All language subtitles for Christmas.Love.Letter.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,922 --> 00:00:09,134 ? 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,136 ? Tell me where you want to go ? 3 00:00:11,136 --> 00:00:13,222 ? Are we ever coming back ? 4 00:00:13,222 --> 00:00:14,932 ? Take it fast or take it slow ? 5 00:00:14,932 --> 00:00:16,892 ? You tell me, I won't get mad ? 6 00:00:16,892 --> 00:00:19,770 ? 'Cause don't care much about the fancy cars 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,355 and high heel shoes ? 8 00:00:21,355 --> 00:00:22,523 ? Don't care for money ? 9 00:00:22,523 --> 00:00:26,068 ? I'm just lucky to be loved by you ? 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,697 ? 11 00:00:30,697 --> 00:00:34,159 ? I'm just lucky to be loved by you ? 12 00:00:36,662 --> 00:00:38,830 ? 13 00:00:38,830 --> 00:00:42,793 ? I'm just lucky to be loved by you ? 14 00:00:42,793 --> 00:00:58,058 ? 15 00:00:58,058 --> 00:00:59,935 ? Is this where you want to go ? 16 00:00:59,935 --> 00:01:02,020 ? Right here to New Orleans ? 17 00:01:02,020 --> 00:01:04,064 ? Far away from Tinseltown ? 18 00:01:04,064 --> 00:01:05,566 ? All right, it's fine by me ? 19 00:01:05,566 --> 00:01:08,527 ? 'Cause don't care much about the fancy cars 20 00:01:08,527 --> 00:01:10,195 and high heel shoes ? 21 00:01:10,195 --> 00:01:11,446 ? Don't care for money ? 22 00:01:11,446 --> 00:01:12,114 ? I'm just lucky to be loved by you ?? 23 00:01:12,114 --> 00:01:13,949 Amalie! 24 00:01:17,160 --> 00:01:18,787 Amalie, I still don't have your column 25 00:01:18,787 --> 00:01:21,790 and our Christmas edition is only one week away! 26 00:01:21,790 --> 00:01:24,251 Uh, you're gonna have it tomorrow. 27 00:01:24,251 --> 00:01:25,836 Why not now? 28 00:01:25,836 --> 00:01:28,088 Because it hasn't happened yet. 29 00:01:28,088 --> 00:01:29,881 Here, I'll show you what I've started. 30 00:01:36,179 --> 00:01:38,307 Bruce asked you to marry him. 31 00:01:38,307 --> 00:01:39,474 No, not yet. 32 00:01:39,474 --> 00:01:41,101 But I know it's gonna happen tonight. 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,352 I've been hinting for weeks 34 00:01:42,352 --> 00:01:44,688 that Christmas is the most romantic time to propose. 35 00:01:44,688 --> 00:01:46,648 And he's cooking something special tonight, 36 00:01:46,648 --> 00:01:49,651 and he said there's something he wants to talk to me about. 37 00:01:49,651 --> 00:01:52,654 -And this picture? -Oh, that's my "engaged" face. 38 00:01:52,654 --> 00:01:54,239 -Hmm. -I've been practicing 39 00:01:54,239 --> 00:01:56,033 and trying different looks. 40 00:01:56,033 --> 00:02:00,162 I started with "Very Excited!" 41 00:02:00,162 --> 00:02:01,538 That's a bit much. 42 00:02:01,538 --> 00:02:05,334 So then, I tried "Swooning with Passion." 43 00:02:05,334 --> 00:02:06,918 That's... frightening. 44 00:02:06,918 --> 00:02:09,212 Which led me to... 45 00:02:09,212 --> 00:02:11,715 "Just Glow." 46 00:02:11,715 --> 00:02:13,967 Much better. 47 00:02:13,967 --> 00:02:16,845 Do you have a back up column? Just... in case? 48 00:02:16,845 --> 00:02:18,388 Oh, I don't need a back up column. 49 00:02:18,388 --> 00:02:20,974 I've never been more sure of anything in my life. 50 00:02:20,974 --> 00:02:23,018 Okay. 51 00:02:23,018 --> 00:02:34,237 ? 52 00:02:38,158 --> 00:02:40,494 Okay... 53 00:02:41,578 --> 00:02:43,205 All right, here I come! 54 00:02:43,205 --> 00:02:44,665 No peeking. 55 00:02:44,665 --> 00:02:47,959 ? 56 00:02:47,959 --> 00:02:50,379 -Can I open them yet? -No, no. Not yet. 57 00:02:50,379 --> 00:02:55,175 ? 58 00:02:55,175 --> 00:02:58,011 -How about now? -No, no. Not ready, not yet. 59 00:03:02,182 --> 00:03:04,142 Just about there. 60 00:03:06,186 --> 00:03:07,437 Okay. 61 00:03:07,437 --> 00:03:09,523 Now. 62 00:03:09,523 --> 00:03:10,857 Oh, it's... beautiful. 63 00:03:10,857 --> 00:03:12,609 It's... 64 00:03:12,609 --> 00:03:14,403 -It's eggplant. -Mm-hm. 65 00:03:14,403 --> 00:03:16,363 With extra garlic. 66 00:03:16,363 --> 00:03:18,532 Just the way we both like it. 67 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 Right. 68 00:03:20,033 --> 00:03:21,868 Umm... 69 00:03:21,868 --> 00:03:23,954 Is there anything else? 70 00:03:23,954 --> 00:03:26,164 Yes, yes, of course. 71 00:03:26,164 --> 00:03:28,083 Of course, yeah. 72 00:03:28,083 --> 00:03:37,634 ? 73 00:03:37,634 --> 00:03:39,511 You know me all too well. 74 00:03:41,721 --> 00:03:43,515 Fresh out of the oven. 75 00:03:45,308 --> 00:03:48,061 Please, please, don't wait for me to get started. 76 00:03:48,061 --> 00:03:51,148 How was your day? 77 00:03:51,148 --> 00:03:52,482 It was good. 78 00:03:52,482 --> 00:03:53,483 I thought I knew what I was going to write about 79 00:03:53,483 --> 00:03:55,902 for my Christmas column, but... 80 00:03:55,902 --> 00:03:57,612 I guess not. 81 00:03:57,612 --> 00:03:59,406 I'm sure you'll figure something out. 82 00:03:59,406 --> 00:04:01,074 Seems I'm gonna have to. 83 00:04:02,701 --> 00:04:03,910 How was your day? 84 00:04:03,910 --> 00:04:05,996 Oh, my day was great. 85 00:04:05,996 --> 00:04:08,123 Had an allergy shot, uh, 86 00:04:08,123 --> 00:04:09,875 and, uh, got the car washed. 87 00:04:09,875 --> 00:04:13,420 -Mmm... -And, uh... 88 00:04:13,420 --> 00:04:15,005 I think we should get married. 89 00:04:16,631 --> 00:04:19,134 -Huh? -Pardon. 90 00:04:19,134 --> 00:04:21,303 I said, I think we should get married. 91 00:04:21,303 --> 00:04:24,181 -Did you just propose to me? -Sure. 92 00:04:25,348 --> 00:04:27,267 Just... like that? 93 00:04:27,267 --> 00:04:29,186 Oh, my gosh. No, uh... 94 00:04:33,940 --> 00:04:35,358 Here. 95 00:04:36,526 --> 00:04:37,611 Now, I have us confirmed 96 00:04:37,611 --> 00:04:39,404 for the Weisman lecture tomorrow night. 97 00:04:39,404 --> 00:04:40,906 It should be fascinating. 98 00:04:40,906 --> 00:04:42,699 We're talking population pyramids 99 00:04:42,699 --> 00:04:44,618 into population columns. 100 00:04:44,618 --> 00:04:45,285 What do you think? 101 00:04:45,285 --> 00:04:47,871 7:30, pick you up? 102 00:04:47,871 --> 00:04:50,499 -No. -7:45. 103 00:04:50,499 --> 00:04:52,793 No, I--I mean I don't think we should get married. 104 00:04:52,793 --> 00:04:54,544 ? 105 00:04:54,544 --> 00:04:55,462 I know I said that's what I wanted, 106 00:04:55,462 --> 00:04:56,671 I do want that. 107 00:04:56,671 --> 00:04:58,173 I just thought-- 108 00:04:58,173 --> 00:05:00,175 This is just... wrong. 109 00:05:00,175 --> 00:05:02,219 -It's all wrong and I'm-- -Amalie? 110 00:05:02,219 --> 00:05:03,804 ? 111 00:05:03,804 --> 00:05:05,305 I gotta go. 112 00:05:05,305 --> 00:05:07,974 Woah, woah, Amalie, what's going on here? 113 00:05:07,974 --> 00:05:09,518 You're being irrational. 114 00:05:09,518 --> 00:05:10,977 I'm sorry. 115 00:05:10,977 --> 00:05:13,313 So sorry, Bruce. 116 00:05:13,313 --> 00:05:15,941 I just can't do this. 117 00:05:15,941 --> 00:05:17,234 Goodbye. 118 00:05:19,736 --> 00:05:31,706 ? 119 00:05:31,706 --> 00:05:35,335 ? It's too late ? 120 00:05:35,335 --> 00:05:39,005 ? For tears ? 121 00:05:39,005 --> 00:05:42,509 ? Honey, it's too late ? 122 00:05:42,509 --> 00:05:45,720 ? Too late ?? 123 00:05:45,720 --> 00:05:49,266 Amalie... you came back. 124 00:05:49,266 --> 00:05:51,351 How'd it go? 125 00:05:51,351 --> 00:05:52,352 You're not wearing a ring. 126 00:05:52,352 --> 00:05:54,855 He didn't propose? 127 00:05:54,855 --> 00:05:57,941 Well, technically, he did, yes. 128 00:05:57,941 --> 00:05:59,693 What happened? 129 00:05:59,693 --> 00:06:01,194 -Nothing! -Nothing? 130 00:06:01,194 --> 00:06:03,572 No flowers, no candles. 131 00:06:03,572 --> 00:06:05,031 No getting down on one knee, 132 00:06:05,031 --> 00:06:06,157 no "I love you." 133 00:06:06,157 --> 00:06:10,120 Just-- "I think we should get married." 134 00:06:10,120 --> 00:06:12,581 -And eggplant. -What's wrong with eggplant? 135 00:06:12,581 --> 00:06:14,416 -I hate eggplant! -Well, then why did you have it? 136 00:06:14,416 --> 00:06:16,751 -Because Bruce loves eggplant. -Well, that's not a reason-- 137 00:06:16,751 --> 00:06:18,378 Karen, you're missing the point. 138 00:06:18,378 --> 00:06:20,171 I was the perfect girlfriend. 139 00:06:20,171 --> 00:06:22,215 I'm always the perfect girlfriend. 140 00:06:22,215 --> 00:06:23,466 I laughed at all his jokes. 141 00:06:23,466 --> 00:06:25,552 I went to all his boring conferences. 142 00:06:25,552 --> 00:06:27,220 I did whatever he wanted to do! 143 00:06:27,220 --> 00:06:32,017 And I get, "I think we should get married." 144 00:06:32,017 --> 00:06:34,144 Eggplant. 145 00:06:34,144 --> 00:06:36,021 Nobody deserves a proposal like that! 146 00:06:36,021 --> 00:06:37,355 Absolutely! 147 00:06:37,355 --> 00:06:39,816 So, how did you two leave things? 148 00:06:39,816 --> 00:06:43,445 -We broke up. -I'm so sorry. 149 00:06:43,445 --> 00:06:44,905 Thank you. 150 00:06:44,905 --> 00:06:47,240 I hate to bring this up now, but, you know, 151 00:06:47,240 --> 00:06:50,744 -editor and your column. -Oh, my column! Right. 152 00:06:50,744 --> 00:06:52,662 I think we should run something else in your space. 153 00:06:52,662 --> 00:06:54,247 I have a whole pile of submissions-- 154 00:06:54,247 --> 00:06:56,583 Oh, no, no, my readers expect a Love Notes column 155 00:06:56,583 --> 00:06:57,917 and I'm going to give it to them. 156 00:06:57,917 --> 00:07:00,420 I've never missed a publication and I don't intend to. 157 00:07:00,420 --> 00:07:02,797 But you just broke up with your boyfriend at Christmas. 158 00:07:02,797 --> 00:07:05,425 And, well, it's you. 159 00:07:05,425 --> 00:07:07,344 You must be devastated. 160 00:07:07,344 --> 00:07:08,428 I am devastated, 161 00:07:08,428 --> 00:07:10,013 but I'm also a professional. 162 00:07:10,013 --> 00:07:13,558 -There's only three days. -No, I still have three days. 163 00:07:13,558 --> 00:07:15,685 I'm going to write the most romantic Love Notes column 164 00:07:15,685 --> 00:07:17,437 you've ever seen. 165 00:07:17,437 --> 00:07:20,231 I've got a whole file of ideas right here. 166 00:07:22,984 --> 00:07:25,445 -What is it? -It's weird... 167 00:07:25,445 --> 00:07:26,821 It's a letter from my hometown, 168 00:07:26,821 --> 00:07:28,281 but my friends usually send my Christmas cards 169 00:07:28,281 --> 00:07:30,450 -to my apartment. -Oh, let me see that. 170 00:07:35,205 --> 00:07:36,790 "Dear Amalie, 171 00:07:36,790 --> 00:07:39,376 I always think of you this time of year. 172 00:07:39,376 --> 00:07:42,545 But this year I can't stop wishing you were here, 173 00:07:42,545 --> 00:07:45,173 wishing I could hold your hand again, 174 00:07:45,173 --> 00:07:48,176 wishing I could see your beautiful face. 175 00:07:48,176 --> 00:07:50,053 ? 176 00:07:50,053 --> 00:07:53,473 You'd light up my world every time I saw you, 177 00:07:53,473 --> 00:07:55,392 just by being you. 178 00:07:55,392 --> 00:07:58,061 You made me realize I wanted to be a better man 179 00:07:58,061 --> 00:08:01,606 in the hopes that maybe someday, some way, 180 00:08:01,606 --> 00:08:03,692 I could be worthy of you. 181 00:08:03,692 --> 00:08:07,570 Your inspiration has made me the person I am today. 182 00:08:07,570 --> 00:08:10,323 I know things never worked out between us, 183 00:08:10,323 --> 00:08:13,410 but this year I realized I had to let you know, 184 00:08:13,410 --> 00:08:15,704 that Christmas we spent together, 185 00:08:15,704 --> 00:08:18,915 that was the best Christmas of my life." 186 00:08:18,915 --> 00:08:20,667 ? 187 00:08:20,667 --> 00:08:21,584 Wow! 188 00:08:21,584 --> 00:08:23,253 That is some letter! 189 00:08:23,253 --> 00:08:25,547 ? 190 00:08:25,547 --> 00:08:26,923 You okay? 191 00:08:26,923 --> 00:08:27,841 Yes. 192 00:08:27,841 --> 00:08:29,551 Of course. 193 00:08:29,551 --> 00:08:32,053 So, who's it from? 194 00:08:32,053 --> 00:08:34,097 It's unsigned. 195 00:08:34,097 --> 00:08:35,515 And there's no return address. 196 00:08:35,515 --> 00:08:37,434 That's strange and annoying. 197 00:08:37,434 --> 00:08:40,019 No, that's romantic! 198 00:08:40,019 --> 00:08:42,105 An unsigned Christmas love letter. 199 00:08:42,105 --> 00:08:44,023 A mystery ex-boyfriend. 200 00:08:44,023 --> 00:08:45,483 This is what I've been waiting for. 201 00:08:45,483 --> 00:08:48,445 -For your column! -For my life! 202 00:08:48,445 --> 00:08:50,238 This is why things never seemed quite right 203 00:08:50,238 --> 00:08:51,698 with any of my other boyfriends. 204 00:08:51,698 --> 00:08:54,784 It's because my true love, my real true love, 205 00:08:54,784 --> 00:08:56,953 was out there waiting for me! 206 00:08:56,953 --> 00:08:58,413 Hey, I--I still need a column. 207 00:08:58,413 --> 00:09:00,665 -Where are you going? -Home! 208 00:09:00,665 --> 00:09:04,044 I need that column in three days or you lose your space! 209 00:09:04,044 --> 00:09:07,881 ? It's a brand new day ? 210 00:09:11,885 --> 00:09:15,972 ? It's a brand new day ? 211 00:09:19,851 --> 00:09:23,855 ? La-la-la, la-la-la ? 212 00:09:23,855 --> 00:09:27,901 ? La-la-la, la-la-la ? 213 00:09:27,901 --> 00:09:31,946 ? It's a brand new day ? 214 00:09:36,034 --> 00:09:40,163 ? It's a brand new day ?? 215 00:09:41,956 --> 00:09:43,958 ? 216 00:09:47,087 --> 00:09:47,837 Can I use that real quick? 217 00:09:47,837 --> 00:09:49,589 I wanna surprise Dad. 218 00:09:53,176 --> 00:09:54,969 Christmas delivery! 219 00:09:54,969 --> 00:09:56,888 Amalie! 220 00:09:58,473 --> 00:10:00,725 I thought we planned for me to come to Atlanta this year. 221 00:10:00,725 --> 00:10:01,643 I hope you don't mind. 222 00:10:01,643 --> 00:10:02,852 I decided to come home for Christmas. 223 00:10:02,852 --> 00:10:04,854 Absolutely not. 224 00:10:04,854 --> 00:10:06,356 I'm thrilled you're here. 225 00:10:06,356 --> 00:10:08,691 When is Bruce coming? 226 00:10:08,691 --> 00:10:10,693 I'd rather not get into that. 227 00:10:10,693 --> 00:10:14,114 I'm actually focusing on writing a new column. 228 00:10:14,948 --> 00:10:16,074 Hi, Mrs. Crabtree. 229 00:10:16,074 --> 00:10:17,617 So nice seeing you again. 230 00:10:17,617 --> 00:10:18,868 Mrs. Crabtree, 231 00:10:18,868 --> 00:10:20,453 do you remember my daughter Amalie? 232 00:10:20,453 --> 00:10:22,372 I liked your other girl better. 233 00:10:22,372 --> 00:10:24,124 ? 234 00:10:24,124 --> 00:10:25,708 -Where's Holly? -Mrs. Crabtree, 235 00:10:25,708 --> 00:10:27,460 Dad doesn't have any other children. 236 00:10:27,460 --> 00:10:29,879 -Holly was a dog. -Well, of course she was a dog. 237 00:10:29,879 --> 00:10:32,006 I never said she wasn't, did I? 238 00:10:32,006 --> 00:10:33,842 ? 