All language subtitles for Dexter.S03E12.Do.You.Take.Dexter.Morgan.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:03,419 Previously on Dexter. 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,798 I can honestly say I know who Miguel Prado really is. 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,132 My first good friend. 4 00:00:08,258 --> 00:00:09,967 We need to go after the root cause. 5 00:00:10,094 --> 00:00:13,304 Blood-sucking, soulless defense attorney Ellen Wolf! 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,431 Walk in the park to discredit you, Counselor. 7 00:00:15,557 --> 00:00:16,808 - Try it. - Oh, I'm not the one on trial. 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,643 - Oh, you should be. - You should be! 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,937 This is personal. Fuck yes, this is personal. 10 00:00:21,063 --> 00:00:22,480 And it should be personal for you too. 11 00:00:22,606 --> 00:00:24,649 As my friend. I'm asking you to do this for me. 12 00:00:24,775 --> 00:00:26,317 - Sorry, no. - Well, then fuck you! 13 00:00:26,443 --> 00:00:29,153 Miguel went missing last night. Ellen's missing this morning. 14 00:00:29,279 --> 00:00:31,614 I hope she didn't get in an accident or something. 15 00:00:31,740 --> 00:00:34,158 He did it. Miguel really did it. 16 00:00:34,284 --> 00:00:35,660 Wow. I didn't get it before, Miguel, 17 00:00:35,786 --> 00:00:38,913 but you can't be reasoned with, guilted, controlled. 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,916 This whole back-and-forth game for leverage is pointless. 19 00:00:42,042 --> 00:00:45,128 That's right! I'll do what I want, when I want, 20 00:00:45,254 --> 00:00:48,381 to whomever I want! Count on it! 21 00:00:49,466 --> 00:00:50,550 Yes, we will marry you. 22 00:00:50,676 --> 00:00:52,135 You should be my best man. 23 00:00:52,261 --> 00:00:55,054 - What? - I trust you more than anyone. 24 00:00:55,180 --> 00:00:58,307 Why are you running your mouth about family business to a goddamn stranger? 25 00:00:58,434 --> 00:01:00,059 Dexter is not the problem here. 26 00:01:00,185 --> 00:01:01,853 Better keep your fucking hands off of me, pendejo. 27 00:01:01,979 --> 00:01:03,104 Ellen Wolf's ring. 28 00:01:03,230 --> 00:01:05,481 Ellen Wolf was threatening to wreck his career. 29 00:01:05,607 --> 00:01:08,818 He has a black SUV and no alibi for the night she died. 30 00:01:08,944 --> 00:01:10,903 You think Miguel had something to do with her murder? 31 00:01:11,029 --> 00:01:13,823 I found this sample in the back of his car. 32 00:01:13,949 --> 00:01:16,701 While LaGuerta's deciding, I'll be eliminating her problem. 33 00:01:16,827 --> 00:01:18,578 And George King's going to help me. 34 00:01:18,704 --> 00:01:21,873 I'll copy his MO. They won't even look for another suspect. 35 00:01:21,999 --> 00:01:24,959 I am this close to getting my shield, and I'm putting it all at risk to be with you! 36 00:01:25,085 --> 00:01:26,043 Then, Debra, why are you?! 37 00:01:26,170 --> 00:01:29,005 I need for you to seriously think about us. 38 00:01:29,131 --> 00:01:31,883 You've had a bug up your ass about Dad for months now. 39 00:01:32,009 --> 00:01:34,093 He didn't cheat on Mom. 40 00:01:34,845 --> 00:01:37,597 - Bullshit. Who? - A CI. 41 00:01:38,766 --> 00:01:41,893 Laura Moser. My mother. 42 00:01:42,019 --> 00:01:42,977 I kinda need a favor. 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,687 That's what I'm here for. What do you need? 44 00:01:44,813 --> 00:01:47,064 All the records you have on my dad's confidential informants. 45 00:01:47,191 --> 00:01:48,941 The Skinner. George King. 46 00:01:49,067 --> 00:01:51,652 The Nicaraguan embassy is still giving me the run-around. 47 00:01:51,779 --> 00:01:54,572 Until we know King's true identity, there's not much to go on. 48 00:01:54,698 --> 00:01:58,326 You need to have a long conversation with Dexter Morgan. 49 00:01:59,495 --> 00:02:01,704 You think I'm done with you? You think this ends here? 50 00:02:01,830 --> 00:02:03,748 It doesn't! 51 00:02:03,874 --> 00:02:04,999 It does for you. 52 00:04:13,253 --> 00:04:15,212 There are few milestones in life 53 00:04:15,339 --> 00:04:19,091 that evoke a stronger response than our final act. 54 00:04:19,217 --> 00:04:20,718 Death. 55 00:05:02,427 --> 00:05:06,931 What was once moving, speaking, killing and threatening 56 00:05:07,057 --> 00:05:10,559 becomes nothing but an empty vessel, 57 00:05:10,686 --> 00:05:13,396 which is not so different from how I've always felt. 58 00:05:13,522 --> 00:05:17,566 Several patches of skin removed from the, uh, shoulder area. 59 00:05:17,693 --> 00:05:19,485 Ligature marks on the neck. 60 00:05:19,611 --> 00:05:22,738 Why the fuck would the Skinner wanna kill Miguel Prado? 61 00:05:22,864 --> 00:05:24,448 Miguel was after Freebo. 62 00:05:24,574 --> 00:05:26,784 King had to figure he knew something. 63 00:05:28,870 --> 00:05:32,540 We all react in different ways to death. 64 00:05:32,666 --> 00:05:35,668 Some, like Ramon, choose anger. 65 00:05:35,794 --> 00:05:38,254 Others cling to ritual. 66 00:05:40,173 --> 00:05:43,759 Dex, I know he was your friend, 67 00:05:43,885 --> 00:05:47,471 so if you wanna take a pass on this... 68 00:05:47,597 --> 00:05:49,265 Nah, that's all right. I got it. 69 00:05:49,391 --> 00:05:53,769 Me, I'll play the grieving friend who buries himself in his work. 70 00:06:08,452 --> 00:06:11,746 You can tell a lot about a person by the friends he keeps. 71 00:06:14,583 --> 00:06:18,502 And this is my best friend. 72 00:06:26,762 --> 00:06:29,013 Goodbye, Miguel. 73 00:06:29,139 --> 00:06:33,184 Don't fucking touch my brother. 74 00:06:33,310 --> 00:06:35,311 Let go of my arm. 75 00:06:37,981 --> 00:06:39,565 Now. 76 00:06:39,691 --> 00:06:41,317 Come here. 77 00:06:42,986 --> 00:06:46,739 I am going to find out why this happened. 78 00:06:46,865 --> 00:06:48,824 We all want the same thing, Ramon. 79 00:07:08,053 --> 00:07:09,512 That was awkward. 80 00:07:09,638 --> 00:07:13,182 I don't think I've ever been asked to leave a funeral before. 81 00:07:13,308 --> 00:07:16,519 Ramon didn't ask you to leave. He pushed you out the door. 82 00:07:16,645 --> 00:07:18,270 Yeah, he was drunk. 83 00:07:18,396 --> 00:07:20,523 I could smell the fumes. 84 00:07:20,649 --> 00:07:22,733 He's just so angry. 