All language subtitles for Clementine.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,148 --> 00:00:29,153 [delicate wind chimes] 2 00:00:30,309 --> 00:00:35,309 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:36,360 --> 00:00:41,165 [D] Karen? 4 00:00:41,199 --> 00:00:45,504 ♪ Karen ♪ 5 00:00:45,537 --> 00:00:48,005 Come on, wake up. 6 00:00:48,039 --> 00:00:50,609 [Karen] Why? 7 00:00:50,642 --> 00:00:55,279 [D] I need inspiration. 8 00:00:55,313 --> 00:01:00,318 [Karen] Is it working? 9 00:01:01,118 --> 00:01:06,123 [D] You're beautiful. 10 00:01:10,796 --> 00:01:15,099 [giggles] 11 00:01:15,132 --> 00:01:20,137 [D] You're so young. 12 00:01:22,808 --> 00:01:26,512 You're gonna break my heart. 13 00:01:26,545 --> 00:01:31,215 I've never broken one single heart. 14 00:01:31,249 --> 00:01:35,754 [D] I don't believe you. 15 00:01:35,787 --> 00:01:37,456 [whispers] I swear. 16 00:01:37,489 --> 00:01:42,494 [D] [laughs] Girl scout. 17 00:01:45,631 --> 00:01:50,636 [laughter] 18 00:01:57,208 --> 00:02:01,446 [sniffles] 19 00:02:01,480 --> 00:02:06,485 [phone ringing] 20 00:02:14,392 --> 00:02:16,160 [woman over phone] The mailbox is full and cannot accept any 21 00:02:16,193 --> 00:02:17,462 messages at this time. 22 00:02:17,496 --> 00:02:22,501 Goodbye. 23 00:02:25,169 --> 00:02:30,174 [car engine starts] 24 00:02:42,219 --> 00:02:47,224 [car door slams] 25 00:02:47,793 --> 00:02:48,894 Hi, Ramsey. 26 00:02:48,927 --> 00:02:49,795 [dog whines] 27 00:02:49,828 --> 00:02:52,431 You wanna come with me? 28 00:02:52,464 --> 00:02:53,264 [barking] 29 00:02:53,297 --> 00:02:56,133 Shh. 30 00:02:56,167 --> 00:02:58,135 Fuck! 31 00:02:58,169 --> 00:02:58,770 [dog whines] 32 00:02:58,804 --> 00:02:59,471 Shh. 33 00:02:59,504 --> 00:03:03,742 I know, I know. 34 00:03:03,775 --> 00:03:08,780 [barking] 35 00:03:33,505 --> 00:03:38,510 ♪ moody music ♪ 36 00:05:19,745 --> 00:05:24,750 [car door slams] 37 00:06:04,723 --> 00:06:09,728 [grunting, heavy breathing] 38 00:07:02,781 --> 00:07:05,617 [D over phone] Hello, little. 39 00:07:05,650 --> 00:07:08,920 I'm here at the lake house again. 40 00:07:08,954 --> 00:07:12,423 And I hope you'll forgive me. 41 00:07:12,457 --> 00:07:14,926 I'll bring you here again sometime soon. 42 00:07:14,960 --> 00:07:19,965 I promise. 43 00:07:21,066 --> 00:07:24,469 And I hope you'll forgive me. 44 00:07:24,502 --> 00:07:27,138 I'll bring you here again sometime soon. 45 00:07:27,172 --> 00:07:32,344 I promise. 46 00:07:33,645 --> 00:07:36,715 Hello, little. 47 00:07:36,748 --> 00:07:41,753 I'm here at the lake house again. 48 00:07:42,721 --> 00:07:47,726 ♪ sparse eerie music ♪ 49 00:09:28,660 --> 00:09:33,665 [barking] 50 00:09:52,751 --> 00:09:57,756 [plop] 51 00:10:26,151 --> 00:10:31,156 [jingling] 52 00:11:10,662 --> 00:11:15,667 [delicate wind chimes] 53 00:12:06,784 --> 00:12:11,789 [woman humming softly] 54 00:12:17,795 --> 00:12:19,931 [Karen] What are you doing? 55 00:12:19,964 --> 00:12:23,334 You scared me. 56 00:12:23,368 --> 00:12:26,371 Have you seen a dog? 57 00:12:26,404 --> 00:12:28,840 My dog's missing. 58 00:12:28,873 --> 00:12:29,741 I'll keep an eye out. 59 00:12:29,774 --> 00:12:32,410 Could you drive me around to look for him? 60 00:12:32,444 --> 00:12:35,013 I'm gonna be in so much trouble if I don't find him. 61 00:12:35,046 --> 00:12:36,414 [Karen] It's going to be dark soon. 62 00:12:36,448 --> 00:12:38,883 Just until it gets dark. 63 00:12:38,917 --> 00:12:42,754 You shouldn't just ask for rides from strangers. 64 00:12:42,787 --> 00:12:44,222 [Lana] What's your name? 65 00:12:44,255 --> 00:12:47,125 Karen. 66 00:12:47,158 --> 00:12:52,163 Now you're not a stranger. 67 00:12:55,033 --> 00:12:56,502 You're from LA, right? 68 00:12:56,535 --> 00:12:58,136 Yup. 69 00:12:58,169 --> 00:13:02,373 That's so cool. 70 00:13:02,407 --> 00:13:06,744 I'm gonna be an actress. 71 00:13:06,778 --> 00:13:11,783 [hums along to radio] 72 00:13:17,388 --> 00:13:20,992 I'm really about shaving. 73 00:13:21,025 --> 00:13:24,496 Are you? 74 00:13:24,530 --> 00:13:29,734 I don't know. 75 00:13:29,968 --> 00:13:34,973 You're good at it. 76 00:13:42,013 --> 00:13:44,516 [Karen] Maybe you should try looking again in the morning. 77 00:13:44,550 --> 00:13:48,554 [Lana] Oh my God, these guys are always here. 78 00:13:48,587 --> 00:13:49,821 Hey! 79 00:13:49,854 --> 00:13:54,526 [laughs] 80 00:13:54,560 --> 00:13:56,894 Do you even have a dog? 81 00:13:56,928 --> 00:13:58,129 [Lana] What? 82 00:13:58,162 --> 00:13:59,797 Do you? 83 00:13:59,831 --> 00:14:02,468 Why would I lie about something like that? 84 00:14:02,501 --> 00:14:04,570 [Karen] I don't know. 85 00:14:04,603 --> 00:14:09,807 Well, I'm not. 86 00:14:11,543 --> 00:14:14,345 [gasps] We just passed him! 87 00:14:14,379 --> 00:14:15,813 I'm serious, I saw him! 88 00:14:15,847 --> 00:14:20,852 Stop! 89 00:14:24,122 --> 00:14:28,293 Damn! 90 00:14:28,326 --> 00:14:31,463 [Lana] Bingo! 91 00:14:31,497 --> 00:14:36,502 Come here, Bingo! 92 00:14:36,535 --> 00:14:41,540 Shit. 93 00:14:43,207 --> 00:14:46,210 [Lana] Come on, Bingo! 94 00:14:46,244 --> 00:14:48,112 Come here, boy! 95 00:14:48,146 --> 00:14:51,483 [Karen] No one actually names their dog "Bingo," by the way. 96 00:14:51,517 --> 00:14:54,952 [Lana] If you don't believe me, why don't you just leave? 97 00:14:54,986 --> 00:14:57,855 Come here, boy! 98 00:14:57,889 --> 00:15:02,628 Come on, Bingo! 99 00:15:02,661 --> 00:15:07,865 [car engine starts] 100 00:15:24,616 --> 00:15:29,621 [sighs] 101 00:15:39,465 --> 00:15:41,433 [barking] 102 00:15:41,467 --> 00:15:46,472 I'll be damned. 