Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,594 --> 00:00:02,750
_
2
00:00:02,995 --> 00:00:04,239
Okay, I got one. I got one.
3
00:00:04,263 --> 00:00:05,497
Dave Leigh,
4
00:00:05,565 --> 00:00:06,605
I'm really looking at you,
5
00:00:06,632 --> 00:00:08,600
but I'm looking through you,
6
00:00:08,634 --> 00:00:09,835
because you don't exist.
7
00:00:09,902 --> 00:00:11,403
That's your Chief Boyle imitation.
8
00:00:11,437 --> 00:00:13,472
- Yeah.
- All right. It's pretty good.
9
00:00:13,506 --> 00:00:14,806
- It could be better.
- Okay.
10
00:00:14,841 --> 00:00:15,985
You got to get better with the...
11
00:00:16,009 --> 00:00:18,143
Dave Leigh. Dave Leigh.
12
00:00:18,177 --> 00:00:19,417
Yeah. Try it.
13
00:00:19,445 --> 00:00:20,979
- Dave Leigh.
- No. That's, like,
14
00:00:21,013 --> 00:00:23,105
a weird, like, Gollum thing
you got going on there.
15
00:00:23,449 --> 00:00:24,783
- Dave Leigh.
- Dave Leigh.
16
00:00:24,818 --> 00:00:26,718
- No. Diaphragm.
- Dave Leigh.
17
00:00:26,786 --> 00:00:28,097
Yeah. That's a little Cookie Monster.
18
00:00:28,121 --> 00:00:29,321
- Dave Leigh.
- Dave Leigh.
19
00:00:29,355 --> 00:00:30,823
Oh. How are you? We were just, uh...
20
00:00:30,857 --> 00:00:32,324
Playing Boyle versus Boyle.
21
00:00:32,358 --> 00:00:34,193
I get it. You two are obsessed with him.
22
00:00:34,227 --> 00:00:36,228
I... love Chief Boyle.
23
00:00:36,296 --> 00:00:38,140
I think he's doing great
things for the department.
24
00:00:38,164 --> 00:00:39,631
- It's Dave who's obsessed.
- Um...
25
00:00:39,666 --> 00:00:41,133
Did I miss Dot?
26
00:00:41,167 --> 00:00:43,869
Uh, no. She's busy
explaining to that skycap
27
00:00:43,903 --> 00:00:46,171
that she didn't ask him
to take her suitcase in.
28
00:00:46,206 --> 00:00:47,472
She just let him.
29
00:00:47,507 --> 00:00:49,208
That way, she doesn't have to tip him.
30
00:00:49,242 --> 00:00:50,909
She's being extra-feisty today.
31
00:00:50,977 --> 00:00:52,911
Well, do you blame her?
32
00:00:52,979 --> 00:00:54,313
Hey. You feeling okay?
33
00:00:54,347 --> 00:00:56,882
I'm taking my husband to Japan in a jar.
34
00:00:56,916 --> 00:00:58,550
I am feeling many things.
35
00:00:58,585 --> 00:00:59,829
Dot, you want me to come with you?
36
00:00:59,853 --> 00:01:01,186
I will buy a ticket right now.
37
00:01:01,221 --> 00:01:02,421
Harley, she said no.
38
00:01:02,488 --> 00:01:03,833
All right. Well, just let me know.
39
00:01:03,857 --> 00:01:05,991
I can be in Japan in, like, 15 hours.
40
00:01:06,025 --> 00:01:07,526
As soon as I leave,
41
00:01:07,560 --> 00:01:09,061
he will book a private jet.
42
00:01:09,095 --> 00:01:11,196
I want you to shut that nonsense down.
43
00:01:11,231 --> 00:01:13,332
I am all over that nonsense.
44
00:01:13,366 --> 00:01:16,001
I love you, Dot.
45
00:01:16,035 --> 00:01:18,670
So, uh, we gonna do this?
46
00:01:18,705 --> 00:01:20,707
- Apparently.
- OK.
47
00:01:24,177 --> 00:01:26,346
- Harley.
- I love you, Dot.
48
00:01:32,719 --> 00:01:34,953
This is crazy.
49
00:01:35,021 --> 00:01:39,791
It really feels like
Koji is gone... gone.
50
00:01:39,859 --> 00:01:41,894
That's got to have some effect on her.
51
00:01:41,928 --> 00:01:45,931
If Dot falls, we will
be there to catch her.
52
00:01:48,234 --> 00:01:50,769
You coming?
53
00:01:50,803 --> 00:01:52,571
You know what? I, uh...
54
00:01:52,605 --> 00:01:54,873
I am gonna go to the souvenir shop
55
00:01:54,908 --> 00:01:56,808
and pick you guys up
some of those t-shirts,
56
00:01:56,876 --> 00:01:59,060
- the ones with the, uh, maple leaves on them.
- Harley.
57
00:01:59,061 --> 00:02:00,245
And I'm gonna get you
58
00:02:00,280 --> 00:02:01,845
the little, uh, maple syrup things,
59
00:02:01,846 --> 00:02:04,249
- just the little ones.
- Harley.
60
00:02:04,584 --> 00:02:05,984
Look, you guys know
61
00:02:06,052 --> 00:02:08,053
I'm just gonna book
that jet when I go home,
62
00:02:08,087 --> 00:02:10,822
so what is the big deal?
63
00:02:10,890 --> 00:02:13,158
It's a pretty good deal if
you don't actually use it.
64
00:02:13,226 --> 00:02:14,426
Man, I wish I was rich.
65
00:02:14,460 --> 00:02:15,560
Ugh. Me, too.
66
00:02:15,595 --> 00:02:17,496
Ugh.
67
00:02:18,563 --> 00:02:20,000
_
68
00:02:27,307 --> 00:02:30,075
After I crashed my first Porsche,
69
00:02:30,109 --> 00:02:32,644
my dad just bought me another one.
70
00:02:32,679 --> 00:02:34,913
How do I know you ain't amping?
71
00:02:34,948 --> 00:02:36,581
Dude, I could spend the next five years
72
00:02:36,616 --> 00:02:38,483
drinking my way around the whole world,
73
00:02:38,518 --> 00:02:41,920
and it wouldn't even put a
dent in what my parents left me.
74
00:02:41,955 --> 00:02:44,356
I mean, you can't even
imagine that kind of money.
75
00:02:44,424 --> 00:02:47,826
- You just can't.
- I've got a very vivid imagination.
76
00:02:50,029 --> 00:02:52,597
Where did you say you were from again?
77
00:02:52,632 --> 00:02:56,635
Uh, a little town in
Canada called Bishop.
78
00:03:04,774 --> 00:03:09,774
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
79
00:03:11,000 --> 00:03:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
80
00:03:26,000 --> 00:03:28,300
_
81
00:03:57,301 --> 00:03:58,500
_
82
00:03:58,521 --> 00:04:01,256
I thought this would be a
deadly dry flight. My mistake.
83
00:04:01,324 --> 00:04:03,058
It was either talk to you
84
00:04:03,092 --> 00:04:04,593
or watch Big Bang Theory.
85
00:04:04,660 --> 00:04:07,162
My husband loved the show, but the guy
86
00:04:07,196 --> 00:04:09,664
who plays Georgie... overacting.
87
00:04:09,699 --> 00:04:11,166
Sounds terrible.
88
00:04:11,200 --> 00:04:13,568
But I meant what I said.
You've got my number.
89
00:04:13,603 --> 00:04:15,937
Grief shared is grief halved.
90
00:04:16,005 --> 00:04:18,773
It's nice to talk to
someone who understands.
91
00:04:18,841 --> 00:04:21,109
As a great man once said,
92
00:04:21,177 --> 00:04:23,945
"Four words sum it up.
93
00:04:24,013 --> 00:04:27,716
Life... it goes on."
94
00:04:27,750 --> 00:04:29,584
Say goodbye to Dot, Mum.
95
00:04:29,619 --> 00:04:30,886
Goodbye, Dot.
96
00:04:30,920 --> 00:04:33,521
Bye, Ray's mom.
97
00:04:33,556 --> 00:04:35,423
Dot, you make a new
little English friend?
98
00:04:35,458 --> 00:04:38,293
- We have to follow that man.
- Um, wow.
99
00:04:38,361 --> 00:04:40,095
Dot, getting back into the dating game.
100
00:04:40,129 --> 00:04:42,264
We could have gotten you
on some of the apps first.
101
00:04:42,298 --> 00:04:43,565
Why do we have to follow him?
102
00:04:43,599 --> 00:04:46,201
He's got more than ashes in that jar!
103
00:04:46,235 --> 00:04:47,713
I feel like you're
waiting for me to ask you
104
00:04:47,737 --> 00:04:50,038
what's inside of his jar. In his urn.
105
00:04:50,072 --> 00:04:54,042
A thumb. A human thumb.
106
00:04:54,076 --> 00:04:57,279
Dot, what drove you to
look inside of his urn?
107
00:04:57,313 --> 00:04:59,314
He said he was bringing
his mother to Bishop.
108
00:04:59,382 --> 00:05:01,917
- He was lying.
- How do you know?
109
00:05:01,951 --> 00:05:03,618
He went to the bathroom four times.
110
00:05:03,653 --> 00:05:05,954
The first three times, he
put his mother on the floor.
111
00:05:05,988 --> 00:05:08,723
- On the floor!
- The monster.
112
00:05:08,758 --> 00:05:10,702
And you had no choice but
to look inside of the urn.
113
00:05:10,726 --> 00:05:14,162
Someone gives you a jar of
ashes, you're not going to look?
114
00:05:14,230 --> 00:05:16,765
Okay. Dot, I... I love you.
115
00:05:16,799 --> 00:05:18,266
I... I love you so much, and...
116
00:05:18,301 --> 00:05:20,769
and please don't get mad
at me for saying this,
117
00:05:20,803 --> 00:05:22,170
but are you okay?
118
00:05:22,238 --> 00:05:23,939
You just went through this big thing,
119
00:05:23,973 --> 00:05:25,273
and now, you're all like,
120
00:05:25,308 --> 00:05:29,344
"Follow that guy. He has a thumb."
121
00:05:29,412 --> 00:05:31,223
Are you sure it was a
thumb and not a baby carrot?
122
00:05:31,247 --> 00:05:34,182
I know what a thumb looks like.
123
00:05:34,250 --> 00:05:35,684
Okay.
124
00:05:35,751 --> 00:05:38,753
Okay. My gut says to trust your gut.
125
00:05:38,788 --> 00:05:41,756
- I trust you.