85 00:07:22,859 --> 00:07:24,902 He's lost two brothers. 86 00:07:25,028 --> 00:07:27,071 He doesn't know who to blame. 87 00:07:27,197 --> 00:07:28,781 Well, certainly not you. 88 00:07:28,907 --> 00:07:31,534 No, certainly not me. 89 00:07:31,660 --> 00:07:33,744 Hey. 90 00:07:33,870 --> 00:07:36,122 How you handling this? 91 00:07:37,332 --> 00:07:41,043 Oh, you know, a lot of different emotions. 92 00:07:41,169 --> 00:07:44,588 I know Miguel wasn't the man you thought he was. 93 00:07:44,714 --> 00:07:46,173 But you lost a friend. 94 00:07:47,217 --> 00:07:49,385 You don't have to be so strong. 95 00:07:49,511 --> 00:07:51,512 Can't help it. 96 00:07:53,390 --> 00:07:55,558 Oh, poor Syl. 97 00:07:55,684 --> 00:07:59,770 - She has so much to deal with. - I can only imagine. 98 00:07:59,896 --> 00:08:02,481 She insists we go through with the wedding. She still wants to come 99 00:08:02,607 --> 00:08:04,608 - to the rehearsal dinner tomorrow night. - Yeah... 100 00:08:04,734 --> 00:08:07,069 life goes on. 101 00:08:10,699 --> 00:08:12,950 From your mother? 102 00:08:13,076 --> 00:08:15,161 Mm. She's not coming down. 103 00:08:15,287 --> 00:08:18,497 She started teaching again and can't miss class. 104 00:08:19,583 --> 00:08:22,209 - Too bad. - That's my loving mother. 105 00:08:24,212 --> 00:08:27,923 "Let's hope the third one's the charm. " What's that mean? 106 00:08:29,217 --> 00:08:31,302 Mm. 107 00:08:31,428 --> 00:08:33,095 The kid. 108 00:08:33,221 --> 00:08:35,347 The third kid is the charm. 109 00:08:36,850 --> 00:08:38,809 Cody and Astor are charms too. 110 00:08:38,935 --> 00:08:41,770 Like I said, that's my loving mother. 111 00:08:43,231 --> 00:08:44,607 Did Rita just lie to me? 112 00:08:44,733 --> 00:08:47,610 So have you written your vows yet? 113 00:08:48,862 --> 00:08:50,613 Not completely. 114 00:08:51,781 --> 00:08:54,283 What should I say? 115 00:08:54,409 --> 00:08:58,037 Well, you can talk about togetherness, 116 00:08:58,163 --> 00:09:01,290 loyalty, attraction, honesty. 117 00:09:02,334 --> 00:09:04,793 Honesty. Right. 118 00:09:08,506 --> 00:09:10,507 You know, I should get home and keep working on them. 119 00:09:10,634 --> 00:09:13,510 Mm. You should keep that. 120 00:09:18,725 --> 00:09:20,809 He gave me so much. 121 00:09:22,103 --> 00:09:25,689 Darling Rita, once you were a dream and a prayer. 122 00:09:25,815 --> 00:09:30,069 Now our future is as bright as the sun glinting off the morning dew. 123 00:09:30,195 --> 00:09:32,238 And I vow that I will... 124 00:09:33,198 --> 00:09:35,282 Sounds like I'm marrying a unicorn. 125 00:10:03,937 --> 00:10:06,313 Excuse me, sir. You the occupant? 126 00:10:06,439 --> 00:10:08,440 - Yeah. - Detective Pratt. 127 00:10:08,566 --> 00:10:11,443 Property manager called us. They found your door open. 128 00:10:11,569 --> 00:10:12,861 Yeah, he called me too. 129 00:10:12,988 --> 00:10:16,115 We're gonna need you to take a good look around and see what's missing. 130 00:10:19,703 --> 00:10:21,120 It's kinda hard to tell. 131 00:10:21,246 --> 00:10:22,746 Your neighbor, a Ms. Levin, 132 00:10:22,872 --> 00:10:24,873 saw someone hanging around the mailboxes. 133 00:10:25,000 --> 00:10:27,876 Latin, kinda burly, goatee. Ring any bells? 134 00:10:28,003 --> 00:10:30,587 Ramon Prado. 135 00:10:30,714 --> 00:10:32,298 No. 136 00:10:48,023 --> 00:10:50,024 Thanks. Let me know if you find out anything. 137 00:10:50,150 --> 00:10:52,067 You got it. Thank you. 138 00:11:11,588 --> 00:11:14,882 Miguel warned you that his death wasn't gonna be the end of things. 139 00:11:15,967 --> 00:11:19,386 So his plan was to make me hire a housekeeper? 140 00:11:21,598 --> 00:11:25,434 Your suit for the wedding. That's personal. 141 00:11:29,439 --> 00:11:32,358 Ramon Prado's like a gut-shot animal. 142 00:11:32,484 --> 00:11:34,568 You know what to do with a wounded animal. 143 00:11:35,612 --> 00:11:38,113 You put it out of its misery. 144 00:11:41,409 --> 00:11:43,660 I can't kill him. He doesn't meet the code. 145 00:11:43,787 --> 00:11:46,497 Can't kill him. 146 00:11:46,623 --> 00:11:48,040 Can't ignore him. 147 00:11:57,217 --> 00:11:59,802 I have no intention of ignoring him. 148 00:12:05,600 --> 00:12:08,644 I can use the ring to tie Miguel to Ellen Wolf's murder, 149 00:12:08,770 --> 00:12:12,898 threaten to destroy Ramon's sainted brother's reputation forever. 150 00:12:13,024 --> 00:12:16,193 That's enough to get Ramon to back down. 151 00:12:17,445 --> 00:12:19,113 Sara. 152 00:12:19,989 --> 00:12:21,115 Dexter? 153 00:12:22,409 --> 00:12:24,410 How are you? 154 00:12:24,536 --> 00:12:26,078 Honestly, not so great. 155 00:12:26,204 --> 00:12:29,206 I'm sorry, is... is Ramon in? 156 00:12:29,332 --> 00:12:32,584 No. He didn't come home with us from the funeral. 157 00:12:32,710 --> 00:12:34,711 Doesn't answer his cell. 158 00:12:34,838 --> 00:12:37,673 He's been on a bender, Dexter. I have no idea where he is. 159 00:12:37,799 --> 00:12:39,716 Oh. 160 00:12:39,843 --> 00:12:42,094 I'm really worried about him. 161 00:12:42,220 --> 00:12:45,389 If you hear from him, will you let him know I stopped by? 162 00:12:52,939 --> 00:12:56,275 Ramon's blood family doesn't know where he is. 163 00:12:58,486 --> 00:13:00,237 Maybe his blue family does. 164 00:13:06,202 --> 00:13:07,911 Morning. Sheriff's Department. 165 00:13:08,037 --> 00:13:11,081 Yeah, could you put me through to Sergeant Jessie Whitaker, please? 166 00:13:11,207 --> 00:13:12,374 One moment, please. 167 00:13:18,214 --> 00:13:21,592 Gail Brandon. Future mother-in-law. 168 00:13:21,718 --> 00:13:26,054 While I'm waiting, I may as well check into my new partner. 169 00:13:27,599 --> 00:13:31,101 Sergeant Whitaker's in the field. Would you like to leave a message? 170 00:13:31,227 --> 00:13:34,146 Uh, this is sort of important. I'm with Miami Metro Homicide. 171 00:13:34,272 --> 00:13:37,274 - You think you can track him down? - Please hold. 172 00:13:39,152 --> 00:13:42,613 Before she left Michigan, Rita Bennett would have been 173 00:13:42,739 --> 00:13:46,700 Rita... Brandon. 174 00:13:49,412 --> 00:13:51,205 Ackerman. 175 00:13:51,331 --> 00:13:53,582 Paul Bennett wasn't her first husband. 176 00:13:53,708 --> 00:13:57,044 She was married before, at 16. 177 00:13:58,713 --> 00:14:03,467 Ending in a divorce six months later. An impetuous teen marriage. 