239 00:10:33,842 --> 00:10:36,886 -I want some more coffee. -I can get you some more. 240 00:10:36,886 --> 00:10:39,389 Get away, go-- just get away from me! 241 00:10:39,389 --> 00:10:42,350 Okay. Mary, could you sit with Mrs. Crabtree for a while? 242 00:10:42,350 --> 00:10:43,685 Thank you. 243 00:10:46,187 --> 00:10:47,730 ? 244 00:10:47,730 --> 00:10:50,150 I know Mrs. Crabtree has always been a bit, 245 00:10:50,150 --> 00:10:51,943 -well, crabby, but-- -It's just her anxieties 246 00:10:51,943 --> 00:10:54,070 gets the better of her these days. 247 00:10:54,070 --> 00:10:56,030 But finding a new service dog 248 00:10:56,030 --> 00:10:57,532 with the right temperament has been difficult. 249 00:10:57,532 --> 00:10:59,409 And now Mrs. Crabtree has developed 250 00:10:59,409 --> 00:11:02,245 some pretty severe allergies. 251 00:11:02,245 --> 00:11:03,955 How are you doing, Dad? 252 00:11:03,955 --> 00:11:05,248 You seem tired. 253 00:11:05,248 --> 00:11:06,749 I'm all right. 254 00:11:06,749 --> 00:11:07,625 ? 255 00:11:07,625 --> 00:11:10,587 So... what about the column? 256 00:11:10,587 --> 00:11:15,008 It's about love and second chances. 257 00:11:15,008 --> 00:11:17,552 I found this unsigned love letter in a Christmas card 258 00:11:17,552 --> 00:11:20,054 and I'm trying to figure out who sent it. 259 00:11:20,054 --> 00:11:22,348 What about Bruce? 260 00:11:22,348 --> 00:11:24,517 It's just a column, Dad... 261 00:11:24,517 --> 00:11:25,894 But I'm going to go look through 262 00:11:25,894 --> 00:11:27,729 some old stuff at the house. 263 00:11:27,729 --> 00:11:29,856 -I'll see you later? -Yes. 264 00:11:29,856 --> 00:11:30,982 I just have to finish a few things 265 00:11:30,982 --> 00:11:31,858 and I'll see you there. 266 00:11:31,858 --> 00:11:32,942 -Okay. -Okay. 267 00:11:32,942 --> 00:11:35,570 ? 268 00:11:35,570 --> 00:11:38,907 I am so happy to have you here for Christmas. 269 00:11:38,907 --> 00:11:40,366 Me too. 270 00:11:40,366 --> 00:12:53,231 ? 271 00:12:53,231 --> 00:12:54,607 Hey! 272 00:12:54,607 --> 00:13:01,656 ? 273 00:13:01,656 --> 00:13:03,366 Will Rivers. 274 00:13:03,366 --> 00:13:09,497 ? 275 00:13:09,497 --> 00:13:11,374 Joseph Harrington. 276 00:13:11,374 --> 00:13:21,551 ? 277 00:13:21,551 --> 00:13:23,803 Sander Monk. 278 00:13:23,803 --> 00:13:40,653 ? 279 00:13:40,653 --> 00:13:42,405 Oh! 280 00:13:42,405 --> 00:13:47,285 ? 281 00:13:47,285 --> 00:13:49,162 Hm... 282 00:13:49,162 --> 00:13:53,541 This must be the secret home of the glitter squirrels. 283 00:13:53,541 --> 00:13:55,918 They spend all their time eating rainbow acorns 284 00:13:55,918 --> 00:13:57,837 and starlight nuts... 285 00:13:57,837 --> 00:13:59,047 ? 286 00:13:59,047 --> 00:14:02,216 And when they move their tails, glitter goes everywhere! 287 00:14:02,216 --> 00:14:13,394 ? 288 00:14:14,353 --> 00:14:16,314 Why, you're not a glitter squirrel. 289 00:14:16,314 --> 00:14:17,732 You don't even have a tail. 290 00:14:17,732 --> 00:14:19,150 No, silly! 291 00:14:19,150 --> 00:14:21,527 -I'm Marty. -I'm Amalie. 292 00:14:21,527 --> 00:14:23,696 Amalie Hess? 293 00:14:23,696 --> 00:14:25,573 Yes, how did you know that? 294 00:14:25,573 --> 00:14:28,076 Well, my dad reads your column every week. 295 00:14:28,076 --> 00:14:29,952 He never misses it! 296 00:14:29,952 --> 00:14:33,706 Huh, I thought my only dad reader was my own, 297 00:14:33,706 --> 00:14:35,541 but I'm happy to hear I'm wrong. 298 00:14:35,541 --> 00:14:36,709 What brings you to my thinking spot? 299 00:14:36,709 --> 00:14:38,461 It's your thinking spot, too? 300 00:14:38,461 --> 00:14:40,671 Ever since I was about your age. 301 00:14:40,671 --> 00:14:42,673 But I don't really live here anymore, so, 302 00:14:42,673 --> 00:14:45,259 I'm happy that someone else gets to use it. 303 00:14:45,259 --> 00:14:46,427 So, what brings you out here today? 304 00:14:46,427 --> 00:14:47,720 I was making tree ornaments 305 00:14:47,720 --> 00:14:49,055 for Christmas presents, 306 00:14:49,055 --> 00:14:50,723 but the glitter won't stick. 307 00:14:50,723 --> 00:14:52,308 Can I see it? 308 00:14:54,894 --> 00:14:58,523 Oh, I think it needs more glue. 309 00:14:58,523 --> 00:15:00,775 I can help you if it's okay with your mom and dad. 310 00:15:00,775 --> 00:15:03,611 Well, my mom is with my grandma and grandpa. 311 00:15:03,611 --> 00:15:06,155 You can ask my dad. He's amazing. 312 00:15:06,155 --> 00:15:07,365 -He's-- -Marty? 313 00:15:07,365 --> 00:15:09,158 Here! 314 00:15:09,158 --> 00:15:19,794 ? 315 00:15:19,794 --> 00:15:23,256 Dad, you can't believe who I saw in my thinking spot! 316 00:15:23,256 --> 00:15:25,883 -What, honey? -Ian McCallister! 317 00:15:25,883 --> 00:15:27,677 Amelie Hess. 318 00:15:27,677 --> 00:15:29,303 Amelie. 319 00:15:29,303 --> 00:15:31,013 ? 320 00:15:31,013 --> 00:15:32,765 Wow. What? 321 00:15:32,765 --> 00:15:35,810 ? 322 00:15:35,810 --> 00:15:37,436 -So good to see you. -Yeah, you too. 323 00:15:37,436 --> 00:15:38,771 I was just thinking about you. 324 00:15:38,771 --> 00:15:39,939 What are you doing back in Helen? 325 00:15:39,939 --> 00:15:41,524 I thought your parents moved to Tucson. 326 00:15:41,524 --> 00:15:45,528 Yeah, they did, but we decided to move back earlier this year. 327 00:15:45,528 --> 00:15:47,363 Well, this is where social media would be helpful 328 00:15:47,363 --> 00:15:48,614 because then I would know this. 329 00:15:48,614 --> 00:15:50,616 Yeah, I never really got into that. 330 00:15:50,616 --> 00:15:51,826 So, what are you back for? 331 00:15:51,826 --> 00:15:53,327 Are you here for the holidays? 332 00:15:53,327 --> 00:15:56,330 Yes, and I am working on a new column. 333 00:15:56,330 --> 00:15:57,582 -Ah. -I heard you're one 334 00:15:57,582 --> 00:15:59,458 of my biggest dad fans. 335 00:16:00,793 --> 00:16:03,296 I do like to keep up, yeah. 336 00:16:03,296 --> 00:16:06,174 So, what's--what's the new one you're working on about? 337 00:16:06,174 --> 00:16:10,136 It's sort of a secret project. 338 00:16:10,136 --> 00:16:11,721 We have a secret project, too. 339 00:16:11,721 --> 00:16:14,223 -We do. -Can we tell her? 340 00:16:14,223 --> 00:16:15,641 Oh, I don't want to ruin the secret. 341 00:16:15,641 --> 00:16:16,893 Well, it's not that big of a secret. 342 00:16:16,893 --> 00:16:19,145 I'm sure we could maybe come by and show it to you? 343 00:16:19,145 --> 00:16:20,605 It's easier to show than to tell. 344 00:16:20,605 --> 00:16:22,982 -Yeah, sounds great! -All right. 345 00:16:22,982 --> 00:16:24,734 Well, I'll run some errands and we'll swing by. 346 00:16:24,734 --> 00:16:26,068 -Perfect. -Amelie, 347 00:16:26,068 --> 00:16:28,988 me and my dad have loved meeting you today 348 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 and my dad loves to read your column every-- 349 00:16:30,990 --> 00:16:33,701 Okay, that's our cue. 350 00:16:33,701 --> 00:16:35,870 -See you. -Bye. 351 00:16:35,870 --> 00:16:40,333 ? 352 00:16:40,333 --> 00:16:42,376 Yes, yes, that's correct. 353 00:16:42,376 --> 00:16:44,503 Yes, I'm not asking for an increase 354 00:16:44,503 --> 00:16:47,840 in city funds, Mayor, just a temporary loan 355 00:16:47,840 --> 00:16:51,260 until we can make up the cash flow difference in donations. 356 00:16:52,929 --> 00:16:54,513 I see. 357 00:16:56,140 --> 00:16:58,476 Yes. 358 00:16:58,476 --> 00:17:00,686 Okay, well, uh, thank you anyway. 359 00:17:01,687 --> 00:17:34,470 ? 360 00:17:34,470 --> 00:17:36,055 Hi, Mom. 361 00:17:36,055 --> 00:17:37,306 I'm home. 362 00:17:37,306 --> 00:17:39,767 ? 363 00:17:39,767 --> 00:17:41,644 Find what you were looking for? 364 00:17:41,644 --> 00:17:43,896 -I think so. -Good. 365 00:17:45,439 --> 00:17:47,817 Sorry. 366 00:17:47,817 --> 00:17:48,901 It's Bruce. 367 00:17:48,901 --> 00:17:51,237 I'm gonna take that upstairs. 368 00:17:53,000 --> 00:17:59,074 369 00:18:09,005 --> 00:18:11,299 -Hello, Bruce. -Amalie, hi! 370 00:18:11,299 --> 00:18:12,967 Just confirming for the Weisman lecture 371 00:18:12,967 --> 00:18:15,761 on population pyramids tonight. 372 00:18:15,761 --> 00:18:16,596 Wait, What? 373 00:18:16,596 --> 00:18:18,014 No, Bruce. 374 00:18:18,014 --> 00:18:19,098 We broke up. 375 00:18:19,098 --> 00:18:21,434 What? When? 376 00:18:21,434 --> 00:18:23,227 Last night. 377 00:18:23,227 --> 00:18:24,687 You proposed--well, sort of. 378 00:18:24,687 --> 00:18:25,438 I said no. 379 00:18:25,438 --> 00:18:27,231 And then I said goodbye. 380 00:18:27,231 --> 00:18:29,650 Well, yeah, I just thought that was goodbye. 381 00:18:29,650 --> 00:18:34,113 Not, you know, goodbye forever. 382 00:18:34,113 --> 00:18:38,075 Well, I'm sorry, but... it--it was. 383 00:18:38,075 --> 00:18:41,287 Wait, okay, did I do something? 384 00:18:41,287 --> 00:18:43,497 I mean, uh, didn't you want me to propose? 385 00:18:43,497 --> 00:18:46,208 All that talk about Christmas proposals and-- 386 00:18:46,208 --> 00:18:49,837 I did, but... 387 00:18:49,837 --> 00:18:52,923 I don't know, it just... wasn't right. 388 00:18:52,923 --> 00:18:54,967 How so? 389 00:18:54,967 --> 00:18:56,177 It just didn't feel right, 390 00:18:56,177 --> 00:18:58,095 and it wasn't very romantic, 391 00:18:58,095 --> 00:18:59,889 -and I'm-- -Romantic? 392 00:18:59,889 --> 00:19:02,933 You mean like the flowers and like, you know, 393 00:19:02,933 --> 00:19:05,102 taking a knee and choreographed dance. 394 00:19:05,102 --> 00:19:07,438 Well, yeah, it would have been nice. 395 00:19:07,438 --> 00:19:08,981 Oh! 396 00:19:08,981 --> 00:19:12,985 Wow, I just never took you for the romantic type. 397 00:19:12,985 --> 00:19:16,072 What? Bruce, have you read any of my columns? 398 00:19:17,573 --> 00:19:18,866 Not really. 399 00:19:20,993 --> 00:19:23,412 Listen, I gotta go. 400 00:19:23,412 --> 00:19:25,873 Good luck and goodbye. 401 00:19:25,873 --> 00:19:28,000 Um... wait, wait, no, but, uh-- 402 00:19:48,229 --> 00:19:49,397 -Hi! -Hey! 403 00:19:49,397 --> 00:19:50,606 Hi, Amalie! 404 00:19:50,606 --> 00:19:53,526 Boy, it's colder than a banker's heart out there! 405 00:19:53,526 --> 00:19:55,027 Marty McCallister! 406 00:19:55,027 --> 00:19:56,696 Where did you hear that? 407 00:19:56,696 --> 00:19:58,739 -We brought her! -Her? 408 00:19:58,739 --> 00:20:01,450 -Oh, you'll see, right? -Yeah. 409 00:20:01,450 --> 00:20:02,952 Dad, you remember Ian McCallister? 410 00:20:02,952 --> 00:20:04,370 Yeah, of course! Hey, Ian, good to see you again. 411 00:20:04,370 --> 00:20:05,871 How you doing, how you doing? Yeah. 412 00:20:05,871 --> 00:20:06,956 I like what you've done with the place. 413 00:20:06,956 --> 00:20:09,625 -Oh, thanks. -And this is his daughter Marty. 414 00:20:09,625 --> 00:20:10,418 Hi, Mr. Hess! 415 00:20:10,418 --> 00:20:11,711 We brought our secret project. 416 00:20:11,711 --> 00:20:13,295 Would you all like to see her? 417 00:20:13,295 --> 00:20:14,839 Absolutely. 418 00:20:14,839 --> 00:20:15,881 Let's go. Right in there. 419 00:20:15,881 --> 00:20:17,800 -It'll just take a second. -Okay. 420 00:20:17,800 --> 00:20:22,596 ? 421 00:20:22,596 --> 00:20:25,433 So, Ian McCallister is back in town. 422 00:20:25,433 --> 00:20:26,934 Yeah. 423 00:20:26,934 --> 00:20:28,894 -I always liked that boy. -Of course. 424 00:20:28,894 --> 00:20:31,731 It's Ian. What's not to like? 425 00:20:31,731 --> 00:20:34,567 Okay, we're all set. 426 00:20:34,567 --> 00:20:36,527 Aww... 427 00:20:36,527 --> 00:20:39,071 Just like my Holly when she was a puppy. 428 00:20:39,071 --> 00:20:42,450 Well, what do you think of us naming her after Holly? 429 00:20:42,450 --> 00:20:45,703 She's... not a real dog? 430 00:20:45,703 --> 00:20:47,037 That's right. 431 00:20:47,037 --> 00:20:50,708 She's a companion dog, a robot, a prototype. 432 00:20:50,708 --> 00:20:52,418 Yeah, we've been working on her for about a year now. 433 00:20:52,418 --> 00:20:53,711 But she feels so real. 434 00:20:53,711 --> 00:20:55,588 Dad, pet her! 435 00:20:55,588 --> 00:20:57,548 She even moves like a real dog. 436 00:20:57,548 --> 00:20:59,008 She responds to voice commands. 437 00:20:59,008 --> 00:21:00,426 -Wow. -Like what? 438 00:21:00,426 --> 00:21:01,927 Holly, speak! 439 00:21:04,472 --> 00:21:06,474 ? 440 00:21:06,474 --> 00:21:08,100 Holly, speak! 441 00:21:11,145 --> 00:21:12,521 You've been messing with the voice box again, 442 00:21:12,521 --> 00:21:13,814 haven't you? 443 00:21:15,024 --> 00:21:16,817 See, now this is the problem with having a daughter 444 00:21:16,817 --> 00:21:19,361 with such a high IQ. 445 00:21:19,361 --> 00:21:21,238 Truth is we've been working out a few kinks. 446 00:21:21,238 --> 00:21:22,156 We're having some trouble finding 447 00:21:22,156 --> 00:21:23,532 just the right sounds for her. 448 00:21:23,532 --> 00:21:25,326 Oh, Dad, do you still have those old, uh, 449 00:21:25,326 --> 00:21:26,911 videos of Holly when she was a puppy? 450 00:21:26,911 --> 00:21:28,496 I think I do. 451 00:21:28,496 --> 00:21:29,955 You think those would work? 452 00:21:29,955 --> 00:21:32,082 There will definitely be some puppy sounds on there. 453 00:21:32,082 --> 00:21:33,375 That would be great. Yeah. 454 00:21:33,375 --> 00:21:36,420 -Can I go help? -Yeah, let's go look now. 455 00:21:37,630 --> 00:21:38,798 You guys stay here 456 00:21:38,798 --> 00:21:40,883 and talk about the good old days. 457 00:21:40,883 --> 00:21:43,135 -Okay. -Aw. 458 00:21:43,135 --> 00:21:44,970 She really does have a mind of her own. 459 00:21:44,970 --> 00:21:46,138 She's a great kid. 460 00:21:46,138 --> 00:21:48,808 Speaking of the good old days, 461 00:21:48,808 --> 00:21:50,518 I was thinking of looking some people up, 462 00:21:50,518 --> 00:21:52,603 but I don't know who's around anymore. 463 00:21:52,603 --> 00:21:55,564 -Anyone in particular? -Um, I don't know. 464 00:21:55,564 --> 00:21:59,902 Maybe Will Rivers or Joseph Harrington, 465 00:21:59,902 --> 00:22:00,903 Sander Monk. 466 00:22:00,903 --> 00:22:02,696 All your old boyfriends? 467 00:22:02,696 --> 00:22:04,490 Other people, too. 468 00:22:06,408 --> 00:22:07,409 But seriously, you don't know 469 00:22:07,409 --> 00:22:09,620 if any of them are still around, do you? 470 00:22:09,620 --> 00:22:10,830 I don't, actually, 471 00:22:10,830 --> 00:22:14,667 I've been really busy with Marty and Holly. 472 00:22:14,667 --> 00:22:17,545 Demi is the editor of the Helen Herald. 