- He's leaving!
126
00:05:41,791 --> 00:05:43,335
All right! Whoa, whoa,
whoa, whoa. Easy, easy.
127
00:05:43,359 --> 00:05:47,262
One of us may have just spent $33,000 US
128
00:05:47,296 --> 00:05:49,864
on a bunch of spy gear.
129
00:05:49,932 --> 00:05:51,199
That's a tracker.
130
00:05:51,267 --> 00:05:52,867
Dot, just be careful.
131
00:05:52,935 --> 00:05:54,936
Dot...
132
00:05:59,508 --> 00:06:02,210
Dot, that was some Jason
Bourne stuff right there.
133
00:06:02,278 --> 00:06:05,613
Where's your car?
134
00:06:05,648 --> 00:06:07,649
All right-y, then.
135
00:06:11,954 --> 00:06:14,723
I just point this thing,
136
00:06:14,790 --> 00:06:16,958
and then the sound waves
get converted by this.
137
00:06:16,993 --> 00:06:19,995
And then we can hear everything
that's going on in that room.
138
00:06:20,029 --> 00:06:22,564
Oh, oh, but the best part...
139
00:06:22,631 --> 00:06:27,535
are these. These can see
heat signatures through walls.
140
00:06:27,570 --> 00:06:29,404
Through walls, Harley.
141
00:06:29,472 --> 00:06:31,806
I've always wanted my
own personal Q, and now,
142
00:06:31,841 --> 00:06:34,976
- I got my own personal Q.
- Okay. I got something.
143
00:06:35,011 --> 00:06:38,013
Seems like an awful lot to
pay for such a small problem.
144
00:06:38,047 --> 00:06:39,547
Small problem?
145
00:06:39,582 --> 00:06:41,916
You could die, you know.
146
00:06:41,984 --> 00:06:43,852
Complications from sleep apnea
147
00:06:43,886 --> 00:06:45,630
can lead to strokes, diabetes,
and motor vehicle collisions.
148
00:06:45,654 --> 00:06:46,988
Okay, that was just the TV.
149
00:06:47,023 --> 00:06:49,891
Ah.
150
00:06:49,925 --> 00:06:51,493
Oh, here we go. I got something.
151
00:06:51,527 --> 00:06:53,328
Yeah, she was seated in 9G,
152
00:06:53,362 --> 00:06:54,929
window seat, like you said.
153
00:06:54,997 --> 00:06:56,698
I have two days to kill her,
154
00:06:56,732 --> 00:06:59,734
so consider her rinsed.
I'll ring when it's done.
155
00:06:59,769 --> 00:07:01,503
A liar and a murderer.
156
00:07:01,537 --> 00:07:03,438
Dot, do you know who was sitting in 9G?
157
00:07:03,506 --> 00:07:05,106
Of course!
158
00:07:05,174 --> 00:07:07,542
The first thing I do when
I get on an airplane is,
159
00:07:07,576 --> 00:07:10,278
I take an hour and memorize
everybody's seat number,
160
00:07:10,346 --> 00:07:12,514
just in case some stupid
idiot wants to know...
161
00:07:12,548 --> 00:07:14,182
- Okay.
- ... who's sitting in 9G.
162
00:07:14,216 --> 00:07:15,861
You could have said
no. Could have said no.
163
00:07:15,885 --> 00:07:17,919
I want to know what the
deal is with this thumb.
164
00:07:17,953 --> 00:07:19,587
I got to get in that house.
165
00:07:19,622 --> 00:07:21,500
Whoa, whoa, whoa, hold up.
He's making another call.
166
00:07:21,524 --> 00:07:22,658
Hello?
167
00:07:22,760 --> 00:07:25,760
Yeah. You geezers one of those
"30 minutes or free" places?
168
00:07:25,795 --> 00:07:27,128
Because by my watch,
169
00:07:27,196 --> 00:07:28,463
you've got about eight minutes
170
00:07:28,531 --> 00:07:31,433
before my pizza becomes free.
171
00:07:31,467 --> 00:07:33,468
Great.
172
00:07:37,106 --> 00:07:38,850
That went better than
I thought it would.
173
00:07:38,874 --> 00:07:40,942
Yeah. Guy steps out of the woods,
174
00:07:40,976 --> 00:07:42,944
offers a pizza boy
200 bucks and a selfie
175
00:07:42,978 --> 00:07:45,123
to give him his clothes. No
way that could've gone wrong.
176
00:07:45,147 --> 00:07:46,614
Dot, wait about a minute,
177
00:07:46,649 --> 00:07:48,817
and then you can call
him for a distraction.
178
00:07:48,884 --> 00:07:50,395
Whoa. Hey, wait, wait, wait, wait.
179
00:07:50,419 --> 00:07:51,930
We need a code word, something you can
180
00:07:51,954 --> 00:07:53,565
slip into conversation
in case you're in trouble.
181
00:07:53,589 --> 00:07:54,923
The word could be "Koji."
182
00:07:54,957 --> 00:07:56,958
That would be nice.
183
00:07:56,992 --> 00:07:59,037
I just don't know how I'm
gonna casually work "Koji"
184
00:07:59,061 --> 00:08:00,328
into a conversation.
185
00:08:00,396 --> 00:08:01,640
"You know who else liked this pizza?
186
00:08:01,664 --> 00:08:03,465
Koji Yasuda." Like that.
187
00:08:03,499 --> 00:08:07,735
Okay. Good. Or... or,
uh, you could just say...
188
00:08:07,770 --> 00:08:09,104
"swanky."
189
00:08:09,138 --> 00:08:11,483
Like, "Hey, this is a swanky
place." You could get away with that.
190
00:08:11,507 --> 00:08:13,408
Okay. I got it.
191
00:08:13,442 --> 00:08:17,312
It's go time.
192
00:08:17,346 --> 00:08:19,848
- Can you hear me?
- Loud and clear, buddy.
193
00:08:19,915 --> 00:08:21,116
Okay.
194
00:08:21,150 --> 00:08:22,350
I'm a pizza boy.
195
00:08:22,418 --> 00:08:23,451
I'm a pizza boy.
196
00:08:23,486 --> 00:08:25,520
Be the pizza boy.
197
00:08:25,588 --> 00:08:27,856
Thirty-seven minutes, by my account.
198
00:08:27,923 --> 00:08:29,958
Pizza's on you, mate.
199
00:08:29,992 --> 00:08:31,303
'Allo, bruv.
200
00:08:31,327 --> 00:08:33,094
It's good to hear a familiar accent.
201
00:08:33,129 --> 00:08:34,329
Where you from, then, mate?
202
00:08:34,363 --> 00:08:36,097
East London. You?
203
00:08:36,132 --> 00:08:38,800
Right! Yeah, I know eastern,
204
00:08:38,834 --> 00:08:42,036
eastern south... uh,
southeast London town.
205
00:08:42,104 --> 00:08:44,385
Now, we know why Harley didn't
get that Guy Ritchie movie.
206
00:08:44,440 --> 00:08:46,107
It's like he wants to die.
207
00:08:46,142 --> 00:08:48,543
Ah, how about, uh, Meghan Markle
208
00:08:48,611 --> 00:08:51,346
leaving that, uh, telly show Suits
209
00:08:51,380 --> 00:08:53,548
and now, uh, Princess Meghan?
210
00:08:55,284 --> 00:08:58,319
Um... Hey, mate, do you
mind if I use your washroom?
211
00:08:58,354 --> 00:09:00,388
I just, uh... I really
have to skip to the loo.
212
00:09:00,456 --> 00:09:01,656
I got to get this.
213
00:09:01,690 --> 00:09:03,725
Uh, down the hall to the right.
214
00:09:03,792 --> 00:09:04,993
What do you...
215
00:09:05,027 --> 00:09:06,161
Put it there.
216
00:09:06,195 --> 00:09:07,295
See yourself out.
217
00:09:07,329 --> 00:09:08,540
Thank you, mate. You are the...
218
00:09:08,564 --> 00:09:09,898
you are the dog's bollocks!
219
00:09:11,667 --> 00:09:13,001
Ray, it's, uh, Dot Yasuda.
220
00:09:13,035 --> 00:09:16,004
Dot, my love, how the
bloody hell are you?
221
00:09:16,038 --> 00:09:18,173
So glad you called!
222
00:09:18,207 --> 00:09:19,741
You're in the bathroom?
223
00:09:19,808 --> 00:09:21,453
What'd you think, the
urn is in the bathroom?
224
00:09:21,477 --> 00:09:23,021
I just called to see if you got in okay.
225
00:09:23,045 --> 00:09:24,679
Uh, buddy? What are you doing?
226
00:09:24,713 --> 00:09:26,414
I'd have to be wavy to think
227
00:09:26,482 --> 00:09:29,083
that you got on the
blower just to share.
228
00:09:29,151 --> 00:09:31,019
You and me, we're not sharers.
229
00:09:31,053 --> 00:09:32,687
No. That's why I called,
230
00:09:32,721 --> 00:09:35,223
because I wanted to talk
to someone who understands,
231
00:09:35,257 --> 00:09:39,327
someone who knows you don't
have to "boo-hoo-hoo" to hurt.
232
00:09:39,361 --> 00:09:41,930
You're preaching to the choir, Dot.
233
00:09:41,997 --> 00:09:44,199
The sharks I move with,
234
00:09:44,233 --> 00:09:46,734
grief is just blood
in the water for them.
235
00:09:46,769 --> 00:09:49,871
Oh, my God. Where are you going now?
236
00:09:49,905 --> 00:09:51,873
Oh. To the urn,
237
00:09:51,907 --> 00:09:55,243
because I'm the best
damn pizza boy in world.
238
00:09:55,277 --> 00:09:56,588
Okay. He's still on other side of house.
239
00:09:56,612 --> 00:09:58,246
Do you have the thumb?
240
00:09:58,280 --> 00:09:59,614
Looking.
241
00:09:59,682 --> 00:10:01,783
Oh, yeah.
242
00:10:01,850 --> 00:10:04,519
Oh.
243
00:10:04,553 --> 00:10:06,921
I got it.
244
00:10:09,258 --> 00:10:11,259
Hang on.
245
00:10:13,195 --> 00:10:14,762
Thought I heard something.
246
00:10:14,797 --> 00:10:16,197
What was I saying? Yeah.
247
00:10:16,232 --> 00:10:17,532
Yes. I can hear it.
248
00:10:17,566 --> 00:10:21,469
My relationship with my
mother was very complicated.
249
00:10:21,537 --> 00:10:23,438
We were a team.
