All language subtitles for Delivery (Nikos Panayotopoulos, 2004) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:26,600 --> 00:01:30,593 a film by Nikos Panayotopoulos 3 00:02:57,960 --> 00:02:59,632 What's that crazy woman doing, man? 4 00:03:41,520 --> 00:03:43,511 Some cannon you got there, man! 5 00:04:16,920 --> 00:04:19,150 There's nothing so sweet as a dead man's dick. 6 00:04:44,680 --> 00:04:48,070 Who are you? l've seen you before somewhere. 7 00:04:48,120 --> 00:04:49,030 Me? 8 00:05:12,200 --> 00:05:14,634 Coffee? lced? 9 00:05:15,280 --> 00:05:18,431 l can even hear a single hair falling. 10 00:05:18,680 --> 00:05:20,352 l'm drunk, Sir. 11 00:05:20,680 --> 00:05:23,478 Don't talk to guys who're drunk. 12 00:05:24,280 --> 00:05:27,909 When l sober up, l'll get so drunk again... 13 00:05:28,560 --> 00:05:30,073 Not here... somewhere else. 14 00:05:31,240 --> 00:05:33,037 Here everything's by the clock. 15 00:05:33,520 --> 00:05:36,080 lt's a bus station. That's why. 16 00:05:37,160 --> 00:05:38,070 Understand? 17 00:05:45,160 --> 00:05:47,469 This fucking heat wave is gonna kill us. 18 00:05:54,480 --> 00:05:55,629 He fell asleep. 19 00:05:56,640 --> 00:05:57,629 Must be Albanian. 20 00:05:58,880 --> 00:06:00,199 He's from here. He's Greek. 21 00:06:01,000 --> 00:06:02,672 That's what l reckon too. Albanian. 22 00:06:28,880 --> 00:06:30,029 Hey! Sleepy! 23 00:06:58,960 --> 00:07:02,794 This heat will finish us off. l'm a sick man. 24 00:07:03,240 --> 00:07:05,071 Give me a call. You're out again. 25 00:07:05,400 --> 00:07:07,436 l'm sick of talking to the machine. 26 00:07:18,000 --> 00:07:21,231 All the faggots who hang with potheads pay them big money. 27 00:07:23,680 --> 00:07:25,989 You plan to stick to me like a leech? 28 00:07:26,280 --> 00:07:27,633 Get off my back, buddy. 29 00:07:29,760 --> 00:07:32,115 There's a good boy. 30 00:07:34,800 --> 00:07:36,028 l don't get it. 31 00:07:36,640 --> 00:07:38,153 OK, man. Give it a rest. 32 00:07:39,320 --> 00:07:42,153 Especially guys like you, you jerk, who fuck around... 33 00:07:47,200 --> 00:07:49,236 Half a Euro, man. 34 00:08:03,280 --> 00:08:06,989 What have I done to you and you've stopped Ioving me. 35 00:08:07,240 --> 00:08:10,198 You don't Iove me, you don't Iove me. 36 00:08:10,520 --> 00:08:15,116 And you keep spending aII your nights in seedy bars... 37 00:08:15,360 --> 00:08:20,275 Making eyes at other guys. You don't Iove me! 38 00:08:21,200 --> 00:08:23,839 What have I done to you and you don't Iove me. 39 00:08:24,120 --> 00:08:26,998 You don't Iove me, you don't Iove me. 40 00:08:27,320 --> 00:08:29,197 And you keep hanging out in seedy bars... 41 00:08:29,440 --> 00:08:31,317 Kissing other guys. You don't Iove me. 42 00:08:31,640 --> 00:08:32,868 l haven't seen you before. 43 00:08:34,600 --> 00:08:35,715 Are you Albanian? What are you? 44 00:08:41,520 --> 00:08:42,714 l'm looking for a job. 45 00:08:46,600 --> 00:08:47,430 What job? 46 00:08:49,800 --> 00:08:51,995 Not very talkative are you? 47 00:08:53,920 --> 00:08:55,399 You don't like chit-chat. 48 00:09:18,400 --> 00:09:19,753 Now that's a job. 49 00:09:21,800 --> 00:09:22,710 High-class. 50 00:09:24,280 --> 00:09:26,236 Showing off on your moped with your crash helmet... 51 00:09:27,240 --> 00:09:27,990 with everything. 52 00:11:54,280 --> 00:11:55,474 Pretty good, huh? 53 00:13:06,480 --> 00:13:08,630 l FUCK lADlES-COUPlES FREE 54 00:13:09,960 --> 00:13:12,793 Well if it isn't the mute! 55 00:13:17,160 --> 00:13:18,673 Still haven't found a job? 56 00:13:22,760 --> 00:13:25,957 Pizzas are a good job but you must have qualifications. 57 00:13:26,480 --> 00:13:29,153 -like what? -He speaks! You're no mute! 58 00:13:30,160 --> 00:13:31,149 What qualifications? 59 00:13:32,080 --> 00:13:35,356 look... you've got to be able to drive a moped. 60 00:13:35,520 --> 00:13:36,555 l drive a moped. 61 00:13:38,520 --> 00:13:40,909 Yeah, but you've also got to know the streets. 62 00:13:41,360 --> 00:13:43,874 lf you don't know the streets, how will you deliver the pizza? 