178 00:14:03,593 --> 00:14:06,803 Which makes me her third husband. 179 00:14:06,930 --> 00:14:09,139 The charm. 180 00:14:09,265 --> 00:14:12,643 The brass is giving us a blank check as far as overtime is concerned 181 00:14:12,769 --> 00:14:14,603 until this man is in custody. 182 00:14:14,729 --> 00:14:16,355 Jorge Orozco. 183 00:14:16,481 --> 00:14:18,690 AKA George King. 184 00:14:18,816 --> 00:14:22,778 Affectionately known back home as el Fierro, the Blade. 185 00:14:22,904 --> 00:14:25,822 Orozco was a captain in the Resistencia Nicaragüense. 186 00:14:25,949 --> 00:14:29,076 The Contras. He headed an interrogation unit. 187 00:14:29,202 --> 00:14:31,203 He tortured people for a living. 188 00:14:34,207 --> 00:14:35,666 And killed them. 189 00:14:35,792 --> 00:14:38,252 Now this already was a big case. 190 00:14:39,712 --> 00:14:44,675 With Miguel Prado's murder, it's officially huge. 191 00:14:46,469 --> 00:14:48,178 This is Whitaker. 192 00:14:48,304 --> 00:14:53,600 Hi, my name is Dexter Morgan. I'm trying to track down your old partner Ramon Prado. 193 00:14:53,726 --> 00:14:55,352 Why? 194 00:14:55,478 --> 00:14:57,688 I'm a family friend. 195 00:14:57,814 --> 00:15:00,274 Sara told me he's been missing since his brother's funeral. 196 00:15:00,400 --> 00:15:03,110 I figured with his problem and all... 197 00:15:03,236 --> 00:15:05,445 Gotcha. 198 00:15:05,572 --> 00:15:08,031 Actually, I haven't seen him since he left. 199 00:15:08,157 --> 00:15:10,701 I know a few places he used to hang out at. 200 00:15:10,827 --> 00:15:13,161 I mean, basically any bar within a ten-mile radius. 201 00:15:13,288 --> 00:15:15,622 I can give you a few of his favorites, if you like. 202 00:15:15,748 --> 00:15:17,541 I'm sure Sara would appreciate that. 203 00:15:17,667 --> 00:15:19,835 Yeah, I'm sure. 204 00:15:21,296 --> 00:15:23,422 I'd love to help them with George King, 205 00:15:23,548 --> 00:15:27,301 but I've got a more pressing situation to deal with - 206 00:15:27,427 --> 00:15:29,553 Miguel's wounded messenger. 207 00:15:31,055 --> 00:15:33,056 Morgan... a minute? 208 00:15:33,182 --> 00:15:35,434 Sure, Sarge. 209 00:15:40,857 --> 00:15:43,734 So it took a couple of months and a lot of wrangling, 210 00:15:43,860 --> 00:15:45,861 but my budget request finally came through. 211 00:15:45,987 --> 00:15:48,822 Homicide is gonna get a little extra money. 212 00:15:48,948 --> 00:15:51,992 Oh, that's great. We should get one of those crime-sight imagers. 213 00:15:52,118 --> 00:15:54,077 Have you seen 'em? Their pictures are amazing. 214 00:15:54,203 --> 00:15:55,662 Really? 215 00:15:55,788 --> 00:15:57,914 I mean, that's what you'd spend it on? 216 00:15:58,041 --> 00:16:01,293 Cause I was thinking maybe we'd spend it on adding another detective to our squad. 217 00:16:01,419 --> 00:16:03,086 Oh. 218 00:16:03,880 --> 00:16:08,383 Maybe somebody who saved the life of a CI 219 00:16:08,509 --> 00:16:10,677 who ID'd our Skinner. 220 00:16:12,388 --> 00:16:14,181 Ohh. 221 00:16:14,307 --> 00:16:16,266 Uh... 222 00:16:17,435 --> 00:16:20,270 I don't know what to say, I mean, wow. 223 00:16:20,396 --> 00:16:21,605 Thank you. 224 00:16:21,731 --> 00:16:24,608 I put in the recommendation to Lieutenant LaGuerta. 225 00:16:24,734 --> 00:16:26,318 She's just gotta sign the paperwork. 226 00:16:26,444 --> 00:16:29,071 Oh, fuck. Thank you, thank you. 227 00:16:29,197 --> 00:16:32,282 We could use a little joy around here. Good work. 228 00:16:32,408 --> 00:16:34,242 Thank you. 229 00:16:41,834 --> 00:16:43,627 I got it. 230 00:16:43,753 --> 00:16:45,545 I'm guessing "it" is something good? 231 00:16:45,672 --> 00:16:47,172 My detective shield. 232 00:16:47,298 --> 00:16:49,299 Oh, big news. 233 00:16:49,425 --> 00:16:52,678 It's gigantic news. All LaGuerta has to do is sign the papers and I'm golden. 234 00:16:52,804 --> 00:16:54,262 Well, I'm silver. 235 00:16:54,389 --> 00:16:56,848 - We should celebrate. - Yeah, come on. 236 00:16:56,974 --> 00:16:59,768 I mean later. I gotta pick up the kids, go to the tailor's... 237 00:16:59,894 --> 00:17:01,311 Oh, yeah. Yeah, yeah. 238 00:17:02,355 --> 00:17:04,439 You know, Dad would be proud. 239 00:17:07,151 --> 00:17:10,195 That still means something, no matter how flawed he was. 240 00:17:10,780 --> 00:17:12,823 Yeah, look at us. 241 00:17:12,949 --> 00:17:14,825 You're getting married. 242 00:17:14,951 --> 00:17:17,703 I'm making detective. 243 00:17:17,829 --> 00:17:21,832 The Morgans are gonna be all right. 244 00:17:21,958 --> 00:17:25,127 - I'll see you at the rehearsal dinner. - OK. 245 00:17:29,882 --> 00:17:31,633 Yo, Francis. 246 00:17:33,219 --> 00:17:35,595 Any progress on my dad's CI files? 247 00:17:35,722 --> 00:17:38,098 Ooh, he knew a lot of folks, I'll give him that. 248 00:17:38,224 --> 00:17:39,307 Anyone of interest? 249 00:17:39,434 --> 00:17:41,893 I haven't culled through everything yet. 250 00:17:42,019 --> 00:17:46,314 Are you sure you want me to? Some things are better left in a box. 251 00:17:46,441 --> 00:17:48,108 I just... 252 00:17:49,235 --> 00:17:51,486 I need to put a face on her. 253 00:17:51,612 --> 00:17:54,698 Knowing all the details isn't gonna change the fact 254 00:17:54,824 --> 00:17:57,534 that he was messing around on the sly. 255 00:17:57,660 --> 00:18:00,203 I know. 256 00:18:00,329 --> 00:18:02,456 I'll send 'em up as soon as I can. 257 00:18:02,582 --> 00:18:04,332 Thank you, Francis. 258 00:18:08,629 --> 00:18:11,506 Dexter. I need a word. 259 00:18:18,055 --> 00:18:20,891 The city council has voted to name the freeway interchange 260 00:18:21,017 --> 00:18:22,976 near my house after Miguel Prado. 261 00:18:23,102 --> 00:18:26,438 I drive that way every single day. 262 00:18:26,564 --> 00:18:29,316 He was a hero. 263 00:18:29,442 --> 00:18:30,609 To some. 264 00:18:30,735 --> 00:18:32,402 He was a cold-blooded killer. 265 00:18:32,528 --> 00:18:35,030 He murdered my friend, and now he's got an interchange? 266 00:18:36,824 --> 00:18:39,242 I'm sorry. I'm sorry. 267 00:18:39,368 --> 00:18:43,455 But you're the only other person who knows the truth. 268 00:18:45,374 --> 00:18:48,919 Maybe it's time we let others in on the secret. 269 00:18:49,045 --> 00:18:52,547 There is nothing to link Miguel to Ellen Wolf's murder 270 00:18:52,673 --> 00:18:55,509 except evidence that was obtained illegally, and therefore inadmissible. 