250
00:10:27,309 --> 00:10:28,943
Harley, we have a fingerprint kit
251
00:10:28,978 --> 00:10:30,255
in the van. Bring the thumb here.
252
00:10:30,279 --> 00:10:31,813
No, no, no. Too risky.
253
00:10:31,880 --> 00:10:33,525
If he comes back and he
sees that the thumb missing,
254
00:10:33,549 --> 00:10:35,060
he'll jet before we figure
out what's going on here.
255
00:10:35,084 --> 00:10:36,461
You come to the back of
the house with the kit.
256
00:10:36,485 --> 00:10:38,219
I'll toss you the thumb. You print it.
257
00:10:38,254 --> 00:10:39,621
You toss the thumb back to me.
258
00:10:39,655 --> 00:10:42,490
Harley, that is a
seriously terrible idea.
259
00:10:42,558 --> 00:10:44,125
But I'm on my way.
260
00:10:44,159 --> 00:10:45,727
Okay.
261
00:10:47,763 --> 00:10:49,564
Uh, uh, my relationship
262
00:10:49,598 --> 00:10:54,102
with my husband was also complicated,
and they always got it wrong.
263
00:10:54,136 --> 00:10:56,771
Everyone thought that
I was the strong one.
264
00:10:56,805 --> 00:11:00,775
Yeah. People expect
you to play that part,
265
00:11:00,809 --> 00:11:02,844
even though playing that part,
266
00:11:02,911 --> 00:11:06,114
you do some ugly things.
267
00:11:13,522 --> 00:11:14,956
Dave?
268
00:11:14,990 --> 00:11:17,025
Dave? Are you ready?
269
00:11:17,092 --> 00:11:18,226
What?
270
00:11:18,254 --> 00:11:20,361
Dave, I'm gonna toss
you the thumb, okay?
271
00:11:20,429 --> 00:11:21,996
What? Yeah. Throw it.
272
00:11:22,031 --> 00:11:23,498
Dave, you gotta catch it, though.
273
00:11:23,532 --> 00:11:25,433
- Let's do this! Come on!
- Hey! Shh!
274
00:11:25,467 --> 00:11:27,435
I'm going to throw it in
an arcing motion, okay?
275
00:11:27,469 --> 00:11:28,670
I'm not going to beam it.
276
00:11:28,704 --> 00:11:30,038
I don't care! I'm ready!
277
00:11:30,105 --> 00:11:32,173
Eye on the thumb.
Dave, eye on the thumb.
278
00:11:32,207 --> 00:11:33,918
- I see the damn thumb, Harley.
- All right.
279
00:11:33,942 --> 00:11:35,987
It's super-gross, all
right? So just be careful.
280
00:11:36,011 --> 00:11:38,356
- Throw the thumb! Throw the thumb!
- Eye on the thumb, okay, Dave?
281
00:11:38,380 --> 00:11:40,474
- Throw the thumb! Just throw the thumb!
- Dave, do you got this?
282
00:11:40,475 --> 00:11:41,636
- Stop it!
- This is for real.
283
00:11:41,637 --> 00:11:43,260
- Throw it! I've got this!
- One.
284
00:11:43,261 --> 00:11:44,495
- You are counting down, man!
- Two.
285
00:11:44,496 --> 00:11:45,992
- Throw it! One.
- Three.
286
00:11:45,998 --> 00:11:47,021
- Dave!
- Two.
287
00:11:47,056 --> 00:11:48,456
Are you kidding me?
288
00:11:48,490 --> 00:11:50,001
- It just hit your arm!
- That... that was...
289
00:11:50,025 --> 00:11:51,884
- Forget about the print. Find the thumb.
- That was the thumb?
290
00:11:51,885 --> 00:11:55,129
- Bring it back to the truck.
- Harley, I'm in a swamp!
291
00:11:55,164 --> 00:11:56,497
Find the thumb?
292
00:11:56,532 --> 00:11:58,466
Well, I'd like to carry on this convo,
293
00:11:58,500 --> 00:12:02,537
but I've got a 40-year-old
pizza boy stuck in the khazi.
294
00:12:02,571 --> 00:12:05,973
He's been there for a very long time.
295
00:12:06,008 --> 00:12:07,975
I better make sure
that he's not drowned.
296
00:12:08,010 --> 00:12:09,344
I'll call you later.
297
00:12:09,378 --> 00:12:11,245
W... wait. Wait, wait, wait, Ray.
298
00:12:11,313 --> 00:12:13,881
Uh, Ray, uh, uh, don't hang up.
299
00:12:13,916 --> 00:12:15,817
Uh, just a second.
300
00:12:15,851 --> 00:12:17,251
Get out.
301
00:12:17,319 --> 00:12:23,391
Raymond, do you like
movies about gladiators?
302
00:12:23,425 --> 00:12:24,926
I'm sorry?
303
00:12:24,993 --> 00:12:26,260
Dot, I got this.
304
00:12:26,328 --> 00:12:27,695
You don't got this!
305
00:12:27,730 --> 00:12:29,341
You trying to get us
killed with these adlibs
306
00:12:29,365 --> 00:12:30,698
and gladiator movies?
307
00:12:30,733 --> 00:12:31,933
End the call.
308
00:12:32,000 --> 00:12:33,835
I'm sorry, but it was just
309
00:12:33,869 --> 00:12:37,338
a question I wanted to ask
on the plane, but I forgot.
310
00:12:37,373 --> 00:12:39,340
I got to go.
311
00:12:51,387 --> 00:12:53,388
Oh! Right.
312
00:12:53,422 --> 00:12:54,889
This is embarrassing.
313
00:12:54,923 --> 00:12:56,891
I, uh, didn't know you
were standing there.
314
00:12:56,925 --> 00:12:58,960
I have a bit of a dickey
tum. You might want
315
00:12:59,027 --> 00:13:00,628
- to light a candle.
- Hang on a minute.
316
00:13:00,696 --> 00:13:02,363
Do I know you from somewhere?
317
00:13:02,398 --> 00:13:04,465
He's been made. He's been made!
318
00:13:04,533 --> 00:13:06,901
Not yet.
319
00:13:06,935 --> 00:13:11,105
Um, uh, I've just been told
I... have one of those faces.
320
00:13:13,208 --> 00:13:14,909
Um, swanky place you have here.
321
00:13:14,943 --> 00:13:16,888
It's very swanky. You have
a swanky house. It's very...
322
00:13:16,912 --> 00:13:18,379
I just realized.
323
00:13:18,414 --> 00:13:20,581
I remembered I never tipped you.
324
00:13:20,616 --> 00:13:23,951
Not your fault that the traffic was bad.
325
00:13:23,986 --> 00:13:26,254
Uh...
326
00:13:26,288 --> 00:13:28,256
Thank you, sir. That's very generous...
327
00:13:28,290 --> 00:13:29,924
generous of you, not swanky at all.
328
00:13:29,958 --> 00:13:33,661
It's just generous.
I repeat, not swanky.
329
00:13:40,969 --> 00:13:43,671
- Did you get it?
- Get in the van!
330
00:13:43,739 --> 00:13:46,674
Please tell me you got it.
331
00:14:22,209 --> 00:14:23,686
We went to all that
trouble to steal a thumb,
332
00:14:23,710 --> 00:14:25,021
and then someone steals it from us!
333
00:14:25,045 --> 00:14:27,379
Hey, man, you spent 33 grand on spy gear
334
00:14:27,414 --> 00:14:28,914
and didn't have a single camera
335
00:14:28,982 --> 00:14:31,183
watching the 33 grand of spy gear.
336
00:14:31,218 --> 00:14:33,062
Yeah, but they didn't take
any of our gear, which means
337
00:14:33,086 --> 00:14:34,687
whoever broke into your van
338
00:14:34,721 --> 00:14:36,355
knew exactly what they were coming for,
339
00:14:36,389 --> 00:14:38,357
which also means they
knew we had the thumb.
340
00:14:38,391 --> 00:14:40,031
Which means Layer Cake
has his thumb back.
341
00:14:40,060 --> 00:14:43,195
But we got a selfie with
the thumb, so we got proof.
342
00:14:43,230 --> 00:14:45,030
Excuse me. What are
you two talking about?
343
00:14:45,065 --> 00:14:48,100
Oh, we're, uh, currently
living in a Guy Ritchie movie.
344
00:14:48,168 --> 00:14:50,847
Yeah, it's a British caper with
a real live British villain.
345
00:14:50,871 --> 00:14:52,404
You say this guy is British?
346
00:14:52,439 --> 00:14:54,083
Well, he's claiming to
be, but his cockney accent
347
00:14:54,107 --> 00:14:55,774
is pretty fake-y if you ask me.
348
00:14:55,842 --> 00:14:57,186
And I'm kind of an expert on accents.
349
00:14:57,210 --> 00:15:00,279
- He was British.
- This him?
350
00:15:01,538 --> 00:15:03,172
Ray Understone.
351
00:15:03,206 --> 00:15:05,040
Scotland Yard tipped us off he was here.
352
00:15:05,108 --> 00:15:06,675
You don't say.
353
00:15:06,710 --> 00:15:08,611
Yep. They've been after him for years
354
00:15:08,645 --> 00:15:10,923
but have never been able to
pin anything really big on him.
355
00:15:10,947 --> 00:15:13,716
And now, he's dropped off the
Brits' radar and onto ours.
356
00:15:13,783 --> 00:15:15,861
They want this guy bad,
which means I want him worse.
357
00:15:15,885 --> 00:15:18,020
There's a handful of
assault charges here, too.
358
00:15:18,054 --> 00:15:20,055
This guy is not afraid
to get his fists dirty.
359
00:15:20,123 --> 00:15:22,992
And we need to find out who
was sitting in 9G on his flight.
360
00:15:23,026 --> 00:15:24,293
That seems to be his target.
361
00:15:24,327 --> 00:15:27,062
Yeah. Well, nothing in his jacket
indicates that he is an assassin.
362
00:15:27,130 --> 00:15:28,674
Then what was he doing
with a human thumb?
363
00:15:28,698 --> 00:15:30,833
Let's go find out.
364
00:15:30,867 --> 00:15:32,568
You boys willing to tag along?
365
00:15:32,636 --> 00:15:34,637
Uh, well, actually,
it... it would be you
366
00:15:34,671 --> 00:15:38,307
who's tagging along,
because it's our case!
367
00:15:41,411 --> 00:15:43,379
A human thumb?
368
00:15:43,413 --> 00:15:47,082
You've been watching too many
of your own shows, Mr. Carter.