63 00:14:20,560 --> 00:14:21,913 You're here. 64 00:14:25,400 --> 00:14:26,992 What are you, man? Albanian? 65 00:14:27,760 --> 00:14:30,228 Are you deaf? A deaf-mute? 66 00:14:35,600 --> 00:14:37,477 You look more like a faggot to me. 67 00:14:58,240 --> 00:14:59,832 Whores! 68 00:15:00,680 --> 00:15:03,956 listen to this! She took off her clothes and made love. 69 00:15:04,080 --> 00:15:05,559 Don't interrupt! 70 00:15:07,160 --> 00:15:09,276 l caught her! With my own eyes l caught her! 71 00:15:09,760 --> 00:15:13,196 Don't you have a husband? l said to her once. 72 00:15:14,440 --> 00:15:16,954 lt's my job doing this job, she said to me. Get it? 73 00:15:17,560 --> 00:15:18,629 Don't interrupt! 74 00:15:19,600 --> 00:15:20,669 You won't see a thing. 75 00:15:20,720 --> 00:15:23,757 But women spot a horny guy from miles away. 76 00:15:24,520 --> 00:15:27,432 Women with beaked noses can't get enough of it. 77 00:15:27,600 --> 00:15:31,070 Women who tap their heels nervously like it rough. 78 00:15:31,440 --> 00:15:33,635 Women with mustaches have the devil inside them. 79 00:15:35,600 --> 00:15:36,635 Don't interrupt! 80 00:15:41,120 --> 00:15:42,633 You hang out here too, man? 81 00:15:58,720 --> 00:16:02,395 lf you can carry the ice box, l can put you up in my place. 82 00:16:07,120 --> 00:16:11,159 Don't ask why. Say l've taken a liking to you. 83 00:16:19,320 --> 00:16:21,595 What are you looking at me for? You don't have a better choice. 84 00:16:38,280 --> 00:16:40,840 looks like l was wrong. You're no faggot. 85 00:16:42,200 --> 00:16:43,997 You look more like a geek to me. 86 00:16:59,080 --> 00:17:01,469 Here. Make yourself comfy on this cardboard. 87 00:17:18,080 --> 00:17:21,675 The essentiaI ingredient in my happiness... 88 00:17:21,840 --> 00:17:23,398 that's you... 89 00:17:26,160 --> 00:17:29,709 l forgot to tell you. The pad doesn't have electricity. 90 00:17:39,640 --> 00:17:43,679 lf you want to see your nose, press this button every 1 0''... 91 00:17:44,040 --> 00:17:45,871 and take advantage of the building's electricity. 92 00:17:53,400 --> 00:17:55,960 At night all panties look black. 93 00:18:00,720 --> 00:18:02,517 You're not one for conversation, right? 94 00:18:03,760 --> 00:18:05,478 l've psychoanalyzed you. 95 00:18:06,280 --> 00:18:08,191 l can psychoanalyze the air you breathe. 96 00:18:09,120 --> 00:18:11,554 See me? l've even been in fistfights with dead men. 97 00:18:37,560 --> 00:18:38,754 Heyden? 98 00:18:41,760 --> 00:18:43,159 There's a Heyden Street? 99 00:18:43,720 --> 00:18:45,358 That's German, you geek! 100 00:18:45,920 --> 00:18:47,831 Did they sell you a map of Germany, you jerk? 101 00:18:57,280 --> 00:18:58,315 look lively! 102 00:19:06,640 --> 00:19:09,473 Move it, geek! You move like a tortoise. 103 00:19:56,040 --> 00:19:57,314 Piraeus Street. 104 00:20:00,320 --> 00:20:01,150 Here. 105 00:20:05,800 --> 00:20:06,869 Athinas Street. 106 00:20:16,440 --> 00:20:17,634 Here. 107 00:20:20,480 --> 00:20:24,234 When l become rich, l'll hire you to press the button... 108 00:20:24,360 --> 00:20:26,635 so l can read the funerals in the paper all night. 109 00:20:27,440 --> 00:20:30,113 Old habits never die. You know that, don't you? 110 00:20:30,400 --> 00:20:31,549 lt's the soul that departs. 111 00:20:44,240 --> 00:20:45,832 You're telling me! 112 00:20:46,040 --> 00:20:49,271 Motherfuckers! l know them inside out. 113 00:20:49,680 --> 00:20:51,591 The dying and the dead that was my circle. 114 00:20:52,960 --> 00:20:54,518 l worked in a funeral home... for years. 115 00:20:55,440 --> 00:20:57,908 Been through all the posts. l've washed half of Athens. 116 00:20:58,840 --> 00:21:00,956 By the time l was through the dead were bonbons. 117 00:21:01,320 --> 00:21:03,629 l can tell you stories that will blow your mind. 118 00:21:05,840 --> 00:21:08,115 l was still a kid and helping them wash that actress... 119 00:21:08,440 --> 00:21:09,759 what was her name? 120 00:21:10,520 --> 00:21:13,751 When she performed in ancient theaters even the stones wept. 121 00:21:19,560 --> 00:21:24,588 But real masculine looking. Had a clitoris... 