All language subtitles for Carter.S02E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,594 --> 00:00:02,750 _ 2 00:00:02,995 --> 00:00:04,239 Okay, I got one. I got one. 3 00:00:04,263 --> 00:00:05,497 Dave Leigh, 4 00:00:05,565 --> 00:00:06,605 I'm really looking at you, 5 00:00:06,632 --> 00:00:08,600 but I'm looking through you, 6 00:00:08,634 --> 00:00:09,835 because you don't exist. 7 00:00:09,902 --> 00:00:11,403 That's your Chief Boyle imitation. 8 00:00:11,437 --> 00:00:13,472 - Yeah. - All right. It's pretty good. 9 00:00:13,506 --> 00:00:14,806 - It could be better. - Okay. 10 00:00:14,841 --> 00:00:15,985 You got to get better with the... 11 00:00:16,009 --> 00:00:18,143 Dave Leigh. Dave Leigh. 12 00:00:18,177 --> 00:00:19,417 Yeah. Try it. 13 00:00:19,445 --> 00:00:20,979 - Dave Leigh. - No. That's, like, 14 00:00:21,013 --> 00:00:23,105 a weird, like, Gollum thing you got going on there. 15 00:00:23,449 --> 00:00:24,783 - Dave Leigh. - Dave Leigh. 16 00:00:24,818 --> 00:00:26,718 - No. Diaphragm. - Dave Leigh. 17 00:00:26,786 --> 00:00:28,097 Yeah. That's a little Cookie Monster. 18 00:00:28,121 --> 00:00:29,321 - Dave Leigh. - Dave Leigh. 19 00:00:29,355 --> 00:00:30,823 Oh. How are you? We were just, uh... 20 00:00:30,857 --> 00:00:32,324 Playing Boyle versus Boyle. 21 00:00:32,358 --> 00:00:34,193 I get it. You two are obsessed with him. 22 00:00:34,227 --> 00:00:36,228 I... love Chief Boyle. 23 00:00:36,296 --> 00:00:38,140 I think he's doing great things for the department. 24 00:00:38,164 --> 00:00:39,631 - It's Dave who's obsessed. - Um... 25 00:00:39,666 --> 00:00:41,133 Did I miss Dot? 26 00:00:41,167 --> 00:00:43,869 Uh, no. She's busy explaining to that skycap 27 00:00:43,903 --> 00:00:46,171 that she didn't ask him to take her suitcase in. 28 00:00:46,206 --> 00:00:47,472 She just let him. 29 00:00:47,507 --> 00:00:49,208 That way, she doesn't have to tip him. 30 00:00:49,242 --> 00:00:50,909 She's being extra-feisty today. 31 00:00:50,977 --> 00:00:52,911 Well, do you blame her? 32 00:00:52,979 --> 00:00:54,313 Hey. You feeling okay? 33 00:00:54,347 --> 00:00:56,882 I'm taking my husband to Japan in a jar. 34 00:00:56,916 --> 00:00:58,550 I am feeling many things. 35 00:00:58,585 --> 00:00:59,829 Dot, you want me to come with you? 36 00:00:59,853 --> 00:01:01,186 I will buy a ticket right now. 37 00:01:01,221 --> 00:01:02,421 Harley, she said no. 38 00:01:02,488 --> 00:01:03,833 All right. Well, just let me know. 39 00:01:03,857 --> 00:01:05,991 I can be in Japan in, like, 15 hours. 40 00:01:06,025 --> 00:01:07,526 As soon as I leave, 41 00:01:07,560 --> 00:01:09,061 he will book a private jet. 42 00:01:09,095 --> 00:01:11,196 I want you to shut that nonsense down. 43 00:01:11,231 --> 00:01:13,332 I am all over that nonsense. 44 00:01:13,366 --> 00:01:16,001 I love you, Dot. 45 00:01:16,035 --> 00:01:18,670 So, uh, we gonna do this? 46 00:01:18,705 --> 00:01:20,707 - Apparently. - OK. 47 00:01:24,177 --> 00:01:26,346 - Harley. - I love you, Dot. 48 00:01:32,719 --> 00:01:34,953 This is crazy. 49 00:01:35,021 --> 00:01:39,791 It really feels like Koji is gone... gone. 50 00:01:39,859 --> 00:01:41,894 That's got to have some effect on her. 51 00:01:41,928 --> 00:01:45,931 If Dot falls, we will be there to catch her. 52 00:01:48,234 --> 00:01:50,769 You coming? 53 00:01:50,803 --> 00:01:52,571 You know what? I, uh... 54 00:01:52,605 --> 00:01:54,873 I am gonna go to the souvenir shop 55 00:01:54,908 --> 00:01:56,808 and pick you guys up some of those t-shirts, 56 00:01:56,876 --> 00:01:59,060 - the ones with the, uh, maple leaves on them. - Harley. 57 00:01:59,061 --> 00:02:00,245 And I'm gonna get you 58 00:02:00,280 --> 00:02:01,845 the little, uh, maple syrup things, 59 00:02:01,846 --> 00:02:04,249 - just the little ones. - Harley. 60 00:02:04,584 --> 00:02:05,984 Look, you guys know 61 00:02:06,052 --> 00:02:08,053 I'm just gonna book that jet when I go home, 62 00:02:08,087 --> 00:02:10,822 so what is the big deal? 63 00:02:10,890 --> 00:02:13,158 It's a pretty good deal if you don't actually use it. 64 00:02:13,226 --> 00:02:14,426 Man, I wish I was rich. 65 00:02:14,460 --> 00:02:15,560 Ugh. Me, too. 66 00:02:15,595 --> 00:02:17,496 Ugh. 67 00:02:18,563 --> 00:02:20,000 _ 68 00:02:27,307 --> 00:02:30,075 After I crashed my first Porsche, 69 00:02:30,109 --> 00:02:32,644 my dad just bought me another one. 70 00:02:32,679 --> 00:02:34,913 How do I know you ain't amping? 71 00:02:34,948 --> 00:02:36,581 Dude, I could spend the next five years 72 00:02:36,616 --> 00:02:38,483 drinking my way around the whole world, 73 00:02:38,518 --> 00:02:41,920 and it wouldn't even put a dent in what my parents left me. 74 00:02:41,955 --> 00:02:44,356 I mean, you can't even imagine that kind of money. 75 00:02:44,424 --> 00:02:47,826 - You just can't. - I've got a very vivid imagination. 76 00:02:50,029 --> 00:02:52,597 Where did you say you were from again? 77 00:02:52,632 --> 00:02:56,635 Uh, a little town in Canada called Bishop. 78 00:03:04,774 --> 00:03:09,774 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 79 00:03:11,000 --> 00:03:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 80 00:03:26,000 --> 00:03:28,300 _ 81 00:03:57,301 --> 00:03:58,500 _ 82 00:03:58,521 --> 00:04:01,256 I thought this would be a deadly dry flight. My mistake. 83 00:04:01,324 --> 00:04:03,058 It was either talk to you 84 00:04:03,092 --> 00:04:04,593 or watch Big Bang Theory. 85 00:04:04,660 --> 00:04:07,162 My husband loved the show, but the guy 86 00:04:07,196 --> 00:04:09,664 who plays Georgie... overacting. 87 00:04:09,699 --> 00:04:11,166 Sounds terrible. 88 00:04:11,200 --> 00:04:13,568 But I meant what I said. You've got my number. 89 00:04:13,603 --> 00:04:15,937 Grief shared is grief halved. 90 00:04:16,005 --> 00:04:18,773 It's nice to talk to someone who understands. 91 00:04:18,841 --> 00:04:21,109 As a great man once said, 92 00:04:21,177 --> 00:04:23,945 "Four words sum it up. 93 00:04:24,013 --> 00:04:27,716 Life... it goes on." 94 00:04:27,750 --> 00:04:29,584 Say goodbye to Dot, Mum. 95 00:04:29,619 --> 00:04:30,886 Goodbye, Dot. 96 00:04:30,920 --> 00:04:33,521 Bye, Ray's mom. 97 00:04:33,556 --> 00:04:35,423 Dot, you make a new little English friend? 98 00:04:35,458 --> 00:04:38,293 - We have to follow that man. - Um, wow. 99 00:04:38,361 --> 00:04:40,095 Dot, getting back into the dating game. 100 00:04:40,129 --> 00:04:42,264 We could have gotten you on some of the apps first. 101 00:04:42,298 --> 00:04:43,565 Why do we have to follow him? 102 00:04:43,599 --> 00:04:46,201 He's got more than ashes in that jar! 103 00:04:46,235 --> 00:04:47,713 I feel like you're waiting for me to ask you 104 00:04:47,737 --> 00:04:50,038 what's inside of his jar. In his urn. 105 00:04:50,072 --> 00:04:54,042 A thumb. A human thumb. 106 00:04:54,076 --> 00:04:57,279 Dot, what drove you to look inside of his urn? 107 00:04:57,313 --> 00:04:59,314 He said he was bringing his mother to Bishop. 108 00:04:59,382 --> 00:05:01,917 - He was lying. - How do you know? 109 00:05:01,951 --> 00:05:03,618 He went to the bathroom four times. 110 00:05:03,653 --> 00:05:05,954 The first three times, he put his mother on the floor. 111 00:05:05,988 --> 00:05:08,723 - On the floor! - The monster. 112 00:05:08,758 --> 00:05:10,702 And you had no choice but to look inside of the urn. 113 00:05:10,726 --> 00:05:14,162 Someone gives you a jar of ashes, you're not going to look? 114 00:05:14,230 --> 00:05:16,765 Okay. Dot, I... I love you. 115 00:05:16,799 --> 00:05:18,266 I... I love you so much, and... 116 00:05:18,301 --> 00:05:20,769 and please don't get mad at me for saying this, 117 00:05:20,803 --> 00:05:22,170 but are you okay? 118 00:05:22,238 --> 00:05:23,939 You just went through this big thing, 119 00:05:23,973 --> 00:05:25,273 and now, you're all like, 120 00:05:25,308 --> 00:05:29,344 "Follow that guy. He has a thumb." 121 00:05:29,412 --> 00:05:31,223 Are you sure it was a thumb and not a baby carrot? 122 00:05:31,247 --> 00:05:34,182 I know what a thumb looks like. 123 00:05:34,250 --> 00:05:35,684 Okay. 124 00:05:35,751 --> 00:05:38,753 Okay. My gut says to trust your gut. 125 00:05:38,788 --> 00:05:41,756 - I trust you. - He's leaving! 