All language subtitles for Detyam.do.16.2010.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:45,940 No, is it you in the photo? 2 00:00:45,940 --> 00:00:47,940 It's you? Ok. 3 00:00:48,360 --> 00:00:50,660 And "full service" -- is what exactly? 4 00:00:51,440 --> 00:00:54,000 Oral -- I get it. And anal? 5 00:00:55,200 --> 00:00:56,780 Very well... 6 00:00:56,920 --> 00:00:59,000 I can be rough, as you wish... 7 00:00:59,280 --> 00:01:01,760 What's the address? ...Yes. 8 00:01:02,780 --> 00:01:04,780 Yeah, 10 minutes... 9 00:01:04,780 --> 00:01:05,500 Yes... 10 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Leningrad Avenue... 11 00:01:07,620 --> 00:01:08,620 I'll pay you well. 12 00:01:08,700 --> 00:01:10,900 My sinuses are killing me! 13 00:01:10,960 --> 00:01:11,640 14 00:01:11,740 --> 00:01:13,699 Moscow air gives me congestion... 15 00:01:13,940 --> 00:01:14,940 Student? 16 00:01:15,420 --> 00:01:17,240 Yes, I'm a student. 17 00:01:17,240 --> 00:01:18,240 What year? 18 00:01:18,340 --> 00:01:19,340 Junior. 19 00:01:19,360 --> 00:01:21,000 In my junior year... 20 00:01:21,280 --> 00:01:23,340 I used to do 2 to 4 girls a day. 21 00:01:23,520 --> 00:01:26,220 You gotta tear up some pussy! Tear it up while you are young! 22 00:01:26,320 --> 00:01:28,500 I used to tear it up mercilessly. 23 00:01:28,560 --> 00:01:30,000 Every single one of 'em bitches! 24 00:01:30,000 --> 00:01:32,400 Now it's your time. Look at all these cuties! 25 00:01:32,400 --> 00:01:34,180 In my time, you see, to tear up some pussy.... 26 00:01:34,220 --> 00:01:37,820 you had to date her for at least a week... 27 00:01:38,080 --> 00:01:39,560 not to mention that to get a BJ, 28 00:01:39,740 --> 00:01:44,300 you had to f*ing give her flowers for 3-4 weeks 29 00:01:44,500 --> 00:01:46,740 And it's not a done deal that she'll suck it. 30 00:01:46,820 --> 00:01:48,619 Youth goes quick. In a second 31 00:01:48,700 --> 00:01:51,080 Before you blink you're an old man. 32 00:01:51,320 --> 00:01:53,160 Hands are shaking, big belly, fat... 33 00:01:53,340 --> 00:01:55,620 Chicks won't see you from point blank... 34 00:01:55,620 --> 00:01:56,780 ... point blank... 35 00:01:56,780 --> 00:01:58,540 You'll have to pay for each time. 36 00:01:58,580 --> 00:02:00,460 So don't waste your time, bro... 37 00:02:00,660 --> 00:02:02,700 Gotta pick each target and tear 'em up. Till they're blue in the face 38 00:02:02,860 --> 00:02:04,300 Bend 'em over and do 'em. 39 00:02:04,360 --> 00:02:06,000 Pick up the phone, pick up! 40 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Hello. 41 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 Yes, honey... 42 00:02:10,000 --> 00:02:12,280 Not eating? - Give her the phone. 43 00:02:13,080 --> 00:02:15,280 Hey, hunny-bunny, why don't you listen to mom? 44 00:02:15,360 --> 00:02:17,080 No, no, I want to hear it. 45 00:02:17,200 --> 00:02:19,359 Let's eat a spoon for daddy... 46 00:02:19,360 --> 00:02:21,080 Yey, good job! 47 00:02:21,080 --> 00:02:23,080 Yey, my sweetie... 48 00:02:23,080 --> 00:02:25,080 And now one more for mommy... 49 00:02:25,080 --> 00:02:27,080 Ok? Very good! 50 00:02:27,120 --> 00:02:30,780 See? Yes, you're all grown up. Yes, I'll buy you candy... 