All language subtitles for Condor.S02E07.720p.x265-StB1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,542 Previously on Condor... 2 00:00:02,709 --> 00:00:05,709 Is he okay? - Does he look okay? 3 00:00:05,851 --> 00:00:08,744 There may still be a problem. - Who? - Joe Turner. 4 00:00:08,769 --> 00:00:09,620 I'll handle it. 5 00:00:09,659 --> 00:00:10,768 No, if anything needs to be done, I'll do it. 6 00:00:10,792 --> 00:00:12,526 It's Tracy here. Leave a message. 7 00:00:12,526 --> 00:00:15,018 I've found the ambulance. I've got the guy's address. I'm on my way there. 8 00:00:15,112 --> 00:00:16,890 What the fuck you doing here? 9 00:00:16,890 --> 00:00:18,934 'Cos of the Russians? Are you guys working together? 10 00:00:18,959 --> 00:00:21,716 He is dead. - We didn't kill him. 11 00:00:21,741 --> 00:00:24,139 We were going to make a... With who? The Russians? 12 00:00:24,147 --> 00:00:26,881 The Russians? We were working for the CIA! 13 00:00:28,534 --> 00:00:30,362 He and his crew were contracted to kill Sirin. 14 00:00:30,362 --> 00:00:32,370 Not kill, kidnap. And he got away. 15 00:00:32,394 --> 00:00:34,018 So is Sirin alive? - I think so. 16 00:00:34,713 --> 00:00:37,565 How many blown ops have you been a part of recently? 17 00:00:37,596 --> 00:00:41,136 I'm impressed. Your little speech brought Mr Crane to tears. 18 00:00:41,214 --> 00:00:42,747 Tracy's too close to the case. 19 00:00:42,810 --> 00:00:44,747 He tried to persuade me Gordon was being set up 20 00:00:44,794 --> 00:00:46,752 by the Russians to protect the real infiltrator. 21 00:00:46,776 --> 00:00:49,517 You and I should go away together. - When? 22 00:00:49,568 --> 00:00:50,677 Right now. 23 00:00:50,797 --> 00:00:53,570 I'm thinking about getting out. - Moscow may not allow it. 24 00:00:53,626 --> 00:00:55,125 Is that a threat? 25 00:00:55,299 --> 00:00:56,830 The Russians are cleaning up after themselves. 26 00:00:56,877 --> 00:00:57,573 Cleaning up what? 27 00:00:57,597 --> 00:00:59,784 They set up Gordon to protect their actual inside man. 28 00:00:59,800 --> 00:01:01,476 This whole fucking thing has been one big active measure. 29 00:01:01,501 --> 00:01:04,315 If Sirin's alive, maybe he can tell you who the mole is. 30 00:01:04,315 --> 00:01:07,215 Too bad you didn't pick a place to meet in the event things didn't go as planned. 31 00:01:08,042 --> 00:01:12,125 Joe? My name is Ekaterina. We have a friend in common. 32 00:02:01,501 --> 00:02:03,959 Hurry up, it's freezing cold! 33 00:02:14,375 --> 00:02:20,250 Here. For the fire. - You are a genius! 34 00:02:20,417 --> 00:02:23,834 Are you thirsty? 35 00:02:24,000 --> 00:02:26,959 To your good health. - To your promotion. 36 00:02:30,375 --> 00:02:34,695 I was afraid you'd be jealous. 37 00:02:34,918 --> 00:02:38,083 You were hoping to get the job yourself, right? 38 00:02:39,792 --> 00:02:42,125 It had crossed my mind. 39 00:02:42,292 --> 00:02:44,083 But I'm happy for you. 40 00:02:45,459 --> 00:02:49,667 You know I'll always take care of you. 41 00:02:56,250 --> 00:03:00,792 Then we'll also drink to your good health. 42 00:03:00,959 --> 00:03:03,542 You're a good friend, Vasili. 43 00:03:11,167 --> 00:03:15,579 I checked. There's no Dale Fridrych working for the CIMC. 44 00:03:15,604 --> 00:03:17,365 The Russians are cleaning up after themselves. 45 00:03:17,365 --> 00:03:19,174 Cleaning up what? 46 00:03:19,250 --> 00:03:22,211 Gordon was set up to protect their actual inside man. 47 00:03:22,211 --> 00:03:24,179 This whole fucking thing's been one big active measure. 