126 00:05:41,791 --> 00:05:43,335 All right! Whoa, whoa, whoa, whoa. Easy, easy. 127 00:05:43,359 --> 00:05:47,262 One of us may have just spent $33,000 US 128 00:05:47,296 --> 00:05:49,864 on a bunch of spy gear. 129 00:05:49,932 --> 00:05:51,199 That's a tracker. 130 00:05:51,267 --> 00:05:52,867 Dot, just be careful. 131 00:05:52,935 --> 00:05:54,936 Dot... 132 00:05:59,508 --> 00:06:02,210 Dot, that was some Jason Bourne stuff right there. 133 00:06:02,278 --> 00:06:05,613 Where's your car? 134 00:06:05,648 --> 00:06:07,649 All right-y, then. 135 00:06:11,954 --> 00:06:14,723 I just point this thing, 136 00:06:14,790 --> 00:06:16,958 and then the sound waves get converted by this. 137 00:06:16,993 --> 00:06:19,995 And then we can hear everything that's going on in that room. 138 00:06:20,029 --> 00:06:22,564 Oh, oh, but the best part... 139 00:06:22,631 --> 00:06:27,535 are these. These can see heat signatures through walls. 140 00:06:27,570 --> 00:06:29,404 Through walls, Harley. 141 00:06:29,472 --> 00:06:31,806 I've always wanted my own personal Q, and now, 142 00:06:31,841 --> 00:06:34,976 - I got my own personal Q. - Okay. I got something. 143 00:06:35,011 --> 00:06:38,013 Seems like an awful lot to pay for such a small problem. 144 00:06:38,047 --> 00:06:39,547 Small problem? 145 00:06:39,582 --> 00:06:41,916 You could die, you know. 146 00:06:41,984 --> 00:06:43,852 Complications from sleep apnea 147 00:06:43,886 --> 00:06:45,630 can lead to strokes, diabetes, and motor vehicle collisions. 148 00:06:45,654 --> 00:06:46,988 Okay, that was just the TV. 149 00:06:47,023 --> 00:06:49,891 Ah. 150 00:06:49,925 --> 00:06:51,493 Oh, here we go. I got something. 151 00:06:51,527 --> 00:06:53,328 Yeah, she was seated in 9G, 152 00:06:53,362 --> 00:06:54,929 window seat, like you said. 153 00:06:54,997 --> 00:06:56,698 I have two days to kill her, 154 00:06:56,732 --> 00:06:59,734 so consider her rinsed. I'll ring when it's done. 155 00:06:59,769 --> 00:07:01,503 A liar and a murderer. 156 00:07:01,537 --> 00:07:03,438 Dot, do you know who was sitting in 9G? 157 00:07:03,506 --> 00:07:05,106 Of course! 158 00:07:05,174 --> 00:07:07,542 The first thing I do when I get on an airplane is, 159 00:07:07,576 --> 00:07:10,278 I take an hour and memorize everybody's seat number, 160 00:07:10,346 --> 00:07:12,514 just in case some stupid idiot wants to know... 161 00:07:12,548 --> 00:07:14,182 - Okay. - ... who's sitting in 9G. 162 00:07:14,216 --> 00:07:15,861 You could have said no. Could have said no. 163 00:07:15,885 --> 00:07:17,919 I want to know what the deal is with this thumb. 164 00:07:17,953 --> 00:07:19,587 I got to get in that house. 165 00:07:19,622 --> 00:07:21,500 Whoa, whoa, whoa, hold up. He's making another call. 166 00:07:21,524 --> 00:07:22,658 Hello? 167 00:07:22,760 --> 00:07:25,760 Yeah. You geezers one of those "30 minutes or free" places? 168 00:07:25,795 --> 00:07:27,128 Because by my watch, 169 00:07:27,196 --> 00:07:28,463 you've got about eight minutes 170 00:07:28,531 --> 00:07:31,433 before my pizza becomes free. 171 00:07:31,467 --> 00:07:33,468 Great. 172 00:07:37,106 --> 00:07:38,850 That went better than I thought it would. 173 00:07:38,874 --> 00:07:40,942 Yeah. Guy steps out of the woods, 174 00:07:40,976 --> 00:07:42,944 offers a pizza boy 200 bucks and a selfie 175 00:07:42,978 --> 00:07:45,123 to give him his clothes. No way that could've gone wrong. 176 00:07:45,147 --> 00:07:46,614 Dot, wait about a minute, 177 00:07:46,649 --> 00:07:48,817 and then you can call him for a distraction. 178 00:07:48,884 --> 00:07:50,395 Whoa. Hey, wait, wait, wait, wait. 179 00:07:50,419 --> 00:07:51,930 We need a code word, something you can 180 00:07:51,954 --> 00:07:53,565 slip into conversation in case you're in trouble. 181 00:07:53,589 --> 00:07:54,923 The word could be "Koji." 182 00:07:54,957 --> 00:07:56,958 That would be nice. 183 00:07:56,992 --> 00:07:59,037 I just don't know how I'm gonna casually work "Koji" 184 00:07:59,061 --> 00:08:00,328 into a conversation. 185 00:08:00,396 --> 00:08:01,640 "You know who else liked this pizza? 186 00:08:01,664 --> 00:08:03,465 Koji Yasuda." Like that. 187 00:08:03,499 --> 00:08:07,735 Okay. Good. Or... or, uh, you could just say... 188 00:08:07,770 --> 00:08:09,104 "swanky." 189 00:08:09,138 --> 00:08:11,483 Like, "Hey, this is a swanky place." You could get away with that. 190 00:08:11,507 --> 00:08:13,408 Okay. I got it. 191 00:08:13,442 --> 00:08:17,312 It's go time. 192 00:08:17,346 --> 00:08:19,848 - Can you hear me? - Loud and clear, buddy. 193 00:08:19,915 --> 00:08:21,116 Okay. 194 00:08:21,150 --> 00:08:22,350 I'm a pizza boy. 195 00:08:22,418 --> 00:08:23,451 I'm a pizza boy. 196 00:08:23,486 --> 00:08:25,520 Be the pizza boy. 197 00:08:25,588 --> 00:08:27,856 Thirty-seven minutes, by my account. 198 00:08:27,923 --> 00:08:29,958 Pizza's on you, mate. 199 00:08:29,992 --> 00:08:31,303 'Allo, bruv. 200 00:08:31,327 --> 00:08:33,094 It's good to hear a familiar accent. 201 00:08:33,129 --> 00:08:34,329 Where you from, then, mate? 202 00:08:34,363 --> 00:08:36,097 East London. You? 203 00:08:36,132 --> 00:08:38,800 Right! Yeah, I know eastern, 204 00:08:38,834 --> 00:08:42,036 eastern south... uh, southeast London town. 205 00:08:42,104 --> 00:08:44,385 Now, we know why Harley didn't get that Guy Ritchie movie. 206 00:08:44,440 --> 00:08:46,107 It's like he wants to die. 207 00:08:46,142 --> 00:08:48,543 Ah, how about, uh, Meghan Markle 208 00:08:48,611 --> 00:08:51,346 leaving that, uh, telly show Suits 209 00:08:51,380 --> 00:08:53,548 and now, uh, Princess Meghan? 210 00:08:55,284 --> 00:08:58,319 Um... Hey, mate, do you mind if I use your washroom? 211 00:08:58,354 --> 00:09:00,388 I just, uh... I really have to skip to the loo. 212 00:09:00,456 --> 00:09:01,656 I got to get this. 213 00:09:01,690 --> 00:09:03,725 Uh, down the hall to the right. 214 00:09:03,792 --> 00:09:04,993 What do you... 215 00:09:05,027 --> 00:09:06,161 Put it there. 216 00:09:06,195 --> 00:09:07,295 See yourself out. 217 00:09:07,329 --> 00:09:08,540 Thank you, mate. You are the... 218 00:09:08,564 --> 00:09:09,898 you are the dog's bollocks! 219 00:09:11,667 --> 00:09:13,001 Ray, it's, uh, Dot Yasuda. 220 00:09:13,035 --> 00:09:16,004 Dot, my love, how the bloody hell are you? 221 00:09:16,038 --> 00:09:18,173 So glad you called! 222 00:09:18,207 --> 00:09:19,741 You're in the bathroom? 223 00:09:19,808 --> 00:09:21,453 What'd you think, the urn is in the bathroom? 224 00:09:21,477 --> 00:09:23,021 I just called to see if you got in okay. 225 00:09:23,045 --> 00:09:24,679 Uh, buddy? What are you doing? 226 00:09:24,713 --> 00:09:26,414 I'd have to be wavy to think 227 00:09:26,482 --> 00:09:29,083 that you got on the blower just to share. 228 00:09:29,151 --> 00:09:31,019 You and me, we're not sharers. 229 00:09:31,053 --> 00:09:32,687 No. That's why I called, 230 00:09:32,721 --> 00:09:35,223 because I wanted to talk to someone who understands, 231 00:09:35,257 --> 00:09:39,327 someone who knows you don't have to "boo-hoo-hoo" to hurt. 232 00:09:39,361 --> 00:09:41,930 You're preaching to the choir, Dot. 233 00:09:41,997 --> 00:09:44,199 The sharks I move with, 234 00:09:44,233 --> 00:09:46,734 grief is just blood in the water for them. 235 00:09:46,769 --> 00:09:49,871 Oh, my God. Where are you going now? 236 00:09:49,905 --> 00:09:51,873 Oh. To the urn, 237 00:09:51,907 --> 00:09:55,243 because I'm the best damn pizza boy in world. 238 00:09:55,277 --> 00:09:56,588 Okay. He's still on other side of house. 239 00:09:56,612 --> 00:09:58,246 Do you have the thumb? 240 00:09:58,280 --> 00:09:59,614 Looking. 241 00:09:59,682 --> 00:10:01,783 Oh, yeah. 242 00:10:01,850 --> 00:10:04,519 Oh. 243 00:10:04,553 --> 00:10:06,921 I got it. 244 00:10:09,258 --> 00:10:11,259 Hang on. 245 00:10:13,195 --> 00:10:14,762 Thought I heard something. 246 00:10:14,797 --> 00:10:16,197 What was I saying? Yeah. 247 00:10:16,232 --> 00:10:17,532 Yes. I can hear it. 248 00:10:17,566 --> 00:10:21,469 My relationship with my mother was very complicated. 249 00:10:21,537 --> 00:10:23,438 We were a team. 250 00:10:27,309 --> 00:10:28,943 Harley, we have a fingerprint kit 251 00:10:28,978 --> 00:10:30,255 in the van. Bring the thumb here. 252 00:10:30,279 --> 00:10:31,813 No, no, no. Too risky. 