271 00:18:55,635 --> 00:18:58,762 I'll find something. I'll tear his life apart if I have to. 272 00:18:58,888 --> 00:19:02,516 He doesn't have a life any more. It's his family you'd have to tear apart. 273 00:19:02,642 --> 00:19:04,893 The community. The Cuban community. 274 00:19:05,019 --> 00:19:08,897 And you still might not be able to prove anything. 275 00:19:11,025 --> 00:19:13,819 So I just keep it a secret. 276 00:19:16,906 --> 00:19:19,658 I hate secrets. 277 00:19:19,784 --> 00:19:21,034 We all have them. 278 00:19:23,162 --> 00:19:25,205 Well, then tell me, Dexter. 279 00:19:26,415 --> 00:19:28,917 How am I supposed to live with this? 280 00:19:31,879 --> 00:19:34,631 You just do. 281 00:19:34,757 --> 00:19:38,426 Can I get an everything burrito and a side of beans, 282 00:19:38,553 --> 00:19:40,387 maybe a little bit of... 283 00:19:40,513 --> 00:19:42,722 Anton. 284 00:19:42,849 --> 00:19:44,224 - Hey. - Hi. 285 00:19:44,350 --> 00:19:45,767 - You're here. - Yeah. 286 00:19:45,893 --> 00:19:47,894 Yeah, I was just, um, picking up some things from evidence. 287 00:19:48,020 --> 00:19:49,437 My wallet, watch, chapstick. 288 00:19:49,564 --> 00:19:52,482 - I could've brought that to you. - No, it's cool. It's cool, I got it. 289 00:19:54,068 --> 00:19:56,611 - So how you doing? - I'm all right. 290 00:19:56,737 --> 00:19:58,822 - Good. - Oh, but... 291 00:19:58,948 --> 00:20:00,824 Looks like I'm gonna get my detective shield. 292 00:20:01,951 --> 00:20:04,578 - Debra, wow, that's great. Congratulations. - Thank you. 293 00:20:04,704 --> 00:20:06,329 That's good. That's good. 294 00:20:06,455 --> 00:20:07,622 - You wanna get some co... - I should probably go. 295 00:20:07,748 --> 00:20:09,165 OK. 296 00:20:09,292 --> 00:20:12,586 - I'll see ya. - I'll see you. 297 00:20:22,513 --> 00:20:25,265 I stopped at four bars, got a new appreciation 298 00:20:25,391 --> 00:20:28,143 for how many alcoholics there are in Miami. 299 00:20:28,269 --> 00:20:30,270 But still no Ramon. 300 00:20:40,907 --> 00:20:42,449 Morgan. 301 00:20:42,575 --> 00:20:44,200 What's up? 302 00:20:48,748 --> 00:20:53,043 I just found out from the ADA's office that they're requesting logs 303 00:20:53,169 --> 00:20:55,170 from the Anton Briggs surveillance detail. 304 00:20:55,296 --> 00:20:58,632 Now, I didn't know why until I read 'em. 305 00:21:00,009 --> 00:21:02,510 You slept with our key witness? 306 00:21:03,638 --> 00:21:07,265 - The ADA's looking into it? - Miguel Prado was. 307 00:21:07,391 --> 00:21:11,895 I don't know what the status of it is now, but it's a conflict, 308 00:21:12,021 --> 00:21:14,356 and you should have given me the heads up. 309 00:21:15,816 --> 00:21:19,736 Especially before I sent my recommendation to LaGuerta for your shield. 310 00:21:19,862 --> 00:21:23,031 - You're gonna spike it now? - LaGuerta has final say. 311 00:21:23,950 --> 00:21:25,742 But she deserves full disclosure. 312 00:21:27,745 --> 00:21:29,496 Disclosure? Really, Sarge? 313 00:21:29,622 --> 00:21:33,792 Did you disclose that you met Gianna because you were out strolling for a hooker? 314 00:21:35,378 --> 00:21:38,588 - Where did you hear that? - I... 315 00:21:39,632 --> 00:21:43,093 - Where'd you hear that? - I know someone in Vice. 316 00:21:43,219 --> 00:21:46,596 I'm the only one that knows, I think. It's not even that big of a deal. 317 00:21:46,722 --> 00:21:50,058 Fuck, fuck! I am sorry. I'm sorry. 318 00:21:54,397 --> 00:21:56,815 It's just my chickens coming home to roost. 319 00:21:59,568 --> 00:22:02,737 Oh, fuck, fuck. 320 00:22:12,415 --> 00:22:15,959 I met Detective Gianna while seeking the comfort of prostitutes. 321 00:22:16,085 --> 00:22:17,335 Excuse me? 322 00:22:17,461 --> 00:22:19,462 I propositioned her. 323 00:22:19,588 --> 00:22:21,965 She revealed to me to be police. 324 00:22:22,091 --> 00:22:24,384 She had mercy on me. She let me off with a warning. 325 00:22:24,510 --> 00:22:26,636 It was a dark time for me. 326 00:22:26,762 --> 00:22:29,764 I completely understand if you wanna pursue a case against me. 327 00:22:30,641 --> 00:22:32,600 As cases go, 328 00:22:32,727 --> 00:22:35,937 laying you out for thinking with your dick is pretty low on my list of priorities. 329 00:22:36,063 --> 00:22:38,690 Actually, I was looking for simple human connection. 330 00:22:39,942 --> 00:22:41,776 No. Right. 331 00:22:41,902 --> 00:22:43,445 You're right. 332 00:22:44,488 --> 00:22:47,323 We all have secrets we prefer not to share, Angel. 333 00:22:47,450 --> 00:22:49,034 Skeletons. 334 00:22:51,495 --> 00:22:54,581 Feel free to keep yours in the closet. Deep in the closet. 335 00:22:54,707 --> 00:22:56,541 - Thanks, Maria. - Mm-hm. 336 00:22:57,710 --> 00:23:01,504 There's something else you should hear from me instead of the grapevine. 337 00:23:01,630 --> 00:23:04,007 Angel, how dark of a time was this? 338 00:23:04,133 --> 00:23:07,677 It's regarding my recommendation of Debra Morgan for detective. 339 00:23:27,406 --> 00:23:30,950 So, when you and mom get married, what should we call you? 340 00:23:31,077 --> 00:23:33,953 Um, I think Mr. Handsome would be a good name. 341 00:23:40,002 --> 00:23:41,461 Is that you, Ramon? 342 00:23:41,587 --> 00:23:43,588 Uh, you can call me whatever you want. 343 00:23:44,548 --> 00:23:46,382 I think we'll just call you Dexter. 344 00:23:46,509 --> 00:23:48,593 That sounds good. 345 00:23:53,140 --> 00:23:55,934 Following me with kids in my car? 346 00:23:56,060 --> 00:23:58,019 Now you're just pissing me off. 347 00:24:02,733 --> 00:24:03,900 Moment of truth. 348 00:24:04,026 --> 00:24:07,070 Stop or get a ticket, asshole. 349 00:24:13,202 --> 00:24:14,911 Did you see that, Dexter? 350 00:24:15,037 --> 00:24:18,373 Yeah, that's what happens when drivers do stupid things. 351 00:24:29,135 --> 00:24:32,137 Looks like he's OK enough to walk away. 352 00:24:34,140 --> 00:24:36,766 Until I get a hold of him. 353 00:24:36,892 --> 00:24:39,686 This is gonna be a nice dinner. 354 00:24:39,812 --> 00:24:41,771 Thank you for doing this, Dexter. 355 00:24:41,897 --> 00:24:44,941 Just doing what grooms are supposed to do. 356 00:24:45,067 --> 00:24:47,777 So how are you coming along with your vows? 357 00:24:47,903 --> 00:24:49,821 Still working on 'em. 358 00:24:49,947 --> 00:24:51,948 I'm going to lob this in nice and easy. 359 00:24:52,074 --> 00:24:54,325 What kind of vows did you do the first time around? 