All language subtitles for Das Kindermädchen - Mission Südafrika ( 2018).de

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,080 Henriette Höffner 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,280 Konrad Eckstein 3 00:00:14,680 --> 00:00:16,840 Agentur für Arbeit, Loibinger. 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,200 Hier ist Henriette Höffner. - Frau Höffner, wie geht's Ihnen? 5 00:00:21,360 --> 00:00:23,160 Ja, nicht so gut. 6 00:00:27,720 --> 00:00:31,080 40 Grad Fieber. Der Arzt sagt, 3 Wochen Bettruhe. 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,760 Eine schwere Bronchitis. - 3 Wochen? 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,480 Frau Höffner, Sie waren letzte Woche schon ... 9 00:00:39,680 --> 00:00:41,600 Ich hab's wohl verschleppt. 10 00:00:41,760 --> 00:00:45,040 Aber Sie reisen nicht wieder ans Ende der Welt? 11 00:00:45,360 --> 00:00:47,360 Nein, wie kommen Sie darauf? 12 00:00:47,520 --> 00:00:52,440 Na ja, Sie haben noch diese Seite im Netz, Kindermädchen weltweit. 13 00:00:52,680 --> 00:00:57,200 Exklusive Betreuung, qualifizierte, multilinguale Betreuerinnen. 14 00:00:57,360 --> 00:00:59,160 Und so weiter ... 15 00:00:59,360 --> 00:01:03,520 Ja, das muss ich löschen. - Ich wünsche Ihnen gute Besserung. 16 00:01:03,800 --> 00:01:07,280 Schicken Sie Ihre Krankmeldung. - Ja, Herr Loibinger. 17 00:01:07,440 --> 00:01:09,880 Welcome on bord on flight FB 7 ... 18 00:01:10,040 --> 00:01:11,840 Frau Höffner. 19 00:01:20,360 --> 00:01:24,080 Verzeihen Sie, 40 Fieber? Sind Sie denn flugtauglich? 20 00:01:24,240 --> 00:01:27,320 Das mit dem Fieber war bisschen übertrieben. 21 00:01:27,680 --> 00:01:32,040 Aber flugtauglich bin ich eh nicht, letztes Mal war es turbulent. 22 00:01:32,200 --> 00:01:35,000 Fliegen ist die sicherste Art zu reisen. 23 00:01:35,160 --> 00:01:36,960 Ja. 24 00:01:56,600 --> 00:01:58,400 Tschuldigung. 25 00:02:11,640 --> 00:02:15,800 (Durchsage) We'll be landing at Rand International Airport. 26 00:02:16,040 --> 00:02:18,120 Welcome to South Africa. 27 00:02:46,480 --> 00:02:48,280 Herr Eckstein? 28 00:02:49,280 --> 00:02:53,000 Grüß Gott, Henriette Höffner. Sie haben mich bestellt. 29 00:02:55,280 --> 00:02:57,480 Sind Sie das Kindermädchen? 30 00:02:58,080 --> 00:03:00,080 Ja, stimmt was nicht? 31 00:03:01,160 --> 00:03:04,040 Sind Sie nicht ein bisschen alt dafür? 32 00:03:05,720 --> 00:03:08,240 Soll ich wieder nach Hause fliegen? 33 00:03:08,840 --> 00:03:10,920 Kommen Sie, Sie sind zu spät. 34 00:03:11,240 --> 00:03:13,040 Warten Sie, Herr ... 35 00:03:13,200 --> 00:03:15,000 Das fängt ja gut an. 36 00:03:19,400 --> 00:03:22,480 Wie weit ist es denn noch bis zu Ihrem Auto? 37 00:03:22,640 --> 00:03:24,440 Was für ein Auto? 38 00:03:30,040 --> 00:03:33,800 Da steige ich nicht ein. - Das kann nicht Ihr Ernst sein. 39 00:03:33,960 --> 00:03:35,760 Ich nehme mir ein Taxi. 40 00:03:36,000 --> 00:03:37,800 Da fährt Sie kein Taxi hin. 41 00:03:38,520 --> 00:03:40,320 Keine 10 Pferde. 42 00:03:43,440 --> 00:03:45,240 Haben Sie ein Handy? 43 00:03:45,400 --> 00:03:47,200 Wieso? - Ja oder nein? 44 00:03:48,400 --> 00:03:51,680 Haben Sie keins? - Wo ich wohne, geht es nicht. 45 00:03:52,640 --> 00:03:56,600 Entweder Sie steigen da ein, oder Sie geben mir Ihr Handy. 46 00:04:18,040 --> 00:04:21,160 Ein Kindermädchen hast du engagiert? - Ja. 47 00:04:21,520 --> 00:04:26,080 Du bist unmöglich. Du könntest die Zeit mit deinen Enkeln verbringen, 48 00:04:26,240 --> 00:04:28,040 sie richtig kennenlernen. 49 00:04:28,200 --> 00:04:30,760 Ich muss mich um meine Tiere kümmern. 50 00:04:30,920 --> 00:04:34,080 Klar, die sind dir wichtiger als die Familie. 51 00:04:34,240 --> 00:04:36,400 Kommst du oder nicht? - Na gut. 52 00:04:36,560 --> 00:04:38,560 Ich bringe sie auf die Farm. 53 00:04:38,720 --> 00:04:42,880 Beeil dich, ich will nicht lange warten mit diesem Weibsbild. 54 00:04:43,120 --> 00:04:46,200 Du verbringst 4 Wochen mit ihr. - Schon gut. 55 00:04:49,480 --> 00:04:51,400 Meine Tochter kommt gleich. 56 00:05:19,080 --> 00:05:21,520 Wann hat mein Vater Sie angerufen? 57 00:05:21,880 --> 00:05:23,480 Vorgestern. 58 00:05:25,720 --> 00:05:29,520 Dann hat er es nicht lange ausgehalten mit seinen Enkeln. 59 00:05:36,000 --> 00:05:39,560 Meine Söhne Anton und Linus sind nicht oft bei ihm. 60 00:05:40,480 --> 00:05:43,120 Aber wir haben keinen Urlaub gekriegt. 61 00:05:43,280 --> 00:05:45,080 Was heißt nicht so oft? 62 00:05:45,760 --> 00:05:48,760 Tja, ist eine lange Geschichte. - Verstehe. 63 00:05:50,840 --> 00:05:53,920 Ihr Vater ist nicht gerade ein Sonnenschein. 64 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 So kann man es auch ausdrücken. 65 00:06:01,720 --> 00:06:04,160 Niemand kann was für seine Eltern. 66 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 Das stimmt. 67 00:06:13,800 --> 00:06:17,640 Die erste Schlacht gegen meinen Vater haben Sie gewonnen. 68 00:06:18,520 --> 00:06:21,520 Sie sind nicht in seinen Flieger gestiegen, 69 00:06:21,680 --> 00:06:23,880 und er musste klein beigeben. 70 00:06:24,880 --> 00:06:27,280 Na ja, ich werde mir Mühe geben. 71 00:07:05,200 --> 00:07:07,360 Waren Sie schon mal in Afrika? 72 00:07:07,520 --> 00:07:09,320 Nein, noch nie. 73 00:07:17,000 --> 00:07:19,480 Und Sie, sind Sie hier geboren? 74 00:07:23,520 --> 00:07:25,320 Mein Geburtshaus. 75 00:07:25,480 --> 00:07:29,600 Mein Urgroßvater stammt aus einem Ort nahe der belgischen Grenze. 76 00:07:29,760 --> 00:07:32,920 Er kam vor dem 1. Weltkrieg und war Goldgräber. 77 00:07:43,840 --> 00:07:46,560 Verzeihen Sie, ich komme nicht mit rein. 78 00:07:46,720 --> 00:07:48,480 Oh, so schlimm? 79 00:07:49,640 --> 00:07:53,840 Kümmern Sie sich gut um meine Jungs. - Ja klar, keine Sorge. 80 00:07:54,120 --> 00:07:57,120 Und rufen Sie an, falls es nicht mehr geht. 81 00:07:58,080 --> 00:08:01,400 Mit meinem Vater. Er ist leider ein wenig ... 82 00:08:02,280 --> 00:08:05,360 Eigensinnig, das habe ich schon mitgekriegt. 83 00:08:06,120 --> 00:08:07,960 Das kriegen wir schon hin. 84 00:08:18,560 --> 00:08:20,480 Vielen Dank, Wiederschauen. 85 00:08:44,600 --> 00:08:46,920 Ich hatte eine Farm in Afrika. 86 00:09:05,640 --> 00:09:08,840 Das ist mein Tablet. - Nein, gib's mir zurück. 87 00:09:10,400 --> 00:09:12,680 Geht's noch? - Wer sind Sie denn? 88 00:09:12,840 --> 00:09:15,920 Euer Kindermädchen. - Welches Kindermädchen? 89 00:09:16,320 --> 00:09:19,160 Hat euer Großvater euch nix gesagt? - Nö. 90 00:09:20,680 --> 00:09:24,400 Hey, gib mir das Tablet. - Und wo ist euer Großvater? 91 00:09:27,440 --> 00:09:29,240 Herr Eckstein? 