122 00:21:25,640 --> 00:21:27,153 you were too scared to approach. 123 00:21:28,520 --> 00:21:30,750 l'd make up the dead so they looked like infants. 124 00:21:31,840 --> 00:21:36,277 Then l was demoted to corpses. Washing, embalming, casket. 125 00:21:37,520 --> 00:21:39,750 l got a hernia from lugging all those caskets. 126 00:21:41,080 --> 00:21:43,389 l've worn out any number of shoes waiting in hospitals... 127 00:21:43,920 --> 00:21:47,469 l know all the rip-offs... legal and illegal. 128 00:22:25,040 --> 00:22:25,950 long life to us! 129 00:22:32,000 --> 00:22:35,549 The dead need love. l love the dead. 130 00:22:37,720 --> 00:22:39,915 They provided me with a living. 131 00:22:41,640 --> 00:22:42,470 My whole life. 132 00:22:45,400 --> 00:22:47,550 That's some dick you've got there, man! 133 00:22:49,360 --> 00:22:51,271 l've never seen such a thing! 134 00:22:53,840 --> 00:22:56,912 Way to go, geek! So how big is it anyway? 135 00:22:57,160 --> 00:23:00,357 Hell bent you were! Your feet hurt. Fine! 136 00:23:00,560 --> 00:23:02,596 Didn't l rub them for you every afternoon? 137 00:23:02,800 --> 00:23:05,360 Did you want for anything? But you were hell bent! 138 00:23:07,200 --> 00:23:09,236 l'm going to cook stuffed vine leaves for Angelos. 139 00:23:09,400 --> 00:23:10,753 You were hell bent to die. 140 00:23:11,040 --> 00:23:13,190 So are you cooking them for him now? ls Angelos eating them? 141 00:23:16,360 --> 00:23:17,873 Hell bent you were! 142 00:23:22,480 --> 00:23:24,118 At some point we're all kicking the bucket. 143 00:23:25,600 --> 00:23:28,194 The terrible thing about death is you don't know you're dead. 144 00:23:30,880 --> 00:23:32,757 About death itself l've nothing to tell you. 145 00:23:33,360 --> 00:23:35,351 About the dead, ask me anything you like. 146 00:23:37,080 --> 00:23:38,752 The dead have three layers: 147 00:23:39,520 --> 00:23:41,590 lean tissue, fat and on top of that skin. 148 00:23:42,680 --> 00:23:44,750 All those who believe that the nails, hair and balls... 149 00:23:45,000 --> 00:23:47,753 of those who kick the bucket keep growing watch too much TV. 150 00:24:00,480 --> 00:24:01,230 Hey, dummy! 151 00:24:02,080 --> 00:24:03,274 D'you believe in miracles? 152 00:24:04,120 --> 00:24:05,872 Well, cross yourself. There's been a miracle. 153 00:24:06,640 --> 00:24:08,676 l got you a job in a pizza place. 154 00:24:09,680 --> 00:24:10,590 Delivery! 155 00:24:13,000 --> 00:24:16,117 Are you the man or what! Delivery, boy! 156 00:24:16,880 --> 00:24:19,314 What have I done to you and you've stopped Ioving me... 157 00:24:19,640 --> 00:24:22,950 You don't Iove me, You don't Iove me. 158 00:24:23,240 --> 00:24:26,198 And you keep spending aII your nights in seedy bars... 159 00:24:26,480 --> 00:24:29,233 You don't taIk to me. You don't taIk to me. 160 00:24:30,520 --> 00:24:32,078 You know Kolokotronis Street? 161 00:26:46,200 --> 00:26:49,078 She took off with the other guy and was gone three years. 162 00:26:50,320 --> 00:26:52,709 When l saw her one day l turn to her and say: 163 00:26:52,880 --> 00:26:56,111 Nobody helped me, not even the air l breathe. 164 00:26:56,280 --> 00:27:00,034 But for you, you can have it all. l give you everything. 165 00:27:00,560 --> 00:27:02,994 You have nothing, she says, so what are you giving me? 166 00:27:03,240 --> 00:27:06,391 OK, l tell her, what does it matter that l have nothing. 167 00:27:06,960 --> 00:27:08,598 My everything is nothing. 168 00:27:09,520 --> 00:27:12,353 The other guy who had everything gave you nothing. 169 00:27:12,560 --> 00:27:14,790 Doesn't it boil down to the same thing? 170 00:27:15,000 --> 00:27:16,433 They're all rotten! 171 00:27:16,680 --> 00:27:19,513 What do you know? Vesuvius is awake! 172 00:27:22,240 --> 00:27:23,878 Why didn't you wake me, Superman? 173 00:27:25,640 --> 00:27:28,074 OK, don't say a word, no need to. 174 00:27:36,240 --> 00:27:38,037 Some fucking clarinets! 