48 00:03:24,216 --> 00:03:26,211 If this is a disinformation campaign 49 00:03:26,211 --> 00:03:29,185 You and Ms Larkin really stepped into it, didn't you? 50 00:03:30,664 --> 00:03:32,751 What are you going to do now? 51 00:03:33,378 --> 00:03:35,925 If Sirin's alive and you can find him 52 00:03:35,925 --> 00:03:38,125 maybe he can tell you who the mole is. 53 00:03:38,918 --> 00:03:42,959 Too bad you didn't pick a place to meet in the event things didn't go as planned. 54 00:03:43,125 --> 00:03:45,508 Trade craft one-oh-one. 55 00:03:45,508 --> 00:03:48,772 I'm not the only one who's made an obvious mistake. 56 00:03:49,042 --> 00:03:53,334 Maybe you have a reason to hang Gordon Piper out to dry. 57 00:03:53,501 --> 00:03:55,501 Have a good night... 58 00:06:34,292 --> 00:06:36,250 Joe? 59 00:06:36,425 --> 00:06:39,909 My name is Ekaterina but my American friends call me Kat. 60 00:06:39,909 --> 00:06:41,791 We have a friend in common. 61 00:06:41,854 --> 00:06:43,526 Where's Vasili? - He sent me. 62 00:06:43,526 --> 00:06:46,854 Keep moving so we don't draw attention to ourselves. 63 00:06:53,709 --> 00:06:55,366 And who are you? 64 00:06:55,366 --> 00:06:57,768 Somebody who prefers to be kept out of your Agency reports. 65 00:06:57,792 --> 00:06:59,792 I do not work for the Agency. 66 00:06:59,959 --> 00:07:04,217 Uh huh. I'm going to get back on this train by the time it leaves the station. 67 00:07:04,217 --> 00:07:05,630 I need you to listen to me very carefully. 68 00:07:05,669 --> 00:07:07,107 You're not going to take me to Vasili? 69 00:07:07,107 --> 00:07:09,341 I'm taking you to the end of track 11. You can take yourself. 70 00:07:09,341 --> 00:07:10,560 He's your problem now. 71 00:07:10,584 --> 00:07:12,646 It was great to see you, Joe. 72 00:07:12,646 --> 00:07:15,446 80 Bowery Street, Chevy Chase and Maryland. 73 00:07:16,167 --> 00:07:18,209 Take care of him. 74 00:07:27,292 --> 00:07:28,626 Hey, asshole! 75 00:08:33,459 --> 00:08:37,375 Where are you? Never mind, I see you. 76 00:08:42,834 --> 00:08:44,501 Jump in. 77 00:09:10,834 --> 00:09:12,667 Where are we going? 78 00:09:14,042 --> 00:09:15,751 You can navigate. 79 00:09:19,834 --> 00:09:21,792 Who are we following? 80 00:09:25,626 --> 00:09:29,083 When we bumped into each other earlier outside the deli - 81 00:09:29,250 --> 00:09:32,751 you said you were going home to sleep. 82 00:09:34,250 --> 00:09:37,083 I decided to take a walk. 83 00:09:37,250 --> 00:09:39,083 Alone? 84 00:09:39,250 --> 00:09:43,459 Is this an interrogation? Yes, alone. 85 00:09:44,959 --> 00:09:49,501 Just when I start liking you you start behaving like an asshole. 86 00:09:51,834 --> 00:09:53,334 We're following Joe Turner. 87 00:09:55,375 --> 00:09:56,867 Who's he? 88 00:09:56,867 --> 00:09:59,018 He helped Vasili come to the United States. 89 00:09:59,042 --> 00:10:02,334 Does he work for the CIA? -It's unclear. 90 00:10:08,626 --> 00:10:12,667 How long have you been following him? - Since late this afternoon. 91 00:10:12,834 --> 00:10:14,792 Where did he go? 92 00:10:14,959 --> 00:10:18,792 To a meeting at Union Station. 93 00:10:18,959 --> 00:10:22,417 With whom? - I didn't see. 94 00:10:25,417 --> 00:10:29,042 I have a feeling he's meeting Sirin. 95 00:10:29,209 --> 00:10:32,751 He'll lead us straight to him. 96 00:10:32,918 --> 00:10:34,667 Why did you call me? 97 00:10:34,834 --> 00:10:40,167 Turner was close to your home. I needed assistance. 98 00:10:40,334 --> 00:10:44,000 You could have called the office. They would have sent a team. 99 00:10:44,167 --> 00:10:47,834 Yes, I could have done that. 100 00:10:48,000 --> 00:10:52,209 But you like the idea of me chasing my ex-boyfriend? 101 00:10:52,375 --> 00:10:55,375 I simply prefer your company. 