Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,148 --> 00:00:29,153
[delicate wind chimes]
2
00:00:30,309 --> 00:00:35,309
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:36,360 --> 00:00:41,165
[D] Karen?
4
00:00:41,199 --> 00:00:45,504
♪ Karen ♪
5
00:00:45,537 --> 00:00:48,005
Come on, wake up.
6
00:00:48,039 --> 00:00:50,609
[Karen] Why?
7
00:00:50,642 --> 00:00:55,279
[D] I need inspiration.
8
00:00:55,313 --> 00:01:00,318
[Karen] Is it working?
9
00:01:01,118 --> 00:01:06,123
[D] You're beautiful.
10
00:01:10,796 --> 00:01:15,099
[giggles]
11
00:01:15,132 --> 00:01:20,137
[D] You're so young.
12
00:01:22,808 --> 00:01:26,512
You're gonna break my heart.
13
00:01:26,545 --> 00:01:31,215
I've never broken
one single heart.
14
00:01:31,249 --> 00:01:35,754
[D] I don't believe you.
15
00:01:35,787 --> 00:01:37,456
[whispers] I swear.
16
00:01:37,489 --> 00:01:42,494
[D] [laughs] Girl scout.
17
00:01:45,631 --> 00:01:50,636
[laughter]
18
00:01:57,208 --> 00:02:01,446
[sniffles]
19
00:02:01,480 --> 00:02:06,485
[phone ringing]
20
00:02:14,392 --> 00:02:16,160
[woman over phone] The mailbox
is full and cannot accept any
21
00:02:16,193 --> 00:02:17,462
messages at this time.
22
00:02:17,496 --> 00:02:22,501
Goodbye.
23
00:02:25,169 --> 00:02:30,174
[car engine starts]
24
00:02:42,219 --> 00:02:47,224
[car door slams]
25
00:02:47,793 --> 00:02:48,894
Hi, Ramsey.
26
00:02:48,927 --> 00:02:49,795
[dog whines]
27
00:02:49,828 --> 00:02:52,431
You wanna come with me?
28
00:02:52,464 --> 00:02:53,264
[barking]
29
00:02:53,297 --> 00:02:56,133
Shh.
30
00:02:56,167 --> 00:02:58,135
Fuck!
31
00:02:58,169 --> 00:02:58,770
[dog whines]
32
00:02:58,804 --> 00:02:59,471
Shh.
33
00:02:59,504 --> 00:03:03,742
I know, I know.
34
00:03:03,775 --> 00:03:08,780
[barking]
35
00:03:33,505 --> 00:03:38,510
♪ moody music ♪
36
00:05:19,745 --> 00:05:24,750
[car door slams]
37
00:06:04,723 --> 00:06:09,728
[grunting, heavy breathing]
38
00:07:02,781 --> 00:07:05,617
[D over phone] Hello, little.
39
00:07:05,650 --> 00:07:08,920
I'm here at the
lake house again.
40
00:07:08,954 --> 00:07:12,423
And I hope you'll forgive me.
41
00:07:12,457 --> 00:07:14,926
I'll bring you here
again sometime soon.
42
00:07:14,960 --> 00:07:19,965
I promise.
43
00:07:21,066 --> 00:07:24,469
And I hope you'll forgive me.
44
00:07:24,502 --> 00:07:27,138
I'll bring you here
again sometime soon.
45
00:07:27,172 --> 00:07:32,344
I promise.
46
00:07:33,645 --> 00:07:36,715
Hello, little.
47
00:07:36,748 --> 00:07:41,753
I'm here at the
lake house again.
48
00:07:42,721 --> 00:07:47,726
♪ sparse eerie music ♪
49
00:09:28,660 --> 00:09:33,665
[barking]
50
00:09:52,751 --> 00:09:57,756
[plop]
51
00:10:26,151 --> 00:10:31,156
[jingling]
52
00:11:10,662 --> 00:11:15,667
[delicate wind chimes]
53
00:12:06,784 --> 00:12:11,789
[woman humming softly]
54
00:12:17,795 --> 00:12:19,931
[Karen] What are you doing?
55
00:12:19,964 --> 00:12:23,334
You scared me.
56
00:12:23,368 --> 00:12:26,371
Have you seen a dog?
57
00:12:26,404 --> 00:12:28,840
My dog's missing.
58
00:12:28,873 --> 00:12:29,741
I'll keep an eye out.
59
00:12:29,774 --> 00:12:32,410
Could you drive me
around to look for him?
60
00:12:32,444 --> 00:12:35,013
I'm gonna be in so much
trouble if I don't find him.
61
00:12:35,046 --> 00:12:36,414
[Karen] It's
going to be dark soon.
62
00:12:36,448 --> 00:12:38,883
Just until it gets dark.
63
00:12:38,917 --> 00:12:42,754
You shouldn't just ask
for rides from strangers.
64
00:12:42,787 --> 00:12:44,222
[Lana] What's your name?
65
00:12:44,255 --> 00:12:47,125
Karen.
66
00:12:47,158 --> 00:12:52,163
Now you're not a stranger.
67
00:12:55,033 --> 00:12:56,502
You're from LA, right?
68
00:12:56,535 --> 00:12:58,136
Yup.
69
00:12:58,169 --> 00:13:02,373
That's so cool.
70
00:13:02,407 --> 00:13:06,744
I'm gonna be an actress.
71
00:13:06,778 --> 00:13:11,783
[hums along to radio]
72
00:13:17,388 --> 00:13:20,992
I'm really about shaving.
73
00:13:21,025 --> 00:13:24,496
Are you?
74
00:13:24,530 --> 00:13:29,734
I don't know.
75
00:13:29,968 --> 00:13:34,973
You're good at it.
76
00:13:42,013 --> 00:13:44,516
[Karen] Maybe you should try
looking again in the morning.
77
00:13:44,550 --> 00:13:48,554
[Lana] Oh my God,
these guys are always here.
78
00:13:48,587 --> 00:13:49,821
Hey!
79
00:13:49,854 --> 00:13:54,526
[laughs]
80
00:13:54,560 --> 00:13:56,894
Do you even have a dog?
81
00:13:56,928 --> 00:13:58,129
[Lana] What?
82
00:13:58,162 --> 00:13:59,797
Do you?
83
00:13:59,831 --> 00:14:02,468
Why would I lie about
something like that?
84
00:14:02,501 --> 00:14:04,570
[Karen] I don't know.
85
00:14:04,603 --> 00:14:09,807
Well, I'm not.
86
00:14:11,543 --> 00:14:14,345
[gasps] We just passed him!
87
00:14:14,379 --> 00:14:15,813
I'm serious, I saw him!
88
00:14:15,847 --> 00:14:20,852
Stop!
89
00:14:24,122 --> 00:14:28,293
Damn!
90
00:14:28,326 --> 00:14:31,463
[Lana] Bingo!
91
00:14:31,497 --> 00:14:36,502
Come here, Bingo!
92
00:14:36,535 --> 00:14:41,540
Shit.
93
00:14:43,207 --> 00:14:46,210
[Lana] Come on, Bingo!
94
00:14:46,244 --> 00:14:48,112
Come here, boy!
95
00:14:48,146 --> 00:14:51,483
[Karen] No one actually names
their dog "Bingo," by the way.
96
00:14:51,517 --> 00:14:54,952
[Lana] If you don't believe
me, why don't you just leave?
97
00:14:54,986 --> 00:14:57,855
Come here, boy!
98
00:14:57,889 --> 00:15:02,628
Come on, Bingo!
99
00:15:02,661 --> 00:15:07,865
[car engine starts]
100
00:15:24,616 --> 00:15:29,621
[sighs]
101
00:15:39,465 --> 00:15:41,433
[barking]
102
00:15:41,467 --> 00:15:46,472
I'll be damned.