103 00:15:48,172 --> 00:15:50,542 Why would you leave me, huh? 104 00:15:50,576 --> 00:15:52,009 Don't you love me? 105 00:15:52,043 --> 00:15:54,412 Where do you live? 106 00:15:54,446 --> 00:15:57,048 [Lana] You can just drop us off at your place. 107 00:15:57,081 --> 00:15:57,882 It's late. 108 00:15:57,915 --> 00:15:59,984 Your parents are probably worried. 109 00:16:00,017 --> 00:16:04,422 I don't live with my parents. 110 00:16:04,456 --> 00:16:09,461 Okay. 111 00:16:10,462 --> 00:16:13,197 [Lana] You have a dog too? 112 00:16:13,231 --> 00:16:16,267 Yeah, someone took him. 113 00:16:16,300 --> 00:16:20,271 If anyone ever took Bingo, I'd kill 'em. 114 00:16:20,304 --> 00:16:25,309 Yes, I would. 115 00:16:41,460 --> 00:16:46,465 Let's go! 116 00:17:17,796 --> 00:17:20,364 I'm Lana, by the way. 117 00:17:20,398 --> 00:17:22,468 See you tomorrow. 118 00:17:22,501 --> 00:17:24,001 What's tomorrow? 119 00:17:24,035 --> 00:17:29,040 [Lana] Tuesday! 120 00:17:29,675 --> 00:17:34,680 [wind chimes, owl hooting] 121 00:17:43,722 --> 00:17:48,727 [sighs] 122 00:18:23,462 --> 00:18:28,467 [phone ringing] 123 00:19:05,336 --> 00:19:10,341 [phone ringing] 124 00:19:20,452 --> 00:19:25,457 [phone dings] 125 00:19:46,878 --> 00:19:51,883 [register beeping] 126 00:19:58,857 --> 00:20:00,792 [man] You staying long? 127 00:20:00,826 --> 00:20:05,831 No. 128 00:20:22,413 --> 00:20:25,416 [phone ringing] 129 00:20:25,450 --> 00:20:27,218 [Lana] Hello? 130 00:20:27,251 --> 00:20:27,819 Hi. 131 00:20:27,853 --> 00:20:32,858 It's... it's Karen. 132 00:20:37,529 --> 00:20:38,897 Hey. 133 00:20:38,930 --> 00:20:43,935 [Lana] Hey. 134 00:20:52,010 --> 00:20:55,781 This place is different than I expected. 135 00:20:55,814 --> 00:20:59,283 [Karen] What did you expect? 136 00:20:59,316 --> 00:21:01,285 I don't know. 137 00:21:01,318 --> 00:21:03,655 You want something to drink? 138 00:21:03,689 --> 00:21:06,792 I'd rather smoke. 139 00:21:06,825 --> 00:21:10,529 [Karen] I keep forgetting it's legal here. 140 00:21:10,562 --> 00:21:14,733 You still have to be 21. 141 00:21:14,766 --> 00:21:18,269 How old are you? 142 00:21:18,302 --> 00:21:21,473 19. 143 00:21:21,506 --> 00:21:24,676 You can get in trouble. 144 00:21:24,710 --> 00:21:28,447 I've done way worse. 145 00:21:28,480 --> 00:21:33,417 You want some? 146 00:21:33,452 --> 00:21:38,457 No, thanks. 147 00:21:40,058 --> 00:21:41,358 [laughs] 148 00:21:41,392 --> 00:21:43,895 They were my favorite pair of jeans. 149 00:21:43,929 --> 00:21:48,934 I always cut them and make them too short. 150 00:21:53,672 --> 00:21:56,307 What are these? 151 00:21:56,340 --> 00:21:58,043 Look like I could've made 'em. 152 00:21:58,076 --> 00:22:01,980 But you didn't. 153 00:22:02,013 --> 00:22:03,782 So? 154 00:22:03,815 --> 00:22:08,587 [Karen] So I could sell them for a lot of money. 155 00:22:08,620 --> 00:22:12,591 It's more about the process than the result. 156 00:22:12,624 --> 00:22:17,629 Like the emotion of the process. 157 00:22:18,930 --> 00:22:23,935 I get that. 158 00:22:29,373 --> 00:22:31,877 I like this one better, though. 159 00:22:31,910 --> 00:22:32,944 [Karen] Oh. 160 00:22:32,978 --> 00:22:37,983 That's nothing. 161 00:22:38,850 --> 00:22:40,685 I wish I had a talent. 162 00:22:40,719 --> 00:22:43,420 [Karen] I'm sure you do. 163 00:22:43,455 --> 00:22:48,325 Why? 164 00:22:48,359 --> 00:22:49,761 I don't know. 165 00:22:49,795 --> 00:22:54,800 People in this town don't have talents. 166 00:23:00,806 --> 00:23:02,974 Can we play this? 167 00:23:03,008 --> 00:23:07,913 [Karen] Yeah. 168 00:23:07,946 --> 00:23:11,550 You don't know how to? 169 00:23:11,583 --> 00:23:15,654 It's okay, it just means you're young. 170 00:23:15,687 --> 00:23:17,354 I wish I was old. 171 00:23:17,388 --> 00:23:19,024 [Karen] Why? 172 00:23:19,057 --> 00:23:22,393 So I could do whatever I want. 173 00:23:22,427 --> 00:23:24,395 You're only old when you know what you want and that you'll 174 00:23:24,429 --> 00:23:27,666 never get it. 175 00:23:27,699 --> 00:23:29,568 That's sad. 176 00:23:29,601 --> 00:23:31,603 [Karen] Yeah. 177 00:23:31,636 --> 00:23:34,606 I love this record, I can't believe it's here. 178 00:23:34,639 --> 00:23:36,942 [Lana] Aren't they all yours? 179 00:23:36,975 --> 00:23:39,144 [Karen] Yeah, I just... 180 00:23:39,177 --> 00:23:43,148 I forgot. 181 00:23:43,181 --> 00:23:44,783 It's sort of popular. 182 00:23:44,816 --> 00:23:46,417 Or was. 183 00:23:46,451 --> 00:23:51,456 I... I don't know if it's cool, really. 184 00:23:51,923 --> 00:23:56,928 ♪ "Antonia Jane" by Lightning Dust plays ♪ 185 00:24:03,001 --> 00:24:06,504 I remember the first time I heard this song. 186 00:24:06,538 --> 00:24:08,940 I was a freshman in college. 187 00:24:08,974 --> 00:24:12,544 I was at this guy's apartment, and he had a roommate that was 188 00:24:12,577 --> 00:24:17,582 older who I had such a crush on. 189 00:24:18,617 --> 00:24:20,118 What happened? 190 00:24:20,151 --> 00:24:25,090 Everyone had sort of left the room before he put this one on. 191 00:24:25,123 --> 00:24:28,059 We were sitting next to each other on the couch... 192 00:24:28,093 --> 00:24:30,662 just listening. 193 00:24:30,695 --> 00:24:33,732 I thought he was going to kiss me. 194 00:24:33,765 --> 00:24:37,969 But instead, he walked over to the corner of the room... 195 00:24:38,003 --> 00:24:43,008 and then he put his arms around himself like this, 196 00:24:43,375 --> 00:24:45,844 and he kind of just... 197 00:24:45,877 --> 00:24:50,615 danced the entire song with his back to me. 198 00:24:50,649 --> 00:24:55,020 I don't think he even knew I was watching. 199 00:24:55,053 --> 00:25:00,058 It's like I wasn't even there. 200 00:25:02,093 --> 00:25:07,098 It's funny how things matter so much when you're young. 