369
00:15:47,150 --> 00:15:49,885
Yes, I placed you after you left.
370
00:15:49,919 --> 00:15:54,356
Didn't know you were a pizza
boy, though. Tough fall.
371
00:15:54,391 --> 00:15:56,068
We can come back with a
warrant, Mr. Understone.
372
00:15:56,092 --> 00:15:58,761
Oh, and, um, what is
the probable cause, mate?
373
00:15:58,828 --> 00:16:00,162
We know about the woman in 9G.
374
00:16:00,196 --> 00:16:01,407
The woman you threatened to kill.
375
00:16:01,431 --> 00:16:03,999
That's a figure of speech, love.
376
00:16:04,034 --> 00:16:06,602
9G ordered the last can of crisps
377
00:16:06,670 --> 00:16:08,737
on a very long flight across the pond.
378
00:16:08,772 --> 00:16:10,673
I could've killed her.
379
00:16:10,707 --> 00:16:14,677
Still, you can't arrest
a man for loving crisps.
380
00:16:14,711 --> 00:16:17,112
Can you?
381
00:16:17,180 --> 00:16:19,615
Sorry for, uh, wasting your time.
382
00:16:19,683 --> 00:16:20,893
We'll be seeing you again real soon.
383
00:16:20,917 --> 00:16:23,452
Promise?
384
00:16:23,520 --> 00:16:25,587
Count on it.
385
00:16:25,622 --> 00:16:27,566
Whoa, whoa, whoa. That's it?
You're not gonna arrest him?
386
00:16:27,590 --> 00:16:29,191
This is round one.
387
00:16:29,225 --> 00:16:30,592
He's daring us to take him down.
388
00:16:30,627 --> 00:16:32,261
- What's our next move?
- Our next move?
389
00:16:32,295 --> 00:16:33,896
We... This is our case.
390
00:16:33,930 --> 00:16:35,297
We let you in as a courtesy.
391
00:16:35,365 --> 00:16:37,566
Technically, Scotland
Yard brought us in.
392
00:16:37,600 --> 00:16:39,868
If you think we're walking
away from this, you are crazy.
393
00:16:39,903 --> 00:16:41,681
All right. Now, you seem
to be a little confused
394
00:16:41,705 --> 00:16:43,215
as to exactly who you think
you're talking to here.
395
00:16:43,239 --> 00:16:47,743
Sir, a moment? This is
100 percent a police case.
396
00:16:47,777 --> 00:16:49,244
- No disagreement.
- But?
397
00:16:49,279 --> 00:16:52,114
His methods are... odd,
398
00:16:52,148 --> 00:16:55,584
but he gets there, somehow.
399
00:16:55,618 --> 00:16:56,985
When the moment comes for someone
400
00:16:57,053 --> 00:17:00,422
to punch our little British friend
in the face, I want to be there.
401
00:17:00,457 --> 00:17:02,157
- Done.
- All right.
402
00:17:02,225 --> 00:17:05,761
Okay. We got a name for the
passenger in 9G: Helen Pickford.
403
00:17:05,795 --> 00:17:07,463
Great. Sorry about that.
404
00:17:07,497 --> 00:17:09,264
For pissing off my boss?
405
00:17:09,299 --> 00:17:11,310
Listen, Harley, I'm still
getting a read on him, too.
406
00:17:11,334 --> 00:17:13,669
I just wish you weren't
reading him out loud.
407
00:17:13,737 --> 00:17:15,237
What's our next move?
408
00:17:15,271 --> 00:17:19,141
Let's go see a lady
about a bag of crisps.
409
00:17:20,810 --> 00:17:23,312
Not that this isn't a lovely house,
410
00:17:23,346 --> 00:17:26,949
but... but if I'm in so much danger,
411
00:17:26,983 --> 00:17:28,851
why aren't I at the police station?
412
00:17:28,918 --> 00:17:30,429
Well, believe it or
not, this is actually
413
00:17:30,453 --> 00:17:32,331
the safest place you could
be in Bishop right now.
414
00:17:32,355 --> 00:17:33,822
We have a squad car outside,
415
00:17:33,857 --> 00:17:37,092
and Dot is actually more
capable than she looks.
416
00:17:37,127 --> 00:17:39,261
She knows more about
the case than anyone.
417
00:17:39,295 --> 00:17:41,830
Well, then that... that
does make me feel better.
418
00:17:41,865 --> 00:17:44,299
Hello, Dot. I'm Helen.
419
00:17:44,334 --> 00:17:45,934
Hello, Helen.
420
00:17:45,969 --> 00:17:47,536
I have three shotguns.
421
00:17:47,604 --> 00:17:49,805
No one will murder you while I am here.
422
00:17:49,839 --> 00:17:52,841
Yeah. Her bedside manner
is absolutely terrifying,
423
00:17:52,876 --> 00:17:54,176
but you're safe with her.
424
00:17:54,210 --> 00:17:56,845
Is this man familiar to you at all?
425
00:17:56,880 --> 00:17:59,882
I remember him from the
flight. Interesting hat.
426
00:17:59,949 --> 00:18:02,484
Uh, what does this have to do with me?
427
00:18:02,519 --> 00:18:04,186
Does he want to kill me?
428
00:18:04,220 --> 00:18:06,031
No, no, no, no. We are
not gonna let that happen,
429
00:18:06,055 --> 00:18:07,289
but we do need your help.
430
00:18:07,413 --> 00:18:08,981
Why would he be interested in you?
431
00:18:09,048 --> 00:18:11,450
I have no idea. I'm a
professional scrapbook-er.
432
00:18:11,484 --> 00:18:14,586
I had no idea scrapbooking
had a professional level.
433
00:18:14,621 --> 00:18:17,422
Having trouble connecting
scrapbooking with murder.
434
00:18:17,457 --> 00:18:19,034
I'm sorry?
435
00:18:19,058 --> 00:18:20,792
Oh, I... I don't see the connection
436
00:18:20,827 --> 00:18:22,728
between scrapbooking and murder.
437
00:18:22,762 --> 00:18:25,564
Did you see him approach
anyone on the flight?
438
00:18:25,598 --> 00:18:27,142
He was chatting with a flight attendant.
439
00:18:27,166 --> 00:18:28,600
Can you describe them?
440
00:18:28,635 --> 00:18:30,269
I can do more than describe her.
441
00:18:30,303 --> 00:18:31,303
Her name was Tina.
442
00:18:31,337 --> 00:18:32,738
It was on the uniform.
443
00:18:32,772 --> 00:18:34,139
Young and pretty,
444
00:18:34,173 --> 00:18:35,908
even for a flight attendant.
445
00:18:35,942 --> 00:18:38,577
Well, let's track down
Tina the flight attendant.
446
00:18:38,611 --> 00:18:39,845
We will get this guy.
447
00:18:39,913 --> 00:18:41,747
Well, how... how do you know that?
448
00:18:41,781 --> 00:18:43,081
I know how he thinks.
449
00:18:43,116 --> 00:18:45,317
He's a con man, and what are con men
450
00:18:45,351 --> 00:18:47,019
but actors without scripts?
451
00:18:47,086 --> 00:18:48,353
Or morals.
452
00:18:48,421 --> 00:18:50,956
No, wait. That's still actors. My bad.
453
00:18:50,990 --> 00:18:54,860
Well, uh, please, keep... keep
me posted and updated, please?
454
00:18:54,928 --> 00:18:56,929
We will.
455
00:18:58,631 --> 00:19:00,432
How would you like to help me
456
00:19:00,466 --> 00:19:03,502
with some scrapbooking?
457
00:19:08,107 --> 00:19:09,351
Who ordered the peppermint mocha?
458
00:19:09,375 --> 00:19:11,843
Oh, Tina, you are a lifesaver.
459
00:19:11,878 --> 00:19:14,980
Says the guy who gets me
safely on the ground every day.
460
00:19:15,014 --> 00:19:16,214
Twice on Friday.
461
00:19:16,282 --> 00:19:17,482
Hey, what's that?
462
00:19:17,517 --> 00:19:19,618
Where?
463
00:19:19,652 --> 00:19:21,687
Sorry. I thought I saw something.
464
00:19:23,022 --> 00:19:24,266
Well, I'll leave you to it, then.
465
00:19:25,291 --> 00:19:26,792
Nicely done.
466
00:19:26,826 --> 00:19:29,461
- I'm sorry?
- You should be.
467
00:19:29,495 --> 00:19:30,940
Um, you guys aren't
allowed to be in here.
468
00:19:30,964 --> 00:19:32,798
Oh, sorry. We're just
doing some research
469
00:19:32,832 --> 00:19:34,700
for an independent film we're making.
470
00:19:34,734 --> 00:19:37,069
Might be a limited
series. We're not sure yet.
471
00:19:37,136 --> 00:19:41,073
About small-town pilots
and air traffic controllers,
472
00:19:41,140 --> 00:19:44,242
your personal lives,
stresses of the job, you know,
473
00:19:44,310 --> 00:19:45,510
your sex lives.
474
00:19:45,545 --> 00:19:47,145
Looking at you, tiger.
475
00:19:47,180 --> 00:19:48,547
Yeah. Yeah. You.
476
00:19:48,581 --> 00:19:50,182
Uh, we'll be back to pick your brains,
477
00:19:50,216 --> 00:19:53,685
but first, we would love
to talk to Tina downstairs.
478
00:19:55,221 --> 00:19:59,758
Or would you rather we just did it here?
479
00:19:59,826 --> 00:20:01,426
Tina, Tina, Tina.
480
00:20:01,494 --> 00:20:03,328
You like to steal things from passengers
481
00:20:03,363 --> 00:20:04,663
on flights you're working,
482
00:20:04,697 --> 00:20:07,409
and we're guessing Ray
Understone caught you in the act.
483
00:20:07,433 --> 00:20:09,201
I'm sorry. Am I under arrest?
484
00:20:09,235 --> 00:20:12,404
Not yet, but we definitely think
it's hovering in the horizon.
485
00:20:12,438 --> 00:20:13,678
How do you know Ray Understone?
486
00:20:13,706 --> 00:20:17,542
I don't. I mean, I didn't.
I met him on my flight.
487
00:20:17,577 --> 00:20:18,854
He said it takes one to know one.
488
00:20:18,878 --> 00:20:20,612
Oh, so he did catch you in the act.
489
00:20:20,680 --> 00:20:22,080
What'd you two talk about?
490
00:20:22,115 --> 00:20:24,383
Nothing much. He offered
me some business tips,
491
00:20:24,417 --> 00:20:25,450
gave me his number.