51 00:02:30,900 --> 00:02:32,640 Of course... 52 00:02:32,640 --> 00:02:34,899 Ok, mommy... Ok, my dear... 53 00:02:34,900 --> 00:02:36,900 Hun, everything is ok. 54 00:02:36,900 --> 00:02:38,900 You should talk to her like she's a grown-up. 55 00:02:38,900 --> 00:02:40,900 No, I'll be home on time. 56 00:02:41,120 --> 00:02:43,820 Nothing. Just leave me some pancakes and buttermilk. 57 00:02:44,040 --> 00:02:44,859 Yes. 58 00:02:44,980 --> 00:02:46,700 Ok, ok. 59 00:02:47,900 --> 00:02:49,900 So, brother... 60 00:02:49,980 --> 00:02:51,980 Don't waste your time. 61 00:02:52,480 --> 00:02:54,480 Or you'll regret it later. 62 00:02:54,480 --> 00:02:56,480 Regret it f'n big time! 63 00:02:56,480 --> 00:02:58,480 Oh, here, here... 64 00:02:58,480 --> 00:03:00,480 Ok, student... 65 00:03:00,480 --> 00:03:02,100 Do you get it? 66 00:03:02,100 --> 00:03:04,739 Every moment of your free time, tear 'em up! 67 00:03:04,740 --> 00:03:05,680 Bye! 68 00:03:06,060 --> 00:03:26,400 /Talk show on relationships playing on the radio/ 69 00:04:05,300 --> 00:04:07,300 Radchenko, take your seat, quick! 70 00:04:07,420 --> 00:04:09,119 Sorry!... 71 00:04:09,120 --> 00:04:10,600 In the system of knowledge... 72 00:04:10,600 --> 00:04:12,600 Open your notebooks. 73 00:04:12,600 --> 00:04:14,600 Write down the following: 74 00:04:18,720 --> 00:04:19,800 So... 75 00:04:19,959 --> 00:04:25,159 There's a great difference between scientific and lay view of the culture. 76 00:04:25,260 --> 00:04:26,940 And in popular litertarue... 77 00:04:26,940 --> 00:04:29,140 You often encounter phrases like 78 00:04:29,360 --> 00:04:31,360 "taste culture", "speech culture" 79 00:04:31,360 --> 00:04:33,360 "behavioral culture" 80 00:04:34,720 --> 00:04:38,560 But the theoretical notion, unlike the popular one, 81 00:04:38,920 --> 00:04:43,100 deals not with outward manifestations, but with inner causes... 82 00:04:43,280 --> 00:04:47,940 the very causes that gave birth to the subject phenomena... 83 00:04:47,940 --> 00:04:49,940 It follows, then... 84 00:04:49,940 --> 00:04:51,940 that the term "culture"... 85 00:05:44,800 --> 00:05:46,800 Hey, Max... 86 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 When did you manage to... 87 00:05:49,440 --> 00:05:51,440 What about the other one? 88 00:05:51,440 --> 00:05:52,300 The redhead... 89 00:05:52,300 --> 00:05:52,880 What redhead? 90 00:05:52,880 --> 00:05:54,880 With the tits... 91 00:05:54,880 --> 00:05:55,840 It's over. 92 00:05:55,860 --> 00:05:58,100 Gonna ask about my nanna too? 93 00:05:58,600 --> 00:06:00,600 Kirill, hi! 94 00:06:00,600 --> 00:06:02,280 Hello, aunt Vera. 95 00:06:02,280 --> 00:06:04,000 Why isn't your mom calling? 96 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 Disappeared since she moved. 97 00:06:05,000 --> 00:06:06,600 She's been busy remodeling... 98 00:06:06,600 --> 00:06:08,600 baseboards, floors... 99 00:06:08,600 --> 00:06:10,600 Son, when are you coming home? 100 00:06:10,600 --> 00:06:11,780 In about an hour. Have fun in the meantime. 101 00:06:11,780 --> 00:06:12,900 Be nice to your mom! 102 00:06:12,900 --> 00:06:14,539 And you be nice to her! 103 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 Let's go. 104 00:06:18,800 --> 00:06:20,620 Careful! 