201 00:25:09,167 --> 00:25:11,569 I like it. 202 00:25:11,603 --> 00:25:14,105 What? 203 00:25:14,139 --> 00:25:18,643 The song. 204 00:25:18,677 --> 00:25:20,946 It's good, right? 205 00:25:20,979 --> 00:25:25,984 Tell me if it looks as cool when I do it. 206 00:25:46,905 --> 00:25:51,676 [laughs] 207 00:25:51,710 --> 00:25:53,912 Do you think I'd be any good... 208 00:25:53,945 --> 00:25:56,014 as an actor? 209 00:25:56,047 --> 00:25:58,016 I... I don't know. 210 00:25:58,049 --> 00:26:01,619 I've never seen you act. 211 00:26:01,653 --> 00:26:06,658 [phone ringing] 212 00:26:09,995 --> 00:26:15,000 Aren't you gonna answer it? 213 00:26:15,734 --> 00:26:18,136 I'm not really supposed to be here. 214 00:26:18,169 --> 00:26:19,537 Who is it? 215 00:26:19,571 --> 00:26:20,238 [Karen] My ex. 216 00:26:20,271 --> 00:26:25,276 [phone ringing] 217 00:26:25,944 --> 00:26:31,149 Don't call here again, you cheating piece of shit. 218 00:26:33,985 --> 00:26:37,288 How'd you know? 219 00:26:37,322 --> 00:26:42,527 Men are scum. 220 00:26:50,835 --> 00:26:51,736 Did you see one? 221 00:26:51,770 --> 00:26:55,240 [Lana] Yeah. 222 00:26:55,273 --> 00:26:57,108 How'd you do that? 223 00:26:57,142 --> 00:26:59,611 So you put your mouth in a circle kind of, 224 00:26:59,644 --> 00:27:01,579 and just like blow out with your... 225 00:27:01,613 --> 00:27:06,618 tongue, I guess? 226 00:27:12,290 --> 00:27:17,295 [laughs] 227 00:27:31,242 --> 00:27:36,247 When are you going back to LA? 228 00:27:39,784 --> 00:27:40,952 I don't know. 229 00:27:40,985 --> 00:27:43,188 I don't have a... 230 00:27:43,221 --> 00:27:46,758 specific date. 231 00:27:46,791 --> 00:27:51,796 When I feel like it. 232 00:27:55,967 --> 00:27:58,670 Wanna see something cool? 233 00:27:58,703 --> 00:27:59,637 [Lana] Sure. 234 00:27:59,671 --> 00:28:00,839 Okay. 235 00:28:00,872 --> 00:28:05,877 Just hit it. 236 00:28:16,221 --> 00:28:21,226 [laughs] 237 00:28:22,026 --> 00:28:23,661 Should we put it out? 238 00:28:23,695 --> 00:28:27,132 [Lana] Yeah. 239 00:28:27,165 --> 00:28:28,700 [Karen] [blows] 240 00:28:28,733 --> 00:28:33,738 You wanna take it? 241 00:28:34,772 --> 00:28:36,007 Souvenir. 242 00:28:36,040 --> 00:28:37,443 [laughs] 243 00:28:37,476 --> 00:28:42,680 [Karen] That's a good souvenir. 244 00:28:50,088 --> 00:28:51,823 No one's [inaudible] me. 245 00:28:51,856 --> 00:28:53,024 I know, just don't talk. 246 00:28:53,057 --> 00:28:58,062 [laughter] 247 00:29:01,299 --> 00:29:04,769 [whispers] Am I blinking? 248 00:29:04,802 --> 00:29:08,907 [laughter] 249 00:29:08,940 --> 00:29:10,008 One more time. 250 00:29:10,041 --> 00:29:14,879 [Lana] Okay. 251 00:29:14,913 --> 00:29:19,717 One, two, three. 252 00:29:19,751 --> 00:29:24,756 ♪ "Antonia Jane" by Lightning Dust plays ♪ 253 00:30:00,992 --> 00:30:05,997 [Lana] [soft humming] 254 00:30:12,504 --> 00:30:14,872 Morning. 255 00:30:14,906 --> 00:30:16,542 [Karen] What's this? 256 00:30:16,575 --> 00:30:20,245 Breakfast. 257 00:30:20,278 --> 00:30:22,213 Where'd you get these? 258 00:30:22,247 --> 00:30:27,252 I'll show you. 259 00:30:36,294 --> 00:30:41,132 [laughs] 260 00:30:41,165 --> 00:30:46,170 ♪ delicate music ♪ 261 00:31:32,451 --> 00:31:36,854 Once, when I was little, I peeled a clementine... 262 00:31:36,888 --> 00:31:40,291 and I held it up on my finger... 263 00:31:40,325 --> 00:31:42,126 just like this. 264 00:31:42,160 --> 00:31:46,465 And a little bird swooped down and grabbed it off my finger. 265 00:31:46,498 --> 00:31:51,503 It was a like a little oriole or a sparrow or something. 266 00:31:51,704 --> 00:31:53,404 It wasn't any bigger than the clementine, 267 00:31:53,439 --> 00:31:58,444 and yet he managed to just pick it up and fly away. 268 00:31:58,577 --> 00:32:03,582 It was the most amazing thing I've ever seen. 269 00:32:03,716 --> 00:32:06,117 It got ruined, though. 270 00:32:06,150 --> 00:32:08,920 Why was it ruined? 271 00:32:08,953 --> 00:32:13,958 [Lana] No one believed me. 272 00:32:26,971 --> 00:32:29,941 Where's your place? 273 00:32:29,974 --> 00:32:33,010 [Lana] Just across the lake. 274 00:32:33,044 --> 00:32:34,613 Where? 275 00:32:34,646 --> 00:32:36,648 You wouldn't like it. 276 00:32:36,682 --> 00:32:40,619 [Karen] Why not? 277 00:32:40,652 --> 00:32:43,955 I'm not really supposed to be here either. 278 00:32:43,988 --> 00:32:46,357 There's this guy... 279 00:32:46,391 --> 00:32:49,193 Tommy, he's older. 280 00:32:49,227 --> 00:32:52,230 He's gonna take me to LA. 281 00:32:52,263 --> 00:32:54,533 When? 282 00:32:54,566 --> 00:32:57,402 Soon. 283 00:32:57,436 --> 00:32:59,971 [Karen] You should be careful. 284 00:33:00,004 --> 00:33:01,640 Why? 285 00:33:01,673 --> 00:33:03,475 There are people out there that'll take advantage of you if 286 00:33:03,509 --> 00:33:06,110 you let them. 287 00:33:06,144 --> 00:33:09,448 Why would I let them? 288 00:33:09,481 --> 00:33:14,486 [Karen] Never mind. 289 00:33:18,524 --> 00:33:23,327 You're cool. 290 00:33:23,361 --> 00:33:28,366 You are. 291 00:33:58,697 --> 00:34:03,702 ♪ sparse eerie music ♪ 292 00:34:20,719 --> 00:34:25,724 [thud] 293 00:34:31,697 --> 00:34:33,097 [knocking] 294 00:34:33,130 --> 00:34:38,135 Shit. 295 00:34:41,807 --> 00:34:43,107 [tapping] 296 00:34:43,140 --> 00:34:48,145 [Beau] Hello? 297 00:34:51,650 --> 00:34:55,654 Anybody home? 298 00:34:55,687 --> 00:35:00,692 Just a minute! 299 00:35:05,697 --> 00:35:06,297 Hey. 300 00:35:06,330 --> 00:35:07,064 [Karen] Hi. 301 00:35:07,098 --> 00:35:08,165 I'm Beau. 302 00:35:08,199 --> 00:35:10,435 I do repairs, check on the house. 303 00:35:10,469 --> 00:35:15,474 I think I noticed your car a few days ago. 304 00:35:17,876 --> 00:35:21,412 So, um... 305 00:35:21,446 --> 00:35:23,080 what happened to the window? 