Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,440 --> 00:01:19,809
(Young man) When you're young, you do not think about the consequences after.
2
00:01:19,960 --> 00:01:21,962
You feel invincible.
3
00:01:22,120 --> 00:01:25,203
They say so much to scare you:
4
00:01:25,360 --> 00:01:29,763
"Nothing fails too easy." "There is no joy without sorrow."
5
00:01:30,640 --> 00:01:35,646
But in the summer it's different. You have the feeling that anything could happen.
6
00:01:35,800 --> 00:01:38,963
And in my case ... it was like that.
7
00:01:52,360 --> 00:01:53,850
(They shriek with delight)
8
00:01:55,040 --> 00:01:57,486
(Rollicking rock music)
9
00:02:05,920 --> 00:02:07,410
(They scream)
10
00:03:09,520 --> 00:03:11,010
FOR RENT
11
00:03:15,440 --> 00:03:18,250
- (Woman) Are the books, Dougie? -What?
12
00:03:18,400 --> 00:03:21,085
I was wondering if you reach the books.
13
00:03:21,240 --> 00:03:23,720
You must be in the sun, meet girls.
14
00:03:23,880 --> 00:03:26,565
Do you want to book up my whole summer?
15
00:03:26,720 --> 00:03:28,688
- Yes! -Thank You, Mom.
16
00:03:28,840 --> 00:03:32,367
Take a mood, the seriousness of life comes soon enough.
17
00:03:32,600 --> 00:03:36,730
- (Young man) Ahoy, Martins! -Carson Is before us on the lake.
18
00:03:36,880 --> 00:03:39,201
(Carson) I need for Douglas ...
19
00:03:39,360 --> 00:03:41,089
very urgent work!
20
00:03:46,920 --> 00:03:49,730
(Carson) I've already bearing of the situation.
21
00:03:49,880 --> 00:03:52,929
The competition this summer is modest.
22
00:03:53,160 --> 00:03:55,288
- Real modest. -looks Like.
23
00:03:55,440 --> 00:03:57,522
- So it happening. -I Do not know ...
24
00:03:57,680 --> 00:03:59,205
Hey. Look, man:
25
00:03:59,360 --> 00:04:04,400
Even if you abblitzt nine times out of ten, you will often get laid enough.
26
00:04:04,560 --> 00:04:09,282
To reach the tenth, we need to quickly bring nine noes behind us.
27
00:04:09,440 --> 00:04:12,603
- Hey! - (Girl) What I wanted to tell ...
28
00:04:12,840 --> 00:04:16,606
- That was number one. -How Do not work quotas.
29
00:04:16,760 --> 00:04:20,401
- You can hang out again the nerd. -What? I?
30
00:04:20,560 --> 00:04:21,891
As in physics,
31
00:04:22,040 --> 00:04:26,090
have declared you Tina, the series connection of resistors.
32
00:04:26,240 --> 00:04:27,810
The one must know yet.
33
00:04:27,960 --> 00:04:31,442
Girls with whom they want sex, not necessarily.
34
00:04:32,360 --> 00:04:33,361
Hello.
35
00:04:34,000 --> 00:04:35,001
Hey!
36
00:04:38,040 --> 00:04:41,044
(Man) Now we hear some real music.
37
00:04:41,640 --> 00:04:43,802
(Rock music stops)
38
00:04:44,040 --> 00:04:46,042
.Buh! .Buh!
39
00:04:46,680 --> 00:04:48,330
Come on, Jack!
40
00:04:49,200 --> 00:04:51,328
Hey, you should applaud.
41
00:04:51,560 --> 00:04:54,450
I could arrest and underage drinkers.
42
00:04:54,600 --> 00:04:56,648
- (It is still) -Schon better.
43
00:04:56,880 --> 00:04:59,531
Buh! A new sheriff!
44
00:04:59,760 --> 00:05:03,845
Hey, Gordon. Nice of you 'a round for my fans spendierst.
45
00:05:04,600 --> 00:05:05,806
I will not.
46
00:05:06,040 --> 00:05:09,123
If the two speeding tickets disappear?