175 00:28:55,760 --> 00:29:01,517 What does ''delivery'' mean? 176 00:29:02,080 --> 00:29:04,514 Open the dictionary and let's see. 177 00:29:04,720 --> 00:29:06,870 Hey! Where are you going? Hang on and let's find out! 178 00:29:07,120 --> 00:29:10,590 Delivery, distribution, liberation, childbirth... 179 00:29:10,840 --> 00:29:12,751 Natural childbirth... 180 00:29:12,960 --> 00:29:14,313 Baby! 181 00:29:52,640 --> 00:29:53,993 This one's for you. 182 00:29:54,920 --> 00:29:56,353 You're late and it got cold. 183 00:29:56,680 --> 00:29:58,716 Don't forget to lock up and bolt the door. 184 00:31:01,360 --> 00:31:02,998 You didn't bring any pizza for us to eat? 185 00:31:04,000 --> 00:31:05,228 Now you're working... 186 00:31:05,880 --> 00:31:07,108 you've got to pay rent. 187 00:31:07,960 --> 00:31:09,632 l'm not your Dad to put you up for free... 188 00:31:10,200 --> 00:31:11,349 nor your uncle. 189 00:31:33,320 --> 00:31:35,550 lf l died l'd be free of this cough. 190 00:31:36,960 --> 00:31:39,872 But unfortunately no one dies before his time. 191 00:32:21,600 --> 00:32:23,079 Vesuvius... 192 00:32:54,120 --> 00:32:55,951 You're naive, man, you know that? 193 00:32:56,120 --> 00:32:58,270 l'm naive but you lied. 194 00:33:01,480 --> 00:33:02,993 Where are you going? Tell me! Where are you going? 195 00:33:10,280 --> 00:33:11,190 Anywhere l like! 196 00:33:11,400 --> 00:33:12,355 Come here, goddammit! 197 00:33:12,480 --> 00:33:13,754 -let go of my clothes! -No, l won't! 198 00:33:13,880 --> 00:33:15,711 -l want to get dressed and go. -You listen to me first! 199 00:33:15,920 --> 00:33:17,433 -let go! -You're not going anywhere! 200 00:33:17,600 --> 00:33:18,669 -let go! -Come here, goddammit! 201 00:33:18,800 --> 00:33:20,358 -With Chrysoula? Chrysoula? -Are you kidding? Chrysoula? 202 00:33:20,520 --> 00:33:22,238 Yeah, right! When you saw her you acted like a jerk! 203 00:33:22,400 --> 00:33:23,515 -Who acted like a jerk? -You did! 204 00:33:23,720 --> 00:33:26,871 Not my hair! let go of my hair! Goddammit! 205 00:33:27,000 --> 00:33:29,878 You had to go digging things up and what did you get out of it? 206 00:33:30,040 --> 00:33:31,189 -l found out you were lying. -l was lying? 207 00:33:31,360 --> 00:33:32,315 -Yes you! -You're naive! 208 00:33:32,440 --> 00:33:33,555 -l'm naive? -Did you ever wonder... 209 00:33:33,720 --> 00:33:34,709 why that bimbo said those things to you? 210 00:33:34,760 --> 00:33:36,239 -You lied! -l'll tell you why! 211 00:33:36,920 --> 00:33:38,399 She wants to act like she's your friend. OK, she says... 212 00:33:38,520 --> 00:33:40,317 Yes, l went with your boyfriend but l didn't enjoy it one bit! 213 00:33:40,600 --> 00:33:41,749 -ls that so? -Yes. 214 00:33:41,920 --> 00:33:43,638 -So then it happened! -No, it didn't happen! 215 00:33:43,920 --> 00:33:45,148 -Really? Well, l'm leaving. -Where are you going? 216 00:33:45,480 --> 00:33:46,959 -Wherever l like. -Come here goddammit! 217 00:33:48,800 --> 00:33:51,314 Come here! l'm talking to you. Can't a guy fucking talk? 218 00:33:51,760 --> 00:33:53,193 -Where are you going? -Wherever. 219 00:33:53,360 --> 00:33:55,669 -That's the name of a place? -Yes it is! 220 00:33:55,880 --> 00:33:57,518 -Tell me! l'm talking to you! -So long as l don't see you! 221 00:33:57,760 --> 00:33:59,352 There's a place called ''wherever''? 222 00:34:00,160 --> 00:34:02,037 Goddammit! Come here! 223 00:34:03,400 --> 00:34:05,277 let go of me! 224 00:34:05,600 --> 00:34:07,113 Come here! l'm talking to you goddammit! 225 00:35:04,240 --> 00:35:06,356 Don't forget to lock up and bolt the door. 226 00:35:10,680 --> 00:35:12,955 Don't you ever stop staring at me? 227 00:35:20,160 --> 00:35:22,913 You're a real strange one, you know that? 228 00:35:24,240 --> 00:35:26,470 The boss is right calling you Superman! 229 00:35:29,000 --> 00:35:30,479 You don't talk? 230 00:35:34,440 --> 00:35:36,476 l like it that you don't talk. 231 00:35:37,440 --> 00:35:39,112 Where are you from? 232 00:35:41,840 --> 00:35:43,432 Fine if you don't want to tell me, don't. 233 00:35:45,520 --> 00:35:48,796 l'm from Xanthe. Even though the boss calls me ''Eskimo''. 