306 00:35:23,114 --> 00:35:24,550 [Karen] I don't know. 307 00:35:24,583 --> 00:35:25,684 Was there a storm? 308 00:35:25,717 --> 00:35:29,353 No, nothing too bad. 309 00:35:29,387 --> 00:35:32,256 You okay? 310 00:35:32,290 --> 00:35:36,495 Yeah, it's nothing. 311 00:35:36,528 --> 00:35:37,796 You should be careful. 312 00:35:37,829 --> 00:35:38,997 It's not very safe. 313 00:35:39,031 --> 00:35:41,165 That garbage bag won't keep out an animal that wants in. 314 00:35:41,198 --> 00:35:42,734 Plus... 315 00:35:42,768 --> 00:35:47,773 that guy right there looks like it could come down any day now. 316 00:35:48,640 --> 00:35:50,509 I mean, I got some limbs off the roof but, 317 00:35:50,542 --> 00:35:52,678 uh, could be more. 318 00:35:52,711 --> 00:35:54,245 Especially if we do get one of those storms, 319 00:35:54,278 --> 00:35:55,480 you know? 320 00:35:55,514 --> 00:35:59,150 It looks fine to me. 321 00:35:59,183 --> 00:36:01,218 Huh. 322 00:36:01,252 --> 00:36:06,257 Well, you're the expert. 323 00:36:15,901 --> 00:36:21,105 [chainsaw buzzing] 324 00:37:08,553 --> 00:37:13,558 [rustling] 325 00:37:20,766 --> 00:37:22,901 Did you see that? 326 00:37:22,934 --> 00:37:24,603 Very good. 327 00:37:24,636 --> 00:37:26,872 Will you come swim with me? 328 00:37:26,905 --> 00:37:28,607 [Karen] I just want to sit here for a minute. 329 00:37:28,640 --> 00:37:30,709 Come on! 330 00:37:30,742 --> 00:37:35,747 [Karen] Maybe in a little bit. 331 00:37:44,623 --> 00:37:48,894 Who's that? 332 00:37:48,927 --> 00:37:50,495 [Karen] Just this guy. 333 00:37:50,529 --> 00:37:52,698 He's doing some work on the house. 334 00:37:52,731 --> 00:37:55,867 Mind if I use the bathroom? 335 00:37:55,901 --> 00:38:00,906 No. 336 00:39:05,637 --> 00:39:09,441 [Beau] Shh. 337 00:39:09,474 --> 00:39:14,012 Watch this. 338 00:39:14,045 --> 00:39:18,049 Woo! 339 00:39:18,083 --> 00:39:19,551 Woo. 340 00:39:19,584 --> 00:39:20,619 [Lana] [laughs] 341 00:39:20,652 --> 00:39:22,386 I told Beau he could swim with us. 342 00:39:22,419 --> 00:39:24,355 I thought you said this was a pool party. 343 00:39:24,388 --> 00:39:25,090 [Lana] I didn't say that. 344 00:39:25,123 --> 00:39:26,323 Yeah, you did. 345 00:39:26,357 --> 00:39:27,793 [Lana] [laughs] 346 00:39:27,826 --> 00:39:31,496 Cleared all the branches for you. 347 00:39:31,530 --> 00:39:34,866 Great. 348 00:39:34,900 --> 00:39:39,905 [Lana] Woo! 349 00:39:40,105 --> 00:39:41,573 Where'd he go? 350 00:39:41,606 --> 00:39:43,041 Gah! 351 00:39:43,074 --> 00:39:44,509 [laughs] 352 00:39:44,543 --> 00:39:47,712 Beau, stop it! 353 00:39:47,746 --> 00:39:49,346 [Beau] You're not gonna swim? 354 00:39:49,380 --> 00:39:50,615 [Lana] Come on! 355 00:39:50,649 --> 00:39:52,117 Yeah, come on! 356 00:39:52,150 --> 00:39:53,051 [laughs] Beau, stop. 357 00:39:53,084 --> 00:39:55,053 [Beau] Did you see that fish down there? 358 00:39:55,086 --> 00:39:55,687 [Lana] What? 359 00:39:55,720 --> 00:39:56,320 [Beau] Look. 360 00:39:56,353 --> 00:39:57,421 [Karen] You guys have fun. 361 00:39:57,455 --> 00:39:58,523 [Lana] Wait! 362 00:39:58,557 --> 00:39:59,658 Here. 363 00:39:59,691 --> 00:40:01,392 Hold onto me. 364 00:40:01,426 --> 00:40:03,595 [laughs] 365 00:40:03,628 --> 00:40:04,930 [Beau] We live in the most beautiful place in the world, 366 00:40:04,963 --> 00:40:06,031 don't we? 367 00:40:06,064 --> 00:40:07,666 [Lana] I think it's boring. 368 00:40:07,699 --> 00:40:12,403 [Beau] You're boring. 369 00:40:12,437 --> 00:40:13,872 Beau. 370 00:40:13,905 --> 00:40:14,405 Yeah? 371 00:40:14,439 --> 00:40:17,909 What if Karen sees? 372 00:40:17,943 --> 00:40:22,948 Sees what? 373 00:40:23,315 --> 00:40:24,749 [laughs] She's a dyke. 374 00:40:24,783 --> 00:40:27,485 And not your mom. 375 00:40:27,519 --> 00:40:30,856 [Lana] How do you know? 376 00:40:30,889 --> 00:40:35,894 I know. 377 00:40:39,464 --> 00:40:44,469 [phone ringing] 378 00:40:53,211 --> 00:40:56,481 [D over phone] I could call the police, you know. 379 00:40:56,514 --> 00:41:00,986 [Karen] I'm not leaving without Ramsey. 380 00:41:01,019 --> 00:41:05,891 [D] Stay as long as you want. 381 00:41:05,924 --> 00:41:08,793 [Karen] You don't get to invite me now. 382 00:41:08,827 --> 00:41:11,062 I broke in. 383 00:41:11,096 --> 00:41:14,132 [D] I like knowing exactly where you are. 384 00:41:14,165 --> 00:41:19,170 And what you're doing. 385 00:41:19,271 --> 00:41:24,476 You don't know everything. 386 00:41:27,012 --> 00:41:28,780 D. 387 00:41:28,813 --> 00:41:33,818 [dial tone] 388 00:41:37,789 --> 00:41:39,457 [slams phone] 389 00:41:39,491 --> 00:41:44,496 ♪ sparse eerie music ♪ 390 00:41:58,076 --> 00:42:00,512 [Beau] Come here. 391 00:42:00,545 --> 00:42:01,980 [Lana] What? 392 00:42:02,013 --> 00:42:03,982 [Beau] I wanna show you something. 393 00:42:04,015 --> 00:42:06,051 [Lana] [inaudible] 394 00:42:06,084 --> 00:42:10,789 [Beau] [inaudible] 395 00:42:10,822 --> 00:42:15,827 [Lana] [giggles] 396 00:42:26,538 --> 00:42:31,543 [phone dings] 397 00:42:36,881 --> 00:42:41,886 Shh. 398 00:42:41,987 --> 00:42:46,291 [laughs] 399 00:42:46,324 --> 00:42:47,759 What are you doing? 400 00:42:47,792 --> 00:42:52,797 [whispers] It was right over there. 401 00:42:55,934 --> 00:42:58,837 Pow. 402 00:42:58,870 --> 00:43:01,039 Why'd you do that? 403 00:43:01,072 --> 00:43:05,910 Just for sport. 404 00:43:05,944 --> 00:43:07,545 Come on. 405 00:43:07,579 --> 00:43:09,047 [Beau] Where are you going? 406 00:43:09,080 --> 00:43:14,085 [laughter] 407 00:43:40,645 --> 00:43:45,650 Lana? 408 00:43:50,188 --> 00:43:55,193 Lana? 409 00:44:00,632 --> 00:44:03,101 Hey! 410 00:44:03,134 --> 00:44:03,868 Come on. 411 00:44:03,902 --> 00:44:04,736 What? 412 00:44:04,769 --> 00:44:05,336 [Karen] He's coming. 