253 00:10:31,880 --> 00:10:33,525 If he comes back and he sees that the thumb missing, 254 00:10:33,549 --> 00:10:35,060 he'll jet before we figure out what's going on here. 255 00:10:35,084 --> 00:10:36,461 You come to the back of the house with the kit. 256 00:10:36,485 --> 00:10:38,219 I'll toss you the thumb. You print it. 257 00:10:38,254 --> 00:10:39,621 You toss the thumb back to me. 258 00:10:39,655 --> 00:10:42,490 Harley, that is a seriously terrible idea. 259 00:10:42,558 --> 00:10:44,125 But I'm on my way. 260 00:10:44,159 --> 00:10:45,727 Okay. 261 00:10:47,763 --> 00:10:49,564 Uh, uh, my relationship 262 00:10:49,598 --> 00:10:54,102 with my husband was also complicated, and they always got it wrong. 263 00:10:54,136 --> 00:10:56,771 Everyone thought that I was the strong one. 264 00:10:56,805 --> 00:11:00,775 Yeah. People expect you to play that part, 265 00:11:00,809 --> 00:11:02,844 even though playing that part, 266 00:11:02,911 --> 00:11:06,114 you do some ugly things. 267 00:11:13,522 --> 00:11:14,956 Dave? 268 00:11:14,990 --> 00:11:17,025 Dave? Are you ready? 269 00:11:17,092 --> 00:11:18,226 What? 270 00:11:18,254 --> 00:11:20,361 Dave, I'm gonna toss you the thumb, okay? 271 00:11:20,429 --> 00:11:21,996 What? Yeah. Throw it. 272 00:11:22,031 --> 00:11:23,498 Dave, you gotta catch it, though. 273 00:11:23,532 --> 00:11:25,433 - Let's do this! Come on! - Hey! Shh! 274 00:11:25,467 --> 00:11:27,435 I'm going to throw it in an arcing motion, okay? 275 00:11:27,469 --> 00:11:28,670 I'm not going to beam it. 276 00:11:28,704 --> 00:11:30,038 I don't care! I'm ready! 277 00:11:30,105 --> 00:11:32,173 Eye on the thumb. Dave, eye on the thumb. 278 00:11:32,207 --> 00:11:33,918 - I see the damn thumb, Harley. - All right. 279 00:11:33,942 --> 00:11:35,987 It's super-gross, all right? So just be careful. 280 00:11:36,011 --> 00:11:38,356 - Throw the thumb! Throw the thumb! - Eye on the thumb, okay, Dave? 281 00:11:38,380 --> 00:11:40,474 - Throw the thumb! Just throw the thumb! - Dave, do you got this? 282 00:11:40,475 --> 00:11:41,636 - Stop it! - This is for real. 283 00:11:41,637 --> 00:11:43,260 - Throw it! I've got this! - One. 284 00:11:43,261 --> 00:11:44,495 - You are counting down, man! - Two. 285 00:11:44,496 --> 00:11:45,992 - Throw it! One. - Three. 286 00:11:45,998 --> 00:11:47,021 - Dave! - Two. 287 00:11:47,056 --> 00:11:48,456 Are you kidding me? 288 00:11:48,490 --> 00:11:50,001 - It just hit your arm! - That... that was... 289 00:11:50,025 --> 00:11:51,884 - Forget about the print. Find the thumb. - That was the thumb? 290 00:11:51,885 --> 00:11:55,129 - Bring it back to the truck. - Harley, I'm in a swamp! 291 00:11:55,164 --> 00:11:56,497 Find the thumb? 292 00:11:56,532 --> 00:11:58,466 Well, I'd like to carry on this convo, 293 00:11:58,500 --> 00:12:02,537 but I've got a 40-year-old pizza boy stuck in the khazi. 294 00:12:02,571 --> 00:12:05,973 He's been there for a very long time. 295 00:12:06,008 --> 00:12:07,975 I better make sure that he's not drowned. 296 00:12:08,010 --> 00:12:09,344 I'll call you later. 297 00:12:09,378 --> 00:12:11,245 W... wait. Wait, wait, wait, Ray. 298 00:12:11,313 --> 00:12:13,881 Uh, Ray, uh, uh, don't hang up. 299 00:12:13,916 --> 00:12:15,817 Uh, just a second. 300 00:12:15,851 --> 00:12:17,251 Get out. 301 00:12:17,319 --> 00:12:23,391 Raymond, do you like movies about gladiators? 302 00:12:23,425 --> 00:12:24,926 I'm sorry? 303 00:12:24,993 --> 00:12:26,260 Dot, I got this. 304 00:12:26,328 --> 00:12:27,695 You don't got this! 305 00:12:27,730 --> 00:12:29,341 You trying to get us killed with these adlibs 306 00:12:29,365 --> 00:12:30,698 and gladiator movies? 307 00:12:30,733 --> 00:12:31,933 End the call. 308 00:12:32,000 --> 00:12:33,835 I'm sorry, but it was just 309 00:12:33,869 --> 00:12:37,338 a question I wanted to ask on the plane, but I forgot. 310 00:12:37,373 --> 00:12:39,340 I got to go. 311 00:12:51,387 --> 00:12:53,388 Oh! Right. 312 00:12:53,422 --> 00:12:54,889 This is embarrassing. 313 00:12:54,923 --> 00:12:56,891 I, uh, didn't know you were standing there. 314 00:12:56,925 --> 00:12:58,960 I have a bit of a dickey tum. You might want 315 00:12:59,027 --> 00:13:00,628 - to light a candle. - Hang on a minute. 316 00:13:00,696 --> 00:13:02,363 Do I know you from somewhere? 317 00:13:02,398 --> 00:13:04,465 He's been made. He's been made! 318 00:13:04,533 --> 00:13:06,901 Not yet. 319 00:13:06,935 --> 00:13:11,105 Um, uh, I've just been told I... have one of those faces. 320 00:13:13,208 --> 00:13:14,909 Um, swanky place you have here. 321 00:13:14,943 --> 00:13:16,888 It's very swanky. You have a swanky house. It's very... 322 00:13:16,912 --> 00:13:18,379 I just realized. 323 00:13:18,414 --> 00:13:20,581 I remembered I never tipped you. 324 00:13:20,616 --> 00:13:23,951 Not your fault that the traffic was bad. 325 00:13:23,986 --> 00:13:26,254 Uh... 326 00:13:26,288 --> 00:13:28,256 Thank you, sir. That's very generous... 327 00:13:28,290 --> 00:13:29,924 generous of you, not swanky at all. 328 00:13:29,958 --> 00:13:33,661 It's just generous. I repeat, not swanky. 329 00:13:40,969 --> 00:13:43,671 - Did you get it? - Get in the van! 330 00:13:43,739 --> 00:13:46,674 Please tell me you got it. 331 00:14:22,209 --> 00:14:23,686 We went to all that trouble to steal a thumb, 332 00:14:23,710 --> 00:14:25,021 and then someone steals it from us! 333 00:14:25,045 --> 00:14:27,379 Hey, man, you spent 33 grand on spy gear 334 00:14:27,414 --> 00:14:28,914 and didn't have a single camera 335 00:14:28,982 --> 00:14:31,183 watching the 33 grand of spy gear. 336 00:14:31,218 --> 00:14:33,062 Yeah, but they didn't take any of our gear, which means 337 00:14:33,086 --> 00:14:34,687 whoever broke into your van 338 00:14:34,721 --> 00:14:36,355 knew exactly what they were coming for, 339 00:14:36,389 --> 00:14:38,357 which also means they knew we had the thumb. 340 00:14:38,391 --> 00:14:40,031 Which means Layer Cake has his thumb back. 341 00:14:40,060 --> 00:14:43,195 But we got a selfie with the thumb, so we got proof. 342 00:14:43,230 --> 00:14:45,030 Excuse me. What are you two talking about? 343 00:14:45,065 --> 00:14:48,100 Oh, we're, uh, currently living in a Guy Ritchie movie. 344 00:14:48,168 --> 00:14:50,847 Yeah, it's a British caper with a real live British villain. 345 00:14:50,871 --> 00:14:52,404 You say this guy is British? 346 00:14:52,439 --> 00:14:54,083 Well, he's claiming to be, but his cockney accent 347 00:14:54,107 --> 00:14:55,774 is pretty fake-y if you ask me. 348 00:14:55,842 --> 00:14:57,186 And I'm kind of an expert on accents. 349 00:14:57,210 --> 00:15:00,279 - He was British. - This him? 350 00:15:01,538 --> 00:15:03,172 Ray Understone. 351 00:15:03,206 --> 00:15:05,040 Scotland Yard tipped us off he was here. 352 00:15:05,108 --> 00:15:06,675 You don't say. 353 00:15:06,710 --> 00:15:08,611 Yep. They've been after him for years 354 00:15:08,645 --> 00:15:10,923 but have never been able to pin anything really big on him. 355 00:15:10,947 --> 00:15:13,716 And now, he's dropped off the Brits' radar and onto ours. 356 00:15:13,783 --> 00:15:15,861 They want this guy bad, which means I want him worse. 357 00:15:15,885 --> 00:15:18,020 There's a handful of assault charges here, too. 358 00:15:18,054 --> 00:15:20,055 This guy is not afraid to get his fists dirty. 359 00:15:20,123 --> 00:15:22,992 And we need to find out who was sitting in 9G on his flight. 360 00:15:23,026 --> 00:15:24,293 That seems to be his target. 361 00:15:24,327 --> 00:15:27,062 Yeah. Well, nothing in his jacket indicates that he is an assassin. 362 00:15:27,130 --> 00:15:28,674 Then what was he doing with a human thumb? 363 00:15:28,698 --> 00:15:30,833 Let's go find out. 364 00:15:30,867 --> 00:15:32,568 You boys willing to tag along? 365 00:15:32,636 --> 00:15:34,637 Uh, well, actually, it... it would be you 366 00:15:34,671 --> 00:15:38,307 who's tagging along, because it's our case! 367 00:15:41,411 --> 00:15:43,379 A human thumb? 368 00:15:43,413 --> 00:15:47,082 You've been watching too many of your own shows, Mr. Carter. 369 00:15:47,150 --> 00:15:49,885 Yes, I placed you after you left. 370 00:15:49,919 --> 00:15:54,356 Didn't know you were a pizza boy, though. Tough fall. 371 00:15:54,391 --> 00:15:56,068 We can come back with a warrant, Mr. Understone. 