234 00:35:52,360 --> 00:35:54,271 D'you think l look like an Eskimo? 235 00:36:12,080 --> 00:36:14,389 l worked in the tobacco fields. 236 00:36:18,400 --> 00:36:20,391 lf the tobacco leaves have the color of quince wine... 237 00:36:20,600 --> 00:36:22,318 that's a good crop. You should know that. 238 00:36:30,080 --> 00:36:33,311 A guy who sold sheets and nighties in the villages... 239 00:36:33,560 --> 00:36:36,120 brought me down to Athens. 240 00:36:36,880 --> 00:36:39,235 Everything else is just details. 241 00:36:44,240 --> 00:36:46,356 You could say l came down to seek my fortune. 242 00:36:57,520 --> 00:36:58,919 l like it that you don't say much. 243 00:37:01,200 --> 00:37:02,474 lt means you know how to listen. 244 00:37:07,080 --> 00:37:08,718 Maybe one day l'll tell you the story of my life... 245 00:37:08,880 --> 00:37:09,835 but now l'm in a hurry. 246 00:37:15,040 --> 00:37:19,511 With a guitar Iike Che Guevara... 247 00:37:19,840 --> 00:37:24,356 And shoes with wingtips... 248 00:37:27,560 --> 00:37:31,792 My coat... from my viIIage... 249 00:37:32,640 --> 00:37:38,272 I took off one rainy night. 250 00:37:40,160 --> 00:37:44,551 I feIt a sadness for the emptiness... 251 00:37:45,160 --> 00:37:50,553 That's how the rain found me... 252 00:37:52,880 --> 00:37:57,112 And through the pane, a bIurry mane... 253 00:37:58,120 --> 00:38:03,717 the city promising me something for something... 254 00:38:06,640 --> 00:38:10,872 I disappeared... 255 00:38:11,120 --> 00:38:15,830 Down a road I aIways took... 256 00:38:19,000 --> 00:38:22,231 l disappeared... 257 00:38:23,520 --> 00:38:28,230 Since everything is in flux... 258 00:38:31,280 --> 00:38:35,671 I disappeared... 259 00:38:36,120 --> 00:38:40,830 In two eyes that promised me forever... 260 00:38:43,880 --> 00:38:47,475 I disappeared... 261 00:38:48,520 --> 00:38:52,832 CaII it: DeIivery! 262 00:39:09,640 --> 00:39:12,438 lock up and bolt the door. 263 00:39:36,200 --> 00:39:39,670 You're a regular Peeping Tom, aren't you? 264 00:39:40,680 --> 00:39:44,753 like my tits? Or d'you like them small? 265 00:39:46,480 --> 00:39:48,118 l like yours! 266 00:39:49,560 --> 00:39:54,270 Because some guys go for tits that are like fried eggs. 267 00:40:14,720 --> 00:40:16,517 Will you take me for a ride on the moped? 268 00:40:39,480 --> 00:40:41,391 Step on it, Superman! You're moving like a tortoise! 269 00:42:16,880 --> 00:42:18,996 Where did you pick up the Eskimo, man? 270 00:42:19,600 --> 00:42:21,636 You went to the North Pole for ice cubes? 271 00:43:02,400 --> 00:43:06,632 Once you'd hear people saying: l'm hungry. 272 00:43:07,360 --> 00:43:11,911 You'd hear that all the time. Now they say: l'm bored. 273 00:43:13,000 --> 00:43:16,834 Anywhere you look that's what you hear. 274 00:43:17,760 --> 00:43:21,435 You tell me when were they happier? 275 00:43:24,880 --> 00:43:26,074 What d'you think? 276 00:43:27,120 --> 00:43:31,875 lf l wasn't getting ready to die l'd say: never. 277 00:43:32,320 --> 00:43:33,355 Vesuvius. 278 00:43:35,840 --> 00:43:42,473 But since any time now l'll be history, l say: then. 279 00:43:42,880 --> 00:43:44,871 Everyone's got troubles. 280 00:43:45,160 --> 00:43:49,517 So what does he want? That l should say l'm sorry l exist? 281 00:43:49,840 --> 00:43:51,796 He's bled me dry! 282 00:43:52,000 --> 00:43:56,232 He's made me sick of love. Just the sight of couples kissing... 283 00:43:56,440 --> 00:43:59,876 -makes me want to throw up! -Pal! Want a watch dirt cheap? 284 00:44:00,400 --> 00:44:01,230 Fuck off! 285 00:44:58,360 --> 00:45:02,273 God is God. That's my explanation. 286 00:45:03,560 --> 00:45:05,676 Not talking is all he knows. 287 00:45:05,880 --> 00:45:07,074 -Who? God? -Who else? Me? 288 00:45:35,080 --> 00:45:36,559 Did they all leave? 289 00:45:56,960 --> 00:45:58,439 You don't know how to dance? 290 00:45:59,840 --> 00:46:00,590 What? 291 00:46:00,800 --> 00:46:04,270 Dancing. You don't know how to dance? Dance? 