105 00:06:20,620 --> 00:06:23,060 The ball will drop on your head and you'll drop out of college. 106 00:06:29,380 --> 00:06:32,640 Get this! Read in a magazine yesterday... 107 00:06:32,740 --> 00:06:35,160 Know what girls look at in us? 108 00:06:35,160 --> 00:06:36,500 Do you know? 109 00:06:36,640 --> 00:06:37,880 I don't... 110 00:06:38,940 --> 00:06:40,940 At the ass! 111 00:06:41,520 --> 00:06:43,039 For real? 112 00:06:43,220 --> 00:06:45,220 I used to think the eyes... 113 00:06:45,380 --> 00:06:47,380 No, the ass! 114 00:06:58,300 --> 00:06:59,480 Hi... 115 00:06:59,740 --> 00:07:01,740 My name is Kirill 116 00:07:02,200 --> 00:07:04,020 Nice to meet you. 117 00:07:05,100 --> 00:07:07,780 Look... wanna go see a movie? 118 00:07:08,080 --> 00:07:10,080 You probably think I'm a psycho? 119 00:07:10,760 --> 00:07:12,760 I look at you all the time... 120 00:07:15,680 --> 00:07:18,100 Yes, Kirill. You're definitely psycho... 121 00:07:25,760 --> 00:07:27,760 Seven o'clock... 122 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 300 years... 123 00:07:29,760 --> 00:07:31,760 No matter how long it takes... 124 00:07:31,760 --> 00:07:34,400 One day you'll wake up and come to me... 125 00:07:36,220 --> 00:07:38,220 It's so simple... 126 00:07:39,660 --> 00:07:41,660 Pretty cool... Look! 127 00:07:44,620 --> 00:07:45,640 I gotta go to class. 128 00:07:45,640 --> 00:07:47,640 Ok. Talk to you later. 129 00:07:47,640 --> 00:07:49,120 Don't cry... 130 00:08:00,780 --> 00:08:02,780 Have a pen? 131 00:08:03,140 --> 00:08:05,140 Hang on... 132 00:08:07,660 --> 00:08:09,660 Oh... Is she in any of your classes? 133 00:08:11,760 --> 00:08:12,780 wait here... 134 00:08:42,000 --> 00:08:43,220 New page turned... 135 00:08:43,280 --> 00:08:45,079 Why do you want her? A notch on your belt? 136 00:08:45,420 --> 00:08:46,660 Why so worried? 137 00:08:46,660 --> 00:08:48,660 Nothing... 138 00:08:48,660 --> 00:08:50,660 I feel for her... 139 00:08:50,660 --> 00:08:52,660 So I can't have a normal girl? 140 00:08:52,660 --> 00:08:54,660 No, not that. It's just... 141 00:08:54,660 --> 00:08:57,020 Hold on! You like her? 142 00:08:57,020 --> 00:08:58,439 No. 143 00:08:58,440 --> 00:08:59,760 Do you like her? 144 00:08:59,760 --> 00:09:01,760 I'm telling you, no! Not my type. 145 00:09:02,480 --> 00:09:05,200 Got her to agree to a movie, but she asked to bring you... 146 00:09:05,200 --> 00:09:07,200 What for? 147 00:09:07,840 --> 00:09:09,840 Beats me... 148 00:09:09,840 --> 00:09:11,840 She just asked... 149 00:09:14,740 --> 00:09:15,880 I told Dasha... 150 00:09:15,880 --> 00:09:17,860 that you're afraid to meet people. 151 00:09:17,860 --> 00:09:18,720 So she brought a friend. 152 00:09:19,280 --> 00:09:21,959 Max, why the hell did you do it? 153 00:09:23,060 --> 00:09:24,180 Look... 154 00:09:24,180 --> 00:09:26,180 Don't worry, she's cute... 155 00:09:30,740 --> 00:09:32,460 Thank you, my friend... 156 00:09:32,460 --> 00:09:34,740 Look, 157 00:09:34,740 --> 00:09:36,740 Am I supposed to ask for a pic in advance? 158 00:09:36,740 --> 00:09:37,820 They're coming together... 159 00:09:37,820 --> 00:09:38,880 I'm Dasha. 160 00:09:38,880 --> 00:09:39,700 Kirill. 