles Caulder assembled a small team 318 00:18:47,014 --> 00:18:49,014 for a top-secret project. 319 00:18:49,016 --> 00:18:51,008 We were chasing a cosmic entity, 320 00:18:51,010 --> 00:18:54,013 a teleporting rift that would appear in the night sky. 321 00:18:54,015 --> 00:18:55,020 The mission was to find 322 00:18:55,022 --> 00:18:57,015 a pattern in the cosmic radiation, 323 00:18:57,017 --> 00:18:59,000 which Niles believed was a source 324 00:18:59,002 --> 00:19:00,022 of time-dilating power. 325 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 A key to immortality. 326 00:19:02,002 --> 00:19:05,015 That puts your mission at 1955, 327 00:19:05,017 --> 00:19:07,014 six years before my accident. 328 00:19:07,016 --> 00:19:09,004 -Accident? -Yeah. 329 00:19:09,006 --> 00:19:09,016 Niles used your research 330 00:19:09,018 --> 00:19:11,001 to send my X-15 331 00:19:11,003 --> 00:19:14,022 straight into that cosmic radiation. Hence... 332 00:19:17,005 --> 00:19:19,020 -this. -Then our mission was a success. 333 00:19:19,022 --> 00:19:21,007 -How fortunate. -Fortunate? 334 00:19:21,009 --> 00:19:23,021 -We sense you are angry. -You sense correctly. 335 00:19:23,023 --> 00:19:26,009 That rift ruined my life. 336 00:19:27,017 --> 00:19:28,003 [Moscow] For us, it was a gift. 337 00:19:30,003 --> 00:19:32,003 But we do recall being upset for a time. 338 00:19:33,013 --> 00:19:35,001 [Larry sighs] 339 00:19:35,017 --> 00:19:37,018 The rift kept moving. 340 00:19:37,020 --> 00:19:39,005 The Pioneers chased it deeper into space. 341 00:19:39,007 --> 00:19:41,017 We lost contact with Earth, but Niles had insisted 342 00:19:41,019 --> 00:19:44,013 the mission was vital, so... 343 00:19:44,015 --> 00:19:45,011 when we next caught up to it, 344 00:19:45,013 --> 00:19:48,013 I went on a spacewalk to take a sample. 345 00:19:48,015 --> 00:19:52,017 When I touched the energy... Well, you know the rest. 346 00:19:53,023 --> 00:19:57,008 Not exactly, because I was irradiated. 347 00:19:57,010 --> 00:19:58,012 If I remove these bandages-- 348 00:19:58,014 --> 00:20:01,001 People die. Yes. 349 00:20:01,003 --> 00:20:03,011 That happened to this body, too, 350 00:20:03,013 --> 00:20:05,013 before we learnt to contain 351 00:20:05,015 --> 00:20:07,000 the radiation within our skin. 352 00:20:07,002 --> 00:20:10,002 We had to live in our ship's airlock. 353 00:20:11,001 --> 00:20:13,020 -It was a difficult five years. -Five years? 354 00:20:13,022 --> 00:20:15,020 Yes. I am embarrassed to say 355 00:20:15,022 --> 00:20:18,015 it took five years to reach harmony with my... 356 00:20:18,017 --> 00:20:21,018 -spirit, as you call it. -Five years. 357 00:20:22,018 --> 00:20:26,006 You learned to master that thing in five years. 358 00:20:26,008 --> 00:20:27,021 How long did it take you? 359 00:20:33,015 --> 00:20:34,017 Ah... 360 00:20:35,000 --> 00:20:35,018 Well... 361 00:20:35,020 --> 00:20:38,006 For us, the change happened 362 00:20:38,008 --> 00:20:41,020 when there stopped being an "I" and a "She." 363 00:20:41,022 --> 00:20:43,015 The pass to infinite harmony 364 00:20:43,017 --> 00:20:47,007 was to accept, there is only now, "We." 365 00:20:47,009 --> 00:20:48,018 Infinite harmony. 366 00:20:51,010 --> 00:20:52,018 In five years. 367 00:20:54,001 --> 00:20:55,018 [Vic] How weird do you want me to get? 368 00:20:55,020 --> 00:20:58,006 Mmm, just tell the truth. 369 00:21:00,009 --> 00:21:01,003 Okay. 370 00:21:01,005 --> 00:21:02,018 I was trying to save an old friend, 371 00:21:02,020 --> 00:21:05,019 a guy named Niles Caulder. 372 00:21:05,021 --> 00:21:07,023 Then an omniscient bad guy 373 00:21:08,001 --> 00:21:10,016 put a viral thought in my head. 374 00:21:10,018 --> 00:21:13,003 What if I can't trust my own dad? 375 00:21:13,005 --> 00:21:16,019 Next thing, I was... beating my old man to death. 376 00:21:16,021 --> 00:21:18,015 -Holy shit. -Yo, I'm skipping over 377 00:21:18,017 --> 00:21:20,002 a pocket universe in a donkey, 378 00:21:20,004 --> 00:21:21,019 a world-ending cult, a world-saving cult, 379 00:21:21,021 --> 00:21:23,003 a secret government branch 380 00:21:23,005 --> 00:21:25,016 that housed a pack of flesh-eating butts. 