102 00:10:55,501 --> 00:10:59,125 I want to get to know you even better. 103 00:10:59,292 --> 00:11:04,501 You can never really know people's motives. 104 00:11:04,667 --> 00:11:08,459 You just have to decide which ones to trust. 105 00:11:15,250 --> 00:11:17,501 Turn right up ahead. 106 00:11:31,250 --> 00:11:34,000 I feel like a teenager who is sneaking out of the house. 107 00:11:34,167 --> 00:11:38,959 I guarantee you no teenager ever left their mother a 'to do' list. 108 00:11:39,125 --> 00:11:41,477 When I was 13 I ran away from home 109 00:11:41,477 --> 00:11:45,568 and I left a list for my mom telling her when to feed my various pets. 110 00:11:45,593 --> 00:11:47,609 How many pets are we talking about here? 111 00:11:47,609 --> 00:11:51,859 A rabbit, a parakeet and an aquarium. 112 00:11:51,966 --> 00:11:56,758 I was a very responsible teenager. - That's a lot of pets! 113 00:11:57,286 --> 00:11:59,501 I wanted to be a veterinarian. 114 00:12:00,709 --> 00:12:04,167 How come you decided to become a people doctor instead? 115 00:12:06,542 --> 00:12:10,709 It is harder to see animals in pain than it is people. 116 00:12:10,876 --> 00:12:13,834 That's cold! 117 00:12:14,000 --> 00:12:16,459 But true. 118 00:12:16,584 --> 00:12:20,876 You're sure the kids are okay with you and me going away together? 119 00:12:21,042 --> 00:12:25,209 They really like you. And they love spending time with their Grandma. 120 00:12:25,375 --> 00:12:27,804 Hey wait! Stop, stop! 121 00:12:31,792 --> 00:12:35,659 What are husbands for if not to take the trash out? 122 00:12:35,659 --> 00:12:37,620 Gordon's not here. 123 00:12:37,667 --> 00:12:43,375 Let me help you out... - He had a work thing. 124 00:12:45,368 --> 00:12:47,789 I spoke with Senator Thrush today. - Oh, really? 125 00:12:47,829 --> 00:12:50,925 Yeah. It felt really good to talk to her. 126 00:12:50,925 --> 00:12:52,477 Thanks for the push. 127 00:12:52,501 --> 00:12:55,587 Of course. Where are you two off to? 128 00:12:55,587 --> 00:12:57,961 He won't tell me. It's a surprise. 129 00:12:58,284 --> 00:13:02,667 Well, that's nice. Tracy's so good at surprises. 130 00:13:02,834 --> 00:13:05,885 All right, you're all set. We should get going. 131 00:13:05,885 --> 00:13:08,218 See you later. Yeah, see you soon... 132 00:13:08,736 --> 00:13:11,250 I should tell her the kind if friend you really are, shouldn't I? 133 00:13:11,417 --> 00:13:15,584 Bye! Have fun, you two. - Bye! Thank you. 134 00:13:45,607 --> 00:13:50,709 At first I imagined it would be like this all the time. 135 00:13:50,876 --> 00:13:52,834 But it's mostly paperwork. 136 00:13:55,000 --> 00:14:00,876 What delusions did you have when you decided to do this? 137 00:14:01,042 --> 00:14:03,667 Why are you asking? 138 00:14:03,834 --> 00:14:09,042 Excuse me, but didn't you just say you wanted to get to know me better? 139 00:14:09,209 --> 00:14:13,125 That requires asking questions and answering them. 140 00:14:15,709 --> 00:14:19,000 My father worked like yours in the intelligence service. 141 00:14:19,167 --> 00:14:22,542 Have you read about me? - I know everything about you. 142 00:14:23,876 --> 00:14:28,751 I met your father once. He was a great man. 143 00:14:32,417 --> 00:14:38,918 He was a drunk who beat up his wife and three daughters. 144 00:14:39,083 --> 00:14:43,584 You do not know everything. You only know what you have read. 145 00:15:05,625 --> 00:15:08,046 What are you thinking about? - Hm? 146 00:15:08,975 --> 00:15:11,756 Seemed like you went somewhere there for a second. 147 00:15:11,781 --> 00:15:14,351 I'm back now. 148 00:15:15,005 --> 00:15:17,084 I had a good chat with your mom while you were packing. 