161 00:09:39,700 --> 00:09:40,520 Nice to meet you. 162 00:09:40,540 --> 00:09:41,579 Nice to meet you. 163 00:09:41,580 --> 00:09:43,580 Here's a bonus. 164 00:09:43,580 --> 00:09:45,580 It's Lea. 165 00:09:49,020 --> 00:09:51,560 Ok. You hang out at the bar and we'll hit the box office. 166 00:09:51,800 --> 00:09:53,800 Go ahead... 167 00:09:58,000 --> 00:09:59,420 Leela? 168 00:09:59,420 --> 00:10:01,020 Le-a... 169 00:10:01,020 --> 00:10:02,120 Should I spell it? 170 00:10:02,120 --> 00:10:03,300 Pretty strange name... 171 00:10:03,300 --> 00:10:04,240 Never heard it... 172 00:10:04,240 --> 00:10:06,240 Doesn't ring a bell? 173 00:10:06,240 --> 00:10:08,240 Did you grow up in Tundra? 174 00:10:09,760 --> 00:10:11,760 Are you always this slow? 175 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 Look. Are you gonna have something or not? 176 00:10:14,360 --> 00:10:17,060 I'm not supposed to..., as the ugly friend, right? 177 00:10:18,180 --> 00:10:20,180 No, you're not ugly. 178 00:10:20,320 --> 00:10:22,320 Don't need your favors, I know myself. 179 00:10:22,320 --> 00:10:24,120 Why are you so jumpy? 180 00:10:26,180 --> 00:10:29,020 What's your most expensive desert? 181 00:10:29,160 --> 00:10:31,160 Carambola 182 00:10:32,200 --> 00:10:35,500 I'll have two! 183 00:10:48,780 --> 00:10:50,780 Look, you'll have two wives! 184 00:10:50,780 --> 00:10:52,439 Or even three, not sure. 185 00:10:52,440 --> 00:10:54,740 Can I do a reading on you? 186 00:10:54,740 --> 00:10:55,240 No! 187 00:10:55,240 --> 00:10:56,120 Why not? 188 00:10:56,300 --> 00:10:58,300 We all live by the stars. We are stars oursevles. 189 00:10:58,900 --> 00:11:00,900 Each one of us is a piece of the universe. Really! 190 00:11:01,140 --> 00:11:04,640 I told Lea she'd be an artist. 191 00:11:04,640 --> 00:11:06,460 And she's become one! 192 00:11:06,860 --> 00:11:08,480 You paint? 193 00:11:09,020 --> 00:11:09,520 Yes. 194 00:11:09,820 --> 00:11:11,820 Can we split it in two? 195 00:11:11,820 --> 00:11:12,320 No 196 00:11:12,320 --> 00:11:14,060 You think so too? 197 00:11:14,220 --> 00:11:15,220 Of course he thinks so! 198 00:11:15,220 --> 00:11:16,140 Can I speak for myself?! 199 00:11:16,660 --> 00:11:17,980 I do believe this. 200 00:11:17,980 --> 00:11:19,940 Do you want me to do a reading? 201 00:11:23,200 --> 00:11:24,520 I do. 202 00:11:27,060 --> 00:11:29,819 I need the date and time of your birthday. 203 00:11:30,760 --> 00:11:32,760 I don't remember. 204 00:11:32,760 --> 00:11:34,439 I'll have to ask my mom. 205 00:11:34,440 --> 00:11:35,400 Ok. 206 00:11:35,700 --> 00:11:36,740 You wanted to take Lea home. 207 00:11:36,740 --> 00:11:38,740 Weren't you going somewhere? 208 00:11:38,740 --> 00:11:40,740 Where? 209 00:11:40,740 --> 00:11:42,740 Your were going somewhere... 210 00:11:42,740 --> 00:11:44,980 Maybe we can all go together? 211 00:11:45,200 --> 00:11:47,260 No, really, we have to go. 212 00:11:47,260 --> 00:11:49,260 Bye. 213 00:11:49,260 --> 00:11:51,260 Call me. 214 00:11:51,260 --> 00:11:53,260 Ok. 215 00:11:53,260 --> 00:11:55,260 216 00:11:56,820 --> 00:11:58,520 Listen, you're not a serial killer, are you? 217 00:11:58,520 --> 00:12:00,520 You breath so heavily, it's scary. 