103
00:15:48,172 --> 00:15:50,542
Why would you leave me, huh?
104
00:15:50,576 --> 00:15:52,009
Don't you love me?
105
00:15:52,043 --> 00:15:54,412
Where do you live?
106
00:15:54,446 --> 00:15:57,048
[Lana] You can just
drop us off at your place.
107
00:15:57,081 --> 00:15:57,882
It's late.
108
00:15:57,915 --> 00:15:59,984
Your parents are
probably worried.
109
00:16:00,017 --> 00:16:04,422
I don't live with my parents.
110
00:16:04,456 --> 00:16:09,461
Okay.
111
00:16:10,462 --> 00:16:13,197
[Lana] You have a dog too?
112
00:16:13,231 --> 00:16:16,267
Yeah, someone took him.
113
00:16:16,300 --> 00:16:20,271
If anyone ever took
Bingo, I'd kill 'em.
114
00:16:20,304 --> 00:16:25,309
Yes, I would.
115
00:16:41,460 --> 00:16:46,465
Let's go!
116
00:17:17,796 --> 00:17:20,364
I'm Lana, by the way.
117
00:17:20,398 --> 00:17:22,468
See you tomorrow.
118
00:17:22,501 --> 00:17:24,001
What's tomorrow?
119
00:17:24,035 --> 00:17:29,040
[Lana] Tuesday!
120
00:17:29,675 --> 00:17:34,680
[wind chimes, owl hooting]
121
00:17:43,722 --> 00:17:48,727
[sighs]
122
00:18:23,462 --> 00:18:28,467
[phone ringing]
123
00:19:05,336 --> 00:19:10,341
[phone ringing]
124
00:19:20,452 --> 00:19:25,457
[phone dings]
125
00:19:46,878 --> 00:19:51,883
[register beeping]
126
00:19:58,857 --> 00:20:00,792
[man] You staying long?
127
00:20:00,826 --> 00:20:05,831
No.
128
00:20:22,413 --> 00:20:25,416
[phone ringing]
129
00:20:25,450 --> 00:20:27,218
[Lana] Hello?
130
00:20:27,251 --> 00:20:27,819
Hi.
131
00:20:27,853 --> 00:20:32,858
It's... it's Karen.
132
00:20:37,529 --> 00:20:38,897
Hey.
133
00:20:38,930 --> 00:20:43,935
[Lana] Hey.
134
00:20:52,010 --> 00:20:55,781
This place is
different than I expected.
135
00:20:55,814 --> 00:20:59,283
[Karen] What did you expect?
136
00:20:59,316 --> 00:21:01,285
I don't know.
137
00:21:01,318 --> 00:21:03,655
You want something to drink?
138
00:21:03,689 --> 00:21:06,792
I'd rather smoke.
139
00:21:06,825 --> 00:21:10,529
[Karen] I keep
forgetting it's legal here.
140
00:21:10,562 --> 00:21:14,733
You still have to be 21.
141
00:21:14,766 --> 00:21:18,269
How old are you?
142
00:21:18,302 --> 00:21:21,473
19.
143
00:21:21,506 --> 00:21:24,676
You can get in trouble.
144
00:21:24,710 --> 00:21:28,447
I've done way worse.
145
00:21:28,480 --> 00:21:33,417
You want some?
146
00:21:33,452 --> 00:21:38,457
No, thanks.
147
00:21:40,058 --> 00:21:41,358
[laughs]
148
00:21:41,392 --> 00:21:43,895
They were my
favorite pair of jeans.
149
00:21:43,929 --> 00:21:48,934
I always cut them and
make them too short.
150
00:21:53,672 --> 00:21:56,307
What are these?
151
00:21:56,340 --> 00:21:58,043
Look like I could've made 'em.
152
00:21:58,076 --> 00:22:01,980
But you didn't.
153
00:22:02,013 --> 00:22:03,782
So?
154
00:22:03,815 --> 00:22:08,587
[Karen] So I could sell
them for a lot of money.
155
00:22:08,620 --> 00:22:12,591
It's more about the
process than the result.
156
00:22:12,624 --> 00:22:17,629
Like the emotion of the process.
157
00:22:18,930 --> 00:22:23,935
I get that.
158
00:22:29,373 --> 00:22:31,877
I like this one better, though.
159
00:22:31,910 --> 00:22:32,944
[Karen] Oh.
160
00:22:32,978 --> 00:22:37,983
That's nothing.
161
00:22:38,850 --> 00:22:40,685
I wish I had a talent.
162
00:22:40,719 --> 00:22:43,420
[Karen] I'm sure you do.
163
00:22:43,455 --> 00:22:48,325
Why?
164
00:22:48,359 --> 00:22:49,761
I don't know.
165
00:22:49,795 --> 00:22:54,800
People in this town
don't have talents.
166
00:23:00,806 --> 00:23:02,974
Can we play this?
167
00:23:03,008 --> 00:23:07,913
[Karen] Yeah.
168
00:23:07,946 --> 00:23:11,550
You don't know how to?
169
00:23:11,583 --> 00:23:15,654
It's okay, it just
means you're young.
170
00:23:15,687 --> 00:23:17,354
I wish I was old.
171
00:23:17,388 --> 00:23:19,024
[Karen] Why?
172
00:23:19,057 --> 00:23:22,393
So I could do whatever I want.
173
00:23:22,427 --> 00:23:24,395
You're only old when you know
what you want and that you'll
174
00:23:24,429 --> 00:23:27,666
never get it.
175
00:23:27,699 --> 00:23:29,568
That's sad.
176
00:23:29,601 --> 00:23:31,603
[Karen] Yeah.
177
00:23:31,636 --> 00:23:34,606
I love this record, I
can't believe it's here.
178
00:23:34,639 --> 00:23:36,942
[Lana] Aren't they all yours?
179
00:23:36,975 --> 00:23:39,144
[Karen] Yeah, I just...
180
00:23:39,177 --> 00:23:43,148
I forgot.
181
00:23:43,181 --> 00:23:44,783
It's sort of popular.
182
00:23:44,816 --> 00:23:46,417
Or was.
183
00:23:46,451 --> 00:23:51,456
I... I don't know if
it's cool, really.
184
00:23:51,923 --> 00:23:56,928
♪ "Antonia Jane" by
Lightning Dust plays ♪
185
00:24:03,001 --> 00:24:06,504
I remember the first
time I heard this song.
186
00:24:06,538 --> 00:24:08,940
I was a freshman in college.
187
00:24:08,974 --> 00:24:12,544
I was at this guy's apartment,
and he had a roommate that was
188
00:24:12,577 --> 00:24:17,582
older who I had such a crush on.
189
00:24:18,617 --> 00:24:20,118
What happened?
190
00:24:20,151 --> 00:24:25,090
Everyone had sort of left the
room before he put this one on.
191
00:24:25,123 --> 00:24:28,059
We were sitting next to
each other on the couch...
192
00:24:28,093 --> 00:24:30,662
just listening.
193
00:24:30,695 --> 00:24:33,732
I thought he was
going to kiss me.
194
00:24:33,765 --> 00:24:37,969
But instead, he walked over
to the corner of the room...
195
00:24:38,003 --> 00:24:43,008
and then he put his arms
around himself like this,
196
00:24:43,375 --> 00:24:45,844
and he kind of just...
197
00:24:45,877 --> 00:24:50,615
danced the entire song
with his back to me.
198
00:24:50,649 --> 00:24:55,020
I don't think he even
knew I was watching.
199
00:24:55,053 --> 00:25:00,058
It's like I wasn't even there.
200
00:25:02,093 --> 00:25:07,098
It's funny how things matter
so much when you're young.
201
00:25:09,167 --> 00:25:11,569
I like it.
202
00:25:11,603 --> 00:25:14,105
What?
203
00:25:14,139 --> 00:25:18,643
The song.