372 00:15:56,092 --> 00:15:58,761 Oh, and, um, what is the probable cause, mate? 373 00:15:58,828 --> 00:16:00,162 We know about the woman in 9G. 374 00:16:00,196 --> 00:16:01,407 The woman you threatened to kill. 375 00:16:01,431 --> 00:16:03,999 That's a figure of speech, love. 376 00:16:04,034 --> 00:16:06,602 9G ordered the last can of crisps 377 00:16:06,670 --> 00:16:08,737 on a very long flight across the pond. 378 00:16:08,772 --> 00:16:10,673 I could've killed her. 379 00:16:10,707 --> 00:16:14,677 Still, you can't arrest a man for loving crisps. 380 00:16:14,711 --> 00:16:17,112 Can you? 381 00:16:17,180 --> 00:16:19,615 Sorry for, uh, wasting your time. 382 00:16:19,683 --> 00:16:20,893 We'll be seeing you again real soon. 383 00:16:20,917 --> 00:16:23,452 Promise? 384 00:16:23,520 --> 00:16:25,587 Count on it. 385 00:16:25,622 --> 00:16:27,566 Whoa, whoa, whoa. That's it? You're not gonna arrest him? 386 00:16:27,590 --> 00:16:29,191 This is round one. 387 00:16:29,225 --> 00:16:30,592 He's daring us to take him down. 388 00:16:30,627 --> 00:16:32,261 - What's our next move? - Our next move? 389 00:16:32,295 --> 00:16:33,896 We... This is our case. 390 00:16:33,930 --> 00:16:35,297 We let you in as a courtesy. 391 00:16:35,365 --> 00:16:37,566 Technically, Scotland Yard brought us in. 392 00:16:37,600 --> 00:16:39,868 If you think we're walking away from this, you are crazy. 393 00:16:39,903 --> 00:16:41,681 All right. Now, you seem to be a little confused 394 00:16:41,705 --> 00:16:43,215 as to exactly who you think you're talking to here. 395 00:16:43,239 --> 00:16:47,743 Sir, a moment? This is 100 percent a police case. 396 00:16:47,777 --> 00:16:49,244 - No disagreement. - But? 397 00:16:49,279 --> 00:16:52,114 His methods are... odd, 398 00:16:52,148 --> 00:16:55,584 but he gets there, somehow. 399 00:16:55,618 --> 00:16:56,985 When the moment comes for someone 400 00:16:57,053 --> 00:17:00,422 to punch our little British friend in the face, I want to be there. 401 00:17:00,457 --> 00:17:02,157 - Done. - All right. 402 00:17:02,225 --> 00:17:05,761 Okay. We got a name for the passenger in 9G: Helen Pickford. 403 00:17:05,795 --> 00:17:07,463 Great. Sorry about that. 404 00:17:07,497 --> 00:17:09,264 For pissing off my boss? 405 00:17:09,299 --> 00:17:11,310 Listen, Harley, I'm still getting a read on him, too. 406 00:17:11,334 --> 00:17:13,669 I just wish you weren't reading him out loud. 407 00:17:13,737 --> 00:17:15,237 What's our next move? 408 00:17:15,271 --> 00:17:19,141 Let's go see a lady about a bag of crisps. 409 00:17:20,810 --> 00:17:23,312 Not that this isn't a lovely house, 410 00:17:23,346 --> 00:17:26,949 but... but if I'm in so much danger, 411 00:17:26,983 --> 00:17:28,851 why aren't I at the police station? 412 00:17:28,918 --> 00:17:30,429 Well, believe it or not, this is actually 413 00:17:30,453 --> 00:17:32,331 the safest place you could be in Bishop right now. 414 00:17:32,355 --> 00:17:33,822 We have a squad car outside, 415 00:17:33,857 --> 00:17:37,092 and Dot is actually more capable than she looks. 416 00:17:37,127 --> 00:17:39,261 She knows more about the case than anyone. 417 00:17:39,295 --> 00:17:41,830 Well, then that... that does make me feel better. 418 00:17:41,865 --> 00:17:44,299 Hello, Dot. I'm Helen. 419 00:17:44,334 --> 00:17:45,934 Hello, Helen. 420 00:17:45,969 --> 00:17:47,536 I have three shotguns. 421 00:17:47,604 --> 00:17:49,805 No one will murder you while I am here. 422 00:17:49,839 --> 00:17:52,841 Yeah. Her bedside manner is absolutely terrifying, 423 00:17:52,876 --> 00:17:54,176 but you're safe with her. 424 00:17:54,210 --> 00:17:56,845 Is this man familiar to you at all? 425 00:17:56,880 --> 00:17:59,882 I remember him from the flight. Interesting hat. 426 00:17:59,949 --> 00:18:02,484 Uh, what does this have to do with me? 427 00:18:02,519 --> 00:18:04,186 Does he want to kill me? 428 00:18:04,220 --> 00:18:06,031 No, no, no, no. We are not gonna let that happen, 429 00:18:06,055 --> 00:18:07,289 but we do need your help. 430 00:18:07,413 --> 00:18:08,981 Why would he be interested in you? 431 00:18:09,048 --> 00:18:11,450 I have no idea. I'm a professional scrapbook-er. 432 00:18:11,484 --> 00:18:14,586 I had no idea scrapbooking had a professional level. 433 00:18:14,621 --> 00:18:17,422 Having trouble connecting scrapbooking with murder. 434 00:18:17,457 --> 00:18:19,034 I'm sorry? 435 00:18:19,058 --> 00:18:20,792 Oh, I... I don't see the connection 436 00:18:20,827 --> 00:18:22,728 between scrapbooking and murder. 437 00:18:22,762 --> 00:18:25,564 Did you see him approach anyone on the flight? 438 00:18:25,598 --> 00:18:27,142 He was chatting with a flight attendant. 439 00:18:27,166 --> 00:18:28,600 Can you describe them? 440 00:18:28,635 --> 00:18:30,269 I can do more than describe her. 441 00:18:30,303 --> 00:18:31,303 Her name was Tina. 442 00:18:31,337 --> 00:18:32,738 It was on the uniform. 443 00:18:32,772 --> 00:18:34,139 Young and pretty, 444 00:18:34,173 --> 00:18:35,908 even for a flight attendant. 445 00:18:35,942 --> 00:18:38,577 Well, let's track down Tina the flight attendant. 446 00:18:38,611 --> 00:18:39,845 We will get this guy. 447 00:18:39,913 --> 00:18:41,747 Well, how... how do you know that? 448 00:18:41,781 --> 00:18:43,081 I know how he thinks. 449 00:18:43,116 --> 00:18:45,317 He's a con man, and what are con men 450 00:18:45,351 --> 00:18:47,019 but actors without scripts? 451 00:18:47,086 --> 00:18:48,353 Or morals. 452 00:18:48,421 --> 00:18:50,956 No, wait. That's still actors. My bad. 453 00:18:50,990 --> 00:18:54,860 Well, uh, please, keep... keep me posted and updated, please? 454 00:18:54,928 --> 00:18:56,929 We will. 455 00:18:58,631 --> 00:19:00,432 How would you like to help me 456 00:19:00,466 --> 00:19:03,502 with some scrapbooking? 457 00:19:08,107 --> 00:19:09,351 Who ordered the peppermint mocha? 458 00:19:09,375 --> 00:19:11,843 Oh, Tina, you are a lifesaver. 459 00:19:11,878 --> 00:19:14,980 Says the guy who gets me safely on the ground every day. 460 00:19:15,014 --> 00:19:16,214 Twice on Friday. 461 00:19:16,282 --> 00:19:17,482 Hey, what's that? 462 00:19:17,517 --> 00:19:19,618 Where? 463 00:19:19,652 --> 00:19:21,687 Sorry. I thought I saw something. 464 00:19:23,022 --> 00:19:24,266 Well, I'll leave you to it, then. 465 00:19:25,291 --> 00:19:26,792 Nicely done. 466 00:19:26,826 --> 00:19:29,461 - I'm sorry? - You should be. 467 00:19:29,495 --> 00:19:30,940 Um, you guys aren't allowed to be in here. 468 00:19:30,964 --> 00:19:32,798 Oh, sorry. We're just doing some research 469 00:19:32,832 --> 00:19:34,700 for an independent film we're making. 470 00:19:34,734 --> 00:19:37,069 Might be a limited series. We're not sure yet. 471 00:19:37,136 --> 00:19:41,073 About small-town pilots and air traffic controllers, 472 00:19:41,140 --> 00:19:44,242 your personal lives, stresses of the job, you know, 473 00:19:44,310 --> 00:19:45,510 your sex lives. 474 00:19:45,545 --> 00:19:47,145 Looking at you, tiger. 475 00:19:47,180 --> 00:19:48,547 Yeah. Yeah. You. 476 00:19:48,581 --> 00:19:50,182 Uh, we'll be back to pick your brains, 477 00:19:50,216 --> 00:19:53,685 but first, we would love to talk to Tina downstairs. 478 00:19:55,221 --> 00:19:59,758 Or would you rather we just did it here? 479 00:19:59,826 --> 00:20:01,426 Tina, Tina, Tina. 480 00:20:01,494 --> 00:20:03,328 You like to steal things from passengers 481 00:20:03,363 --> 00:20:04,663 on flights you're working, 482 00:20:04,697 --> 00:20:07,409 and we're guessing Ray Understone caught you in the act. 483 00:20:07,433 --> 00:20:09,201 I'm sorry. Am I under arrest? 484 00:20:09,235 --> 00:20:12,404 Not yet, but we definitely think it's hovering in the horizon. 485 00:20:12,438 --> 00:20:13,678 How do you know Ray Understone? 486 00:20:13,706 --> 00:20:17,542 I don't. I mean, I didn't. I met him on my flight. 487 00:20:17,577 --> 00:20:18,854 He said it takes one to know one. 488 00:20:18,878 --> 00:20:20,612 Oh, so he did catch you in the act. 489 00:20:20,680 --> 00:20:22,080 What'd you two talk about? 490 00:20:22,115 --> 00:20:24,383 Nothing much. He offered me some business tips, 491 00:20:24,417 --> 00:20:25,450 gave me his number. 492 00:20:25,518 --> 00:20:26,518 I found him kind of charming. 493 00:20:26,519 --> 00:20:27,719 Yeah, I did, too. 494 00:20:27,754 --> 00:20:28,754 I guess he was intrigued. 