413 00:44:05,370 --> 00:44:06,237 Hey, stop. 414 00:44:06,271 --> 00:44:08,106 You're hurting me! 415 00:44:08,139 --> 00:44:09,607 Don't do anything stupid. 416 00:44:09,641 --> 00:44:11,242 What's wrong with you? 417 00:44:11,276 --> 00:44:16,047 [Beau] Hey. 418 00:44:16,081 --> 00:44:18,683 You okay? 419 00:44:18,716 --> 00:44:23,721 Yeah. 420 00:44:24,789 --> 00:44:29,794 You good? 421 00:44:50,115 --> 00:44:52,250 Cold? 422 00:44:52,283 --> 00:44:53,818 [Lana] Maybe. 423 00:44:53,852 --> 00:44:58,156 [Beau] Here. 424 00:44:58,189 --> 00:44:59,023 Thank you. 425 00:44:59,057 --> 00:45:01,359 You're welcome. 426 00:45:01,392 --> 00:45:03,361 Are those for s'mores? 427 00:45:03,394 --> 00:45:04,062 [Beau] Yeah. 428 00:45:04,095 --> 00:45:04,729 [laughs] 429 00:45:04,762 --> 00:45:06,231 [Beau] I'm like a boy scout. 430 00:45:06,264 --> 00:45:07,232 [Lana] You're awesome. 431 00:45:07,265 --> 00:45:07,966 [Beau] I know. 432 00:45:07,999 --> 00:45:10,702 I can't help it. 433 00:45:10,735 --> 00:45:13,271 [Lana] Oh my gosh, Karen. 434 00:45:13,304 --> 00:45:15,073 [laughs] 435 00:45:15,106 --> 00:45:16,708 I'm gonna get sticks. 436 00:45:16,741 --> 00:45:21,746 Okay. 437 00:45:37,829 --> 00:45:40,398 What are you doing? 438 00:45:40,432 --> 00:45:45,003 Like, what is this? 439 00:45:45,036 --> 00:45:47,272 She's not gonna... 440 00:45:47,305 --> 00:45:52,310 come up here after you, if... if that's what you think. 441 00:45:52,710 --> 00:45:55,213 So you're supposed to be watching me? 442 00:45:55,246 --> 00:45:57,048 Is that the deal? 443 00:45:57,081 --> 00:45:59,485 She's just worried about you. 444 00:45:59,518 --> 00:46:00,318 Okay? 445 00:46:00,351 --> 00:46:01,219 That's all. 446 00:46:01,252 --> 00:46:03,021 [Karen] What does she think I'm gonna do? 447 00:46:03,054 --> 00:46:06,824 I don't know. 448 00:46:06,858 --> 00:46:09,327 I don't know. 449 00:46:09,360 --> 00:46:10,094 I mean... 450 00:46:10,128 --> 00:46:12,096 This was just a cut. 451 00:46:12,130 --> 00:46:16,768 It was an accident. 452 00:46:16,801 --> 00:46:18,102 What did you say? 453 00:46:18,136 --> 00:46:19,737 What did you tell her? 454 00:46:19,771 --> 00:46:20,305 Nothing. 455 00:46:20,338 --> 00:46:22,006 What did you tell her? 456 00:46:22,040 --> 00:46:26,978 [Beau] Nothing. 457 00:46:27,011 --> 00:46:32,016 She did this. 458 00:46:38,890 --> 00:46:40,291 Karen? 459 00:46:40,325 --> 00:46:45,330 [phone ringing] 460 00:46:48,099 --> 00:46:49,167 [woman over phone] At the end of your message, 461 00:46:49,200 --> 00:46:50,301 press one. 462 00:46:50,335 --> 00:46:52,070 [beep] 463 00:46:52,103 --> 00:46:55,807 I'd burn this whole fucking house down before I kill myself 464 00:46:55,840 --> 00:47:00,845 over you. 465 00:47:47,091 --> 00:47:52,096 [Beau] Hey. 466 00:47:53,197 --> 00:47:55,400 [Lana] All right. 467 00:47:55,434 --> 00:47:56,468 [Beau] Where you headed? 468 00:47:56,502 --> 00:48:00,071 [Lana] I have plans. 469 00:48:00,104 --> 00:48:04,510 [Beau] Cool. 470 00:48:04,543 --> 00:48:09,548 [sighs] 471 00:48:17,055 --> 00:48:20,958 Oof. 472 00:48:20,992 --> 00:48:22,160 [woman] Can I get you another one? 473 00:48:22,193 --> 00:48:23,562 Um... 474 00:48:23,595 --> 00:48:25,196 Y... uh, yeah. 475 00:48:25,229 --> 00:48:30,234 Yeah. 476 00:48:44,650 --> 00:48:49,854 [woman singing karaoke] 477 00:49:17,516 --> 00:49:18,617 Thank you. 478 00:49:18,650 --> 00:49:23,655 [cheers and applause] 479 00:49:24,422 --> 00:49:29,428 [phone ringing] 480 00:49:29,595 --> 00:49:31,430 Hello? 481 00:49:31,463 --> 00:49:33,532 [Lana over phone] You answered. 482 00:49:33,565 --> 00:49:35,434 Lana? 483 00:49:35,467 --> 00:49:38,537 [Lana] Yeah. 484 00:49:38,570 --> 00:49:41,707 Are you okay? 485 00:49:41,740 --> 00:49:46,944 [Lana] Do you think you could come pick me up? 486 00:50:13,337 --> 00:50:18,342 Can we just go? 487 00:50:27,653 --> 00:50:32,658 Wanna get ice cream? 488 00:50:36,194 --> 00:50:37,061 Was that a yes? 489 00:50:37,094 --> 00:50:40,031 I didn't hear you. 490 00:50:40,064 --> 00:50:45,069 Yeah. 491 00:50:58,517 --> 00:51:03,522 So, how old are you, really? 492 00:51:07,124 --> 00:51:09,327 I'm sorry, it's just... 493 00:51:09,360 --> 00:51:10,429 sometimes, you seem... 494 00:51:10,462 --> 00:51:13,331 Like a liar? 495 00:51:13,364 --> 00:51:17,301 No. 496 00:51:17,335 --> 00:51:20,739 I'm not a famous artist. 497 00:51:20,772 --> 00:51:25,176 I know. 498 00:51:25,209 --> 00:51:30,214 You're still an artist, though. 499 00:51:36,655 --> 00:51:41,660 Tell me about your ex. 500 00:51:43,495 --> 00:51:46,431 When we first met... 501 00:51:46,465 --> 00:51:48,834 I went by her studio... 502 00:51:48,867 --> 00:51:52,103 and she asked me what I thought about this painting that she was 503 00:51:52,136 --> 00:51:55,440 working on. 504 00:51:55,474 --> 00:52:00,479 I told her I didn't like it, even though I did. 505 00:52:00,646 --> 00:52:03,715 Why? 506 00:52:03,749 --> 00:52:06,518 I don't know. 507 00:52:06,552 --> 00:52:07,853 And she tore it up. 508 00:52:07,886 --> 00:52:13,090 Completely destroyed it right in front of me. 509 00:52:13,692 --> 00:52:17,361 Why'd she do that? 510 00:52:17,395 --> 00:52:22,400 I think she wanted me to feel special. 511 00:52:24,836 --> 00:52:28,306 Did it work? 512 00:52:28,339 --> 00:52:31,877 Yeah. 513 00:52:31,910 --> 00:52:35,313 That's nice. 514 00:52:35,346 --> 00:52:40,351 It wasn't nice. 515 00:52:46,792 --> 00:52:49,561 Would he hurt you? 516 00:52:49,595 --> 00:52:53,865 Tommy? 517 00:52:53,899 --> 00:52:58,904 I don't think he cares if I'm dead or alive. 