492
00:20:25,518 --> 00:20:26,518
I found him kind of charming.
493
00:20:26,519 --> 00:20:27,719
Yeah, I did, too.
494
00:20:27,754 --> 00:20:28,754
I guess he was intrigued.
495
00:20:28,755 --> 00:20:30,188
Were you intrigued back?
496
00:20:30,223 --> 00:20:31,957
That's not really any of your business.
497
00:20:32,025 --> 00:20:34,359
Not really sure what is or
is not our business just yet.
498
00:20:34,394 --> 00:20:35,671
It might be putting you in jail.
499
00:20:35,695 --> 00:20:37,429
- Yeah.
- It might be keeping you out.
500
00:20:37,463 --> 00:20:41,466
- Mm.
- That's entirely up to you.
501
00:20:42,568 --> 00:20:45,537
What do I have to do?
502
00:21:03,589 --> 00:21:05,157
Keep the change, love.
503
00:21:05,224 --> 00:21:08,727
You deserve it.
504
00:21:08,761 --> 00:21:12,497
- Thank you, darling.
- You're welcome.
505
00:21:12,565 --> 00:21:14,566
All right.
506
00:21:18,738 --> 00:21:20,605
Oh, there's no charge.
507
00:21:20,640 --> 00:21:22,774
The English gentleman
already paid for it.
508
00:21:22,809 --> 00:21:24,676
Damn it.
509
00:21:24,744 --> 00:21:26,745
I think he likes you.
510
00:21:29,130 --> 00:21:30,530
He was casing Harley's house,
511
00:21:30,564 --> 00:21:32,032
which is where we stashed Helen,
512
00:21:32,066 --> 00:21:34,234
the woman from 9G, so
she's still in danger.
513
00:21:34,302 --> 00:21:36,503
All right. We got to
double up on our security.
514
00:21:36,537 --> 00:21:37,781
But no match on the fingerprints.
515
00:21:37,805 --> 00:21:39,739
Whoever that thumb belonged to,
516
00:21:39,807 --> 00:21:41,374
the guy's not in our system.
517
00:21:41,409 --> 00:21:42,475
I don't like being played.
518
00:21:42,510 --> 00:21:43,977
I got Rafalski running down
519
00:21:44,011 --> 00:21:45,289
whatever purchases Understone made.
520
00:21:45,313 --> 00:21:46,556
Great, but there's, uh... there's...
521
00:21:46,580 --> 00:21:48,214
there's one more thing that I need to...
522
00:21:48,249 --> 00:21:50,550
- What has Carter done now?
- Well, remember I told you
523
00:21:50,584 --> 00:21:52,018
about the flight attendant lead?
524
00:21:52,053 --> 00:21:53,363
Yeah. Did we get
anything good out of her?
525
00:21:53,387 --> 00:21:55,021
Not yet, but she's going
526
00:21:55,056 --> 00:21:56,523
on a date with Understone tonight,
527
00:21:56,557 --> 00:22:00,360
and Harley has talked
her into wearing a wire.
528
00:22:00,394 --> 00:22:03,930
- So she's gonna try to get him to talk.
- Okay. Wait, wait. To be clear,
529
00:22:03,998 --> 00:22:06,266
the plan is to send in a civilian
530
00:22:06,334 --> 00:22:08,234
to try and con a professional con man
531
00:22:08,269 --> 00:22:11,037
with tech that Harley
bought on an online spy shop.
532
00:22:11,072 --> 00:22:13,984
Well, firstly, Harley's tech is
about three generations better
533
00:22:14,008 --> 00:22:15,608
than anything this department has.
534
00:22:15,676 --> 00:22:18,044
And secondly, I told you.
535
00:22:18,079 --> 00:22:20,080
I don't like being played.
536
00:22:20,114 --> 00:22:22,449
I agree. You don't need to
have chips with everything,
537
00:22:22,516 --> 00:22:24,851
but you have to have
them with bloody fish.
538
00:22:24,885 --> 00:22:26,586
Okay. What about sliders?
539
00:22:26,620 --> 00:22:28,254
If I wanted a baby burger,
540
00:22:28,289 --> 00:22:29,522
I'd have brought a baby.
541
00:22:31,225 --> 00:22:33,893
These people gonna talk
about every item on the menu?
542
00:22:33,928 --> 00:22:35,929
What about the calamari?
543
00:22:35,963 --> 00:22:38,198
That looks good, but it's
a little rubbery here.
544
00:22:38,232 --> 00:22:40,033
This restaurant does not serve calamari.
545
00:22:40,067 --> 00:22:41,801
It's a major oversight, but they do not.
546
00:22:41,869 --> 00:22:43,403
Are you kidding me?
547
00:22:43,437 --> 00:22:45,105
We're being played again?
548
00:22:45,139 --> 00:22:46,373
He could be anywhere!
549
00:22:46,407 --> 00:22:48,074
Doing anything.
550
00:22:48,109 --> 00:22:51,277
Whoa. Hey, hey, hey!
551
00:22:51,312 --> 00:22:52,779
Having fun yet?
552
00:22:52,813 --> 00:22:54,493
What game are you
playing? That would help.
553
00:22:54,548 --> 00:22:57,083
Now, if I helped,
that would be cheating.
554
00:22:57,118 --> 00:22:59,285
I'm guessing you're not a cheater.
555
00:22:59,320 --> 00:23:01,921
Willing to lower my
standards to meet yours.
556
00:23:01,956 --> 00:23:04,891
Ouch. I just thought that I'd pop by
557
00:23:04,925 --> 00:23:08,828
and thank all three of you in
person for making this such fun.
558
00:23:08,896 --> 00:23:11,431
You enjoy acting, don't you?
559
00:23:11,465 --> 00:23:15,502
Not much difference between
actors and con men, is there, mate?
560
00:23:15,569 --> 00:23:18,605
Well, much as I'm enjoying
our little chin wag,
561
00:23:18,639 --> 00:23:21,641
I want my thumb back.
562
00:23:24,311 --> 00:23:25,945
Interesting.
563
00:23:25,980 --> 00:23:30,350
It would appear that our
game has a secret player.
564
00:23:30,418 --> 00:23:33,820
Well, it's been a laugh.
565
00:23:35,823 --> 00:23:37,167
Well, aren't you gonna arrest him?
566
00:23:37,191 --> 00:23:39,325
On what charge?
Possession of a body part
567
00:23:39,360 --> 00:23:41,027
he clearly is not in possession of?
568
00:23:41,095 --> 00:23:43,163
We now know the thumb
is at the heart of this.
569
00:23:43,197 --> 00:23:45,131
Why would a thief want a thumb?
570
00:23:45,166 --> 00:23:46,166
Maybe it's a famous thumb.
571
00:23:46,167 --> 00:23:47,167
You're right.
572
00:23:47,235 --> 00:23:49,369
It's gonna be Ed Sheeran's thumb.
573
00:23:49,437 --> 00:23:50,647
You don't think we would have heard
574
00:23:50,671 --> 00:23:52,539
if Ed Sheeran lost a thumb?
575
00:23:52,606 --> 00:23:54,017
It... it's gonna be
Spooky Spice's thumb.
576
00:23:54,041 --> 00:23:55,809
Biometrics.
577
00:23:55,843 --> 00:23:57,444
A biometric lock.
578
00:23:57,478 --> 00:23:59,612
The thumbprint is the key.
579
00:23:59,647 --> 00:24:01,181
So the question is,
580
00:24:01,215 --> 00:24:03,183
what in town is valuable enough
581
00:24:03,217 --> 00:24:04,984
that it needs a biometric lock?
582
00:24:05,019 --> 00:24:06,619
And the bigger question is,
583
00:24:06,654 --> 00:24:08,354
if he doesn't have the thumb...
584
00:24:08,389 --> 00:24:10,257
Who has the thumb?
585
00:24:10,621 --> 00:24:13,056
Name one way this guy's
not run circles around you.
586
00:24:13,090 --> 00:24:14,491
How about when we went to his house
587
00:24:14,558 --> 00:24:16,092
and he ran circles around you?
588
00:24:16,127 --> 00:24:17,761
I heard you were bonding about acting.
589
00:24:17,795 --> 00:24:19,329
Are you telling him everything now?
590
00:24:19,397 --> 00:24:20,941
Of course I am. It's a
criminal investigation.
591
00:24:20,965 --> 00:24:22,799
Great. We got a double
agent on our team.
592
00:24:22,833 --> 00:24:26,136
There's only one team, and last
I checked, we were all on it.
593
00:24:26,170 --> 00:24:28,004
Detective Shaw is first and foremost
594
00:24:28,072 --> 00:24:29,416
an officer of this police department.
595
00:24:29,440 --> 00:24:30,940
Detective Shaw is first and foremost
596
00:24:30,975 --> 00:24:32,342
my best friend from Grade Two.
597
00:24:32,410 --> 00:24:34,400
This whole thing is starting to
sound a little Grade Two to me.
598
00:24:34,401 --> 00:24:36,122
Okay. You want to talk
about the good old days?
599
00:24:36,123 --> 00:24:39,816
Where were you between the
months of October and July, huh?
600
00:24:39,850 --> 00:24:43,186
Long 10 months.
601
00:24:43,254 --> 00:24:44,254
What is he talking about?
602
00:24:44,288 --> 00:24:45,855
I have no idea.
603
00:24:45,923 --> 00:24:49,626
What are you talking about, Carter?
604
00:24:49,660 --> 00:24:53,430
Uh, um... I... I was just
trying to make small talk.
605
00:24:53,464 --> 00:24:55,632
Well, that was very specific small talk.
606
00:24:55,666 --> 00:24:58,268
Yeah, well, just getting
to know the new guy,
607
00:24:58,302 --> 00:25:02,305
and I guess I know enough now.
608
00:25:04,275 --> 00:25:06,509
This isn't finished.
609
00:25:06,544 --> 00:25:10,547
I mean, obviously, right
now, it is, but, uh... uh...
610
00:25:11,949 --> 00:25:13,483
What the hell was that?
611
00:25:13,517 --> 00:25:16,653
I don't pretend to
understand those guys.
612
00:25:16,687 --> 00:25:20,390
But Carter, he's got to learn
where your loyalties lie.
613
00:25:20,458 --> 00:25:22,158
I'm gonna check with Rafalski,
614
00:25:22,193 --> 00:25:26,062
see if he's got a rundown on
Understone's shopping spree.
615
00:25:26,130 --> 00:25:27,831
I know I should be terrified,
616
00:25:27,865 --> 00:25:31,734
but Dot and I are having
just such a wonderful time.