381 00:21:25,018 --> 00:21:28,003 -Wait. Are you being for real right now? -For real. 382 00:21:28,005 --> 00:21:31,001 -For real, for real. -For real, for real? 383 00:21:32,012 --> 00:21:34,015 [both laugh] 384 00:21:34,017 --> 00:21:36,012 Oh, God, I'm sorry. 385 00:21:36,014 --> 00:21:37,007 I'm laughing at your PTSD. 386 00:21:37,009 --> 00:21:39,012 Look, this is why I can't do group. 387 00:21:39,014 --> 00:21:41,004 Hold still. I'm trying to get a good image. 388 00:21:41,006 --> 00:21:42,017 -My bad, my bad. -Come on. 389 00:21:42,019 --> 00:21:45,011 [scanners pulsing] 390 00:21:46,012 --> 00:21:47,009 Yo. 391 00:21:48,018 --> 00:21:49,010 What is this? 392 00:21:49,012 --> 00:21:51,021 What? 393 00:21:51,023 --> 00:21:54,006 Did you used to have tech fused to your spine? 394 00:21:54,008 --> 00:21:56,009 Oh, yeah. 395 00:21:56,011 --> 00:21:57,008 That old thing. 396 00:21:57,010 --> 00:22:00,023 Yeah, there was a skeletal support system 397 00:22:01,001 --> 00:22:02,001 before they ripped it out. 398 00:22:02,003 --> 00:22:04,002 Experimental weapons ain't light. 399 00:22:04,004 --> 00:22:06,001 One of these broken attachment points is-- 400 00:22:06,003 --> 00:22:08,003 Leaking poison into my organs. 401 00:22:08,005 --> 00:22:11,018 Uh-oh. You kind of sound like my doctors. 402 00:22:11,020 --> 00:22:12,007 It's kind of sexy. 403 00:22:14,003 --> 00:22:16,004 -[chuckles] -You knew this? 404 00:22:16,006 --> 00:22:17,018 Roni, this stuff could kill you. 405 00:22:17,020 --> 00:22:21,012 No, Vic. This stuff is killing me. 406 00:22:21,014 --> 00:22:25,012 As in, doctors stumped and chemicals classified. 407 00:22:26,016 --> 00:22:30,009 I told you I'd die before I pay off my bills, didn't I? 408 00:22:30,011 --> 00:22:30,019 Jokes. 409 00:22:30,021 --> 00:22:32,005 Nice defense. 410 00:22:32,007 --> 00:22:34,007 I don't have many other options. 411 00:22:38,002 --> 00:22:40,009 Okay, I'm hacking the military. 412 00:22:40,011 --> 00:22:41,010 What? 413 00:22:41,012 --> 00:22:42,008 If I can figure out what's inside of you, 414 00:22:42,010 --> 00:22:44,009 I can figure out how to neutralize it. 415 00:22:44,011 --> 00:22:46,005 Uh-uh. Don't you dare make me your project. 416 00:22:46,007 --> 00:22:49,001 I am not your redemption story, okay? 417 00:22:49,003 --> 00:22:51,017 And if you're so worried about being a bad guy, 418 00:22:51,019 --> 00:22:54,010 how about not hacking the government on my behalf? 419 00:22:56,011 --> 00:22:58,014 It's a small price to pay for what I've done. 420 00:22:58,016 --> 00:23:02,005 [imitates beeping noise] Oops. Hacked the government. 421 00:23:02,007 --> 00:23:05,004 -[clicks, whirs] -Found your blueprints. 422 00:23:05,019 --> 00:23:07,006 You fucker. 423 00:23:07,008 --> 00:23:08,014 Okay, let's see. 424 00:23:08,016 --> 00:23:09,023 [chuckles] 425 00:23:10,001 --> 00:23:12,002 Oh, big parts list. 426 00:23:12,004 --> 00:23:13,022 Lot of sub-contractors. 427 00:23:14,000 --> 00:23:14,020 Here we go. 428 00:23:14,022 --> 00:23:16,006 Materials vendors. 429 00:23:16,008 --> 00:23:18,014 Wait, wait, wait. Does that say "S.T.A.R. Labs"? 430 00:23:18,016 --> 00:23:19,009 And "Caulder Robotics." 431 00:23:27,018 --> 00:23:31,006 [Candlemaker] You can't run away, Dorothy. 432 00:23:31,008 --> 00:23:33,015 I don't want to talk to you. 433 00:23:33,017 --> 00:23:35,005 You shouldn't be upset. 434 00:23:35,007 --> 00:23:37,021 The beast was a child's thing. 435 00:23:37,023 --> 00:23:39,017 You need a new friend. 436 00:23:39,019 --> 00:23:41,007 A new protector. 437 00:23:41,009 --> 00:23:43,007 Shut... up. 438 00:23:43,009 --> 00:23:46,011 You don't even sound like yourself. 439 00:23:47,013 --> 00:23:49,023 Since when do you know so many words? 440 00:23:50,001 --> 00:23:50,016 As you grow up, 441 00:23:50,018 --> 00:23:51,022 so do I. 442 00:23:52,000 --> 00:23:55,002 This is all your fault. 443 00:23:55,017 --> 00:23:56,023 I didn't want to hurt Jane. 444 00:23:57,001 --> 00:24:00,012 Yes, Dorothy, you did. 445 00:24:00,014 --> 00:24:01,013 You made a wish. 446 00:24:01,015 --> 00:24:03,017 Go away. 447 00:24:03,019 --> 00:24:05,023 Big-girl wishes have big-girl consequences. 