92 00:09:30,600 --> 00:09:32,120 Hallo? 93 00:09:37,480 --> 00:09:39,280 Herr Eckstein? 94 00:10:20,200 --> 00:10:22,000 Kein Netz. 95 00:10:35,120 --> 00:10:36,920 Boah, ich hasse dich. 96 00:10:38,600 --> 00:10:41,240 *Soundtrack eines Videospiels* 97 00:10:49,440 --> 00:10:52,000 Buh! - Hey, geben Sie das wieder her. 98 00:10:52,640 --> 00:10:55,400 Das können Sie doch nicht ... - Hinsetzen. 99 00:10:55,560 --> 00:10:57,360 Hinsetzen. 100 00:11:00,120 --> 00:11:01,920 Du bist Anton, oder? 101 00:11:03,080 --> 00:11:04,880 Und du bist Linus? 102 00:11:05,320 --> 00:11:08,120 Gut. Das ist vorerst konfisziert. 103 00:11:08,880 --> 00:11:10,680 Aber ... - Verstanden? 104 00:11:13,320 --> 00:11:16,880 So, wann wart ihr das letzte Mal an der frischen Luft? 105 00:11:17,040 --> 00:11:18,840 Keine Ahnung. 106 00:11:19,480 --> 00:11:21,280 Was heißt keine Ahnung? 107 00:11:21,440 --> 00:11:24,440 Ich gehe nicht raus, da lauern wilde Tiere. 108 00:11:25,320 --> 00:11:28,120 Ist doch wahr. - Hab doch gar nichts gesagt. 109 00:11:28,280 --> 00:11:30,000 Nicht streiten. 110 00:11:30,160 --> 00:11:33,440 Draußen lauern wilde Tiere und die 2. Frage ... 111 00:11:33,600 --> 00:11:35,480 *Tierlaute* 112 00:11:36,000 --> 00:11:37,960 Was für wilde Tiere? 113 00:11:38,960 --> 00:11:40,760 Gefährliche. 114 00:11:40,920 --> 00:11:42,400 Oh. 115 00:11:43,280 --> 00:11:44,760 Aha. 116 00:11:45,520 --> 00:11:50,760 Also Frage Nummer 2: Wann habt ihr zuletzt was Anständiges gegessen? 117 00:11:51,520 --> 00:11:53,320 Heute früh. - Und was? 118 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 Chips. - Chips? 119 00:11:59,320 --> 00:12:02,680 Und die wichtigste Frage: Wo ist euer Großvater? 120 00:12:02,840 --> 00:12:04,640 *Flugzeuggeräusche* 121 00:12:08,600 --> 00:12:11,520 Der fliegt seine Runden. - Was für Runden? 122 00:12:11,680 --> 00:12:14,840 Er denkt, er muss alle Tiere der Welt retten. 123 00:12:15,000 --> 00:12:18,840 Er ist Tierarzt und Wildhüter im Auftrag der Regierung. 124 00:12:19,080 --> 00:12:20,880 Oh, mhm? 125 00:12:21,960 --> 00:12:25,800 Um Tiere kümmert er sich, und seine Enkel lässt allein. 126 00:12:29,920 --> 00:12:33,080 Kann ich euren Großvater irgendwie erreichen? 127 00:12:38,240 --> 00:12:42,040 Wir dürfen gar nicht in sein Zimmer. - Todesstrafe. 128 00:12:42,600 --> 00:12:44,400 Hat er das gesagt? 129 00:12:57,160 --> 00:13:00,280 Wie geht denn das an? - Mit dem roten Schalter. 130 00:13:07,480 --> 00:13:10,480 Herr Eckstein, können Sie mich hören? Hallo? 131 00:13:10,640 --> 00:13:13,160 Verschwinden Sie aus meinem Zimmer. 132 00:13:13,600 --> 00:13:15,400 Wir müssen reden. 133 00:13:15,560 --> 00:13:19,320 Das Funkgerät ist nur für Notfälle. - Das ist ein Notfall. 134 00:13:19,480 --> 00:13:23,040 Gehen Sie aus der Leitung. - Herr Eckstein, ich ... 135 00:13:30,480 --> 00:13:33,920 Wo ist hier der nächste Supermarkt? - Supermarkt? 136 00:13:52,920 --> 00:13:54,400 Danke. 137 00:14:01,840 --> 00:14:05,480 Ich glaube, Sie müssen den Schlüssel da reinstecken. 138 00:14:05,640 --> 00:14:07,440 Ach, ja. 139 00:14:13,400 --> 00:14:15,040 Hoppa. 140 00:14:42,560 --> 00:14:44,360 Vielen Dank. 141 00:14:45,680 --> 00:14:47,480 Au, wartet. 142 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 Darf ich mal? - Ja. 143 00:14:53,200 --> 00:14:54,760 Ja. 144 00:14:55,720 --> 00:14:57,880 Das wird ein gutes Abendessen. 145 00:15:05,520 --> 00:15:07,120 Hier. 146 00:15:15,760 --> 00:15:17,760 Und zum Nachtisch gibt's ... 147 00:15:20,200 --> 00:15:23,000 Ich dachte, der hatte keine Nougatcreme. 148 00:15:23,160 --> 00:15:25,880 Der wollte sie uns nur nicht verkaufen. 149 00:15:26,040 --> 00:15:27,840 Sie haben sie geklaut? 150 00:15:28,000 --> 00:15:31,360 Nein, ich habe ihm ordentlich Trinkgeld gegeben. 151 00:15:48,400 --> 00:15:50,200 *Eine Tür fällt zu.* 152 00:15:53,200 --> 00:15:55,000 Guten Abend. 153 00:16:03,440 --> 00:16:05,520 Wo ist denn das Geschirr hin? 154 00:16:06,000 --> 00:16:08,920 Abgespült und im Schrank, wo es hingehört. 155 00:16:11,040 --> 00:16:12,840 Bitte, gern geschehen. 156 00:16:14,880 --> 00:16:17,040 Ein Dankeschön hätte gereicht. 157 00:16:17,200 --> 00:16:21,280 Ich bin nicht die Putzfrau, sondern nur das Kindermädchen. 158 00:16:22,280 --> 00:16:25,360 Die Jungs haben mir geholfen beim Aufräumen. 159 00:16:28,320 --> 00:16:30,120 Anton, warte. 160 00:16:30,280 --> 00:16:31,880 Danke. 161 00:16:36,400 --> 00:16:38,200 Diese Nichtsnutze. 162 00:16:52,800 --> 00:16:54,600 Was ist denn das? 163 00:16:55,280 --> 00:16:57,080 Springbocksteak. 164 00:16:57,560 --> 00:17:00,760 Schweinsbraten haben sie leider keinen gehabt. 165 00:17:01,000 --> 00:17:03,440 Und Salat. - Ich esse keinen Salat. 166 00:17:04,440 --> 00:17:08,360 Schon mal von Vitaminmangel gehört? Ich dachte, Sie sind Arzt. 167 00:17:08,520 --> 00:17:12,720 Tierarzt. Tiere haben so was nicht, wenn man sie artgerecht füttert. 168 00:17:12,880 --> 00:17:16,240 Aber Salat ist artgerecht. Wo gehen Sie denn hin? 169 00:17:16,400 --> 00:17:18,200 Hab noch zu tun. 170 00:17:18,560 --> 00:17:20,840 Wollen wir nicht zusammen essen? 171 00:17:28,360 --> 00:17:30,160 Gibt's ja nicht. 172 00:17:31,240 --> 00:17:33,040 Guten Appetit. 173 00:17:39,640 --> 00:17:43,800 Der Kerl ist unerträglich. Johanna soll ihre Jungs abholen. 174 00:17:47,480 --> 00:17:49,120 Ach ... 175 00:17:52,680 --> 00:17:55,040 Toby, ich brauche deine Hilfe. 176 00:17:58,840 --> 00:18:00,640 Kein Internet. 177 00:18:10,800 --> 00:18:12,600 *Schnauben* 178 00:18:36,080 --> 00:18:39,520 *Der Elefant trompetet und schnaubt.* 179 00:18:41,880 --> 00:18:43,680 Komm, komm, komm. 180 00:18:43,840 --> 00:18:45,800 Ja. Das magst du. 181 00:18:46,880 --> 00:18:48,680 Ja, hier, da. 182 00:18:51,120 --> 00:18:52,880 So ist gut. 183 00:18:53,040 --> 00:18:55,880 Äpfelchen? Du magst gerne Äpfelchen. 184 00:18:59,360 --> 00:19:01,160 Noch mal. 185 00:19:01,920 --> 00:19:03,720 Ja, so. 186 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 *Tierlaute* 187 00:19:45,800 --> 00:19:47,600 Guten Morgen. 188 00:19:49,680 --> 00:19:51,480 Noch eine Wasserrechnung. 189 00:19:52,200 --> 00:19:55,040 Eine Frage, sind die Löwen gefährlich? 190 00:19:55,800 --> 00:19:58,960 Kommt drauf an, wie hungrig die sind. - Klar. 191 00:20:01,080 --> 00:20:04,480 Kann ich einen Kaffee bekommen? - Da ist die Kanne. 192 00:20:05,920 --> 00:20:07,720 Und die Jungs? 193 00:20:07,880 --> 00:20:11,880 Schlafen noch. Die haben nur Zocken und Schlafen im Kopf. 194 00:20:12,040 --> 00:20:13,840 *Tierlaute* 195 00:20:14,000 --> 00:20:17,160 Keine Sorge, die Löwen kommen nicht ins Haus. 196 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 Da bin ich beruhigt. 