617
00:25:31,802 --> 00:25:34,070
Show Mr. Carter the scrapbook you made.
618
00:25:34,138 --> 00:25:35,872
She says it's perfect.
619
00:25:35,906 --> 00:25:37,851
Look, Dot, it's you and
your favourite rifle!
620
00:25:37,875 --> 00:25:39,809
Now, I know why the man wants her dead.
621
00:25:39,844 --> 00:25:41,044
This is all she knows.
622
00:25:41,078 --> 00:25:42,979
It's all she talks about.
623
00:25:43,013 --> 00:25:46,193
I got the CCTV footage from across
the street where I parked the van.
624
00:25:46,217 --> 00:25:48,418
Oh, the lady who owns
the laundromat loves Dave.
625
00:25:48,486 --> 00:25:51,020
It's the only business in town
that has a little picture of him
626
00:25:51,055 --> 00:25:52,322
next to a bigger picture of me.
627
00:25:52,356 --> 00:25:56,359
- It's so cute.
- Here we go.
628
00:25:58,195 --> 00:25:59,406
That guy was at the airport.
629
00:25:59,430 --> 00:26:01,397
He was staring at me.
Thought he was a fan.
630
00:26:01,432 --> 00:26:02,866
He stole the thumb!
631
00:26:02,900 --> 00:26:04,534
I'm sorry.
632
00:26:04,568 --> 00:26:06,870
Did you say that man stole a thumb?
633
00:26:06,904 --> 00:26:08,438
It's a long story.
634
00:26:08,506 --> 00:26:10,217
You probably didn't need
to hear the thumb part.
635
00:26:10,241 --> 00:26:11,685
I didn't really hear any of it, but...
636
00:26:11,709 --> 00:26:13,042
Look, we got to call Sam.
637
00:26:13,077 --> 00:26:15,011
You sure you want to do that, Dave?
638
00:26:15,045 --> 00:26:16,880
- She's a mole.
- Yeah, Harley.
639
00:26:16,914 --> 00:26:18,781
Of course we got to... Oh, okay.
640
00:26:18,849 --> 00:26:21,251
Mole.
641
00:26:23,053 --> 00:26:24,454
Vinnie Lubanski,
642
00:26:24,522 --> 00:26:26,022
also a grifter out of London.
643
00:26:26,056 --> 00:26:29,759
Another one? Maybe Bishop's
hosting a convention.
644
00:26:29,793 --> 00:26:33,429
Sam, uh, I just wanted to say
I'm sorry about this morning
645
00:26:33,464 --> 00:26:35,598
and I'm sorry I keep saying sorry.
646
00:26:35,633 --> 00:26:37,233
Yeah. What was that about,
647
00:26:37,268 --> 00:26:39,969
that whole thing from
October to July with Boyle?
648
00:26:40,037 --> 00:26:41,371
That was just... that was weird.
649
00:26:41,405 --> 00:26:42,639
It was nothing.
650
00:26:42,706 --> 00:26:44,050
You know, he was getting under my skin,
651
00:26:44,074 --> 00:26:46,743
and I returned the
favour, and I bollixed it.
652
00:26:46,777 --> 00:26:49,145
And... it won't happen again.
653
00:26:49,213 --> 00:26:51,247
- Yeah, it will.
- Well, well, well,
654
00:26:51,282 --> 00:26:54,450
put a bow on me and open
me up like a present.
655
00:26:54,485 --> 00:26:55,818
Is Christmas here early?
656
00:26:56,887 --> 00:26:58,154
Delilah Halsey.
657
00:26:58,222 --> 00:27:00,790
Oop! One moment, please.
658
00:27:00,824 --> 00:27:03,459
Just full access.
659
00:27:03,494 --> 00:27:04,794
This is better.
660
00:27:04,828 --> 00:27:07,063
Hi. Delilah Halsey.
661
00:27:07,097 --> 00:27:08,731
I have been on the job for one month,
662
00:27:08,766 --> 00:27:11,267
and it is my first case
with Harley Carter...
663
00:27:11,302 --> 00:27:13,336
- Right.
- ... the one and only.
664
00:27:13,404 --> 00:27:14,771
- I'm delighted.
- Delilah.
665
00:27:14,805 --> 00:27:16,940
Right.
666
00:27:16,974 --> 00:27:18,174
I hear you're one of the best.
667
00:27:18,242 --> 00:27:19,509
We're lucky to have you.
668
00:27:19,577 --> 00:27:20,887
Not as lucky as I'd be to have you.
669
00:27:21,979 --> 00:27:23,279
Did I say that out loud?
670
00:27:23,314 --> 00:27:24,948
Hope so.
671
00:27:24,982 --> 00:27:26,793
All right. If this guy gives
you any trouble, Delilah,
672
00:27:26,817 --> 00:27:28,084
you come see me.
673
00:27:28,118 --> 00:27:30,019
I don't think he'll be a problem.
674
00:27:30,087 --> 00:27:31,521
You know, Wes told me that you like
675
00:27:31,589 --> 00:27:33,957
a little theatricality
in our presentation.
676
00:27:33,991 --> 00:27:35,124
Voil�.
677
00:27:35,159 --> 00:27:36,626
Yeah. That... that's just me.
678
00:27:36,660 --> 00:27:38,595
Sam is in more of a
straight procedural...
679
00:27:38,629 --> 00:27:41,264
Oh. Boring. Well, good news is,
680
00:27:41,298 --> 00:27:44,267
I am cocktail-ready if you
want to go for drinks later on.
681
00:27:44,301 --> 00:27:46,970
For the record, I said nothing
about a wardrobe change.
682
00:27:47,004 --> 00:27:49,606
- Shh.
- So, was there something that you wanted to show us?
683
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
- Yes.
- Yeah.
684
00:27:50,674 --> 00:27:52,976
- Okay.
- This body was shipped back
685
00:27:53,010 --> 00:27:54,477
from London this morning.
686
00:27:54,511 --> 00:27:57,286
Local boy seeing the world drinks
too much, falls into traffic.
687
00:27:57,314 --> 00:27:58,681
That's the story.
688
00:27:58,716 --> 00:28:00,216
I have his personal effects
689
00:28:00,284 --> 00:28:01,861
but haven't been able to
unlock his cellphone yet.
690
00:28:01,885 --> 00:28:03,296
So, what does this have to do with us?
691
00:28:03,320 --> 00:28:04,520
Wait for it.
692
00:28:04,555 --> 00:28:05,655
Hit it, kid.
693
00:28:05,689 --> 00:28:08,491
Yeah. That's fun.
694
00:28:08,525 --> 00:28:11,037
- Ta-da!
- 'Kay. I asked you not to do that.
695
00:28:11,061 --> 00:28:12,528
You did. And you jumped your cue.
696
00:28:12,563 --> 00:28:14,365
- I did.
- We're still working out our dynamic.
697
00:28:14,366 --> 00:28:17,200
This is Richie Carpenter.
698
00:28:17,234 --> 00:28:18,568
So, if you could...
699
00:28:18,636 --> 00:28:21,170
Okay. His parents died a year ago.
700
00:28:21,205 --> 00:28:23,339
His father was a big-time
CEO, extremely wealthy.
701
00:28:23,374 --> 00:28:26,019
And that's horrible, but what...
what does this have to do with us?
702
00:28:26,043 --> 00:28:27,243
Why are we down here?
703
00:28:27,311 --> 00:28:28,555
Well, I've been following your case,
704
00:28:28,579 --> 00:28:30,880
and this is the real reveal.
705
00:28:30,914 --> 00:28:33,182
Uh-huh.
706
00:28:33,217 --> 00:28:34,984
Ta-da!
707
00:28:35,019 --> 00:28:36,519
- She nailed it.
- Nailed it.
708
00:28:36,553 --> 00:28:39,522
British authorities thought the
thumb was severed in the accident.
709
00:28:39,556 --> 00:28:41,557
I think it was just
supposed to look that way.
710
00:28:41,592 --> 00:28:44,360
Wh... when you said the Carpenters
711
00:28:44,395 --> 00:28:45,695
were extremely wealthy...
712
00:28:45,729 --> 00:28:47,764
We need to get to the
Carpenter mansion now.
713
00:28:47,831 --> 00:28:49,666
Before Vinnie Lubanski gets there.
714
00:28:49,700 --> 00:28:50,900
Let's go.
715
00:28:50,934 --> 00:28:54,771
- Ah-ah-ah. We stay here.
- Aw.
716
00:28:59,619 --> 00:29:00,819
Hear anything?
717
00:29:00,853 --> 00:29:03,255
No. Should we find a way in,
718
00:29:03,289 --> 00:29:07,459
or, uh, do you just want to
wait for the next pizza guy?
719
00:29:21,474 --> 00:29:25,477
Dave, you go that way. Go.
720
00:29:30,316 --> 00:29:32,317
The thumb.
721
00:29:36,689 --> 00:29:38,390
Holy crap.
722
00:29:38,457 --> 00:29:39,958
That's a bearer bond, vintage.
723
00:29:39,992 --> 00:29:43,461
One of these alone is worth 100 grand.
724
00:29:43,496 --> 00:29:47,232
Oh. He left us a note.
725
00:29:47,300 --> 00:29:49,701
"Sorry, chaps, but the best man won.
726
00:29:49,735 --> 00:29:53,204
Consider this a consolation
prize just for playing.
727
00:29:53,239 --> 00:29:54,639
Yours, Vinnie Lubanski."
728
00:29:54,674 --> 00:29:58,376
- He tipped us?
- Hey, guys?
729
00:29:58,411 --> 00:30:02,414
Looks like we're not the only
ones who got here too late.
730
00:30:05,251 --> 00:30:06,985
It's Ray. He's on his phone.
731
00:30:07,019 --> 00:30:08,987
Wish we could hear that conversation.
732
00:30:09,021 --> 00:30:10,989
Oh!
733
00:30:11,023 --> 00:30:13,158
Ah!
734
00:30:13,192 --> 00:30:14,859
Dave, you okay?
735
00:30:14,894 --> 00:30:16,661
- Dave!
- Ow!
736
00:30:19,518 --> 00:30:22,120
Every cop in Bishop is
looking for Vinnie Lubanski.
737
00:30:22,154 --> 00:30:24,389
It's going to be very tough
for him to get out of town.
738
00:30:24,456 --> 00:30:25,690
But not impossible!
739
00:30:25,724 --> 00:30:27,292
I'm sorry! Did I yell that?