448 00:24:06,001 --> 00:24:07,010 But never fear. 449 00:24:07,012 --> 00:24:10,018 I'll always be by your side if you need me. 450 00:24:10,020 --> 00:24:12,012 I said, go away! 451 00:24:16,022 --> 00:24:19,007 [woman singing in Spanish] 452 00:24:43,016 --> 00:24:44,017 Hey. 453 00:24:46,001 --> 00:24:46,013 Have you seen her before? 454 00:24:47,018 --> 00:24:48,005 No. 455 00:24:48,007 --> 00:24:50,001 Her station's deep. 456 00:24:50,021 --> 00:24:52,023 Do you think this is why she exists? 457 00:24:53,018 --> 00:24:55,006 To mourn? 458 00:24:55,008 --> 00:24:57,004 You think the girl expected to bury two of us? 459 00:24:57,006 --> 00:24:59,007 I'm just saying each of us serves a purpose. 460 00:24:59,009 --> 00:25:02,014 What does it mean if Baby Doll's dead? 461 00:25:02,016 --> 00:25:02,017 Less playtime, 462 00:25:03,023 --> 00:25:05,006 more adulthood. 463 00:25:05,021 --> 00:25:06,019 Maybe that's fucking normal. 464 00:25:06,021 --> 00:25:09,004 But she's one of the only ones who trusted men. 465 00:25:09,006 --> 00:25:11,003 Who wanted their affection. 466 00:25:11,005 --> 00:25:12,014 And look where it got her. 467 00:25:12,016 --> 00:25:13,018 So, that's it? 468 00:25:13,020 --> 00:25:14,014 We're just going to destroy that part of us? 469 00:25:16,000 --> 00:25:16,017 Forever? 470 00:25:16,019 --> 00:25:18,019 If you got a better plan, primary, 471 00:25:18,021 --> 00:25:21,001 we're all ears. 472 00:25:43,003 --> 00:25:44,017 [door creaking] 473 00:25:49,002 --> 00:25:50,011 Kay? 474 00:25:56,012 --> 00:25:58,012 Do you know what's going on out there? 475 00:26:02,004 --> 00:26:03,017 I'm responsible for this. 476 00:26:05,020 --> 00:26:07,003 I made us stay. 477 00:26:09,016 --> 00:26:10,017 But now, I don't know how to fix it. 478 00:26:13,021 --> 00:26:15,014 [sniffles] 479 00:26:18,020 --> 00:26:20,006 Just tell me you're okay. 480 00:26:23,007 --> 00:26:24,012 Tell me I didn't hurt you. 481 00:26:27,020 --> 00:26:29,020 Please. 482 00:26:29,022 --> 00:26:31,009 What am I supposed to do? 483 00:26:32,006 --> 00:26:32,018 Knowing is your job. 484 00:26:34,016 --> 00:26:34,017 [crying softly] 485 00:26:37,019 --> 00:26:37,020 [sniffles] 486 00:26:42,005 --> 00:26:45,007 [Vic] So, you have no idea about the off-market blueprints I sent over? 487 00:26:45,009 --> 00:26:48,006 S.T.A.R. Labs is a big company, son. 488 00:26:48,008 --> 00:26:49,018 With lots of clients. 489 00:26:49,020 --> 00:26:51,020 This seems pretty relevant to your interests, Dad. 490 00:26:51,022 --> 00:26:53,011 What's your angle on this? 491 00:26:53,013 --> 00:26:54,007 -It shouldn't matter. -I'm not gonna dig deeper 492 00:26:54,009 --> 00:26:57,018 on classified military tech 493 00:26:57,020 --> 00:26:59,007 without some context. 494 00:26:59,009 --> 00:27:00,023 It's for this girl, okay? 495 00:27:01,001 --> 00:27:01,020 It's her schematic, they ripped this stuff out of-- 496 00:27:01,022 --> 00:27:04,000 A girl? 497 00:27:04,002 --> 00:27:06,005 Vic, you buried the lede. 498 00:27:06,007 --> 00:27:08,013 -Dad? -I should have seen the signs. 499 00:27:08,015 --> 00:27:10,010 Hacking secret documents, 500 00:27:10,012 --> 00:27:12,015 poking around dark corners of the military. 501 00:27:12,017 --> 00:27:14,006 It's young love. 502 00:27:14,008 --> 00:27:15,020 -Little fatherly advice? -Pass. 503 00:27:15,022 --> 00:27:18,006 Slow down. 504 00:27:18,008 --> 00:27:19,017 Get to know this girl better. 505 00:27:19,019 --> 00:27:21,021 People involved with high-tech black ops-- 506 00:27:21,023 --> 00:27:23,008 Oh, really? 507 00:27:23,010 --> 00:27:24,020 Says the man whose own company 508 00:27:24,022 --> 00:27:25,023 sold tech to the same black ops. 509 00:27:26,001 --> 00:27:28,002 Seriously. 510 00:27:28,004 --> 00:27:28,020 How could you let this happen? 511 00:27:28,022 --> 00:27:29,017 I'm gonna level with you, son. 512 00:27:31,022 --> 00:27:33,009 That kind of money... 513 00:27:33,011 --> 00:27:34,019 is what makes you possible. 514 00:27:37,018 --> 00:27:40,017 -[Zip laughs] -[Specs] Smooth little pip! 515 00:27:40,019 --> 00:27:42,004 Oh, come here, you. 516 00:27:42,006 --> 00:27:44,015 -[grunts] -You old dog. 517 00:27:44,017 --> 00:27:44,018 [laughs] 518 00:27:57,023 --> 00:27:59,013 [Moscow] She is your family? 