473 00:22:17,545 --> 00:22:19,171 She's gotta know. She knows everybody in town. 474 00:22:19,171 --> 00:22:20,673 Everything that's going on. 475 00:22:20,673 --> 00:22:21,757 Yeah, I was actually planning on dropping by 476 00:22:21,757 --> 00:22:23,175 her office tomorrow. 477 00:22:23,175 --> 00:22:26,178 So, I'll ask her then. 478 00:22:26,178 --> 00:22:27,680 Okay. 479 00:22:28,889 --> 00:22:38,691 ? 480 00:22:38,691 --> 00:22:40,693 No, sir, I--no, sir. 481 00:22:40,693 --> 00:22:44,321 I--I can't write a column about your missing bacon. 482 00:22:44,321 --> 00:22:46,156 No, just--I know it's important. 483 00:22:46,156 --> 00:22:49,285 Just maybe you should speak to your wife, 484 00:22:49,285 --> 00:22:51,161 maybe she's the one that ate it. 485 00:22:51,161 --> 00:22:52,580 Yeah-- 486 00:22:52,580 --> 00:22:54,123 Isn't that what happened last time? 487 00:22:54,123 --> 00:22:55,291 Ye--yeah, sir. 488 00:22:55,291 --> 00:22:58,502 I'll... I'll call you back. 489 00:22:58,502 --> 00:23:00,713 -Amalie! -Hey! 490 00:23:00,713 --> 00:23:03,090 You're gonna take down your whole office over a bug. 491 00:23:03,090 --> 00:23:04,842 You're right. 492 00:23:07,803 --> 00:23:09,096 And how dare you come into town 493 00:23:09,096 --> 00:23:10,890 and not come and see me before now? 494 00:23:10,890 --> 00:23:13,017 Okay, so I see your network of spies and informants 495 00:23:13,017 --> 00:23:15,644 -is still going strong. -Excuse me! 496 00:23:15,644 --> 00:23:18,272 Concerned and observant citizens. 497 00:23:18,272 --> 00:23:19,356 And how could they not notice 498 00:23:19,356 --> 00:23:21,901 when the big celebrity comes back into town? 499 00:23:21,901 --> 00:23:22,943 You could have come to see me. 500 00:23:22,943 --> 00:23:25,112 Uh! I wish! 501 00:23:25,112 --> 00:23:26,572 I have been slammed! 502 00:23:26,572 --> 00:23:31,035 My co-editor retired in November. 503 00:23:31,035 --> 00:23:32,912 Rick is taking the kids to his parents' house 504 00:23:32,912 --> 00:23:34,580 for an early Christmas. 505 00:23:34,580 --> 00:23:37,124 I won't even get to see them until Christmas Eve. 506 00:23:37,124 --> 00:23:39,293 That is cutting it short. 507 00:23:39,293 --> 00:23:42,087 But enough about me. 508 00:23:44,089 --> 00:23:45,382 Tell me about you. 509 00:23:45,382 --> 00:23:46,467 How's the writing? 510 00:23:46,467 --> 00:23:49,511 How is the love life? 511 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 So that's actually why I'm here. 512 00:23:50,846 --> 00:23:52,222 Your writing or you love life? 513 00:23:52,222 --> 00:23:53,182 Both. 514 00:23:53,182 --> 00:23:55,476 You know my boyfriend Bruce? 515 00:23:55,476 --> 00:23:56,602 We broke up. 516 00:23:56,602 --> 00:24:00,397 Oh, I am so sorry. 517 00:24:00,397 --> 00:24:03,442 -Thanks. -Did he propose? 518 00:24:03,442 --> 00:24:05,319 Okay, there's no way your spies would have known that! 519 00:24:05,319 --> 00:24:06,737 Oh, they didn't need to tell me. 520 00:24:06,737 --> 00:24:07,780 Same old Amalie. 521 00:24:07,780 --> 00:24:09,365 You make all the guys fall in love with you, 522 00:24:09,365 --> 00:24:11,200 and then the moment they get serious, 523 00:24:11,200 --> 00:24:13,786 you turn and, pshh, run like the wind. 524 00:24:13,786 --> 00:24:15,746 I don't do that! 525 00:24:15,746 --> 00:24:17,373 How many ex-boyfriends broke up with you first? 526 00:24:17,373 --> 00:24:20,042 -There's been a few! -Name names. 527 00:24:20,042 --> 00:24:22,836 Okay, there was, um... 528 00:24:22,836 --> 00:24:23,754 Okay, no, that was me. 529 00:24:23,754 --> 00:24:25,255 Uh... 530 00:24:25,255 --> 00:24:26,924 There was, um... 531 00:24:26,924 --> 00:24:29,760 Yeah, you know, there's what's his name... 532 00:24:29,760 --> 00:24:32,012 Oh... 533 00:24:32,012 --> 00:24:33,138 Okay, all right, maybe that was me too. 534 00:24:33,138 --> 00:24:34,890 I can't remember. 535 00:24:35,975 --> 00:24:37,434 Aw, that's so cute, is that-- 536 00:24:37,434 --> 00:24:39,103 Don't even think about changing the subject. 537 00:24:39,103 --> 00:24:39,937 Yeah, well, I can't think of anyone else, 538 00:24:39,937 --> 00:24:41,563 but there's more. 539 00:24:41,563 --> 00:24:44,525 Anyways, I think I might have been wrong about one of them, 540 00:24:44,525 --> 00:24:46,527 because I just got this super romantic love letter 541 00:24:46,527 --> 00:24:48,696 in a Christmas card. 542 00:24:48,696 --> 00:24:50,447 -Uh-oh. -But it was unsigned. 543 00:24:50,447 --> 00:24:52,574 -Double uh-oh. -Right? 544 00:24:52,574 --> 00:24:53,742 But it came from here, 545 00:24:53,742 --> 00:24:56,370 so I know it had to be someone from Helen. 546 00:24:56,370 --> 00:24:58,497 I drew up a list of suspects. 547 00:25:00,416 --> 00:25:02,334 Hm. 548 00:25:02,334 --> 00:25:05,045 And who is your prime suspect? 549 00:25:05,045 --> 00:25:07,006 Joseph Harrington. 550 00:25:07,006 --> 00:25:08,173 I know it was like eleventh grade 551 00:25:08,173 --> 00:25:09,341 and he was really skinny and weird, 552 00:25:09,341 --> 00:25:11,260 but he was always so super sweet. 553 00:25:11,260 --> 00:25:14,263 Have you seen Joseph Harrington lately? 554 00:25:14,263 --> 00:25:16,348 No, why? 555 00:25:16,348 --> 00:25:17,850 Do you know where to find him? 556 00:25:17,850 --> 00:25:20,060 ? 557 00:25:20,060 --> 00:25:21,186 What makes you say that? 558 00:25:21,186 --> 00:25:22,354 ? 559 00:25:22,354 --> 00:25:25,357 Oh, come on, I would never do that! 560 00:25:25,357 --> 00:25:27,067 I would never do that. 561 00:25:27,067 --> 00:25:31,030 ? 562 00:25:31,030 --> 00:25:32,489 There he is. 563 00:25:33,907 --> 00:25:35,451 That's Joseph Harrington? 564 00:25:35,451 --> 00:25:37,036 Mm-hm. 565 00:25:37,036 --> 00:25:39,204 He's got arms! 566 00:25:39,204 --> 00:25:41,040 And shoulders! 567 00:25:41,040 --> 00:25:42,458 ? 568 00:25:42,458 --> 00:25:44,877 -You should see his-- -Demi! 569 00:25:44,877 --> 00:25:46,754 Everything. 570 00:25:46,754 --> 00:25:48,047 You are a married woman. 571 00:25:48,047 --> 00:25:50,090 I still have eyes! 572 00:25:50,090 --> 00:25:52,009 Even though I am partial to my own Rick's-- 573 00:25:52,009 --> 00:25:53,302 Okay, calm down. 574 00:25:53,302 --> 00:25:55,429 Tell me what you know about him now. 575 00:25:55,429 --> 00:25:57,723 Well, he ran track and field in college, 576 00:25:57,723 --> 00:26:03,062 which is where he got his... everything. 577 00:26:03,062 --> 00:26:05,564 And he volunteers here as a practice opponent 578 00:26:05,564 --> 00:26:08,275 for the high school chess club most afternoons. 579 00:26:08,275 --> 00:26:11,570 -That's so sweet. -Mm-hm. 580 00:26:11,570 --> 00:26:12,946 Yes... 581 00:26:12,946 --> 00:26:16,241 I think he could definitely be the one. 582 00:26:16,241 --> 00:26:19,119 The one who wrote the letter? 583 00:26:19,119 --> 00:26:21,538 You don't mean "the one" the one, right? 584 00:26:21,538 --> 00:26:24,041 Wish me luck. 585 00:26:24,041 --> 00:26:25,834 Okay, I'm just gonna go back to work. 586 00:26:25,834 --> 00:26:28,253 You go get 'im, girl! 587 00:26:28,253 --> 00:26:29,963 ? 588 00:26:29,963 --> 00:26:31,256 Joseph? 589 00:26:31,256 --> 00:26:32,299 -Hi. -Hey. 590 00:26:32,299 --> 00:26:34,593 -Amalie, hey! -Hey. 591 00:26:34,593 --> 00:26:36,178 ? 592 00:26:36,178 --> 00:26:38,931 -Ahh, I'm so glad to see you! -Okay. 593 00:26:38,931 --> 00:26:41,100 It's been such a long time! 594 00:26:41,100 --> 00:26:43,143 ? 595 00:26:43,143 --> 00:26:45,145 Hey, um, can you give us a second? 596 00:26:45,145 --> 00:26:46,188 Thanks. 597 00:26:46,188 --> 00:26:47,189 Have a seat. 598 00:26:47,189 --> 00:26:49,191 ? 599 00:26:49,191 --> 00:26:50,400 Wow. 600 00:26:50,400 --> 00:26:52,861 You look... great. 601 00:26:52,861 --> 00:26:55,614 Like, really great. 602 00:26:55,614 --> 00:26:57,282 You look really nice, too. 603 00:26:57,282 --> 00:26:58,450 Thanks. 604 00:26:58,450 --> 00:27:01,370 So, are you back in town for the holiday? 605 00:27:01,370 --> 00:27:02,871 Yes. 606 00:27:02,871 --> 00:27:04,873 Well, that and, um, 607 00:27:04,873 --> 00:27:07,960 a certain letter brought me back. 608 00:27:07,960 --> 00:27:09,002 ? 609 00:27:09,002 --> 00:27:10,671 Hi. 610 00:27:10,671 --> 00:27:11,839 What can I get you? 611 00:27:11,839 --> 00:27:13,924 Uh, I'll have hot cocoa, please. 612 00:27:13,924 --> 00:27:15,342 How would you like that? 613 00:27:15,342 --> 00:27:18,971 Oh, I forgot about the 99 Loco Cocoa mixes. 614 00:27:18,971 --> 00:27:23,642 She'll have peppermint and allspice. 615 00:27:23,642 --> 00:27:26,228 I'll have one, too, thanks. 616 00:27:26,228 --> 00:27:28,814 I do remember we liked our cocoa the same way. 617 00:27:28,814 --> 00:27:31,316 You never forget your high school sweetheart, right? 618 00:27:31,316 --> 00:27:32,818 It's so romantic. 619 00:27:32,818 --> 00:27:36,655 Yeah, I also remembered you liked to play chess. 620 00:27:36,655 --> 00:27:38,407 You can go first. 621 00:27:38,407 --> 00:27:40,492 ? 622 00:27:40,492 --> 00:27:42,870 I've been thinking a lot about the old days, too. 623 00:27:42,870 --> 00:27:45,706 High school was a long time ago. 624 00:27:46,665 --> 00:27:48,375 What? 625 00:27:48,375 --> 00:27:51,837 Joseph, I know it was you who wrote that letter. 626 00:27:51,837 --> 00:27:54,006 What letter? 627 00:27:54,006 --> 00:27:57,009 Come on, the letter in the Christmas card. 628 00:27:57,009 --> 00:27:59,678 You know, the one about how much you missed my face 629 00:27:59,678 --> 00:28:03,765 and how I made you a better man. 630 00:28:03,765 --> 00:28:06,894 How you wanted to hold my hand. 631 00:28:06,894 --> 00:28:10,480 Amalie, it's-- it's nice to see you, 632 00:28:10,480 --> 00:28:12,566 but I have no idea what you're talking about. 633 00:28:12,566 --> 00:28:15,110 Come on, the letter in the Chris--I got it. 634 00:28:15,110 --> 00:28:16,278 The love letter. 635 00:28:16,278 --> 00:28:18,488 ? 636 00:28:18,488 --> 00:28:20,407 I don't know. 637 00:28:20,407 --> 00:28:21,491 -Joe? -Oh, Dottie! 638 00:28:21,491 --> 00:28:23,702 -What is going on? -You're here! 639 00:28:23,702 --> 00:28:25,621 -Should I be? -Yes, of course 640 00:28:25,621 --> 00:28:27,873 you should be here! 641 00:28:27,873 --> 00:28:30,250 Amalie, this is-- this is Dottie, 642 00:28:30,250 --> 00:28:32,544 Dorothy O'Conner, my fi--my fianc�e. 643 00:28:32,544 --> 00:28:35,213 Your--your fianc�e? 644 00:28:35,213 --> 00:28:37,841 What about the letter you wrote me? 645 00:28:37,841 --> 00:28:40,218 Yes, Joe, what about the letter you sent her? 646 00:28:40,218 --> 00:28:44,723 Okay, um, Amalie, it's great to see you, 647 00:28:44,723 --> 00:28:46,600 but I didn't write you any letter, 648 00:28:46,600 --> 00:28:49,436 signed or unsigned. 649 00:28:49,436 --> 00:28:53,231 Oh, wow, I am so sorry, Dottie. I, um-- 650 00:28:53,231 --> 00:28:54,608 Maybe you should get your facts straight 651 00:28:54,608 --> 00:28:55,901 before you try holding hands 652 00:28:55,901 --> 00:28:57,945 with someone else's fianc�e! 653 00:28:57,945 --> 00:28:59,363 Great advice, yes. 654 00:28:59,363 --> 00:29:00,322 You're right. 655 00:29:00,322 --> 00:29:02,115 I am very about that. 656 00:29:02,115 --> 00:29:04,409 I'm so sorry. I'm so sorry. 657 00:29:04,409 --> 00:29:05,494 Joe! 658 00:29:05,494 --> 00:29:06,870 ? 659 00:29:06,870 --> 00:29:08,413 -Sorry. -Now! 660 00:29:08,413 --> 00:29:09,665 Okay. 661 00:29:09,665 --> 00:29:11,959 ? 662 00:29:11,959 --> 00:29:13,502 Excuse me. 663 00:29:13,502 --> 00:29:15,504 ? 664 00:29:15,504 --> 00:29:16,755 Here you go, hun. 665 00:29:16,755 --> 00:29:17,923 Thanks, I'll just take the check 666 00:29:17,923 --> 00:29:19,800 whenever you have a second. 667 00:29:19,800 --> 00:29:28,892 ? 668 00:29:28,892 --> 00:29:30,268 Demi! 669 00:29:32,771 --> 00:29:33,939 ? 670 00:29:33,939 --> 00:29:35,983 Why didn't you tell me Joseph was engaged? 671 00:29:35,983 --> 00:29:38,193 I didn't know! 672 00:29:39,945 --> 00:29:42,447 You literally just published their wedding announcement! 673 00:29:42,447 --> 00:29:44,282 Oh... wow. 674 00:29:44,282 --> 00:29:46,076 Sorry. 675 00:29:49,997 --> 00:29:51,498 I am... 676 00:29:51,498 --> 00:29:53,667 I am so sorry, Amalie. 677 00:29:53,667 --> 00:29:56,878 Things have been so crazy since Pat retired last month. 678 00:29:56,878 --> 00:29:58,672 I haven't even been able to brush my teeth 679 00:29:58,672 --> 00:30:01,049 the entire week. 680 00:30:01,049 --> 00:30:03,719 Ew. Wait, you're trying to do this all by yourself? 681 00:30:03,719 --> 00:30:05,053 That's crazy. 682 00:30:05,053 --> 00:30:06,638 You need a gal Friday. 683 00:30:06,638 --> 00:30:09,516 And luckily I know just the gal for the job. 684 00:30:11,518 --> 00:30:12,853 What do you got for me, boss? 685 00:30:12,853 --> 00:30:14,396 What about your own column? 686 00:30:14,396 --> 00:30:15,981 The idea is still percolating, 687 00:30:15,981 --> 00:30:18,483 so until then, I'm all yours, kid. 688 00:30:18,483 --> 00:30:20,027 Come on, whaddya got fer me? 689 00:30:20,027 --> 00:30:21,737 Breakin' open a big murder case? 690 00:30:21,737 --> 00:30:22,904 Chasin' down fire trucks? 691 00:30:22,904 --> 00:30:24,573 Corruption at City Hall? 692 00:30:24,573 --> 00:30:27,242 Lay it on me. I can handle any story you got, big or small. 693 00:30:27,242 --> 00:30:28,493 ? 694 00:30:28,493 --> 00:30:30,662 Ooh, gingerbread house competition 695 00:30:30,662 --> 00:30:31,997 at the senior center. 696 00:30:31,997 --> 00:30:36,543 Ooh, I'm all over it, boss! 697 00:30:36,543 --> 00:30:40,130 ? 698 00:30:40,130 --> 00:30:42,883 Bless you, Amalie Hess! 699 00:30:42,883 --> 00:30:44,426 Brush your teeth! 700 00:30:44,426 --> 00:30:46,928 ? 701 00:30:46,928 --> 00:30:48,764 Ooh, smells like feet. 702 00:30:53,393 --> 00:31:04,196 ? 703 00:31:04,196 --> 00:31:07,407 ? It's that time of year again ? 704 00:31:10,744 --> 00:31:13,830 ? Presents by the tree ? 705 00:31:13,830 --> 00:31:16,958 ? My heart full of glee ? 706 00:31:16,958 --> 00:31:18,668 ? I can hear the sleigh bells ring ?? 707 00:31:18,668 --> 00:31:21,379 -Hey! -Dad, this place looks amazing. 708 00:31:21,379 --> 00:31:24,091 Doesn't it look great, huh? 709 00:31:24,091 --> 00:31:25,842 Where's Mrs. Crabtree? 710 00:31:25,842 --> 00:31:27,969 Well, she wasn't feeling up to it today. 711 00:31:27,969 --> 00:31:30,263 Oh, I'm sorry. Is she sick? 712 00:31:30,263 --> 00:31:33,141 No, no, she just didn't want to be around people. 713 00:31:33,141 --> 00:31:35,102 Oh, that's too bad. 714 00:31:35,102 --> 00:31:38,146 Yeah, especially since just plain human contact 715 00:31:38,146 --> 00:31:40,440 would be so beneficial for her. 716 00:31:40,440 --> 00:31:41,817 What brings you here? 717 00:31:41,817 --> 00:31:43,401 Demi asked me to cover the contest. 