495 00:20:28,755 --> 00:20:30,188 Were you intrigued back? 496 00:20:30,223 --> 00:20:31,957 That's not really any of your business. 497 00:20:32,025 --> 00:20:34,359 Not really sure what is or is not our business just yet. 498 00:20:34,394 --> 00:20:35,671 It might be putting you in jail. 499 00:20:35,695 --> 00:20:37,429 - Yeah. - It might be keeping you out. 500 00:20:37,463 --> 00:20:41,466 - Mm. - That's entirely up to you. 501 00:20:42,568 --> 00:20:45,537 What do I have to do? 502 00:21:03,589 --> 00:21:05,157 Keep the change, love. 503 00:21:05,224 --> 00:21:08,727 You deserve it. 504 00:21:08,761 --> 00:21:12,497 - Thank you, darling. - You're welcome. 505 00:21:12,565 --> 00:21:14,566 All right. 506 00:21:18,738 --> 00:21:20,605 Oh, there's no charge. 507 00:21:20,640 --> 00:21:22,774 The English gentleman already paid for it. 508 00:21:22,809 --> 00:21:24,676 Damn it. 509 00:21:24,744 --> 00:21:26,745 I think he likes you. 510 00:21:29,130 --> 00:21:30,530 He was casing Harley's house, 511 00:21:30,564 --> 00:21:32,032 which is where we stashed Helen, 512 00:21:32,066 --> 00:21:34,234 the woman from 9G, so she's still in danger. 513 00:21:34,302 --> 00:21:36,503 All right. We got to double up on our security. 514 00:21:36,537 --> 00:21:37,781 But no match on the fingerprints. 515 00:21:37,805 --> 00:21:39,739 Whoever that thumb belonged to, 516 00:21:39,807 --> 00:21:41,374 the guy's not in our system. 517 00:21:41,409 --> 00:21:42,475 I don't like being played. 518 00:21:42,510 --> 00:21:43,977 I got Rafalski running down 519 00:21:44,011 --> 00:21:45,289 whatever purchases Understone made. 520 00:21:45,313 --> 00:21:46,556 Great, but there's, uh... there's... 521 00:21:46,580 --> 00:21:48,214 there's one more thing that I need to... 522 00:21:48,249 --> 00:21:50,550 - What has Carter done now? - Well, remember I told you 523 00:21:50,584 --> 00:21:52,018 about the flight attendant lead? 524 00:21:52,053 --> 00:21:53,363 Yeah. Did we get anything good out of her? 525 00:21:53,387 --> 00:21:55,021 Not yet, but she's going 526 00:21:55,056 --> 00:21:56,523 on a date with Understone tonight, 527 00:21:56,557 --> 00:22:00,360 and Harley has talked her into wearing a wire. 528 00:22:00,394 --> 00:22:03,930 - So she's gonna try to get him to talk. - Okay. Wait, wait. To be clear, 529 00:22:03,998 --> 00:22:06,266 the plan is to send in a civilian 530 00:22:06,334 --> 00:22:08,234 to try and con a professional con man 531 00:22:08,269 --> 00:22:11,037 with tech that Harley bought on an online spy shop. 532 00:22:11,072 --> 00:22:13,984 Well, firstly, Harley's tech is about three generations better 533 00:22:14,008 --> 00:22:15,608 than anything this department has. 534 00:22:15,676 --> 00:22:18,044 And secondly, I told you. 535 00:22:18,079 --> 00:22:20,080 I don't like being played. 536 00:22:20,114 --> 00:22:22,449 I agree. You don't need to have chips with everything, 537 00:22:22,516 --> 00:22:24,851 but you have to have them with bloody fish. 538 00:22:24,885 --> 00:22:26,586 Okay. What about sliders? 539 00:22:26,620 --> 00:22:28,254 If I wanted a baby burger, 540 00:22:28,289 --> 00:22:29,522 I'd have brought a baby. 541 00:22:31,225 --> 00:22:33,893 These people gonna talk about every item on the menu? 542 00:22:33,928 --> 00:22:35,929 What about the calamari? 543 00:22:35,963 --> 00:22:38,198 That looks good, but it's a little rubbery here. 544 00:22:38,232 --> 00:22:40,033 This restaurant does not serve calamari. 545 00:22:40,067 --> 00:22:41,801 It's a major oversight, but they do not. 546 00:22:41,869 --> 00:22:43,403 Are you kidding me? 547 00:22:43,437 --> 00:22:45,105 We're being played again? 548 00:22:45,139 --> 00:22:46,373 He could be anywhere! 549 00:22:46,407 --> 00:22:48,074 Doing anything. 550 00:22:48,109 --> 00:22:51,277 Whoa. Hey, hey, hey! 551 00:22:51,312 --> 00:22:52,779 Having fun yet? 552 00:22:52,813 --> 00:22:54,493 What game are you playing? That would help. 553 00:22:54,548 --> 00:22:57,083 Now, if I helped, that would be cheating. 554 00:22:57,118 --> 00:22:59,285 I'm guessing you're not a cheater. 555 00:22:59,320 --> 00:23:01,921 Willing to lower my standards to meet yours. 556 00:23:01,956 --> 00:23:04,891 Ouch. I just thought that I'd pop by 557 00:23:04,925 --> 00:23:08,828 and thank all three of you in person for making this such fun. 558 00:23:08,896 --> 00:23:11,431 You enjoy acting, don't you? 559 00:23:11,465 --> 00:23:15,502 Not much difference between actors and con men, is there, mate? 560 00:23:15,569 --> 00:23:18,605 Well, much as I'm enjoying our little chin wag, 561 00:23:18,639 --> 00:23:21,641 I want my thumb back. 562 00:23:24,311 --> 00:23:25,945 Interesting. 563 00:23:25,980 --> 00:23:30,350 It would appear that our game has a secret player. 564 00:23:30,418 --> 00:23:33,820 Well, it's been a laugh. 565 00:23:35,823 --> 00:23:37,167 Well, aren't you gonna arrest him? 566 00:23:37,191 --> 00:23:39,325 On what charge? Possession of a body part 567 00:23:39,360 --> 00:23:41,027 he clearly is not in possession of? 568 00:23:41,095 --> 00:23:43,163 We now know the thumb is at the heart of this. 569 00:23:43,197 --> 00:23:45,131 Why would a thief want a thumb? 570 00:23:45,166 --> 00:23:46,166 Maybe it's a famous thumb. 571 00:23:46,167 --> 00:23:47,167 You're right. 572 00:23:47,235 --> 00:23:49,369 It's gonna be Ed Sheeran's thumb. 573 00:23:49,437 --> 00:23:50,647 You don't think we would have heard 574 00:23:50,671 --> 00:23:52,539 if Ed Sheeran lost a thumb? 575 00:23:52,606 --> 00:23:54,017 It... it's gonna be Spooky Spice's thumb. 576 00:23:54,041 --> 00:23:55,809 Biometrics. 577 00:23:55,843 --> 00:23:57,444 A biometric lock. 578 00:23:57,478 --> 00:23:59,612 The thumbprint is the key. 579 00:23:59,647 --> 00:24:01,181 So the question is, 580 00:24:01,215 --> 00:24:03,183 what in town is valuable enough 581 00:24:03,217 --> 00:24:04,984 that it needs a biometric lock? 582 00:24:05,019 --> 00:24:06,619 And the bigger question is, 583 00:24:06,654 --> 00:24:08,354 if he doesn't have the thumb... 584 00:24:08,389 --> 00:24:10,257 Who has the thumb? 585 00:24:10,621 --> 00:24:13,056 Name one way this guy's not run circles around you. 586 00:24:13,090 --> 00:24:14,491 How about when we went to his house 587 00:24:14,558 --> 00:24:16,092 and he ran circles around you? 588 00:24:16,127 --> 00:24:17,761 I heard you were bonding about acting. 589 00:24:17,795 --> 00:24:19,329 Are you telling him everything now? 590 00:24:19,397 --> 00:24:20,941 Of course I am. It's a criminal investigation. 591 00:24:20,965 --> 00:24:22,799 Great. We got a double agent on our team. 592 00:24:22,833 --> 00:24:26,136 There's only one team, and last I checked, we were all on it. 593 00:24:26,170 --> 00:24:28,004 Detective Shaw is first and foremost 594 00:24:28,072 --> 00:24:29,416 an officer of this police department. 595 00:24:29,440 --> 00:24:30,940 Detective Shaw is first and foremost 596 00:24:30,975 --> 00:24:32,342 my best friend from Grade Two. 597 00:24:32,410 --> 00:24:34,400 This whole thing is starting to sound a little Grade Two to me. 598 00:24:34,401 --> 00:24:36,122 Okay. You want to talk about the good old days? 599 00:24:36,123 --> 00:24:39,816 Where were you between the months of October and July, huh? 600 00:24:39,850 --> 00:24:43,186 Long 10 months. 601 00:24:43,254 --> 00:24:44,254 What is he talking about? 602 00:24:44,288 --> 00:24:45,855 I have no idea. 603 00:24:45,923 --> 00:24:49,626 What are you talking about, Carter? 604 00:24:49,660 --> 00:24:53,430 Uh, um... I... I was just trying to make small talk. 605 00:24:53,464 --> 00:24:55,632 Well, that was very specific small talk. 606 00:24:55,666 --> 00:24:58,268 Yeah, well, just getting to know the new guy, 607 00:24:58,302 --> 00:25:02,305 and I guess I know enough now. 608 00:25:04,275 --> 00:25:06,509 This isn't finished. 609 00:25:06,544 --> 00:25:10,547 I mean, obviously, right now, it is, but, uh... uh... 610 00:25:11,949 --> 00:25:13,483 What the hell was that? 611 00:25:13,517 --> 00:25:16,653 I don't pretend to understand those guys. 612 00:25:16,687 --> 00:25:20,390 But Carter, he's got to learn where your loyalties lie. 613 00:25:20,458 --> 00:25:22,158 I'm gonna check with Rafalski, 614 00:25:22,193 --> 00:25:26,062 see if he's got a rundown on Understone's shopping spree. 