519 00:28:02,003 --> 00:28:03,006 No. 520 00:28:06,020 --> 00:28:09,013 But she may be the only family I have left. 521 00:28:16,015 --> 00:28:18,007 When you think of your family, 522 00:28:18,009 --> 00:28:20,021 your spirit grows restless. 523 00:28:20,023 --> 00:28:22,012 -We see it. -Oh, yeah? 524 00:28:22,014 --> 00:28:24,007 Maybe that's because my own son 525 00:28:24,009 --> 00:28:25,012 just tried to imprison both of us. 526 00:28:25,014 --> 00:28:28,017 And my grandson got shot in the gut. 527 00:28:28,019 --> 00:28:31,018 Such a loving, healthy family reunion. 528 00:28:31,020 --> 00:28:33,021 Prompted, by the way, by the spirit. 529 00:28:35,012 --> 00:28:36,011 I wouldn't even know my other son committed suicide 530 00:28:36,013 --> 00:28:38,012 if this thing hadn't shown me. 531 00:28:38,014 --> 00:28:39,019 What if it's trying to tell you... 532 00:28:39,021 --> 00:28:42,014 that you can release your dead son from your conscience. 533 00:28:42,016 --> 00:28:45,006 The past can chain us to old wounds, 534 00:28:45,008 --> 00:28:47,011 traumas from our youth. 535 00:28:48,008 --> 00:28:50,022 There is relief in letting the past go. 536 00:28:51,000 --> 00:28:52,014 You don't know what you're talking about. 537 00:28:52,016 --> 00:28:55,001 And this Zen master bullshit isn't helpful. 538 00:28:55,003 --> 00:28:56,002 It's inhuman. 539 00:28:56,004 --> 00:28:58,009 My son killed himself, because he was obsessed 540 00:28:58,011 --> 00:29:01,007 with his absentee father. 541 00:29:01,009 --> 00:29:02,008 And if that's not worth being tormented by, 542 00:29:02,010 --> 00:29:04,012 I don't know what is. 543 00:29:09,006 --> 00:29:10,021 [rumbling, beeping] 544 00:29:29,004 --> 00:29:30,016 This is my fault. 545 00:29:32,011 --> 00:29:34,016 I was so desperate to give Dorothy a family 546 00:29:34,018 --> 00:29:34,019 before I'm... 547 00:29:36,021 --> 00:29:39,008 gone. 548 00:29:39,008 --> 00:29:41,010 I pushed Jane before she was ready. 549 00:29:42,023 --> 00:29:46,011 Jane's like a daughter to me, Cliff, you must understand. 550 00:29:48,008 --> 00:29:51,016 I just wanted Dorothy 551 00:29:51,018 --> 00:29:53,015 to be normal. 552 00:29:56,002 --> 00:29:59,020 Which made me a terrible father and a bastard 553 00:29:59,022 --> 00:30:03,017 and quite possibly responsible for the world's end. 554 00:30:05,002 --> 00:30:05,021 [Cliff] Is she really that dangerous? 555 00:30:08,002 --> 00:30:09,013 I isolated her. 556 00:30:11,016 --> 00:30:14,005 And in her terror, she spawned imaginary creatures. 557 00:30:14,007 --> 00:30:15,020 But as she got older... 558 00:30:17,002 --> 00:30:19,013 the creatures became more dangerous. 559 00:30:20,006 --> 00:30:21,011 Even here... 560 00:30:22,000 --> 00:30:22,019 left to her own devices, 561 00:30:22,021 --> 00:30:26,014 she could unleash a being so powerful 562 00:30:26,016 --> 00:30:29,012 it would cleave the Earth in two. 563 00:30:31,023 --> 00:30:32,020 All it would take... 564 00:30:35,005 --> 00:30:36,023 is for Dorothy to wish it so. 565 00:30:41,006 --> 00:30:42,014 Please, Cliff. 566 00:30:44,020 --> 00:30:45,021 Tell her... 567 00:30:45,023 --> 00:30:50,000 all will be forgiven. Tell her I love her. 568 00:30:51,015 --> 00:30:53,005 Tell her anything. 569 00:30:53,007 --> 00:30:54,022 Just get her back. 570 00:31:55,017 --> 00:31:56,000 [Cliff] What you makin'? 571 00:32:03,011 --> 00:32:04,017 A grave. 572 00:32:07,001 --> 00:32:08,021 Do you need help? 573 00:32:08,021 --> 00:32:09,019 No. 574 00:32:13,011 --> 00:32:14,023 Can I sit here for a while? 575 00:32:31,016 --> 00:32:33,012 And that's when I realized... 576 00:32:34,001 --> 00:32:36,004 I could make them pay. 577 00:32:36,006 --> 00:32:37,011 The ones who laughed at me, 578 00:32:37,013 --> 00:32:38,003 called me freak, 579 00:32:38,005 --> 00:32:40,003 goo girl, 580 00:32:40,005 --> 00:32:41,015 Mrs. Melty. 581 00:32:41,017 --> 00:32:43,022 [laughs] Oh, they'd pay. 582 00:32:46,004 --> 00:32:48,008 I'd suffocate them all... 583 00:32:48,010 --> 00:32:49,007 under the weight... 584 00:32:49,009 --> 00:32:52,001 of my rage! 585 00:32:53,009 --> 00:32:56,011 [all applauding] 586 00:32:57,020 --> 00:32:59,022 Very nice work, everyone. 