All language subtitles for Dexter.S03E05.Turning.Biminese.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,419 Previously on Dexter... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,504 I'm pregnant. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,714 I just think I'm gonna be a lousy father. I don't wanna screw the kid up. 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,676 Who are we kidding? You're gonna be a great father. 5 00:00:09,802 --> 00:00:11,511 - What do you have on Freebo, Maria? - Ramon. 6 00:00:11,637 --> 00:00:15,056 - We're working on some new angles. - Which means you've got shit. 7 00:00:15,182 --> 00:00:17,850 He's obsessed. He's drinking more than usual. 8 00:00:17,976 --> 00:00:22,021 He's not going to stop looking for Oscar's killer until it takes him all the way down. 9 00:00:22,147 --> 00:00:24,190 I only have one person I can trust any more. 10 00:00:24,316 --> 00:00:25,400 Yourself. 11 00:00:25,526 --> 00:00:26,609 I was thinking of you. 12 00:00:27,111 --> 00:00:29,612 - What you need? - I need Freebo. 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,781 Come on man, what, you Google him or something? 14 00:00:31,907 --> 00:00:35,368 Why wouldn't they want to support a colleague during his shining moment? 15 00:00:35,494 --> 00:00:37,954 You're like the foulest person I've ever met. 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,499 I'm gonna do you a favor. Call this guy. 17 00:00:41,625 --> 00:00:43,418 Tell him you wanna cash in one of my coupons. 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,920 He's an informant from my days in Narcotics. 19 00:00:46,046 --> 00:00:49,298 You, uh, you looking for anything special tonight? 20 00:00:49,425 --> 00:00:51,426 Might be more than an hour. 21 00:00:54,972 --> 00:00:57,598 Take a pass, Sergeant. 22 00:00:57,725 --> 00:00:59,684 I hate anyone who disgraces the badge. 23 00:01:00,686 --> 00:01:01,602 Are we good? 24 00:01:01,729 --> 00:01:04,522 You keep your dick in your pants and then we're good. 25 00:01:04,648 --> 00:01:07,400 Rita, we're connected. I feel you. 26 00:01:07,526 --> 00:01:08,985 You're what makes me real. 27 00:01:09,903 --> 00:01:11,654 And that's how I know I wanna marry you. 28 00:01:11,780 --> 00:01:15,032 Yes! Yes, we will marry you. 29 00:03:13,360 --> 00:03:15,903 There are many ways to stop the heart. 30 00:03:16,029 --> 00:03:17,613 Electric shock. 31 00:03:17,739 --> 00:03:18,948 Bad diet. 32 00:03:19,074 --> 00:03:20,491 Sever the aorta - 33 00:03:20,617 --> 00:03:22,326 my personal favorite. 34 00:03:22,452 --> 00:03:26,539 But to start one beating, this is a first. 35 00:03:26,665 --> 00:03:29,208 There. That's the heart. 36 00:03:29,334 --> 00:03:32,211 Oh, Dex, that's our baby. 37 00:03:33,338 --> 00:03:35,298 Our baby. It's incredible. 38 00:03:35,424 --> 00:03:38,801 Rita, gushing with the runaway emotion 39 00:03:38,927 --> 00:03:42,013 any parent would feel seeing their unborn child for the first time. 40 00:03:42,931 --> 00:03:45,141 Any parent except me. 41 00:03:45,267 --> 00:03:48,019 I'd say you're at nine to ten weeks. 42 00:03:48,145 --> 00:03:50,688 All I feel is her hand clenching mine. 43 00:03:52,858 --> 00:03:55,026 She's stronger than she looks. 44 00:03:55,903 --> 00:03:58,571 Can we get a picture to show the kids? 45 00:03:59,990 --> 00:04:02,742 I can no longer deny that I'm going to be a father. 46 00:04:02,868 --> 00:04:05,286 Up until now, I've been avoiding its inevitability. 47 00:04:05,412 --> 00:04:08,915 It's like a lamp in a room that's always been there. 48 00:04:09,041 --> 00:04:11,918 And now it's suddenly turned on. 49 00:04:12,044 --> 00:04:15,421 Don't worry. Everything looks perfectly normal. 50 00:04:21,011 --> 00:04:22,178 Yes. 51 00:04:24,097 --> 00:04:25,890 Front or back pocket? 52 00:04:27,476 --> 00:04:29,727 - You lost me. - The picture of the baby. 53 00:04:29,853 --> 00:04:31,228 Front or back pocket? 54 00:04:31,355 --> 00:04:35,149 - How'd you know I'd have it with me? - You're a first-time dad, aren't you? 55 00:04:35,275 --> 00:04:37,526 Ah! 56 00:04:38,612 --> 00:04:40,446 Oh, this is amazing! 57 00:04:41,531 --> 00:04:44,033 This is a human life. 58 00:04:44,159 --> 00:04:46,994 It is... overwhelming. 59 00:04:47,120 --> 00:04:49,956 This picture right here makes it real. 60 00:04:50,958 --> 00:04:53,167 Your life is gonna change forever, man. 61 00:04:56,546 --> 00:04:58,673 Hey! We're playing here! 62 00:04:58,799 --> 00:05:00,716 You could kill somebody! 63 00:05:03,553 --> 00:05:05,221 Sorry. 64 00:05:05,347 --> 00:05:07,932 I got half my mind still in the office, you know? 65 00:05:09,476 --> 00:05:11,560 Oh, there's your ball. 66 00:05:12,479 --> 00:05:14,772 So I got this case, you know? 67 00:05:14,898 --> 00:05:18,567 South Beach guy kills his wife on a cruise ship. 68 00:05:18,694 --> 00:05:22,697 And I got no jurisdiction because she goes missing in international waters. 69 00:05:22,823 --> 00:05:24,532 My only hope right now is the Feds. 70 00:05:24,658 --> 00:05:27,034 - How do you know he's guilty? - Oh, he's guilty. 71 00:05:29,621 --> 00:05:33,040 Five years ago, he kills his first wife. Drug overdose. 72 00:05:33,166 --> 00:05:35,251 His pills. No alibi. 73 00:05:35,377 --> 00:05:40,006 Then he uses her money to hire this legal dream team to confuse the jury and... 74 00:05:40,132 --> 00:05:41,674 They had to let him go. 75 00:05:41,800 --> 00:05:44,010 Dexter, my hands are tied by the law, 76 00:05:44,136 --> 00:05:46,387 and the defense attorneys get to wipe their asses with it. 77 00:05:46,513 --> 00:05:48,723 And everything that I believe in is compromised. 78 00:05:50,308 --> 00:05:52,143 That's you. 79 00:05:52,269 --> 00:05:54,645 It seems Miguel and I understand each other 80 00:05:54,771 --> 00:05:56,897 better than either one of us knows. 81 00:05:57,024 --> 00:06:00,234 I could do us both a favor and look into this wife killer. 82 00:06:00,360 --> 00:06:02,987 When it comes to my brand of justice, 83 00:06:03,113 --> 00:06:05,573 I don't have to compromise. 84 00:06:05,699 --> 00:06:08,200 Ooh. 85 00:06:09,077 --> 00:06:10,911 Sliced it. 86 00:06:11,038 --> 00:06:12,913 Yeah. 87 00:06:14,291 --> 00:06:16,751 Thank you again for inviting us. 88 00:06:16,877 --> 00:06:19,670 That massage was amazing. 89 00:06:19,796 --> 00:06:21,839 We spend enough money to be members here. 90 00:06:21,965 --> 00:06:23,758 At least now I have somebody to go to the spa with. 91 00:06:23,884 --> 00:06:27,136 All of that stuff, that's not for men, right, Dex? 92 00:06:27,262 --> 00:06:31,265 Lying naked on a table, helpless, no thanks. 