204
00:25:18,677 --> 00:25:20,946
It's good, right?
205
00:25:20,979 --> 00:25:25,984
Tell me if it looks
as cool when I do it.
206
00:25:46,905 --> 00:25:51,676
[laughs]
207
00:25:51,710 --> 00:25:53,912
Do you think I'd be any good...
208
00:25:53,945 --> 00:25:56,014
as an actor?
209
00:25:56,047 --> 00:25:58,016
I... I don't know.
210
00:25:58,049 --> 00:26:01,619
I've never seen you act.
211
00:26:01,653 --> 00:26:06,658
[phone ringing]
212
00:26:09,995 --> 00:26:15,000
Aren't you gonna answer it?
213
00:26:15,734 --> 00:26:18,136
I'm not really
supposed to be here.
214
00:26:18,169 --> 00:26:19,537
Who is it?
215
00:26:19,571 --> 00:26:20,238
[Karen] My ex.
216
00:26:20,271 --> 00:26:25,276
[phone ringing]
217
00:26:25,944 --> 00:26:31,149
Don't call here again,
you cheating piece of shit.
218
00:26:33,985 --> 00:26:37,288
How'd you know?
219
00:26:37,322 --> 00:26:42,527
Men are scum.
220
00:26:50,835 --> 00:26:51,736
Did you see one?
221
00:26:51,770 --> 00:26:55,240
[Lana] Yeah.
222
00:26:55,273 --> 00:26:57,108
How'd you do that?
223
00:26:57,142 --> 00:26:59,611
So you put your mouth
in a circle kind of,
224
00:26:59,644 --> 00:27:01,579
and just like blow
out with your...
225
00:27:01,613 --> 00:27:06,618
tongue, I guess?
226
00:27:12,290 --> 00:27:17,295
[laughs]
227
00:27:31,242 --> 00:27:36,247
When are you going back to LA?
228
00:27:39,784 --> 00:27:40,952
I don't know.
229
00:27:40,985 --> 00:27:43,188
I don't have a...
230
00:27:43,221 --> 00:27:46,758
specific date.
231
00:27:46,791 --> 00:27:51,796
When I feel like it.
232
00:27:55,967 --> 00:27:58,670
Wanna see something cool?
233
00:27:58,703 --> 00:27:59,637
[Lana] Sure.
234
00:27:59,671 --> 00:28:00,839
Okay.
235
00:28:00,872 --> 00:28:05,877
Just hit it.
236
00:28:16,221 --> 00:28:21,226
[laughs]
237
00:28:22,026 --> 00:28:23,661
Should we put it out?
238
00:28:23,695 --> 00:28:27,132
[Lana] Yeah.
239
00:28:27,165 --> 00:28:28,700
[Karen] [blows]
240
00:28:28,733 --> 00:28:33,738
You wanna take it?
241
00:28:34,772 --> 00:28:36,007
Souvenir.
242
00:28:36,040 --> 00:28:37,443
[laughs]
243
00:28:37,476 --> 00:28:42,680
[Karen] That's a good souvenir.
244
00:28:50,088 --> 00:28:51,823
No one's [inaudible] me.
245
00:28:51,856 --> 00:28:53,024
I know, just don't talk.
246
00:28:53,057 --> 00:28:58,062
[laughter]
247
00:29:01,299 --> 00:29:04,769
[whispers] Am I blinking?
248
00:29:04,802 --> 00:29:08,907
[laughter]
249
00:29:08,940 --> 00:29:10,008
One more time.
250
00:29:10,041 --> 00:29:14,879
[Lana] Okay.
251
00:29:14,913 --> 00:29:19,717
One, two, three.
252
00:29:19,751 --> 00:29:24,756
♪ "Antonia Jane" by
Lightning Dust plays ♪
253
00:30:00,992 --> 00:30:05,997
[Lana] [soft humming]
254
00:30:12,504 --> 00:30:14,872
Morning.
255
00:30:14,906 --> 00:30:16,542
[Karen] What's this?
256
00:30:16,575 --> 00:30:20,245
Breakfast.
257
00:30:20,278 --> 00:30:22,213
Where'd you get these?
258
00:30:22,247 --> 00:30:27,252
I'll show you.
259
00:30:36,294 --> 00:30:41,132
[laughs]
260
00:30:41,165 --> 00:30:46,170
♪ delicate music ♪
261
00:31:32,451 --> 00:31:36,854
Once, when I was little,
I peeled a clementine...
262
00:31:36,888 --> 00:31:40,291
and I held it up on my finger...
263
00:31:40,325 --> 00:31:42,126
just like this.
264
00:31:42,160 --> 00:31:46,465
And a little bird swooped down
and grabbed it off my finger.
265
00:31:46,498 --> 00:31:51,503
It was a like a little oriole
or a sparrow or something.
266
00:31:51,704 --> 00:31:53,404
It wasn't any bigger
than the clementine,
267
00:31:53,439 --> 00:31:58,444
and yet he managed to just
pick it up and fly away.
268
00:31:58,577 --> 00:32:03,582
It was the most amazing
thing I've ever seen.
269
00:32:03,716 --> 00:32:06,117
It got ruined, though.
270
00:32:06,150 --> 00:32:08,920
Why was it ruined?
271
00:32:08,953 --> 00:32:13,958
[Lana] No one believed me.
272
00:32:26,971 --> 00:32:29,941
Where's your place?
273
00:32:29,974 --> 00:32:33,010
[Lana] Just across the lake.
274
00:32:33,044 --> 00:32:34,613
Where?
275
00:32:34,646 --> 00:32:36,648
You wouldn't like it.
276
00:32:36,682 --> 00:32:40,619
[Karen] Why not?
277
00:32:40,652 --> 00:32:43,955
I'm not really
supposed to be here either.
278
00:32:43,988 --> 00:32:46,357
There's this guy...
279
00:32:46,391 --> 00:32:49,193
Tommy, he's older.
280
00:32:49,227 --> 00:32:52,230
He's gonna take me to LA.
281
00:32:52,263 --> 00:32:54,533
When?
282
00:32:54,566 --> 00:32:57,402
Soon.
283
00:32:57,436 --> 00:32:59,971
[Karen] You should be careful.
284
00:33:00,004 --> 00:33:01,640
Why?
285
00:33:01,673 --> 00:33:03,475
There are people out there
that'll take advantage of you if
286
00:33:03,509 --> 00:33:06,110
you let them.
287
00:33:06,144 --> 00:33:09,448
Why would I let them?
288
00:33:09,481 --> 00:33:14,486
[Karen] Never mind.
289
00:33:18,524 --> 00:33:23,327
You're cool.
290
00:33:23,361 --> 00:33:28,366
You are.
291
00:33:58,697 --> 00:34:03,702
♪ sparse eerie music ♪
292
00:34:20,719 --> 00:34:25,724
[thud]
293
00:34:31,697 --> 00:34:33,097
[knocking]
294
00:34:33,130 --> 00:34:38,135
Shit.
295
00:34:41,807 --> 00:34:43,107
[tapping]
296
00:34:43,140 --> 00:34:48,145
[Beau] Hello?
297
00:34:51,650 --> 00:34:55,654
Anybody home?
298
00:34:55,687 --> 00:35:00,692
Just a minute!
299
00:35:05,697 --> 00:35:06,297
Hey.
300
00:35:06,330 --> 00:35:07,064
[Karen] Hi.
301
00:35:07,098 --> 00:35:08,165
I'm Beau.
302
00:35:08,199 --> 00:35:10,435
I do repairs,
check on the house.
303
00:35:10,469 --> 00:35:15,474
I think I noticed
your car a few days ago.
304
00:35:17,876 --> 00:35:21,412
So, um...
305
00:35:21,446 --> 00:35:23,080
what happened to the window?
306
00:35:23,114 --> 00:35:24,550
[Karen] I don't know.