587 00:33:01,005 --> 00:33:01,016 Um... 588 00:33:01,018 --> 00:33:04,014 Very nice work, uh, 589 00:33:04,016 --> 00:33:06,006 but we didn't get all the way through it. 590 00:33:06,008 --> 00:33:07,004 We didn't? 591 00:33:07,006 --> 00:33:10,008 But more pages and revisions coming soon. 592 00:33:10,010 --> 00:33:11,006 This is beautiful work. 593 00:33:11,008 --> 00:33:13,019 Important work. 594 00:33:13,021 --> 00:33:15,001 Let's pick it up again tomorrow. 595 00:33:17,021 --> 00:33:20,009 Hey, Gertrude, nice job today. 596 00:33:20,011 --> 00:33:22,016 [sighs] Thanks. 597 00:33:22,018 --> 00:33:23,021 I so love the humanity 598 00:33:23,023 --> 00:33:26,020 that you brought to the bee keeper. 599 00:33:26,022 --> 00:33:28,010 I mean, who knew the attack on Cloverton 600 00:33:28,012 --> 00:33:30,019 killed so many bees? 601 00:33:30,021 --> 00:33:33,016 The way you eulogized them, oh. 602 00:33:33,018 --> 00:33:35,017 I could feel your pain. 603 00:33:36,006 --> 00:33:37,016 Have you acted before? 604 00:33:38,010 --> 00:33:40,021 Once or twice. 605 00:33:40,023 --> 00:33:42,022 -Mmm. -If I could offer one thought. 606 00:33:43,000 --> 00:33:45,009 It's not a note, simply an observation. 607 00:33:45,011 --> 00:33:47,009 Sure. 608 00:33:47,011 --> 00:33:48,022 -The Blob Lady. -Mmm-hmm. 609 00:33:49,007 --> 00:33:50,014 I wonder... 610 00:33:50,016 --> 00:33:52,001 if she's more human. 611 00:33:52,003 --> 00:33:55,003 Not quite so drive-in picture monster. 612 00:33:55,005 --> 00:33:56,017 After all, 613 00:33:56,019 --> 00:34:00,005 villains think that they're the heroes of their own stories. 614 00:34:00,007 --> 00:34:01,014 Oh, no. 615 00:34:02,007 --> 00:34:04,014 I thought I was playing that. 616 00:34:05,008 --> 00:34:07,007 Shoot! 617 00:34:08,001 --> 00:34:08,022 Like, 618 00:34:09,000 --> 00:34:11,014 I even did a deep-dive character bio 619 00:34:11,016 --> 00:34:13,020 for background because all the first-hand 620 00:34:13,022 --> 00:34:16,010 accounts of the event were so sketchy. 621 00:34:16,012 --> 00:34:17,019 A biography. 622 00:34:18,011 --> 00:34:18,023 Do tell. 623 00:34:19,001 --> 00:34:21,006 Well, the way I see it, 624 00:34:21,008 --> 00:34:24,000 the Blob Lady didn't actually seem to enjoy 625 00:34:24,002 --> 00:34:25,008 being so big. 626 00:34:25,010 --> 00:34:26,018 Which means she probably 627 00:34:26,020 --> 00:34:28,002 started off small. 628 00:34:28,004 --> 00:34:30,012 But her dress was fancy, like... 629 00:34:30,014 --> 00:34:31,018 she wanted to be seen. 630 00:34:31,020 --> 00:34:33,021 There's a neediness there, 631 00:34:33,023 --> 00:34:36,017 like a little girl trapped in a woman's body 632 00:34:36,019 --> 00:34:37,020 still desperately vying 633 00:34:37,022 --> 00:34:40,005 for the approval of her father. 634 00:34:40,007 --> 00:34:41,016 Mother. 635 00:34:41,018 --> 00:34:43,017 Right. Of course, it's the mother. 636 00:34:43,019 --> 00:34:46,009 That lines up so much better. Thank you. 637 00:34:46,011 --> 00:34:47,019 So, the Blob Lady 638 00:34:47,021 --> 00:34:50,014 has been craving attention 639 00:34:50,016 --> 00:34:52,002 for so long, 640 00:34:52,004 --> 00:34:55,007 she is terrified that when people see what she is, 641 00:34:55,009 --> 00:34:57,017 what she really is, 642 00:34:57,019 --> 00:34:59,017 they are going to run screaming 643 00:34:59,019 --> 00:35:02,004 because she is hideous 644 00:35:02,006 --> 00:35:03,013 inside and out. 645 00:35:03,015 --> 00:35:05,018 Just, like, completely unlovable, 646 00:35:05,020 --> 00:35:07,023 unlookable, unfuckable. 647 00:35:08,001 --> 00:35:08,023 And then, everything her mother 648 00:35:09,001 --> 00:35:12,023 always said about her would be proven true. 649 00:35:13,001 --> 00:35:14,021 And the sick joke of it all, 650 00:35:14,023 --> 00:35:17,019 is that her resentment of her mother... 651 00:35:17,021 --> 00:35:18,022 is the one thing keeping her 652 00:35:19,000 --> 00:35:21,013 from what she was always meant to do. 653 00:35:21,015 --> 00:35:23,015 What is she meant to do? 654 00:35:23,017 --> 00:35:26,007 Suck the entire world 655 00:35:26,009 --> 00:35:29,006 into the folds of her big, disgusting body. 656 00:35:32,002 --> 00:35:32,020 [sighs] 657 00:35:32,022 --> 00:35:33,022 Anyway, thank you. 658 00:35:34,000 --> 00:35:37,017 I will work on that. I'll see you tomorrow. 