360 00:24:54,451 --> 00:24:56,661 The first time? 361 00:24:56,787 --> 00:25:00,039 Well, Paul and I just recited whatever the pastor said. 362 00:25:00,166 --> 00:25:02,792 Liar, liar, pants on fire. 363 00:25:02,918 --> 00:25:05,211 Maitre d' said we'd be seated in 15 minutes. 364 00:25:12,761 --> 00:25:15,388 Un-fucking-believable. 365 00:25:16,432 --> 00:25:18,600 Ramon, why don't we go outside and talk about this? 366 00:25:18,726 --> 00:25:20,727 Fuck you. You don't tell me what to do. 367 00:25:20,853 --> 00:25:22,854 Look, these people have nothing to do with this. 368 00:25:22,980 --> 00:25:25,064 This is between you and me, right? 369 00:25:25,191 --> 00:25:28,902 I should put a bullet in your head. In front of everybody. 370 00:25:29,028 --> 00:25:32,197 So they can see what it's like to lose someone. 371 00:25:35,868 --> 00:25:39,495 Ramon. Come on, you need to put the gun down before anyone gets hurt. 372 00:25:39,622 --> 00:25:40,872 Freeze, asshole. 373 00:25:40,998 --> 00:25:42,999 Ohh! Aah! 374 00:25:43,125 --> 00:25:46,294 Ohh! Uhh! Get your hands off of me! 375 00:25:46,420 --> 00:25:50,256 I will, as soon as I get some of your sheriff buddies down here! 376 00:25:56,680 --> 00:25:57,931 Thank you. 377 00:25:59,808 --> 00:26:01,100 They all say the same thing. 378 00:26:01,227 --> 00:26:04,395 "King was a very polite gardener. I can't believe he's the Skinner. " 379 00:26:04,521 --> 00:26:06,522 I hate polite killers. 380 00:26:06,649 --> 00:26:09,234 I heard you took down Ramon Prado last night. Again. 381 00:26:09,360 --> 00:26:11,736 Yeah, the Prados must love me. 382 00:26:11,862 --> 00:26:13,571 Morgan. 383 00:26:13,697 --> 00:26:15,156 You gonna eat that? 384 00:26:15,282 --> 00:26:16,741 Not any more, thanks. 385 00:26:16,867 --> 00:26:18,618 That was Robbery. 386 00:26:18,744 --> 00:26:21,537 There was a hit-and-run fender bender involving a stolen car. 387 00:26:21,664 --> 00:26:24,332 Traffic enforcement caught the guy's face. Guess who. 388 00:26:25,834 --> 00:26:27,877 They're sending a photo over right now. 389 00:26:32,049 --> 00:26:35,760 George fucking King. God, that's definitely him. 390 00:26:35,886 --> 00:26:37,595 Robbery's sending the car in right now. 391 00:26:37,721 --> 00:26:39,764 I'll grab my kit. We'll tear that car apart. 392 00:27:01,161 --> 00:27:03,454 By the book, Mr. Morgan. 393 00:27:03,580 --> 00:27:06,666 If you need us, we're right outside, Lieutenant. 394 00:27:06,792 --> 00:27:08,584 Thanks. 395 00:27:12,089 --> 00:27:14,299 - How's it feel, Ramon? - How the fuck does what feel? 396 00:27:14,425 --> 00:27:16,884 Wake up sober for the first time in a week. 397 00:27:17,011 --> 00:27:19,137 - Like shit. - Yeah, that shit's called reality. 398 00:27:19,263 --> 00:27:21,306 It's gonna be life as you know it for a long time. 399 00:27:21,432 --> 00:27:24,267 I'm gonna be outta here in a couple of days. 400 00:27:29,440 --> 00:27:31,983 One last coupon from your famous brother's reputation. 401 00:27:32,109 --> 00:27:33,276 Something like that. 402 00:27:33,402 --> 00:27:35,820 So you don't really have to bother with reality. That must be nice. 403 00:27:35,946 --> 00:27:38,448 You know what my fucking reality is? 404 00:27:38,574 --> 00:27:41,075 Miguel takes me on as a bodyguard, and I ask him why. 405 00:27:41,201 --> 00:27:43,286 You know what he says? 406 00:27:43,412 --> 00:27:46,748 To protect him from you. 407 00:27:48,917 --> 00:27:50,585 Did he say why? 408 00:27:50,711 --> 00:27:52,295 No. 409 00:27:53,881 --> 00:27:57,050 The only one Miguel needed protection from was himself. 410 00:27:57,176 --> 00:27:58,968 - Hmm. - The man was paranoid. 411 00:27:59,094 --> 00:28:00,970 - That's not true. - That's true. 412 00:28:01,096 --> 00:28:03,931 You know it as well as I do. 413 00:28:04,058 --> 00:28:06,684 Look, I spent a lot of time with your brother, but it wasn't 24/7. 414 00:28:06,810 --> 00:28:11,314 I don't know what he was up to when I wasn't around. 415 00:28:11,440 --> 00:28:13,107 Neither does Syl, neither do you. 416 00:28:17,029 --> 00:28:19,572 What I do know is this. 417 00:28:23,077 --> 00:28:25,036 You got a really ugly history. 418 00:28:25,162 --> 00:28:27,789 Kidnapping, brutality, abuse. 419 00:28:27,915 --> 00:28:30,541 You trashed my apartment. You followed me. 420 00:28:30,667 --> 00:28:32,919 You put a gun in my face in front of my friends, 421 00:28:33,045 --> 00:28:35,922 in front of my pregnant fiancée. 422 00:28:36,048 --> 00:28:39,634 - Why, Ramon? What's your endgame? - To hurt you. 423 00:28:40,511 --> 00:28:44,847 Until you came into our life, everything was fine. 424 00:28:44,973 --> 00:28:48,101 Fine like what? Like Oscar's drug problem? 425 00:28:48,227 --> 00:28:50,686 Like Miguel's... darkness? 426 00:28:54,942 --> 00:28:56,692 What do you know about that? 427 00:28:56,819 --> 00:28:59,946 We were close, Miguel and I. He told me things. 428 00:29:02,074 --> 00:29:04,283 He told me how he pushed your father down the stairs 429 00:29:04,410 --> 00:29:06,244 to protect Oscar and you. 430 00:29:08,664 --> 00:29:09,997 And that he enjoyed it. 431 00:29:12,251 --> 00:29:14,043 He fucking told you that? 432 00:29:15,462 --> 00:29:17,964 It was me that did that to our father. 433 00:29:19,091 --> 00:29:23,344 Miguel took it from me, made it his story. 434 00:29:23,470 --> 00:29:26,389 Part of his goddamn legend. 435 00:29:29,435 --> 00:29:31,477 Miguel always had to be the star. 436 00:29:31,603 --> 00:29:34,522 He got the looks, the charm, maybe even the brains, 437 00:29:34,648 --> 00:29:37,108 but I got the strength. 438 00:29:37,234 --> 00:29:39,902 I spent my whole life trying to hold it together, 439 00:29:40,028 --> 00:29:42,280 and now it's all gone to shit. 440 00:29:44,324 --> 00:29:46,576 - It doesn't have to. - Bullshit. 441 00:29:47,411 --> 00:29:51,581 Those cases you're talking about, the kidnapping, the brutality... 442 00:29:51,707 --> 00:29:54,208 that was me sweeping up after Miguel's fuck-ups. 443 00:29:56,211 --> 00:30:02,133 He wasn't making my problems go away. I was risking my ass to cover his. 444 00:30:02,259 --> 00:30:05,761 Hey, I know the frustration, the disappointment 445 00:30:05,888 --> 00:30:08,806 of wanting to help your brother and not being able to. 446 00:30:15,647 --> 00:30:17,940 Where's your son right now? 447 00:30:19,067 --> 00:30:20,776 Soccer practice. 