292 00:46:05,640 --> 00:46:07,835 You dropped out of the sky or what? 293 00:46:19,160 --> 00:46:20,832 You really don't look like Superman. 294 00:46:21,400 --> 00:46:22,594 Know who you look like? 295 00:46:24,600 --> 00:46:25,715 Gagarin! 296 00:46:59,360 --> 00:47:00,793 You've got an enormous dick! 297 00:47:34,920 --> 00:47:35,989 lt's dead. 298 00:47:37,280 --> 00:47:38,679 lt's not dead. lt's sleeping. 299 00:47:40,720 --> 00:47:42,597 Since it's not moving, it's dead. 300 00:47:47,120 --> 00:47:49,315 lf it's dead then how come it's moving its ears? 301 00:47:50,800 --> 00:47:52,995 lt's moving its ears because the flies bother it. 302 00:47:53,880 --> 00:47:55,791 lt's moving its ears because it's bored... 303 00:47:56,000 --> 00:47:57,035 not moving all this time. 304 00:47:57,720 --> 00:47:59,312 lf it's bored why doesn't it leave? 305 00:48:01,360 --> 00:48:02,918 Well it doesn't leave because it's dead. 306 00:48:15,200 --> 00:48:17,509 After fucking, l get this sad feeling. 307 00:48:18,720 --> 00:48:19,789 How about you? 308 00:48:26,440 --> 00:48:28,192 l'll give myself a shot and l'll feel better. 309 00:48:29,920 --> 00:48:30,796 What shot? 310 00:48:32,920 --> 00:48:34,717 A shot the doctor prescribed. 311 00:50:57,320 --> 00:51:00,437 What's this? What's this? 312 00:51:03,120 --> 00:51:04,792 l don't want women in my house. 313 00:51:05,160 --> 00:51:06,559 l pay for house. 314 00:51:07,160 --> 00:51:09,071 l don't care. l don't want women in my house. 315 00:51:10,760 --> 00:51:12,512 lf you don't like it, get out. 316 00:51:42,960 --> 00:51:44,109 Keep an eye on her. 317 00:52:02,720 --> 00:52:04,153 Christ! 318 00:52:47,280 --> 00:52:48,554 l could kill you! 319 00:52:50,960 --> 00:52:51,790 Who are they, man? Junkies? 320 00:52:52,120 --> 00:52:52,950 Who are you, man? 321 00:52:53,120 --> 00:52:54,030 Come here, man! Come here! 322 00:52:54,160 --> 00:52:54,956 Move it! 323 00:52:55,360 --> 00:52:57,191 Bring him over here! 324 00:52:57,400 --> 00:52:58,958 Get his l.D. His l.D. 325 00:53:00,000 --> 00:53:01,353 Who's the other guy, you prick? 326 00:53:02,000 --> 00:53:04,036 You nailed the one so the other could get away? 327 00:53:04,360 --> 00:53:05,270 Talk! Who is it? 328 00:53:05,480 --> 00:53:06,595 l don't know! l told you all l know. 329 00:53:07,240 --> 00:53:08,309 You'll die, you motherfucker! 330 00:53:08,600 --> 00:53:09,316 Who's the other guy? 331 00:53:09,600 --> 00:53:11,318 You're dead, man! 332 00:53:14,320 --> 00:53:15,548 let him have it! 333 00:53:15,800 --> 00:53:16,789 Talk! 334 00:53:17,040 --> 00:53:18,996 l always cooperate. Don't l cooperate? 335 00:53:20,880 --> 00:53:21,710 You're history, man! 336 00:53:21,960 --> 00:53:23,075 Who is it? 337 00:53:23,520 --> 00:53:25,476 l don't know. l swear on my life! 338 00:53:25,720 --> 00:53:26,994 Talk! Talk! 339 00:53:28,440 --> 00:53:29,395 You're dead! 340 00:53:29,560 --> 00:53:30,549 Who's the other guy? 341 00:54:46,720 --> 00:54:49,871 Don't forget to lock up and bolt the door. 342 00:54:50,320 --> 00:54:52,550 The thieves have become more than the residents. 343 00:55:15,200 --> 00:55:19,079 Don't get ready. l'm not coming with you. 344 00:55:22,160 --> 00:55:23,559 You've got a huge dick... 345 00:55:26,280 --> 00:55:28,555 but your buddies aren't the best. 346 00:55:30,560 --> 00:55:32,551 Could you spare 5 Euros? 347 00:55:53,160 --> 00:55:54,878 l take substances. 348 00:56:00,040 --> 00:56:01,792 Real degrading, huh? 349 00:56:03,480 --> 00:56:05,869 l steal from my own self so l can get my dose. 350 00:56:09,160 --> 00:56:12,038 But you see Vulbegal don't grow on trees. 351 00:56:13,920 --> 00:56:15,114 Thanks, pizza boy! 352 00:56:17,800 --> 00:56:19,791 l'll remember you in my will. 353 01:00:26,840 --> 01:00:28,990 You never take off your crash helmet? 354 01:00:29,640 --> 01:00:31,039 You fuck with your crash helmet? 355 01:00:35,520 --> 01:00:37,158 Go on. Get inside and take a look. 356 01:00:40,600 --> 01:00:43,512 l hope it's vegetarian. 357 01:00:44,080 --> 01:00:45,957 l'm sick of all the meat in here. 358 01:02:20,600 --> 01:02:23,592 HeIIo, If you can, heIp us because my Dad is in hospitaI.. 