659 00:35:38,014 --> 00:35:40,007 Well... 660 00:35:42,009 --> 00:35:44,004 I've found my nemesis. 661 00:35:49,005 --> 00:35:51,003 [Zip] Come here, you smooth little pip. 662 00:35:51,005 --> 00:35:54,012 [Specs] All right, hotshot, you're a real whiz. 663 00:35:54,014 --> 00:35:56,011 [Larry] Hey. Hey, hey. 664 00:35:56,013 --> 00:35:57,001 What's your deal? 665 00:35:57,003 --> 00:35:59,014 I'm Zip, hotshot pilot. 666 00:35:59,016 --> 00:36:01,000 Nothing scares him, 667 00:36:01,002 --> 00:36:02,004 except marriage. 668 00:36:02,006 --> 00:36:05,007 No, I know. I mean, how are you so young? 669 00:36:05,009 --> 00:36:07,007 You're not telling me you have spirits in you, too? 670 00:36:09,014 --> 00:36:10,014 The name's Specs. 671 00:36:10,016 --> 00:36:12,000 I'm the brains of the op. 672 00:36:12,002 --> 00:36:12,019 And a heartbreaker to boot. 673 00:36:12,021 --> 00:36:15,020 How are you still alive? 674 00:36:15,022 --> 00:36:16,003 [Moscow] They're not. 675 00:36:18,004 --> 00:36:20,008 Zip and Specs died a long time ago. 676 00:36:21,000 --> 00:36:21,021 [laughs] 677 00:36:21,023 --> 00:36:23,002 Come here, you smooth little pip. 678 00:36:23,004 --> 00:36:25,005 [Specs] Gravity, what a treat. 679 00:36:26,011 --> 00:36:28,000 What is this? 680 00:36:28,002 --> 00:36:30,005 The bodies of Zip and Specs were invaded by a benign spore 681 00:36:30,007 --> 00:36:32,003 from a distant planet some years ago. 682 00:36:32,005 --> 00:36:34,020 The men you see before you are husks, 683 00:36:34,022 --> 00:36:36,021 autopiloted by some... 684 00:36:36,023 --> 00:36:37,017 foreign plant matter. 685 00:36:37,019 --> 00:36:39,015 Is it contagious? 686 00:36:39,017 --> 00:36:41,001 We don't believe so. 687 00:36:41,014 --> 00:36:42,018 In fact, we, 688 00:36:43,003 --> 00:36:44,005 mostly she, 689 00:36:44,007 --> 00:36:46,017 sense that bringing their bodies into Earth's atmosphere 690 00:36:46,019 --> 00:36:48,022 would kill the spores. 691 00:36:49,000 --> 00:36:51,001 You came back to bury them? 692 00:36:51,003 --> 00:36:54,000 We need to put the past behind us, 693 00:36:54,002 --> 00:36:56,002 if we are ever going to travel farther. 694 00:36:56,018 --> 00:36:58,009 [Zip and Specs grunting] 695 00:36:58,011 --> 00:36:58,022 Nothing scares me. 696 00:36:59,000 --> 00:37:01,014 Bust my chops, will you? 697 00:37:01,016 --> 00:37:04,008 -[Zip] Come here, you dog. Bust my chops... -[Specs groans] 698 00:37:04,010 --> 00:37:06,006 I'm sorry I've been so irritable. 699 00:37:07,012 --> 00:37:08,007 Sounds like you've been through hell. 700 00:37:11,010 --> 00:37:12,009 We don't see it that way. 701 00:37:13,004 --> 00:37:16,002 Even suffering has its own meaning. 702 00:37:17,008 --> 00:37:19,008 And there is always beauty in meaning. 703 00:37:21,016 --> 00:37:24,009 We have seen much. 704 00:37:24,011 --> 00:37:28,006 And Earth is still the most beautiful place in the galaxy. 705 00:37:33,008 --> 00:37:36,008 Because it's a spinning orb of constant suffering? 706 00:37:37,012 --> 00:37:38,009 Yes. 707 00:37:40,011 --> 00:37:41,012 Exactly. 708 00:37:52,019 --> 00:37:55,003 Is Jane okay? 709 00:37:55,016 --> 00:37:56,022 I have no idea. 710 00:37:59,001 --> 00:38:02,003 Now I understand why my dad is so scared of me. 711 00:38:05,023 --> 00:38:09,023 I keep messing things up. 712 00:38:15,009 --> 00:38:15,010 Daddy. 713 00:38:19,018 --> 00:38:20,021 Jane. 714 00:38:23,007 --> 00:38:25,023 The more I'm out here in the world... 715 00:38:27,021 --> 00:38:31,004 the more I'm sure I'm a bad person. 716 00:38:37,003 --> 00:38:39,011 I'm going to stay up here, 717 00:38:39,013 --> 00:38:41,008 away from anyone I can hurt. 718 00:38:42,020 --> 00:38:44,010 -Forever. -Mmm. 719 00:38:44,012 --> 00:38:45,016 I don't think that's how oxygen works. 720 00:38:45,018 --> 00:38:48,001 [sobbing] 721 00:38:54,020 --> 00:38:55,011 Cool rocks, though. 722 00:38:57,023 --> 00:38:59,006 Who's it for? 723 00:38:59,015 --> 00:39:00,021 Manny. 724 00:39:01,017 --> 00:39:02,020 Your imaginary friend? 725 00:39:02,022 --> 00:39:04,012 You wouldn't understand. 726 00:39:08,011 --> 00:39:21,017 Try me. 727 00:39:21,017 --> 00:39:23,005 My mom gave him to me. 728 00:39:27,005 --> 00:39:29,010 He was the last piece of her I had. 729 00:39:39,002 --> 00:39:41,014 My daughter lost her mom, too. 730 00:39:41,016 --> 00:39:43,008 When she was young. 