740
00:30:27,326 --> 00:30:29,327
My... my ears are still ringing!
741
00:30:29,361 --> 00:30:33,231
Are you sure that I'm no longer in
any danger from this terrible man?
742
00:30:33,299 --> 00:30:35,533
I saw his car explode.
743
00:30:35,567 --> 00:30:36,801
And I heard it!
744
00:30:36,835 --> 00:30:38,202
It was... Okay, yeah.
745
00:30:38,237 --> 00:30:39,648
I think I'm going to
need one of those, uh...
746
00:30:39,672 --> 00:30:41,673
A little celebratory tea.
747
00:30:41,707 --> 00:30:44,809
We'll celebrate when
I get my house back.
748
00:30:44,843 --> 00:30:46,044
I heard that.
749
00:30:46,078 --> 00:30:49,380
That's some shade, right there.
750
00:30:49,415 --> 00:30:51,249
- Delilah! Oh, hey.
- Hey.
751
00:30:51,317 --> 00:30:53,518
Oh, what's going on?
No cocktail dress today?
752
00:30:53,552 --> 00:30:56,054
Based on what I'm about to tell you,
753
00:30:56,088 --> 00:30:57,528
no one's gonna want to celebrate.
754
00:30:57,556 --> 00:30:59,090
You got a positive ID on the body?
755
00:30:59,158 --> 00:31:01,659
No, his body was burned up in pieces,
756
00:31:01,694 --> 00:31:04,840
but I did manage to
ID his dental records.
757
00:31:04,841 --> 00:31:06,684
Ah-ba-ba-ba. Don't tell us.
Don't tell us. Let us guess.
758
00:31:06,685 --> 00:31:07,850
- Started.
- Let us guess!
759
00:31:07,851 --> 00:31:10,900
- Okay.
- It's not Ray Understone. It's Vinnie Lubanski.
760
00:31:10,901 --> 00:31:12,737
Ding-ding-ding-ding-ding-ding!
761
00:31:12,771 --> 00:31:15,173
- How'd you know?
- You know, I... I wasn't positive,
762
00:31:15,207 --> 00:31:16,841
but all these little things are...
763
00:31:16,875 --> 00:31:18,676
are starting to make sense.
764
00:31:18,711 --> 00:31:20,188
Ray found out that
Vinnie stole the thumb.
765
00:31:20,212 --> 00:31:22,413
Heck, even if he didn't
know that he took it,
766
00:31:22,448 --> 00:31:24,215
he knew where it was going.
767
00:31:24,249 --> 00:31:26,351
Ray got there first, ambushed Vinnie.
768
00:31:27,786 --> 00:31:29,787
Knocked him out. Did
he dispose of the body?
769
00:31:29,855 --> 00:31:31,622
No. He got a better idea.
770
00:31:31,690 --> 00:31:34,092
He waited for us to show up.
771
00:31:34,126 --> 00:31:37,462
We were distracted with
thumbs and bearer bonds.
772
00:31:37,529 --> 00:31:39,897
He put Vinnie in his car, okay,
773
00:31:39,932 --> 00:31:41,966
adjusted his body just so,
774
00:31:42,034 --> 00:31:43,735
putting the phone in his hand.
775
00:31:43,769 --> 00:31:45,903
He wanted us to think
that he was killed,
776
00:31:45,938 --> 00:31:49,907
faking his own death...
777
00:31:49,942 --> 00:31:51,276
in an explosion.
778
00:31:53,979 --> 00:31:55,246
You're a genius.
779
00:31:55,280 --> 00:31:57,749
And then nobody is looking for Ray.
780
00:31:57,783 --> 00:32:00,284
I literally followed Ray around today
781
00:32:00,319 --> 00:32:02,620
as he bought everything he
needed to blow up his car.
782
00:32:02,654 --> 00:32:03,932
You know what? Helen's
gonna be in danger.
783
00:32:03,956 --> 00:32:06,557
- We got to track her down.
- Yeah. I'm gonna hit the airport
784
00:32:06,592 --> 00:32:07,602
in case he's trying to
flee the country already.
785
00:32:07,626 --> 00:32:10,395
- Keep in touch.
- Yeah.
786
00:32:10,429 --> 00:32:11,829
- Oh, Delilah.
- Anything.
787
00:32:11,897 --> 00:32:13,598
You said you had Richie Carpenter's...
788
00:32:13,632 --> 00:32:14,632
- Phone.
- ... phone.
789
00:32:14,666 --> 00:32:15,666
- Here you go.
- Thank you.
790
00:32:15,667 --> 00:32:16,672
Welcome.
791
00:32:17,569 --> 00:32:19,437
I'm also gonna need his thumb.
792
00:32:19,471 --> 00:32:20,471
Okay.
793
00:32:23,475 --> 00:32:25,109
Okay, Ray, we may be in business.
794
00:32:25,144 --> 00:32:27,078
I struck up a thing with the guy in 12B.
795
00:32:27,112 --> 00:32:29,914
- He's a hedge fund guy, likes tropical fishes.
- Good!
796
00:32:29,948 --> 00:32:33,251
The fish angle is something
that we can play on.
797
00:32:33,285 --> 00:32:36,454
Now, let's just get the
rules straight, shall we?
798
00:32:36,488 --> 00:32:38,122
If we're gonna be a new team,
799
00:32:38,157 --> 00:32:42,827
you got to take all your sigs
and all your clues from my eye.
800
00:32:42,861 --> 00:32:47,298
That way, we'll be great over the pond.
801
00:32:50,502 --> 00:32:52,937
What are those two looking at?
802
00:32:52,971 --> 00:32:54,605
They're looking for a dead man.
803
00:32:54,640 --> 00:32:56,207
And I think they may have found one.
804
00:32:56,275 --> 00:32:57,875
Ray Understone,
805
00:32:57,943 --> 00:32:59,287
it seems the reports of your death
806
00:32:59,311 --> 00:33:00,711
have been greatly exaggerated.
807
00:33:00,779 --> 00:33:02,613
Detective Shaw, would you say
808
00:33:02,648 --> 00:33:05,349
that a lot of bearer bonds would
fit in a satchel of this size?
809
00:33:05,384 --> 00:33:09,387
Let's have a look, shall we?
810
00:33:10,592 --> 00:33:12,393
- Chips.
- Crisps, mate.
811
00:33:12,427 --> 00:33:15,563
I wasn't gonna make
the same mistake twice.
812
00:33:15,597 --> 00:33:19,233
Oh. All right. All right. You got me.
813
00:33:19,268 --> 00:33:21,903
They should have been duty-free.
814
00:33:21,937 --> 00:33:23,938
We know that you cut off
Richie Carpenter's thumb.
815
00:33:23,972 --> 00:33:25,373
And murdered Vinnie Lubanski.
816
00:33:25,407 --> 00:33:28,109
Well, love, why don't
you try pinning that
817
00:33:28,143 --> 00:33:30,144
on the bloke that stole the bonds?
818
00:33:30,212 --> 00:33:34,215
Because you've got sod all on me.
819
00:33:35,919 --> 00:33:38,987
Hey! Sorry for bringing you back here.
820
00:33:39,055 --> 00:33:40,889
We may have been a little premature
821
00:33:40,923 --> 00:33:42,758
with the whole "Ray's dead" thing.
822
00:33:42,792 --> 00:33:44,826
I'm sorry. You told me he exploded.
823
00:33:44,894 --> 00:33:46,595
How could he have survived that?
824
00:33:46,629 --> 00:33:47,996
Slight of hand.
825
00:33:48,064 --> 00:33:49,765
You take milk with your tea, right?
826
00:33:49,799 --> 00:33:51,466
Yes. Thank you.
827
00:33:51,501 --> 00:33:54,002
I couldn't help but notice
that you put the milk in first.
828
00:33:54,070 --> 00:33:57,172
That's a very British thing, isn't it?
829
00:33:57,240 --> 00:33:58,774
Is it?
830
00:33:58,808 --> 00:34:01,643
Helen, we just want to
run some stuff by you,
831
00:34:01,677 --> 00:34:05,680
- you know, use you as a bit of a sounding board.
- Of course.
832
00:34:05,748 --> 00:34:07,749
For the life of us,
we could not figure out
833
00:34:07,784 --> 00:34:11,353
how Ray was able to stay
one step ahead of us.
834
00:34:11,421 --> 00:34:14,423
I mean, like, how did he do that?
835
00:34:14,457 --> 00:34:16,758
And then I remembered something he said:
836
00:34:16,793 --> 00:34:20,195
"Not a lot of difference
between actors and con men."
837
00:34:20,263 --> 00:34:23,031
I know how he thinks. He's a con man,
838
00:34:23,099 --> 00:34:25,834
and what are con men but
actors without scripts?
839
00:34:25,868 --> 00:34:28,703
Something eerily similar
to something I said to you.
840
00:34:28,771 --> 00:34:30,639
I'm sure I don't recall.
841
00:34:30,673 --> 00:34:33,442
A world-class con man
like Ray Understone
842
00:34:33,476 --> 00:34:35,844
has to assume that he's being followed,
843
00:34:35,878 --> 00:34:38,847
that Scotland Yard would tip
us off, so what does he do?
844
00:34:38,881 --> 00:34:40,482
He points us right to you.
845
00:34:40,516 --> 00:34:43,218
He wants us to think that
he's here to kill you,
846
00:34:43,286 --> 00:34:45,654
the lady in 9G, so we'd
have to protect you.
847
00:34:45,688 --> 00:34:48,223
He even followed you
here to keep up the ruse.
848
00:34:48,227 --> 00:34:50,795
Ruse? Why would he do that?
849
00:34:50,830 --> 00:34:53,298
Can I take a look at that hearing aid?
850
00:34:53,332 --> 00:34:55,500
What are you insinuating, young man?
851
00:34:55,534 --> 00:34:57,679
Well, it's just that I've had
a little experience as of late
852
00:34:57,703 --> 00:34:59,871
with two-way radio devices,
853
00:34:59,905 --> 00:35:03,808
and I don't think that's
a hearing aid at all.
854
00:35:03,843 --> 00:35:06,077
We had no choice but to keep you close,
855
00:35:06,145 --> 00:35:08,713
and that way, Ray was able to listen in
856
00:35:08,748 --> 00:35:13,051
on all of our conversations
through your not hearing aid.
857
00:35:13,085 --> 00:35:14,486
It's how he was able to know
858
00:35:14,520 --> 00:35:16,254
exactly where we were in the case.
859
00:35:16,322 --> 00:35:18,556
Did you say that man stole a thumb?