359 01:02:23,840 --> 01:02:26,638 we don't have bread to eat and there are 5 of us kids. 360 01:02:26,920 --> 01:02:29,593 My name is VassiIis. Thank you. 361 01:02:29,920 --> 01:02:32,798 There are 50 of us kids. 362 01:03:55,440 --> 01:03:56,236 The pizza. 363 01:06:28,880 --> 01:06:30,108 Good night. 364 01:06:40,760 --> 01:06:44,912 HELP WANTED BO Y WITH MOPED 365 01:08:06,400 --> 01:08:08,994 Hey! Aren't you the priest's son? 366 01:08:48,320 --> 01:08:50,151 What are you looking at? The Chinaman? 367 01:08:51,560 --> 01:08:53,516 You watch out for the Chinaman. 368 01:08:54,240 --> 01:08:54,990 Watch out for him? 369 01:08:56,320 --> 01:08:57,594 l could burn him alive. 370 01:10:57,880 --> 01:10:59,677 Hi there, pizza stud! 371 01:11:02,840 --> 01:11:03,909 Today... 372 01:11:05,480 --> 01:11:06,879 l'll tell you the story... 373 01:11:07,440 --> 01:11:08,793 of my life. 374 01:11:59,120 --> 01:12:01,270 Since you're listening. listen to this. 375 01:12:01,520 --> 01:12:04,956 l refuse to have kids if l can't give them everything. 376 01:12:05,800 --> 01:12:08,268 People who have kids and then abandon them to their fate... 377 01:12:08,520 --> 01:12:10,272 -bother me. -Crap. 378 01:12:10,440 --> 01:12:12,032 -What crap? -What you're saying is crap. 379 01:12:12,480 --> 01:12:14,357 ln the final analysis you don't want kids. 380 01:12:15,120 --> 01:12:17,475 No one knows why they bring kids into this world. 381 01:12:17,680 --> 01:12:19,591 You either have kids or you don't. 382 01:12:20,880 --> 01:12:23,155 Those who sit and analyze and talk about it... 383 01:12:23,320 --> 01:12:24,355 are wasting their time. 384 01:12:24,600 --> 01:12:26,033 That's life! Having kids. 385 01:12:26,440 --> 01:12:29,352 -That's your life you mean. -That's life generally. 386 01:12:30,040 --> 01:12:32,315 Your life isn't life generally. 387 01:12:43,600 --> 01:12:44,749 Beat it. 388 01:12:45,520 --> 01:12:46,475 l said beat it. 389 01:12:47,920 --> 01:12:49,069 Scram! 390 01:12:50,160 --> 01:12:54,073 Fuck your Albania, fuck your Russia, fuck your Pakistan. 391 01:12:54,800 --> 01:12:56,438 l said beat it, motherfucker! 392 01:12:57,800 --> 01:12:59,597 This area is off limits. 393 01:14:00,280 --> 01:14:01,759 Hey geek. 394 01:14:05,560 --> 01:14:06,788 l'm dying. 395 01:14:09,600 --> 01:14:11,431 About death itself l've nothing to tell you. 396 01:14:12,640 --> 01:14:14,312 About the dead, ask me anything you like. 397 01:14:16,160 --> 01:14:18,151 The dead have three layers. 398 01:14:20,760 --> 01:14:22,159 The lean tissue... 399 01:14:24,360 --> 01:14:25,349 Fat... 400 01:14:27,880 --> 01:14:29,916 and on top of that the skin. 401 01:14:37,720 --> 01:14:40,917 All those who believe that the hair, nails and balls... 402 01:14:41,160 --> 01:14:44,914 of those who kick the bucket keep growing watch too much TV. 403 01:19:26,120 --> 01:19:27,792 How's it going? 404 01:19:28,080 --> 01:19:31,390 Same place as always. 405 01:19:50,400 --> 01:19:51,958 Are you happy? 406 01:19:53,840 --> 01:19:55,273 With what? 407 01:19:57,480 --> 01:19:58,515 With life. 408 01:20:00,160 --> 01:20:02,958 With life yes. With my life no. 409 01:20:06,200 --> 01:20:07,428 What are you laughing for? 410 01:20:09,280 --> 01:20:12,113 l laugh. That's why l'll live long. 411 01:20:54,920 --> 01:20:58,799 l'm not sleeping. l'm thinking of my little life. 412 01:21:29,720 --> 01:21:31,950 Women with short hair blow your mind. 413 01:21:32,440 --> 01:21:34,954 Women with green eyes are only out for your money. 414 01:21:35,480 --> 01:21:37,948 Women who bite their nails are looking to get married. 415 01:21:38,160 --> 01:21:39,149 Don't interrupt me! 416 01:21:41,200 --> 01:21:43,714 Women who look deep into your eyes you should be scared of. 417 01:21:44,160 --> 01:21:46,549 Women who talk to you right away have secrets. 418 01:21:47,160 --> 01:21:49,435 Women who talk all the time are sad. 419 01:22:54,760 --> 01:22:57,752 Buddy! D'you want to get high? 420 01:22:58,000 --> 01:23:00,560 No he doesn't, man, 'cos he is already. 