197 00:20:19,640 --> 00:20:22,080 Da sind Frösche viel gefährlicher. 198 00:20:24,280 --> 00:20:26,760 Was denn für Frösche? Hallo? 199 00:20:28,120 --> 00:20:32,000 Warten Sie, Herr Eckstein. Wir sollten ein paar Worte reden. 200 00:20:34,000 --> 00:20:35,560 Oh. 201 00:20:41,800 --> 00:20:46,160 Könnten Sie mich nach Johannesburg zur Physiotherapie bringen? 202 00:20:46,400 --> 00:20:48,160 Ja, klar. 203 00:20:48,440 --> 00:20:50,240 Na, ihr Süßen? 204 00:20:51,120 --> 00:20:52,960 Sind die nicht gefährlich? 205 00:20:53,120 --> 00:20:57,920 Ihr braucht keine Angst vor der Frau zu haben, sie ist ganz harmlos. 206 00:21:02,640 --> 00:21:04,640 Dieser Kerl. 207 00:21:06,680 --> 00:21:08,480 Gib her. - Ich bin dran. 208 00:21:08,800 --> 00:21:11,080 Lass sofort los, ich hasse dich. 209 00:21:11,240 --> 00:21:13,040 Aufhören, aufhören. 210 00:21:14,160 --> 00:21:17,160 Er hat angefangen. - Das ist mir ganz egal. 211 00:21:17,320 --> 00:21:19,120 Immer schön cool. 212 00:21:19,760 --> 00:21:21,560 Ich bin cool. 213 00:21:57,560 --> 00:22:01,960 Macht mal einen Vorschlag, wie wir den Tag verbringen ohne Streit. 214 00:22:02,280 --> 00:22:04,080 Vergessen Sie's. - Wieso? 215 00:22:04,840 --> 00:22:09,360 Wir haben kein Internet, wie Sie vielleicht schon bemerkt haben. 216 00:22:13,680 --> 00:22:15,960 Ihr könnt ruhig du zu mir sagen. 217 00:22:22,920 --> 00:22:24,720 *Freizeichen* 218 00:22:25,400 --> 00:22:27,560 Agentur für Arbeit, Loibinger. 219 00:22:28,280 --> 00:22:30,920 Denken Sie noch an mich, Frau Höffner? 220 00:22:31,080 --> 00:22:33,240 Ja, natürlich, Herr Loibinger. 221 00:22:33,680 --> 00:22:37,120 Der Arzt sagt, ich bin mindestens 2 Wochen krank. 222 00:22:37,280 --> 00:22:41,800 Und der Weiterbewilligungsantrag? - Weiterbewilligungsantrag ... 223 00:22:41,960 --> 00:22:45,320 Auf Weiterbewilligung der Leistungen nach SGB 2. 224 00:22:45,480 --> 00:22:48,760 Den müssen Sie bekommen haben. - Oh ja ... 225 00:22:50,920 --> 00:22:55,120 Da fällt mir ein, wohnen Sie nicht gerade bei Ihrer Tochter? 226 00:22:55,360 --> 00:22:58,400 Und mit der verstehen Sie sich so gut? 227 00:22:59,040 --> 00:23:00,560 Ja. 228 00:23:00,800 --> 00:23:03,240 Und das ist doch ein großes Glück. 229 00:23:04,040 --> 00:23:09,120 Ja, meine Tochter ist ein absolutes Goldstück. Wenn ich die nicht hätte! 230 00:23:09,560 --> 00:23:14,160 Dann verlängern wir das Ganze noch mal um 3 Wochen. 231 00:23:14,480 --> 00:23:17,280 Ich notiere mir Ihre Arbeitsunfähigkeit. 232 00:23:17,520 --> 00:23:20,600 Und die Krankmeldung reichen Sie nach, okay? 233 00:23:20,800 --> 00:23:24,880 Natürlich, Herr Loibinger. Wiederschauen. - Wiederschauen. 234 00:23:36,680 --> 00:23:39,520 Manchmal muss man ein bisschen schummeln. 235 00:23:41,240 --> 00:23:44,760 Aber niemals bei Menschen, die einem wichtig sind. 236 00:24:38,400 --> 00:24:41,320 Ah, du musst mich nicht reinbringen. - Oh. 237 00:24:46,640 --> 00:24:49,160 Das ist keine Physiotherapie, oder? 238 00:24:52,680 --> 00:24:57,240 Mama will nicht, dass Opa es weiß, dass ich zum Psychologen gehe. 239 00:24:57,680 --> 00:24:59,480 Ich sag nix. 240 00:25:00,520 --> 00:25:02,320 Probleme in der Schule? 241 00:25:06,720 --> 00:25:08,880 Du bist ein ganz feiner Junge. 242 00:25:09,320 --> 00:25:11,720 Ich mag dich. - Ich dich auch. 243 00:25:32,440 --> 00:25:34,240 Oh, Johanna. 244 00:25:34,480 --> 00:25:36,280 Darf ich? 245 00:25:44,160 --> 00:25:47,880 Es war so eine dumme Idee. - Was war eine dumme Idee? 246 00:25:49,560 --> 00:25:52,560 Wir wollten erst alles zwischen uns klären, 247 00:25:52,720 --> 00:25:54,800 bevor wir es den Jungs sagen. 248 00:25:54,960 --> 00:25:57,760 Deshalb sind sie jetzt bei meinem Vater. 249 00:26:02,400 --> 00:26:05,040 Mein Mann und ich lassen uns scheiden. 250 00:26:08,240 --> 00:26:10,040 Das tut mir leid. 251 00:26:10,200 --> 00:26:12,200 Nein, wir streiten nur noch. 252 00:26:13,840 --> 00:26:16,760 Großartig, wie Sie auf meine Jungs aufpassen. 253 00:26:16,920 --> 00:26:19,840 Das mache ich gerne, das sind tolle Jungs. 254 00:26:21,920 --> 00:26:23,760 Kann ich irgendwie helfen? 255 00:26:24,760 --> 00:26:27,920 Das tun Sie bereits. Sie hatten nie eine Oma. 256 00:26:28,080 --> 00:26:32,720 Jetzt haben sie eine wundervolle, wenn auch nur für ein paar Tage. 257 00:26:48,440 --> 00:26:50,880 Und wie war's? - Therapie eben. 258 00:26:51,440 --> 00:26:53,360 Und was hast du so gemacht? 259 00:26:53,760 --> 00:26:56,400 Nix, bin ein bisschen rumgeschlendert. 260 00:26:56,840 --> 00:27:01,280 Du hast dich mit Mama getroffen, richtig? Ich hab euch gesehen. 261 00:27:01,880 --> 00:27:04,600 Man darf doch nur bei Leuten schummeln, 262 00:27:04,760 --> 00:27:08,560 wenn sie einem nicht wichtig sind. - Da hast du recht. 263 00:27:08,720 --> 00:27:12,000 Sie hat dir von der Scheidung erzählt, richtig? 264 00:27:13,960 --> 00:27:17,480 Erwachsene glauben, wir Kinder checken gar nichts. 265 00:27:18,800 --> 00:27:20,600 Na ja, du bist anders. 266 00:27:23,680 --> 00:27:28,120 Hat auch Vorteile. Wir haben schon besprochen, wer zu wem geht. 267 00:27:28,520 --> 00:27:30,440 Anton zu Papa, ich zu Mama. 268 00:27:30,600 --> 00:27:33,240 Dann streiten wir nicht mehr so viel. 269 00:27:33,400 --> 00:27:36,040 Und wenn wir uns am Wochenende sehen, 270 00:27:36,200 --> 00:27:39,400 werden wir totale Sehnsucht aufeinander haben. 271 00:27:42,840 --> 00:27:44,640 Ach, ich habe eine Idee. 272 00:27:54,520 --> 00:27:56,320 Okay. 273 00:27:59,240 --> 00:28:00,680 Und? 274 00:28:02,640 --> 00:28:05,280 Es funktioniert. Es funktioniert. 275 00:28:06,040 --> 00:28:07,840 Hey, Anton. - Papa. 276 00:28:08,000 --> 00:28:11,800 Vertragt ihr euch? - Nicht wirklich, aber passt schon. 277 00:28:12,360 --> 00:28:14,360 Wie geht's dir? - Alles cool. 278 00:28:15,120 --> 00:28:17,760 Wir müssen nur den Router verstecken. 279 00:28:17,920 --> 00:28:21,560 Opa wird gar nicht checken, dass wir Internet haben. 280 00:28:22,360 --> 00:28:24,440 Macht sofort dieses Ding aus. 281 00:28:25,920 --> 00:28:29,440 Ihr habt nur Zocken im Kopf und bekommt nicht mit, 282 00:28:29,600 --> 00:28:31,800 was im richtigen Leben passiert. 283 00:28:33,360 --> 00:28:35,160 Wie Mama und Papa. 284 00:28:35,320 --> 00:28:37,960 Das ist unsere Schuld. - Ach, Quatsch. 285 00:28:38,120 --> 00:28:41,400 Sie haben mir nicht zu sagen, was ich tun soll. 286 00:28:41,560 --> 00:28:43,360 *Scheppern* 287 00:28:46,000 --> 00:28:47,800 Er hat sie umgebracht. 288 00:28:48,120 --> 00:28:50,120 Jungs, könnt ihr mal kommen? 289 00:28:52,720 --> 00:28:54,520 Ich brauche eure Hilfe. 