93 00:06:31,391 --> 00:06:35,936 So, Rita, why don't you tell Dexter my great idea? 94 00:06:36,063 --> 00:06:37,438 Great idea? 95 00:06:37,564 --> 00:06:41,901 Well, Syl has offered to list my house with her agency 96 00:06:42,027 --> 00:06:44,945 so we can buy something bigger together. 97 00:06:45,072 --> 00:06:48,741 You're just throwing money away on that apartment. 98 00:06:48,867 --> 00:06:51,535 And that way you can move in sooner. 99 00:06:51,661 --> 00:06:54,497 I was actually thinking I might keep my place. 100 00:06:55,832 --> 00:06:57,458 You were? 101 00:06:57,584 --> 00:06:59,794 Well, I could always sublet it. 102 00:07:01,922 --> 00:07:03,923 At some point we're gonna need a bigger home. 103 00:07:04,049 --> 00:07:07,384 You definitely need something that you can grow into. 104 00:07:07,511 --> 00:07:12,723 This is how Custer must have felt, surrounded on all sides, doomed. 105 00:07:12,849 --> 00:07:16,644 So why don't we talk about all this after we eat? 106 00:07:20,649 --> 00:07:22,108 Oh, the line's thinning. 107 00:07:22,234 --> 00:07:26,195 Come on, Rita. You have got to try these crêpes. 108 00:07:28,782 --> 00:07:32,243 It's going to be OK. Trust me. 109 00:07:34,329 --> 00:07:36,122 I'm so sorry, man. 110 00:07:36,248 --> 00:07:39,542 Syl, she gets these ideas in her head, and it's like you can't stop her. 111 00:07:39,668 --> 00:07:42,545 I guess I always knew at some point I'd have to give up my place. 112 00:07:42,671 --> 00:07:45,673 I just didn't think it'd be so soon. 113 00:07:47,134 --> 00:07:50,511 Every man needs his privacy. Some more than others. 114 00:07:50,637 --> 00:07:53,472 But that's why God created golf. 115 00:07:59,354 --> 00:08:02,064 How many times have I walked down this sidewalk? 116 00:08:02,190 --> 00:08:04,233 Sun in my face. 117 00:08:04,359 --> 00:08:06,819 Cool ocean breeze on my skin. 118 00:08:06,945 --> 00:08:09,363 Taken a dip in the pool to relax, 119 00:08:09,489 --> 00:08:12,908 appreciating the wisdom of those three little words - 120 00:08:13,034 --> 00:08:14,869 no children allowed. 121 00:08:16,538 --> 00:08:18,998 Are those times gone forever? 122 00:08:23,044 --> 00:08:26,046 Before I even think about following up on Miguel's lead, 123 00:08:26,173 --> 00:08:29,592 I need to make sure Ethan Turner meets my code. 124 00:08:38,185 --> 00:08:41,604 How can Rita expect me to just pick up and move? 125 00:08:41,730 --> 00:08:43,856 This is my home. 126 00:08:46,067 --> 00:08:47,651 My sanctuary. 127 00:08:57,412 --> 00:08:59,872 Careful. 128 00:08:59,998 --> 00:09:01,290 Leave it. 129 00:09:05,337 --> 00:09:06,921 Not really Rita's style. 130 00:09:07,047 --> 00:09:08,797 But it's mine. 131 00:09:08,924 --> 00:09:13,093 Not any more, son. In marriage, everything's 50-50. 132 00:09:13,845 --> 00:09:17,389 What's yours... is Rita's. 133 00:09:27,150 --> 00:09:30,861 Better hope she doesn't insist on a place with central air. 134 00:09:48,255 --> 00:09:52,174 Rita and Syl may be busy planning my life and where I'll live. 135 00:09:52,300 --> 00:09:55,928 But there are some things I still control. 136 00:09:59,391 --> 00:10:03,018 Right on time. You're getting pretty good at this secret meeting stuff. 137 00:10:03,144 --> 00:10:06,981 Yeah, well, we've done it enough. With bumpkus to show for it. 138 00:10:08,149 --> 00:10:11,068 It's "bupkus". Not "bumpkus". It's Yiddish. 139 00:10:11,194 --> 00:10:12,611 No, it's not. 140 00:10:12,737 --> 00:10:15,489 - You wanna bet? - How much? 141 00:10:15,615 --> 00:10:17,324 Make it a million. 142 00:10:17,450 --> 00:10:19,493 I'll take a check. 143 00:10:21,579 --> 00:10:23,414 Where's your guy? 144 00:10:23,540 --> 00:10:25,749 In the alley behind you. 145 00:10:29,087 --> 00:10:30,421 Wonderful. 146 00:10:30,547 --> 00:10:32,339 I love the smell of ass in the morning. 147 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 Hey, you're the one that's been all over mine for leads. 148 00:10:35,135 --> 00:10:36,969 Don't be hating where I find them. 149 00:10:37,095 --> 00:10:38,595 I know, I know. 150 00:10:41,891 --> 00:10:44,643 Well, you better split before we get made. 151 00:10:45,645 --> 00:10:47,563 Well, that's cute. 152 00:10:47,689 --> 00:10:50,357 - What? - You. Trying to protect me like that. 153 00:10:50,483 --> 00:10:51,900 It's cute. 154 00:10:52,027 --> 00:10:54,737 I'm trying to protect my investigation. 155 00:10:54,863 --> 00:10:56,405 Uh-huh. 156 00:10:57,490 --> 00:10:59,158 And fuck you. 157 00:11:07,000 --> 00:11:09,835 - What the hell? - He wasn't like this earlier. 158 00:11:09,961 --> 00:11:13,672 I'm trying to find whoever's skinning people, not to stage an intervention. 159 00:11:13,798 --> 00:11:16,008 You think your murders are somehow connected to Freebo? 160 00:11:16,134 --> 00:11:19,470 He used to score from Freebo. It's worth a shot, right? 161 00:11:25,185 --> 00:11:26,852 Excuse me. 162 00:11:28,855 --> 00:11:31,106 Anyone in there? 163 00:11:31,232 --> 00:11:33,108 Anyone fucking in there at all? 164 00:11:33,234 --> 00:11:36,445 I'll bet you're real good with kids too. 165 00:11:40,533 --> 00:11:42,659 Hey, Tilly. 166 00:11:43,453 --> 00:11:45,871 Hey, I got that H for you, man. 167 00:11:47,707 --> 00:11:49,249 - Where? - It's right here. 168 00:11:49,376 --> 00:11:53,128 But listen, I need you to think real hard for me first, Tilly. 169 00:11:53,254 --> 00:11:55,464 Now, when was the last time you saw Freebo? 170 00:11:58,510 --> 00:11:59,927 Fucker's gone, man. 171 00:12:01,471 --> 00:12:03,680 Wendell said he's not coming back. 172 00:12:06,184 --> 00:12:07,601 Who the fuck is Wendell? 173 00:12:07,727 --> 00:12:11,814 You wanna see Freebo, you gotta go through Wendell. 174 00:12:16,194 --> 00:12:20,656 Sheriff 2-1, this is dispatch. Wagon is on its way. 175 00:12:21,491 --> 00:12:23,409 Metro Homicide. 176 00:12:25,578 --> 00:12:27,287 What are we doing at a sheriff's crime scene anyway? 177 00:12:27,414 --> 00:12:29,790 - Sheriff, you're blocking my light. - Whoa, Jesus. 178 00:12:29,916 --> 00:12:31,458 - Excuse me. - Sheriffs are responding 179 00:12:31,584 --> 00:12:35,045 to a bulletin I issued regarding any victims with missing skin. 180 00:12:35,171 --> 00:12:36,255 Excuse me. 181 00:12:38,758 --> 00:12:40,342 Same MO as our torture murder? 