218 00:12:25,020 --> 00:12:27,960 Thank you for the unforgettable night. You are free to go. 219 00:12:28,120 --> 00:12:30,120 You are welcome. Can I ask you a question? 220 00:12:30,360 --> 00:12:32,560 Did I do something wrong or you're just pissed at the whole world? 221 00:12:32,560 --> 00:12:33,959 Why are you so bitchy? 222 00:12:34,020 --> 00:12:36,020 Why should I be happy? Dasha met someone. 223 00:12:36,020 --> 00:12:37,860 And I'm stuck with some moron. 224 00:12:37,860 --> 00:12:39,340 I am a moron? 225 00:12:39,340 --> 00:12:40,540 No, it's the crowd all around. 226 00:12:40,540 --> 00:12:41,380 Very funny! 227 00:12:42,560 --> 00:12:44,560 I am not bitchy, I'm just honest. 228 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 You think of stuff, and I say it out loud. 229 00:12:47,400 --> 00:12:50,180 I'm glad you're leaving, cuz you are awfully boring. 230 00:12:50,700 --> 00:12:51,880 Then why did you come in the first place? 231 00:12:51,880 --> 00:12:53,680 Could've stayed sleeping in your casket! 232 00:12:53,680 --> 00:12:54,579 Bye! 233 00:12:54,580 --> 00:12:57,280 You were so polite and now so much anger. 234 00:12:57,280 --> 00:12:58,319 You were asking for it! 235 00:12:58,740 --> 00:13:00,480 You steamroll like a tank. 236 00:13:00,760 --> 00:13:02,600 Yeah. It's gone. 237 00:13:03,540 --> 00:13:04,839 It's all good! 238 00:13:04,840 --> 00:13:05,680 Bye! 239 00:13:19,840 --> 00:13:21,840 Just to aggravate you, I will walk you home. 240 00:13:22,180 --> 00:13:24,160 And sleep at the door, I don't care. 241 00:13:24,160 --> 00:13:25,000 Can we get some smokes? 242 00:13:25,200 --> 00:13:27,500 Hell no. I spent all my money on your dessert. 243 00:13:27,600 --> 00:13:28,300 Sorry. 244 00:13:28,300 --> 00:13:29,880 DId you just have your CPU switched out? 245 00:13:30,320 --> 00:13:32,320 I'm just sick of all these dates. 246 00:13:32,320 --> 00:13:34,580 Dasha is naive like a child, so I tag along to all her dates... 247 00:13:34,580 --> 00:13:35,500 Like a bonus... 248 00:13:35,500 --> 00:13:37,740 Same crap here... I'm Max's bonus.. 249 00:13:37,740 --> 00:13:39,740 Truce? 250 00:13:39,740 --> 00:13:40,240 Truce. 251 00:13:40,240 --> 00:13:40,740 Truce. 252 00:13:42,180 --> 00:13:43,400 Ok. We're here. 253 00:13:43,420 --> 00:13:44,680 Which floor? 254 00:13:45,160 --> 00:13:47,160 The attic... 255 00:13:48,980 --> 00:13:51,840 Listen, does Dasha live here to? 256 00:13:54,540 --> 00:13:56,540 No, I live alone. Love the mess... 257 00:13:57,900 --> 00:14:01,500 She came here to enroll in the Conservatory. So her parents bought her a flat. 258 00:14:01,840 --> 00:14:03,840 So did she get in? 259 00:14:04,800 --> 00:14:07,380 Yes, already graduated with honors. 260 00:14:07,380 --> 00:14:09,380 Now touring all over Europe. 261 00:14:09,380 --> 00:14:10,560 What? 262 00:14:12,500 --> 00:14:15,040 Kirill, don't be so thick. 263 00:14:15,040 --> 00:14:16,240 She's ... there. 264 00:14:16,240 --> 00:14:17,000 Goes to the same school as us. 265 00:14:17,000 --> 00:14:18,940 Sorry, happens sometimes. 266 00:14:18,940 --> 00:14:19,700 Ok, moving on... 267 00:14:20,500 --> 00:14:22,720 And are you in school too? 268 00:14:23,120 --> 00:14:25,280 Yes. At the arts school. Full time. 269 00:14:34,200 --> 00:14:36,660 I am not asking you to come in, it's a mess up there. 