290 00:29:01,520 --> 00:29:03,320 Hexenschuss. 291 00:29:13,120 --> 00:29:16,880 Sie müssen die Beine hochlegen. - Halten Sie den Mund. 292 00:29:18,520 --> 00:29:20,880 Jungs, hebt mal seine Beine hoch. 293 00:29:30,080 --> 00:29:33,880 Sie brauchen einen Arzt. - Nein, ich bin selber einer. 294 00:29:34,040 --> 00:29:36,200 Ich dachte, Sie sind Tierarzt. 295 00:29:36,360 --> 00:29:38,520 Lassen Sie mich jetzt in Ruhe. 296 00:29:40,440 --> 00:29:42,440 Jungs, lasst uns mal allein. 297 00:29:50,600 --> 00:29:54,040 Wenn ich jetzt nicht mehr auf die Beine komme ... 298 00:29:54,480 --> 00:29:56,280 Sie kommen auf die Beine. 299 00:29:59,040 --> 00:30:02,120 Irgendjemand muss sich um die Tiere kümmern. 300 00:30:02,600 --> 00:30:04,520 Das können wir doch machen. 301 00:30:08,120 --> 00:30:09,680 Sie? 302 00:30:12,400 --> 00:30:14,440 *Eckstein stöhnt.* 303 00:30:16,440 --> 00:30:18,240 *Tierlaute* 304 00:30:33,000 --> 00:30:35,000 Aufstehen, ihr Schlafmützen. 305 00:30:47,400 --> 00:30:50,320 Es ist mitten in der Nacht. - Was ist los? 306 00:30:50,480 --> 00:30:52,280 Wir übernehmen die Farm. 307 00:30:52,680 --> 00:30:56,880 Oh ja, Tiere füttern. - Wir sind doch nur blöde Stadtkinder. 308 00:30:58,720 --> 00:31:00,400 Streber. 309 00:31:03,080 --> 00:31:04,880 Guten Morgen, ihr Süßen. 310 00:31:08,240 --> 00:31:10,040 Guten Morgen. 311 00:31:17,200 --> 00:31:19,000 Hier. 312 00:31:19,360 --> 00:31:22,040 3 Löffel mischen mit Jack Futter ... 313 00:31:26,120 --> 00:31:28,320 Hier. - Zebra-Futter. 314 00:31:46,880 --> 00:31:48,680 Das ist lecker, he? 315 00:31:52,920 --> 00:31:55,920 Du machst das gut für ein Stadtkind, Anton. 316 00:32:36,320 --> 00:32:38,120 Der Elefant kommt. 317 00:33:03,760 --> 00:33:05,240 Elli. 318 00:33:07,080 --> 00:33:08,920 Ja, hier. 319 00:33:11,160 --> 00:33:12,960 Sie liebt Pfefferminze. 320 00:33:48,920 --> 00:33:50,760 Schauen Sie nicht so blöd. 321 00:33:54,320 --> 00:33:56,520 Du sollst doch im Bett bleiben. 322 00:33:57,800 --> 00:33:59,800 So kann's nicht weitergehen. 323 00:34:10,200 --> 00:34:12,000 Ich hab's. 324 00:34:22,040 --> 00:34:23,840 Das ist es. 325 00:34:24,000 --> 00:34:26,800 Wir brauchen ein großes Brett und Seile. 326 00:34:51,120 --> 00:34:52,920 Niemals. 327 00:34:53,640 --> 00:34:56,200 Probieren Sie es wenigstens mal aus. 328 00:34:58,920 --> 00:35:02,760 Ein altes bayerisches Hausmittel von meiner Großmutter. 329 00:35:03,040 --> 00:35:06,440 Ersparen Sie mir die Geschichte Ihrer Großmutter. 330 00:35:07,360 --> 00:35:09,160 Gut, dann eben nicht. 331 00:35:09,960 --> 00:35:13,120 Jungs, wir lassen euren Großvater mal allein. 332 00:35:22,560 --> 00:35:25,280 Hallo, ihr könnt mich doch nicht so ... 333 00:35:28,520 --> 00:35:30,320 Hallo. 334 00:35:32,680 --> 00:35:34,760 Bitte, ich brauche Hilfe. 335 00:35:38,000 --> 00:35:40,200 Der hat sich's anders überlegt. 336 00:35:46,120 --> 00:35:47,600 Jetzt. 337 00:35:57,960 --> 00:35:59,520 Und? 338 00:36:00,720 --> 00:36:03,600 Ihre verdammte Großmutter ... 339 00:36:05,480 --> 00:36:07,280 Tut das gut. 340 00:36:08,280 --> 00:36:10,640 Oh mein Gott, tut das gut. 341 00:36:24,560 --> 00:36:27,200 Hast du gekocht? - Zusammen mit Henni. 342 00:36:34,680 --> 00:36:36,520 Und alle Tiere leben noch. 343 00:36:38,400 --> 00:36:40,200 Wer hätte das gedacht? 344 00:36:51,760 --> 00:36:53,880 Was ist? - Nix. 345 00:36:56,480 --> 00:37:00,800 Kann ich morgen mit, wenn du deine Runden drehst? Kann dir helfen. 346 00:37:00,960 --> 00:37:04,480 Ich brauche keine Hilfe. - Dein Rücken ist kaputt. 347 00:37:05,040 --> 00:37:07,480 Mein Rücken ist wieder in Ordnung. 348 00:37:08,680 --> 00:37:10,480 Ach, Opi. 349 00:37:11,880 --> 00:37:15,120 Du sollst mich nicht Opi nennen, ja? 350 00:37:16,640 --> 00:37:20,160 Mama meinte, wir sollen uns besser kennenlernen. 351 00:37:20,320 --> 00:37:22,120 Sagt sie das? 352 00:37:25,240 --> 00:37:27,800 Da draußen gibt's aber kein Internet. 353 00:37:30,280 --> 00:37:32,240 Ich überlebe das, 354 00:37:33,160 --> 00:37:34,800 Opi. 355 00:37:48,360 --> 00:37:50,480 *Tierlaute* 356 00:38:06,120 --> 00:38:10,680 Toby, so schön, dass du wach bist. Wir hatten hier kein Internet. 357 00:38:10,840 --> 00:38:15,120 Wieso flüsterst du, Omi? - Ich will die anderen nicht wecken. 358 00:38:15,680 --> 00:38:17,480 Und? Wie ist es da so? 359 00:38:18,000 --> 00:38:19,800 Das ist toll. 360 00:38:20,160 --> 00:38:22,600 Wir sind ja mitten in der Wildnis. 361 00:38:22,760 --> 00:38:27,280 Mit Elefanten und Löwen und allem, was du dir vorstellen kannst. 362 00:38:29,880 --> 00:38:31,680 Ich vermisse dich. 363 00:38:32,120 --> 00:38:33,920 Ich dich auch. 364 00:38:36,320 --> 00:38:39,320 Was ist mit Mama? Hat sie nach mir gefragt? 365 00:38:43,120 --> 00:38:44,920 Sie ist noch sauer, gell? 366 00:38:47,440 --> 00:38:49,240 Was hat sie gesagt? 367 00:38:49,400 --> 00:38:52,120 Sie hat gesagt, dass du feige bist. 368 00:38:52,920 --> 00:38:56,640 Weil du wieder abgehauen bist, ohne mit ihr zu reden. 369 00:38:58,720 --> 00:39:01,360 Mama sagt, dass du schuld daran bist. 370 00:39:01,600 --> 00:39:03,400 Das hat sie gesagt? 371 00:39:03,560 --> 00:39:05,360 Und bist du es? 372 00:39:05,760 --> 00:39:07,800 Nein, also nein ... 373 00:39:09,320 --> 00:39:11,120 Bisschen vielleicht. 374 00:39:11,280 --> 00:39:15,640 Wenn ich wieder in München bin, rede ich mit ihr, versprochen. 375 00:39:16,000 --> 00:39:17,800 Ach, Omi. 376 00:39:47,040 --> 00:39:48,840 Was ist denn? 377 00:39:51,560 --> 00:39:53,360 Opa, ich habe Angst. 378 00:39:54,360 --> 00:39:56,160 Wovor hast du Angst? 379 00:39:56,920 --> 00:39:58,720 Ich habe Angst um dich. 380 00:40:00,240 --> 00:40:02,280 Um mich? Wieso das denn? 381 00:40:03,040 --> 00:40:05,520 Darf ich zu dir ins Bett kriechen? 382 00:40:06,680 --> 00:40:08,480 Ja, klar, komm. 383 00:40:18,880 --> 00:40:20,720 Heute war ein schöner Tag. 384 00:40:21,040 --> 00:40:22,840 Mit den Tieren und so. 385 00:40:23,520 --> 00:40:26,120 Mit Henni und Anton und mit dir. 386 00:40:29,520 --> 00:40:32,120 Ja, schon gut. Schlaf mal schön. 387 00:40:33,920 --> 00:40:35,720 Gute Nacht. 388 00:40:56,360 --> 00:40:58,320 Anton, warte. 389 00:40:59,680 --> 00:41:01,480 Danke, Henni. 390 00:41:01,640 --> 00:41:03,440 Na, mein Süßer? 391 00:41:06,200 --> 00:41:08,000 Viel Spaß. 392 00:41:12,160 --> 00:41:14,720 Weißt du, was wir zwei jetzt machen? 393 00:41:15,480 --> 00:41:19,040 Wir backen einen Geburtstagskuchen. - Für wen denn? 394 00:41:20,400 --> 00:41:23,360 Für wen? Hast du keine Ahnung? - Nein. 395 00:41:25,240 --> 00:41:27,520 Das darf doch nicht wahr sein. 396 00:41:52,160 --> 00:41:54,160 Immer auf Spuren achten, ja? 397 00:42:01,040 --> 00:42:02,880 *Tierlaute* 398 00:42:13,880 --> 00:42:15,680 Schau mal. 399 00:42:15,840 --> 00:42:17,800 Da im Wasser. 