448 00:30:20,903 --> 00:30:22,570 Your daughter? 449 00:30:26,241 --> 00:30:27,950 Preschool. 450 00:30:28,076 --> 00:30:29,952 Where do they think their father is? 451 00:30:31,580 --> 00:30:33,623 Sara told them something. 452 00:30:33,749 --> 00:30:35,416 I... I don't know. 453 00:30:36,877 --> 00:30:40,588 Someday your kids will be old enough to see the truth for themselves, 454 00:30:40,714 --> 00:30:43,549 just like you did with your father. 455 00:30:43,675 --> 00:30:46,511 I know. I've been there. 456 00:30:48,430 --> 00:30:50,765 The sins of the father go on and on, 457 00:30:50,891 --> 00:30:52,934 from kid to kid to kid, 458 00:30:53,060 --> 00:30:55,853 unless someone - you - 459 00:30:58,565 --> 00:31:00,483 ...chooses to end them. 460 00:31:09,826 --> 00:31:11,702 I've been there too. 461 00:31:15,040 --> 00:31:18,668 You don't always have to destroy a wounded animal. 462 00:31:18,794 --> 00:31:22,630 Sometimes you just remove the thorn. 463 00:31:24,716 --> 00:31:26,842 Those dark lines... 464 00:31:26,969 --> 00:31:28,302 reticulated veins. 465 00:31:28,428 --> 00:31:30,346 Oh, holy shit, it is skin. 466 00:31:30,472 --> 00:31:32,932 No, more like... 467 00:31:33,058 --> 00:31:35,643 - more like leaf. - So the only evidence we got 468 00:31:35,769 --> 00:31:38,145 from the car that Skinner stole is a friggin' leaf? 469 00:31:38,272 --> 00:31:39,897 You gotta be fucking kidding me. 470 00:31:41,024 --> 00:31:43,317 Yep. Tobacco leaf. 471 00:31:45,362 --> 00:31:47,280 Tobacco? 472 00:31:49,283 --> 00:31:50,241 Fucking A, wasn't there a... 473 00:31:50,367 --> 00:31:52,952 King's, uh, former employer, what was the name? 474 00:31:53,078 --> 00:31:55,079 Thank you, Vince. You're welcome. 475 00:31:55,205 --> 00:31:57,415 Cigar company. What was it called? 476 00:31:57,541 --> 00:31:58,708 Uh... 477 00:32:01,044 --> 00:32:02,587 El Royale Cigar Company. 478 00:32:02,713 --> 00:32:06,841 It's listed on the first tax form filled out by King in 1992. Come on, let's go. 479 00:32:14,474 --> 00:32:16,601 - What do you think? - It's great. 480 00:32:16,727 --> 00:32:18,102 Thanks for doing this so fast, Bruno. 481 00:32:18,228 --> 00:32:21,063 Happy to help. Now, you do that. 482 00:32:21,189 --> 00:32:23,024 - OK. - And I'll get your shoes. 483 00:32:32,701 --> 00:32:34,869 Remember what I taught you? 484 00:32:34,995 --> 00:32:36,871 How could I forget? 485 00:32:36,997 --> 00:32:39,040 Mom's funeral. 486 00:32:40,417 --> 00:32:43,461 The rabbit hops over the log. 487 00:32:45,839 --> 00:32:47,965 Your mother would be so proud. 488 00:32:48,091 --> 00:32:50,134 Both of them. 489 00:32:50,260 --> 00:32:54,138 The rabbit crawls under the log. 490 00:32:54,264 --> 00:32:57,767 The rabbit runs around the log. 491 00:32:57,893 --> 00:33:01,812 One more time, because he's trying to outsmart the fox. 492 00:33:03,106 --> 00:33:04,940 The rabbit... 493 00:33:05,067 --> 00:33:08,903 dives through his rabbit hole. 494 00:33:09,029 --> 00:33:12,490 Safe and sound. 495 00:33:15,369 --> 00:33:17,912 Safe and sound. 496 00:33:18,914 --> 00:33:20,915 Safe and sound. 497 00:33:27,297 --> 00:33:29,757 - What's this? - All we got out of the cigar factory. 498 00:33:29,883 --> 00:33:32,426 - It was a total waste of time. - No sign of King? 499 00:33:32,552 --> 00:33:36,222 The security guard's there round the clock. No way King gets in or out. 500 00:33:41,311 --> 00:33:44,230 Tomorrow is my wedding day. 501 00:33:45,273 --> 00:33:47,358 Some men would be excited. 502 00:33:48,527 --> 00:33:50,653 Others panicky. 503 00:33:51,446 --> 00:33:53,656 Me? 504 00:33:53,782 --> 00:33:56,826 I feel... calm. 505 00:34:06,878 --> 00:34:10,339 - What are you doing here on a Saturday? - Oh, hey. 506 00:34:10,465 --> 00:34:14,719 I'm just, uh, reanalyzing some of the evidence from King's stolen car. 507 00:34:21,727 --> 00:34:24,353 Francis, you came through. 508 00:34:25,981 --> 00:34:28,107 Morgan. 509 00:34:28,233 --> 00:34:30,735 Glad you're here. I wanna talk to you. 510 00:34:30,861 --> 00:34:33,821 Oh, shit. I didn't know she was here. 511 00:34:34,698 --> 00:34:36,407 Did I say anything bad about her? 512 00:34:37,325 --> 00:34:39,910 You're not the one she's gonna ream. 513 00:34:52,883 --> 00:34:55,259 - Sit. - Um... 514 00:34:57,554 --> 00:34:59,680 that's OK. 515 00:35:01,767 --> 00:35:03,309 It seems the ADA has noticed 516 00:35:03,435 --> 00:35:06,228 that your personal and professional lives are colliding. 517 00:35:07,689 --> 00:35:08,689 All right. 518 00:35:08,815 --> 00:35:12,860 Listen, Anton wasn't officially a CI when that happened. 519 00:35:14,237 --> 00:35:17,198 So it was a one-time thing? 520 00:35:18,492 --> 00:35:21,118 - No. - Still going on? 521 00:35:23,288 --> 00:35:25,080 I'm not sure. 522 00:35:25,207 --> 00:35:27,166 Do you want it to? 523 00:35:31,213 --> 00:35:34,340 I don't know. He could be a key witness in my case. 524 00:35:36,426 --> 00:35:38,385 Doesn't have to be your case. 525 00:35:41,223 --> 00:35:43,599 You know what? 526 00:35:43,725 --> 00:35:45,601 You go ahead. 527 00:35:46,728 --> 00:35:50,022 You take away my case. You take away my shield. I don't care any more. 528 00:35:52,108 --> 00:35:54,652 Because it wasn't the wrong decision. 529 00:35:54,778 --> 00:35:57,321 I wanted to be with Anton. 530 00:35:57,447 --> 00:36:00,449 I still want to be with Anton. 531 00:36:00,575 --> 00:36:04,495 And there is no possible way that us being together is a mistake. 532 00:36:05,997 --> 00:36:09,083 Which means you're not sacrificing your personal life to work. 533 00:36:13,338 --> 00:36:14,380 Good for you. 534 00:36:21,429 --> 00:36:24,515 Congratulations, Detective Morgan. 535 00:36:27,269 --> 00:36:28,310 What? 536 00:36:28,436 --> 00:36:31,313 You're one of the smartest, hardest-working, 537 00:36:31,439 --> 00:36:35,568 most annoying pain-in-the-ass cops in my department, 538 00:36:36,903 --> 00:36:39,196 and you've earned this. 539 00:36:47,831 --> 00:36:50,207 What about the ADA's ethics probe? 540 00:36:55,672 --> 00:36:58,299 The ADA is dead. 541 00:37:03,847 --> 00:37:07,141 - Try one of these. - Oh! 542 00:37:07,267 --> 00:37:09,435 Ganache frosting. 