270 00:14:36,660 --> 00:14:38,240 I know. 271 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 Oh, I already mentioned that... 272 00:14:45,280 --> 00:14:47,280 Ok. Thanks for doing all this, etcetera... 273 00:14:47,280 --> 00:14:48,579 Yes. 274 00:14:48,580 --> 00:14:50,580 Ok. I'll go. 275 00:14:50,580 --> 00:14:51,080 Go, go. 276 00:14:51,580 --> 00:14:53,300 Sorry if something wasn't right. 277 00:14:53,420 --> 00:14:54,400 No prob. 278 00:14:54,400 --> 00:14:55,199 Bye... 279 00:14:55,200 --> 00:14:56,420 Bye... 280 00:15:00,800 --> 00:15:04,560 Kir, 281 00:15:05,200 --> 00:15:09,000 anyway, you are no bonus... 282 00:15:12,140 --> 00:15:14,140 Bye. Be careful. 283 00:15:14,140 --> 00:15:14,760 Bye. 284 00:15:14,760 --> 00:15:15,480 Bye. 285 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Here. 286 00:15:28,000 --> 00:15:29,200 What's this? 287 00:15:29,200 --> 00:15:30,380 Your horoscope. 288 00:15:30,380 --> 00:15:32,380 Dasha is some kind of hippie... 289 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 The kid has her toys: 290 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Horoscopes, Nitzsche, Blok... 291 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Tightens her lips when I kiss her, like a captive... 292 00:15:43,500 --> 00:15:45,500 Cherry-flavored lipstick. 293 00:15:47,100 --> 00:15:49,100 Did I tell you she writes poetry? 294 00:15:49,880 --> 00:15:51,880 Is it good? 295 00:15:52,260 --> 00:15:54,260 Garbage... 296 00:15:54,820 --> 00:15:56,820 But your Lea, she's always around. 297 00:15:56,820 --> 00:15:59,000 Holds on to her like a pitbull and won't let her go. 298 00:15:59,000 --> 00:16:02,800 Neutralize her. Take her out or something. 299 00:16:03,120 --> 00:16:06,100 To the cemetery ... or crematorium 300 00:16:08,140 --> 00:16:10,140 Hello... 301 00:16:10,140 --> 00:16:12,140 C'mon, answer. 302 00:16:12,140 --> 00:16:14,140 Who is this? 303 00:16:26,000 --> 00:16:27,100 What's the plan? 304 00:16:30,320 --> 00:16:32,320 Have some coffee, 305 00:16:32,320 --> 00:16:34,320 The go to the movies... 306 00:16:34,320 --> 00:16:36,320 Max put you up to this? 307 00:16:39,300 --> 00:16:41,300 But I agreed, didn't I? 308 00:16:44,160 --> 00:16:46,160 I guess you did... 309 00:16:50,500 --> 00:16:52,000 But no movies, ok? 310 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Because I can't take that anymore. 311 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Then where? 312 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 I'm gonna show you something. 313 00:17:00,260 --> 00:17:02,260 Let's go. 314 00:17:03,760 --> 00:17:04,700 Lea... 315 00:17:04,819 --> 00:17:06,819 What a strange name... 316 00:17:08,260 --> 00:17:09,200 Yes... 317 00:17:09,200 --> 00:17:09,920 Thanks to my mom. 318 00:17:09,920 --> 00:17:10,800 She go hung up on Star Wars. 319 00:17:10,800 --> 00:17:12,579 And I have to suffer... 320 00:17:12,579 --> 00:17:13,720 I like it. 321 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 Get out! 322 00:17:15,720 --> 00:17:17,720 Then I will bo Yoda. 323 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Lea and Yoda... pretty good. 324 00:17:21,000 --> 00:17:22,240 Ok, what is this place? 