615 00:25:26,130 --> 00:25:27,831 I know I should be terrified, 616 00:25:27,865 --> 00:25:31,734 but Dot and I are having just such a wonderful time. 617 00:25:31,802 --> 00:25:34,070 Show Mr. Carter the scrapbook you made. 618 00:25:34,138 --> 00:25:35,872 She says it's perfect. 619 00:25:35,906 --> 00:25:37,851 Look, Dot, it's you and your favourite rifle! 620 00:25:37,875 --> 00:25:39,809 Now, I know why the man wants her dead. 621 00:25:39,844 --> 00:25:41,044 This is all she knows. 622 00:25:41,078 --> 00:25:42,979 It's all she talks about. 623 00:25:43,013 --> 00:25:46,193 I got the CCTV footage from across the street where I parked the van. 624 00:25:46,217 --> 00:25:48,418 Oh, the lady who owns the laundromat loves Dave. 625 00:25:48,486 --> 00:25:51,020 It's the only business in town that has a little picture of him 626 00:25:51,055 --> 00:25:52,322 next to a bigger picture of me. 627 00:25:52,356 --> 00:25:56,359 - It's so cute. - Here we go. 628 00:25:58,195 --> 00:25:59,406 That guy was at the airport. 629 00:25:59,430 --> 00:26:01,397 He was staring at me. Thought he was a fan. 630 00:26:01,432 --> 00:26:02,866 He stole the thumb! 631 00:26:02,900 --> 00:26:04,534 I'm sorry. 632 00:26:04,568 --> 00:26:06,870 Did you say that man stole a thumb? 633 00:26:06,904 --> 00:26:08,438 It's a long story. 634 00:26:08,506 --> 00:26:10,217 You probably didn't need to hear the thumb part. 635 00:26:10,241 --> 00:26:11,685 I didn't really hear any of it, but... 636 00:26:11,709 --> 00:26:13,042 Look, we got to call Sam. 637 00:26:13,077 --> 00:26:15,011 You sure you want to do that, Dave? 638 00:26:15,045 --> 00:26:16,880 - She's a mole. - Yeah, Harley. 639 00:26:16,914 --> 00:26:18,781 Of course we got to... Oh, okay. 640 00:26:18,849 --> 00:26:21,251 Mole. 641 00:26:23,053 --> 00:26:24,454 Vinnie Lubanski, 642 00:26:24,522 --> 00:26:26,022 also a grifter out of London. 643 00:26:26,056 --> 00:26:29,759 Another one? Maybe Bishop's hosting a convention. 644 00:26:29,793 --> 00:26:33,429 Sam, uh, I just wanted to say I'm sorry about this morning 645 00:26:33,464 --> 00:26:35,598 and I'm sorry I keep saying sorry. 646 00:26:35,633 --> 00:26:37,233 Yeah. What was that about, 647 00:26:37,268 --> 00:26:39,969 that whole thing from October to July with Boyle? 648 00:26:40,037 --> 00:26:41,371 That was just... that was weird. 649 00:26:41,405 --> 00:26:42,639 It was nothing. 650 00:26:42,706 --> 00:26:44,050 You know, he was getting under my skin, 651 00:26:44,074 --> 00:26:46,743 and I returned the favour, and I bollixed it. 652 00:26:46,777 --> 00:26:49,145 And... it won't happen again. 653 00:26:49,213 --> 00:26:51,247 - Yeah, it will. - Well, well, well, 654 00:26:51,282 --> 00:26:54,450 put a bow on me and open me up like a present. 655 00:26:54,485 --> 00:26:55,818 Is Christmas here early? 656 00:26:56,887 --> 00:26:58,154 Delilah Halsey. 657 00:26:58,222 --> 00:27:00,790 Oop! One moment, please. 658 00:27:00,824 --> 00:27:03,459 Just full access. 659 00:27:03,494 --> 00:27:04,794 This is better. 660 00:27:04,828 --> 00:27:07,063 Hi. Delilah Halsey. 661 00:27:07,097 --> 00:27:08,731 I have been on the job for one month, 662 00:27:08,766 --> 00:27:11,267 and it is my first case with Harley Carter... 663 00:27:11,302 --> 00:27:13,336 - Right. - ... the one and only. 664 00:27:13,404 --> 00:27:14,771 - I'm delighted. - Delilah. 665 00:27:14,805 --> 00:27:16,940 Right. 666 00:27:16,974 --> 00:27:18,174 I hear you're one of the best. 667 00:27:18,242 --> 00:27:19,509 We're lucky to have you. 668 00:27:19,577 --> 00:27:20,887 Not as lucky as I'd be to have you. 669 00:27:21,979 --> 00:27:23,279 Did I say that out loud? 670 00:27:23,314 --> 00:27:24,948 Hope so. 671 00:27:24,982 --> 00:27:26,793 All right. If this guy gives you any trouble, Delilah, 672 00:27:26,817 --> 00:27:28,084 you come see me. 673 00:27:28,118 --> 00:27:30,019 I don't think he'll be a problem. 674 00:27:30,087 --> 00:27:31,521 You know, Wes told me that you like 675 00:27:31,589 --> 00:27:33,957 a little theatricality in our presentation. 676 00:27:33,991 --> 00:27:35,124 Voil�. 677 00:27:35,159 --> 00:27:36,626 Yeah. That... that's just me. 678 00:27:36,660 --> 00:27:38,595 Sam is in more of a straight procedural... 679 00:27:38,629 --> 00:27:41,264 Oh. Boring. Well, good news is, 680 00:27:41,298 --> 00:27:44,267 I am cocktail-ready if you want to go for drinks later on. 681 00:27:44,301 --> 00:27:46,970 For the record, I said nothing about a wardrobe change. 682 00:27:47,004 --> 00:27:49,606 - Shh. - So, was there something that you wanted to show us? 683 00:27:49,640 --> 00:27:50,640 - Yes. - Yeah. 684 00:27:50,674 --> 00:27:52,976 - Okay. - This body was shipped back 685 00:27:53,010 --> 00:27:54,477 from London this morning. 686 00:27:54,511 --> 00:27:57,286 Local boy seeing the world drinks too much, falls into traffic. 687 00:27:57,314 --> 00:27:58,681 That's the story. 688 00:27:58,716 --> 00:28:00,216 I have his personal effects 689 00:28:00,284 --> 00:28:01,861 but haven't been able to unlock his cellphone yet. 690 00:28:01,885 --> 00:28:03,296 So, what does this have to do with us? 691 00:28:03,320 --> 00:28:04,520 Wait for it. 692 00:28:04,555 --> 00:28:05,655 Hit it, kid. 693 00:28:05,689 --> 00:28:08,491 Yeah. That's fun. 694 00:28:08,525 --> 00:28:11,037 - Ta-da! - 'Kay. I asked you not to do that. 695 00:28:11,061 --> 00:28:12,528 You did. And you jumped your cue. 696 00:28:12,563 --> 00:28:14,365 - I did. - We're still working out our dynamic. 697 00:28:14,366 --> 00:28:17,200 This is Richie Carpenter. 698 00:28:17,234 --> 00:28:18,568 So, if you could... 699 00:28:18,636 --> 00:28:21,170 Okay. His parents died a year ago. 700 00:28:21,205 --> 00:28:23,339 His father was a big-time CEO, extremely wealthy. 701 00:28:23,374 --> 00:28:26,019 And that's horrible, but what... what does this have to do with us? 702 00:28:26,043 --> 00:28:27,243 Why are we down here? 703 00:28:27,311 --> 00:28:28,555 Well, I've been following your case, 704 00:28:28,579 --> 00:28:30,880 and this is the real reveal. 705 00:28:30,914 --> 00:28:33,182 Uh-huh. 706 00:28:33,217 --> 00:28:34,984 Ta-da! 707 00:28:35,019 --> 00:28:36,519 - She nailed it. - Nailed it. 708 00:28:36,553 --> 00:28:39,522 British authorities thought the thumb was severed in the accident. 709 00:28:39,556 --> 00:28:41,557 I think it was just supposed to look that way. 710 00:28:41,592 --> 00:28:44,360 Wh... when you said the Carpenters 711 00:28:44,395 --> 00:28:45,695 were extremely wealthy... 712 00:28:45,729 --> 00:28:47,764 We need to get to the Carpenter mansion now. 713 00:28:47,831 --> 00:28:49,666 Before Vinnie Lubanski gets there. 714 00:28:49,700 --> 00:28:50,900 Let's go. 715 00:28:50,934 --> 00:28:54,771 - Ah-ah-ah. We stay here. - Aw. 716 00:28:59,619 --> 00:29:00,819 Hear anything? 717 00:29:00,853 --> 00:29:03,255 No. Should we find a way in, 718 00:29:03,289 --> 00:29:07,459 or, uh, do you just want to wait for the next pizza guy? 719 00:29:21,474 --> 00:29:25,477 Dave, you go that way. Go. 720 00:29:30,316 --> 00:29:32,317 The thumb. 721 00:29:36,689 --> 00:29:38,390 Holy crap. 722 00:29:38,457 --> 00:29:39,958 That's a bearer bond, vintage. 723 00:29:39,992 --> 00:29:43,461 One of these alone is worth 100 grand. 724 00:29:43,496 --> 00:29:47,232 Oh. He left us a note. 725 00:29:47,300 --> 00:29:49,701 "Sorry, chaps, but the best man won. 726 00:29:49,735 --> 00:29:53,204 Consider this a consolation prize just for playing. 727 00:29:53,239 --> 00:29:54,639 Yours, Vinnie Lubanski." 728 00:29:54,674 --> 00:29:58,376 - He tipped us? - Hey, guys? 729 00:29:58,411 --> 00:30:02,414 Looks like we're not the only ones who got here too late. 730 00:30:05,251 --> 00:30:06,985 It's Ray. He's on his phone. 731 00:30:07,019 --> 00:30:08,987 Wish we could hear that conversation. 732 00:30:09,021 --> 00:30:10,989 Oh! 733 00:30:11,023 --> 00:30:13,158 Ah! 734 00:30:13,192 --> 00:30:14,859 Dave, you okay? 735 00:30:14,894 --> 00:30:16,661 - Dave! - Ow! 736 00:30:19,518 --> 00:30:22,120 Every cop in Bishop is looking for Vinnie Lubanski. 737 00:30:22,154 --> 00:30:24,389 It's going to be very tough for him to get out of town. 738 00:30:24,456 --> 00:30:25,690 But not impossible! 739 00:30:25,724 --> 00:30:27,292 I'm sorry! Did I yell that? 740 00:30:27,326 --> 00:30:29,327 My... my ears are still ringing! 741 00:30:29,361 --> 00:30:33,231 Are you sure that I'm no longer in any danger from this terrible man? 742 00:30:33,299 --> 00:30:35,533 I saw his car explode. 