47
00:05:12,320 --> 00:05:15,005
If you put it a third ...
48
00:05:15,560 --> 00:05:17,130
we are in business.
49
00:05:19,360 --> 00:05:22,443
Well, folks. A round on me. Here we go!
50
00:05:25,080 --> 00:05:27,242
(Play a country song)
51
00:05:36,360 --> 00:05:38,601
Summer has officially begun.
52
00:05:43,200 --> 00:05:45,009
(Gentle guitar sounds)
53
00:05:49,560 --> 00:05:51,130
Hey, I'm back.
54
00:06:26,280 --> 00:06:30,285
(Broker) you are lucky that this property is for rent.
55
00:06:30,520 --> 00:06:34,605
It is the first year on the market. The gardener is included.
56
00:06:34,760 --> 00:06:38,207
- (Man) It's great. - (Agent) Inside it's cozy.
57
00:06:38,440 --> 00:06:40,204
(Man) Well, let's go inside.
58
00:06:41,320 --> 00:06:43,049
(Mysterious music)
59
00:06:46,440 --> 00:06:50,001
(Agent) I am sure you will be satisfied.
60
00:06:50,160 --> 00:06:52,481
It was renovated everything.
61
00:06:57,760 --> 00:07:00,286
You're welcome. Watch your step.
62
00:07:01,080 --> 00:07:04,289
(Agent) Perfectly suited to receive guests.
63
00:07:04,520 --> 00:07:07,364
Generously cut, open kitchen.
64
00:07:08,360 --> 00:07:11,011
And the view is absolutely stunning.
65
00:07:11,160 --> 00:07:13,561
Save yourself the drivel, Richard.
66
00:07:15,640 --> 00:07:18,450
For three houses I hear no more.
67
00:07:19,400 --> 00:07:20,811
(Richard) Oh...
68
00:07:21,920 --> 00:07:25,208
You have access to the lake, a private dock.
69
00:07:25,360 --> 00:07:28,170
Somewhat calmer you will hardly find.
70
00:07:30,760 --> 00:07:32,524
(Woman quietly) Ah ...
71
00:07:36,320 --> 00:07:39,722
- (Mother) Dougie, help us unload. -Komme!
72
00:07:44,560 --> 00:07:46,050
(Woman) We'll take it.
73
00:07:56,360 --> 00:07:58,931
(Richard) I knew you like it.
74
00:07:59,080 --> 00:08:02,641
(Man) Yeah, that's why you have shown us this last.
75
00:08:04,040 --> 00:08:08,284
- (Richard) we doing the paperwork? - (Man) Absolutely.
76
00:08:15,320 --> 00:08:17,971
(Richard) Please insert your signature here.
77
00:08:18,200 --> 00:08:20,282
And here countersign.
78
00:08:21,000 --> 00:08:23,526
- Was it this? -Yes. Thank you, Elliott.
79
00:08:28,480 --> 00:08:31,643
(Carson) It's like molecular mathematics,
80
00:08:31,880 --> 00:08:33,291
there is a formula:
81
00:08:33,440 --> 00:08:37,729
Show interest and then ignore. Then they come by itself.
82
00:08:37,880 --> 00:08:40,042
That works for me not, buddy.
83
00:08:40,200 --> 00:08:43,363
Ignore you can, but never show interest.
84
00:08:43,520 --> 00:08:48,242
When working in the Rudder we learn many brides know. Mucho.
85
00:08:49,600 --> 00:08:51,329
- Here? -Mhm.
86
00:08:51,480 --> 00:08:52,891
(Carson pants)
87
00:08:53,040 --> 00:08:55,441
The part is fully operational.
88
00:08:55,600 --> 00:08:58,888
"Come listen to the lake where you no cry."
89
00:08:59,040 --> 00:09:02,567
(Carson) screams of pleasure, my friend. Screams of pleasure.
90
00:09:02,720 --> 00:09:07,044
I store here a few bottles of beer, if you need it.
91
00:09:07,200 --> 00:09:10,807
- (Woman laughing) Let me down! - (Carson) girls.