149 00:15:17,084 --> 00:15:19,544 Oh God! What did she say? 150 00:15:19,912 --> 00:15:23,630 She asked me if I was true blue 151 00:15:28,018 --> 00:15:31,323 I'm sorry. What did you say? 152 00:15:31,323 --> 00:15:34,111 I said I was where you were concerned. 153 00:15:34,417 --> 00:15:36,501 That's so embarrassing. 154 00:15:36,848 --> 00:15:41,166 I get it. Her daughter's going off for the weekend with some guy she doesn't know... 155 00:15:41,166 --> 00:15:42,766 I'd be nervous, too. 156 00:15:44,612 --> 00:15:46,874 You know, I'm a little bit nervous, myself. 157 00:15:47,070 --> 00:15:50,963 Really? Why's that? 158 00:15:51,814 --> 00:15:54,125 Why? As far as I have no idea where you're taking me 159 00:15:54,166 --> 00:15:57,994 Oh yeah? Does it scare you not knowing where you're going? 160 00:15:58,135 --> 00:16:00,064 A little. 161 00:16:00,918 --> 00:16:03,738 Do it turn you on to be in control? 162 00:16:03,738 --> 00:16:05,691 Do you get off on that? 163 00:16:08,250 --> 00:16:10,542 I... 164 00:16:10,709 --> 00:16:17,724 I like that you trust me to be in control. I get off on that. 165 00:16:18,125 --> 00:16:20,367 Maybe you just like having secrets. 166 00:16:20,500 --> 00:16:25,292 No, no I'm done with secrets. That's why we're going on here. 167 00:16:25,459 --> 00:16:30,209 You're really building up the suspense. - You're going to love it. Trust me. 168 00:16:30,718 --> 00:16:34,542 I should call Joe and let him know that we're going out of town. 169 00:16:34,709 --> 00:16:37,417 Yeah, go for it. 170 00:16:42,805 --> 00:16:44,711 Hey? - How's it going? 171 00:16:44,736 --> 00:16:46,080 It's going. How about you? 172 00:16:46,283 --> 00:16:49,017 Tracy and I are on our way out of town for a few days. 173 00:16:49,541 --> 00:16:51,408 Oh, you guys are leaving town? Where are you going? 174 00:16:51,525 --> 00:16:55,634 It's a surprise. But it's just for a couple of days. 175 00:16:55,697 --> 00:16:58,853 And my mom is going to stay with the boys. I just wanted you to know. 176 00:16:58,892 --> 00:17:03,181 Thanks. I'm on my way to see a friend of mine visiting from Europe. 177 00:17:03,243 --> 00:17:05,914 He's actually a mutual friend of mine and Tracy's. 178 00:17:05,985 --> 00:17:08,321 You guys have a friend in common? 179 00:17:08,547 --> 00:17:12,088 Tell Tracy that Basil is in town. 180 00:17:12,088 --> 00:17:15,032 Joe wants me to tell you that Basil's in town. 181 00:17:16,042 --> 00:17:19,751 Basil? How is he? Here, you're on speaker. 182 00:17:20,205 --> 00:17:23,674 I heard that Basil had a little accident. 183 00:17:23,699 --> 00:17:26,230 Yeah, he had a close call, but he's okay. 184 00:17:26,261 --> 00:17:27,589 Please tell Basil that I said hi 185 00:17:27,628 --> 00:17:30,917 and I'd love to talk to him if he's feeling up to it. 186 00:17:31,018 --> 00:17:32,375 I'll tell him that's what you said. 187 00:17:32,776 --> 00:17:36,209 Hey, you're really stepping on my surprise vacation here. 188 00:17:36,765 --> 00:17:39,834 Sorry. - All right, Joe. 189 00:17:44,000 --> 00:17:47,083 Do you guys really have a friend in common or was that about work? 190 00:17:49,667 --> 00:17:52,417 You know, never mind. I don't want to know. 191 00:18:04,924 --> 00:18:07,459 I'm going to pull over for a bathroom break. 192 00:18:37,529 --> 00:18:40,417 Yeah? - Hi, it's me. 193 00:18:40,542 --> 00:18:43,292 I think Joe Turner's on his way to meet Vasili Sirin. 194 00:18:43,459 --> 00:18:47,417 I'm already on him. - Okay. Good. 195 00:18:47,550 --> 00:18:50,550 I gotta go. Happy hunting. 