731 00:39:43,010 --> 00:39:46,001 Too young to remember much of her at all, I'm guessing. 732 00:39:46,003 --> 00:39:47,011 But from what I can tell, 733 00:39:47,013 --> 00:39:49,008 she turned out to be a really good person. 734 00:39:51,010 --> 00:39:52,007 The truth is, 735 00:39:52,009 --> 00:39:53,022 we're all struggling to figure out 736 00:39:54,000 --> 00:39:55,013 what kind of people we are. 737 00:39:55,023 --> 00:39:58,002 Jane included. 738 00:39:58,004 --> 00:40:00,006 She'll understand, I promise you. 739 00:40:01,008 --> 00:40:03,000 Sometimes a person hurts so bad, 740 00:40:03,002 --> 00:40:04,009 all they can imagine is that 741 00:40:04,011 --> 00:40:05,022 everyone wants to hurt each other. 742 00:40:06,000 --> 00:40:08,004 But that's not true. 743 00:40:08,023 --> 00:40:10,004 You're not alone. 744 00:40:10,006 --> 00:40:12,003 I know you want to be alone right now. 745 00:40:13,004 --> 00:40:16,003 But trust me, that'll pass. 746 00:40:19,014 --> 00:40:20,009 Always does. 747 00:40:22,022 --> 00:40:25,000 It's pretty. 748 00:40:31,005 --> 00:40:32,017 [Cliff] Yeah. 749 00:40:32,019 --> 00:40:34,000 I'm glad we came here. 750 00:40:51,000 --> 00:40:52,008 Never again. 751 00:40:53,019 --> 00:40:54,023 Dorothy... 752 00:40:55,021 --> 00:40:57,009 you must promise me... 753 00:40:58,013 --> 00:41:00,019 you will never make another wish 754 00:41:00,021 --> 00:41:02,018 for as long as you live. 755 00:41:02,020 --> 00:41:04,008 I promise. 756 00:41:09,019 --> 00:41:13,004 [Cliff] Christ, that's sad. 757 00:41:13,006 --> 00:41:16,014 [sputters] My name is Zip, hotshot pilot. 758 00:41:16,016 --> 00:41:18,000 [sputters] Name is Specs, 759 00:41:18,002 --> 00:41:20,002 brains of our... 760 00:41:20,004 --> 00:41:22,009 [Larry] Any last words? 761 00:41:22,011 --> 00:41:23,009 [Moscow] Yes. 762 00:41:23,011 --> 00:41:25,008 If ever any fruit grows here, 763 00:41:26,001 --> 00:41:27,008 don't eat it. 764 00:41:27,010 --> 00:41:29,011 [Zip sputters] My name is Zip, hotshot pilot. 765 00:41:31,002 --> 00:41:32,013 [babbling incoherently] 766 00:41:34,015 --> 00:41:36,003 Rest in peace, Pioneers. 767 00:41:36,015 --> 00:41:38,003 I hope it was all... 768 00:41:38,018 --> 00:41:40,012 painless. 769 00:41:47,023 --> 00:41:50,001 Thank you for your help. 770 00:41:50,003 --> 00:41:51,013 Now, it is time for us to leave. 771 00:41:52,017 --> 00:41:52,018 Back to space? 772 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 Eventually. 773 00:41:56,002 --> 00:41:58,016 First, we will see my old home. 774 00:41:58,018 --> 00:42:00,004 How it has changed. 775 00:42:00,006 --> 00:42:01,018 How we've been forgotten. 776 00:42:02,014 --> 00:42:04,007 Then, maybe, 777 00:42:04,009 --> 00:42:07,001 we'll be able to sever our final bond to Earth. 778 00:42:07,023 --> 00:42:09,006 And you? 779 00:42:11,004 --> 00:42:13,016 [sighs] I'm going to return to my family. 780 00:42:15,002 --> 00:42:16,009 But I'm not going to sever ties. 781 00:42:16,011 --> 00:42:20,002 I'm going to mend them, or die trying. 782 00:42:31,005 --> 00:42:33,011 If you ever need a new perspective on Earth, 783 00:42:34,002 --> 00:42:35,019 I highly recommend space. 784 00:42:44,023 --> 00:42:46,010 Is that what you want, buddy? 785 00:42:48,004 --> 00:42:49,011 [exhales] 786 00:43:00,007 --> 00:43:03,004 You know what? Doesn't matter. 787 00:43:03,006 --> 00:43:05,000 For as long as you're in a human body, 788 00:43:05,002 --> 00:43:07,003 we're going to act like a human being. 789 00:43:10,012 --> 00:43:12,015 And human beings need family. 790 00:43:15,008 --> 00:43:17,011 ["Genesis" playing] 791 00:43:17,013 --> 00:43:21,021 ♪ The sky breaks ♪ 792 00:43:21,023 --> 00:43:25,007 ♪ Light reaches for me ♪ 793 00:43:25,009 --> 00:43:28,006 ♪ I'm awake ♪ 794 00:43:28,020 --> 00:43:32,006 ♪ For the first time ♪ 795 00:43:32,008 --> 00:43:36,008 ♪ It's too late ♪ 796 00:43:36,010 --> 00:43:40,015 ♪ I'm on the other side ♪ 797 00:43:46,003 --> 00:43:47,019 [Hammerhead] Why are you stopping? 798 00:43:47,021 --> 00:43:48,021 [Pretty Polly] What if he's in there? 