718 00:31:43,401 --> 00:31:44,444 Oh, that's great! 719 00:31:44,444 --> 00:31:45,904 We could use all the publicity we can get. 720 00:31:45,904 --> 00:31:47,614 -Amalie! -Hi! 721 00:31:47,614 --> 00:31:49,366 Are you here for the competition? 722 00:31:49,366 --> 00:31:50,909 Do you wanna be on our team? 723 00:31:50,909 --> 00:31:54,496 Aw, I would, but I'm reporting for the Helen Herald. 724 00:31:54,496 --> 00:31:56,998 The objectivity of the press must be upheld 725 00:31:56,998 --> 00:31:58,416 even in the face of gingerbread. 726 00:31:58,416 --> 00:32:00,460 Aw, too bad. 727 00:32:00,460 --> 00:32:02,295 But maybe you can offer me some insight. 728 00:32:02,295 --> 00:32:04,256 Miss McCallister, what is your strategy 729 00:32:04,256 --> 00:32:05,590 going into the competition? 730 00:32:05,590 --> 00:32:07,884 Well, we'll be using marshmallow snowdrifts 731 00:32:07,884 --> 00:32:09,845 to reinforce the gingerbread walls. 732 00:32:09,845 --> 00:32:12,430 A good house always starts with a strong foundation. 733 00:32:12,430 --> 00:32:15,183 That's what my dad always says. 734 00:32:15,183 --> 00:32:19,938 Wow, I didn't know your engineering skills 735 00:32:19,938 --> 00:32:21,565 branched all the way into construction. 736 00:32:21,565 --> 00:32:23,567 Oh, yeah, back when I was a little kid, 737 00:32:23,567 --> 00:32:25,986 my dad made me this amazing doll house 738 00:32:25,986 --> 00:32:27,696 with eight rooms, a big yard, 739 00:32:27,696 --> 00:32:29,948 and lights that really work! 740 00:32:29,948 --> 00:32:31,658 That is impressive. 741 00:32:31,658 --> 00:32:33,034 ? 742 00:32:33,034 --> 00:32:34,161 All right, everybody. 743 00:32:34,161 --> 00:32:35,704 It's time to take your places! 744 00:32:35,704 --> 00:32:37,873 Ti--whoop, there you go! 745 00:32:37,873 --> 00:32:40,083 Ok, now when I say go, 746 00:32:40,083 --> 00:32:43,795 you have exactly one hour to build a gingerbread house 747 00:32:43,795 --> 00:32:46,423 from only the materials provided. 748 00:32:46,423 --> 00:32:47,716 Are you ready? 749 00:32:47,716 --> 00:32:48,925 Set. 750 00:32:48,925 --> 00:32:50,510 Go! 751 00:32:50,510 --> 00:32:53,388 ? Hurry home and come 'round here ? 752 00:32:53,388 --> 00:32:56,474 ? I really love this time of year ? 753 00:32:56,474 --> 00:32:59,352 ? Making plans to get together ? 754 00:32:59,352 --> 00:33:02,689 ? Memories that will last forever ? 755 00:33:02,689 --> 00:33:05,567 ? Sharing laughter and sharing joy ? 756 00:33:05,567 --> 00:33:08,403 ? Everyone is singing, all the girls and boys ? 757 00:33:08,403 --> 00:33:11,531 ? Some kind of magic is in the air ? 758 00:33:11,531 --> 00:33:14,659 ? To make a special moment we can share ? 759 00:33:14,659 --> 00:33:17,704 ? Snow is falling deep outside ? 760 00:33:17,704 --> 00:33:20,832 ? The day is almost done ? 761 00:33:20,832 --> 00:33:23,793 ? Come inside and don't be shy, 762 00:33:23,793 --> 00:33:26,880 'cause now it's time to have some fun ? 763 00:33:26,880 --> 00:33:29,090 ? Christmas ? 764 00:33:29,090 --> 00:33:32,761 ? Please Christmas ? 765 00:33:32,761 --> 00:33:38,433 ? And I want to share this Christmas with you ? 766 00:33:38,433 --> 00:33:41,895 ? Please Christmas ? 767 00:33:41,895 --> 00:33:47,067 ? And I want to share this moment with you ? 768 00:33:47,067 --> 00:33:51,613 ? 769 00:33:57,744 --> 00:33:59,913 ? Christmas ? 770 00:33:59,913 --> 00:34:03,291 ? Please Christmas ? 771 00:34:03,291 --> 00:34:11,383 ? And I want to share this moment ?? 772 00:34:11,383 --> 00:34:12,926 All right, all right, everybody. 773 00:34:12,926 --> 00:34:14,135 It's time to get your stuff together. 774 00:34:14,135 --> 00:34:15,011 Let's go. This is it. 775 00:34:15,011 --> 00:34:18,848 Five, four, three, two, one. 776 00:34:18,848 --> 00:34:20,058 Okay, stop, drop everything. 777 00:34:20,058 --> 00:34:21,309 There you go. 778 00:34:21,309 --> 00:34:23,645 Hey, this has been the best gingerbread house contest 779 00:34:23,645 --> 00:34:26,231 we've had in a long time. 780 00:34:26,231 --> 00:34:29,776 But the winners are... 781 00:34:29,776 --> 00:34:32,862 Mr. Wellington and Marty and Ian McCallister! 782 00:34:32,862 --> 00:34:34,406 Way to go, Marty! 783 00:34:34,406 --> 00:34:35,782 Good Job. 784 00:34:35,782 --> 00:34:36,408 Good job, Marty. 785 00:34:36,408 --> 00:34:38,368 Oh, good job. 786 00:34:38,368 --> 00:34:39,869 Okay. 787 00:34:39,869 --> 00:34:41,538 Everybody say "gingerbread." 788 00:34:41,538 --> 00:34:43,915 Gingerbread! 789 00:34:43,915 --> 00:34:45,000 -That's great. -Good Job. 790 00:34:45,000 --> 00:34:46,334 -Thank you. -Yeah. 791 00:34:46,334 --> 00:34:47,335 -Nice job. -I appreciate it. 792 00:34:47,335 --> 00:34:48,753 -Good job. -Thank you. Thank you. 793 00:34:51,256 --> 00:34:52,257 All right, guys, I'll be right back. 794 00:34:52,257 --> 00:34:53,925 -Okay. -Okay. 795 00:34:55,844 --> 00:34:57,178 Hey! 796 00:34:57,178 --> 00:34:58,597 Get some good shots? 797 00:34:58,597 --> 00:34:59,556 I did. 798 00:34:59,556 --> 00:35:00,599 Congrats! 799 00:35:00,599 --> 00:35:02,309 I was hoping you guys would win. 800 00:35:02,309 --> 00:35:04,144 The peppermint walkway was inspired! 801 00:35:04,144 --> 00:35:04,978 That was all Marty. 802 00:35:04,978 --> 00:35:05,854 She's the visionary. 803 00:35:05,854 --> 00:35:08,189 I'm just the contractor. 804 00:35:08,189 --> 00:35:10,442 Are you looking for Will Rivers still? 805 00:35:10,442 --> 00:35:12,611 I went by the general store and, apparently, 806 00:35:12,611 --> 00:35:15,405 he took over the whole place, so he should be there. 807 00:35:15,405 --> 00:35:16,948 Great! 808 00:35:16,948 --> 00:35:18,408 Will. 809 00:35:18,408 --> 00:35:19,743 How did he look? 810 00:35:19,743 --> 00:35:21,036 Like Will, I don't know. 811 00:35:21,036 --> 00:35:22,829 Maybe a little different. 812 00:35:25,749 --> 00:35:27,792 That's, um, that's not a bad thing! 813 00:35:27,792 --> 00:35:29,461 Would you maybe wanna come with me 814 00:35:29,461 --> 00:35:31,296 to the general store real quick? 815 00:35:31,296 --> 00:35:32,881 I won't be long, and I just have to finish 816 00:35:32,881 --> 00:35:34,466 this write-up for Demi. 817 00:35:34,466 --> 00:35:35,717 I guess so, yeah, as long as your dad 818 00:35:35,717 --> 00:35:37,302 doesn't mind looking after Marty. 819 00:35:37,302 --> 00:35:38,762 Great! I'm sure he won't. 820 00:35:38,762 --> 00:35:40,805 Hey, Dad, can I use your office real quick? 821 00:35:40,805 --> 00:35:42,057 Of course. 822 00:35:42,057 --> 00:35:43,725 It'll only just be like three minutes. 823 00:35:43,725 --> 00:35:46,478 -Thanks. -Is she going to call Bruce? 824 00:35:46,478 --> 00:35:48,855 -Who's Bruce? -Her fianc�. 825 00:35:48,855 --> 00:36:20,220 ? 826 00:36:22,722 --> 00:36:28,311 ? 827 00:36:28,311 --> 00:36:29,813 So I was just coming back from the lake 828 00:36:29,813 --> 00:36:32,273 with these three big beautiful bass in my bucket 829 00:36:32,273 --> 00:36:33,775 when the game warden stops me. 830 00:36:33,775 --> 00:36:35,068 You're talking about Amazon Annie. 831 00:36:35,068 --> 00:36:36,695 Oh, you know it. 832 00:36:39,197 --> 00:36:40,782 ? 833 00:36:40,782 --> 00:36:42,075 Well, it's a problem, 834 00:36:42,075 --> 00:36:44,119 because I left my fishing license at home that day. 835 00:36:44,119 --> 00:36:45,787 I thought you wanted to catch up with him? 836 00:36:45,787 --> 00:36:49,708 Yeah, I do, I just haven't seen him in a while, and, um, 837 00:36:49,708 --> 00:36:51,209 I wanna see something. 838 00:36:51,209 --> 00:36:52,502 "No, ma'am," I said. 839 00:36:52,502 --> 00:36:54,462 "I didn't catch those fish. 840 00:36:54,462 --> 00:36:56,214 Those are my pet fish. 841 00:36:56,214 --> 00:36:59,384 Every night I let them out to swim around in the lake, 842 00:36:59,384 --> 00:37:00,844 and in the morning I whistle 843 00:37:00,844 --> 00:37:02,887 and they come jumping back in the bucket." 844 00:37:02,887 --> 00:37:06,224 -Is he married? -He wasn't wearing a ring. 845 00:37:06,224 --> 00:37:10,687 -You looked? -Yeah, 'cause you asked. 846 00:37:10,687 --> 00:37:11,980 The game warden says to me, 847 00:37:11,980 --> 00:37:14,899 "Sir, I don't believe you for a moment." 848 00:37:14,899 --> 00:37:17,235 I said, "Here, let me show you." 849 00:37:17,235 --> 00:37:19,154 So, I dumped the fish back out in the lake. 850 00:37:19,154 --> 00:37:22,907 And a few minutes later the game warden says, 851 00:37:22,907 --> 00:37:25,994 "Well, aren't you going to whistle for your fish?" 852 00:37:25,994 --> 00:37:29,122 Oh, I remember that smile... 853 00:37:29,122 --> 00:37:32,000 And I said, "What fish?" 854 00:37:34,502 --> 00:37:40,091 ? 855 00:37:40,091 --> 00:37:41,926 Amalie Hess? 856 00:37:41,926 --> 00:37:45,472 -Hey. -Oh, I think I've got a bite. 857 00:37:45,472 --> 00:37:47,098 Oh, no, we don't have to do that-- 858 00:37:47,098 --> 00:37:49,309 Oh, come on, you always loved this! 859 00:37:49,309 --> 00:37:51,853 Ohhh... 860 00:37:51,853 --> 00:37:54,981 Oh yeah, this is gonna be a good one! 861 00:37:54,981 --> 00:37:57,734 ? 862 00:38:00,195 --> 00:38:02,697 ? 863 00:38:02,697 --> 00:38:05,158 -Okay. -Oh, she's a fighter! 864 00:38:05,158 --> 00:38:06,701 ? 865 00:38:06,701 --> 00:38:08,036 Get on over here. 866 00:38:08,036 --> 00:38:09,662 ? 867 00:38:09,662 --> 00:38:11,080 Hi, Will. 868 00:38:11,080 --> 00:38:13,124 You remember Ian McCallister... 869 00:38:13,124 --> 00:38:15,293 -Will, nice to see you. -You're looking good. 870 00:38:15,293 --> 00:38:16,169 Oh, well, thank you. 871 00:38:16,169 --> 00:38:18,630 You're looking nice, too. 872 00:38:18,630 --> 00:38:22,008 Well, I'm gonna leave you two to get acquainted. 873 00:38:22,008 --> 00:38:24,344 I will see you later. 874 00:38:24,344 --> 00:38:26,012 -Will. -You're leaving? 875 00:38:26,012 --> 00:38:28,973 Yeah, I gotta check on Marty. 876 00:38:28,973 --> 00:38:30,558 I'll see you later at Dad's, though, right? 877 00:38:30,558 --> 00:38:33,478 Take your time. 878 00:38:33,478 --> 00:38:35,313 Well, well, well, 879 00:38:35,313 --> 00:38:37,982 if it's not the one who got away. 880 00:38:37,982 --> 00:38:39,234 How are things? 881 00:38:39,234 --> 00:38:41,027 Ian tells me that you're running this place now. 882 00:38:41,027 --> 00:38:42,570 That's great! 883 00:38:42,570 --> 00:38:45,073 Do you have a partner or girlfriend? 884 00:38:45,073 --> 00:38:47,742 Nope, no one's caught me just yet. 885 00:38:47,742 --> 00:38:50,620 Guess I'm still waiting for the right bait. 886 00:38:50,620 --> 00:38:51,746 You know, I always knew 887 00:38:51,746 --> 00:38:54,958 someday you'd come swimming back into my life. 888 00:38:54,958 --> 00:38:56,167 And here you are, 889 00:38:56,167 --> 00:38:57,752 ready to jump back into my boat! 890 00:38:57,752 --> 00:39:00,380 Oh, I'm actually in town for the holiday 891 00:39:00,380 --> 00:39:02,215 and working on a column. 892 00:39:02,215 --> 00:39:04,217 It's about ex-boyfriends 893 00:39:04,217 --> 00:39:06,886 and second chances. 894 00:39:06,886 --> 00:39:09,514 You don't believe in second chances, do you? 895 00:39:09,514 --> 00:39:12,100 I do when you're standing right in front of me. 896 00:39:12,100 --> 00:39:15,270 You know, I always said, any fin is possible... 897 00:39:15,270 --> 00:39:16,938 Just don't trout yourself. 898 00:39:18,314 --> 00:39:20,608 There's also this angle about love letters. 899 00:39:20,608 --> 00:39:23,403 Unsigned love letters. 900 00:39:23,403 --> 00:39:25,905 You don't know anything about those, do you? 901 00:39:25,905 --> 00:39:27,323 Hey, if I'm gonna drop you a line, 902 00:39:27,323 --> 00:39:28,908 you're gonna know it, get it? 903 00:39:28,908 --> 00:39:30,326 Drop you a line like a fishing line 904 00:39:30,326 --> 00:39:31,911 or drop you a line like a letter-- 905 00:39:33,705 --> 00:39:35,498 Hey, what are you doing tonight? 906 00:39:35,498 --> 00:39:37,292 Why don't you come over for dinner? 907 00:39:37,292 --> 00:39:38,918 I'll make you laugh, like the old days, 908 00:39:38,918 --> 00:39:42,881 and, uh, show you my aquarium. 909 00:39:42,881 --> 00:39:45,425 Okay, Will, I'm just going to be straight up with you. 910 00:39:45,425 --> 00:39:48,511 Did you write me a love letter and put it in a Christmas card, 911 00:39:48,511 --> 00:39:49,888 talking about how much you missed my face 912 00:39:49,888 --> 00:39:51,222 and how you wanna hold my hand 913 00:39:51,222 --> 00:39:53,433 and how that last Christmas we spent together 914 00:39:53,433 --> 00:39:55,894 was the best Christmas you've ever had? 915 00:39:55,894 --> 00:39:58,897 -We spent a Christmas together? -Yeah. 916 00:39:58,897 --> 00:40:02,525 -Junior year of college. -Hey, if you say so, 917 00:40:02,525 --> 00:40:05,194 but I'm sure it was dolphinately 918 00:40:05,194 --> 00:40:07,614 a Christmas tuna remember. 919 00:40:09,616 --> 00:40:10,617 Okay, well, great. 920 00:40:10,617 --> 00:40:12,744 It was great seeing you again. 921 00:40:12,744 --> 00:40:14,954 Um, have a very merry Christmas. 922 00:40:14,954 --> 00:40:16,748 So that's a no on the aquarium? 923 00:40:16,748 --> 00:40:18,249 Bye, Will. 924 00:40:20,668 --> 00:40:22,337 Hey. 925 00:40:22,337 --> 00:40:23,713 Wasn't that Amalie Hess? 926 00:40:23,713 --> 00:40:25,256 Yeah. 927 00:40:25,256 --> 00:40:28,801 That's the second time she left me on the hook. 928 00:40:33,806 --> 00:40:39,771 ? 929 00:40:54,661 --> 00:40:56,704 -Hello? -Amalie, it's Karen. 930 00:40:56,704 --> 00:40:58,957 Remember me, your editor? 931 00:40:58,957 --> 00:41:01,834 Hi, yeah, Merry Christmas... almost. 932 00:41:01,834 --> 00:41:04,003 Oh, I'm glad you remember it's almost Christmas. 933 00:41:04,003 --> 00:41:06,506 Do you also remember it's almost your deadline? 934 00:41:06,506 --> 00:41:07,465 Two days, Amalie. 935 00:41:07,465 --> 00:41:09,008 I don't want to run another column, 936 00:41:09,008 --> 00:41:10,551 but if you don't give me a choice... 937 00:41:10,551 --> 00:41:12,053 No, no, I, um, 938 00:41:12,053 --> 00:41:13,888 I'm working on it now, actually 939 00:41:13,888 --> 00:41:15,640 -How's it going? -It's almost done. 940 00:41:15,640 --> 00:41:18,351 Just ironing out some kinks. 941 00:41:18,351 --> 00:41:22,230 Um, I'll email you when it's done! Okay? 942 00:41:22,230 --> 00:41:24,148 Tell the kids I said Merry Christmas! 943 00:41:33,825 --> 00:41:35,702 What was I thinking! 944 00:41:35,702 --> 00:41:38,663 ? 945 00:41:38,663 --> 00:41:39,664 Ian! 946 00:41:39,664 --> 00:41:41,833 ? 