543 00:37:10,979 --> 00:37:14,023 You hold on to that personal life. 544 00:37:14,149 --> 00:37:15,232 Yeah. 545 00:37:15,358 --> 00:37:18,235 Reminds us what's important. 546 00:37:18,361 --> 00:37:20,779 Cupcakes. 547 00:37:20,906 --> 00:37:23,741 Abso-fucking-lutely. 548 00:37:37,672 --> 00:37:39,840 Such a familiar situation. 549 00:37:43,178 --> 00:37:45,429 Such an unfamiliar perspective. 550 00:37:52,395 --> 00:37:54,271 George King. 551 00:37:54,397 --> 00:37:56,440 So Ramon wasn't the only one following me. 552 00:37:56,566 --> 00:37:59,360 I underestimated Miguel after all. 553 00:38:00,570 --> 00:38:03,989 This is the part where my fear is supposed to build. 554 00:38:04,115 --> 00:38:06,158 I know his MO by heart. 555 00:38:08,870 --> 00:38:10,913 But you're not afraid. 556 00:38:12,916 --> 00:38:15,668 No. I'm not. 557 00:38:16,878 --> 00:38:18,379 I am. 558 00:38:19,422 --> 00:38:23,092 I've been scared of it coming to this your whole life, 559 00:38:23,218 --> 00:38:24,718 a violent end. 560 00:38:27,722 --> 00:38:30,683 - I tried to protect you. - And you did. 561 00:38:30,809 --> 00:38:33,102 This is my fault for not trusting you. 562 00:38:33,228 --> 00:38:36,355 Instead I trusted Miguel fucking Prado. 563 00:38:36,982 --> 00:38:39,066 You did the best you could. 564 00:38:41,403 --> 00:38:44,238 I need you to understand something, Dexter. 565 00:38:45,740 --> 00:38:47,783 So did I. 566 00:38:47,909 --> 00:38:50,411 The very best I could. 567 00:38:51,579 --> 00:38:54,832 I hope to be half as good a father to my son. 568 00:38:54,958 --> 00:38:56,959 Your son. 569 00:38:59,045 --> 00:39:00,462 Dad. 570 00:39:02,757 --> 00:39:04,258 I forgive you. 571 00:39:09,055 --> 00:39:10,806 I've never seen you cry before. 572 00:39:10,932 --> 00:39:15,144 They're not my tears, Dex. They're yours. 573 00:39:15,270 --> 00:39:17,396 I know, but I've never... 574 00:39:19,607 --> 00:39:21,775 I've never felt this. 575 00:39:21,901 --> 00:39:24,153 You've never had a son before. 576 00:39:25,280 --> 00:39:27,322 You want to see him come into the world? 577 00:39:27,449 --> 00:39:28,949 Yes. 578 00:39:30,618 --> 00:39:32,995 To raise him with Rita. 579 00:39:33,121 --> 00:39:35,164 To watch him grow up. 580 00:39:36,666 --> 00:39:39,460 - To protect him. - I know. 581 00:39:39,586 --> 00:39:40,961 I didn't, 582 00:39:41,087 --> 00:39:45,007 until now, when it's all gonna be taken away. 583 00:39:45,133 --> 00:39:47,176 I wanna be there for him. 584 00:39:49,804 --> 00:39:52,973 I've never wanted anything so much in my life. 585 00:40:08,323 --> 00:40:09,656 - Hey. - Hi. 586 00:40:09,783 --> 00:40:11,200 Come in. 587 00:40:16,039 --> 00:40:18,874 You're completely different from me. 588 00:40:19,000 --> 00:40:23,003 You're laid-back and... musiciany and... 589 00:40:23,129 --> 00:40:24,421 unambitious. 590 00:40:27,092 --> 00:40:28,550 You're like Valium. 591 00:40:29,636 --> 00:40:31,678 And you're like Red Bull. 592 00:40:33,306 --> 00:40:35,516 You are the best thing that has happened to me. 593 00:40:35,642 --> 00:40:37,559 I'm still a witness in your case. 594 00:40:37,685 --> 00:40:41,021 It's not my case. I recused myself. 595 00:40:41,147 --> 00:40:43,107 You gave up a case? This case? 596 00:40:43,233 --> 00:40:45,192 I had a choice. 597 00:40:45,318 --> 00:40:46,777 I chose you. 598 00:40:49,364 --> 00:40:51,490 Your turn. 599 00:40:55,078 --> 00:40:56,745 I've already chosen. 600 00:40:58,123 --> 00:41:00,290 OK. 601 00:41:00,416 --> 00:41:04,545 Hold on. Hold on, I'll turn it off. 602 00:41:04,671 --> 00:41:07,256 Wait, just, uh... 603 00:41:07,382 --> 00:41:08,340 What? 604 00:41:08,466 --> 00:41:10,843 George King wasn't at that cigar factory. 605 00:41:10,969 --> 00:41:14,513 Fucking duh, but that's not my case anymore. 606 00:41:14,639 --> 00:41:15,639 Why? 607 00:41:15,765 --> 00:41:18,684 Well, I re-ran the tobacco that we got from George King's stolen car. 608 00:41:18,810 --> 00:41:21,353 It turns out it's at least a dozen years old. 609 00:41:21,479 --> 00:41:24,690 I called the cigar factory. They only moved in there three years ago. 610 00:41:24,816 --> 00:41:27,484 Where'd they move it? 611 00:41:29,904 --> 00:41:32,698 I know that look. 612 00:41:32,824 --> 00:41:34,741 I've had that look. 613 00:41:34,868 --> 00:41:36,994 He likes control. 614 00:41:37,120 --> 00:41:38,704 Needs it. 615 00:41:40,748 --> 00:41:42,833 So I'll take it away from him. 616 00:41:45,420 --> 00:41:46,795 I killed Freebo. 617 00:41:48,840 --> 00:41:50,299 Sorry about that. 618 00:41:51,718 --> 00:41:55,637 I tied him up. Not unlike this. 619 00:41:55,763 --> 00:41:58,640 Stabbed him in the left carotid artery. 620 00:42:00,143 --> 00:42:04,438 Used a 16-inch, carbon steel bone saw to separate his limbs. 621 00:42:04,564 --> 00:42:06,398 I don't believe you. 622 00:42:06,524 --> 00:42:11,486 Divided them equally amongst six biodegradable trash bags. 623 00:42:11,613 --> 00:42:14,990 Which are long gone now, carried north on the Gulf Stream. 624 00:42:21,331 --> 00:42:23,415 You're lying. 625 00:42:23,541 --> 00:42:25,167 Usually. 626 00:42:25,293 --> 00:42:27,127 Not now. 627 00:42:27,253 --> 00:42:28,378 No point. 628 00:42:28,504 --> 00:42:31,673 Why would you have done such a thing? 629 00:42:31,799 --> 00:42:34,885 Oh, I have my excuses and justifications, 630 00:42:35,011 --> 00:42:37,930 but, really, I just... 631 00:42:38,056 --> 00:42:39,348 need to. 632 00:42:39,474 --> 00:42:41,058 Like you. 633 00:42:41,184 --> 00:42:42,935 You have your flimsy excuses - 634 00:42:43,061 --> 00:42:45,312 finding Freebo, getting your money. 635 00:42:45,438 --> 00:42:48,232 But you know he's dead. 636 00:42:48,358 --> 00:42:51,109 You know there's no money. 637 00:42:51,236 --> 00:42:53,237 So really, you're just... 638 00:42:53,363 --> 00:42:55,280 a killer, 639 00:42:55,406 --> 00:42:56,740 a monster. 640 00:42:56,866 --> 00:42:59,368 The stuff of nightmares. 641 00:43:01,246 --> 00:43:03,372 I could kill you now. 642 00:43:03,498 --> 00:43:05,499 If you can convince yourself I'm lying, 643 00:43:05,625 --> 00:43:09,336 that you need to skin me to get information out of me. 644 00:43:12,090 --> 00:43:14,007 You are lying. 645 00:43:14,133 --> 00:43:16,468 You do know where he is. 646 00:43:16,594 --> 00:43:19,054 Miguel Prado tell you that? 647 00:43:19,180 --> 00:43:22,724 He wanted me dead, so he used you. 648 00:43:23,685 --> 00:43:25,769 He played on your obsession. 