400 00:42:20,560 --> 00:42:22,720 Flusspferde. - Genau. 401 00:42:30,280 --> 00:42:31,920 Komm. 402 00:42:37,880 --> 00:42:39,560 Hier. 403 00:42:40,520 --> 00:42:43,520 Hier habe ich Elli gefunden. Da war sie ... 404 00:42:45,200 --> 00:42:49,120 Ein Baby, ihre Mutter wurde von Wilderern umgebracht. 405 00:43:14,080 --> 00:43:15,560 Komm. 406 00:43:21,320 --> 00:43:23,120 Schau mal da. 407 00:43:25,120 --> 00:43:26,920 Siehst du das? 408 00:43:29,520 --> 00:43:31,280 Wow. - Ja. 409 00:43:33,760 --> 00:43:36,560 Jetzt gehen wir rückwärts, ganz langsam. 410 00:43:37,280 --> 00:43:39,560 Und wir drehen uns nicht um, ja? 411 00:43:55,280 --> 00:43:57,720 Wie wird man eigentlich so wie du? 412 00:43:58,920 --> 00:44:00,880 Du meinst Wildhüter? - Ja. 413 00:44:03,000 --> 00:44:06,880 Am besten, du studierst Tiermedizin. - Wie Mama. 414 00:44:08,680 --> 00:44:10,480 Ja, wie deine Mutter. 415 00:44:12,280 --> 00:44:15,440 Aber überleg dir das gut. 416 00:44:25,600 --> 00:44:27,400 Siehst du diese Spur? 417 00:44:27,840 --> 00:44:29,640 Weißes Nashorn. 418 00:44:34,520 --> 00:44:36,320 Stehen bleiben, Vorsicht. 419 00:44:54,760 --> 00:44:56,720 Wilderer. - Klar. 420 00:45:06,360 --> 00:45:08,720 Solange die Menschen so arm sind, 421 00:45:08,880 --> 00:45:11,600 sind Nashörner und Elefanten gefährdet. 422 00:45:12,360 --> 00:45:16,560 Die zahlen 70.000 Dollar für 1 kg Horn auf dem Schwarzmarkt. 423 00:45:23,080 --> 00:45:26,720 *Musik: "Satisfaction" von den Rolling Stones* 424 00:45:27,960 --> 00:45:31,520 Warum haben wir früher nie solche Ausflüge gemacht? 425 00:45:35,680 --> 00:45:39,120 Ich habe mir immer gewünscht, einen Opa zu haben. 426 00:45:39,280 --> 00:45:41,080 Und jetzt habe ich einen. 427 00:45:49,760 --> 00:45:51,760 Das war noch richtige Musik. 428 00:45:51,920 --> 00:45:53,720 Ist cool. 429 00:46:26,000 --> 00:46:27,800 Was soll denn das? 430 00:46:30,360 --> 00:46:33,080 Was mischen Sie sich in mein Leben ein? 431 00:46:34,520 --> 00:46:36,640 Wieso einmischen? 432 00:46:38,040 --> 00:46:42,400 Ich habe mit Ihrem Enkel nur einen Geburtstagskuchen gebacken. 433 00:46:43,360 --> 00:46:45,880 Ich feiere meinen Geburtstag nicht. 434 00:46:48,400 --> 00:46:51,120 Wovor haben Sie solche Angst, verdammt? 435 00:46:51,760 --> 00:46:53,560 Ich und Angsthase? 436 00:46:54,280 --> 00:46:56,560 Wovor soll ich denn Angst haben? 437 00:46:57,200 --> 00:47:00,200 Dass Ihnen vielleicht jemand zu nahe kommt. 438 00:47:00,920 --> 00:47:05,200 Sie verkriechen sich hier und lassen niemanden an sich heran. 439 00:47:05,360 --> 00:47:09,800 Ihre Enkel wissen nicht mal, wann ihr Großvater Geburtstag hat. 440 00:47:09,960 --> 00:47:12,240 Woher wissen Sie das eigentlich? 441 00:47:13,880 --> 00:47:17,680 Das ist doch jetzt egal. - Was schnüffeln Sie hier rum? 442 00:47:17,840 --> 00:47:21,200 Sie sind doch der Chaot, der alles liegen lässt. 443 00:47:22,080 --> 00:47:25,800 Ihre Tochter traut sich noch nicht mal auf Ihren Hof. 444 00:47:26,800 --> 00:47:30,720 Was ist mit Ihrer Tochter? Kommt sie gern auf Ihren Hof? 445 00:47:31,120 --> 00:47:32,920 Was? Woher ... 446 00:47:34,280 --> 00:47:36,920 Was hat das mit meiner Tochter zu tun? 447 00:47:37,080 --> 00:47:39,280 Ich habe auch Ohren. Aber okay. 448 00:47:41,960 --> 00:47:46,480 Okay, ich setze mich an diese Tafel unter einer Bedingung. 449 00:47:48,640 --> 00:47:52,760 Morgen früh um 7 steigen Sie mit mir in mein Flugzeug. 450 00:47:53,000 --> 00:47:56,440 Dann zeige ich Ihnen, wofür ich jeden Tag kämpfe. 451 00:47:56,600 --> 00:47:59,120 Sie mischen sich in mein Leben ein, 452 00:48:00,120 --> 00:48:02,200 ich mich in Ihres. 453 00:48:10,880 --> 00:48:15,320 *Musik: "The Time Of My Life" aus Dirty Dancing* 454 00:48:41,240 --> 00:48:43,040 186 Punkte. 455 00:48:43,200 --> 00:48:45,000 Scheiße. 456 00:48:45,560 --> 00:48:47,360 Jetzt. 457 00:48:47,920 --> 00:48:51,640 *Musik: "Let's Twist Again" von Chubby Checker* 458 00:49:42,240 --> 00:49:44,040 Schlafen sie? 459 00:50:04,080 --> 00:50:05,880 Äh, ja. 460 00:50:08,320 --> 00:50:09,840 Ja? 461 00:50:13,080 --> 00:50:14,840 Gute Nacht. 462 00:50:16,200 --> 00:50:18,000 Gute Nacht. 463 00:50:20,680 --> 00:50:24,880 Es war eine schöne Party, danke. - Oh ja, gern geschehen. 464 00:50:25,360 --> 00:50:27,160 Morgen ... 465 00:50:31,720 --> 00:50:33,520 Gute Nacht. 466 00:51:01,200 --> 00:51:05,560 Ein Schritt weiter, und ich schieße Ihnen Ihren geilen Arsch weg. 467 00:51:05,960 --> 00:51:09,240 Das haben Sie sich so gedacht, einfach abhauen. 468 00:51:09,680 --> 00:51:11,960 Wer ist denn hier der Angsthase? 469 00:51:33,680 --> 00:51:35,480 Keine Angst. 470 00:51:51,040 --> 00:51:55,400 Können Sie das überhaupt? Sie haben bestimmt noch Restalkohol. 471 00:51:55,560 --> 00:51:59,720 Das Baby fliegt von allein. Das kann jeder mit etwas Übung. 472 00:51:59,880 --> 00:52:03,520 Es sieht aus wie ein Huhn, aber fliegt wie ein Adler 473 00:52:03,680 --> 00:52:05,480 und landet wie eine Ente. 474 00:52:05,640 --> 00:52:07,440 Gemma. 475 00:52:09,320 --> 00:52:11,000 Oh ... 476 00:52:49,520 --> 00:52:51,720 Machen Sie doch Ihre Augen auf. 477 00:52:51,880 --> 00:52:53,960 Sie verpassen doch das Beste. 478 00:53:37,200 --> 00:53:41,680 Früher waren hier viel mehr Tiere, aber es werden immer weniger. 479 00:53:45,560 --> 00:53:47,480 Jetzt wird's richtig schön. 480 00:54:16,120 --> 00:54:17,920 Es ist so still hier. 481 00:54:19,240 --> 00:54:21,040 So schön. 482 00:54:23,160 --> 00:54:26,880 Warum gibt es in diesem Paradies keine Frau Eckstein? 483 00:54:31,600 --> 00:54:35,440 Meine Frau ist bei der Geburt meiner Tochter gestorben. 484 00:54:38,400 --> 00:54:40,200 Das tut mir leid. 485 00:54:41,320 --> 00:54:44,040 Sie hat's gewusst. Was hat sie gewusst? 486 00:54:44,760 --> 00:54:48,760 Sie war krank, schon lange vor der Geburt meiner Tochter. 487 00:54:49,680 --> 00:54:52,240 Kinderkriegen war für sie gefährlich. 488 00:54:52,400 --> 00:54:56,760 Das hat sie mir verschwiegen. Sie ist das Risiko eingegangen 489 00:54:57,400 --> 00:54:59,200 und hat verloren. 490 00:54:59,360 --> 00:55:01,280 Wenn ich das gewusst hätte. 491 00:55:07,360 --> 00:55:10,520 Ich hätte niemals ein Kind haben wollen. 492 00:55:16,240 --> 00:55:21,040 Warum reden Sie nicht mit Ihrer Tochter? Sie kann doch nichts dafür. 493 00:55:22,920 --> 00:55:27,560 Ich habe auch meine Probleme mit meiner Tochter, oder sie mit mir. 494 00:55:27,960 --> 00:55:31,880 Kennen Sie den Unterschied zwischen Menschen und Tieren? 