947 00:41:41,833 --> 00:41:43,334 Hey, your dad said you'd be out here. 948 00:41:43,334 --> 00:41:45,044 He wanted me to come get you. 949 00:41:45,044 --> 00:41:48,047 Oh, I completely lost track of time. 950 00:41:48,047 --> 00:41:57,682 ? 951 00:41:57,682 --> 00:42:00,268 What was I thinking dating someone like Will? 952 00:42:00,268 --> 00:42:02,520 I don't even like fish! 953 00:42:02,520 --> 00:42:05,189 -Or eggplant. -Or eggplant! 954 00:42:05,189 --> 00:42:07,817 -How did you remember that? -I know a lot about you. 955 00:42:07,817 --> 00:42:11,195 I remember you don't like eggplant, fish, spiders, 956 00:42:11,195 --> 00:42:13,698 grapefruit juice, scary movies. 957 00:42:13,698 --> 00:42:15,116 Should I keep going? 958 00:42:15,116 --> 00:42:17,869 Well, I remember that you don't like bananas, 959 00:42:17,869 --> 00:42:20,788 water chestnuts, or lamb chops! 960 00:42:20,788 --> 00:42:24,584 And I also remember you don't like it when I do this! 961 00:42:24,584 --> 00:42:25,626 Wait a minute! 962 00:42:25,626 --> 00:42:27,587 Yeah, because you can't start a snowball fight 963 00:42:27,587 --> 00:42:31,883 without having established the rules first. 964 00:42:31,883 --> 00:42:37,889 ? 965 00:42:37,889 --> 00:42:42,226 Um, I should, uh... writing. 966 00:42:42,226 --> 00:42:45,229 Right, of course, yeah. 967 00:42:45,229 --> 00:42:47,231 I left my column to the last minute, uh... 968 00:42:47,231 --> 00:42:48,733 -Yeah. -It's due in like two days, 969 00:42:48,733 --> 00:42:51,778 so I should probably go work on that. 970 00:42:51,778 --> 00:42:56,908 ? 971 00:42:56,908 --> 00:42:58,451 Good luck. 972 00:42:58,451 --> 00:43:13,966 ? 973 00:43:13,966 --> 00:43:18,012 So, any update on the Center? 974 00:43:18,012 --> 00:43:19,889 What do you mean? 975 00:43:19,889 --> 00:43:22,391 Dad, I saw the bills when I went into your office. 976 00:43:24,769 --> 00:43:26,437 If we don't get our funding, 977 00:43:26,437 --> 00:43:27,939 I'm gonna have to start laying people off 978 00:43:27,939 --> 00:43:29,315 and cutting services. 979 00:43:29,315 --> 00:43:30,358 Why? 980 00:43:30,358 --> 00:43:31,609 I thought you had more than enough between 981 00:43:31,609 --> 00:43:34,570 the city and all the fundraising events. 982 00:43:34,570 --> 00:43:36,697 Yeah. Usually, yes. 983 00:43:36,697 --> 00:43:38,783 But all the rest of it comes hat in hand 984 00:43:38,783 --> 00:43:41,786 and we just haven't had any donations this year. 985 00:43:41,786 --> 00:43:44,205 So, what are you going to do? 986 00:43:44,205 --> 00:43:47,166 Well, there's talk about raising membership fees. 987 00:43:47,166 --> 00:43:48,709 Hey now, don't worry, I-- 988 00:43:48,709 --> 00:43:51,671 I know how little our seniors have 989 00:43:51,671 --> 00:43:53,131 for spending on extras. 990 00:43:53,131 --> 00:43:57,468 How is your column coming? 991 00:43:57,468 --> 00:43:59,637 It's not! 992 00:43:59,637 --> 00:44:02,306 And I have only two days to turn something in to my editor 993 00:44:02,306 --> 00:44:03,683 before I lose my spot in the Christmas edition! 994 00:44:03,683 --> 00:44:04,642 Eh, you'll be fine. 995 00:44:04,642 --> 00:44:06,894 You'll come up with something. 996 00:44:08,312 --> 00:44:11,440 So, um... 997 00:44:11,440 --> 00:44:14,861 looks like Ian McCallister has turned into a pretty good dad. 998 00:44:14,861 --> 00:44:16,154 Yeah. 999 00:44:16,154 --> 00:44:17,697 It's no big surprise. 1000 00:44:17,697 --> 00:44:20,867 He was always looking after the younger kids in school. 1001 00:44:20,867 --> 00:44:24,453 Helping them or making sure they didn't get bullied. 1002 00:44:25,997 --> 00:44:27,999 How come you two never dated? 1003 00:44:27,999 --> 00:44:29,458 -Date Ian? -Yeah. 1004 00:44:29,458 --> 00:44:32,378 -Dad, we were best friends! -Friends date. 1005 00:44:32,378 --> 00:44:34,505 Not unless they want to ruin their friendship. 1006 00:44:34,505 --> 00:44:37,008 Or sweeten it up. 1007 00:44:37,008 --> 00:44:39,343 Okay, well, maybe, 1008 00:44:39,343 --> 00:44:43,347 but he never asked. 1009 00:44:43,347 --> 00:44:45,349 And it's too late now. 1010 00:44:45,349 --> 00:44:46,893 What do you mean it's too late now? 1011 00:44:46,893 --> 00:44:49,187 -Because he's married. -His wife died a year ago. 1012 00:44:49,187 --> 00:44:50,855 You didn't know that? 1013 00:44:50,855 --> 00:44:52,565 No! 1014 00:44:52,565 --> 00:44:57,028 Marty said her mom was... with her grandparents. 1015 00:44:57,028 --> 00:44:58,696 Poor kid. 1016 00:44:58,696 --> 00:45:00,656 -Poor Ian. -Here. 1017 00:45:00,656 --> 00:45:02,700 That's for you. 1018 00:45:02,700 --> 00:45:05,620 That's weird. It's not stamped. 1019 00:45:05,620 --> 00:45:08,289 Well, they must have just slipped it into the mailbox. 1020 00:45:10,875 --> 00:45:13,711 "Dear Amalie, I see you're back in town. 1021 00:45:13,711 --> 00:45:14,879 Please come to the hay ride tomorrow 1022 00:45:14,879 --> 00:45:17,757 and let's celebrate this Christmas together." 1023 00:45:17,757 --> 00:45:19,759 Who's it from? 1024 00:45:19,759 --> 00:45:21,344 No signature again. 1025 00:45:21,344 --> 00:45:23,095 -What are you going to do? -I'm gonna go. 1026 00:45:23,095 --> 00:45:25,848 -No... really? -Yeah! 1027 00:45:28,392 --> 00:45:36,734 ? 1028 00:45:36,734 --> 00:45:38,569 There's Amalie! Amalie! 1029 00:45:38,569 --> 00:45:41,072 Oh, we'll be right back. 1030 00:45:41,072 --> 00:45:42,281 Hi. 1031 00:45:42,281 --> 00:45:44,909 ? 1032 00:45:44,909 --> 00:45:46,744 -Hi Amalie! -Hi. 1033 00:45:46,744 --> 00:45:48,579 Are you here for the hay ride, too? 1034 00:45:48,579 --> 00:45:50,957 -That's right. -Will you ride with us? 1035 00:45:50,957 --> 00:45:52,875 Actually, I'm meeting someone. 1036 00:45:52,875 --> 00:45:55,586 Oh, nice. Who? 1037 00:45:55,586 --> 00:45:57,255 Well... I don't know. 1038 00:45:57,255 --> 00:45:59,799 Really? What do you mean? 1039 00:45:59,799 --> 00:46:02,426 Okay, so I'm here because I got this card, 1040 00:46:02,426 --> 00:46:05,263 this unsigned Christmas Card, and... 1041 00:46:05,263 --> 00:46:07,515 I know it sounds crazy, but the writer 1042 00:46:07,515 --> 00:46:08,599 said he wished I was here 1043 00:46:08,599 --> 00:46:11,394 and that he wishes he could hold my hand again 1044 00:46:11,394 --> 00:46:13,771 and that the Christmas we spent together was-- 1045 00:46:13,771 --> 00:46:15,940 Was the best Christmas of my life. 1046 00:46:15,940 --> 00:46:18,442 -Sander Monk? -Hello, Amalie. 1047 00:46:18,442 --> 00:46:20,236 Hi. 1048 00:46:20,236 --> 00:46:21,612 Thank you for coming. 1049 00:46:21,612 --> 00:46:23,948 Thank you for inviting me. 1050 00:46:23,948 --> 00:46:26,617 And for finally revealing yourself. 1051 00:46:26,617 --> 00:46:29,912 Yeah, I figured it was about time. 1052 00:46:29,912 --> 00:46:33,082 Uh, they probably want to get started. 1053 00:46:33,082 --> 00:46:35,084 I actually reserved this one just for us. 1054 00:46:35,084 --> 00:46:38,337 -But, Amalie, what about-- -Marty, come on, let's go. 1055 00:46:38,337 --> 00:46:39,964 -But Dad! -Look... 1056 00:46:39,964 --> 00:46:41,757 ? 1057 00:46:41,757 --> 00:46:43,175 You all right? 1058 00:46:43,175 --> 00:46:44,510 Yeah. 1059 00:46:44,510 --> 00:46:47,305 -But Dad! -Hey, you and I, 1060 00:46:47,305 --> 00:46:48,806 we need to have a little talk. 1061 00:46:48,806 --> 00:46:49,974 All right? 1062 00:46:49,974 --> 00:46:52,935 And... I got us a blanket. 1063 00:46:52,935 --> 00:46:54,145 You really thought of everything. 1064 00:46:54,145 --> 00:46:55,688 Mm-hm. 1065 00:46:55,688 --> 00:46:58,482 ? 1066 00:46:58,482 --> 00:47:00,484 -Thanks. -Yeah. 1067 00:47:00,484 --> 00:47:04,864 -So, are you warm enough? -Oh, yes. 1068 00:47:04,864 --> 00:47:06,032 What? 1069 00:47:06,032 --> 00:47:07,742 I was hoping you would say no. 1070 00:47:07,742 --> 00:47:09,201 Why? 1071 00:47:09,201 --> 00:47:10,703 So I could do this. 1072 00:47:10,703 --> 00:47:22,882 ? 1073 00:47:22,882 --> 00:47:25,176 -What? -It's just... 1074 00:47:25,176 --> 00:47:26,302 you were never this romantic 1075 00:47:26,302 --> 00:47:28,721 when we were dating in college. 1076 00:47:28,721 --> 00:47:30,639 Maybe I read a newspaper column or two 1077 00:47:30,639 --> 00:47:35,353 that made me realize some women like a little romance. 1078 00:47:35,353 --> 00:47:37,229 Sounds like a very informative column. 1079 00:47:37,229 --> 00:47:40,566 Yeah, and by a very pretty writer. 1080 00:47:42,568 --> 00:47:44,528 Honestly, I didn't think you wanted 1081 00:47:44,528 --> 00:47:46,822 all this mushy stuff back when we were dating. 1082 00:47:46,822 --> 00:47:48,616 You never said anything about it, 1083 00:47:48,616 --> 00:47:52,036 but, you know, people can change. 1084 00:47:52,036 --> 00:47:53,704 ? 1085 00:47:53,704 --> 00:47:55,206 I guess they can. 1086 00:47:55,206 --> 00:47:58,709 ? 1087 00:47:58,709 --> 00:48:02,922 -You want some cocoa? -Yes. Please. 1088 00:48:02,922 --> 00:48:04,382 All right. 1089 00:48:04,382 --> 00:48:08,386 ? 1090 00:48:08,386 --> 00:48:11,055 Made especially for you. 1091 00:48:11,055 --> 00:48:12,932 -Thank you. -You're welcome. 1092 00:48:12,932 --> 00:48:15,935 ? 1093 00:48:18,562 --> 00:48:20,773 That is some adult cocoa. 1094 00:48:20,773 --> 00:48:23,776 Yeah, I remembered we liked it the exact same way. 1095 00:48:23,776 --> 00:48:25,069 With a kick. 1096 00:48:25,069 --> 00:48:26,737 Drink up, there's lots more. 1097 00:48:26,737 --> 00:48:27,947 Great. 1098 00:48:27,947 --> 00:48:31,283 ? 1099 00:48:31,283 --> 00:48:32,868 So are you still into hockey? 1100 00:48:32,868 --> 00:48:34,745 Yeah, sure. 1101 00:48:34,745 --> 00:48:37,081 What'd you think of Friday night's game? 1102 00:48:37,081 --> 00:48:41,252 Uh, you know, I'm still processing the game. 1103 00:48:41,252 --> 00:48:43,295 Wha--what did you think of it? 1104 00:48:43,295 --> 00:48:45,923 Defense on both sides was pretty lame, if you ask me. 1105 00:48:45,923 --> 00:48:47,925 I mean, six to eight final score? 1106 00:48:47,925 --> 00:48:49,343 There's just no excuse. 1107 00:48:49,343 --> 00:48:50,845 Plus the coach used a power play, 1108 00:48:50,845 --> 00:48:52,930 just downright embarrassing. 1109 00:48:52,930 --> 00:48:54,890 Not to mention the short-handed play. 1110 00:48:54,890 --> 00:48:56,183 I mean it just seemed ridiculous 1111 00:48:56,183 --> 00:48:59,103 that they just kept scoring back and forth and just... 1112 00:48:59,103 --> 00:49:00,938 -I don't know, it's just-- -Right. 1113 00:49:00,938 --> 00:49:02,606 I, you know, I don't know. 1114 00:49:02,606 --> 00:49:13,826 ? 1115 00:49:13,826 --> 00:49:16,495 Okay, let's see if that works. 1116 00:49:20,624 --> 00:49:22,960 I didn't know mom was on here. 1117 00:49:22,960 --> 00:49:24,462 Yeah. 1118 00:49:24,462 --> 00:49:26,005 Holly loved Lucy. 1119 00:49:26,005 --> 00:49:33,679 ? 1120 00:49:33,679 --> 00:49:36,474 She would have been so proud of you. 1121 00:49:36,474 --> 00:49:37,683 Thanks, Dad. 1122 00:49:37,683 --> 00:49:39,477 ? 1123 00:49:39,477 --> 00:49:42,313 How did you know she was the one? 1124 00:49:42,313 --> 00:49:47,485 Being with your mom was, well, like being home. 1125 00:49:47,485 --> 00:49:49,361 ? 1126 00:49:49,361 --> 00:49:51,822 It was as easy as breathing 1127 00:49:51,822 --> 00:49:53,657 and as natural as smiling. 1128 00:49:53,657 --> 00:49:58,078 ? 1129 00:49:58,078 --> 00:50:00,581 Honey, have you talked to Bruce? 1130 00:50:00,581 --> 00:50:03,501 -Yeah. -And-- 1131 00:50:03,501 --> 00:50:07,004 Oh... it's past my bedtime. 1132 00:50:07,004 --> 00:50:09,632 -I should get going. -Okay. 1133 00:50:09,632 --> 00:50:12,593 -Good night, babe. -Good night. 1134 00:50:12,593 --> 00:50:14,887 -Sleep tight. -You too. 1135 00:50:14,887 --> 00:50:24,647 ? 1136 00:50:27,024 --> 00:50:48,879 ? 1137 00:50:48,879 --> 00:50:51,298 Hay. 1138 00:50:51,298 --> 00:50:52,716 Had to be hay. 1139 00:50:52,716 --> 00:50:54,927 ? 1140 00:51:03,227 --> 00:51:06,063 Yes, sir, I am happy 1141 00:51:06,063 --> 00:51:08,399 that you found your missing bacon. 1142 00:51:08,399 --> 00:51:09,441 Yes, yes, yes, yes. 1143 00:51:09,441 --> 00:51:11,277 Please tell your wife that I said hi 1144 00:51:11,277 --> 00:51:13,529 and to enjoy her bacon. 1145 00:51:13,529 --> 00:51:14,905 Okay. 1146 00:51:14,905 --> 00:51:16,115 ? 1147 00:51:16,115 --> 00:51:17,324 Amelie! 1148 00:51:17,324 --> 00:51:19,034 Ooh, you know what, 1149 00:51:19,034 --> 00:51:22,413 such a great job covering the gingerbread contest, 1150 00:51:22,413 --> 00:51:24,582 it's going on the front page. 1151 00:51:24,582 --> 00:51:25,749 Thank you! 1152 00:51:25,749 --> 00:51:28,168 I forgot how much fun regular reporting can be. 1153 00:51:28,168 --> 00:51:30,504 I'll be your gal Friday any day of the week. 1154 00:51:30,504 --> 00:51:32,756 Really? What about your column? 1155 00:51:32,756 --> 00:51:33,799 Well, by this time tomorrow 1156 00:51:33,799 --> 00:51:37,094 that's all going to be squared away. 1157 00:51:37,094 --> 00:51:40,306 Ooh, something tells me that smile on your face 1158 00:51:40,306 --> 00:51:42,683 is not just from the joys of journalism. 1159 00:51:42,683 --> 00:51:45,603 ? 1160 00:51:45,603 --> 00:51:48,147 Wait, where did that rose come from? 1161 00:51:48,147 --> 00:51:49,315 ? 1162 00:51:49,315 --> 00:51:51,942 Did you figure out who your mystery writer is? 1163 00:51:51,942 --> 00:51:54,028 It's Sander Monk. 1164 00:51:54,028 --> 00:51:55,487 Sander Monk? 1165 00:51:55,487 --> 00:51:57,781 You mean Sander Not-A-Monk, 1166 00:51:57,781 --> 00:51:59,950 the biggest liar in White County? 1167 00:51:59,950 --> 00:52:01,327 He's not like that anymore. 1168 00:52:01,327 --> 00:52:03,787 Do you not remember why you broke up with him? 1169 00:52:03,787 --> 00:52:05,914 Would the old Sander write that beautiful love letter 1170 00:52:05,914 --> 00:52:08,959 or plan that romantic carriage ride? 1171 00:52:08,959 --> 00:52:12,129 That was the most romantic thing that's ever happened to me. 1172 00:52:12,129 --> 00:52:14,089 I think it's a sign. 1173 00:52:14,089 --> 00:52:16,258 Well... 1174 00:52:16,258 --> 00:52:17,384 If you're happy... 1175 00:52:17,384 --> 00:52:18,719 I am. 1176 00:52:18,719 --> 00:52:21,305 -Then I'm happy too. -Thank you. 1177 00:52:21,305 --> 00:52:23,432 Oh, can you cover the Christmas party 1178 00:52:23,432 --> 00:52:24,975 at the senior center for me? 1179 00:52:24,975 --> 00:52:25,601 Yeah! 1180 00:52:25,601 --> 00:52:26,685 I'll be there anyway. 