518 00:52:58,937 --> 00:53:04,141 Please don't take me home. 519 00:53:09,648 --> 00:53:12,517 [car engine starts] 520 00:53:12,551 --> 00:53:17,556 ♪ soft folk music ♪ 521 00:53:30,569 --> 00:53:32,671 Can I braid your hair? 522 00:53:32,704 --> 00:53:34,439 What? 523 00:53:34,473 --> 00:53:39,478 Why? 524 00:53:43,982 --> 00:53:48,687 Okay. 525 00:53:48,720 --> 00:53:53,725 ♪♪♪ 526 00:54:29,326 --> 00:54:34,331 [Lana] All done. 527 00:54:34,499 --> 00:54:39,504 Go look. 528 00:54:49,614 --> 00:54:51,850 Do you like it? 529 00:54:51,883 --> 00:54:54,453 Yeah. 530 00:54:54,486 --> 00:54:58,623 How'd you get so good at eyeliner? 531 00:54:58,657 --> 00:55:01,626 Practice, I guess. 532 00:55:01,660 --> 00:55:03,695 Will you teach me? 533 00:55:03,729 --> 00:55:05,630 Tomorrow. 534 00:55:05,664 --> 00:55:10,669 Okay. 535 00:56:07,025 --> 00:56:12,030 [footsteps] 536 00:56:13,498 --> 00:56:16,535 I'm scared. 537 00:56:16,568 --> 00:56:18,937 Are you? 538 00:56:18,970 --> 00:56:21,006 No. 539 00:56:21,039 --> 00:56:26,044 Does anyone know that you're here? 540 00:56:26,945 --> 00:56:32,349 Then there's nothing to be scared about. 541 00:56:32,818 --> 00:56:37,622 Can I sleep in here? 542 00:56:37,656 --> 00:56:42,661 Yeah. 543 00:56:53,505 --> 00:56:55,874 Are you going to sleep? 544 00:56:55,907 --> 00:56:58,043 Yeah. 545 00:56:58,076 --> 00:56:59,811 Okay. 546 00:56:59,845 --> 00:57:00,946 Me too. 547 00:57:00,979 --> 00:57:05,984 All right. 548 00:57:33,044 --> 00:57:38,049 ♪ sparse delicate music ♪ 549 01:00:06,865 --> 01:00:08,666 What are you doing here? 550 01:00:08,700 --> 01:00:13,238 Stayed over. 551 01:00:13,271 --> 01:00:16,708 You should be careful. 552 01:00:16,741 --> 01:00:19,177 She's not who you think she is. 553 01:00:19,210 --> 01:00:22,680 And what makes you think I'm so innocent? 554 01:00:22,714 --> 01:00:25,150 Oh, so you're a dyke now too. 555 01:00:25,183 --> 01:00:26,351 Maybe I am. 556 01:00:26,384 --> 01:00:30,021 [laughs] Yeah, right. 557 01:00:30,055 --> 01:00:35,060 You're an idiot. 558 01:00:35,160 --> 01:00:36,061 It was supposed to be a compliment, 559 01:00:36,094 --> 01:00:41,099 you know that? 560 01:00:42,167 --> 01:00:46,838 I'm just saying, a lot of guys think you're hot. 561 01:00:46,871 --> 01:00:50,075 I mean... 562 01:00:50,108 --> 01:00:53,311 I do. 563 01:00:53,344 --> 01:00:56,648 You said that like you thought of it. 564 01:00:56,681 --> 01:01:01,686 Everybody's thought of that. 565 01:01:25,243 --> 01:01:30,248 [car engine starts] 566 01:01:36,455 --> 01:01:41,659 [house door opens] 567 01:01:46,097 --> 01:01:51,102 [footsteps] 568 01:01:58,877 --> 01:02:02,448 I just wanted to try it on. 569 01:02:02,481 --> 01:02:05,717 Do you mind? 570 01:02:05,750 --> 01:02:10,755 Come here. 571 01:02:24,769 --> 01:02:29,774 Close your eyes. 572 01:02:53,131 --> 01:02:57,235 [whispering] You're so young. 573 01:02:57,268 --> 01:03:01,105 Do you like it? 574 01:03:01,139 --> 01:03:06,144 Yeah. 575 01:03:18,890 --> 01:03:21,359 Don't you like me? 576 01:03:21,392 --> 01:03:23,761 That doesn't matter. 577 01:03:23,795 --> 01:03:27,899 [Lana] Yes, it does. 578 01:03:27,932 --> 01:03:31,503 I'm old. 579 01:03:31,537 --> 01:03:36,741 Not yet. 580 01:03:39,445 --> 01:03:44,450 [whispers] Please. 581 01:03:59,531 --> 01:04:04,102 Take this off. 582 01:04:04,135 --> 01:04:09,140 ♪ sparse delicate music ♪ 583 01:04:41,473 --> 01:04:46,478 Don't look at me. 584 01:05:32,290 --> 01:05:34,192 Hey. 585 01:05:34,225 --> 01:05:39,230 [Lana] Sorry. 586 01:05:58,584 --> 01:06:00,619 [whispers] It's okay. 587 01:06:00,652 --> 01:06:04,155 [Lana] It's not you. 588 01:06:04,188 --> 01:06:07,091 Tommy said that he had a friend... 589 01:06:07,125 --> 01:06:10,962 who knew this producer in LA... 590 01:06:10,995 --> 01:06:15,366 and that if he liked me, he'd introduce me to him. 591 01:06:15,400 --> 01:06:18,269 So last night we went to the house... 592 01:06:18,302 --> 01:06:21,038 the guy with the friend or whatever. 593 01:06:21,072 --> 01:06:26,077 Where I picked you up? 594 01:06:27,513 --> 01:06:31,450 It was a pretty normal-looking place except... 595 01:06:31,483 --> 01:06:36,488 there was this camera where a couch would be. 596 01:06:36,822 --> 01:06:38,990 I hadn't really thought I'd... 597 01:06:39,023 --> 01:06:44,028 have to be filmed or anything, but that's pretty normal, right? 598 01:06:44,395 --> 01:06:46,598 I've never... 599 01:06:46,632 --> 01:06:50,469 been to an audition, not a real one. 600 01:06:50,502 --> 01:06:55,507 But the guy looked at me and said that I looked too young. 601 01:06:55,940 --> 01:07:01,145 That nobody would touch me unless I looked 18. 602 01:07:01,747 --> 01:07:04,348 And I said that I could change and... 603 01:07:04,382 --> 01:07:07,653 put some makeup on but... 604 01:07:07,686 --> 01:07:11,422 he said that less was more. 605 01:07:11,457 --> 01:07:14,660 Or something like that. 606 01:07:14,693 --> 01:07:16,194 That I should just take off my shirt, 607 01:07:16,227 --> 01:07:21,232 that it was babyish. 608 01:07:22,300 --> 01:07:25,136 And Tommy just sat there and he didn't say anything, 609 01:07:25,169 --> 01:07:30,174 so... 610 01:07:30,341 --> 01:07:35,346 I don't know, I just did it. 611 01:07:37,816 --> 01:07:42,019 I told them that I... I didn't want to be a model. 612 01:07:42,053 --> 01:07:46,190 That I wanted to be an actress. 613 01:07:46,224 --> 01:07:50,027 But he said it was all the same in LA, that... 614 01:07:50,061 --> 01:07:53,264 his friend would have to see way more than a girl in a bra if I 615 01:07:53,297 --> 01:07:57,503 expected to be seen for anything. 616 01:07:57,536 --> 01:08:02,039 That the girls in LA were crazy. 