743 00:30:35,567 --> 00:30:36,801 And I heard it! 744 00:30:36,835 --> 00:30:38,202 It was... Okay, yeah. 745 00:30:38,237 --> 00:30:39,648 I think I'm going to need one of those, uh... 746 00:30:39,672 --> 00:30:41,673 A little celebratory tea. 747 00:30:41,707 --> 00:30:44,809 We'll celebrate when I get my house back. 748 00:30:44,843 --> 00:30:46,044 I heard that. 749 00:30:46,078 --> 00:30:49,380 That's some shade, right there. 750 00:30:49,415 --> 00:30:51,249 - Delilah! Oh, hey. - Hey. 751 00:30:51,317 --> 00:30:53,518 Oh, what's going on? No cocktail dress today? 752 00:30:53,552 --> 00:30:56,054 Based on what I'm about to tell you, 753 00:30:56,088 --> 00:30:57,528 no one's gonna want to celebrate. 754 00:30:57,556 --> 00:30:59,090 You got a positive ID on the body? 755 00:30:59,158 --> 00:31:01,659 No, his body was burned up in pieces, 756 00:31:01,694 --> 00:31:04,840 but I did manage to ID his dental records. 757 00:31:04,841 --> 00:31:06,684 Ah-ba-ba-ba. Don't tell us. Don't tell us. Let us guess. 758 00:31:06,685 --> 00:31:07,850 - Started. - Let us guess! 759 00:31:07,851 --> 00:31:10,900 - Okay. - It's not Ray Understone. It's Vinnie Lubanski. 760 00:31:10,901 --> 00:31:12,737 Ding-ding-ding-ding-ding-ding! 761 00:31:12,771 --> 00:31:15,173 - How'd you know? - You know, I... I wasn't positive, 762 00:31:15,207 --> 00:31:16,841 but all these little things are... 763 00:31:16,875 --> 00:31:18,676 are starting to make sense. 764 00:31:18,711 --> 00:31:20,188 Ray found out that Vinnie stole the thumb. 765 00:31:20,212 --> 00:31:22,413 Heck, even if he didn't know that he took it, 766 00:31:22,448 --> 00:31:24,215 he knew where it was going. 767 00:31:24,249 --> 00:31:26,351 Ray got there first, ambushed Vinnie. 768 00:31:27,786 --> 00:31:29,787 Knocked him out. Did he dispose of the body? 769 00:31:29,855 --> 00:31:31,622 No. He got a better idea. 770 00:31:31,690 --> 00:31:34,092 He waited for us to show up. 771 00:31:34,126 --> 00:31:37,462 We were distracted with thumbs and bearer bonds. 772 00:31:37,529 --> 00:31:39,897 He put Vinnie in his car, okay, 773 00:31:39,932 --> 00:31:41,966 adjusted his body just so, 774 00:31:42,034 --> 00:31:43,735 putting the phone in his hand. 775 00:31:43,769 --> 00:31:45,903 He wanted us to think that he was killed, 776 00:31:45,938 --> 00:31:49,907 faking his own death... 777 00:31:49,942 --> 00:31:51,276 in an explosion. 778 00:31:53,979 --> 00:31:55,246 You're a genius. 779 00:31:55,280 --> 00:31:57,749 And then nobody is looking for Ray. 780 00:31:57,783 --> 00:32:00,284 I literally followed Ray around today 781 00:32:00,319 --> 00:32:02,620 as he bought everything he needed to blow up his car. 782 00:32:02,654 --> 00:32:03,932 You know what? Helen's gonna be in danger. 783 00:32:03,956 --> 00:32:06,557 - We got to track her down. - Yeah. I'm gonna hit the airport 784 00:32:06,592 --> 00:32:07,602 in case he's trying to flee the country already. 785 00:32:07,626 --> 00:32:10,395 - Keep in touch. - Yeah. 786 00:32:10,429 --> 00:32:11,829 - Oh, Delilah. - Anything. 787 00:32:11,897 --> 00:32:13,598 You said you had Richie Carpenter's... 788 00:32:13,632 --> 00:32:14,632 - Phone. - ... phone. 789 00:32:14,666 --> 00:32:15,666 - Here you go. - Thank you. 790 00:32:15,667 --> 00:32:16,672 Welcome. 791 00:32:17,569 --> 00:32:19,437 I'm also gonna need his thumb. 792 00:32:19,471 --> 00:32:20,471 Okay. 793 00:32:23,475 --> 00:32:25,109 Okay, Ray, we may be in business. 794 00:32:25,144 --> 00:32:27,078 I struck up a thing with the guy in 12B. 795 00:32:27,112 --> 00:32:29,914 - He's a hedge fund guy, likes tropical fishes. - Good! 796 00:32:29,948 --> 00:32:33,251 The fish angle is something that we can play on. 797 00:32:33,285 --> 00:32:36,454 Now, let's just get the rules straight, shall we? 798 00:32:36,488 --> 00:32:38,122 If we're gonna be a new team, 799 00:32:38,157 --> 00:32:42,827 you got to take all your sigs and all your clues from my eye. 800 00:32:42,861 --> 00:32:47,298 That way, we'll be great over the pond. 801 00:32:50,502 --> 00:32:52,937 What are those two looking at? 802 00:32:52,971 --> 00:32:54,605 They're looking for a dead man. 803 00:32:54,640 --> 00:32:56,207 And I think they may have found one. 804 00:32:56,275 --> 00:32:57,875 Ray Understone, 805 00:32:57,943 --> 00:32:59,287 it seems the reports of your death 806 00:32:59,311 --> 00:33:00,711 have been greatly exaggerated. 807 00:33:00,779 --> 00:33:02,613 Detective Shaw, would you say 808 00:33:02,648 --> 00:33:05,349 that a lot of bearer bonds would fit in a satchel of this size? 809 00:33:05,384 --> 00:33:09,387 Let's have a look, shall we? 810 00:33:10,592 --> 00:33:12,393 - Chips. - Crisps, mate. 811 00:33:12,427 --> 00:33:15,563 I wasn't gonna make the same mistake twice. 812 00:33:15,597 --> 00:33:19,233 Oh. All right. All right. You got me. 813 00:33:19,268 --> 00:33:21,903 They should have been duty-free. 814 00:33:21,937 --> 00:33:23,938 We know that you cut off Richie Carpenter's thumb. 815 00:33:23,972 --> 00:33:25,373 And murdered Vinnie Lubanski. 816 00:33:25,407 --> 00:33:28,109 Well, love, why don't you try pinning that 817 00:33:28,143 --> 00:33:30,144 on the bloke that stole the bonds? 818 00:33:30,212 --> 00:33:34,215 Because you've got sod all on me. 819 00:33:35,919 --> 00:33:38,987 Hey! Sorry for bringing you back here. 820 00:33:39,055 --> 00:33:40,889 We may have been a little premature 821 00:33:40,923 --> 00:33:42,758 with the whole "Ray's dead" thing. 822 00:33:42,792 --> 00:33:44,826 I'm sorry. You told me he exploded. 823 00:33:44,894 --> 00:33:46,595 How could he have survived that? 824 00:33:46,629 --> 00:33:47,996 Slight of hand. 825 00:33:48,064 --> 00:33:49,765 You take milk with your tea, right? 826 00:33:49,799 --> 00:33:51,466 Yes. Thank you. 827 00:33:51,501 --> 00:33:54,002 I couldn't help but notice that you put the milk in first. 828 00:33:54,070 --> 00:33:57,172 That's a very British thing, isn't it? 829 00:33:57,240 --> 00:33:58,774 Is it? 830 00:33:58,808 --> 00:34:01,643 Helen, we just want to run some stuff by you, 831 00:34:01,677 --> 00:34:05,680 - you know, use you as a bit of a sounding board. - Of course. 832 00:34:05,748 --> 00:34:07,749 For the life of us, we could not figure out 833 00:34:07,784 --> 00:34:11,353 how Ray was able to stay one step ahead of us. 834 00:34:11,421 --> 00:34:14,423 I mean, like, how did he do that? 835 00:34:14,457 --> 00:34:16,758 And then I remembered something he said: 836 00:34:16,793 --> 00:34:20,195 "Not a lot of difference between actors and con men." 837 00:34:20,263 --> 00:34:23,031 I know how he thinks. He's a con man, 838 00:34:23,099 --> 00:34:25,834 and what are con men but actors without scripts? 839 00:34:25,868 --> 00:34:28,703 Something eerily similar to something I said to you. 840 00:34:28,771 --> 00:34:30,639 I'm sure I don't recall. 841 00:34:30,673 --> 00:34:33,442 A world-class con man like Ray Understone 842 00:34:33,476 --> 00:34:35,844 has to assume that he's being followed, 843 00:34:35,878 --> 00:34:38,847 that Scotland Yard would tip us off, so what does he do? 844 00:34:38,881 --> 00:34:40,482 He points us right to you. 845 00:34:40,516 --> 00:34:43,218 He wants us to think that he's here to kill you, 846 00:34:43,286 --> 00:34:45,654 the lady in 9G, so we'd have to protect you. 847 00:34:45,688 --> 00:34:48,223 He even followed you here to keep up the ruse. 848 00:34:48,227 --> 00:34:50,795 Ruse? Why would he do that? 849 00:34:50,830 --> 00:34:53,298 Can I take a look at that hearing aid? 850 00:34:53,332 --> 00:34:55,500 What are you insinuating, young man? 851 00:34:55,534 --> 00:34:57,679 Well, it's just that I've had a little experience as of late 852 00:34:57,703 --> 00:34:59,871 with two-way radio devices, 853 00:34:59,905 --> 00:35:03,808 and I don't think that's a hearing aid at all. 854 00:35:03,843 --> 00:35:06,077 We had no choice but to keep you close, 855 00:35:06,145 --> 00:35:08,713 and that way, Ray was able to listen in 856 00:35:08,748 --> 00:35:13,051 on all of our conversations through your not hearing aid. 857 00:35:13,085 --> 00:35:14,486 It's how he was able to know 858 00:35:14,520 --> 00:35:16,254 exactly where we were in the case. 859 00:35:16,322 --> 00:35:18,556 Did you say that man stole a thumb? 