182 00:12:40,468 --> 00:12:43,929 Remember, you two are just here to observe. This is the sheriff's turf. 183 00:12:44,055 --> 00:12:47,850 They're gonna investigate the scene, see what they can come up with. 184 00:12:47,976 --> 00:12:49,810 What's up with him? 185 00:12:49,936 --> 00:12:53,605 He doesn't joke around anymore. He dresses better. He's polite. 186 00:12:53,731 --> 00:12:56,275 Maybe someone pointed out the error in his ways. 187 00:12:56,401 --> 00:12:58,318 - Who called this in? - Neighbors. 188 00:13:04,117 --> 00:13:06,785 I just got off the phone with the sheriff's department. 189 00:13:06,911 --> 00:13:09,663 They've confirmed their skinning victim is related to ours. 190 00:13:09,789 --> 00:13:13,459 That gives us three victims. They're sending someone over to look at our case files, 191 00:13:13,585 --> 00:13:16,128 and we'll be establishing a joint investigation. 192 00:13:16,254 --> 00:13:20,340 - This is our investigation, Lieutenant. - You can't expect us to give over our files. 193 00:13:20,467 --> 00:13:23,927 No one is giving over anything. It's a matter of professional courtesy. 194 00:13:24,053 --> 00:13:25,679 We're still in charge. 195 00:13:25,805 --> 00:13:29,892 Now, I've had the sheriff's lab send over all forensics. I want both your input. 196 00:13:30,018 --> 00:13:33,228 - My slate's clear. - I'll talk with the medical examiner. 197 00:13:33,354 --> 00:13:35,689 Another four-hour erection? 198 00:13:38,067 --> 00:13:39,902 Anything else? 199 00:13:40,028 --> 00:13:43,864 I've got Unis bringing in a 15-year-old kid named Wendell Owens. 200 00:13:43,990 --> 00:13:46,742 He was Freebo's doorman, which means he might be able to connect the dots 201 00:13:46,868 --> 00:13:49,536 between his boss and why people who knew him keep winding up dead. 202 00:13:49,662 --> 00:13:51,788 I may be one of those dots. 203 00:13:51,915 --> 00:13:55,000 He's a minor. Get consent from a parent to question him. 204 00:13:55,126 --> 00:13:57,211 I'll make sure everything's done by the book. 205 00:13:57,337 --> 00:13:59,755 All right, I want updates on the hour. 206 00:14:01,424 --> 00:14:03,926 - Good work, partner. - Yeah, right. 207 00:14:13,895 --> 00:14:15,646 Wendell. 208 00:14:17,482 --> 00:14:20,567 I doubt this boy would recognize me from the day I met his dead boss. 209 00:14:20,693 --> 00:14:23,529 But why take the chance? 210 00:14:23,655 --> 00:14:24,738 Dexter Morgan. 211 00:14:24,864 --> 00:14:26,114 Hey, Dex. 212 00:14:26,241 --> 00:14:29,451 Listen, I'm gonna have to cancel our lunch. 213 00:14:29,577 --> 00:14:32,579 - Everything all right? - Rough morning, man. 214 00:14:32,705 --> 00:14:37,125 Feds informed me that they're not gonna move forward on this cruise ship case. 215 00:14:37,252 --> 00:14:38,669 Lack of evidence. 216 00:14:38,795 --> 00:14:42,256 Got a witness puts this son of a bitch on the deck with his wife 217 00:14:42,382 --> 00:14:47,219 just before she went missing, and he's still gonna walk. Again! 218 00:14:47,345 --> 00:14:50,514 Did I mention he left his first wife's teenage daughters penniless? 219 00:14:50,640 --> 00:14:52,015 No need. 220 00:14:52,141 --> 00:14:54,268 A whole family destroyed. 221 00:14:54,394 --> 00:14:56,270 We could meet later if you want. 222 00:14:56,396 --> 00:14:59,022 No, no, I'm gonna be in court, man. How 'bout tomorrow? 223 00:14:59,148 --> 00:15:00,816 I may have plans. I'll let you know. 224 00:15:00,942 --> 00:15:03,402 There's due diligence to be done. 225 00:15:10,410 --> 00:15:12,703 How long is this gonna take? 226 00:15:12,829 --> 00:15:16,373 The sooner you tell me where we can find your mom, the sooner you're outta here. 227 00:15:19,711 --> 00:15:22,421 She wasn't at your house. We can't reach her by phone. 228 00:15:22,547 --> 00:15:24,339 Does she have a job? 229 00:15:24,465 --> 00:15:27,593 She does what she has to do. Same as me. 230 00:15:37,228 --> 00:15:39,938 You know, I was about your age when my mom died. 231 00:15:40,064 --> 00:15:43,442 Suddenly, my father's raising two teenagers by himself, 232 00:15:43,568 --> 00:15:47,070 so I get how hard it is for a single parent to always be there. 233 00:15:47,196 --> 00:15:49,698 Yeah, I bet you had it real bad. 234 00:15:51,784 --> 00:15:54,202 No, I didn't. 235 00:15:54,329 --> 00:15:58,165 My dad worked really hard to get me and my brother the things he didn't have. 236 00:15:58,291 --> 00:16:00,792 So I got why he wasn't always home. 237 00:16:00,918 --> 00:16:04,963 But after a while, I even stopped looking for him at my softball games. 238 00:16:06,466 --> 00:16:08,592 Didn't mean he didn't love me, 239 00:16:08,718 --> 00:16:11,803 didn't mean it didn't hurt. 240 00:16:11,929 --> 00:16:14,014 You played softball for real? 241 00:16:14,140 --> 00:16:16,391 First base. 242 00:16:17,644 --> 00:16:19,144 But you don't look gay. 243 00:16:26,611 --> 00:16:27,903 You hungry? 244 00:16:28,029 --> 00:16:30,280 Yeah, but not for any of that vending machine shit. 245 00:16:30,406 --> 00:16:35,786 Well, I'll tell you what, if you're brave enough, there's a roach coach outside. 246 00:16:35,912 --> 00:16:36,995 I'm buying. 247 00:16:39,832 --> 00:16:45,337 OK, I'll take some burgers, fries and onion rings. 248 00:16:47,048 --> 00:16:48,090 Deal. 249 00:16:49,258 --> 00:16:52,010 Partner, would you keep an eye on our guest? 250 00:17:09,320 --> 00:17:11,446 - Getting anywhere with the kid? - Sort of. 251 00:17:11,572 --> 00:17:13,949 - You and Rita set a date yet? - Not yet. 252 00:17:14,075 --> 00:17:17,411 - Well, are you gonna move in with her first? - Where's this going? 253 00:17:17,537 --> 00:17:20,455 I need to know, so I can break the lease on my place and move into yours. 254 00:17:20,581 --> 00:17:23,750 What makes everybody think I'm just gonna give up my apartment? 255 00:17:23,876 --> 00:17:25,919 Maybe cause you're getting married. 256 00:17:26,045 --> 00:17:28,588 Like there's room for Rita and the kids at your place. 257 00:17:28,715 --> 00:17:32,092 No offence, but you're the last person who needs a fuck pad. 258 00:17:35,680 --> 00:17:37,764 Dexter. Officer Morgan. 259 00:17:37,890 --> 00:17:40,517 Can you tell me where I might find Lieutenant LaGuerta? 260 00:17:42,854 --> 00:17:44,062 Thank you so much. 261 00:17:44,605 --> 00:17:47,357 Guess we know who the sheriff's department sent to look into our files. 262 00:17:47,483 --> 00:17:49,818 Big fucking mistake. That guy's wound way too tight. 263 00:17:49,944 --> 00:17:52,154 And coming from me, that's saying something. 264 00:17:52,280 --> 00:17:54,364 You gonna take the fridge? 265 00:17:57,160 --> 00:18:00,120 - Thank you. - They keep getting younger, huh? 266 00:18:00,246 --> 00:18:02,205 - Who'd this one kill? - The boy's not a suspect. 