617 01:08:02,073 --> 01:08:06,645 That they'd do anything for a chance to be seen. 618 01:08:06,678 --> 01:08:10,047 Do you think that's true? 619 01:08:10,081 --> 01:08:13,785 [whispers] I don't know. 620 01:08:13,819 --> 01:08:15,253 [Lana] He said it didn't matter, though, 621 01:08:15,286 --> 01:08:19,758 because he could tell that I didn't want it. 622 01:08:19,791 --> 01:08:23,795 That I'd never make it. 623 01:08:23,829 --> 01:08:27,231 And then I got kind of mad then... 624 01:08:27,265 --> 01:08:32,069 [sniffles] so I did it. 625 01:08:32,103 --> 01:08:36,675 I stood there and I took off all my clothes. 626 01:08:36,708 --> 01:08:41,713 And I stared at the camera for a really long time. 627 01:08:42,014 --> 01:08:44,783 And there was this... 628 01:08:44,816 --> 01:08:48,787 white sheet, like a backdrop, and then some lights, 629 01:08:48,820 --> 01:08:53,825 and after a while, I couldn't really see him or Tommy anymore. 630 01:08:55,359 --> 01:09:00,164 It was just me. 631 01:09:00,197 --> 01:09:04,670 And then he told me to turn around. 632 01:09:04,703 --> 01:09:09,708 His friend would need to see something like that. 633 01:09:11,275 --> 01:09:13,879 That's when I could tell that... 634 01:09:13,912 --> 01:09:16,247 the sheet wasn't white, it was kind of grey with some yellow 635 01:09:16,280 --> 01:09:20,151 stains on it. 636 01:09:20,184 --> 01:09:25,189 And I realized this guy didn't know anybody in LA. 637 01:09:26,090 --> 01:09:28,225 [voice cracking] And I was gonna turn around and tell him that 638 01:09:28,259 --> 01:09:32,196 but... 639 01:09:32,229 --> 01:09:37,234 [whispers] I didn't. 640 01:09:37,569 --> 01:09:42,574 I liked being told what to do... 641 01:09:43,942 --> 01:09:49,146 and knowing that they had to be looking at me. 642 01:09:49,347 --> 01:09:52,316 [sniffles] 643 01:09:52,350 --> 01:09:57,355 I hadn't really realized how dry my mouth was... 644 01:09:57,623 --> 01:10:02,628 or that he had taken it out. 645 01:10:02,728 --> 01:10:04,830 It was like... 646 01:10:04,863 --> 01:10:08,332 you could hear it before you could see it. 647 01:10:08,366 --> 01:10:10,636 [sniffles] 648 01:10:10,669 --> 01:10:15,272 And then he was just standing there jerking off... 649 01:10:15,306 --> 01:10:17,643 while Tommy was laughing, and then... 650 01:10:17,676 --> 01:10:21,345 then told me to turn around and... 651 01:10:21,379 --> 01:10:25,717 so I did. 652 01:10:25,751 --> 01:10:27,619 [cries softly] 653 01:10:27,653 --> 01:10:28,720 I'm so stupid. 654 01:10:28,754 --> 01:10:29,588 No, you're not. 655 01:10:29,621 --> 01:10:30,489 [Lana] [crying] Yes. 656 01:10:30,522 --> 01:10:32,824 [whispers] No, you're not. 657 01:10:32,858 --> 01:10:34,726 It's okay. 658 01:10:34,760 --> 01:10:35,460 You're here now. 659 01:10:35,494 --> 01:10:36,962 You're with me. 660 01:10:36,995 --> 01:10:41,900 Come here. 661 01:10:41,933 --> 01:10:45,504 It's okay. 662 01:10:45,537 --> 01:10:49,775 [Lana] I just want it to disappear. 663 01:10:49,808 --> 01:10:54,813 [cries] 664 01:10:55,914 --> 01:11:00,919 ♪ sparse delicate music ♪ 665 01:11:45,831 --> 01:11:50,836 ♪ sparse tense music ♪ 666 01:13:22,460 --> 01:13:27,465 [gunshots on TV] 667 01:13:31,837 --> 01:13:36,074 [man] [coughs] 668 01:13:36,107 --> 01:13:41,112 [gunshots on TV] 669 01:13:45,483 --> 01:13:50,488 Yo. 670 01:13:51,156 --> 01:13:56,360 [clears throat, coughs] 671 01:13:56,862 --> 01:14:01,867 [gunshot on TV, coughing] 672 01:14:03,802 --> 01:14:05,437 [bong bubbling] 673 01:14:05,470 --> 01:14:10,475 [gunshots on TV] 674 01:14:11,743 --> 01:14:15,614 [lighter flicks, bong bubbles] 675 01:14:15,647 --> 01:14:20,652 [gunshots on TV] 676 01:14:35,867 --> 01:14:40,538 What the fuck? 677 01:14:40,572 --> 01:14:41,072 Yo, what is it? 678 01:14:41,106 --> 01:14:44,442 Who are you? 679 01:14:44,476 --> 01:14:46,678 Give me the camera. 680 01:14:46,711 --> 01:14:47,879 What? 681 01:14:47,913 --> 01:14:49,180 Give me the camera. 682 01:14:49,214 --> 01:14:50,615 Take it off the tripod. 683 01:14:50,649 --> 01:14:51,750 [man] Yeah, have it. 684 01:14:51,783 --> 01:14:56,788 It's not even worth that much. 685 01:14:57,022 --> 01:14:58,089 Get the fucking camera! 686 01:14:58,123 --> 01:14:58,957 I'm going! 687 01:14:58,990 --> 01:15:03,995 Put it on the couch. 688 01:15:04,963 --> 01:15:06,031 Get in the room. 689 01:15:06,064 --> 01:15:06,564 [man] What? 690 01:15:06,598 --> 01:15:09,567 [Karen] Get in here! 691 01:15:09,601 --> 01:15:12,871 [man] Jesus. 692 01:15:12,904 --> 01:15:16,508 [Karen] Get in the closet. 693 01:15:16,541 --> 01:15:20,779 Close the door! 694 01:15:20,812 --> 01:15:23,481 Did you think you would get away with it? 695 01:15:23,515 --> 01:15:28,520 Did you?! 696 01:15:31,556 --> 01:15:36,561 [trigger clicks] 697 01:15:37,696 --> 01:15:38,663 [man] Who... who the fuck is she? 698 01:15:38,697 --> 01:15:43,868 [man] What do you mean "who the fuck is she?" 699 01:17:03,982 --> 01:17:05,083 [footsteps] 700 01:17:05,116 --> 01:17:07,052 [door opens] 701 01:17:07,085 --> 01:17:08,286 [D] [whispering] Okay, okay, go. 702 01:17:08,319 --> 01:17:13,224 [dog panting] Go. 703 01:17:13,258 --> 01:17:15,894 [Karen] Oh, come here, boy. 704 01:17:15,927 --> 01:17:20,932 [dog whines] 705 01:17:37,148 --> 01:17:41,820 Did you tell her all this was yours? 706 01:17:41,853 --> 01:17:45,056 Did she listen to your stories and... 707 01:17:45,090 --> 01:17:50,095 make you feel big and important? 708 01:17:50,595 --> 01:17:55,800 You mean like me? 709 01:17:57,335 --> 01:18:02,340 Yeah. 710 01:18:02,475 --> 01:18:06,678 Why are you here? 711 01:18:06,711 --> 01:18:10,782 This is my house. 712 01:18:10,815 --> 01:18:13,384 You can't fuck with me anymore. 713 01:18:13,418 --> 01:18:16,087 I'm here. 714 01:18:16,121 --> 01:18:19,824 Isn't that what you wanted? 