92
00:09:12,600 --> 00:09:14,728
(Carson, laughing) All right.
93
00:09:15,760 --> 00:09:19,845
I'll make sure this will be a really great summer, Doug.
94
00:09:20,640 --> 00:09:22,130
Bring it down.
95
00:09:32,960 --> 00:09:35,725
Oh, hey! Dougie, over here!
96
00:09:36,840 --> 00:09:40,128
- Hey, what's up? -Nothing. Come in.
97
00:09:41,560 --> 00:09:44,291
Our new neighbor Mr. Harper from Raleigh.
98
00:09:44,440 --> 00:09:46,841
- Originally from New York. -In Fact?
99
00:09:47,080 --> 00:09:50,562
Dougie wants to college in New York, on the Columbia.
100
00:09:50,800 --> 00:09:53,371
- Yes. -My Notes have not been enough.
101
00:09:53,600 --> 00:09:55,568
Where did you go?
102
00:09:55,800 --> 00:09:57,643
- To Work. -Oh.
103
00:09:57,880 --> 00:09:59,848
This has paid off.
104
00:10:00,080 --> 00:10:04,210
- Yes. I'm Elliott. Dougie, right? -Äh ... Doug is better.
105
00:10:04,440 --> 00:10:07,330
- You know exactly what the sailboats? -Yes.
106
00:10:07,560 --> 00:10:09,085
This is a Pearson 33rd
107
00:10:09,320 --> 00:10:12,085
Oh yeah. She Russ Springer is one.
108
00:10:12,240 --> 00:10:14,891
Yes, your Mr. Russ has let them go to waste.
109
00:10:15,040 --> 00:10:18,567
I'll just pass the mast, very expensive.
110
00:10:18,720 --> 00:10:24,204
But that does not bother me. I feel like rough diamonds and polish them up.
111
00:10:24,360 --> 00:10:28,809
- (Doug) As much needs to be done. - (Elliott) it is of the 1983rd
112
00:10:29,040 --> 00:10:31,327
The camp will break quickly.
113
00:10:31,560 --> 00:10:37,363
He did his grandfather. This talent has skipped 'ne generation.
114
00:10:37,520 --> 00:10:41,047
Look at them tomorrow, maybe I imagine you to sleep.
115
00:10:41,600 --> 00:10:43,602
- All right. -Better Than mowing the lawn.
116
00:10:43,760 --> 00:10:45,364
Yes, that would be great.
117
00:10:51,200 --> 00:10:53,328
(Quiet electric guitar)
118
00:11:07,840 --> 00:11:09,808
(Guitar gets louder)
119
00:11:21,760 --> 00:11:23,762
(Water ripples)
120
00:11:51,760 --> 00:11:55,128
Not bad, right? Did you viewed it?
121
00:11:56,320 --> 00:11:59,324
- Uh ... I ... -The boat, what do you think?
122
00:12:00,440 --> 00:12:03,330
Oh ... The rudder looks even good.
123
00:12:04,160 --> 00:12:09,041
The bearings are a bit rusty, but most of it is just cosmetic.
124
00:12:09,200 --> 00:12:12,204
- Perhaps' ne new paint job? -All Right.
125
00:12:13,600 --> 00:12:15,329
We work both.
126
00:12:15,480 --> 00:12:18,450
You make it look good, I play around at the helm.
127
00:12:18,600 --> 00:12:22,730
I'll give you tomorrow instructions before I get on the airplane.
128
00:12:22,960 --> 00:12:25,611
Look what you can do for the weekend.
129
00:12:25,760 --> 00:12:28,445
You can reach me in San Francisco at the Ritz.
130
00:12:28,600 --> 00:12:31,524
- Do it without me. -Yes.
131
00:12:31,680 --> 00:12:34,286
Ten dollars an hour. How does that sound?
132
00:12:35,520 --> 00:12:37,170
14 sounds better.
133
00:12:40,280 --> 00:12:44,126
Or twelve, twelve to go too. Yes ... would be okay too.
134
00:12:48,000 --> 00:12:50,048
I would have paid 20.