267 00:18:02,331 --> 00:18:05,250 We think he was working for Freebo. 268 00:18:05,376 --> 00:18:09,838 I have to say, I'm surprised the sheriff's department chose you as their liaison. 269 00:18:09,964 --> 00:18:12,466 I'm not here to make friends. I'm here to do my job. 270 00:18:15,720 --> 00:18:19,973 I've known you your entire adult life, Ramon, so let's cut the bullshit. 271 00:18:20,099 --> 00:18:21,641 You're using this case 272 00:18:21,768 --> 00:18:25,103 to insert yourself into Miami Metro's investigation of your brother's death. 273 00:18:25,229 --> 00:18:29,441 If our victim can help track down my brother's killer in the process, 274 00:18:29,567 --> 00:18:31,234 so be it. 275 00:18:31,360 --> 00:18:34,571 As one lieutenant to another, you know I could go over your head 276 00:18:34,697 --> 00:18:36,782 and get you pulled off this assignment. 277 00:18:37,909 --> 00:18:39,701 But I'm not gonna do that. 278 00:18:39,827 --> 00:18:43,580 I know you and Oscar were close and he meant a great deal to me as well. 279 00:18:45,041 --> 00:18:48,627 So you will have this department's full cooperation 280 00:18:48,753 --> 00:18:50,378 to a point. 281 00:18:50,505 --> 00:18:54,466 If it turns out that these cases are not connected, the cooperation ends. 282 00:18:54,592 --> 00:18:55,634 ¿Entiendes? 283 00:18:57,512 --> 00:18:58,678 Claro. 284 00:19:05,228 --> 00:19:09,981 I need to thank Miguel for introducing me to a new hobby. 285 00:19:10,107 --> 00:19:11,775 And for supporting an old one. 286 00:19:18,324 --> 00:19:20,450 After the first wife's money ran out, 287 00:19:20,576 --> 00:19:24,704 Ethan didn't take long to find the next wealthy woman to woo, marry, 288 00:19:24,831 --> 00:19:27,374 and throw overboard. 289 00:19:27,500 --> 00:19:30,877 Maybe I can return the favor on that last part. 290 00:19:32,964 --> 00:19:35,173 Have both tanks delivered to the ship. 291 00:19:35,299 --> 00:19:39,678 - I'll need a dive skin too. - You got it. 292 00:19:40,346 --> 00:19:42,722 Heading out to sea? 293 00:19:42,849 --> 00:19:45,392 Caribbean cruise. Leaving tomorrow. 294 00:19:45,518 --> 00:19:47,769 Do you know any good dive schools around here? 295 00:19:49,105 --> 00:19:52,232 Yeah. But they all require hours for certification. 296 00:19:52,358 --> 00:19:55,277 If I were you, I'd cut a few corners, head over to Bimini. 297 00:19:55,403 --> 00:19:57,696 They'll have you under the water in less than a day. 298 00:19:57,822 --> 00:20:01,324 Bimini. That's close. I could be there and back in my boat. 299 00:20:01,450 --> 00:20:04,870 The water's beautiful there. It's my first port of call. 300 00:20:04,996 --> 00:20:10,333 Maybe I could take the wife, get her off my back for never doing anything with her. 301 00:20:12,044 --> 00:20:14,004 You'll have more fun if you don't. 302 00:20:20,344 --> 00:20:22,679 I'm sure I will. 303 00:20:23,389 --> 00:20:24,639 There you are. 304 00:20:24,765 --> 00:20:27,976 Good news. Wendell's mother finally answered her phone. 305 00:20:28,102 --> 00:20:32,188 - Patrol's bringing her upstairs now. - Yes. Thank the baby fucking Jesus. 306 00:20:32,315 --> 00:20:34,649 You do know I'm Catholic, right? 307 00:20:34,775 --> 00:20:37,277 I'm sorry, but I've had that kid at my desk all afternoon. 308 00:20:37,403 --> 00:20:39,446 Hey, you ever hear the word "bumpkus"? 309 00:20:39,572 --> 00:20:40,947 I think it's "bupkus". 310 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 - Shit. - Yeah, hold on now. 311 00:20:43,117 --> 00:20:47,370 There's this cold case I'm looking at, a dead john. 312 00:20:47,496 --> 00:20:53,001 Now, when you were working vice, did you bust the same places over and over again? 313 00:20:53,127 --> 00:20:55,128 Um, not really. 314 00:20:55,254 --> 00:20:58,590 Most guys are regulars, so word gets out quick if a place is hot. 315 00:20:58,716 --> 00:21:00,342 So we'd move the decoys around. 316 00:21:00,468 --> 00:21:05,221 But if you really want to know about paying for sex, you should talk to Masuka. 317 00:21:05,348 --> 00:21:07,140 Hey, Vince, hold up. 318 00:21:07,266 --> 00:21:12,228 Did you get a chance to look at the sheriff's department forensics regarding their vic? 319 00:21:12,355 --> 00:21:15,774 I fucking would, if they'd fucking send them. I've called four fucking times. 320 00:21:15,900 --> 00:21:18,485 Man! Somebody needs a hug. 321 00:21:18,611 --> 00:21:20,779 I'd offer, but I don't know what I'd catch. 322 00:21:22,448 --> 00:21:23,823 Can I go now? 323 00:21:23,950 --> 00:21:26,451 You know, I can take inappropriate Masuka. 324 00:21:26,577 --> 00:21:29,829 I can take porn-loving Masuka. I can even take flatulent Masuka. 325 00:21:29,956 --> 00:21:33,083 But this dress-shoe-wearing, "please and thank you" zombie Masuka 326 00:21:33,209 --> 00:21:34,542 is fucking creeping me out. 327 00:21:34,669 --> 00:21:36,503 What's going on? 328 00:21:36,629 --> 00:21:39,673 Maybe I'm realizing no one around here is my friend. 329 00:21:39,799 --> 00:21:43,218 The only time you people even acknowledge me is when you want something. 330 00:21:43,344 --> 00:21:46,721 That's not so. We put you on our bowling team. 331 00:21:46,847 --> 00:21:50,308 Only to keep everyone's handicap higher to sandbag the other teams. 332 00:21:51,477 --> 00:21:54,980 - OK, that's true, but... - Not one person read my paper. 333 00:21:55,106 --> 00:21:58,733 Not one fucking person showed up at the conference I spoke at. 334 00:21:58,859 --> 00:22:01,277 This is about your stupid paper? 335 00:22:03,030 --> 00:22:04,656 You guys just don't get it. 336 00:22:08,494 --> 00:22:10,412 You hurt my feelings. 337 00:22:25,511 --> 00:22:27,429 What the fuck? 338 00:22:28,848 --> 00:22:30,557 Where's the kid? 339 00:22:30,683 --> 00:22:35,020 The mother wouldn't give consent. I had to cut him loose. 340 00:22:35,146 --> 00:22:37,564 Did you explain to her how important it was that we talk to him? 341 00:22:37,690 --> 00:22:39,858 The moment I brought up Freebo's name, she clammed up. 342 00:22:39,984 --> 00:22:43,778 Word is the last person who talked to the cops about Freebo wound up dead. 343 00:22:43,904 --> 00:22:46,448 I spent all day getting through to that kid. 344 00:22:46,574 --> 00:22:49,784 He would have talked, or he would have convinced his mother to let him talk. 345 00:22:49,910 --> 00:22:54,164 - She was never gonna cooperate. - You coulda waited until I got back. 346 00:22:54,290 --> 00:22:56,916 Look, this is no reflection on the work you did here. 347 00:22:57,043 --> 00:23:00,712 No, it's a reflection on how little you think of me and my work. 348 00:23:00,838 --> 00:23:03,506 You think I cut this kid loose to make you look bad? 349 00:23:05,551 --> 00:23:07,761 I'm not sure any more. 350 00:23:07,887 --> 00:23:09,554 Partner. 