325 00:17:22,240 --> 00:17:24,240 Don't know. I found it last year. 326 00:17:24,240 --> 00:17:26,240 And it was never finished. 327 00:17:26,240 --> 00:17:28,240 And no one's touching it anymore. 328 00:17:28,240 --> 00:17:30,240 It's always empty. I can paint here all I want. 329 00:17:30,240 --> 00:17:32,240 No one's breathing in your ear. 330 00:17:32,240 --> 00:17:34,240 Because Moscow is this giant ant hill. 331 00:17:34,240 --> 00:17:36,240 I noticed you love people... 332 00:17:36,240 --> 00:17:38,240 Adore them... I love to be alone. 333 00:17:38,240 --> 00:17:40,240 Sure. You live in an attic, hang out at construction sites. 334 00:17:40,240 --> 00:17:42,240 But that's freedom. 335 00:17:42,240 --> 00:17:43,260 Yeah, right. 336 00:17:43,260 --> 00:17:44,340 You'll see. 337 00:17:45,520 --> 00:17:47,520 When I get rich... 338 00:17:47,520 --> 00:17:49,520 I will paint this place into a cathedral. 339 00:18:00,840 --> 00:18:02,300 Where are you dragging me? 340 00:18:02,300 --> 00:18:04,300 You'll see. Patience... 341 00:18:04,340 --> 00:18:05,459 Do you like visitors? Guests? 342 00:18:05,460 --> 00:18:06,560 What guests? 343 00:18:06,880 --> 00:18:08,280 Like, friends... 344 00:18:08,420 --> 00:18:10,420 Did you see many of my friends? 345 00:18:10,720 --> 00:18:12,720 I like being by myself. 346 00:18:17,420 --> 00:18:20,640 Feels like we're nowhere near Moscow, right? 347 00:18:21,560 --> 00:18:23,560 Uhguhh... 348 00:18:23,560 --> 00:18:25,560 It's like a nuclear bomb went off 349 00:18:25,560 --> 00:18:27,560 and nobody survived at all. 350 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 Only the two of us are left. 351 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 How did we survive? 352 00:18:31,560 --> 00:18:33,560 Don't be a drag! 353 00:19:55,100 --> 00:19:56,600 I'm gonna go. 354 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 Ok. 355 00:20:00,500 --> 00:20:02,500 Later... 356 00:20:24,860 --> 00:20:25,600 Kirill! 357 00:20:26,260 --> 00:20:27,000 Mom! 358 00:20:27,000 --> 00:20:28,160 Have some pancakes? 359 00:20:41,300 --> 00:20:45,040 Have two with cream cheese and two with meat. 360 00:20:46,680 --> 00:20:48,680 How are you doing? 361 00:20:49,300 --> 00:20:51,980 At school... and overall? 362 00:20:52,740 --> 00:20:54,260 Ok. 363 00:20:56,180 --> 00:20:58,180 Do you have a girl? 364 00:20:58,700 --> 00:21:00,220 Right now I don't 365 00:21:00,220 --> 00:21:01,360 Why? 366 00:21:05,820 --> 00:21:06,800 Did you just... 367 00:21:09,380 --> 00:21:10,120 ...fool around in the bathroom? 368 00:21:11,900 --> 00:21:12,840 were you jerking off in there? 369 00:21:14,960 --> 00:21:15,760 Dad, I was washing my hands. 370 00:21:16,280 --> 00:21:16,780 Kirlill, c'mon... 371 00:21:17,400 --> 00:21:18,260 Washing hands, for 10 minutes? 372 00:21:20,560 --> 00:21:21,440 Don't worry, don't give excuses. 373 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 I've long wanted to talk to you about it... 374 00:21:26,100 --> 00:21:29,179 Abut sex and drugs. 375 00:21:29,280 --> 00:21:31,920 If you wanna smoke, come over, 376 00:21:31,920 --> 00:21:33,920 we'll smoke together... 