135
00:13:02,280 --> 00:13:06,444
(A man and a woman arguing in the distance)
136
00:13:12,920 --> 00:13:14,809
(Quietly menacing music)
137
00:13:40,240 --> 00:13:41,651
Well, all right.
138
00:13:42,560 --> 00:13:44,005
See you.
139
00:13:47,400 --> 00:13:50,051
- Stop, stop, stop! -In Seriously now?
140
00:13:50,280 --> 00:13:53,523
You have no authorization for this site.
141
00:13:53,680 --> 00:13:56,524
I've rented a berth.
142
00:13:56,760 --> 00:14:00,765
If you show me your ID, can the find.
143
00:14:03,280 --> 00:14:05,169
I'm just doing my job here.
144
00:14:08,360 --> 00:14:10,681
Sorry, the guy is laughing.
145
00:14:10,920 --> 00:14:12,922
He takes his job too seriously.
146
00:14:13,080 --> 00:14:14,969
Better than being lazy.
147
00:14:17,320 --> 00:14:19,209
Signing please.
148
00:14:22,080 --> 00:14:26,529
The Lake Lure security service is located at the harbor.
149
00:14:27,600 --> 00:14:29,090
Thank you, Captain.
150
00:14:33,360 --> 00:14:34,964
Lashing the tight leash.
151
00:14:38,400 --> 00:14:39,526
All right.
152
00:14:44,160 --> 00:14:46,845
- Can I ask you something? -Yes.
153
00:14:48,800 --> 00:14:51,451
- How did you get all this? -To What?
154
00:14:51,600 --> 00:14:54,843
- Well, to the house, the Jaguar ... -The wife?
155
00:14:57,080 --> 00:15:00,209
Money and good looks. I beg you.
156
00:15:01,240 --> 00:15:04,403
You know, it is very simple: It's all about risk.
157
00:15:04,560 --> 00:15:07,404
Other investors have no cash for ...
158
00:15:07,640 --> 00:15:13,761
let's say ... a high-risk property or a business, then I'll buy ate.
159
00:15:14,360 --> 00:15:15,361
And.
160
00:15:15,520 --> 00:15:18,888
If you feel that your pulse starts to race ...
161
00:15:21,240 --> 00:15:23,527
iff you have to strike.
162
00:15:24,280 --> 00:15:25,770
Do you understand?
163
00:15:49,560 --> 00:15:51,005
(Woman screams)
164
00:15:59,600 --> 00:16:02,922
- Are you all right? -No, Because ... Right there.
165
00:16:07,600 --> 00:16:10,331
Can you please just rid them?
166
00:16:16,640 --> 00:16:17,971
So done.
167
00:16:19,160 --> 00:16:23,290
- How? You let it run? -I Was not going to show it.
168
00:16:28,760 --> 00:16:31,650
Tot. I present to you on that.
169
00:16:35,120 --> 00:16:40,650
Yes, has somehow stuck. Elliott's going to kill me.
170
00:16:41,400 --> 00:16:44,529
(Groans) Come on, come on.
171
00:16:45,360 --> 00:16:48,125
Sometimes you just push in him.
172
00:16:49,000 --> 00:16:51,526
Hmm, you have a lot of experience with that?
173
00:16:53,640 --> 00:16:55,404
- Um ... -You lifesaver.
174
00:16:55,640 --> 00:16:57,642
Good that you live next door.
175
00:16:58,520 --> 00:17:01,251
I ... I am glad if I can help.
176
00:17:02,440 --> 00:17:05,284
(Carson) Really? A spider shit?
177
00:17:05,520 --> 00:17:08,569
- Then she sat me almost on his lap. - (Whistles)
178
00:17:08,800 --> 00:17:10,928
- Exactly. -She Was here the other day.
179
00:17:11,080 --> 00:17:14,402
But her husband seems to freak out quickly.
180
00:17:14,640 --> 00:17:15,641
How So?
181
00:17:15,800 --> 00:17:19,441
When Danny was talking to her, he killed him with his eyes.
182
00:17:19,680 --> 00:17:21,170
What? Danny is a giant!