351 00:23:17,813 --> 00:23:21,399 Hey, baby. You want a date? 352 00:23:22,985 --> 00:23:25,320 Hey, sugar. What you look... 353 00:23:32,870 --> 00:23:35,705 You have got to be kidding me. 354 00:23:35,831 --> 00:23:38,333 I'm not here for that, honest. 355 00:23:39,418 --> 00:23:41,586 Your... You know, your... 356 00:23:44,173 --> 00:23:46,591 - You're blushing. - I'm not. 357 00:23:46,717 --> 00:23:49,427 So what, uh, what are you doing down here, Sergeant? 358 00:23:49,553 --> 00:23:51,930 Cause I gotta get back to work. 359 00:23:52,056 --> 00:23:54,474 I came here because I... 360 00:23:54,600 --> 00:23:56,976 I wanted to know if... 361 00:23:57,103 --> 00:24:00,772 if you'd like to grab something to eat sometime. 362 00:24:01,607 --> 00:24:03,650 You know, to talk. 363 00:24:03,776 --> 00:24:05,610 And to eat. 364 00:24:09,365 --> 00:24:11,074 I'm not interested. 365 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 I rarely date cops. 366 00:24:13,786 --> 00:24:16,037 "Rarely," does that mean "never"? 367 00:24:18,040 --> 00:24:20,917 If I meant "never", I would have said "never". 368 00:24:26,799 --> 00:24:29,926 Dex, is that you? I'm in the kitchen. 369 00:24:30,052 --> 00:24:34,639 - What smells so good? - It's a surprise. 370 00:24:37,768 --> 00:24:41,729 Look. Brochures of houses. 371 00:24:43,983 --> 00:24:47,527 I know it's fast. But Syl and I spent the whole day doing drive-bys, 372 00:24:47,653 --> 00:24:50,029 and these are the ones I fell in love with. 373 00:24:50,156 --> 00:24:51,614 All of them? 374 00:24:51,740 --> 00:24:55,451 Well, they're in great school districts, big yards, plenty of bedrooms, 375 00:24:55,578 --> 00:24:56,953 central air. 376 00:24:57,538 --> 00:25:00,248 I thought we could go through these after dinner and have Syl 377 00:25:00,374 --> 00:25:02,292 schedule some showings for tomorrow. 378 00:25:03,419 --> 00:25:05,044 I understand that, as man and wife, 379 00:25:05,171 --> 00:25:08,047 Rita and I will have to live under the same roof. 380 00:25:08,174 --> 00:25:11,050 So why is it the only word echoing in my head is... 381 00:25:11,177 --> 00:25:13,011 No. 382 00:25:15,598 --> 00:25:17,682 No? 383 00:25:18,642 --> 00:25:20,393 Um... 384 00:25:20,519 --> 00:25:23,897 OK, I guess we don't have to look at all of them. 385 00:25:24,023 --> 00:25:25,231 No. 386 00:25:28,027 --> 00:25:31,029 "No" doesn't really work in a relationship, Dexter. 387 00:25:31,155 --> 00:25:34,073 "Can we talk about it?" is a little more productive. 388 00:25:34,200 --> 00:25:37,911 I'm sorry, but I don't want to look at houses. 389 00:25:38,037 --> 00:25:40,038 Not now anyway. 390 00:25:44,710 --> 00:25:46,753 Fine, that's all you had to say. 391 00:25:48,047 --> 00:25:53,134 If Syl and I go out to look tomorrow in the morning, can you watch Astor and Cody? 392 00:25:54,053 --> 00:25:55,970 No, I'm going fishing tomorrow. 393 00:25:57,431 --> 00:25:59,724 I'm gonna be gone all day. 394 00:25:59,850 --> 00:26:02,101 And you were gonna tell me this when? 395 00:26:02,228 --> 00:26:04,771 Rita, this is the first I'm hearing about house hunting. 396 00:26:04,897 --> 00:26:08,399 I can't just drop everything at the last minute because you want me to. 397 00:26:10,486 --> 00:26:12,278 Dinner will be ready in five minutes. 398 00:26:12,404 --> 00:26:13,988 It's a roast. 399 00:26:14,114 --> 00:26:15,740 Your favorite. 400 00:26:21,956 --> 00:26:24,165 I double-checked Ethan's ship itinerary. 401 00:26:24,291 --> 00:26:26,251 He's in Bimini today only. 402 00:26:26,377 --> 00:26:29,462 Gives me one shot to head him off at the pass. 403 00:26:29,588 --> 00:26:33,424 Sorry, Rita, but right now I need this more than a big yard and a two-car garage. 404 00:26:33,550 --> 00:26:35,468 Hey! 405 00:26:36,595 --> 00:26:38,763 Ahoy. 406 00:26:39,848 --> 00:26:41,432 Let me guess - Syl? 407 00:26:41,558 --> 00:26:44,811 She might have mentioned that Rita and she were going house hunting 408 00:26:44,937 --> 00:26:49,440 because a certain gilipollas decided that he'd rather go fishing. 409 00:26:49,566 --> 00:26:52,860 - Gilipollas? - You don't wanna know. 410 00:26:52,987 --> 00:26:56,281 So this is the boat you keep talking about, huh? Wow, she's a beauty. 411 00:26:56,407 --> 00:26:59,701 - You gonna take me out on her sometime? - Sure thing. 412 00:27:01,870 --> 00:27:03,496 So what brings you out here? 413 00:27:03,622 --> 00:27:06,040 Thought maybe we could grab some food before you go out. 414 00:27:06,166 --> 00:27:08,418 Kind of like a rain check for yesterday. 415 00:27:08,544 --> 00:27:11,462 Ah, can't leave the boat. Everything's onboard. 416 00:27:11,588 --> 00:27:13,131 Olvidate. OK. 417 00:27:14,216 --> 00:27:17,510 Don't worry about it. So where are they biting? 418 00:27:17,636 --> 00:27:21,264 Um, heading up north, Mercy Reef. Always had good luck there. 419 00:27:21,390 --> 00:27:27,353 I got half a mind to postpone the arraignment that I have and just go with you. 420 00:27:27,479 --> 00:27:28,980 Please don't. 421 00:27:32,484 --> 00:27:34,610 Nah. I gotta be in court. 422 00:27:34,737 --> 00:27:36,654 Ah! 423 00:27:38,115 --> 00:27:41,868 I'm gonna try to put out some fire that your lieutenant started. 424 00:27:45,497 --> 00:27:48,583 But I'm glad I caught you, you know? 425 00:27:48,709 --> 00:27:52,587 Hey, how 'bout whatever you catch, we put on the grill tonight? 426 00:27:52,713 --> 00:27:54,380 Wish me luck. 427 00:28:09,146 --> 00:28:11,105 Thanks for coming in early. 428 00:28:11,231 --> 00:28:15,401 Lieutenant Prado wanted to get us all up to speed on the Skinner case. 429 00:28:15,527 --> 00:28:19,405 Thank you. This is our vic's boyfriend. 430 00:28:19,531 --> 00:28:21,949 Now, no one's seen him since the night in question. 431 00:28:22,076 --> 00:28:24,494 We could use your help tracking him down. 432 00:28:24,620 --> 00:28:26,579 Soderquist, Ramos, you're on it. 433 00:28:26,705 --> 00:28:30,041 I was also hoping I could speak with a couple of your previous witnesses. 434 00:28:30,709 --> 00:28:33,211 "Speak with" as in we didn't do it right the first time? 435 00:28:33,921 --> 00:28:36,422 Cases evolve. Witnesses change their story. 