799 00:43:48,023 --> 00:43:51,018 [Secretary] He's in there. He's always in there. 800 00:43:51,020 --> 00:43:54,019 Well, then we'll beat the shit out of him. All of us. 801 00:43:55,002 --> 00:43:56,016 Come on. 802 00:43:59,008 --> 00:44:01,004 Let's just get this over with. 803 00:44:01,010 --> 00:44:02,014 Don't! 804 00:44:05,020 --> 00:44:06,018 Don't do it. 805 00:44:09,005 --> 00:44:09,015 I'm primary. 806 00:44:11,016 --> 00:44:13,004 I'm responsible for all of us, 807 00:44:13,006 --> 00:44:15,021 and I say we have to give 808 00:44:15,023 --> 00:44:16,017 the broken ones time to mend. 809 00:44:18,009 --> 00:44:20,013 We don't know anything. 810 00:44:21,019 --> 00:44:22,012 We don't know how this happened. 811 00:44:22,014 --> 00:44:25,008 We don't know how this works! 812 00:44:27,000 --> 00:44:27,020 The one thing we do know 813 00:44:27,022 --> 00:44:30,013 is that there's no going back from here. 814 00:44:31,013 --> 00:44:33,015 You seem to know a lot about the well... 815 00:44:36,009 --> 00:44:38,004 for someone who's never been inside it. 816 00:44:38,006 --> 00:44:40,014 -Miranda. -The one and only. 817 00:44:41,010 --> 00:44:43,013 I thought you killed yourself. 818 00:44:43,015 --> 00:44:46,013 I did. I threw my battered body down the well, 819 00:44:46,015 --> 00:44:48,015 and in time, I was reborn... 820 00:44:51,002 --> 00:44:52,013 as they shall be. 821 00:44:56,002 --> 00:44:58,010 Sweet child... 822 00:44:59,020 --> 00:45:00,020 Fierce protector... 823 00:45:02,009 --> 00:45:03,014 It is time. 824 00:45:05,007 --> 00:45:06,023 ["Genesis" continues playing] 825 00:45:07,001 --> 00:45:13,011 ♪ This is where it all begins ♪ 826 00:45:14,004 --> 00:45:21,009 ♪ My Genesis ♪ 827 00:45:21,011 --> 00:45:22,006 ♪ This is where... ♪ 828 00:45:22,008 --> 00:45:24,023 [deep rumbling] 829 00:45:25,001 --> 00:45:27,010 It's okay. 830 00:45:27,012 --> 00:45:28,016 It's just their stations collapsing. 831 00:45:30,008 --> 00:45:32,015 We won't need them anymore. 832 00:45:32,017 --> 00:45:35,011 ["Genesis" continues playing] 833 00:45:37,002 --> 00:45:38,009 [sobbing] 834 00:45:53,001 --> 00:45:54,006 Now what? 835 00:45:57,001 --> 00:45:59,012 If you'll kindly step aside as primary... 836 00:46:00,017 --> 00:46:02,016 I'll show you what the girl wants. 837 00:46:05,005 --> 00:46:05,020 [sobbing] 838 00:46:23,021 --> 00:46:25,020 [breathes deeply] 839 00:46:32,006 --> 00:46:34,019 [Cliff] Wow. 840 00:46:34,021 --> 00:46:37,021 What are we all so angry about? 841 00:46:59,021 --> 00:47:00,016 So, 842 00:47:00,018 --> 00:47:03,012 her imaginary friends took out 843 00:47:03,014 --> 00:47:06,014 two of Jane's imaginary selves. 844 00:47:06,016 --> 00:47:08,019 Do we need to have an imaginary intervention? 845 00:47:08,021 --> 00:47:12,012 There's nothing funny about a damaged mind, Cliff. 846 00:47:12,014 --> 00:47:14,018 I fear Jane may never be the same. 847 00:47:18,019 --> 00:47:21,019 Be sure to secure Dorothy's helmet before re-entry. 848 00:47:27,017 --> 00:47:29,022 Thank you, Cliff. I promise I'll never 849 00:47:30,000 --> 00:47:31,022 ask another favor of you. 850 00:47:32,000 --> 00:47:33,021 [Cliff] Hey, for what it's worth, 851 00:47:34,020 --> 00:47:36,000 the kid, 852 00:47:36,002 --> 00:47:37,000 she's all right. 853 00:47:38,006 --> 00:47:39,015 She is special, isn't she? 854 00:47:41,010 --> 00:47:41,022 She's all right. 855 00:47:44,010 --> 00:47:47,000 But she deserves to be safe, happy. 856 00:47:48,017 --> 00:47:50,013 Even after you're gone. 857 00:47:51,008 --> 00:47:52,010 And if that means showing up for her 858 00:47:52,012 --> 00:47:54,009 and acting like a real family, 859 00:47:54,011 --> 00:47:56,010 then what the hell? 860 00:47:57,003 --> 00:47:58,014 I'm in. 861 00:47:58,016 --> 00:47:58,020 Let's go home. 862 00:48:02,014 --> 00:48:04,000 That means the world to me, Cliff... 863 00:48:06,018 --> 00:48:08,015 but we're not going home. 864 00:48:12,005 --> 00:48:13,021 What are you doing? Niles? 865 00:48:13,023 --> 00:48:17,002 -What the fuck are you-- -[alarm blaring] 866 00:48:17,004 --> 00:48:19,019 [Cliff screaming] 867 00:48:23,004 --> 00:48:24,015 No! 868 00:48:24,021 --> 00:48:25,020 Fuck! 59788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.