421 01:23:03,040 --> 01:23:04,268 What did he want? 422 01:23:04,720 --> 01:23:06,438 To push pills. 423 01:23:08,720 --> 01:23:10,153 Who pushes pills to you? 424 01:23:11,800 --> 01:23:14,473 Know who l got high with the first time? 425 01:23:14,600 --> 01:23:17,273 -With the pill pusher. -With a monk. 426 01:23:19,600 --> 01:23:21,750 He popped pills like they were chick-peas. 427 01:23:22,800 --> 01:23:25,553 He left the Holy Mountain, shaved his beard and his head.. 428 01:23:26,160 --> 01:23:28,310 and roamed around Omonia Square all day screaming: 429 01:23:28,560 --> 01:23:29,709 God split! 430 01:23:31,920 --> 01:23:33,512 And who pushed pills to the monk? 431 01:23:34,120 --> 01:23:35,633 Boy are you a dimwit! 432 01:23:35,840 --> 01:23:37,831 lt was God. OK? 433 01:23:45,320 --> 01:23:51,759 Ali, Hussein, lbrahim, Mohammed, Suleiman... 434 01:23:52,720 --> 01:24:00,229 Ali, Hussein, lbrahim, Karim, Mohammed, Suleiman... 435 01:24:13,440 --> 01:24:16,512 That's what they do. When it's time for prayer... 436 01:24:16,720 --> 01:24:18,711 no matter where they are they pray. 437 01:24:18,880 --> 01:24:20,029 What prayer, man? 438 01:24:20,240 --> 01:24:22,231 Haven't you see him outside movie theaters? 439 01:24:22,440 --> 01:24:27,230 l'm from Serbia, my parents killed, l very hungry... 440 01:24:27,400 --> 01:24:30,517 l thank Christ... Big lies! What Christ? 441 01:24:31,000 --> 01:24:33,719 Watch out you jerk! Don't fuck with Christ! 442 01:24:40,400 --> 01:24:41,833 Come on, Suleiman. Grab it. 443 01:24:47,280 --> 01:24:48,474 Come on. We're leaving. 444 01:24:50,000 --> 01:24:52,912 Where did you find this jerk? He can't even say his name. 445 01:24:53,360 --> 01:24:56,158 Do l know? Probably escaped from some mental hospital. 446 01:24:57,040 --> 01:24:58,792 Come on Suleiman, you jerk. 447 01:26:05,040 --> 01:26:06,712 l find a button. 448 01:26:08,280 --> 01:26:12,751 l bend down, l pick it up. l put it in my pocket. 449 01:26:14,960 --> 01:26:18,032 l find a bobby pin. 450 01:26:19,040 --> 01:26:22,589 l bend down, l pick it up. l put it in my pocket. 451 01:26:25,280 --> 01:26:28,590 l find a smudged piece of paper. 452 01:26:29,840 --> 01:26:34,231 l bend down, l pick it up. l put it in my pocket. 453 01:26:35,840 --> 01:26:37,398 God is everywhere. 454 01:26:39,880 --> 01:26:43,998 l find a glove... a comb. 455 01:26:46,240 --> 01:26:47,673 God is everywhere. 456 01:26:51,360 --> 01:26:54,796 My good lady, instead of lighting a candle... 457 01:26:55,000 --> 01:26:56,877 buy a pack of tissues. 458 01:28:57,600 --> 01:29:00,319 There was no way he'd stick a needle in himself. 459 01:29:00,560 --> 01:29:02,949 Nor did he snort. He was afraid l might get AlDS. 460 01:29:04,080 --> 01:29:07,789 He just took that shit... what do they call it... Vulbegal... 461 01:29:08,280 --> 01:29:10,271 so he could endure the panhandling. 462 01:29:12,280 --> 01:29:13,872 l used to snort then. 463 01:29:15,200 --> 01:29:16,553 Tassos was afraid of snorting. 464 01:29:18,600 --> 01:29:20,238 Either you stop or we break up. 465 01:29:20,520 --> 01:29:22,112 We're supposed to be human beings! 466 01:30:16,200 --> 01:30:20,910 My incurabIe Iove... 467 01:30:21,800 --> 01:30:25,873 and my great sorrow... 468 01:30:26,880 --> 01:30:31,715 A beautifuI story... 469 01:30:32,960 --> 01:30:37,556 my Iife's finaIe. 470 01:30:52,640 --> 01:30:56,394 G AG ARIN 471 01:31:31,880 --> 01:31:36,829 So tell me where will you take me when the light turns green? 472 01:31:37,440 --> 01:31:38,509 To paradise. 473 01:31:39,040 --> 01:31:41,998 A hand. You'll probably have to give him something. 474 01:31:43,800 --> 01:31:46,553 Do they have to stick their hand in your face, goddammit! 475 01:31:47,200 --> 01:31:50,431 So, where did you say you were taking me? 476 01:34:45,680 --> 01:35:47,632 Translated by Elly Petrides Subtitled by Videopress S.A. 477 01:35:48,000 --> 01:35:51,131 Best watched using Open Subtitles MKV Player 35820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.