377 00:21:34,300 --> 00:21:36,300 Kir... 378 00:21:36,320 --> 00:21:38,600 Why don't you finish remodeling instead. 379 00:23:28,420 --> 00:23:30,420 So? 380 00:23:31,680 --> 00:23:33,680 As always, more goth? 381 00:23:33,680 --> 00:23:35,680 What's wrong? 382 00:23:39,360 --> 00:23:41,360 Are you in love? 383 00:23:43,320 --> 00:23:45,320 You're in love! 384 00:23:45,320 --> 00:23:47,320 See, I told you so! 385 00:23:47,700 --> 00:23:50,420 Girls, Lea is in love! 386 00:23:51,540 --> 00:23:53,540 Yesterday I picked up one that was 7 feet tall. 387 00:23:53,540 --> 00:23:55,540 Kissed her while jumping... 388 00:23:55,540 --> 00:23:57,540 Walks around without a bra. 389 00:23:57,540 --> 00:23:58,720 And Dasha? 390 00:23:58,720 --> 00:24:01,540 She's so proper... boring as hell. 391 00:24:01,780 --> 00:24:03,899 Mentally she's 12. Hard to believe right? 392 00:24:03,900 --> 00:24:05,540 Walk around together, holding hands. 393 00:24:05,540 --> 00:24:08,920 Give me nothing but blue balls. 394 00:24:09,220 --> 00:24:11,220 Did you tell her yet? 395 00:24:11,420 --> 00:24:13,420 Going to. 396 00:24:13,420 --> 00:24:15,740 Hey, what's with all the suitcases in the hallway? 397 00:24:15,740 --> 00:24:18,800 My parents are going to Turkey. We're painting the walls, and mom has allergies. 398 00:24:19,520 --> 00:24:21,520 Why didn't you tell me? 399 00:24:22,060 --> 00:24:23,940 Telling you know. 400 00:24:24,580 --> 00:24:25,439 What kind of a friend are you? 401 00:24:27,740 --> 00:24:29,300 Can I live at your place for while? 402 00:24:29,300 --> 00:24:30,800 Can't stand my folks anymore. 403 00:24:30,800 --> 00:24:31,940 No problem. 404 00:24:31,940 --> 00:24:32,440 Thanks. 405 00:24:35,460 --> 00:24:37,460 Look who's here! 406 00:24:39,560 --> 00:24:41,560 What happened to Princess Lea? 407 00:24:43,380 --> 00:24:45,380 I stepped out of Part VI today. 408 00:26:33,960 --> 00:26:35,400 Dasha, it's ok. 409 00:26:38,900 --> 00:26:40,900 Dasha, you hear me? 410 00:26:42,800 --> 00:26:43,899 Don't! 411 00:26:47,300 --> 00:26:51,000 Kir, why do you always hear me out and he can't? 412 00:26:51,660 --> 00:26:52,920 He's a fool. 413 00:27:04,300 --> 00:27:05,840 Don't... no, you'll get cold. 414 00:27:06,400 --> 00:27:07,680 Here... 415 00:27:10,300 --> 00:27:12,300 I'll start polar bear training... 416 00:27:14,000 --> 00:27:16,960 What doesn't kill us... makes us stronger. 417 00:27:18,480 --> 00:27:20,480 Reading Nietzsche? 418 00:27:22,600 --> 00:27:23,300 I'm a sack full of surprises. 419 00:27:24,960 --> 00:27:26,620 Will you have another? 420 00:27:39,420 --> 00:27:41,420 Didn't know you play... 421 00:27:42,200 --> 00:27:44,200 Just for me. 422 00:27:44,340 --> 00:27:46,340 I'd shake all over on stage 423 00:28:16,480 --> 00:28:18,480 7 hours 300 years, 424 00:28:20,100 --> 00:28:22,100 and no matter how long to live... 425 00:28:22,100 --> 00:28:23,800 That's my poem! 426 00:28:24,020 --> 00:28:25,020 Yes. 427 00:28:26,440 --> 00:28:28,440 I read it only to Max. 428 00:28:28,440 --> 00:28:29,660 Did he read it to you? 429 00:28:29,660 --> 00:28:30,500 Yes. 430 00:28:32,380 --> 00:28:34,380 So he remembered it! 431 00:28:34,920 --> 00:28:36,180 Thank you! 25792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.