1181 00:52:26,685 --> 00:52:28,896 -Yes! -Oh, I gotta go. 1182 00:52:28,896 --> 00:52:30,105 I told Sander I was going home to change 1183 00:52:30,105 --> 00:52:32,149 before the hockey game. 1184 00:52:34,276 --> 00:52:35,653 I'll have that Christmas party write up 1185 00:52:35,653 --> 00:52:38,656 for you on your desk day after tomorrow. 1186 00:52:38,656 --> 00:52:40,824 But, Amalie, you don't even like hoc-- 1187 00:52:42,618 --> 00:52:44,578 I can't help that girl. 1188 00:52:53,128 --> 00:52:54,505 Oh, somebody remembered 1189 00:52:54,505 --> 00:52:57,591 that they actually hate hockey. 1190 00:52:57,591 --> 00:52:58,717 -Ian! -Hey. 1191 00:52:58,717 --> 00:53:01,887 Hi, I--I'm sorry, I thought you were Amalie. 1192 00:53:01,887 --> 00:53:03,180 Well, that's who I came to talk to you about. 1193 00:53:03,180 --> 00:53:05,891 -You got a sec? -For you, two seconds. 1194 00:53:05,891 --> 00:53:07,434 Thanks. 1195 00:53:07,434 --> 00:53:09,061 Amalie told you about the anonymous letter 1196 00:53:09,061 --> 00:53:11,689 -she got, right? -Yes. 1197 00:53:11,689 --> 00:53:14,316 Yeah, well, uh... 1198 00:53:14,316 --> 00:53:16,944 -I know who sent it. -Sander Monk. 1199 00:53:16,944 --> 00:53:19,071 No, he's lying. 1200 00:53:19,071 --> 00:53:20,948 How do you know that? 1201 00:53:23,117 --> 00:53:25,369 ? 1202 00:53:25,369 --> 00:53:27,413 Wha--you? 1203 00:53:27,413 --> 00:53:29,540 ? 1204 00:53:29,540 --> 00:53:31,041 -Yeah. -You? 1205 00:53:31,041 --> 00:53:33,919 You sent Amalie the anonymous Christmas love letter? 1206 00:53:33,919 --> 00:53:36,255 I--I wrote it, but I didn't send it. 1207 00:53:36,255 --> 00:53:38,882 My daughter Marty looked up Amalie's publisher's address 1208 00:53:38,882 --> 00:53:40,843 and sent it without me even knowing. 1209 00:53:40,843 --> 00:53:43,095 -Oh, oh, wow. -Yeah, 1210 00:53:43,095 --> 00:53:44,471 turns out there are downsides 1211 00:53:44,471 --> 00:53:46,640 to having a daughter who's practically a genius. 1212 00:53:46,640 --> 00:53:49,518 Maybe. But not in this case! 1213 00:53:49,518 --> 00:53:51,103 Demi, she's got a fianc�! 1214 00:53:51,103 --> 00:53:52,896 No, she doesn't. 1215 00:53:52,896 --> 00:53:54,440 He messed up the proposal 1216 00:53:54,440 --> 00:53:56,442 and so she broke up with him. 1217 00:53:56,442 --> 00:53:59,737 This is your chance. 1218 00:53:59,737 --> 00:54:03,407 Ian, you have been in love with Amalie since high school, 1219 00:54:03,407 --> 00:54:05,033 but you never said anything. 1220 00:54:05,033 --> 00:54:07,369 She always had a boyfriend. 1221 00:54:07,369 --> 00:54:08,829 She never looked at me like that. 1222 00:54:08,829 --> 00:54:10,664 See, these are the same lame excuses 1223 00:54:10,664 --> 00:54:12,082 that you used in high school. 1224 00:54:12,082 --> 00:54:14,293 When are you ever going to speak up? 1225 00:54:14,293 --> 00:54:16,837 I'm just not ready. 1226 00:54:16,837 --> 00:54:17,629 Boy! 1227 00:54:17,629 --> 00:54:20,007 You better get ready! 1228 00:54:20,007 --> 00:54:22,426 Christmas is a time for second chances. 1229 00:54:22,426 --> 00:54:24,636 ? 1230 00:54:24,636 --> 00:54:26,972 You know what? You're right. 1231 00:54:26,972 --> 00:54:28,849 You're right, thank you! 1232 00:54:28,849 --> 00:54:31,894 Welcome! Welcome. 1233 00:54:31,894 --> 00:54:34,354 Queen Demi does it again. 1234 00:54:34,354 --> 00:54:36,982 ? 1235 00:54:36,982 --> 00:54:38,400 All right. 1236 00:54:38,400 --> 00:54:39,860 Pliers, Mr. Hess. 1237 00:54:39,860 --> 00:54:41,653 Thank you. 1238 00:54:41,653 --> 00:54:43,363 Try it now. 1239 00:54:43,363 --> 00:54:47,826 ? 1240 00:54:47,826 --> 00:54:48,702 Eh, that's not right. 1241 00:54:48,702 --> 00:54:49,661 -Nope. -No 1242 00:54:49,661 --> 00:54:53,040 No? Okay, how about now? 1243 00:54:53,040 --> 00:54:54,374 ? 1244 00:54:54,374 --> 00:54:56,960 Okay, Holly, be a good doggie robot. 1245 00:54:58,128 --> 00:54:59,796 That's it! That's exactly right! 1246 00:54:59,796 --> 00:55:01,173 Aw... 1247 00:55:01,173 --> 00:55:03,050 That's a noise that'll crack open anybody's heart. 1248 00:55:03,050 --> 00:55:04,843 I could do this all night long. 1249 00:55:04,843 --> 00:55:06,970 -Me too. -Hello? 1250 00:55:08,514 --> 00:55:09,765 We're in here! 1251 00:55:09,765 --> 00:55:12,726 Aw, I missed a Holly day! 1252 00:55:12,726 --> 00:55:14,895 Oh, Sander, you gotta meet this dog. 1253 00:55:14,895 --> 00:55:17,481 She is a robotic companion dog. 1254 00:55:17,481 --> 00:55:20,442 She looks, acts, and feels just like a real dog. 1255 00:55:20,442 --> 00:55:21,818 She's amazing. 1256 00:55:21,818 --> 00:55:25,572 -My God. -Go and pet her. 1257 00:55:25,572 --> 00:55:27,366 ? 1258 00:55:27,366 --> 00:55:29,326 All right. 1259 00:55:32,704 --> 00:55:34,748 Still working out the bugs. 1260 00:55:34,748 --> 00:55:37,417 -You're okay. -It's not a bug. 1261 00:55:37,417 --> 00:55:39,628 -It's a feature. -Yeah, we're planning 1262 00:55:39,628 --> 00:55:41,713 on introducing her to the public 1263 00:55:41,713 --> 00:55:45,175 at the senior center's Christmas party tomorrow. 1264 00:55:45,175 --> 00:55:46,385 I know a lot of seniors who would love 1265 00:55:46,385 --> 00:55:48,262 -to see a dog at Christmas. -That's a great idea. 1266 00:55:48,262 --> 00:55:50,597 Demi wanted me to cover the party for the paper. 1267 00:55:50,597 --> 00:55:52,057 Oh, no, uh, 1268 00:55:52,057 --> 00:55:54,059 I've got tickets to the Metal Shredders 1269 00:55:54,059 --> 00:55:55,727 at the Stumble Inn tomorrow. 1270 00:55:55,727 --> 00:55:59,856 -I thought we'd go. -Oh, but I promised Demi. 1271 00:55:59,856 --> 00:56:02,442 I mean I thought we'd drive around after, 1272 00:56:02,442 --> 00:56:04,319 look at the Christmas lights? 1273 00:56:04,319 --> 00:56:08,073 -It's pretty romantic, right? -It's very romantic. 1274 00:56:08,073 --> 00:56:09,658 Um, okay, I can talk to Demi 1275 00:56:09,658 --> 00:56:11,410 and maybe she'll cover the senior center 1276 00:56:11,410 --> 00:56:13,620 -and I'll cover the concert. -Sweet. 1277 00:56:13,620 --> 00:56:15,914 -Yeah. -Aw, you're not coming 1278 00:56:15,914 --> 00:56:17,082 to the party? 1279 00:56:17,082 --> 00:56:18,584 Not even for Holly? 1280 00:56:21,211 --> 00:56:23,922 That's too bad, but I'm sure it'll all work out. 1281 00:56:23,922 --> 00:56:25,173 Yeah, well, it's getting late. 1282 00:56:25,173 --> 00:56:28,885 I guess we should get home for dinner, Marty, huh? 1283 00:56:28,885 --> 00:56:30,554 -Great job, Ian. -Thank you for your help. 1284 00:56:30,554 --> 00:56:31,930 They'll love you at the party tomorrow. 1285 00:56:36,602 --> 00:56:38,312 Good night, Sander. 1286 00:56:38,312 --> 00:56:40,063 Night, Amalie. 1287 00:56:41,148 --> 00:56:42,190 ? 1288 00:56:42,190 --> 00:56:43,942 Uh, just give me a minute. 1289 00:56:43,942 --> 00:56:45,485 I'll be right back. 1290 00:56:45,485 --> 00:56:48,530 ? 1291 00:56:48,530 --> 00:56:51,408 Ian, there's more than enough food for you and Marty. 1292 00:56:51,408 --> 00:56:53,577 You guys can stay for dinner. 1293 00:56:53,577 --> 00:56:54,995 No, yeah, thank you. 1294 00:56:54,995 --> 00:56:57,331 We appreciate it, but we should get going. 1295 00:56:57,331 --> 00:57:00,542 -Okay. -Oh, you, uh... 1296 00:57:01,793 --> 00:57:03,920 You guys left your cocoa. 1297 00:57:04,796 --> 00:57:06,423 Wow. 1298 00:57:06,423 --> 00:57:07,507 It's not mine. 1299 00:57:07,507 --> 00:57:10,594 Well, it is but it's how Sander likes it. 1300 00:57:10,594 --> 00:57:12,804 It's adult cocoa. 1301 00:57:12,804 --> 00:57:16,308 How do you like your cocoa? 1302 00:57:16,308 --> 00:57:17,768 I don't know. 1303 00:57:17,768 --> 00:57:18,977 Isn't that funny? 1304 00:57:18,977 --> 00:57:21,063 Not really. 1305 00:57:22,814 --> 00:57:24,608 Okay. 1306 00:57:24,608 --> 00:57:26,318 Why are you rushing off? 1307 00:57:26,318 --> 00:57:28,070 Something wrong? 1308 00:57:28,070 --> 00:57:29,863 Honestly, I just don't want to stand here 1309 00:57:29,863 --> 00:57:33,116 and watch you do this again. 1310 00:57:33,116 --> 00:57:34,284 Do what? 1311 00:57:34,284 --> 00:57:36,370 ? 1312 00:57:36,370 --> 00:57:37,704 Twist yourself into somebody else 1313 00:57:37,704 --> 00:57:40,540 so that you can become some guy's "perfect girlfriend." 1314 00:57:40,540 --> 00:57:43,960 I'm not doing that, much less doing it "again." 1315 00:57:43,960 --> 00:57:45,671 Come on, the "adult" cocoa? 1316 00:57:45,671 --> 00:57:47,297 Hockey jersey? 1317 00:57:47,297 --> 00:57:50,133 The Metal Shredders? 1318 00:57:50,133 --> 00:57:53,261 Couples take part in each other's interests, Ian. 1319 00:57:53,261 --> 00:57:54,638 Yeah, yeah, of course they do. 1320 00:57:54,638 --> 00:57:57,182 I mean, I went yard sale-ing with my wife on Saturdays 1321 00:57:57,182 --> 00:57:59,685 because she loved it and I was happy to do it. 1322 00:57:59,685 --> 00:58:03,188 But she would go hiking with me on Sundays. 1323 00:58:03,188 --> 00:58:05,315 You know, it's gotta go both ways. 1324 00:58:05,315 --> 00:58:07,651 I mean, do you even know what your interests are? 1325 00:58:07,651 --> 00:58:09,903 What you want to pursue? 1326 00:58:09,903 --> 00:58:12,197 You don't even know how you like your cocoa. 1327 00:58:12,197 --> 00:58:17,994 ? 1328 00:58:17,994 --> 00:58:20,414 You got everything? Gloves, jacket, hat, scarf? 1329 00:58:20,414 --> 00:58:22,207 Gloves, jacket, hat, scarf! 1330 00:58:22,207 --> 00:58:24,126 All right! 1331 00:58:24,126 --> 00:58:25,168 Say bye. 1332 00:58:25,168 --> 00:58:28,296 -Bye, Amalie! -Bye, Marty. 1333 00:58:28,296 --> 00:58:29,756 Good night, Ian. 1334 00:58:29,756 --> 00:58:39,683 ? 1335 00:58:43,520 --> 00:58:46,106 So you and Sebastian, huh? 1336 00:58:46,106 --> 00:58:48,024 Sander, Dad. 1337 00:58:48,024 --> 00:58:51,069 What about Bruce? 1338 00:58:51,069 --> 00:58:52,738 Bruce and I... 1339 00:58:54,072 --> 00:58:55,615 We broke up. 1340 00:58:57,242 --> 00:58:59,286 Well, you could have told me. 1341 00:58:59,286 --> 00:59:01,079 I know, I guess I just felt stupid 1342 00:59:01,079 --> 00:59:02,831 because of how sure I thought I was about him. 1343 00:59:02,831 --> 00:59:04,416 Well, I thought you were sure about him too, 1344 00:59:04,416 --> 00:59:07,210 but, hey, there's no reason to rush. 1345 00:59:07,210 --> 00:59:10,130 Oh, but I love the rush! 1346 00:59:10,130 --> 00:59:12,382 I love getting to know someone new. 1347 00:59:12,382 --> 00:59:14,843 I love wanting to know everything about them. 1348 00:59:14,843 --> 00:59:19,473 I love lying awake, wondering if they're thinking about me, too. 1349 00:59:19,473 --> 00:59:23,310 -I just love the-- -Love? 1350 00:59:23,310 --> 00:59:24,811 Yeah... 1351 00:59:24,811 --> 00:59:26,688 I guess I do. 1352 00:59:29,900 --> 00:59:34,112 Hey, Dad, do you think that I change myself? 1353 00:59:34,112 --> 00:59:36,615 For my boyfriends, I mean? 1354 00:59:36,615 --> 00:59:39,409 Ian said that I twist myself around 1355 00:59:39,409 --> 00:59:41,495 to become the "perfect girlfriend." 1356 00:59:41,495 --> 00:59:43,246 Is that true? 1357 00:59:43,246 --> 00:59:49,044 Well, you've always been extremely open to new ideas. 1358 00:59:49,044 --> 00:59:50,962 Oh! So, I'm a pretzel! 1359 00:59:50,962 --> 00:59:53,173 I'm just a pretzel who twists herself into knots 1360 00:59:53,173 --> 00:59:55,926 to make some guy love me! 1361 00:59:55,926 --> 00:59:57,302 That's not what I said all! 1362 00:59:57,302 --> 00:59:59,596 No one needs more reasons to love you. 1363 00:59:59,596 --> 01:00:02,933 You are the most lovable person I know. 1364 01:00:02,933 --> 01:00:04,810 -Thanks, Dad. -But I will say this... 1365 01:00:04,810 --> 01:00:08,146 I know how you like the time you spend with your boyfriends, 1366 01:00:08,146 --> 01:00:10,440 but you've always seemed the happiest 1367 01:00:10,440 --> 01:00:13,944 when you're just hanging out with Ian and Demi. 1368 01:00:13,944 --> 01:00:15,278 Seemed like you never felt the pressure 1369 01:00:15,278 --> 01:00:17,989 to be anyone else when you were with them. 1370 01:00:17,989 --> 01:00:20,867 ? 1371 01:00:20,867 --> 01:00:22,327 All right, I got another question for you. 1372 01:00:22,327 --> 01:00:23,787 What's that? 1373 01:00:23,787 --> 01:00:26,915 Do you remember how I used to like my hot cocoa? 1374 01:00:26,915 --> 01:00:30,126 I have no idea. 1375 01:00:30,126 --> 01:00:32,003 That's what I was afraid of. 1376 01:00:32,003 --> 01:00:37,843 ? 1377 01:00:37,843 --> 01:00:40,428 -Excuse me. -Marty! Sit down. 1378 01:00:40,428 --> 01:00:42,013 Hello, Amalie. 1379 01:00:42,013 --> 01:00:43,974 What did you call me for today? 1380 01:00:43,974 --> 01:00:46,268 I really need your help with a special science project. 1381 01:00:46,268 --> 01:00:50,063 Hm, a science project in the cafe? Why? 1382 01:00:50,063 --> 01:00:52,315 I need to figure out how I really like my cocoa. 1383 01:00:52,315 --> 01:00:54,818 Oh, my goodness, you don't know? 1384 01:00:54,818 --> 01:00:56,653 I've gotten a bit confused, 1385 01:00:56,653 --> 01:00:58,029 so I'm gonna try them all. 1386 01:00:58,029 --> 01:01:00,156 ? 1387 01:01:00,156 --> 01:01:02,534 But there are 99 different kinds! 1388 01:01:02,534 --> 01:01:04,119 I've drawn up a list and I've crossed off the ones 1389 01:01:04,119 --> 01:01:05,871 that I know I don't like. 1390 01:01:05,871 --> 01:01:07,664 We only have 76 left. 1391 01:01:07,664 --> 01:01:10,000 -Can you help? -Hm. 1392 01:01:10,000 --> 01:01:11,418 Of course, I can. 1393 01:01:11,418 --> 01:01:14,546 Bring on the cocoa! For science! 1394 01:01:14,546 --> 01:01:18,675 -What would you like? -Um, we'll try 76 flavors. 1395 01:01:18,675 --> 01:01:20,552 -All of them? -Yes. 1396 01:01:23,054 --> 01:01:34,733 ? 1397 01:01:34,733 --> 01:01:37,193 ? Happy, happy holidays ? 1398 01:01:37,193 --> 01:01:39,696 ? I wish it was Christmas every day ? 1399 01:01:39,696 --> 01:01:42,032 ? Snowflakes fall on the windowpane ? 1400 01:01:42,032 --> 01:01:44,534 ? Trouble seems so far away ? 1401 01:01:44,534 --> 01:01:46,870 ? Love and laughter fill the air ? 1402 01:01:46,870 --> 01:01:49,497 ? Joy and people everywhere ? 1403 01:01:49,497 --> 01:01:51,875 ? Happy, happy holidays ? 1404 01:01:51,875 --> 01:01:54,419 ? I wish it was Christmas every day ? 1405 01:01:56,922 --> 01:02:13,897 ? 1406 01:02:13,897 --> 01:02:16,399 ? It's Christmas time and the party's started ? 1407 01:02:16,399 --> 01:02:18,777 ? Having a good time, having a good time ? 1408 01:02:18,777 --> 01:02:21,237 ? We're having a good time, we're so excited ? 1409 01:02:21,237 --> 01:02:23,740 ? Having a good time, having a good time ? 1410 01:02:23,740 --> 01:02:26,242 ? There's lots of things for us to do ? 1411 01:02:26,242 --> 01:02:28,620 ? Lots of things for us to do ? 