183
00:17:21,320 --> 00:17:25,041
Yes, man. But the guy would hit a child.
184
00:17:25,280 --> 00:17:28,648
I just mean ... Hey, watch real on.
185
00:17:28,800 --> 00:17:34,330
If he finds out that his sex-starved wife rumhüpft on your lap ...
186
00:17:34,560 --> 00:17:35,846
Oh, oh.
187
00:17:36,080 --> 00:17:40,005
When he is finished with you, your pretty smile is gone.
188
00:17:41,560 --> 00:17:43,050
(Giving)
189
00:17:50,080 --> 00:17:51,081
Hey.
190
00:17:54,120 --> 00:17:57,522
- Hey. -I Did not want to wake your parents.
191
00:17:58,680 --> 00:18:02,127
We have not yet imagined. Doug, right?
192
00:18:02,920 --> 00:18:04,649
- Yes. -I Am Lena.
193
00:18:04,880 --> 00:18:07,201
You'll never guess what happened.
194
00:18:07,360 --> 00:18:09,840
The spider has appeared with her gang?
195
00:18:10,080 --> 00:18:11,923
(She laughs omitted)
196
00:18:12,560 --> 00:18:15,245
I ... have me locked out.
197
00:18:17,320 --> 00:18:18,890
Will you help me?
198
00:18:19,600 --> 00:18:20,601
And.
199
00:18:24,680 --> 00:18:28,082
- Can this please stay with us? -clear. How So?
200
00:18:28,240 --> 00:18:31,642
Elliott says I not only get along.
201
00:18:31,800 --> 00:18:35,043
- I hate it when he's right. -Has He lawfully?
202
00:18:35,200 --> 00:18:38,522
Not if you take care of me. (They juchzt)
203
00:18:38,680 --> 00:18:41,763
That remains our secret. Since long.
204
00:18:42,000 --> 00:18:44,162
Let us pursue the window.
205
00:18:44,320 --> 00:18:47,802
- Let's see if one is open. -I've Already.
206
00:18:49,560 --> 00:18:50,800
Leg's.
207
00:18:51,400 --> 00:18:53,846
But my parents will wake up.
208
00:18:54,000 --> 00:18:57,971
Winding but your T-shirt drum, which dampens the noise.
209
00:19:00,720 --> 00:19:02,563
- Can you ... Yeah.
210
00:19:12,880 --> 00:19:14,530
- Certainly? -Yes.
211
00:19:15,720 --> 00:19:17,404
- (Thunderbolt) -Quick!
212
00:19:17,640 --> 00:19:18,641
(Jingle)
213
00:19:27,840 --> 00:19:28,966
Very good.
214
00:19:29,120 --> 00:19:32,408
Oh, you're bleeding. Now I feel terrible.
215
00:19:32,560 --> 00:19:35,211
- Not bad ... -So you're not going.
216
00:19:35,360 --> 00:19:39,888
In the kitchen is a first aid kit. Do not argue, come on.
217
00:19:41,640 --> 00:19:44,007
- Want a beer? -Gern, Yes.
218
00:19:48,200 --> 00:19:49,201
Thank You.
219
00:19:50,240 --> 00:19:54,245
This is research. He wants to invest in a brewery.
220
00:19:54,840 --> 00:20:00,290
I do not care how profitable is a beer. I just want to drink it.
221
00:20:00,440 --> 00:20:04,650
The first aid kit should be here. He bought it for the boat.
222
00:20:06,800 --> 00:20:10,850
- His week project. He -Verliert interest quickly?
223
00:20:11,000 --> 00:20:15,369
We live for twelve days here, ten of which he was gone.
224
00:20:15,600 --> 00:20:18,080
Even on our wedding day.
225
00:20:20,320 --> 00:20:21,970
So, let's see.
226
00:20:22,200 --> 00:20:24,009
T-shirt up.
227
00:20:24,640 --> 00:20:28,042
- Not as bad as I thought. -Very Calm.