495 00:55:32,400 --> 00:55:34,200 Tiere lügen nicht. 496 00:55:35,960 --> 00:55:39,960 Zum Glück haben Sie mich getroffen, ich lüge nämlich nie. 497 00:55:49,200 --> 00:55:51,760 Sie sind eigentlich ein toller Mann. 498 00:55:57,960 --> 00:55:59,760 Kommen Sie. 499 00:55:59,920 --> 00:56:04,480 Wir haben den Kindern versprochen, zum Abendessen zurück zu sein. 500 00:56:11,400 --> 00:56:13,600 Ihr habt bestimmt schon Hunger. 501 00:56:14,040 --> 00:56:16,680 Da ist eine Frau, die wartet auf dich. 502 00:56:18,520 --> 00:56:21,480 Frau Nonjabulo, so spät noch unterwegs? 503 00:56:22,640 --> 00:56:26,840 Ich warte seit 4 Uhr, Mr. Eckstein, wir hatten einen Termin. 504 00:56:27,000 --> 00:56:28,800 Sie wissen es noch? 505 00:56:29,240 --> 00:56:32,360 Hi. - Grüß Gott, Henriette Höffner. 506 00:56:32,520 --> 00:56:35,440 Oh, sehr erfreut, mein Name ist Nonjabulo. 507 00:56:35,600 --> 00:56:38,120 Ich arbeite für die Parkverwaltung. 508 00:56:38,280 --> 00:56:40,840 Sie leben wieder in einer Beziehung? 509 00:56:41,000 --> 00:56:43,520 Das Kindermädchen. - Oh, Verzeihung. 510 00:56:44,800 --> 00:56:47,400 Mr. Eckstein, Sie sind über 60. 511 00:56:48,160 --> 00:56:52,360 Was hat das damit zu tun? - Das ist doch alles viel zu viel. 512 00:56:53,200 --> 00:56:56,840 Für jemand ganz allein, noch dazu in Ihrem Alter. 513 00:56:57,000 --> 00:57:00,280 Tun Sie nicht so, ich habe hier alles im Griff. 514 00:57:01,320 --> 00:57:04,880 Vom Gericht, Sie zahlen Ihre Rechnungen nicht mehr. 515 00:57:05,880 --> 00:57:10,080 Herr Eckstein, Sie sollten sich um einen Nachfolger kümmern. 516 00:57:10,240 --> 00:57:13,440 Wir sind für Vorschläge offen. - Sind Sie das? 517 00:57:27,320 --> 00:57:30,160 Opa, willst du ein bisschen Salat? 518 00:57:32,360 --> 00:57:34,160 Nee, danke. 519 00:57:43,640 --> 00:57:46,560 Wie war denn euer Ausflug mit dem Flieger? 520 00:57:48,080 --> 00:57:49,560 Schön. 521 00:57:50,160 --> 00:57:54,360 Euer Großvater hat mir den "Elephant Savannah Plane" gezeigt. 522 00:57:54,520 --> 00:57:58,600 Da müssen wir zusammen hin, da gibt es lauter wilde Tiere. 523 00:57:58,760 --> 00:58:02,640 Zebras, Wasserbüffel, wir haben eine Elefantenherde gesehen. 524 00:58:02,800 --> 00:58:04,600 Und eine Hyäne. 525 00:58:14,040 --> 00:58:16,640 Hier, Elli. Ja, was Leckeres. 526 00:58:20,760 --> 00:58:22,560 Die letzten zwei. 527 00:58:30,880 --> 00:58:32,680 Was machen Sie denn hier? 528 00:58:33,360 --> 00:58:35,160 Zugucken. 529 00:58:37,440 --> 00:58:39,240 Hier. 530 00:58:43,200 --> 00:58:46,960 22 Monate sind die trächtig, Elefanten. 531 00:58:47,120 --> 00:58:48,920 Fast 2 Jahre. 532 00:58:50,080 --> 00:58:52,320 Na? Ja. - Ist sie trächtig? 533 00:58:53,640 --> 00:58:57,440 Sie läuft hier frei rum und war mal ein paar Tage weg. 534 00:58:57,600 --> 00:58:59,400 Kam immer wieder zurück, 535 00:59:00,680 --> 00:59:03,040 und eines Tages war sie trächtig. 536 00:59:06,480 --> 00:59:09,280 Und jetzt muss ich sie auswildern. 537 00:59:10,200 --> 00:59:12,000 Weit weg von hier. 538 00:59:12,160 --> 00:59:13,960 Na? Hier. 539 00:59:16,480 --> 00:59:19,000 Damit sie nicht wieder zurückkommt? 540 00:59:19,160 --> 00:59:23,000 Sie soll ihr Baby draußen bekommen, nicht auf der Farm. 541 00:59:24,000 --> 00:59:26,440 Das wird schwer für Sie beide, hm? 542 00:59:31,680 --> 00:59:33,520 Wie geht's Ihnen sonst so? 543 00:59:35,120 --> 00:59:36,920 Mir? - Mhm. 544 00:59:39,480 --> 00:59:41,280 Wie soll's mir gehen? 545 00:59:41,440 --> 00:59:44,160 Wegen der Sache mit der Parkverwaltung. 546 00:59:44,320 --> 00:59:46,120 Ach so. 547 00:59:47,000 --> 00:59:51,440 Ich habe mir überlegt, Ihre Tochter könnte die Farm übernehmen. 548 00:59:51,600 --> 00:59:53,400 Die ist auch Tierärztin. 549 00:59:53,560 --> 00:59:56,760 Sie hat den Beruf aufgegeben wegen der Kinder. 550 00:59:56,920 --> 00:59:59,760 Ich habe sie hier aufgezogen ohne Mutter. 551 00:59:59,920 --> 01:00:03,040 Und dann haut sie einfach ab in die Stadt. 552 01:00:03,200 --> 01:00:05,360 Und lässt mich einfach sitzen. 553 01:00:12,720 --> 01:00:16,000 Ja, es ist nicht immer einfach mit den Kindern. 554 01:00:16,880 --> 01:00:19,080 Aber man muss sie gehen lassen. 555 01:00:34,520 --> 01:00:36,320 Angsthase. 556 01:00:41,840 --> 01:00:43,640 *Tierlaute* 557 01:01:09,400 --> 01:01:13,560 "Mit einem Tracker sehen Sie, wo sich Ihr Tier gerade aufhält." 558 01:01:13,720 --> 01:01:17,280 Der Sender für große Tiere kostet 39 Dollar. 559 01:01:17,440 --> 01:01:19,800 Zahle ich von meinem Taschengeld. 560 01:01:21,160 --> 01:01:24,720 Und mit der App fürs Tablet wissen wir immer genau, 561 01:01:24,880 --> 01:01:26,720 wo Elli gerade rumstreunt. 562 01:01:29,480 --> 01:01:31,280 Sehr gut. 563 01:01:48,560 --> 01:01:50,360 *Schnauben* 564 01:02:04,840 --> 01:02:06,840 *Grollen* 565 01:02:45,440 --> 01:02:47,240 Komm, Elli. 566 01:02:48,640 --> 01:02:50,440 Elli, komm. 567 01:02:50,600 --> 01:02:52,400 Guck mal hier. 568 01:02:54,040 --> 01:02:55,840 Du bist frei. 569 01:03:01,000 --> 01:03:02,800 Darf ich? 570 01:03:06,920 --> 01:03:08,720 Langsam, Vorsicht. 571 01:03:08,960 --> 01:03:12,160 Geht mal da rüber, sie hat ein bisschen Angst. 572 01:03:14,720 --> 01:03:16,520 Komm, Elli. 573 01:03:23,560 --> 01:03:25,720 Elli, komm. 574 01:03:38,160 --> 01:03:40,120 Na? Gut. 575 01:03:40,280 --> 01:03:42,080 Also geh, Elli. 576 01:03:42,240 --> 01:03:44,440 Geh, pass gut auf dich auf. 577 01:03:54,040 --> 01:03:56,000 *Schnauben* 578 01:04:15,960 --> 01:04:17,760 *Elli trompetet.* 579 01:04:36,080 --> 01:04:39,800 "Happy birthday to you, Aprikose im Schuh. 580 01:04:40,640 --> 01:04:43,800 Marmelade in der Hose und'n Arschtritt dazu." 581 01:04:44,280 --> 01:04:46,080 Danke, Omi. - Ausblasen. 582 01:04:50,160 --> 01:04:53,240 Das Geschenk gibt's, wenn ich wieder da bin. 583 01:04:53,400 --> 01:04:56,400 Ich bin so gespannt. - Kannst du auch sein. 584 01:04:56,960 --> 01:05:00,440 Du, Toby, weißt du, wann ich Geburtstag hab? 585 01:05:02,240 --> 01:05:05,280 Keine Ahnung. - Das ist nicht dein Ernst. 586 01:05:05,800 --> 01:05:07,600 Ach, doch. 587 01:05:08,160 --> 01:05:09,960 2. November? 588 01:05:10,440 --> 01:05:12,240 Glück gehabt. 589 01:05:13,920 --> 01:05:16,640 Wieso? - Das erzähle ich dir später. 590 01:05:31,160 --> 01:05:33,960 Wie nennen wir das verwaiste Mungojunge? 591 01:05:34,520 --> 01:05:37,160 Little Lucy, wär das okay? - Ja. 592 01:05:37,320 --> 01:05:41,960 Mal gucken, was wir ihr zu fressen geben. Wir müssen es aufziehen. 593 01:05:42,120 --> 01:05:44,400 Das Wasser, da kommt keins mehr. 594 01:05:45,000 --> 01:05:47,280 Was? - Da kommt kein Wasser mehr. 595 01:05:47,520 --> 01:05:51,400 Das passiert manchmal. Ich bringe das Windrad zum Laufen, 596 01:05:51,600 --> 01:05:54,080 oder wir nehmen Wasser aus dem Brunnen. 