307
00:35:24,583 --> 00:35:25,684
Was there a storm?
308
00:35:25,717 --> 00:35:29,353
No, nothing too bad.
309
00:35:29,387 --> 00:35:32,256
You okay?
310
00:35:32,290 --> 00:35:36,495
Yeah, it's nothing.
311
00:35:36,528 --> 00:35:37,796
You should be careful.
312
00:35:37,829 --> 00:35:38,997
It's not very safe.
313
00:35:39,031 --> 00:35:41,165
That garbage bag won't keep
out an animal that wants in.
314
00:35:41,198 --> 00:35:42,734
Plus...
315
00:35:42,768 --> 00:35:47,773
that guy right there looks like
it could come down any day now.
316
00:35:48,640 --> 00:35:50,509
I mean, I got some
limbs off the roof but,
317
00:35:50,542 --> 00:35:52,678
uh, could be more.
318
00:35:52,711 --> 00:35:54,245
Especially if we do
get one of those storms,
319
00:35:54,278 --> 00:35:55,480
you know?
320
00:35:55,514 --> 00:35:59,150
It looks fine to me.
321
00:35:59,183 --> 00:36:01,218
Huh.
322
00:36:01,252 --> 00:36:06,257
Well, you're the expert.
323
00:36:15,901 --> 00:36:21,105
[chainsaw buzzing]
324
00:37:08,553 --> 00:37:13,558
[rustling]
325
00:37:20,766 --> 00:37:22,901
Did you see that?
326
00:37:22,934 --> 00:37:24,603
Very good.
327
00:37:24,636 --> 00:37:26,872
Will you come swim with me?
328
00:37:26,905 --> 00:37:28,607
[Karen] I just want to
sit here for a minute.
329
00:37:28,640 --> 00:37:30,709
Come on!
330
00:37:30,742 --> 00:37:35,747
[Karen] Maybe in a little bit.
331
00:37:44,623 --> 00:37:48,894
Who's that?
332
00:37:48,927 --> 00:37:50,495
[Karen] Just this guy.
333
00:37:50,529 --> 00:37:52,698
He's doing some
work on the house.
334
00:37:52,731 --> 00:37:55,867
Mind if I use the bathroom?
335
00:37:55,901 --> 00:38:00,906
No.
336
00:39:05,637 --> 00:39:09,441
[Beau] Shh.
337
00:39:09,474 --> 00:39:14,012
Watch this.
338
00:39:14,045 --> 00:39:18,049
Woo!
339
00:39:18,083 --> 00:39:19,551
Woo.
340
00:39:19,584 --> 00:39:20,619
[Lana] [laughs]
341
00:39:20,652 --> 00:39:22,386
I told Beau he
could swim with us.
342
00:39:22,419 --> 00:39:24,355
I thought you said
this was a pool party.
343
00:39:24,388 --> 00:39:25,090
[Lana] I didn't say that.
344
00:39:25,123 --> 00:39:26,323
Yeah, you did.
345
00:39:26,357 --> 00:39:27,793
[Lana] [laughs]
346
00:39:27,826 --> 00:39:31,496
Cleared all the
branches for you.
347
00:39:31,530 --> 00:39:34,866
Great.
348
00:39:34,900 --> 00:39:39,905
[Lana] Woo!
349
00:39:40,105 --> 00:39:41,573
Where'd he go?
350
00:39:41,606 --> 00:39:43,041
Gah!
351
00:39:43,074 --> 00:39:44,509
[laughs]
352
00:39:44,543 --> 00:39:47,712
Beau, stop it!
353
00:39:47,746 --> 00:39:49,346
[Beau] You're not gonna swim?
354
00:39:49,380 --> 00:39:50,615
[Lana] Come on!
355
00:39:50,649 --> 00:39:52,117
Yeah, come on!
356
00:39:52,150 --> 00:39:53,051
[laughs] Beau, stop.
357
00:39:53,084 --> 00:39:55,053
[Beau] Did you see
that fish down there?
358
00:39:55,086 --> 00:39:55,687
[Lana] What?
359
00:39:55,720 --> 00:39:56,320
[Beau] Look.
360
00:39:56,353 --> 00:39:57,421
[Karen] You guys have fun.
361
00:39:57,455 --> 00:39:58,523
[Lana] Wait!
362
00:39:58,557 --> 00:39:59,658
Here.
363
00:39:59,691 --> 00:40:01,392
Hold onto me.
364
00:40:01,426 --> 00:40:03,595
[laughs]
365
00:40:03,628 --> 00:40:04,930
[Beau] We live in the most
beautiful place in the world,
366
00:40:04,963 --> 00:40:06,031
don't we?
367
00:40:06,064 --> 00:40:07,666
[Lana] I think it's boring.
368
00:40:07,699 --> 00:40:12,403
[Beau] You're boring.
369
00:40:12,437 --> 00:40:13,872
Beau.
370
00:40:13,905 --> 00:40:14,405
Yeah?
371
00:40:14,439 --> 00:40:17,909
What if Karen sees?
372
00:40:17,943 --> 00:40:22,948
Sees what?
373
00:40:23,315 --> 00:40:24,749
[laughs] She's a dyke.
374
00:40:24,783 --> 00:40:27,485
And not your mom.
375
00:40:27,519 --> 00:40:30,856
[Lana] How do you know?
376
00:40:30,889 --> 00:40:35,894
I know.
377
00:40:39,464 --> 00:40:44,469
[phone ringing]
378
00:40:53,211 --> 00:40:56,481
[D over phone] I could
call the police, you know.
379
00:40:56,514 --> 00:41:00,986
[Karen] I'm not
leaving without Ramsey.
380
00:41:01,019 --> 00:41:05,891
[D] Stay as long as you want.
381
00:41:05,924 --> 00:41:08,793
[Karen] You don't
get to invite me now.
382
00:41:08,827 --> 00:41:11,062
I broke in.
383
00:41:11,096 --> 00:41:14,132
[D] I like knowing
exactly where you are.
384
00:41:14,165 --> 00:41:19,170
And what you're doing.
385
00:41:19,271 --> 00:41:24,476
You don't know everything.
386
00:41:27,012 --> 00:41:28,780
D.
387
00:41:28,813 --> 00:41:33,818
[dial tone]
388
00:41:37,789 --> 00:41:39,457
[slams phone]
389
00:41:39,491 --> 00:41:44,496
♪ sparse eerie music ♪
390
00:41:58,076 --> 00:42:00,512
[Beau] Come here.
391
00:42:00,545 --> 00:42:01,980
[Lana] What?
392
00:42:02,013 --> 00:42:03,982
[Beau] I wanna
show you something.
393
00:42:04,015 --> 00:42:06,051
[Lana] [inaudible]
394
00:42:06,084 --> 00:42:10,789
[Beau] [inaudible]
395
00:42:10,822 --> 00:42:15,827
[Lana] [giggles]
396
00:42:26,538 --> 00:42:31,543
[phone dings]
397
00:42:36,881 --> 00:42:41,886
Shh.
398
00:42:41,987 --> 00:42:46,291
[laughs]
399
00:42:46,324 --> 00:42:47,759
What are you doing?
400
00:42:47,792 --> 00:42:52,797
[whispers] It was
right over there.
401
00:42:55,934 --> 00:42:58,837
Pow.
402
00:42:58,870 --> 00:43:01,039
Why'd you do that?
403
00:43:01,072 --> 00:43:05,910
Just for sport.
404
00:43:05,944 --> 00:43:07,545
Come on.
405
00:43:07,579 --> 00:43:09,047
[Beau] Where are you going?
406
00:43:09,080 --> 00:43:14,085
[laughter]
407
00:43:40,645 --> 00:43:45,650
Lana?
408
00:43:50,188 --> 00:43:55,193
Lana?