228
00:20:28,280 --> 00:20:29,850
(He laughs tense)
229
00:20:30,560 --> 00:20:33,006
- Au ... - (she laughs)
230
00:20:34,320 --> 00:20:36,926
(He breathes out loud) (it blows)
231
00:20:42,800 --> 00:20:45,121
I think you'll survive.
232
00:20:48,520 --> 00:20:49,931
Cool, thanks.
233
00:21:03,080 --> 00:21:05,082
I'm sorry, that was bad.
234
00:21:06,480 --> 00:21:07,970
(She breathes out loud)
235
00:21:10,480 --> 00:21:12,209
Then try it again.
236
00:21:12,680 --> 00:21:14,045
But better.
237
00:21:21,400 --> 00:21:23,209
(Gentle guitar sounds)
238
00:21:34,320 --> 00:21:36,288
You did not do that.
239
00:21:43,960 --> 00:21:45,962
And do not you want that?
240
00:21:49,200 --> 00:21:51,168
(Fast beats
241
00:22:06,200 --> 00:22:08,009
(She moans)
242
00:22:14,640 --> 00:22:16,051
Oh my God.
243
00:22:29,320 --> 00:22:31,971
(Distant thunder, music stops)
244
00:22:37,840 --> 00:22:39,569
(She moans softly)
245
00:22:48,440 --> 00:22:49,885
Hi ... Du ...
246
00:22:54,200 --> 00:22:56,362
I think you should go.
247
00:22:57,800 --> 00:23:00,121
Did I do something wrong?
248
00:23:02,200 --> 00:23:04,202
You lie in my bed.
249
00:23:05,400 --> 00:23:08,290
I'd say that's pretty wrong.
250
00:23:08,440 --> 00:23:10,681
But no, you were good.
251
00:23:12,040 --> 00:23:13,246
Was it me?
252
00:23:14,920 --> 00:23:17,810
Have you ever slept with a girl?
253
00:23:18,040 --> 00:23:20,725
Have you ever slept with 'nem girl?
254
00:23:20,880 --> 00:23:25,249
Maybe once or twice. That was your first time doing now?
255
00:23:25,400 --> 00:23:29,644
The kitchen was my first time. Then on the stairs and here ...
256
00:23:29,800 --> 00:23:31,643
So my third time.
257
00:23:31,880 --> 00:23:35,885
(She chuckles) You're very talented, Doug Martin.
258
00:23:42,840 --> 00:23:46,561
That you can not tell anyone. You know that, right?
259
00:23:47,200 --> 00:23:48,690
Already clear.
260
00:23:56,480 --> 00:23:58,130
(Quiet guitar music)
261
00:24:29,520 --> 00:24:33,923
So what. You've got to you, did not now have quite worried night.
262
00:24:34,080 --> 00:24:40,770
What the hell have you seen it? Skinemax? YouPorn? Poopydoggy.com?
263
00:24:40,920 --> 00:24:44,606
- What are you talking about? -You Called me by mistake.
264
00:24:44,840 --> 00:24:46,604
Age, is that you?
265
00:24:46,760 --> 00:24:47,921
(Groan)
266
00:24:48,160 --> 00:24:51,209
Were you interactively here? Hey, give it to me.
267
00:24:51,360 --> 00:24:54,364
Lends you that? That you can have in real.
268
00:24:54,520 --> 00:24:59,924
Since, Emma Shalloway. Look at that smile, she wants to deflower you.
269
00:25:00,160 --> 00:25:03,243
- No, all is well. -Good? Good?
270
00:25:04,280 --> 00:25:06,442
Good? Are you kidding me?
271
00:25:06,600 --> 00:25:09,410
Hey, that's ridiculous.
272
00:25:09,560 --> 00:25:13,804
- That's the sound of despair. -Yes, Of despair.
273
00:25:15,480 --> 00:25:17,642
(They shriek with delight)
274
00:25:17,880 --> 00:25:21,965
(Rollicking rock music)
275
00:25:23,200 --> 00:25:26,090
(Doug) Please played no Viagra commercial.
276
00:25:26,560 --> 00:25:28,130
SPIDER-DEFENSE SPRAY
277
00:25:51,520 --> 00:25:54,205
The tip not forgotten.