597 01:05:54,240 --> 01:05:56,040 Ja, und ...? 598 01:05:56,200 --> 01:05:58,840 Hier, pass du mal auf Little Lucy auf. 599 01:06:09,200 --> 01:06:12,320 Kennen Sie den Film "Jenseits von Afrika"? 600 01:06:13,360 --> 01:06:14,920 Ja. 601 01:06:15,080 --> 01:06:17,640 Robert Redford war nie wieder so gut. 602 01:06:19,480 --> 01:06:21,200 Kommen Sie. 603 01:06:33,960 --> 01:06:38,760 Tut mir leid, ist ein bisschen kalt. - Das kann ich schon aushalten. 604 01:06:40,480 --> 01:06:43,040 Machen Sie den Kopf nach hinten. Ja. 605 01:07:10,920 --> 01:07:13,000 Ja, das meinte ich gerade ... 606 01:07:16,120 --> 01:07:20,840 Opa wollte, dass ich ihm zeige, wie man mit dem Tablet telefoniert. 607 01:07:21,600 --> 01:07:23,400 Mit wem spricht er denn? 608 01:07:23,600 --> 01:07:26,800 Mit der Frau, die ihm die Farm wegnehmen will. 609 01:07:32,000 --> 01:07:33,800 Was ist los? 610 01:08:22,360 --> 01:08:25,360 Grüß Gott, ich möchte zur Familie Broker. 611 01:08:30,560 --> 01:08:32,360 Tschuldigung. 612 01:08:33,200 --> 01:08:35,000 Frau Höffner. 613 01:08:36,120 --> 01:08:38,360 Kommen Sie rein. - Störe ich? 614 01:08:41,560 --> 01:08:43,480 Gehen wir auf die Terrasse. 615 01:08:58,680 --> 01:09:00,240 Wow. 616 01:09:02,920 --> 01:09:06,680 Wer bekommt das chinesische Geschirr? - Ich natürlich. 617 01:09:06,840 --> 01:09:08,640 Wieso frage ich? 618 01:09:08,800 --> 01:09:12,000 Richard, mein Mann. Das ist Henriette Höffner. 619 01:09:12,240 --> 01:09:16,240 Sehr erfreut. - Henni, das Kindermädchen von Anton und Linus. 620 01:09:16,400 --> 01:09:18,560 Er hat eine Nanny geholt? - Ja. 621 01:09:19,400 --> 01:09:21,840 Dein Vater. - Das ist nicht lustig. 622 01:09:22,360 --> 01:09:26,200 Es war eine blöde Idee zu kommen. - Ganz und gar nicht. 623 01:09:27,120 --> 01:09:30,120 Ich fliege nächste Woche wieder nach Hause. 624 01:09:30,280 --> 01:09:33,840 Und Ihr Vater will die Farm aufgeben, also er muss. 625 01:09:34,120 --> 01:09:35,920 Sie zwingen ihn? 626 01:09:36,080 --> 01:09:41,080 Ja, die Parkverwaltung sagt, er ist zu alt. Sie suchen einen Nachfolger. 627 01:09:41,240 --> 01:09:43,040 Oder eine Nachfolgerin. 628 01:09:44,760 --> 01:09:48,960 Ich habe so hart auf der Farm gearbeitet, meine ganze Kindheit. 629 01:09:49,120 --> 01:09:53,120 Kein Wort des Dankes. Ihm konnte ich es nie recht machen. 630 01:09:53,800 --> 01:09:56,160 Ich werde ihm nie gut genug sein. 631 01:09:57,920 --> 01:10:02,280 Ich bin ein Spezialist in verkorksten Eltern-Kind-Beziehungen. 632 01:10:02,440 --> 01:10:05,360 Aber ich weiß, dass Ihr Vater, der ist ... 633 01:10:07,000 --> 01:10:11,640 Na ja, unter seiner rauen Schale steckt ein ganz weicher Kern. 634 01:10:11,800 --> 01:10:15,080 Sie sind die Erste, die diesen Kern zu sehen kriegt. 635 01:10:15,240 --> 01:10:18,760 Man muss nur genau hinschauen. - Genau meine Rede. 636 01:10:21,960 --> 01:10:26,560 Haben Sie sich mal gefragt, warum Sie Tierärztin sind wie Ihr Vater? 637 01:10:26,720 --> 01:10:28,880 Mit ihm hat das nichts zu tun. 638 01:10:29,480 --> 01:10:31,280 Ich habe nie praktiziert. 639 01:10:31,440 --> 01:10:35,600 Als wir die Jungs gekriegt haben, wollte ich zu Hause sein. 640 01:10:35,760 --> 01:10:39,880 Ich hab auch die Ausbildung abgebrochen, als meine Tochter kam. 641 01:10:40,040 --> 01:10:44,040 Und jetzt muss ich irgendwo auf der Welt Kinder bändigen. 642 01:10:46,200 --> 01:10:49,280 Ich möchte eine kleine Abschiedsparty geben. 643 01:10:51,600 --> 01:10:55,880 Wollen Sie nicht kommen und mit Ihrem Vater vielleicht reden? 644 01:10:56,560 --> 01:11:00,000 Was? Ich mit ihm reden? Das ist nicht so einfach. 645 01:11:02,040 --> 01:11:05,200 Ihre Kinder fühlen sich da mittlerweile wohl. 646 01:11:05,800 --> 01:11:08,320 Vor allem, seit wir Internet haben. 647 01:11:11,320 --> 01:11:14,400 Sie sind toll. - Ich habe auch meine Fehler. 648 01:11:14,560 --> 01:11:16,920 Zumindest sagt das meine Tochter. 649 01:11:23,560 --> 01:11:26,280 Ja, jetzt ziehst du die Winde etwas an. 650 01:11:26,920 --> 01:11:28,720 Aber Vorsicht. 651 01:11:29,160 --> 01:11:30,680 Okay. 652 01:11:36,520 --> 01:11:38,800 Vorsicht, ja? Okay, gut so. 653 01:11:39,840 --> 01:11:41,640 Mach langsam. 654 01:11:42,800 --> 01:11:45,960 Du glaubst wirklich, dass meine Mutter kommt? 655 01:11:46,120 --> 01:11:48,760 Pst, dein Opa weiß noch nix davon. 656 01:12:39,000 --> 01:12:40,600 Wow 657 01:12:40,760 --> 01:12:42,560 Kann ich auch etwas tun? 658 01:12:48,560 --> 01:12:51,280 Sie können den Getränkewagen kaltstellen. 659 01:12:51,440 --> 01:12:53,240 Klar. 660 01:13:04,520 --> 01:13:06,520 Scheiße. - Was ist? 661 01:13:06,960 --> 01:13:08,760 Sie ist weg. 662 01:13:08,960 --> 01:13:11,520 Ellis Signal ist verschwunden. - Was? 663 01:13:13,640 --> 01:13:15,440 Ich muss sie suchen. 664 01:13:15,600 --> 01:13:19,960 Bitte, Sie können doch Morgen noch. Konrad, bitte nicht jetzt. 665 01:13:20,720 --> 01:13:24,520 Ich habe Ihre Tochter eingeladen. - Was haben Sie getan? 666 01:13:24,680 --> 01:13:27,600 Sie wollte reden mit Ihnen, über die Farm. 667 01:13:27,760 --> 01:13:29,560 Das geht Sie nichts an. 668 01:13:59,120 --> 01:14:00,920 (Richard) Komm her. 669 01:14:01,520 --> 01:14:03,320 Schön, dich zu sehen. 670 01:14:04,760 --> 01:14:07,400 Hi, mein Großer. - Wie läuft's? - Gut. 671 01:14:08,400 --> 01:14:10,200 Kommt. - Alles klar. 672 01:14:14,680 --> 01:14:16,600 Wo ist mein Vater denn hin? 673 01:14:17,640 --> 01:14:20,280 Elli ist verschwunden. - Elli ist weg? 674 01:14:20,440 --> 01:14:23,440 Sie ist trächtig, Opa hat sie ausgewildert. 675 01:14:23,880 --> 01:14:27,600 Mit einem Tracker, jetzt ist das Signal verschwunden. 676 01:14:27,760 --> 01:14:30,960 Diese blöden Mütter tun immer, was sie wollen. 677 01:14:33,480 --> 01:14:36,520 Ja, aber der ist bestimmt bald wieder da. 678 01:14:36,680 --> 01:14:38,480 Kommt. 679 01:14:41,200 --> 01:14:43,760 Konrad, können Sie mich hören? Hallo? 680 01:14:47,080 --> 01:14:50,920 Ich weiß, dass Sie mich hören. Bitte kommen Sie zurück. 681 01:14:51,080 --> 01:14:55,520 Ich weiß, Elli ist Ihnen wichtig, aber ihre Tochter ... Konrad. 682 01:15:00,200 --> 01:15:02,040 Verdammt noch mal, Konrad. 683 01:15:16,720 --> 01:15:19,160 Bleib doch, wo der Pfeffer wächst. 684 01:15:29,640 --> 01:15:33,720 Danke, dass Sie sich so toll um die Jungs gekümmert haben. 685 01:15:34,680 --> 01:15:36,520 Das tut mir jetzt so leid. 686 01:15:36,840 --> 01:15:40,120 Meinem Vater waren Tiere immer schon wichtiger. 