409
00:44:00,632 --> 00:44:03,101
Hey!
410
00:44:03,134 --> 00:44:03,868
Come on.
411
00:44:03,902 --> 00:44:04,736
What?
412
00:44:04,769 --> 00:44:05,336
[Karen] He's coming.
413
00:44:05,370 --> 00:44:06,237
Hey, stop.
414
00:44:06,271 --> 00:44:08,106
You're hurting me!
415
00:44:08,139 --> 00:44:09,607
Don't do anything stupid.
416
00:44:09,641 --> 00:44:11,242
What's wrong with you?
417
00:44:11,276 --> 00:44:16,047
[Beau] Hey.
418
00:44:16,081 --> 00:44:18,683
You okay?
419
00:44:18,716 --> 00:44:23,721
Yeah.
420
00:44:24,789 --> 00:44:29,794
You good?
421
00:44:50,115 --> 00:44:52,250
Cold?
422
00:44:52,283 --> 00:44:53,818
[Lana] Maybe.
423
00:44:53,852 --> 00:44:58,156
[Beau] Here.
424
00:44:58,189 --> 00:44:59,023
Thank you.
425
00:44:59,057 --> 00:45:01,359
You're welcome.
426
00:45:01,392 --> 00:45:03,361
Are those for s'mores?
427
00:45:03,394 --> 00:45:04,062
[Beau] Yeah.
428
00:45:04,095 --> 00:45:04,729
[laughs]
429
00:45:04,762 --> 00:45:06,231
[Beau] I'm like a boy scout.
430
00:45:06,264 --> 00:45:07,232
[Lana] You're awesome.
431
00:45:07,265 --> 00:45:07,966
[Beau] I know.
432
00:45:07,999 --> 00:45:10,702
I can't help it.
433
00:45:10,735 --> 00:45:13,271
[Lana] Oh my gosh, Karen.
434
00:45:13,304 --> 00:45:15,073
[laughs]
435
00:45:15,106 --> 00:45:16,708
I'm gonna get sticks.
436
00:45:16,741 --> 00:45:21,746
Okay.
437
00:45:37,829 --> 00:45:40,398
What are you doing?
438
00:45:40,432 --> 00:45:45,003
Like, what is this?
439
00:45:45,036 --> 00:45:47,272
She's not gonna...
440
00:45:47,305 --> 00:45:52,310
come up here after you,
if... if that's what you think.
441
00:45:52,710 --> 00:45:55,213
So you're supposed
to be watching me?
442
00:45:55,246 --> 00:45:57,048
Is that the deal?
443
00:45:57,081 --> 00:45:59,485
She's just worried about you.
444
00:45:59,518 --> 00:46:00,318
Okay?
445
00:46:00,351 --> 00:46:01,219
That's all.
446
00:46:01,252 --> 00:46:03,021
[Karen] What does
she think I'm gonna do?
447
00:46:03,054 --> 00:46:06,824
I don't know.
448
00:46:06,858 --> 00:46:09,327
I don't know.
449
00:46:09,360 --> 00:46:10,094
I mean...
450
00:46:10,128 --> 00:46:12,096
This was just a cut.
451
00:46:12,130 --> 00:46:16,768
It was an accident.
452
00:46:16,801 --> 00:46:18,102
What did you say?
453
00:46:18,136 --> 00:46:19,737
What did you tell her?
454
00:46:19,771 --> 00:46:20,305
Nothing.
455
00:46:20,338 --> 00:46:22,006
What did you tell her?
456
00:46:22,040 --> 00:46:26,978
[Beau] Nothing.
457
00:46:27,011 --> 00:46:32,016
She did this.
458
00:46:38,890 --> 00:46:40,291
Karen?
459
00:46:40,325 --> 00:46:45,330
[phone ringing]
460
00:46:48,099 --> 00:46:49,167
[woman over phone] At
the end of your message,
461
00:46:49,200 --> 00:46:50,301
press one.
462
00:46:50,335 --> 00:46:52,070
[beep]
463
00:46:52,103 --> 00:46:55,807
I'd burn this whole fucking
house down before I kill myself
464
00:46:55,840 --> 00:47:00,845
over you.
465
00:47:47,091 --> 00:47:52,096
[Beau] Hey.
466
00:47:53,197 --> 00:47:55,400
[Lana] All right.
467
00:47:55,434 --> 00:47:56,468
[Beau] Where you headed?
468
00:47:56,502 --> 00:48:00,071
[Lana] I have plans.
469
00:48:00,104 --> 00:48:04,510
[Beau] Cool.
470
00:48:04,543 --> 00:48:09,548
[sighs]
471
00:48:17,055 --> 00:48:20,958
Oof.
472
00:48:20,992 --> 00:48:22,160
[woman] Can I get
you another one?
473
00:48:22,193 --> 00:48:23,562
Um...
474
00:48:23,595 --> 00:48:25,196
Y... uh, yeah.
475
00:48:25,229 --> 00:48:30,234
Yeah.
476
00:48:44,650 --> 00:48:49,854
[woman singing karaoke]
477
00:49:17,516 --> 00:49:18,617
Thank you.
478
00:49:18,650 --> 00:49:23,655
[cheers and applause]
479
00:49:24,422 --> 00:49:29,428
[phone ringing]
480
00:49:29,595 --> 00:49:31,430
Hello?
481
00:49:31,463 --> 00:49:33,532
[Lana over phone] You answered.
482
00:49:33,565 --> 00:49:35,434
Lana?
483
00:49:35,467 --> 00:49:38,537
[Lana] Yeah.
484
00:49:38,570 --> 00:49:41,707
Are you okay?
485
00:49:41,740 --> 00:49:46,944
[Lana] Do you think you
could come pick me up?
486
00:50:13,337 --> 00:50:18,342
Can we just go?
487
00:50:27,653 --> 00:50:32,658
Wanna get ice cream?
488
00:50:36,194 --> 00:50:37,061
Was that a yes?
489
00:50:37,094 --> 00:50:40,031
I didn't hear you.
490
00:50:40,064 --> 00:50:45,069
Yeah.
491
00:50:58,517 --> 00:51:03,522
So, how old are you, really?
492
00:51:07,124 --> 00:51:09,327
I'm sorry, it's just...
493
00:51:09,360 --> 00:51:10,429
sometimes, you seem...
494
00:51:10,462 --> 00:51:13,331
Like a liar?
495
00:51:13,364 --> 00:51:17,301
No.
496
00:51:17,335 --> 00:51:20,739
I'm not a famous artist.
497
00:51:20,772 --> 00:51:25,176
I know.
498
00:51:25,209 --> 00:51:30,214
You're still an artist, though.
499
00:51:36,655 --> 00:51:41,660
Tell me about your ex.
500
00:51:43,495 --> 00:51:46,431
When we first met...
501
00:51:46,465 --> 00:51:48,834
I went by her studio...
502
00:51:48,867 --> 00:51:52,103
and she asked me what I thought
about this painting that she was
503
00:51:52,136 --> 00:51:55,440
working on.
504
00:51:55,474 --> 00:52:00,479
I told her I didn't like
it, even though I did.
505
00:52:00,646 --> 00:52:03,715
Why?
506
00:52:03,749 --> 00:52:06,518
I don't know.
507
00:52:06,552 --> 00:52:07,853
And she tore it up.
508
00:52:07,886 --> 00:52:13,090
Completely destroyed it
right in front of me.
509
00:52:13,692 --> 00:52:17,361
Why'd she do that?
510
00:52:17,395 --> 00:52:22,400
I think she wanted
me to feel special.
511
00:52:24,836 --> 00:52:28,306
Did it work?
512
00:52:28,339 --> 00:52:31,877
Yeah.
513
00:52:31,910 --> 00:52:35,313
That's nice.
514
00:52:35,346 --> 00:52:40,351
It wasn't nice.