196 00:18:52,626 --> 00:18:55,792 Was that your source in the CIA? 197 00:18:57,709 --> 00:18:59,792 And. 198 00:18:59,959 --> 00:19:03,834 He must be good if he already knows where Joe Turner is going. 199 00:19:04,000 --> 00:19:06,792 He is our most valuable asset. 200 00:19:06,959 --> 00:19:11,918 I would do basically anything to protect him. 201 00:19:45,904 --> 00:19:48,513 What was that for? - Luck. 202 00:20:10,860 --> 00:20:13,188 Why did you change your mind? 203 00:20:13,290 --> 00:20:15,422 I've been where you are. 204 00:20:22,125 --> 00:20:23,792 Stop! 205 00:20:36,792 --> 00:20:39,559 Wake up! Wake up! Oh, shit! 206 00:20:39,584 --> 00:20:43,125 Wake up, Kathy! Damn it, wake up! 207 00:20:43,292 --> 00:20:48,292 Please, wake up! Please... wake up...! 208 00:20:56,687 --> 00:21:02,000 We're just taking a little detour. - Detour? 209 00:21:02,167 --> 00:21:03,876 I want to show you something. 210 00:21:25,158 --> 00:21:29,635 Here. Wrap yourself up in this. It's brutal cold out here. 211 00:21:29,635 --> 00:21:31,799 Thank you. 212 00:21:37,876 --> 00:21:39,709 What's in the box? 213 00:21:45,194 --> 00:21:47,209 Is your secret that you're a nerd? 214 00:22:14,224 --> 00:22:16,248 Right. Take a look... 215 00:22:17,709 --> 00:22:22,375 What star is that? - That... is my star. 216 00:22:24,222 --> 00:22:25,933 Really? - Uh huh. 217 00:22:26,187 --> 00:22:31,709 I spent $33 online and it's all mine. 218 00:22:36,365 --> 00:22:37,918 You have a star... 219 00:23:06,716 --> 00:23:08,876 Vasili means nothing to me. 220 00:23:09,918 --> 00:23:12,167 Maybe not. 221 00:23:12,334 --> 00:23:17,083 You never know why people do what they do. 222 00:23:18,459 --> 00:23:23,501 Is this a test of which of my lovers I am loyal to? 223 00:23:28,924 --> 00:23:30,579 He's turning off. 224 00:23:49,573 --> 00:23:51,284 He's stopped. 225 00:25:13,998 --> 00:25:17,709 Make a sound and I'll cut your throat. 226 00:25:17,876 --> 00:25:21,375 How many are you? - Just me. 227 00:25:24,501 --> 00:25:26,204 My friend! 228 00:25:26,266 --> 00:25:28,626 She found you. - Yes. 229 00:26:01,000 --> 00:26:03,773 Where the fuck did they come from? - They followed you. 230 00:26:03,809 --> 00:26:05,920 Yeah? Or maybe she betrayed you. 231 00:26:05,945 --> 00:26:08,382 No, she already knew where I was. 232 00:26:08,391 --> 00:26:10,718 She helped me at great personal risk. 233 00:26:10,959 --> 00:26:14,568 We should get rid of this car. There may be a tracker on it. 234 00:26:16,667 --> 00:26:21,584 You had him in sight. - In that case, he would have been dead now. 235 00:26:21,751 --> 00:26:23,790 What about you and Vasili? - He's a traitor. 236 00:26:23,790 --> 00:26:25,055 No, he's not. 237 00:26:26,250 --> 00:26:28,417 This is personal. 238 00:26:51,292 --> 00:26:54,959 When we were young, I was always jealous of you. 239 00:26:55,125 --> 00:27:01,501 You had natural skill, never had to work hard. 240 00:27:01,626 --> 00:27:07,550 I had a hard time learning. - You struggled really hard. 241 00:27:09,751 --> 00:27:14,126 I had some luck too. 242 00:27:14,126 --> 00:27:16,926 You deserve everything that came your way. 243 00:27:19,459 --> 00:27:23,940 If I were you... I would have said exactly the same thing. 244 00:27:23,987 --> 00:27:29,459 But I wonder whose ass you had to lick to end up my boss?" 245 00:27:29,584 --> 00:27:32,876 I didn't, I promise. 