687 01:15:41,240 --> 01:15:44,320 Wollen Sie nicht eine Nacht bleiben? - Nein. 688 01:15:44,560 --> 01:15:46,160 Doch. 689 01:15:46,480 --> 01:15:49,760 Bitte, Mama. Noch eine Nacht. - Das geht nicht. 690 01:15:54,440 --> 01:15:58,400 Ich kann Sie so nicht gehen lassen, geben Sie mir 10 Minuten. 691 01:16:09,920 --> 01:16:11,760 Wollt ihr ne Runde zocken? 692 01:16:15,040 --> 01:16:18,760 Ich war mal Sprechstundenhilfe bei einem Therapeuten. 693 01:16:19,480 --> 01:16:22,040 Also bei einem Therapeuten für Paare. 694 01:16:23,040 --> 01:16:25,560 Da habe ich eine Menge mitbekommen. 695 01:16:25,720 --> 01:16:30,240 Wissen Sie, was Paare, die sich trennen wollten, machen mussten? 696 01:16:30,400 --> 01:16:34,680 Als letzte Übung vor der Scheidung musste jeder dem anderen sagen, 697 01:16:34,840 --> 01:16:36,640 was er gut an ihm fand. 698 01:16:37,920 --> 01:16:40,520 Haben Sie sich das schon mal gesagt? 699 01:16:48,400 --> 01:16:50,200 Du bist eine gute Mutter. 700 01:16:53,720 --> 01:16:56,440 Dass du deine Karriere aufgegeben hast, 701 01:16:56,640 --> 01:16:59,200 dafür habe ich dir noch nie gedankt. 702 01:17:00,880 --> 01:17:02,360 Danke. 703 01:17:02,520 --> 01:17:07,080 Einen tolleren Vater hätte ich den Kindern nicht wünschen können. 704 01:17:13,480 --> 01:17:17,440 Also Sie beide sind gute Eltern. Das ist ja schon mal was. 705 01:17:18,120 --> 01:17:19,920 Noch was? 706 01:17:33,440 --> 01:17:35,240 Der Sex war gut, oder? 707 01:17:39,200 --> 01:17:43,160 Also Sie sind beide gute Eltern und hatten guten Sex. 708 01:17:43,320 --> 01:17:47,080 Das ist schon mehr, als die meisten anderen Paare haben. 709 01:17:50,040 --> 01:17:53,240 Warum versuchen Sie nicht, genau das zu leben? 710 01:17:55,240 --> 01:17:59,160 Seien Sie gute Eltern und haben Sie eine scharfe Affäre. 711 01:17:59,320 --> 01:18:02,880 Und das mit den Erwartungen lassen Sie einfach weg. 712 01:18:03,160 --> 01:18:04,960 Und vielleicht ... 713 01:18:07,640 --> 01:18:13,680 Vielleicht macht dann auch eine Farm mit lauter wilden Tieren Sinn. 714 01:18:16,240 --> 01:18:18,600 So einfach ist das leider nicht. 715 01:18:23,120 --> 01:18:25,120 Bleiben Sie noch eine Nacht. 716 01:19:19,600 --> 01:19:21,440 Guten Morgen. 717 01:19:23,200 --> 01:19:25,640 Mit Ihnen rede ich kein Wort mehr. 718 01:19:32,320 --> 01:19:34,760 Aber vielleicht mit Ihrer Tochter. 719 01:19:35,440 --> 01:19:40,240 Warum erzählen Sie Johanna nicht, was Sie mir gesagt haben über sie. 720 01:19:41,120 --> 01:19:42,600 Hm? 721 01:19:45,240 --> 01:19:47,440 Ich gehe mal die Frösche füttern. 722 01:19:49,120 --> 01:19:50,920 Verdammtes Weibsbild. 723 01:19:55,240 --> 01:19:57,040 Willst du einen Kaffee? 724 01:20:07,960 --> 01:20:09,760 Bitte. 725 01:20:26,400 --> 01:20:29,040 Henni ist mit dir geflogen? - Ja. 726 01:20:33,600 --> 01:20:35,440 Eine tolle Frau, wirklich. 727 01:20:40,880 --> 01:20:42,680 Was hast du ihr erzählt? 728 01:20:43,880 --> 01:20:45,680 Über mich. 729 01:20:53,760 --> 01:20:55,560 Ich hab dich so vermisst. 730 01:21:18,280 --> 01:21:20,080 Tut mir leid. Komm. 731 01:21:45,640 --> 01:21:48,560 Ich werde euch vermissen. - Wir dich auch. 732 01:21:48,720 --> 01:21:50,200 Ja? 733 01:21:50,360 --> 01:21:52,560 Sie bleiben wirklich noch hier? 734 01:21:55,160 --> 01:21:57,960 Ja, ich habe auch gar keine andere Wahl. 735 01:21:58,120 --> 01:22:02,120 Die Jungs haben mir eine tipptopp Krankmeldung gefälscht. 736 01:22:04,080 --> 01:22:06,080 Was wird jetzt aus der Farm? 737 01:22:08,400 --> 01:22:11,240 Anton, lass uns erst mal fahren. - Wieso? 738 01:22:11,400 --> 01:22:14,840 Morgen geht die Schule los. - Und Hausunterricht? 739 01:22:15,320 --> 01:22:18,400 Ja, wir müssen Opa doch helfen auf der Farm. 740 01:22:18,560 --> 01:22:21,200 Wir können nicht einfach hierbleiben. 741 01:22:27,120 --> 01:22:29,320 Wir besprechen das in Ruhe, ja? 742 01:22:34,320 --> 01:22:36,120 Tschüs. - Macht's gut. 743 01:23:02,840 --> 01:23:05,760 Und? Haben Sie Elli noch gefunden gestern? 744 01:23:06,960 --> 01:23:10,880 Ich habe doch gesagt, ich rede kein Wort mehr mit Ihnen. 745 01:23:14,520 --> 01:23:18,400 Lust auf einen letzten Ausflug in Ihrem Flieger? 746 01:23:20,160 --> 01:23:24,800 Wir könnten nach Elli suchen in Ihrem wunderschönen Flugzeug. 747 01:23:27,720 --> 01:23:29,240 Okay. 748 01:23:31,840 --> 01:23:33,640 Unter einer Bedingung. 749 01:23:39,800 --> 01:23:44,640 Meinen Sie, das ist eine gute Idee? - Sterben muss man eh irgendwann. 750 01:23:46,240 --> 01:23:47,840 Und los. 751 01:23:56,600 --> 01:23:59,280 Okay, jetzt Höhenruder langsam zurück. 752 01:24:00,080 --> 01:24:02,240 Nicht so stark. - Tschuldigung. 753 01:24:14,840 --> 01:24:16,640 Na? Gut jetzt. 754 01:24:20,120 --> 01:24:21,920 Ich fliege. 755 01:24:23,640 --> 01:24:25,440 Ich fliege. 756 01:24:26,560 --> 01:24:29,760 Sie sind das verrückteste Weib, das ich kenne. 757 01:24:29,920 --> 01:24:32,000 Schauen Sie da, ist das Elli? 758 01:24:46,640 --> 01:24:48,680 Ja, das ist sie. 759 01:24:51,240 --> 01:24:53,040 Mit ihrem Baby. 760 01:24:55,280 --> 01:24:57,080 Sie sind glücklich. 761 01:25:01,280 --> 01:25:03,080 Mach's gut. 762 01:25:04,280 --> 01:25:06,080 Mach's gut. 763 01:25:28,840 --> 01:25:30,760 *Tierlaute* 764 01:25:41,480 --> 01:25:45,040 Schön, dass Sie kommen konnten. - Für Ihre Unterlagen. 765 01:25:45,480 --> 01:25:47,280 Krankschreibung. 766 01:25:54,920 --> 01:25:58,080 Bronchitis schreibt man nicht mit "ie". 767 01:26:05,680 --> 01:26:07,480 Frau Höffner. 768 01:26:09,440 --> 01:26:14,240 Sie sehen ganz schön frisch aus, dafür dass Sie so lange im Bett ... 769 01:26:15,200 --> 01:26:18,000 War immer das Fenster auf, frische Luft. 770 01:26:18,160 --> 01:26:19,960 Das steht Ihnen. 771 01:26:24,560 --> 01:26:26,360 Ich hab da was für Sie. 772 01:26:29,680 --> 01:26:31,480 Für mich? 773 01:26:36,080 --> 01:26:38,080 Also das ist ja ... 774 01:26:42,840 --> 01:26:44,720 Wo haben Sie das denn her? 775 01:26:45,880 --> 01:26:47,680 Vom Flohmarkt. 776 01:27:00,920 --> 01:27:03,240 *Handyklingeln* 777 01:27:10,560 --> 01:27:13,480 Premium Kindermädchen weltweit, grüß Gott. 778 01:27:15,280 --> 01:27:19,080 Tut mir leid, Fräulein Dupont ist komplett ausgebucht. 779 01:27:19,240 --> 01:27:23,520 Ich kann Ihnen die Frau Höffner anbieten, das ist eine Perle. 780 01:27:23,920 --> 01:27:25,640 Sofort? 781 01:27:27,840 --> 01:27:30,840 Warten Sie, ich frage mal die Frau Höffner. 782 01:27:40,040 --> 01:27:43,160 Frau Höffner ist gerade in einer Besprechung. 783 01:27:43,320 --> 01:27:46,080 Rufen Sie später noch mal an, ja? Danke. 784 01:28:26,840 --> 01:28:28,640 Untertitel Martin Burike 57288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.