515
00:52:46,792 --> 00:52:49,561
Would he hurt you?
516
00:52:49,595 --> 00:52:53,865
Tommy?
517
00:52:53,899 --> 00:52:58,904
I don't think he cares
if I'm dead or alive.
518
00:52:58,937 --> 00:53:04,141
Please don't take me home.
519
00:53:09,648 --> 00:53:12,517
[car engine starts]
520
00:53:12,551 --> 00:53:17,556
♪ soft folk music ♪
521
00:53:30,569 --> 00:53:32,671
Can I braid your hair?
522
00:53:32,704 --> 00:53:34,439
What?
523
00:53:34,473 --> 00:53:39,478
Why?
524
00:53:43,982 --> 00:53:48,687
Okay.
525
00:53:48,720 --> 00:53:53,725
♪♪♪
526
00:54:29,326 --> 00:54:34,331
[Lana] All done.
527
00:54:34,499 --> 00:54:39,504
Go look.
528
00:54:49,614 --> 00:54:51,850
Do you like it?
529
00:54:51,883 --> 00:54:54,453
Yeah.
530
00:54:54,486 --> 00:54:58,623
How'd you get so
good at eyeliner?
531
00:54:58,657 --> 00:55:01,626
Practice, I guess.
532
00:55:01,660 --> 00:55:03,695
Will you teach me?
533
00:55:03,729 --> 00:55:05,630
Tomorrow.
534
00:55:05,664 --> 00:55:10,669
Okay.
535
00:56:07,025 --> 00:56:12,030
[footsteps]
536
00:56:13,498 --> 00:56:16,535
I'm scared.
537
00:56:16,568 --> 00:56:18,937
Are you?
538
00:56:18,970 --> 00:56:21,006
No.
539
00:56:21,039 --> 00:56:26,044
Does anyone know
that you're here?
540
00:56:26,945 --> 00:56:32,349
Then there's nothing
to be scared about.
541
00:56:32,818 --> 00:56:37,622
Can I sleep in here?
542
00:56:37,656 --> 00:56:42,661
Yeah.
543
00:56:53,505 --> 00:56:55,874
Are you going to sleep?
544
00:56:55,907 --> 00:56:58,043
Yeah.
545
00:56:58,076 --> 00:56:59,811
Okay.
546
00:56:59,845 --> 00:57:00,946
Me too.
547
00:57:00,979 --> 00:57:05,984
All right.
548
00:57:33,044 --> 00:57:38,049
♪ sparse delicate music ♪
549
01:00:06,865 --> 01:00:08,666
What are you doing here?
550
01:00:08,700 --> 01:00:13,238
Stayed over.
551
01:00:13,271 --> 01:00:16,708
You should be careful.
552
01:00:16,741 --> 01:00:19,177
She's not who you think she is.
553
01:00:19,210 --> 01:00:22,680
And what makes you
think I'm so innocent?
554
01:00:22,714 --> 01:00:25,150
Oh, so you're a dyke now too.
555
01:00:25,183 --> 01:00:26,351
Maybe I am.
556
01:00:26,384 --> 01:00:30,021
[laughs] Yeah, right.
557
01:00:30,055 --> 01:00:35,060
You're an idiot.
558
01:00:35,160 --> 01:00:36,061
It was supposed
to be a compliment,
559
01:00:36,094 --> 01:00:41,099
you know that?
560
01:00:42,167 --> 01:00:46,838
I'm just saying, a lot
of guys think you're hot.
561
01:00:46,871 --> 01:00:50,075
I mean...
562
01:00:50,108 --> 01:00:53,311
I do.
563
01:00:53,344 --> 01:00:56,648
You said that like
you thought of it.
564
01:00:56,681 --> 01:01:01,686
Everybody's thought of that.
565
01:01:25,243 --> 01:01:30,248
[car engine starts]
566
01:01:36,455 --> 01:01:41,659
[house door opens]
567
01:01:46,097 --> 01:01:51,102
[footsteps]
568
01:01:58,877 --> 01:02:02,448
I just wanted to try it on.
569
01:02:02,481 --> 01:02:05,717
Do you mind?
570
01:02:05,750 --> 01:02:10,755
Come here.
571
01:02:24,769 --> 01:02:29,774
Close your eyes.
572
01:02:53,131 --> 01:02:57,235
[whispering] You're so young.
573
01:02:57,268 --> 01:03:01,105
Do you like it?
574
01:03:01,139 --> 01:03:06,144
Yeah.
575
01:03:18,890 --> 01:03:21,359
Don't you like me?
576
01:03:21,392 --> 01:03:23,761
That doesn't matter.
577
01:03:23,795 --> 01:03:27,899
[Lana] Yes, it does.
578
01:03:27,932 --> 01:03:31,503
I'm old.
579
01:03:31,537 --> 01:03:36,741
Not yet.
580
01:03:39,445 --> 01:03:44,450
[whispers] Please.
581
01:03:59,531 --> 01:04:04,102
Take this off.
582
01:04:04,135 --> 01:04:09,140
♪ sparse delicate music ♪
583
01:04:41,473 --> 01:04:46,478
Don't look at me.
584
01:05:32,290 --> 01:05:34,192
Hey.
585
01:05:34,225 --> 01:05:39,230
[Lana] Sorry.
586
01:05:58,584 --> 01:06:00,619
[whispers] It's okay.
587
01:06:00,652 --> 01:06:04,155
[Lana] It's not you.
588
01:06:04,188 --> 01:06:07,091
Tommy said that
he had a friend...
589
01:06:07,125 --> 01:06:10,962
who knew this producer in LA...
590
01:06:10,995 --> 01:06:15,366
and that if he liked me,
he'd introduce me to him.
591
01:06:15,400 --> 01:06:18,269
So last night we
went to the house...
592
01:06:18,302 --> 01:06:21,038
the guy with the
friend or whatever.
593
01:06:21,072 --> 01:06:26,077
Where I picked you up?
594
01:06:27,513 --> 01:06:31,450
It was a pretty
normal-looking place except...
595
01:06:31,483 --> 01:06:36,488
there was this camera
where a couch would be.
596
01:06:36,822 --> 01:06:38,990
I hadn't really thought I'd...
597
01:06:39,023 --> 01:06:44,028
have to be filmed or anything,
but that's pretty normal, right?
598
01:06:44,395 --> 01:06:46,598
I've never...
599
01:06:46,632 --> 01:06:50,469
been to an
audition, not a real one.
600
01:06:50,502 --> 01:06:55,507
But the guy looked at me and
said that I looked too young.
601
01:06:55,940 --> 01:07:01,145
That nobody would touch
me unless I looked 18.
602
01:07:01,747 --> 01:07:04,348
And I said that I
could change and...
603
01:07:04,382 --> 01:07:07,653
put some makeup on but...
604
01:07:07,686 --> 01:07:11,422
he said that less was more.
605
01:07:11,457 --> 01:07:14,660
Or something like that.
606
01:07:14,693 --> 01:07:16,194
That I should just
take off my shirt,
607
01:07:16,227 --> 01:07:21,232
that it was babyish.
608
01:07:22,300 --> 01:07:25,136
And Tommy just sat there
and he didn't say anything,
609
01:07:25,169 --> 01:07:30,174
so...
610
01:07:30,341 --> 01:07:35,346
I don't know, I just did it.
611
01:07:37,816 --> 01:07:42,019
I told them that I... I
didn't want to be a model.
612
01:07:42,053 --> 01:07:46,190
That I wanted to be an actress.
613
01:07:46,224 --> 01:07:50,027
But he said it was all
the same in LA, that...
614
01:07:50,061 --> 01:07:53,264
his friend would have to see way
more than a girl in a bra if I
615
01:07:53,297 --> 01:07:57,503
expected to be
seen for anything.