278
00:26:06,560 --> 00:26:10,485
My husband told me to go and see how you progress.
279
00:26:10,640 --> 00:26:13,405
Show me what you've done inside.
280
00:26:18,480 --> 00:26:21,609
- Closing the hatch, yes? -Yes.
281
00:26:28,040 --> 00:26:32,204
- I've been thinking about you all week. -I Do not you.
282
00:26:35,120 --> 00:26:38,010
It must be great to be able to sail.
283
00:26:39,440 --> 00:26:44,002
My grandfather taught me. He told this boy,
284
00:26:44,240 --> 00:26:48,768
Robin Lee Graham, who has sailed with 16 alone around the world.
285
00:26:49,000 --> 00:26:50,843
He spent five years on the road.
286
00:26:52,120 --> 00:26:54,168
When we sail it?
287
00:26:54,400 --> 00:26:57,404
- Hm ... -Come on, what's stopping you?
288
00:26:58,280 --> 00:27:02,410
- Well, we ... we are on a lake. - (Laughs) That's right.
289
00:27:05,120 --> 00:27:08,886
I've always dreamed to disappear.
290
00:27:09,880 --> 00:27:14,442
We could get away, relax, throw all your worries overboard.
291
00:27:14,680 --> 00:27:17,206
This is not my strong point.
292
00:27:17,440 --> 00:27:19,807
(Sighs) Believe me, it's easy.
293
00:27:21,520 --> 00:27:25,002
You just leave everything behind you.
294
00:28:01,080 --> 00:28:02,161
(She laughs)
295
00:28:10,280 --> 00:28:12,123
(Casual music)
296
00:28:20,960 --> 00:28:23,088
(Elliott) Lena! The, komm.
297
00:28:27,080 --> 00:28:30,129
Hey, I have a good feeling for tonight.
298
00:28:30,280 --> 00:28:32,282
This is incredible on you.
299
00:28:32,440 --> 00:28:36,525
You always have a good feeling that you are a true optimist.
300
00:28:37,240 --> 00:28:38,651
Thank You.
301
00:28:46,240 --> 00:28:47,844
(Phone rings)
302
00:28:50,680 --> 00:28:52,284
Elliott.
303
00:29:27,200 --> 00:29:28,964
(Lena gasps softly)
304
00:29:30,600 --> 00:29:32,170
I can not wait.
305
00:29:32,400 --> 00:29:35,051
Are you crazy? Elliott is in front of the store.
306
00:29:39,400 --> 00:29:40,970
(They moan)
307
00:29:59,600 --> 00:30:00,806
(Elliott) Lena?
308
00:30:01,360 --> 00:30:02,361
Hush ...
309
00:30:12,680 --> 00:30:14,091
Do not move.
310
00:30:34,920 --> 00:30:36,445
(She giggles)
311
00:30:42,200 --> 00:30:43,406
Lena?
312
00:30:43,800 --> 00:30:45,040
(Door closes)
313
00:30:45,200 --> 00:30:47,680
There you are. Hurry up, I'm going to smoke.
314
00:30:47,840 --> 00:30:50,491
I'm done, we're going home.
315
00:30:53,680 --> 00:30:55,250
(Breathes out loud)
316
00:31:01,200 --> 00:31:05,410
We need to talk us immediately. Doug! Come on, come here!
317
00:31:13,560 --> 00:31:16,211
This is not thoroughly sealed.
318
00:31:17,600 --> 00:31:21,286
The smallest negligence and the thing rots.
319
00:31:21,440 --> 00:31:22,441
Okay.
320
00:31:22,600 --> 00:31:26,491
Do not be lazy, Doug. You have to do everything thoroughly.
321
00:31:26,640 --> 00:31:29,041
You are right. Sorry.
322
00:31:31,400 --> 00:31:36,042
I have to go back. I am in negotiations with a small brewery.
323
00:31:36,200 --> 00:31:37,929
They are often away.
324
00:31:40,720 --> 00:31:44,202
Do you know why I'm doing it so hard to you, Dougie?