1412 01:02:28,620 --> 01:02:32,290 ? And all our dreams can come true ?? 1413 01:02:32,290 --> 01:02:35,877 ? 1414 01:02:35,877 --> 01:02:38,463 Okay, Amalie. 1415 01:02:38,463 --> 01:02:42,133 It's down to these three. 1416 01:02:42,133 --> 01:02:44,302 What shall it be? 1417 01:02:44,302 --> 01:02:45,595 I'm pretty sure it's not this one. 1418 01:02:45,595 --> 01:02:47,389 -Okay. -It's this one 1419 01:02:47,389 --> 01:02:48,390 or it's this one. 1420 01:02:50,934 --> 01:02:53,103 ? 1421 01:02:53,103 --> 01:02:55,814 -Is that a yum, yum, yum? -It's pretty good. 1422 01:02:55,814 --> 01:02:59,651 ? 1423 01:02:59,651 --> 01:03:01,236 Okay, this is the one! 1424 01:03:01,236 --> 01:03:04,030 This is my favorite way to have cocoa... absolutely. 1425 01:03:04,030 --> 01:03:06,950 -What is it? -It's classic cocoa 1426 01:03:06,950 --> 01:03:09,285 with three marshmallows. 1427 01:03:11,037 --> 01:03:12,622 Yeah. 1428 01:03:12,622 --> 01:03:14,791 Good job for bringing all of them. 1429 01:03:14,791 --> 01:03:16,376 Thank you for all your help. 1430 01:03:16,376 --> 01:03:19,004 You're welcome. 1431 01:03:19,004 --> 01:03:21,047 Sander! Over here! 1432 01:03:22,716 --> 01:03:25,844 -These are for you. -Thank you! 1433 01:03:25,844 --> 01:03:28,138 -So thoughtful. -Yeah? 1434 01:03:28,138 --> 01:03:31,933 So, you're the one who wrote her that letter? 1435 01:03:31,933 --> 01:03:34,144 -That love letter? -That's right. 1436 01:03:34,144 --> 01:03:37,313 But if you hadn't seen her in a very long time, 1437 01:03:37,313 --> 01:03:41,443 how did you know where she lived? 1438 01:03:41,443 --> 01:03:44,070 Well, so, there's this big thing called the internet-- 1439 01:03:44,070 --> 01:03:45,822 I know about the internet. 1440 01:03:45,822 --> 01:03:47,907 I'm not two years old, Mister. 1441 01:03:47,907 --> 01:03:48,950 Okay, yeah. 1442 01:03:48,950 --> 01:03:51,036 Um, well, so I looked up Amalie 1443 01:03:51,036 --> 01:03:53,246 and I found the address to her apartment. 1444 01:03:53,246 --> 01:03:54,039 Wait. 1445 01:03:54,039 --> 01:03:55,999 Her apartment's address? 1446 01:03:55,999 --> 01:03:58,418 -Yes. -That's very smart, 1447 01:03:58,418 --> 01:04:01,421 right, Amalie? 1448 01:04:01,421 --> 01:04:03,423 -Marty, what are you--? -Oh, my Dad's here. 1449 01:04:03,423 --> 01:04:04,716 I have to go. 1450 01:04:04,716 --> 01:04:07,093 See you later, Amalie. 1451 01:04:07,093 --> 01:04:09,387 -See ya. -Bye. 1452 01:04:09,387 --> 01:04:11,264 ? 1453 01:04:11,264 --> 01:04:12,724 You have fun with Amalie? 1454 01:04:12,724 --> 01:04:15,393 ? 1455 01:04:15,393 --> 01:04:17,979 That's a weird kid, huh. 1456 01:04:17,979 --> 01:04:20,231 Ah, so, what did you mean when you said 1457 01:04:20,231 --> 01:04:23,359 you looked up my apartment address online? 1458 01:04:23,359 --> 01:04:25,695 My home address is unlisted. 1459 01:04:25,695 --> 01:04:27,030 It's got to be on there somewhere, 1460 01:04:27,030 --> 01:04:29,199 since I got it to send the letter, right? 1461 01:04:29,199 --> 01:04:32,035 You just need one of those privacy firms to do their thing. 1462 01:04:32,035 --> 01:04:34,370 Except the letter didn't go to my apartment. 1463 01:04:34,370 --> 01:04:38,291 It went to my office, at the paper. 1464 01:04:38,291 --> 01:04:40,627 You didn't send the letter at all, did you? 1465 01:04:40,627 --> 01:04:41,753 Amalie... 1466 01:04:43,296 --> 01:04:46,716 Why did you tell me you wrote it when you didn't? 1467 01:04:46,716 --> 01:04:49,427 I overheard you telling Will about it 1468 01:04:49,427 --> 01:04:50,887 in the store the other day. 1469 01:04:50,887 --> 01:04:53,890 And I was like, man, I wish I had done that, 1470 01:04:53,890 --> 01:04:57,102 'cause I've really missed you, Amalie. 1471 01:04:57,102 --> 01:04:59,437 You lied to me. Again! 1472 01:04:59,437 --> 01:05:01,773 Yeah, but that was the only thing, I swear. 1473 01:05:01,773 --> 01:05:03,441 Look, look. 1474 01:05:03,441 --> 01:05:06,111 And you've not been that completely honest, either. 1475 01:05:06,111 --> 01:05:07,445 I have so! 1476 01:05:07,445 --> 01:05:08,822 I can tell you don't actually know 1477 01:05:08,822 --> 01:05:10,949 a goal crease from a penalty box. 1478 01:05:10,949 --> 01:05:12,408 But you just kept nodding and acting like 1479 01:05:12,408 --> 01:05:14,285 you knew what I was talking about! 1480 01:05:14,285 --> 01:05:16,538 Okay, fine, I guess we're both liars. 1481 01:05:16,538 --> 01:05:17,705 -Fine! -Fine! 1482 01:05:17,705 --> 01:05:19,040 -Fine! -Fine! 1483 01:05:19,040 --> 01:05:20,375 -Fine! -Fine! 1484 01:05:20,375 --> 01:05:21,793 -Fine! -Fine! 1485 01:05:21,793 --> 01:05:28,967 ? 1486 01:05:28,967 --> 01:05:30,593 You have to be the one to walk away. 1487 01:05:30,593 --> 01:05:31,970 This is my table. 1488 01:05:31,970 --> 01:05:45,650 ? 1489 01:05:45,650 --> 01:05:46,985 Fine! 1490 01:05:46,985 --> 01:05:57,120 ? 1491 01:06:00,623 --> 01:06:01,958 Well, we've got the candles 1492 01:06:01,958 --> 01:06:03,626 and the outdoor Bluetooth speakers, 1493 01:06:03,626 --> 01:06:05,628 that's not a problem. 1494 01:06:05,628 --> 01:06:07,297 But I gotta ask... 1495 01:06:07,297 --> 01:06:10,633 What do you need 15 bales of hay for? 1496 01:06:10,633 --> 01:06:13,469 I need them to get my girlfriend back. 1497 01:06:13,469 --> 01:06:16,389 ? Christmas time is here again ? 1498 01:06:16,389 --> 01:06:20,018 ? We're full of winter cheer ? 1499 01:06:20,018 --> 01:06:22,812 ? All the people gather 'round 1500 01:06:22,812 --> 01:06:26,566 as Christmas Day draws near ? 1501 01:06:26,566 --> 01:06:28,484 ? Snow, lights ? 1502 01:06:30,987 --> 01:06:34,199 ? Rockin' on Christmas Day ? 1503 01:06:34,199 --> 01:06:37,368 ? Like you've never seen it done this way ? 1504 01:06:37,368 --> 01:06:39,996 ? Right, ding-dong, ding-dong ? 1505 01:06:39,996 --> 01:06:42,165 ? 1506 01:06:42,165 --> 01:06:46,544 ? I want to dance with Father Christmas ? 1507 01:06:46,544 --> 01:06:48,796 ? 1508 01:06:48,796 --> 01:06:53,343 ? I want to dance with Father Christmas ?? 1509 01:06:53,343 --> 01:06:55,136 Merry Christmas, Mrs. Crabtree. 1510 01:06:55,136 --> 01:06:56,137 What are you doing way over here? 1511 01:06:56,137 --> 01:06:57,096 Let's get you closer to the festivities-- 1512 01:06:57,096 --> 01:06:58,514 Don't touch my chair! 1513 01:06:58,514 --> 01:07:00,683 I don't want to be any closer! 1514 01:07:00,683 --> 01:07:03,353 This is a terrible party! 1515 01:07:03,353 --> 01:07:05,021 It looks like a nice party to me. 1516 01:07:05,021 --> 01:07:07,565 There used to be better parties 1517 01:07:07,565 --> 01:07:10,526 when your father's other girl would come. 1518 01:07:10,526 --> 01:07:14,697 Mrs. Crabtree, my father doesn't have another daughter. 1519 01:07:14,697 --> 01:07:16,491 Holly was his dog. 1520 01:07:16,491 --> 01:07:18,576 -Don't you remember? -I remember! 1521 01:07:18,576 --> 01:07:21,496 I never said she was a daughter, did I? 1522 01:07:21,496 --> 01:07:23,122 Nobody listens. 1523 01:07:23,122 --> 01:07:25,124 Nobody cares. 1524 01:07:25,124 --> 01:07:27,126 I care. 1525 01:07:27,126 --> 01:07:28,753 My dad cares. 1526 01:07:28,753 --> 01:07:31,631 ? 1527 01:07:31,631 --> 01:07:33,758 -Can I get you anything? -No. 1528 01:07:33,758 --> 01:07:35,260 Just--just go on with you now! 1529 01:07:35,260 --> 01:07:37,262 Just get away from me! 1530 01:07:37,262 --> 01:07:40,098 ? 1531 01:07:42,600 --> 01:07:44,644 ? 1532 01:07:44,644 --> 01:07:46,437 Amalie! 1533 01:07:46,437 --> 01:07:47,730 What are you doing here? 1534 01:07:47,730 --> 01:07:49,691 Aren't you supposed to be at a Shredded Wheat concert 1535 01:07:49,691 --> 01:07:51,401 or something. 1536 01:07:51,401 --> 01:07:52,735 Well... 1537 01:07:52,735 --> 01:07:55,321 Mmm, was Sander Monk Not-A-Monk, again? 1538 01:07:55,321 --> 01:07:58,241 No, but he's not my mystery writer either. 1539 01:07:58,241 --> 01:07:59,409 Mm, sorry. 1540 01:07:59,409 --> 01:08:01,577 Not sorry. 1541 01:08:01,577 --> 01:08:05,290 You were right, as usual. 1542 01:08:05,290 --> 01:08:07,500 Yep, so, what are you gonna do for your column? 1543 01:08:07,500 --> 01:08:08,918 I got nothing. 1544 01:08:08,918 --> 01:08:10,253 No great love story. 1545 01:08:10,253 --> 01:08:12,588 No big reveal of my mystery writer. 1546 01:08:12,588 --> 01:08:14,590 No column about the power of second chances 1547 01:08:14,590 --> 01:08:16,759 during Christmas. 1548 01:08:16,759 --> 01:08:17,927 I'm gonna have to call my editor 1549 01:08:17,927 --> 01:08:20,179 and have her get someone else to fill my space. 1550 01:08:20,179 --> 01:08:21,806 My readers are going to be so disappointed. 1551 01:08:21,806 --> 01:08:23,808 Mm, sweetheart, I'm sorry. 1552 01:08:23,808 --> 01:08:26,978 ? 1553 01:08:26,978 --> 01:08:28,604 Hi Santa! 1554 01:08:28,604 --> 01:08:30,982 What's this? 1555 01:08:30,982 --> 01:08:32,608 It's a surprise! 1556 01:08:32,608 --> 01:08:38,990 ? 1557 01:08:38,990 --> 01:08:41,117 Hey, hey, hey, everybody! 1558 01:08:41,117 --> 01:08:42,201 It's pretty brilliant. 1559 01:08:42,201 --> 01:08:43,786 Thank you so very much 1560 01:08:43,786 --> 01:08:46,456 for coming to our annual Christmas party. 1561 01:08:46,456 --> 01:08:48,624 First, I'd like to thank all of the volunteers. 1562 01:08:48,624 --> 01:08:50,084 You guys are amazing. 1563 01:08:50,084 --> 01:08:51,502 This is terrific! 1564 01:08:51,502 --> 01:08:53,129 I'd also like to take this time 1565 01:08:53,129 --> 01:08:56,341 to introduce someone new to the center. 1566 01:08:56,341 --> 01:08:59,427 We've been searching for a new canine friend, 1567 01:08:59,427 --> 01:09:01,763 but there have been a lot of challenges. 1568 01:09:01,763 --> 01:09:04,474 Luckily, with the help of Ian McCallister and his daughter, 1569 01:09:04,474 --> 01:09:08,019 Marty, I think we've found the perfect solution. 1570 01:09:08,019 --> 01:09:10,355 Marty, would you like to do the honors? 1571 01:09:10,355 --> 01:09:12,023 Yes, I will. 1572 01:09:13,983 --> 01:09:16,861 Everybody, we'd like you to meet Holly. 1573 01:09:16,861 --> 01:09:19,322 Holly is a robot companion puppy. 1574 01:09:19,322 --> 01:09:22,367 She looks and acts just like a real dog. 1575 01:09:22,367 --> 01:09:24,535 And best of all, she never bites, 1576 01:09:24,535 --> 01:09:28,873 has to go outside, or makes anybody sneeze. 1577 01:09:29,999 --> 01:09:32,543 Well, come on up and meet Holly! 1578 01:09:32,543 --> 01:09:36,172 ? 1579 01:09:36,172 --> 01:09:37,632 Did you know that Ian could pull off 1580 01:09:37,632 --> 01:09:40,385 something this amazing? 1581 01:09:40,385 --> 01:09:41,677 I did! 1582 01:09:41,677 --> 01:09:43,930 I absolutely did! 1583 01:09:43,930 --> 01:09:46,224 This is going to make a great story for the paper, won't it? 1584 01:09:46,224 --> 01:09:48,101 It will, I have never seen 1585 01:09:48,101 --> 01:09:51,145 anything make an entire room of people smile 1586 01:09:51,145 --> 01:09:53,022 all at once like Holly. 1587 01:09:53,022 --> 01:09:54,190 ? 1588 01:09:54,190 --> 01:09:56,734 Everyone is smiling, aren't they? 1589 01:09:56,734 --> 01:09:59,570 Well, almost everyone. 1590 01:09:59,570 --> 01:10:00,905 ? 1591 01:10:00,905 --> 01:10:04,409 Well, I guess Holly can't do everything. 1592 01:10:04,409 --> 01:10:05,910 ? 1593 01:10:05,910 --> 01:10:07,245 Just wait. 1594 01:10:07,245 --> 01:10:12,041 ? 1595 01:10:12,041 --> 01:10:13,251 Do you wanna go show Mrs. Crabtree? 1596 01:10:13,251 --> 01:10:14,711 Yeah, yeah. 1597 01:10:14,711 --> 01:10:18,881 ? 1598 01:10:18,881 --> 01:10:20,383 Hi, Mrs. Crabtree. 1599 01:10:20,383 --> 01:10:22,385 Would you like to meet my friend Holly? 1600 01:10:22,385 --> 01:10:24,387 No. What? No! 1601 01:10:24,387 --> 01:10:26,389 Just--just get her away from here. 1602 01:10:26,389 --> 01:10:29,392 You're trying to sneeze me into a heart attack? 1603 01:10:29,392 --> 01:10:30,935 It's okay, Mrs. Crabtree. 1604 01:10:30,935 --> 01:10:33,104 -Holly's not like other dogs. -I know, I know! 1605 01:10:33,104 --> 01:10:35,565 I heard your father. 1606 01:10:35,565 --> 01:10:37,900 No one is allergic to her, I promise. 1607 01:10:37,900 --> 01:10:41,487 ? 1608 01:10:41,487 --> 01:10:45,074 Well, maybe she could come a little closer. 1609 01:10:45,074 --> 01:10:46,909 But one sneeze or one tickle, 1610 01:10:46,909 --> 01:10:49,579 you take her right back now, you hear? 1611 01:10:49,579 --> 01:10:51,581 Would you like to pet her? 1612 01:10:51,581 --> 01:10:57,503 ? 1613 01:10:57,503 --> 01:11:00,965 Oh, aren't you a good girl. 1614 01:11:00,965 --> 01:11:07,430 ? 1615 01:11:07,430 --> 01:11:09,265 Yeah. 1616 01:11:09,265 --> 01:11:13,436 ? 1617 01:11:13,436 --> 01:11:16,230 ? Deck the halls with boughs of holly ? 1618 01:11:16,230 --> 01:11:19,484 ? Fa la la la la, la la la la ? 1619 01:11:19,484 --> 01:11:22,653 ? 'Tis the season to be jolly ? 1620 01:11:22,653 --> 01:11:25,990 ? Fa la la la la, la la la la ? 1621 01:11:25,990 --> 01:11:29,202 ? Don we now our gay apparel ? 1622 01:11:29,202 --> 01:11:32,789 ? Fa la la, la la la, la la la ? 1623 01:11:32,789 --> 01:11:36,167 ? Troll the ancient Yuletide carol ? 1624 01:11:36,167 --> 01:11:42,840 ? Fa la la la la, la la la la ?? 1625 01:11:54,602 --> 01:11:55,812 Karen, it's me. 1626 01:11:55,812 --> 01:11:58,022 Don't yell just yet. 1627 01:11:58,022 --> 01:11:59,732 Okay, you have exactly one minute 1628 01:11:59,732 --> 01:12:00,983 and then I start yelling. 1629 01:12:00,983 --> 01:12:03,194 Amalie, where is your column? 1630 01:12:03,194 --> 01:12:04,320 Okay, so there was a problem. 1631 01:12:04,320 --> 01:12:05,822 The mystery writer? 1632 01:12:05,822 --> 01:12:07,824 Still a mystery and I guess it's going to stay that way 1633 01:12:07,824 --> 01:12:10,034 because he sure seems like he never wants to be found. 1634 01:12:10,034 --> 01:12:11,410 I was afraid of that. 1635 01:12:11,410 --> 01:12:14,038 I'm sorry, but I do have another piece all lined up. 1636 01:12:14,038 --> 01:12:16,165 No, but I have a story to write. 1637 01:12:16,165 --> 01:12:17,458 It's got a robot. 1638 01:12:17,458 --> 01:12:18,501 A robot? 1639 01:12:18,501 --> 01:12:19,877 Here, I'll send you the picture. 1640 01:12:19,877 --> 01:12:22,672 -Easier to explain that way. -Amalie, there are two things 1641 01:12:22,672 --> 01:12:25,508 our readers expect from a Christmas Love Notes column 1642 01:12:25,508 --> 01:12:28,177 and that's Christmas and love. 1643 01:12:28,177 --> 01:12:30,346 I don't see how--- 1644 01:12:30,346 --> 01:12:32,932 Please just look. 1645 01:12:32,932 --> 01:12:34,892 Aw... 1646 01:12:34,892 --> 01:12:36,936 Hi. 1647 01:12:36,936 --> 01:12:38,062 Right? 