616
01:07:57,536 --> 01:08:02,039
That the girls in LA were crazy.
617
01:08:02,073 --> 01:08:06,645
That they'd do anything
for a chance to be seen.
618
01:08:06,678 --> 01:08:10,047
Do you think that's true?
619
01:08:10,081 --> 01:08:13,785
[whispers] I don't know.
620
01:08:13,819 --> 01:08:15,253
[Lana] He said
it didn't matter, though,
621
01:08:15,286 --> 01:08:19,758
because he could
tell that I didn't want it.
622
01:08:19,791 --> 01:08:23,795
That I'd never make it.
623
01:08:23,829 --> 01:08:27,231
And then I got
kind of mad then...
624
01:08:27,265 --> 01:08:32,069
[sniffles] so I did it.
625
01:08:32,103 --> 01:08:36,675
I stood there and I
took off all my clothes.
626
01:08:36,708 --> 01:08:41,713
And I stared at the
camera for a really long time.
627
01:08:42,014 --> 01:08:44,783
And there was this...
628
01:08:44,816 --> 01:08:48,787
white sheet, like a
backdrop, and then some lights,
629
01:08:48,820 --> 01:08:53,825
and after a while, I couldn't
really see him or Tommy anymore.
630
01:08:55,359 --> 01:09:00,164
It was just me.
631
01:09:00,197 --> 01:09:04,670
And then he told
me to turn around.
632
01:09:04,703 --> 01:09:09,708
His friend would need to
see something like that.
633
01:09:11,275 --> 01:09:13,879
That's when I could tell that...
634
01:09:13,912 --> 01:09:16,247
the sheet wasn't white, it was
kind of grey with some yellow
635
01:09:16,280 --> 01:09:20,151
stains on it.
636
01:09:20,184 --> 01:09:25,189
And I realized this guy
didn't know anybody in LA.
637
01:09:26,090 --> 01:09:28,225
[voice cracking] And I was gonna
turn around and tell him that
638
01:09:28,259 --> 01:09:32,196
but...
639
01:09:32,229 --> 01:09:37,234
[whispers] I didn't.
640
01:09:37,569 --> 01:09:42,574
I liked being told what to do...
641
01:09:43,942 --> 01:09:49,146
and knowing that they
had to be looking at me.
642
01:09:49,347 --> 01:09:52,316
[sniffles]
643
01:09:52,350 --> 01:09:57,355
I hadn't really realized
how dry my mouth was...
644
01:09:57,623 --> 01:10:02,628
or that he had taken it out.
645
01:10:02,728 --> 01:10:04,830
It was like...
646
01:10:04,863 --> 01:10:08,332
you could hear it
before you could see it.
647
01:10:08,366 --> 01:10:10,636
[sniffles]
648
01:10:10,669 --> 01:10:15,272
And then he was just
standing there jerking off...
649
01:10:15,306 --> 01:10:17,643
while Tommy was
laughing, and then...
650
01:10:17,676 --> 01:10:21,345
then told me to
turn around and...
651
01:10:21,379 --> 01:10:25,717
so I did.
652
01:10:25,751 --> 01:10:27,619
[cries softly]
653
01:10:27,653 --> 01:10:28,720
I'm so stupid.
654
01:10:28,754 --> 01:10:29,588
No, you're not.
655
01:10:29,621 --> 01:10:30,489
[Lana] [crying] Yes.
656
01:10:30,522 --> 01:10:32,824
[whispers] No, you're not.
657
01:10:32,858 --> 01:10:34,726
It's okay.
658
01:10:34,760 --> 01:10:35,460
You're here now.
659
01:10:35,494 --> 01:10:36,962
You're with me.
660
01:10:36,995 --> 01:10:41,900
Come here.
661
01:10:41,933 --> 01:10:45,504
It's okay.
662
01:10:45,537 --> 01:10:49,775
[Lana] I just
want it to disappear.
663
01:10:49,808 --> 01:10:54,813
[cries]
664
01:10:55,914 --> 01:11:00,919
♪ sparse delicate music ♪
665
01:11:45,831 --> 01:11:50,836
♪ sparse tense music ♪
666
01:13:22,460 --> 01:13:27,465
[gunshots on TV]
667
01:13:31,837 --> 01:13:36,074
[man] [coughs]
668
01:13:36,107 --> 01:13:41,112
[gunshots on TV]
669
01:13:45,483 --> 01:13:50,488
Yo.
670
01:13:51,156 --> 01:13:56,360
[clears throat, coughs]
671
01:13:56,862 --> 01:14:01,867
[gunshot on TV, coughing]
672
01:14:03,802 --> 01:14:05,437
[bong bubbling]
673
01:14:05,470 --> 01:14:10,475
[gunshots on TV]
674
01:14:11,743 --> 01:14:15,614
[lighter flicks, bong bubbles]
675
01:14:15,647 --> 01:14:20,652
[gunshots on TV]
676
01:14:35,867 --> 01:14:40,538
What the fuck?
677
01:14:40,572 --> 01:14:41,072
Yo, what is it?
678
01:14:41,106 --> 01:14:44,442
Who are you?
679
01:14:44,476 --> 01:14:46,678
Give me the camera.
680
01:14:46,711 --> 01:14:47,879
What?
681
01:14:47,913 --> 01:14:49,180
Give me the camera.
682
01:14:49,214 --> 01:14:50,615
Take it off the tripod.
683
01:14:50,649 --> 01:14:51,750
[man] Yeah, have it.
684
01:14:51,783 --> 01:14:56,788
It's not even worth that much.
685
01:14:57,022 --> 01:14:58,089
Get the fucking camera!
686
01:14:58,123 --> 01:14:58,957
I'm going!
687
01:14:58,990 --> 01:15:03,995
Put it on the couch.
688
01:15:04,963 --> 01:15:06,031
Get in the room.
689
01:15:06,064 --> 01:15:06,564
[man] What?
690
01:15:06,598 --> 01:15:09,567
[Karen] Get in here!
691
01:15:09,601 --> 01:15:12,871
[man] Jesus.
692
01:15:12,904 --> 01:15:16,508
[Karen] Get in the closet.
693
01:15:16,541 --> 01:15:20,779
Close the door!
694
01:15:20,812 --> 01:15:23,481
Did you think you
would get away with it?
695
01:15:23,515 --> 01:15:28,520
Did you?!
696
01:15:31,556 --> 01:15:36,561
[trigger clicks]
697
01:15:37,696 --> 01:15:38,663
[man] Who... who
the fuck is she?
698
01:15:38,697 --> 01:15:43,868
[man] What do you mean
"who the fuck is she?"
699
01:17:03,982 --> 01:17:05,083
[footsteps]
700
01:17:05,116 --> 01:17:07,052
[door opens]
701
01:17:07,085 --> 01:17:08,286
[D] [whispering] Okay, okay, go.
702
01:17:08,319 --> 01:17:13,224
[dog panting] Go.
703
01:17:13,258 --> 01:17:15,894
[Karen] Oh, come here, boy.
704
01:17:15,927 --> 01:17:20,932
[dog whines]
705
01:17:37,148 --> 01:17:41,820
Did you tell her
all this was yours?
706
01:17:41,853 --> 01:17:45,056
Did she listen to
your stories and...
707
01:17:45,090 --> 01:17:50,095
make you feel big and important?
708
01:17:50,595 --> 01:17:55,800
You mean like me?
709
01:17:57,335 --> 01:18:02,340
Yeah.
710
01:18:02,475 --> 01:18:06,678
Why are you here?
711
01:18:06,711 --> 01:18:10,782
This is my house.
712
01:18:10,815 --> 01:18:13,384
You can't fuck with me anymore.
713
01:18:13,418 --> 01:18:16,087
I'm here.
714
01:18:16,121 --> 01:18:19,824
Isn't that what you wanted?