246 00:27:33,042 --> 00:27:37,042 I've been thinking for a long time about saying one thing to you. 247 00:27:37,209 --> 00:27:42,209 I've always known you're the smartest of us. 248 00:27:44,083 --> 00:27:50,000 Of course, you realize that in our business, none of us know the details of 249 00:27:50,167 --> 00:27:53,584 what the other has achieved in his professional life. 250 00:27:53,751 --> 00:27:58,204 I don't need details. - But I want to tell you. 251 00:27:58,321 --> 00:28:03,542 I want my closest friend to know why I'm where I am. 252 00:28:03,709 --> 00:28:08,169 Okay, whose ass did you lick? 253 00:28:09,667 --> 00:28:15,689 For the past twelve years I've had a mole in the CIA. 254 00:28:29,690 --> 00:28:34,125 Tell me ... how you managed it. 255 00:28:37,000 --> 00:28:42,542 There is only one way to reel in such a large fish. 256 00:28:42,709 --> 00:28:47,167 You have to catch it when it is small and cultivate it. 257 00:28:47,334 --> 00:28:53,334 I threw bait at CIA offices all over Europe for several years ... 258 00:28:54,626 --> 00:28:59,834 ... while waiting for the right fish ... 259 00:29:00,000 --> 00:29:01,959 ... to swim past. 260 00:29:20,542 --> 00:29:23,459 His name is Volk. 261 00:29:23,584 --> 00:29:28,209 Who is he? - An old friend... from home. 262 00:29:28,375 --> 00:29:32,501 We came up in the SVR together and we were like brothers. 263 00:29:33,055 --> 00:29:38,626 I used him in a moment of weakness... drunkenness, really 264 00:29:39,221 --> 00:29:43,501 He bragged to me about an asset he was running in the CIA. 265 00:29:43,667 --> 00:29:49,709 I betrayed his trust and used his secret as leverage to earn my freedom. 266 00:29:49,876 --> 00:29:52,334 Now he wants to kill me. 267 00:29:53,876 --> 00:29:55,584 Who is the mole? 268 00:29:58,993 --> 00:30:00,868 That's still the only leverage I have left. 269 00:30:00,893 --> 00:30:04,188 I think I've put my neck on the line far enough for you by now to have earned your trust. 270 00:30:04,258 --> 00:30:08,828 This is not a matter of trust. This is a matter of survival. 271 00:30:12,000 --> 00:30:16,209 This is a good place. Pull over. 272 00:30:21,403 --> 00:30:27,125 When I was a kid... I saw a meteor in the night sky. 273 00:30:27,721 --> 00:30:32,876 So, I calculated its arc and went searching for it. 274 00:30:33,409 --> 00:30:39,417 I was completely obsessed with finding this rock. It was totally irrational. 275 00:30:39,979 --> 00:30:43,745 I think I have been preoccupied my whole adult life 276 00:30:43,799 --> 00:30:47,876 with some version of that same obsession. 277 00:30:48,042 --> 00:30:54,375 Trying to enact some sort of mastery over the vast, unknowable universe. 278 00:30:57,182 --> 00:30:59,417 It's a weakness. It's... 279 00:30:59,542 --> 00:31:04,125 ...the drive of ego, the urge for power... 280 00:31:06,216 --> 00:31:11,567 For 20 years I've been keeping secrets from the people that I care about the most. 281 00:31:11,598 --> 00:31:14,342 doing things that I'm not proud of. 282 00:31:15,792 --> 00:31:18,709 Been caught up in this... 283 00:31:18,876 --> 00:31:21,125 ... stupid game. 284 00:31:23,799 --> 00:31:26,088 I don't want to do that any more. 285 00:31:29,418 --> 00:31:31,011 I want to retire. 286 00:31:36,593 --> 00:31:38,667 And for years I... 287 00:31:40,258 --> 00:31:43,751 couldn't even see how that would be possible, going out with you. 288 00:31:45,774 --> 00:31:47,584 When we are together... 289 00:31:48,959 --> 00:31:53,501 ...I can finally this clear path to our own little... 290 00:31:53,667 --> 00:31:56,667 ...piece of happiness in the world. 291 00:32:25,042 --> 00:32:26,501 Keys. 292 00:32:42,550 --> 00:32:45,633 Can I help you gentlemen? - Hey...um... 293 00:32:46,334 --> 00:32:50,513 Our car just broke down a couple of miles up the road and we were just... 294 00:32:52,918 --> 00:32:54,751 We will comply. 295 00:32:57,344 --> 00:33:01,417 Are you a couple of dope addicts? - No, we're with the government. 