436 00:28:36,548 --> 00:28:39,884 Junior personnel, they make mistakes. No disrespect. 437 00:28:40,010 --> 00:28:41,344 Actually, it's a lot of disrespect. 438 00:28:41,470 --> 00:28:42,970 You've come into our house twice. 439 00:28:43,097 --> 00:28:44,764 You not only insult our police work, 440 00:28:44,890 --> 00:28:48,810 now you're insulting one of the most dedicated officers I've ever partnered with. 441 00:28:48,936 --> 00:28:50,103 Yes, you. 442 00:28:50,229 --> 00:28:51,479 It's bullshit, my man. 443 00:28:54,733 --> 00:28:57,985 Let's not lose sight of the fact that we want the same thing here - 444 00:28:58,112 --> 00:29:01,406 to find whoever is responsible for these murders. 445 00:29:01,532 --> 00:29:03,616 Uh, there is one slight problem. 446 00:29:03,742 --> 00:29:06,285 Your case has nothing to do with our case. 447 00:29:07,579 --> 00:29:10,581 - The vic wasn't skinned? - Not like our previous victims. 448 00:29:10,707 --> 00:29:14,210 There were minute traces of ink in the papillary and reticular... 449 00:29:15,254 --> 00:29:16,629 English. 450 00:29:16,755 --> 00:29:19,090 Someone dug out a tattoo from the back of her neck. 451 00:29:19,216 --> 00:29:20,466 Postmortem. 452 00:29:20,592 --> 00:29:24,804 Which is another reason why I don't think we're looking at the same killer. 453 00:29:24,930 --> 00:29:27,640 It's all right here in the county medical examiner's report. 454 00:29:27,766 --> 00:29:29,892 That's your opinion. My lab thinks differently. 455 00:29:30,018 --> 00:29:31,436 Let me see that. 456 00:29:31,562 --> 00:29:34,105 - You're not taking this seriously, are you? - In a fucking heartbeat. 457 00:29:34,231 --> 00:29:36,315 Do you know how many times Vince Masuka's been published? 458 00:29:36,442 --> 00:29:38,776 He's our lead forensic investigator. 459 00:29:38,902 --> 00:29:41,070 And there's no one better. 460 00:29:41,196 --> 00:29:43,990 Our victim was strangled, the same as yours. 461 00:29:45,284 --> 00:29:50,079 Hemorrhaging in the eyes and bruising would lead one to conclude strangulation. 462 00:29:50,205 --> 00:29:52,165 Unless you're me. 463 00:29:52,291 --> 00:29:55,877 You were so busy playing hide the sausage with the ME's report, 464 00:29:56,003 --> 00:30:00,089 you were hoping I'd miss the cotton fibers in the nose and airways. 465 00:30:00,215 --> 00:30:04,927 Your victim was smothered. That's not opinion. That's science. 466 00:30:05,053 --> 00:30:09,682 And science is one cold-hearted bitch with a 14-inch strap-on. 467 00:30:09,808 --> 00:30:14,645 - And he's back. - Well, I think we're through here. 468 00:30:16,231 --> 00:30:19,817 I'm not so sure your lieutenant would agree, Sergeant. 469 00:30:19,943 --> 00:30:23,279 Then you don't know her as well as you thought, Lieutenant. 470 00:30:48,347 --> 00:30:51,682 Ethan. 471 00:30:51,808 --> 00:30:55,853 Apparently Ethan is looking for more than adventure on the high seas. 472 00:30:55,979 --> 00:30:58,231 Both of his deceased wives had prenups. 473 00:30:58,357 --> 00:31:01,567 In a divorce, he would have been lucky to keep the Rolex. 474 00:31:01,693 --> 00:31:03,653 But he wanted it all. 475 00:31:03,779 --> 00:31:06,405 Ethan made a choice. 476 00:31:06,532 --> 00:31:10,868 And pretty soon, you're gonna have to make one too, Dex. 477 00:31:10,994 --> 00:31:13,788 Ethan chose to be rich rather than married. 478 00:31:14,873 --> 00:31:18,626 I, on the other hand, chose to stay with Doris, even after... 479 00:31:18,752 --> 00:31:19,961 You cheated on her? 480 00:31:22,047 --> 00:31:24,590 You think you and I are so different, don't you? 481 00:31:25,217 --> 00:31:27,218 I'm nothing like you. 482 00:31:27,344 --> 00:31:29,053 Really? 483 00:31:29,179 --> 00:31:32,723 You're here and Rita's back home. 484 00:31:34,059 --> 00:31:36,269 You're cheating on her and you don't even realize it. 485 00:31:36,395 --> 00:31:40,815 I'll make time for my dark passenger and for Rita. 486 00:31:41,733 --> 00:31:43,901 It's about priorities, Dexter. 487 00:31:44,027 --> 00:31:47,238 You're gonna have to choose which one is your mistress 488 00:31:47,364 --> 00:31:49,740 and which one is your wife. 489 00:31:49,866 --> 00:31:53,411 And more importantly, which one comes first. 490 00:31:57,332 --> 00:32:00,084 Harry, you missed a spot. 491 00:32:04,089 --> 00:32:06,299 Oh, hi, baby. 492 00:32:08,218 --> 00:32:10,303 Hi, Mom. 493 00:32:14,766 --> 00:32:17,435 Attention, all Atlantic Sun Cruise passengers, 494 00:32:17,561 --> 00:32:19,562 this is Bebay, your cruise director. 495 00:32:19,688 --> 00:32:23,899 The next sea taxi is leaving Bimini for our ship in 20 minutes. 496 00:32:28,947 --> 00:32:30,781 It looked much bigger from out here. 497 00:32:30,907 --> 00:32:34,160 You could always knock out a wall or two. It's easier than you think. 498 00:32:34,286 --> 00:32:36,662 How about the kitchen? 499 00:32:36,788 --> 00:32:40,207 Well, the bay window was nice. But those cabinets... 500 00:32:40,334 --> 00:32:43,044 Don't get bogged down in the cosmetic stuff. 501 00:32:43,170 --> 00:32:45,921 How did it feel when you were inside? 502 00:32:47,007 --> 00:32:48,049 Like a home. 503 00:32:50,761 --> 00:32:52,053 God, you're good. 504 00:32:52,179 --> 00:32:55,348 You're my friend, Rita. I wouldn't put you in something I didn't believe in. 505 00:32:55,474 --> 00:32:57,683 And I believe that this home can work for you. 506 00:32:57,809 --> 00:32:59,852 For your family. 507 00:32:59,978 --> 00:33:01,854 Oh... 508 00:33:01,980 --> 00:33:04,815 What are the rules about using the bathroom in a house you're showing? 509 00:33:04,941 --> 00:33:07,485 - No rules. You gotta go, you gotta go. - All right. 510 00:33:12,282 --> 00:33:14,742 Can I see your venture passport, sir? Thank you. 511 00:33:14,868 --> 00:33:16,577 Keep coming. 512 00:33:16,703 --> 00:33:19,664 Excuse me, sir. Can I take a look at your venture passport? Thank you. 513 00:33:20,707 --> 00:33:24,085 Ma'am, could I see your pass? Thank you. 514 00:33:25,504 --> 00:33:27,546 Attention all Atlantic Sun Cruise passengers, 515 00:33:27,673 --> 00:33:29,757 this is Bebay, your cruise director. 516 00:33:29,883 --> 00:33:33,719 The sea taxi is departing Bimini for our ship in five minutes. 517 00:33:33,845 --> 00:33:38,391 Please remember that the last sea taxi of the evening leaves the ship at 10:45 tonight. 518 00:33:38,517 --> 00:33:41,310 All visitors, guests, anyone who doesn't belong on board 519 00:33:41,436 --> 00:33:43,145 must disembark at that time. 520 00:33:43,271 --> 00:33:44,563 It'll be tight. 