649 00:43:25,895 --> 00:43:29,606 It probably wasn't too hard. I mean, you're a little single-minded. 650 00:43:31,693 --> 00:43:35,028 Let's hope you're this talkative once I get my tools. 651 00:43:44,330 --> 00:43:48,709 A wolf would chew off its own paw, its survival instinct is that fierce. 652 00:43:49,544 --> 00:43:51,128 So is mine. 653 00:43:51,254 --> 00:43:53,380 Aah! 654 00:43:55,883 --> 00:43:57,718 Ahh. 655 00:44:25,830 --> 00:44:27,122 Fuck! 656 00:44:32,795 --> 00:44:34,504 King's truck, 11 o'clock. 657 00:44:40,094 --> 00:44:41,970 Shit! 658 00:44:52,565 --> 00:44:56,318 No way I could stop in time, ma'am. He fucking came out of nowhere. 659 00:45:07,330 --> 00:45:10,332 Jesus, Officer. Scraped his fucking skin off. 660 00:45:10,458 --> 00:45:14,503 Yeah, well, what goes around comes around. 661 00:45:14,629 --> 00:45:17,047 And it's "Detective". 662 00:45:23,930 --> 00:45:25,138 Dexter's here. 663 00:45:25,264 --> 00:45:27,474 - Just pulled up. - Oh, finally. 664 00:45:27,600 --> 00:45:31,436 Nothing to be concerned about, but he kind of had a little accident. 665 00:45:32,480 --> 00:45:35,065 - What happened? - He took a tumble down some stairs. 666 00:45:35,191 --> 00:45:36,650 - Broke his hand. - Oh, my God. 667 00:45:36,776 --> 00:45:40,362 Rita, he's fine. He can't wait to get married. 668 00:45:42,031 --> 00:45:43,490 - Hi. - Dexter! 669 00:45:43,616 --> 00:45:46,076 Dexter, your room is down the hall. You cannot be in here. 670 00:45:46,202 --> 00:45:47,994 Wow. You look... 671 00:45:48,121 --> 00:45:49,204 Wow. 672 00:45:49,330 --> 00:45:52,249 You can't see her till the wedding. It's bad luck. 673 00:45:52,375 --> 00:45:54,918 I think I got that one covered, sweetie. 674 00:45:55,044 --> 00:45:57,087 Oh, baby, are you OK? 675 00:45:57,213 --> 00:46:00,006 Just embarrassed, more than anything. 676 00:46:00,133 --> 00:46:02,676 Sweetheart, why don't we go and do your make-up? 677 00:46:08,224 --> 00:46:10,267 - I'm sorry. - It's OK. 678 00:46:10,393 --> 00:46:13,145 - You're not angry? - Why would I be? 679 00:46:13,271 --> 00:46:16,231 It's not like you broke your hand on purpose. 680 00:46:16,357 --> 00:46:19,443 I'm just glad you're here. Safe. 681 00:46:19,569 --> 00:46:21,319 Me too. 682 00:46:21,446 --> 00:46:22,737 All right, now go, go. 683 00:46:22,864 --> 00:46:25,532 OK. Be ready in a jiffy. 684 00:46:30,413 --> 00:46:32,956 You really do look beautiful. 685 00:46:33,082 --> 00:46:37,335 She wants to hold on to her secret and I'm going to respect that. 686 00:46:37,462 --> 00:46:41,923 It seems only fair, given the secrets I keep from her. 687 00:46:42,049 --> 00:46:46,344 We all have secrets. In that way, I'm just like everyone else. 688 00:46:46,471 --> 00:46:48,138 Sorta. 689 00:46:52,768 --> 00:46:55,145 Heard about your little fall. Are you OK? 690 00:46:55,271 --> 00:46:58,482 Yeah, I'm fine. I heard you nabbed George King. 691 00:46:58,608 --> 00:46:59,524 Yeah. 692 00:46:59,650 --> 00:47:01,485 Great, big, scary Contra boogeyman 693 00:47:01,611 --> 00:47:03,987 gets surrounded and takes the chickenshit way out. 694 00:47:04,113 --> 00:47:05,989 Death by cop. 695 00:47:06,115 --> 00:47:08,492 I'm glad he's the only one who got hurt. 696 00:47:08,618 --> 00:47:10,035 Yeah, me too. 697 00:47:10,161 --> 00:47:13,663 Ugh. Me in a dress. I feel like a transvestite. 698 00:47:17,627 --> 00:47:19,336 Come here. 699 00:47:21,047 --> 00:47:23,840 Rabbit goes under the log... 700 00:47:23,966 --> 00:47:26,092 hops over the log... 701 00:47:27,136 --> 00:47:28,470 again... 702 00:47:28,596 --> 00:47:31,640 then... through his hole. 703 00:47:37,647 --> 00:47:39,648 Safe and sound. 704 00:47:41,901 --> 00:47:44,986 - Thanks. - Just remember, Cody has your rings. 705 00:47:45,112 --> 00:47:47,197 And don't lock your knees when you're standing up up there. 706 00:47:47,323 --> 00:47:49,991 You'll drop like a goddamn stone. 707 00:47:50,117 --> 00:47:51,201 Where are your vows? 708 00:47:51,327 --> 00:47:53,119 Right here. 709 00:47:53,246 --> 00:47:54,871 I'm so happy for you. 710 00:47:56,999 --> 00:47:59,167 Just wish Dad could be here. 711 00:48:01,295 --> 00:48:03,004 I have a feeling he is. 712 00:48:07,635 --> 00:48:11,346 Enough of this sappy shit. Let's get you fucking hitched. 713 00:48:13,391 --> 00:48:15,141 I honor you. 714 00:48:15,268 --> 00:48:17,102 I love you. 715 00:48:17,228 --> 00:48:19,020 I marry you. 716 00:48:36,747 --> 00:48:38,873 I promise... 717 00:48:41,419 --> 00:48:43,962 to be the very best husband 718 00:48:44,088 --> 00:48:46,381 and father 719 00:48:47,383 --> 00:48:49,718 that I can be. 720 00:48:53,389 --> 00:48:56,850 A completely, utterly honest vow. 721 00:49:16,537 --> 00:49:19,497 Dexter Morgan, family man. 722 00:49:20,791 --> 00:49:23,293 All my previous attempts at human connection 723 00:49:23,419 --> 00:49:25,962 have ended in... well, death. 724 00:49:26,088 --> 00:49:29,007 And now I have a partner for life. 725 00:49:29,133 --> 00:49:31,259 How did that happen? 726 00:49:32,011 --> 00:49:34,012 Am I drawn to the safety of belonging 727 00:49:34,138 --> 00:49:37,265 or being part of something bigger than me? 728 00:49:38,559 --> 00:49:41,269 Either way, I'm a married man. 729 00:49:41,395 --> 00:49:43,438 Soon to be a father. 730 00:49:44,690 --> 00:49:47,067 But what do I have to offer a child? 731 00:49:48,444 --> 00:49:51,196 Just... me. 732 00:49:52,198 --> 00:49:54,491 Demented daddy Dexter. 733 00:49:56,160 --> 00:49:58,328 Maybe I'm making the biggest mistake of my life. 734 00:49:58,454 --> 00:50:01,373 But who's perfect? Certainly not me. 735 00:50:02,625 --> 00:50:04,918 Certainly not Harry. 736 00:50:06,212 --> 00:50:09,005 Sure, I'm still who I was, who I am. 737 00:50:09,131 --> 00:50:11,758 Question is, what do I become? 738 00:50:11,884 --> 00:50:14,719 There are so many blanks left to fill in. 739 00:50:14,845 --> 00:50:18,515 But right now, at this moment, I'm content. 740 00:50:18,641 --> 00:50:20,934 Maybe even... 741 00:50:21,060 --> 00:50:22,769 happy. 742 00:50:22,895 --> 00:50:26,022 And I have to admit, when all is said and done... 743 00:50:27,775 --> 00:50:29,943 life is good. 54697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.