296 00:33:01,875 --> 00:33:04,125 Oh, well then, I trust you implicitly. 297 00:33:06,834 --> 00:33:08,417 Easy, easy.. 298 00:33:08,542 --> 00:33:12,792 Are they on opioids? - I don't know. Hard to tell. 299 00:33:12,959 --> 00:33:18,501 What are you two doing in our barn? - We ... need your car. 300 00:33:20,501 --> 00:33:25,167 The cops are on their way. - Get comfortable. 301 00:33:25,755 --> 00:33:29,068 Great. In fact, yeah. 302 00:33:29,434 --> 00:33:32,000 We will just stand here until the cops arrive. 303 00:33:48,334 --> 00:33:50,482 May I have a glass of water? 304 00:33:52,685 --> 00:33:55,248 You got balls, son, I'll give you that. 305 00:33:55,248 --> 00:33:56,928 What are you, Russian? 306 00:34:13,477 --> 00:34:16,234 The cops are here. - I just called 'em. 307 00:34:16,259 --> 00:34:17,313 Shit! 308 00:34:17,368 --> 00:34:21,757 Maybe a unit was already nearby. - Way the hell out here? 309 00:34:21,856 --> 00:34:24,687 The tracker wasn't on your car. 310 00:34:24,687 --> 00:34:26,193 It's on you. - Shit! 311 00:34:26,250 --> 00:34:28,500 Hold still. - What? 312 00:34:30,125 --> 00:34:32,375 Stay on the fucking ground! - I work for a federal agency! 313 00:34:32,375 --> 00:34:34,070 My name is Joe Turner. 314 00:34:36,958 --> 00:34:38,792 Are you really with the government? 315 00:34:38,966 --> 00:34:42,153 And I promise you, you do not want us here when these people arrive. 316 00:34:42,513 --> 00:34:43,951 You will be witnesses. 317 00:34:44,873 --> 00:34:49,209 Please! - It's that way... 318 00:34:49,375 --> 00:34:50,667 Thank you. 319 00:35:01,209 --> 00:35:05,193 Did you miss the sign out front? The one that reads 'Private property'? 320 00:35:05,232 --> 00:35:08,959 Put your guns on the ground! - It's okay. 321 00:35:12,583 --> 00:35:15,551 I'm Special Agent Dale Fridrych. I'm with the FBI. 322 00:35:15,575 --> 00:35:17,958 Is it all right if I reach for my credentials? 323 00:35:21,138 --> 00:35:22,373 Slower. 324 00:35:27,312 --> 00:35:29,390 Right, just give 'em a toss. 325 00:35:39,091 --> 00:35:41,388 We're looking for two dangerous men. 326 00:35:44,924 --> 00:35:47,870 I caught them in our barn. I told 'em to fuck off. 327 00:35:48,861 --> 00:35:51,424 Did you see which way they fucked off to? 328 00:36:41,110 --> 00:36:42,876 Come on. 329 00:36:43,042 --> 00:36:45,284 I can't... - Go on... 330 00:36:45,284 --> 00:36:46,502 I don't think so. 331 00:36:47,501 --> 00:36:51,501 I would tell you to go on without me. 332 00:36:53,125 --> 00:36:56,171 But please, do not... 333 00:37:04,015 --> 00:37:09,125 When we first got here, you asked me what my plans were for the future. 334 00:37:09,292 --> 00:37:13,751 Yeah, you said you wanted to meet a woman and start a small business. 335 00:37:14,238 --> 00:37:18,709 I already knew the woman. - It's the woman who met me at the station. 336 00:37:19,245 --> 00:37:20,714 Yeah. 337 00:37:23,372 --> 00:37:30,676 I imagined us running away together and making a life together. 338 00:37:31,209 --> 00:37:34,876 But she says she no longer loves me. 339 00:37:35,285 --> 00:37:36,667 I'm sorry. 340 00:37:38,959 --> 00:37:41,501 I think she still loves me. 341 00:37:42,792 --> 00:37:44,959 But she's afraid. 342 00:37:46,677 --> 00:37:49,250 Good. Use that. 343 00:37:51,083 --> 00:37:53,334 It'll give you something to fight for. 344 00:38:28,250 --> 00:38:32,125 The forest is too big. We need reinforcement. 345 00:38:45,209 --> 00:38:49,334 Ow! Poor crabs! - Poor crabs? It's delicious crabs. 346 00:38:50,876 --> 00:38:56,058 Have you ever heard of 'crab mentality'? - Nope. 347 00:38:56,598 --> 00:38:58,501 You catch a bunch of crabs and put 'em in a bucket. 