521 00:33:44,690 --> 00:33:47,692 But I think both Ethan Turner and I will be off the ship by that time. 522 00:33:47,818 --> 00:33:51,362 Of course, only one of us will be doing so because he wants to. 523 00:33:55,617 --> 00:33:56,742 Rita? 524 00:33:58,036 --> 00:33:59,662 I'm bleeding. 525 00:33:59,788 --> 00:34:01,997 Oh, my God. 526 00:34:02,124 --> 00:34:04,667 All right, there's a hospital five blocks away. 527 00:34:04,793 --> 00:34:07,128 Waiting for an ambulance is only gonna take time. 528 00:34:07,254 --> 00:34:09,964 - What about Dexter? - We'll call from the car. 529 00:34:14,052 --> 00:34:16,387 Those things will kill you, you know? 530 00:34:17,305 --> 00:34:19,265 I'll talk to you later. 531 00:34:20,684 --> 00:34:23,269 I've been by here four times looking for you. 532 00:34:23,395 --> 00:34:26,313 What for? The other cop said you couldn't talk to me. 533 00:34:26,898 --> 00:34:30,067 Well, he's right. I can't. Officially. 534 00:34:30,193 --> 00:34:33,863 But unofficially, there's no reason you can't call me 535 00:34:33,989 --> 00:34:38,075 just in case there's something you want to tell me about your ex-boss. 536 00:34:40,746 --> 00:34:43,414 Burgers, fries and onion rings. 537 00:34:56,094 --> 00:35:00,014 I know the situation with your mom not being around really sucks. 538 00:35:00,140 --> 00:35:03,517 But if things get really bad, you use that card and call me, OK? 539 00:35:05,854 --> 00:35:07,855 I kept my nose outta Freebo's business. 540 00:35:07,981 --> 00:35:10,065 It was safer that way. 541 00:35:11,443 --> 00:35:13,694 Do you have any idea where he is? 542 00:35:13,820 --> 00:35:15,321 No. 543 00:35:15,447 --> 00:35:17,823 I know he was into someone for some major cash. 544 00:35:17,949 --> 00:35:19,074 He was pretty scared. 545 00:35:19,201 --> 00:35:21,911 That's probably why he's hiding out somewhere. 546 00:35:23,038 --> 00:35:26,832 That explains why someone's trying so hard to find him. They want their money back. 547 00:35:26,958 --> 00:35:29,335 - So are we done? - We're done. 548 00:35:29,461 --> 00:35:32,505 - Oh, yeah, one other thing. - Yeah? 549 00:35:32,631 --> 00:35:37,218 When you find that jerk-off, tell him he still owes me three weeks' pay. 550 00:35:38,303 --> 00:35:39,678 Thanks. 551 00:35:39,805 --> 00:35:41,972 Watch yourself out here, OK? 552 00:35:42,098 --> 00:35:43,557 OK. 553 00:36:47,873 --> 00:36:51,083 - Miguel, thank God you're here. - How is she? 554 00:36:51,209 --> 00:36:54,753 They rushed her to prenatal ICU but they won't tell me a thing. I'm not family. 555 00:36:54,880 --> 00:36:57,089 OK. 556 00:36:57,215 --> 00:37:00,926 Miss. Hi, my name is Miguel Prado. I'm the Assistant District Attorney. 557 00:37:01,052 --> 00:37:04,013 I need you to find your chief of staff, Dr. Reynolds, and have him call... 558 00:37:04,139 --> 00:37:08,100 - I'm just an admit nurse. You're... - Hey, call him. 559 00:37:08,226 --> 00:37:10,561 Right now. 560 00:37:12,606 --> 00:37:14,523 I feel so bad for Rita. She's all alone. 561 00:37:14,649 --> 00:37:17,776 Baby, baby, Reynolds is gonna make sure she gets the best care in Miami. 562 00:37:17,903 --> 00:37:21,280 Why isn't Dexter back? I've been calling all day. 563 00:37:21,406 --> 00:37:24,533 Goddamn it, the father should be here. 564 00:37:26,202 --> 00:37:29,330 I enjoyed shuffling through your iPod to make sure that no one hears us. 565 00:37:29,456 --> 00:37:32,291 Of course, most of your shipmates are up on the blue deck. 566 00:37:32,417 --> 00:37:34,168 It's happy hour. Just the two of us. 567 00:37:34,294 --> 00:37:36,045 ♪ Ch-ch-ch-changes 568 00:37:36,171 --> 00:37:39,048 ♪ Turn and face the strange 569 00:37:39,174 --> 00:37:41,800 ♪ Ch-ch-ch-changes... ♪ 570 00:37:41,927 --> 00:37:44,929 Oh, it's too bad I have to make this quick. 571 00:37:45,055 --> 00:37:49,183 I'm usually all for a stimulating conversation at times like this. 572 00:37:49,309 --> 00:37:51,101 But the last sea taxi leaves in an hour. 573 00:37:53,605 --> 00:37:57,191 ♪ Time may change me... ♪ 574 00:37:57,317 --> 00:37:59,735 I've been going through some changes myself lately. 575 00:38:01,613 --> 00:38:04,823 I'm getting married. I've got a baby on the way. Me. 576 00:38:06,910 --> 00:38:08,994 Even though my life may never be the same, 577 00:38:09,120 --> 00:38:13,457 I want to thank you for reminding me how important it is to take time for oneself. 578 00:38:15,460 --> 00:38:16,543 ♪ Ch-ch-ch-changes... ♪ 579 00:38:16,670 --> 00:38:19,296 Savor these moments alone. 580 00:38:19,965 --> 00:38:21,382 ♪ Changes 581 00:38:21,716 --> 00:38:23,634 ♪ Oh, look out you rock and rollers 582 00:38:23,760 --> 00:38:28,722 And here I am. Paradox personified. 583 00:38:29,599 --> 00:38:31,266 Taking life. 584 00:38:32,310 --> 00:38:34,645 Creating life. 585 00:38:46,241 --> 00:38:52,788 With the ship anchored away from shore, the Gulf Stream will be Ethan's last cruise. 586 00:38:52,914 --> 00:38:54,832 Bon voyage. 587 00:39:04,634 --> 00:39:07,803 This isn't like Dexter. Something's wrong. 588 00:39:07,929 --> 00:39:11,473 Sweetie, I know this is difficult, but you need to stay calm. 589 00:39:11,599 --> 00:39:15,102 I sent the coast guard to look for him. He wasn't at his fishing spot. 590 00:39:15,228 --> 00:39:17,146 Maybe he's back at the marina by now. 591 00:39:17,272 --> 00:39:19,606 Then why hasn't he called? 592 00:39:25,405 --> 00:39:27,906 Anton, open up. It's me. 593 00:39:30,744 --> 00:39:32,911 I tried calling. I got a lead. 594 00:39:33,038 --> 00:39:35,414 I know why someone's looking for you-know-who. 595 00:39:42,005 --> 00:39:45,299 Hurry up if you want your money. 596 00:39:45,425 --> 00:39:48,218 Yes, I was wrong about... 597 00:39:51,389 --> 00:39:52,848 bupkus. 598 00:39:52,974 --> 00:39:54,558 Hi. 599 00:39:55,810 --> 00:39:57,895 Hi. Is Anton here? 600 00:39:58,021 --> 00:39:59,730 He's in the shower. 601 00:40:00,356 --> 00:40:04,068 Oh, he'll be out soon, cause I think we used up all the hot water. 602 00:40:06,112 --> 00:40:07,279 I can get him. 603 00:40:07,405 --> 00:40:09,364 Oh, no, that's all right. 604 00:40:09,491 --> 00:40:13,327 Just, um, have him call Debra Morgan. 605 00:40:13,453 --> 00:40:14,953 It's important. 606 00:40:15,080 --> 00:40:17,623 - Are you sure you don't want me to... - Thanks. 607 00:40:24,464 --> 00:40:25,798 What? 608 00:40:26,591 --> 00:40:28,592 Hello, Debra. This is Miguel Prado. 609 00:40:28,718 --> 00:40:31,470 Have you heard from Dexter? 