715 01:18:19,858 --> 01:18:21,126 Where is she? 716 01:18:21,159 --> 01:18:23,995 [D] Who? 717 01:18:24,028 --> 01:18:26,664 Lana. 718 01:18:26,698 --> 01:18:28,800 The little girl? 719 01:18:28,833 --> 01:18:31,903 I took her home. 720 01:18:31,936 --> 01:18:33,204 You shouldn't have done that. 721 01:18:33,238 --> 01:18:38,243 She's bored and she's a liar. 722 01:18:39,010 --> 01:18:42,413 It's not worth it. 723 01:18:42,448 --> 01:18:46,784 I'm so sick of your lessons. 724 01:18:46,818 --> 01:18:49,687 I'm not like you. 725 01:18:49,721 --> 01:18:52,223 And what am I like? 726 01:18:52,257 --> 01:18:57,262 Old. 727 01:19:16,448 --> 01:19:21,453 [bark] 728 01:19:28,193 --> 01:19:33,198 [barking] 729 01:19:33,465 --> 01:19:38,470 ♪ sparse tense music ♪ 730 01:21:11,963 --> 01:21:13,264 Come here, boy. 731 01:21:13,298 --> 01:21:14,600 Come here, boy! 732 01:21:14,633 --> 01:21:17,168 Come here! 733 01:21:17,201 --> 01:21:18,069 Where's Lana, boy? 734 01:21:18,102 --> 01:21:19,471 [Lana] [inaudible]! 735 01:21:19,505 --> 01:21:20,338 [girl] Come on! 736 01:21:20,371 --> 01:21:22,373 [Lana] Okay, fine! 737 01:21:22,407 --> 01:21:27,412 ♪ pop music playing ♪ 738 01:21:28,880 --> 01:21:33,885 [inaudible] 739 01:21:36,988 --> 01:21:41,993 One, two, three four, five, six, seven, eight. 740 01:21:45,464 --> 01:21:50,034 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 741 01:21:50,068 --> 01:21:53,371 and one, two, three, four, and five... 742 01:21:53,404 --> 01:21:54,972 and seven, eight. 743 01:21:55,006 --> 01:22:00,011 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 744 01:22:02,146 --> 01:22:03,915 [woman] Julie? 745 01:22:03,948 --> 01:22:04,450 [Lana] All right, one sec... 746 01:22:04,483 --> 01:22:05,350 [woman] Julie! 747 01:22:05,383 --> 01:22:07,352 [Lana] Mom! 748 01:22:07,385 --> 01:22:08,386 [woman] You said you would help me... 749 01:22:08,419 --> 01:22:09,655 Okay, I will! 750 01:22:09,688 --> 01:22:11,122 [girl] Mom, we're hangin' out! 751 01:22:11,155 --> 01:22:13,459 [woman] Now! 752 01:22:13,492 --> 01:22:18,497 [Lana] Okay, fine. 753 01:22:20,532 --> 01:22:24,402 [woman] Excuse me. 754 01:22:24,436 --> 01:22:29,441 Julie, who was that? 755 01:22:34,979 --> 01:22:38,015 Hi, I'm Julia Lawson, I'm 16 years old, and I'm from 756 01:22:38,049 --> 01:22:40,486 Florence, Oregon. 757 01:22:40,519 --> 01:22:42,286 Now what? 758 01:22:42,320 --> 01:22:46,023 [man] Show us something cool. 759 01:22:46,057 --> 01:22:48,259 I can make myself cry. 760 01:22:48,292 --> 01:22:50,429 [man] [laughs] 761 01:22:50,462 --> 01:22:55,299 Okay. 762 01:22:55,333 --> 01:22:58,102 [laughs] 763 01:22:58,136 --> 01:23:03,141 [laughs] What is she doing? 764 01:23:08,246 --> 01:23:10,415 [beer cracks open] 765 01:23:10,449 --> 01:23:13,117 [sip] 766 01:23:13,151 --> 01:23:16,187 What else would you like me to do? 767 01:23:16,220 --> 01:23:17,623 [man] Take your top off. 768 01:23:17,656 --> 01:23:19,357 [laughter] 769 01:23:19,390 --> 01:23:20,358 Shh. 770 01:23:20,391 --> 01:23:25,396 Shut up. 771 01:23:29,501 --> 01:23:34,506 [giggling] Chill out, dude. 772 01:23:38,510 --> 01:23:40,746 I thought you wanted me to hook you up. 773 01:23:40,779 --> 01:23:43,014 [Lana] I do. [giggles] 774 01:23:43,047 --> 01:23:48,052 [man] Okay, turn around. 775 01:23:50,321 --> 01:23:51,055 Yeah! 776 01:23:51,088 --> 01:23:52,724 [laughs] 777 01:23:52,758 --> 01:23:54,392 [laughter] 778 01:23:54,426 --> 01:23:59,431 [camera clicks shut] 779 01:24:28,527 --> 01:24:30,629 What are you doing? 780 01:24:30,662 --> 01:24:33,432 D left Ramsey here for ya, if you want him. 781 01:24:33,465 --> 01:24:38,470 Said I could take him to the shelter if you don't. 782 01:24:38,504 --> 01:24:40,037 Of course I want him. 783 01:24:40,071 --> 01:24:45,076 [dog whines] 784 01:24:46,645 --> 01:24:48,279 [dog panting] 785 01:24:48,312 --> 01:24:49,113 [laughs] 786 01:24:49,146 --> 01:24:52,584 I changed the locks on the doors. 787 01:24:52,618 --> 01:24:54,151 I know. 788 01:24:54,185 --> 01:24:57,756 [Beau] New window's open, though. 789 01:24:57,789 --> 01:25:02,794 [whispers] Thank you. 790 01:25:08,467 --> 01:25:13,472 [laughs] 791 01:25:39,865 --> 01:25:45,069 Such a good boy. 792 01:25:51,810 --> 01:25:56,815 [phone ringing] 793 01:26:21,840 --> 01:26:26,845 Lana? 794 01:26:27,546 --> 01:26:32,751 [Julia over phone] It's Julia, actually. 795 01:26:34,285 --> 01:26:39,290 I know. 796 01:26:45,964 --> 01:26:49,568 I heard what you did. 797 01:26:49,601 --> 01:26:54,606 Where is it? 798 01:26:55,406 --> 01:26:59,745 In the lake. 799 01:26:59,778 --> 01:27:04,549 Thank you. 800 01:27:04,583 --> 01:27:09,588 Did you watch it? 801 01:27:09,788 --> 01:27:13,324 No. 802 01:27:13,357 --> 01:27:16,862 [Julia] Good. 803 01:27:16,895 --> 01:27:21,900 Can I see you again? 804 01:27:22,000 --> 01:27:24,703 [Karen] I don't think so. 805 01:27:24,736 --> 01:27:29,741 Why not? 806 01:27:29,841 --> 01:27:34,813 You're a good actor. 807 01:27:40,986 --> 01:27:46,190 Then why do I feel so sad? 808 01:27:46,625 --> 01:27:51,630 You shouldn't have called here. 809 01:27:52,564 --> 01:27:57,569 Was any of it real for you? 810 01:27:57,936 --> 01:28:01,873 No. 811 01:28:01,907 --> 01:28:06,678 [Julia] Then you're a good actor too. 812 01:28:06,712 --> 01:28:09,748 I'm just old enough to know better. 813 01:28:09,781 --> 01:28:10,649 Don't call here again. 814 01:28:10,682 --> 01:28:15,687 Karen? 815 01:28:24,496 --> 01:28:29,501 [phone ringing] 816 01:28:54,826 --> 01:28:59,831 [wind chimes] 817 01:29:51,415 --> 01:29:56,420 ♪ "Antonia Jane" by Lightning Dust ♪ 818 01:29:56,621 --> 01:30:01,621 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 50193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.