348 00:38:58,526 --> 00:39:01,599 They will sabotage each other's attempts to escape. 349 00:39:01,859 --> 00:39:05,827 Why? - They're like, 'fuck you, if I'm stuck here, so are you'. 350 00:39:06,694 --> 00:39:09,666 They just can't see that if they all just stopped competing 351 00:39:09,666 --> 00:39:11,268 they would all eventually get out. 352 00:39:11,557 --> 00:39:13,447 So that's why we should eat them? 353 00:39:13,447 --> 00:39:15,948 'cos they're 'shellfish'? 354 00:39:22,177 --> 00:39:24,841 I beat you at your own game here. 355 00:39:25,751 --> 00:39:30,051 No, we eat them because they're delicious 356 00:39:30,051 --> 00:39:32,810 and we all feel bad because they're little assholes. 357 00:39:33,302 --> 00:39:35,876 Nice to see you, Tracy. - Hey, Pete. How are you? 358 00:39:38,732 --> 00:39:40,302 You come here a lot? 359 00:39:42,224 --> 00:39:45,146 -I have a little hideout in the area. 360 00:39:45,427 --> 00:39:47,474 Oh, you have a hideout? 361 00:39:48,409 --> 00:39:52,459 Does that make you a superhero? Or a supervillain? 362 00:39:52,912 --> 00:39:55,294 It depends on whose version of the story you believe. 363 00:39:56,695 --> 00:39:58,828 Am I going to get to see this hideout? 364 00:40:05,776 --> 00:40:09,331 Where did you get your hideout? Airb&b? 365 00:40:10,626 --> 00:40:15,459 No. Actually this is my house. 366 00:40:16,109 --> 00:40:17,542 What? 367 00:40:18,093 --> 00:40:19,686 Really? 368 00:40:21,250 --> 00:40:23,751 It's beautiful! 369 00:40:24,959 --> 00:40:27,232 Wait till you see the view in the morning. 370 00:40:28,255 --> 00:40:30,459 How many times have you used that one? 371 00:40:32,377 --> 00:40:33,495 Never. 372 00:40:35,174 --> 00:40:36,918 Come on... 373 00:40:37,481 --> 00:40:40,292 You're the only person I've ever brought up here. 374 00:40:40,873 --> 00:40:43,042 Not even Anders. 375 00:40:43,607 --> 00:40:46,501 Until now this place has just been for me. 376 00:40:48,245 --> 00:40:50,104 You're sharing your secrets. 377 00:40:56,377 --> 00:40:58,190 Are there more? 378 00:41:28,180 --> 00:41:29,414 No... 379 00:41:30,703 --> 00:41:32,367 I need to rest. 380 00:41:45,359 --> 00:41:47,843 I need you to tell me who the mole is. 381 00:41:50,766 --> 00:41:52,820 I think an innocent man is going to take the fall for him 382 00:41:52,859 --> 00:41:54,662 which is at least partly my fault. 383 00:41:54,694 --> 00:41:58,561 But if you tell me who it is, then I can clear his name 384 00:42:01,661 --> 00:42:04,458 I would like to tell you who the mole is 385 00:42:06,122 --> 00:42:07,482 but I don't know. 386 00:42:10,439 --> 00:42:11,959 I bluffed. 387 00:42:12,509 --> 00:42:15,250 It was the only way to save my own life. 388 00:42:16,904 --> 00:42:21,943 No. Volk is hunting you because he told you the name of his asset. 389 00:42:21,990 --> 00:42:26,529 No. He's hunting me because he knows he said too much. 390 00:42:27,876 --> 00:42:32,969 But he was so drunk he doesn't remember exactly what it is he said to me. 391 00:42:38,780 --> 00:42:39,882 You lied to me. 392 00:42:40,046 --> 00:42:41,913 There really is a mole, Joe. 393 00:42:42,062 --> 00:42:44,185 And he really did kill your uncle. 394 00:42:44,529 --> 00:42:49,209 I wasn't interested in avenging the death of my uncle 395 00:42:49,560 --> 00:42:53,000 until you came to me and asked for my help! 396 00:42:53,510 --> 00:42:57,596 I am only fucking here here because you used me! 397 00:42:58,834 --> 00:43:01,373 I'm sorry, Joe. 398 00:43:15,334 --> 00:43:20,279 We should go. The hunters will be here soon. 31424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.