860 00:35:18,591 --> 00:35:20,558 Any-hoo, Ray's not dead. 861 00:35:20,593 --> 00:35:23,595 The old "died in an explode-y car" trick... 862 00:35:23,663 --> 00:35:25,430 I wonder who taught him that one? 863 00:35:25,498 --> 00:35:27,565 It was his mom. 864 00:35:27,600 --> 00:35:29,768 You. 865 00:35:29,835 --> 00:35:32,537 Dot, these... these... these parlour scene moments 866 00:35:32,571 --> 00:35:34,839 are all about building dramatic tension, 867 00:35:34,874 --> 00:35:36,741 so you can't just jump to the end like that. 868 00:35:36,776 --> 00:35:39,010 Just show her the picture. 869 00:35:40,346 --> 00:35:43,682 This is Richie Carpenter's phone. 870 00:35:43,716 --> 00:35:47,585 We couldn't get into it until you or Ray got cocky 871 00:35:47,620 --> 00:35:49,621 and left his thumb behind. Thank you for that. 872 00:35:49,689 --> 00:35:53,358 Once we got it open, we found this. 873 00:35:53,392 --> 00:35:57,595 Ladies and gentlemen, Helen Understone! 874 00:35:57,630 --> 00:36:00,932 Richie walked into the wrong pub that night, 875 00:36:00,966 --> 00:36:02,701 but what you didn't know is, 876 00:36:02,735 --> 00:36:08,440 also in the pub that night was Vinnie Lubanski. 877 00:36:08,474 --> 00:36:11,609 Vinnie followed you here to Bishop, 878 00:36:11,644 --> 00:36:13,478 was about to screw up all your plans 879 00:36:13,546 --> 00:36:16,448 when you decided to take Vinnie lemons 880 00:36:16,482 --> 00:36:18,616 and explode them into lemonade. 881 00:36:18,651 --> 00:36:22,887 You and Ray were in on this the whole time. 882 00:36:22,922 --> 00:36:25,490 You knew that Scotland Yard was watching, so you wanted it 883 00:36:25,558 --> 00:36:27,792 to look like you were in danger. 884 00:36:27,827 --> 00:36:29,661 Time to bring in an inside man, 885 00:36:29,729 --> 00:36:32,497 or in this case, an inside mom. 886 00:36:32,565 --> 00:36:35,633 Plus, we found these in your bag. 887 00:36:35,668 --> 00:36:38,436 We could have arrested you 100 years ago, 888 00:36:38,471 --> 00:36:42,240 but this one likes to hear himself talk. 889 00:36:42,274 --> 00:36:45,110 Well done, Mr. Carter. 890 00:36:45,144 --> 00:36:49,514 - You do dazzle, just like you do on the telly. - Easy. Hey, come on. 891 00:36:49,582 --> 00:36:53,852 Hey, Helen, you're a grifter, not a killer. Put the gun... 892 00:36:53,919 --> 00:36:56,588 Ah! Ah! 893 00:36:56,622 --> 00:36:58,523 Ah! 894 00:37:01,093 --> 00:37:03,428 Dot, you're supposed to act like you're shot! 895 00:37:03,462 --> 00:37:05,864 I changed my mind. It's stupid. 896 00:37:05,931 --> 00:37:08,333 I knew we should have used squibs. 897 00:37:08,367 --> 00:37:10,201 We had to work with what we had. 898 00:37:10,269 --> 00:37:12,837 This is... this is just ketchup. 899 00:37:12,872 --> 00:37:14,639 We took the real bullets out of your gun 900 00:37:14,673 --> 00:37:17,308 and put blanks in there when you went to the loo. 901 00:37:17,343 --> 00:37:18,777 Brilliant. 902 00:37:18,811 --> 00:37:21,513 However, while you two were out of the room 903 00:37:21,547 --> 00:37:24,215 doing whatever it is you were doing, 904 00:37:24,283 --> 00:37:27,285 I found this. 905 00:37:27,319 --> 00:37:29,621 Dot, please tell me you do not keep that loaded. 906 00:37:29,655 --> 00:37:31,356 Oh, don't be stupid. 907 00:37:31,390 --> 00:37:32,791 It's always loaded. 908 00:37:32,825 --> 00:37:34,492 Shall we begin with Mr. Carter? 909 00:37:34,527 --> 00:37:35,627 No, shoot me first. 910 00:37:35,661 --> 00:37:36,861 No. Come on. Shoot me first. 911 00:37:36,896 --> 00:37:38,329 - Me! - Do not shoot her. Shoot me! 912 00:37:38,364 --> 00:37:39,864 - Shoot me! - Shoot me, please! 913 00:37:39,932 --> 00:37:42,567 Cor blimey! You two are the picture of sweet. 914 00:37:45,471 --> 00:37:47,138 Oh! 915 00:37:47,173 --> 00:37:49,908 I told her to shoot me first. 916 00:37:57,049 --> 00:37:59,984 Hey, Dot... are you gonna be okay? 917 00:38:00,019 --> 00:38:03,354 I got a cat. 918 00:38:03,389 --> 00:38:05,757 You got a cat? 919 00:38:05,825 --> 00:38:07,992 - You hate animals. - I don't hate animals. 920 00:38:08,027 --> 00:38:09,527 I just hate cats. 921 00:38:09,562 --> 00:38:11,196 Well, Koji always wanted a cat, 922 00:38:11,230 --> 00:38:16,100 and so, now, you and I have a cat. 923 00:38:16,168 --> 00:38:17,368 I haven't seen a cat. 924 00:38:17,403 --> 00:38:19,838 It knows I hate it. 925 00:38:19,872 --> 00:38:23,074 I'm working on it. 926 00:38:28,380 --> 00:38:31,549 Scotland Yard sends their congratulations. 927 00:38:31,584 --> 00:38:33,618 - And a fruit basket. - Ah. 928 00:38:33,686 --> 00:38:34,696 Classy Brits. 929 00:38:36,589 --> 00:38:38,756 Listen, Chief, do you and I 930 00:38:38,791 --> 00:38:41,092 need to set some ground rules moving forward? 931 00:38:41,126 --> 00:38:43,528 Carter, we may have different methods, 932 00:38:43,562 --> 00:38:45,029 but this sandbox, 933 00:38:45,064 --> 00:38:46,531 it belongs to me. 934 00:38:46,565 --> 00:38:48,900 Right back at you. 935 00:38:48,934 --> 00:38:51,012 Let me do that again. Take two. Action. 936 00:38:52,371 --> 00:38:53,938 Right back at you. 937 00:38:53,973 --> 00:38:57,775 Yeah. I like that. Print it. 938 00:38:57,810 --> 00:39:01,813 - Let's go. - Mmm, give me a second. 939 00:39:05,484 --> 00:39:07,886 One thing we should get clear, sir: 940 00:39:07,920 --> 00:39:10,588 I will always do my duty as a member of this police force, 941 00:39:10,623 --> 00:39:12,090 and I will never let you down. 942 00:39:12,124 --> 00:39:13,324 That's what I like to hear. 943 00:39:13,392 --> 00:39:14,626 But if you force me to choose 944 00:39:14,660 --> 00:39:16,895 between my friends and my job, 945 00:39:16,929 --> 00:39:19,931 it's the last you're gonna see of me. 946 00:39:19,965 --> 00:39:21,599 I wouldn't have it any other way. 947 00:39:30,809 --> 00:39:32,010 Hey. 948 00:39:32,077 --> 00:39:34,145 - Hey. - How's Dave? 949 00:39:34,179 --> 00:39:36,180 Uh, his hearing's back to about 40 percent. 950 00:39:36,248 --> 00:39:37,515 The doc says he'll be fine, 951 00:39:37,583 --> 00:39:39,817 but we had to put away all of our gadgets 952 00:39:39,852 --> 00:39:41,692 until we've fully read the instruction manuals. 953 00:39:41,754 --> 00:39:43,154 - Yeah. - Here you go. 954 00:39:43,188 --> 00:39:44,455 Oh, where'd you get this? 955 00:39:44,490 --> 00:39:46,124 From that latte place over on Leeward. 956 00:39:46,158 --> 00:39:47,825 I had them run a couple over. 957 00:39:47,860 --> 00:39:49,294 They deliver? 958 00:39:49,328 --> 00:39:52,163 For the right price, everyone delivers. 959 00:39:52,197 --> 00:39:54,098 Remember when I said I was going 960 00:39:54,133 --> 00:39:57,201 to go book that private jet in case Dot needed me? 961 00:39:57,269 --> 00:40:01,105 Well, I got you this airport T-shirt... 962 00:40:01,140 --> 00:40:03,207 when I gave you the slip and went and booked it! 963 00:40:03,275 --> 00:40:06,844 Aw! Oh, man, that's so thoughtful. 964 00:40:06,879 --> 00:40:08,423 I didn't get you anything when I went back 965 00:40:08,447 --> 00:40:09,981 and cancelled your booking. 966 00:40:10,015 --> 00:40:11,215 Oh, that's so funny. 967 00:40:11,283 --> 00:40:12,684 I told them if you cancelled, 968 00:40:12,718 --> 00:40:14,719 they should call me so I could rebook it. 969 00:40:14,787 --> 00:40:17,121 Harley, they told me that you told them to call, 970 00:40:17,156 --> 00:40:20,959 so I told them to tell you whatever you wanted to hear. 971 00:40:20,993 --> 00:40:22,794 So there was no jet? 972 00:40:22,828 --> 00:40:24,495 No. 973 00:40:24,530 --> 00:40:26,531 Well played. 974 00:40:29,468 --> 00:40:32,637 If you could fly anywhere you wanted in the world today, 975 00:40:32,671 --> 00:40:33,871 where would you go? 976 00:40:33,906 --> 00:40:36,474 Well, if this were a TV show, 977 00:40:36,508 --> 00:40:38,810 I'd look at you and say, "Right here, 978 00:40:39,114 --> 00:40:42,480 doing what we're doing right now. One-way ticket. 979 00:40:42,514 --> 00:40:43,881 No connecting flights." 980 00:40:45,184 --> 00:40:48,052 Uh, yeah. Well, the thing is, 981 00:40:48,087 --> 00:40:50,488 we're not on a TV show. 982 00:40:50,522 --> 00:40:52,223 This is real life. 983 00:40:52,257 --> 00:40:53,658 Is it, though? 984 00:41:05,000 --> 00:41:10,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 985 00:41:11,305 --> 00:42:11,307 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.