860
00:35:18,591 --> 00:35:20,558
Any-hoo, Ray's not dead.
861
00:35:20,593 --> 00:35:23,595
The old "died in an
explode-y car" trick...
862
00:35:23,663 --> 00:35:25,430
I wonder who taught him that one?
863
00:35:25,498 --> 00:35:27,565
It was his mom.
864
00:35:27,600 --> 00:35:29,768
You.
865
00:35:29,835 --> 00:35:32,537
Dot, these... these...
these parlour scene moments
866
00:35:32,571 --> 00:35:34,839
are all about building dramatic tension,
867
00:35:34,874 --> 00:35:36,741
so you can't just jump
to the end like that.
868
00:35:36,776 --> 00:35:39,010
Just show her the picture.
869
00:35:40,346 --> 00:35:43,682
This is Richie Carpenter's phone.
870
00:35:43,716 --> 00:35:47,585
We couldn't get into it
until you or Ray got cocky
871
00:35:47,620 --> 00:35:49,621
and left his thumb
behind. Thank you for that.
872
00:35:49,689 --> 00:35:53,358
Once we got it open, we found this.
873
00:35:53,392 --> 00:35:57,595
Ladies and gentlemen, Helen Understone!
874
00:35:57,630 --> 00:36:00,932
Richie walked into the
wrong pub that night,
875
00:36:00,966 --> 00:36:02,701
but what you didn't know is,
876
00:36:02,735 --> 00:36:08,440
also in the pub that
night was Vinnie Lubanski.
877
00:36:08,474 --> 00:36:11,609
Vinnie followed you here to Bishop,
878
00:36:11,644 --> 00:36:13,478
was about to screw up all your plans
879
00:36:13,546 --> 00:36:16,448
when you decided to take Vinnie lemons
880
00:36:16,482 --> 00:36:18,616
and explode them into lemonade.
881
00:36:18,651 --> 00:36:22,887
You and Ray were in
on this the whole time.
882
00:36:22,922 --> 00:36:25,490
You knew that Scotland Yard
was watching, so you wanted it
883
00:36:25,558 --> 00:36:27,792
to look like you were in danger.
884
00:36:27,827 --> 00:36:29,661
Time to bring in an inside man,
885
00:36:29,729 --> 00:36:32,497
or in this case, an inside mom.
886
00:36:32,565 --> 00:36:35,633
Plus, we found these in your bag.
887
00:36:35,668 --> 00:36:38,436
We could have arrested
you 100 years ago,
888
00:36:38,471 --> 00:36:42,240
but this one likes to hear himself talk.
889
00:36:42,274 --> 00:36:45,110
Well done, Mr. Carter.
890
00:36:45,144 --> 00:36:49,514
- You do dazzle, just like you do on the telly.
- Easy. Hey, come on.
891
00:36:49,582 --> 00:36:53,852
Hey, Helen, you're a grifter,
not a killer. Put the gun...
892
00:36:53,919 --> 00:36:56,588
Ah! Ah!
893
00:36:56,622 --> 00:36:58,523
Ah!
894
00:37:01,093 --> 00:37:03,428
Dot, you're supposed
to act like you're shot!
895
00:37:03,462 --> 00:37:05,864
I changed my mind. It's stupid.
896
00:37:05,931 --> 00:37:08,333
I knew we should have used squibs.
897
00:37:08,367 --> 00:37:10,201
We had to work with what we had.
898
00:37:10,269 --> 00:37:12,837
This is... this is just ketchup.
899
00:37:12,872 --> 00:37:14,639
We took the real bullets out of your gun
900
00:37:14,673 --> 00:37:17,308
and put blanks in there
when you went to the loo.
901
00:37:17,343 --> 00:37:18,777
Brilliant.
902
00:37:18,811 --> 00:37:21,513
However, while you two
were out of the room
903
00:37:21,547 --> 00:37:24,215
doing whatever it is you were doing,
904
00:37:24,283 --> 00:37:27,285
I found this.
905
00:37:27,319 --> 00:37:29,621
Dot, please tell me you
do not keep that loaded.
906
00:37:29,655 --> 00:37:31,356
Oh, don't be stupid.
907
00:37:31,390 --> 00:37:32,791
It's always loaded.
908
00:37:32,825 --> 00:37:34,492
Shall we begin with Mr. Carter?
909
00:37:34,527 --> 00:37:35,627
No, shoot me first.
910
00:37:35,661 --> 00:37:36,861
No. Come on. Shoot me first.
911
00:37:36,896 --> 00:37:38,329
- Me!
- Do not shoot her. Shoot me!
912
00:37:38,364 --> 00:37:39,864
- Shoot me!
- Shoot me, please!
913
00:37:39,932 --> 00:37:42,567
Cor blimey! You two are
the picture of sweet.
914
00:37:45,471 --> 00:37:47,138
Oh!
915
00:37:47,173 --> 00:37:49,908
I told her to shoot me first.
916
00:37:57,049 --> 00:37:59,984
Hey, Dot... are you gonna be okay?
917
00:38:00,019 --> 00:38:03,354
I got a cat.
918
00:38:03,389 --> 00:38:05,757
You got a cat?
919
00:38:05,825 --> 00:38:07,992
- You hate animals.
- I don't hate animals.
920
00:38:08,027 --> 00:38:09,527
I just hate cats.
921
00:38:09,562 --> 00:38:11,196
Well, Koji always wanted a cat,
922
00:38:11,230 --> 00:38:16,100
and so, now, you and I have a cat.
923
00:38:16,168 --> 00:38:17,368
I haven't seen a cat.
924
00:38:17,403 --> 00:38:19,838
It knows I hate it.
925
00:38:19,872 --> 00:38:23,074
I'm working on it.
926
00:38:28,380 --> 00:38:31,549
Scotland Yard sends
their congratulations.
927
00:38:31,584 --> 00:38:33,618
- And a fruit basket.
- Ah.
928
00:38:33,686 --> 00:38:34,696
Classy Brits.
929
00:38:36,589 --> 00:38:38,756
Listen, Chief, do you and I
930
00:38:38,791 --> 00:38:41,092
need to set some ground
rules moving forward?
931
00:38:41,126 --> 00:38:43,528
Carter, we may have different methods,
932
00:38:43,562 --> 00:38:45,029
but this sandbox,
933
00:38:45,064 --> 00:38:46,531
it belongs to me.
934
00:38:46,565 --> 00:38:48,900
Right back at you.
935
00:38:48,934 --> 00:38:51,012
Let me do that again. Take two. Action.
936
00:38:52,371 --> 00:38:53,938
Right back at you.
937
00:38:53,973 --> 00:38:57,775
Yeah. I like that. Print it.
938
00:38:57,810 --> 00:39:01,813
- Let's go.
- Mmm, give me a second.
939
00:39:05,484 --> 00:39:07,886
One thing we should get clear, sir:
940
00:39:07,920 --> 00:39:10,588
I will always do my duty as
a member of this police force,
941
00:39:10,623 --> 00:39:12,090
and I will never let you down.
942
00:39:12,124 --> 00:39:13,324
That's what I like to hear.
943
00:39:13,392 --> 00:39:14,626
But if you force me to choose
944
00:39:14,660 --> 00:39:16,895
between my friends and my job,
945
00:39:16,929 --> 00:39:19,931
it's the last you're gonna see of me.
946
00:39:19,965 --> 00:39:21,599
I wouldn't have it any other way.
947
00:39:30,809 --> 00:39:32,010
Hey.
948
00:39:32,077 --> 00:39:34,145
- Hey.
- How's Dave?
949
00:39:34,179 --> 00:39:36,180
Uh, his hearing's back
to about 40 percent.
950
00:39:36,248 --> 00:39:37,515
The doc says he'll be fine,
951
00:39:37,583 --> 00:39:39,817
but we had to put
away all of our gadgets
952
00:39:39,852 --> 00:39:41,692
until we've fully read
the instruction manuals.
953
00:39:41,754 --> 00:39:43,154
- Yeah.
- Here you go.
954
00:39:43,188 --> 00:39:44,455
Oh, where'd you get this?
955
00:39:44,490 --> 00:39:46,124
From that latte place over on Leeward.
956
00:39:46,158 --> 00:39:47,825
I had them run a couple over.
957
00:39:47,860 --> 00:39:49,294
They deliver?
958
00:39:49,328 --> 00:39:52,163
For the right price, everyone delivers.
959
00:39:52,197 --> 00:39:54,098
Remember when I said I was going
960
00:39:54,133 --> 00:39:57,201
to go book that private
jet in case Dot needed me?
961
00:39:57,269 --> 00:40:01,105
Well, I got you this airport T-shirt...
962
00:40:01,140 --> 00:40:03,207
when I gave you the slip
and went and booked it!
963
00:40:03,275 --> 00:40:06,844
Aw! Oh, man, that's so thoughtful.
964
00:40:06,879 --> 00:40:08,423
I didn't get you
anything when I went back
965
00:40:08,447 --> 00:40:09,981
and cancelled your booking.
966
00:40:10,015 --> 00:40:11,215
Oh, that's so funny.
967
00:40:11,283 --> 00:40:12,684
I told them if you cancelled,
968
00:40:12,718 --> 00:40:14,719
they should call me
so I could rebook it.
969
00:40:14,787 --> 00:40:17,121
Harley, they told me that
you told them to call,
970
00:40:17,156 --> 00:40:20,959
so I told them to tell you
whatever you wanted to hear.
971
00:40:20,993 --> 00:40:22,794
So there was no jet?
972
00:40:22,828 --> 00:40:24,495
No.
973
00:40:24,530 --> 00:40:26,531
Well played.
974
00:40:29,468 --> 00:40:32,637
If you could fly anywhere
you wanted in the world today,
975
00:40:32,671 --> 00:40:33,871
where would you go?
976
00:40:33,906 --> 00:40:36,474
Well, if this were a TV show,
977
00:40:36,508 --> 00:40:38,810
I'd look at you and say, "Right here,
978
00:40:39,114 --> 00:40:42,480
doing what we're doing
right now. One-way ticket.
979
00:40:42,514 --> 00:40:43,881
No connecting flights."
980
00:40:45,184 --> 00:40:48,052
Uh, yeah. Well, the thing is,
981
00:40:48,087 --> 00:40:50,488
we're not on a TV show.
982
00:40:50,522 --> 00:40:52,223
This is real life.
983
00:40:52,257 --> 00:40:53,658
Is it, though?
984
00:41:05,000 --> 00:41:10,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
985
00:41:11,305 --> 00:42:11,307
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.