715
01:18:19,858 --> 01:18:21,126
Where is she?
716
01:18:21,159 --> 01:18:23,995
[D] Who?
717
01:18:24,028 --> 01:18:26,664
Lana.
718
01:18:26,698 --> 01:18:28,800
The little girl?
719
01:18:28,833 --> 01:18:31,903
I took her home.
720
01:18:31,936 --> 01:18:33,204
You shouldn't have done that.
721
01:18:33,238 --> 01:18:38,243
She's bored and she's a liar.
722
01:18:39,010 --> 01:18:42,413
It's not worth it.
723
01:18:42,448 --> 01:18:46,784
I'm so sick of your lessons.
724
01:18:46,818 --> 01:18:49,687
I'm not like you.
725
01:18:49,721 --> 01:18:52,223
And what am I like?
726
01:18:52,257 --> 01:18:57,262
Old.
727
01:19:16,448 --> 01:19:21,453
[bark]
728
01:19:28,193 --> 01:19:33,198
[barking]
729
01:19:33,465 --> 01:19:38,470
♪ sparse tense music ♪
730
01:21:11,963 --> 01:21:13,264
Come here, boy.
731
01:21:13,298 --> 01:21:14,600
Come here, boy!
732
01:21:14,633 --> 01:21:17,168
Come here!
733
01:21:17,201 --> 01:21:18,069
Where's Lana, boy?
734
01:21:18,102 --> 01:21:19,471
[Lana] [inaudible]!
735
01:21:19,505 --> 01:21:20,338
[girl] Come on!
736
01:21:20,371 --> 01:21:22,373
[Lana] Okay, fine!
737
01:21:22,407 --> 01:21:27,412
♪ pop music playing ♪
738
01:21:28,880 --> 01:21:33,885
[inaudible]
739
01:21:36,988 --> 01:21:41,993
One, two, three four,
five, six, seven, eight.
740
01:21:45,464 --> 01:21:50,034
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
741
01:21:50,068 --> 01:21:53,371
and one, two, three,
four, and five...
742
01:21:53,404 --> 01:21:54,972
and seven, eight.
743
01:21:55,006 --> 01:22:00,011
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
744
01:22:02,146 --> 01:22:03,915
[woman] Julie?
745
01:22:03,948 --> 01:22:04,450
[Lana] All right, one sec...
746
01:22:04,483 --> 01:22:05,350
[woman] Julie!
747
01:22:05,383 --> 01:22:07,352
[Lana] Mom!
748
01:22:07,385 --> 01:22:08,386
[woman] You said
you would help me...
749
01:22:08,419 --> 01:22:09,655
Okay, I will!
750
01:22:09,688 --> 01:22:11,122
[girl] Mom, we're hangin' out!
751
01:22:11,155 --> 01:22:13,459
[woman] Now!
752
01:22:13,492 --> 01:22:18,497
[Lana] Okay, fine.
753
01:22:20,532 --> 01:22:24,402
[woman] Excuse me.
754
01:22:24,436 --> 01:22:29,441
Julie, who was that?
755
01:22:34,979 --> 01:22:38,015
Hi, I'm Julia Lawson, I'm
16 years old, and I'm from
756
01:22:38,049 --> 01:22:40,486
Florence, Oregon.
757
01:22:40,519 --> 01:22:42,286
Now what?
758
01:22:42,320 --> 01:22:46,023
[man] Show us something cool.
759
01:22:46,057 --> 01:22:48,259
I can make myself cry.
760
01:22:48,292 --> 01:22:50,429
[man] [laughs]
761
01:22:50,462 --> 01:22:55,299
Okay.
762
01:22:55,333 --> 01:22:58,102
[laughs]
763
01:22:58,136 --> 01:23:03,141
[laughs] What is she doing?
764
01:23:08,246 --> 01:23:10,415
[beer cracks open]
765
01:23:10,449 --> 01:23:13,117
[sip]
766
01:23:13,151 --> 01:23:16,187
What else would
you like me to do?
767
01:23:16,220 --> 01:23:17,623
[man] Take your top off.
768
01:23:17,656 --> 01:23:19,357
[laughter]
769
01:23:19,390 --> 01:23:20,358
Shh.
770
01:23:20,391 --> 01:23:25,396
Shut up.
771
01:23:29,501 --> 01:23:34,506
[giggling] Chill out, dude.
772
01:23:38,510 --> 01:23:40,746
I thought you wanted
me to hook you up.
773
01:23:40,779 --> 01:23:43,014
[Lana] I do. [giggles]
774
01:23:43,047 --> 01:23:48,052
[man] Okay, turn around.
775
01:23:50,321 --> 01:23:51,055
Yeah!
776
01:23:51,088 --> 01:23:52,724
[laughs]
777
01:23:52,758 --> 01:23:54,392
[laughter]
778
01:23:54,426 --> 01:23:59,431
[camera clicks shut]
779
01:24:28,527 --> 01:24:30,629
What are you doing?
780
01:24:30,662 --> 01:24:33,432
D left Ramsey here
for ya, if you want him.
781
01:24:33,465 --> 01:24:38,470
Said I could take him to
the shelter if you don't.
782
01:24:38,504 --> 01:24:40,037
Of course I want him.
783
01:24:40,071 --> 01:24:45,076
[dog whines]
784
01:24:46,645 --> 01:24:48,279
[dog panting]
785
01:24:48,312 --> 01:24:49,113
[laughs]
786
01:24:49,146 --> 01:24:52,584
I changed the
locks on the doors.
787
01:24:52,618 --> 01:24:54,151
I know.
788
01:24:54,185 --> 01:24:57,756
[Beau] New
window's open, though.
789
01:24:57,789 --> 01:25:02,794
[whispers] Thank you.
790
01:25:08,467 --> 01:25:13,472
[laughs]
791
01:25:39,865 --> 01:25:45,069
Such a good boy.
792
01:25:51,810 --> 01:25:56,815
[phone ringing]
793
01:26:21,840 --> 01:26:26,845
Lana?
794
01:26:27,546 --> 01:26:32,751
[Julia over phone]
It's Julia, actually.
795
01:26:34,285 --> 01:26:39,290
I know.
796
01:26:45,964 --> 01:26:49,568
I heard what you did.
797
01:26:49,601 --> 01:26:54,606
Where is it?
798
01:26:55,406 --> 01:26:59,745
In the lake.
799
01:26:59,778 --> 01:27:04,549
Thank you.
800
01:27:04,583 --> 01:27:09,588
Did you watch it?
801
01:27:09,788 --> 01:27:13,324
No.
802
01:27:13,357 --> 01:27:16,862
[Julia] Good.
803
01:27:16,895 --> 01:27:21,900
Can I see you again?
804
01:27:22,000 --> 01:27:24,703
[Karen] I don't think so.
805
01:27:24,736 --> 01:27:29,741
Why not?
806
01:27:29,841 --> 01:27:34,813
You're a good actor.
807
01:27:40,986 --> 01:27:46,190
Then why do I feel so sad?
808
01:27:46,625 --> 01:27:51,630
You shouldn't have called here.
809
01:27:52,564 --> 01:27:57,569
Was any of it real for you?
810
01:27:57,936 --> 01:28:01,873
No.
811
01:28:01,907 --> 01:28:06,678
[Julia] Then
you're a good actor too.
812
01:28:06,712 --> 01:28:09,748
I'm just old
enough to know better.
813
01:28:09,781 --> 01:28:10,649
Don't call here again.
814
01:28:10,682 --> 01:28:15,687
Karen?
815
01:28:24,496 --> 01:28:29,501
[phone ringing]
816
01:28:54,826 --> 01:28:59,831
[wind chimes]
817
01:29:51,415 --> 01:29:56,420
♪ "Antonia Jane"
by Lightning Dust ♪
818
01:29:56,621 --> 01:30:01,621
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
50193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.