610 00:40:31,596 --> 00:40:33,680 Uh, no. Why? 611 00:40:33,807 --> 00:40:36,600 Well, we're at the hospital with Rita right now. 612 00:40:37,602 --> 00:40:42,606 - Hospital? Everything all right? - Debra, we need to find your brother. 613 00:40:50,031 --> 00:40:53,033 Ethan Turner was incapable of compromise. 614 00:40:54,744 --> 00:40:58,539 He loved his wives' money more than he loved them. 615 00:40:58,665 --> 00:41:01,125 And in the end, it cost him dearly. 616 00:41:02,460 --> 00:41:05,379 I don't wanna be like Ethan. 617 00:41:07,090 --> 00:41:11,510 Maybe my days of coming and going as I please are over. 618 00:41:11,636 --> 00:41:14,680 But that doesn't mean my life is over. 619 00:41:21,437 --> 00:41:25,858 Not as long as I have my boat and the open water. 620 00:41:25,984 --> 00:41:28,193 There are some things I can keep to myself. 621 00:41:32,031 --> 00:41:35,534 You have 12 unheard messages. 622 00:41:38,079 --> 00:41:39,371 Dex, it's me. 623 00:41:39,497 --> 00:41:41,123 I'm on my way to the hospital. 624 00:41:41,249 --> 00:41:43,959 I think there's something wrong with the baby. 625 00:41:54,512 --> 00:41:56,013 The baby? 626 00:41:57,765 --> 00:42:00,392 The baby's fine. 627 00:42:02,687 --> 00:42:06,732 They said if I stay on bed rest the next few days that I can... 628 00:42:08,067 --> 00:42:11,528 we can go home tomorrow. 629 00:42:17,285 --> 00:42:21,371 I don't know what I would have done if I'd lost the baby and you weren't here. 630 00:42:23,458 --> 00:42:26,585 - Hey. - And nobody could find you. 631 00:42:26,711 --> 00:42:29,046 I'm here now. 632 00:42:31,925 --> 00:42:34,509 And I'm not going anywhere. 633 00:42:39,432 --> 00:42:46,355 I think maybe we should wait to find a house until after we're married. 634 00:42:49,484 --> 00:42:51,443 Just name the date. 635 00:42:51,569 --> 00:42:53,820 I'm ready. 636 00:43:00,245 --> 00:43:04,539 I'd like to walk down the aisle before I start to show. 637 00:43:05,708 --> 00:43:07,918 Whatever you want. 638 00:43:24,686 --> 00:43:29,398 I may never be able to feel our baby's heartbeat emotionally. 639 00:43:29,524 --> 00:43:32,567 But I know now I can't ignore it either. 640 00:43:32,694 --> 00:43:35,612 And for some reason I can't explain, 641 00:43:35,738 --> 00:43:38,615 I'm relieved to know it's still here. 642 00:43:41,119 --> 00:43:43,245 Fishing? 643 00:43:46,791 --> 00:43:48,750 That's where you were all night? 644 00:43:48,876 --> 00:43:51,003 Deb... 645 00:43:51,129 --> 00:43:54,715 You can't make me feel any worse than I already do. 646 00:43:57,802 --> 00:43:59,845 Well, I hope this was a big wake-up call for you. 647 00:43:59,971 --> 00:44:03,181 Cause you're gonna be a father before you know it. 648 00:44:04,809 --> 00:44:06,893 Yeah, I see that now. 649 00:44:08,313 --> 00:44:09,980 My life is changing. 650 00:44:10,106 --> 00:44:13,442 And if it'll make you happy, my place is yours. 651 00:44:15,820 --> 00:44:19,531 What'll make me happy is you being there for that kid. 652 00:44:20,742 --> 00:44:22,993 For homework and plays. 653 00:44:24,495 --> 00:44:26,788 And softball games. 654 00:44:28,499 --> 00:44:30,584 Don't you dare be like Dad. 655 00:44:32,420 --> 00:44:34,504 That's never gonna happen. 656 00:44:45,516 --> 00:44:47,684 Quite a night, huh? 657 00:44:51,606 --> 00:44:53,482 I should have been here. 658 00:44:53,608 --> 00:44:56,318 Well, Syl and I were. 659 00:44:56,444 --> 00:44:58,528 That's what friends are for. 660 00:45:03,910 --> 00:45:07,537 - I owe you one. - I just may take you up on that someday. 661 00:45:09,040 --> 00:45:14,002 You know, my office got the strangest fax tonight from Atlantic Sun Cruises. 662 00:45:14,128 --> 00:45:18,048 Remember that guy whose wife disappeared on some cruise? 663 00:45:18,174 --> 00:45:22,511 Get this, he was reported missing about an hour ago. 664 00:45:26,057 --> 00:45:28,266 Where was it that you say you went fishing? 665 00:45:31,145 --> 00:45:32,604 Mercy Reef. 666 00:45:32,730 --> 00:45:36,358 Yeah, Mercy Reef. That's what I thought you said. 667 00:45:37,944 --> 00:45:42,739 Cause when I sent the coast guard over there, they couldn't find you. 668 00:45:44,367 --> 00:45:46,284 The ocean's a big place. 669 00:45:47,912 --> 00:45:50,414 Or maybe you weren't at Mercy Reef. 670 00:45:53,126 --> 00:45:54,793 Where else would I have been? 671 00:45:57,338 --> 00:46:01,049 Bimini's... What, 40 miles away? 672 00:46:01,175 --> 00:46:05,554 - I went fishing. You watched me leave. - You were on that cruise ship. 673 00:46:07,473 --> 00:46:09,266 Do you know how crazy that sounds? 674 00:46:09,392 --> 00:46:12,978 You were on that cruise ship finishing what I couldn't. 675 00:46:15,898 --> 00:46:18,358 Wasn't me. 676 00:46:18,484 --> 00:46:23,196 You were making sure that Ethan Turner could never hurt another innocent soul. 677 00:46:23,322 --> 00:46:24,990 It's getting late. You should go. 678 00:46:25,116 --> 00:46:29,494 It's OK. Dexter, you and I, we're the same. 679 00:46:30,371 --> 00:46:31,788 No one is like me. 680 00:46:31,914 --> 00:46:33,498 You're wrong. 681 00:46:35,710 --> 00:46:37,836 Hey, you... You're wrong. 682 00:46:38,713 --> 00:46:41,214 Don't you see what happened today? 683 00:46:41,340 --> 00:46:45,135 I gave you the chance to avenge two women whom the system failed, 684 00:46:45,261 --> 00:46:50,015 and just like I hoped, you seized that opportunity. 685 00:46:51,225 --> 00:46:52,851 It's not like that. 686 00:46:52,977 --> 00:46:54,644 Dexter... 687 00:46:55,688 --> 00:46:58,356 You don't have to lie to me. 688 00:46:58,483 --> 00:47:01,026 Don't you understand? 689 00:47:01,152 --> 00:47:02,777 Hey, I see who you are. 690 00:47:04,280 --> 00:47:06,072 No, you can't. 691 00:47:06,199 --> 00:47:07,574 No one can. 692 00:47:07,700 --> 00:47:09,409 You have nothing to explain to me. 693 00:47:09,535 --> 00:47:12,245 Nothing to apologize for. 694 00:47:12,371 --> 00:47:13,663 Ever. 695 00:47:15,708 --> 00:47:17,751 I'm with you. 696 00:47:17,877 --> 00:47:19,920 I'm behind you. 697 00:47:21,214 --> 00:47:23,840 And I respect you. 698 00:47:28,054 --> 00:47:31,890 I better get home. Syl will be waiting up. 699 00:47:32,892 --> 00:47:34,768 Good night, Dexter. 700 00:47:34,894 --> 00:47:39,022 When Harry saw what I truly was, he was repulsed. 701 00:47:39,148 --> 00:47:40,732 It destroyed my brother, 702 00:47:40,858 --> 00:47:43,151 consumed Lila. 703 00:47:43,277 --> 00:47:45,737 But not Miguel Prado. 704 00:47:45,863 --> 00:47:49,282 Somehow he looks at me and he's... 705 00:47:49,408 --> 00:47:51,076 proud. 56015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.