1648 01:12:38,062 --> 01:12:40,189 It's just a different kind of love. 1649 01:12:40,189 --> 01:12:42,233 I'll need it within the hour. 1650 01:12:42,233 --> 01:12:43,651 Done! 1651 01:12:47,613 --> 01:12:52,577 Whether it comes in the form of a bark or a tail wag, 1652 01:12:52,577 --> 01:12:56,581 in the end, Christmas is about love. 1653 01:12:56,581 --> 01:12:59,041 Any kind. 1654 01:12:59,041 --> 01:13:01,836 All kinds. 1655 01:13:01,836 --> 01:13:03,045 Connections deep and strong 1656 01:13:03,045 --> 01:13:04,922 that bind us and remind us 1657 01:13:04,922 --> 01:13:06,841 of the true meaning of the season. 1658 01:13:06,841 --> 01:13:09,510 ? 1659 01:13:09,510 --> 01:13:11,721 The end. 1660 01:13:11,721 --> 01:13:13,180 Amalie, there you are. 1661 01:13:13,180 --> 01:13:16,100 ? 1662 01:13:16,100 --> 01:13:17,894 We were wondering where you went. 1663 01:13:17,894 --> 01:13:19,395 Had to step away for a few minutes 1664 01:13:19,395 --> 01:13:20,396 to write my column. 1665 01:13:20,396 --> 01:13:22,398 Nice. And? 1666 01:13:22,398 --> 01:13:24,191 I think it's pretty good, 1667 01:13:24,191 --> 01:13:29,822 only not what I expected it to be. 1668 01:13:29,822 --> 01:13:33,910 My mystery love letter wasn't from Sander Monk. 1669 01:13:33,910 --> 01:13:36,245 Mm... yeah, I know. 1670 01:13:36,245 --> 01:13:37,622 Did Marty tell you? 1671 01:13:37,622 --> 01:13:38,956 Mmm... something like that. 1672 01:13:40,374 --> 01:13:41,918 ? 1673 01:13:42,752 --> 01:13:44,170 -So the party... -Yeah. 1674 01:13:44,170 --> 01:13:46,339 -Holly was a huge success. -Yeah, you know, 1675 01:13:46,339 --> 01:13:48,549 I finally realized I'd been holding back 1676 01:13:48,549 --> 01:13:51,260 on showing her to people. 1677 01:13:51,260 --> 01:13:52,428 Why? 1678 01:13:52,428 --> 01:13:54,722 I mean, I get that her bark needed a little work, 1679 01:13:54,722 --> 01:13:58,768 but, I mean, from the beginning she was amazing. 1680 01:13:58,768 --> 01:14:00,436 I think I just wanted to know 1681 01:14:00,436 --> 01:14:05,024 how someone would react before I showed them something 1682 01:14:05,024 --> 01:14:08,361 that was such a big part of myself, you know. 1683 01:14:08,361 --> 01:14:11,322 How could you doubt that people would love her? 1684 01:14:11,322 --> 01:14:12,949 I don't know. 1685 01:14:15,451 --> 01:14:16,786 ? 1686 01:14:16,786 --> 01:14:18,287 I guess I just thought that some people 1687 01:14:18,287 --> 01:14:22,333 might not recognize a thing they love, 1688 01:14:22,333 --> 01:14:24,460 even when it's been there the whole time. 1689 01:14:24,460 --> 01:14:25,628 ? 1690 01:14:28,464 --> 01:14:30,800 Only an idiot would do that. 1691 01:14:30,800 --> 01:14:34,637 ? 1692 01:14:34,637 --> 01:14:35,638 Amalie? 1693 01:14:35,638 --> 01:14:38,307 ? 1694 01:14:38,307 --> 01:14:39,976 Who are you? 1695 01:14:39,976 --> 01:14:42,019 I'm Amalie's fianc�. 1696 01:14:44,814 --> 01:14:49,026 I mean, I'd like to be. 1697 01:14:49,026 --> 01:14:50,444 Bruce-- 1698 01:14:50,444 --> 01:14:52,989 If you could just give me a second chance. 1699 01:14:56,492 --> 01:14:58,160 Because it's Christmas. 1700 01:14:58,160 --> 01:15:08,671 ? 1701 01:15:08,671 --> 01:15:10,172 Where are we going? 1702 01:15:10,172 --> 01:15:11,632 You'll see. 1703 01:15:11,632 --> 01:15:14,677 ? 1704 01:15:14,677 --> 01:15:16,178 Uh, you... 1705 01:15:16,178 --> 01:15:28,149 ? 1706 01:15:28,149 --> 01:15:30,151 You didn't tell her, did you? 1707 01:15:30,151 --> 01:15:32,737 I tried, but, no, I didn't. 1708 01:15:32,737 --> 01:15:33,654 It doesn't matter anyway. 1709 01:15:33,654 --> 01:15:35,197 Her fianc� is back. 1710 01:15:35,197 --> 01:15:38,868 ? 1711 01:15:38,868 --> 01:15:41,245 Bruce! 1712 01:15:41,245 --> 01:15:43,873 What did you do? 1713 01:15:43,873 --> 01:15:47,126 Oh, just a little nothing, nothing. 1714 01:15:47,126 --> 01:15:48,377 Here. 1715 01:15:48,377 --> 01:15:51,005 ? 1716 01:15:53,507 --> 01:16:05,102 ? 1717 01:16:05,102 --> 01:16:09,523 The first time I ever saw you I had this thought. 1718 01:16:09,523 --> 01:16:11,567 It just popped into my head, 1719 01:16:11,567 --> 01:16:14,737 and I have no idea where it came from. 1720 01:16:14,737 --> 01:16:18,449 But it was, there she is. 1721 01:16:18,449 --> 01:16:21,660 The rest of my life, our life, 1722 01:16:21,660 --> 01:16:24,705 it just flashed before my eyes. 1723 01:16:24,705 --> 01:16:26,916 I saw us together. 1724 01:16:26,916 --> 01:16:29,585 I saw us dating and getting married. 1725 01:16:29,585 --> 01:16:33,255 I saw us buying a house and having children. 1726 01:16:33,255 --> 01:16:36,592 I saw us growing old and retiring together. 1727 01:16:36,592 --> 01:16:43,015 I knew that my life would never be complete without you. 1728 01:16:43,015 --> 01:16:44,600 Bruce. 1729 01:16:44,600 --> 01:16:46,936 ? 1730 01:16:46,936 --> 01:16:49,563 That was so beautiful and amazing-- 1731 01:16:50,606 --> 01:16:51,440 Oh, god. 1732 01:16:54,276 --> 01:16:58,280 -It's the hay, isn't it? -Yeah. 1733 01:16:58,280 --> 01:17:00,616 Why would you do this if you're allergic to hay? 1734 01:17:00,616 --> 01:17:02,409 I mean, why hay at all? 1735 01:17:02,409 --> 01:17:05,538 Yeah, I saw it on your Instagram feed. 1736 01:17:05,538 --> 01:17:09,625 Oh, that's where you saw the champagne and the music. 1737 01:17:09,625 --> 01:17:10,417 Yeah. 1738 01:17:10,417 --> 01:17:12,503 ? 1739 01:17:12,503 --> 01:17:13,921 Okay. 1740 01:17:13,921 --> 01:17:15,047 ? 1741 01:17:15,047 --> 01:17:18,467 Did you get that speech from one of my columns? 1742 01:17:18,467 --> 01:17:21,804 Well, I--I didn't mean to steal it. 1743 01:17:21,804 --> 01:17:25,307 I just did it to give you what you wanted. 1744 01:17:25,307 --> 01:17:27,810 It's very sweet, but it's just not very-- 1745 01:17:29,645 --> 01:17:30,604 Excuse me. 1746 01:17:30,604 --> 01:17:32,314 I'm sorry, what were you saying? 1747 01:17:32,314 --> 01:17:34,775 -It's not really you. -I guess I'm pretty boring. 1748 01:17:34,775 --> 01:17:38,320 Well, I'm boring sometimes too. 1749 01:17:38,320 --> 01:17:39,530 And you should know that I'm not going to be 1750 01:17:39,530 --> 01:17:41,574 the perfect wife. 1751 01:17:41,574 --> 01:17:43,868 I'm not even the perfect girlfriend. 1752 01:17:43,868 --> 01:17:45,202 I actually don't like going to lectures 1753 01:17:45,202 --> 01:17:47,163 about population pyramids. 1754 01:17:47,163 --> 01:17:48,789 Or eggplant. 1755 01:17:48,789 --> 01:17:51,834 I really, really don't like eggplant. 1756 01:17:51,834 --> 01:17:53,961 ? 1757 01:17:53,961 --> 01:17:58,299 But I really like hot cocoa with just three marshmallows, 1758 01:17:58,299 --> 01:18:00,176 and working with Demi 1759 01:18:00,176 --> 01:18:03,512 and writing for The Helen's newspaper 1760 01:18:03,512 --> 01:18:06,140 and hanging out with girl geniuses. 1761 01:18:06,140 --> 01:18:08,267 And robotic dogs. 1762 01:18:08,267 --> 01:18:12,021 Uh, eggplant parmesan with the garlic? 1763 01:18:12,021 --> 01:18:13,189 That was... 1764 01:18:13,189 --> 01:18:16,150 Yeah, that really wasn't my thing. 1765 01:18:16,150 --> 01:18:19,320 I feel like I don't even know you. 1766 01:18:24,867 --> 01:18:26,535 I don't think you do. 1767 01:18:26,535 --> 01:18:28,204 But it's not your fault. 1768 01:18:28,204 --> 01:18:29,371 I pretended to be someone else for you 1769 01:18:29,371 --> 01:18:32,499 so that everything would be perfect. 1770 01:18:32,499 --> 01:18:36,545 I didn't think that there could be romance without perfection, 1771 01:18:36,545 --> 01:18:39,882 so in order to have that I had to pretend. 1772 01:18:41,425 --> 01:18:44,053 You're a wonderful guy. 1773 01:18:44,053 --> 01:18:47,014 Is that a knee pad? 1774 01:18:47,014 --> 01:18:49,016 Oh yeah. 1775 01:18:49,016 --> 01:18:52,394 Bruce, you're a wonderful guy, 1776 01:18:52,394 --> 01:18:55,814 and I know you're going to find someone imperfectly perfect. 1777 01:18:55,814 --> 01:18:59,568 But that someone, she's not me. 1778 01:19:01,403 --> 01:19:03,405 I hope you find what you're looking for. 1779 01:19:03,405 --> 01:19:06,951 -Thanks. -Just... I mean, if you know... 1780 01:19:06,951 --> 01:19:09,161 Do you? 1781 01:19:09,161 --> 01:19:10,746 I want romance. 1782 01:19:10,746 --> 01:19:12,748 Grand gestures and small kindnesses. 1783 01:19:12,748 --> 01:19:14,625 Yeah, that's not me. 1784 01:19:14,625 --> 01:19:18,587 And I want to be myself too. 1785 01:19:18,587 --> 01:19:19,755 I don't know if that's asking too much, 1786 01:19:19,755 --> 01:19:21,215 but there you have it. 1787 01:19:25,052 --> 01:19:27,263 You should really get out of here. 1788 01:19:36,605 --> 01:19:38,274 But, uh, please enjoy the-- 1789 01:19:38,274 --> 01:19:38,941 I'll deal with this. 1790 01:19:38,941 --> 01:19:40,776 Yeah, don't... worry. 1791 01:19:40,776 --> 01:19:42,236 I'll grab a Benadryl. 1792 01:19:42,236 --> 01:19:44,280 Yeah, that's a good idea. 1793 01:19:59,878 --> 01:20:01,338 Okay. 1794 01:20:02,464 --> 01:20:17,646 ? 1795 01:20:17,646 --> 01:20:21,483 Dad, I'm home! 1796 01:20:21,483 --> 01:20:22,776 Amalie! 1797 01:20:22,776 --> 01:20:24,528 Great news! Ian just called. 1798 01:20:24,528 --> 01:20:26,655 An investor saw your post. 1799 01:20:26,655 --> 01:20:28,991 He wants to invest in the Holly dogs. 1800 01:20:28,991 --> 01:20:30,492 Ian's thrilled, and he wants to make a donation 1801 01:20:30,492 --> 01:20:31,994 to the senior center. 1802 01:20:31,994 --> 01:20:33,787 I think we'll be able to keep it open. 1803 01:20:33,787 --> 01:20:36,332 -It's saved! -That's great news. 1804 01:20:36,332 --> 01:20:37,666 Yes! 1805 01:20:37,666 --> 01:20:39,126 ? 1806 01:20:39,126 --> 01:20:40,210 Oh, here. 1807 01:20:40,210 --> 01:20:42,129 This came for you. 1808 01:20:42,129 --> 01:20:48,427 ? 1809 01:20:48,427 --> 01:20:49,845 "Dear Amalie, 1810 01:20:49,845 --> 01:20:52,556 I'm the one who wrote you the Christmas love letter, 1811 01:20:52,556 --> 01:20:53,891 who misses your face every day 1812 01:20:53,891 --> 01:20:55,851 and wants to hold your hand. 1813 01:20:55,851 --> 01:20:58,020 You still light up my world every time I see you 1814 01:20:58,020 --> 01:21:00,481 and make me want to be a better man. 1815 01:21:00,481 --> 01:21:01,648 If you come home and read this 1816 01:21:01,648 --> 01:21:05,027 and still want to give me a second chance, 1817 01:21:05,027 --> 01:21:07,321 come and find me... 1818 01:21:07,321 --> 01:21:09,198 You'll know where if you just take a moment 1819 01:21:09,198 --> 01:21:11,408 and think it over." 1820 01:21:11,408 --> 01:21:13,369 Who's it from? 1821 01:21:13,369 --> 01:21:15,704 Doesn't say. 1822 01:21:15,704 --> 01:21:16,663 Think it over. 1823 01:21:16,663 --> 01:21:18,207 ? 1824 01:21:18,207 --> 01:21:19,708 Think it over. 1825 01:21:19,708 --> 01:21:22,169 ? 1826 01:21:22,169 --> 01:21:23,337 I gotta go. 1827 01:21:23,337 --> 01:21:24,546 Okay. 1828 01:21:24,546 --> 01:21:55,994 ? 1829 01:21:55,994 --> 01:21:58,747 "Dear Amalie... 1830 01:21:58,747 --> 01:22:03,043 ? 1831 01:22:03,043 --> 01:22:05,879 I am always thinking of you this time of year, 1832 01:22:05,879 --> 01:22:10,717 but this year I could not stop wishing I could see you, 1833 01:22:10,717 --> 01:22:11,552 wishing you were here, 1834 01:22:11,552 --> 01:22:15,013 wishing I could see your face... 1835 01:22:17,933 --> 01:22:19,435 Wishing I could hold your hands. 1836 01:22:19,435 --> 01:22:25,607 ? 1837 01:22:25,607 --> 01:22:31,280 You always light up my life every time that I see you, 1838 01:22:31,280 --> 01:22:32,948 just by being you." 1839 01:22:32,948 --> 01:22:35,784 ? 1840 01:22:35,784 --> 01:22:39,079 And I hope that you think that I'm--I'm worthy. 1841 01:22:39,079 --> 01:22:40,831 ? 1842 01:22:40,831 --> 01:22:43,375 I know it's been a really long time since that last Christmas 1843 01:22:43,375 --> 01:22:44,918 that we spent together. 1844 01:22:44,918 --> 01:22:48,255 Yeah, it was the Christmas before I moved away. 1845 01:22:48,255 --> 01:22:50,799 I was sad because I was single. 1846 01:22:50,799 --> 01:22:53,343 ? 1847 01:22:53,343 --> 01:22:54,803 I remember now. 1848 01:22:54,803 --> 01:22:57,055 ? 1849 01:22:57,055 --> 01:22:58,474 You remember. 1850 01:22:58,474 --> 01:23:01,477 ? 1851 01:23:01,477 --> 01:23:03,187 Look, I know that we haven't explored 1852 01:23:03,187 --> 01:23:04,605 anything past friendship, 1853 01:23:04,605 --> 01:23:07,274 but it is way past time for me to tell you 1854 01:23:07,274 --> 01:23:09,026 how I really feel about you. 1855 01:23:10,319 --> 01:23:12,321 ? 1856 01:23:12,321 --> 01:23:13,780 Ian! 1857 01:23:13,780 --> 01:23:15,157 I can't believe it was you 1858 01:23:15,157 --> 01:23:18,827 who wrote that beautiful, romantic letter. 1859 01:23:18,827 --> 01:23:20,829 I should have known. 1860 01:23:20,829 --> 01:23:23,832 ? 1861 01:23:23,832 --> 01:23:25,334 I should have known it was you... 1862 01:23:25,334 --> 01:23:27,461 ? 1863 01:23:27,461 --> 01:23:29,505 It was always you! 1864 01:23:29,505 --> 01:23:39,306 ? 1865 01:23:39,306 --> 01:23:42,017 Oh, we have snow? 1866 01:23:42,017 --> 01:23:43,519 Come here, you, get over here. 1867 01:23:43,519 --> 01:23:45,354 It's a glitter squirrel! 1868 01:23:45,354 --> 01:24:25,727 ? 1869 01:24:27,437 --> 01:24:30,065 ? Hurry home, and come 'round here ? 1870 01:24:30,065 --> 01:24:33,068 I really love this time of year ? 1871 01:24:33,068 --> 01:24:35,946 ? Making plans to get together ? 1872 01:24:35,946 --> 01:24:39,283 ? Memories that will last forever ? 1873 01:24:39,283 --> 01:24:42,077 ? Sharing laughter and sharing joy ? 1874 01:24:42,077 --> 01:24:45,122 ? Everyone is singing, all the girls and boys ? 1875 01:24:45,122 --> 01:24:48,083 ? Some kind of magic is in the air ? 1876 01:24:48,083 --> 01:24:51,253 ? To make a special moment we can share ? 1877 01:24:51,253 --> 01:24:54,298 ? Snow is falling deep outside ? 1878 01:24:54,298 --> 01:24:57,384 ? The day is almost done ? 1879 01:24:57,384 --> 01:25:00,387 ? Come inside and don't be shy, 1880 01:25:00,387 --> 01:25:03,599 'cause now it's time to have some fun ? 1881 01:25:03,599 --> 01:25:06,101 ? Christmas ? 1882 01:25:06,101 --> 01:25:09,313 ? Please Christmas ? 1883 01:25:09,313 --> 01:25:15,068 ? And I want to share this Christmas with you ? 1884 01:25:15,068 --> 01:25:18,488 ? Please Christmas ? 1885 01:25:18,488 --> 01:25:23,869 ? And I want to share this moment with you ?? 1886 01:25:23,869 --> 01:25:29,291 ? 1886 01:25:30,305 --> 01:25:36,934 126954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.