325
00:31:45,600 --> 00:31:47,011
(Groans)
326
00:31:47,560 --> 00:31:51,849
You're not like the other kids here, just make the party.
327
00:31:52,000 --> 00:31:54,162
You take things seriously.
328
00:31:54,400 --> 00:31:57,131
You remind me of myself.
329
00:31:58,280 --> 00:32:01,727
To progress, you have to sweat,
330
00:32:02,440 --> 00:32:04,169
keep something in mind.
331
00:32:05,200 --> 00:32:10,411
And if you think you've found someone with whom you can share it,
332
00:32:10,560 --> 00:32:13,006
of the gratitude you get ...
333
00:32:14,080 --> 00:32:17,801
You have successfully treated people so that they are grateful.
334
00:32:23,520 --> 00:32:26,000
Bring the bottom right, Dougie.
335
00:32:36,120 --> 00:32:38,600
- Biscuits complacent? - (Laughs)
336
00:32:39,200 --> 00:32:42,363
- What is all this? Na, picnic in bed.
337
00:32:47,480 --> 00:32:50,290
I was long gone so happy.
338
00:32:51,960 --> 00:32:55,487
- Why are you looking so sad then? -Oh ...
339
00:32:57,080 --> 00:32:58,491
I do not know.
340
00:32:59,880 --> 00:33:04,169
I have a feeling I floor you your youth.
341
00:33:04,960 --> 00:33:07,725
Are you kidding? I think it's great.
342
00:33:10,560 --> 00:33:12,449
Tuck,tuck,tuck...
343
00:33:20,720 --> 00:33:22,131
What's this?
344
00:33:22,360 --> 00:33:26,809
When you're young, you do not know how durable are decisions.
345
00:33:26,960 --> 00:33:28,450
The first love ...
346
00:33:29,160 --> 00:33:31,288
feels so important.
347
00:33:31,520 --> 00:33:35,047
- Was there a counterpart? -Yes, They fit together.
348
00:33:35,720 --> 00:33:40,681
Very stupid. Ultimately, it is not six, but a broken heart.
349
00:33:54,600 --> 00:33:55,931
Not any longer longer.
350
00:33:56,080 --> 00:33:58,970
Maybe I'll get a second chance.
351
00:33:59,760 --> 00:34:01,603
(Doug) Maybe.
352
00:34:10,000 --> 00:34:12,048
- To you. -what's This?
353
00:34:12,280 --> 00:34:14,886
It is prepaid, so as mine.
354
00:34:15,120 --> 00:34:19,808
Is not locate. Elliott is pretty paranoid, hiding it well.
355
00:34:20,040 --> 00:34:23,362
You have no idea what he is capable.
356
00:34:29,680 --> 00:34:30,841
The, komm.
357
00:34:31,800 --> 00:34:33,848
- Where to? Get -Nachschub.
358
00:34:34,600 --> 00:34:36,045
Come on, come on.
359
00:34:36,280 --> 00:34:37,850
(She laughs and juchzt)
360
00:34:38,920 --> 00:34:41,207
Ah, noodles. Yes!
361
00:34:41,720 --> 00:34:45,520
I have to fill all before Elliott returns.
362
00:34:55,720 --> 00:34:57,370
The gardener.
363
00:34:59,480 --> 00:35:01,084
(Menacing music)
364
00:35:21,920 --> 00:35:25,367
Hey, you did not let you register for the last time.
365
00:35:25,520 --> 00:35:26,521
And.
366
00:35:29,440 --> 00:35:30,771
Thank You.
367
00:35:33,600 --> 00:35:36,444
I leave you the pleasure trip.
368
00:35:36,600 --> 00:35:39,843
Come with me. Doug will not mind.
369
00:35:40,320 --> 00:35:43,961
Caution. Let's see if he has made seaworthy.
370
00:35:51,040 --> 00:35:53,850
- If everything seems okay, right? -Yeah Yeah.
371
00:35:55,080 --> 00:35:56,650
Oh, damn.
372
00:35:59,920 --> 00:36:03,561
- How has loosened it? -Do You have loosened the leash?
373
00:36:03,800 --> 00:36:05,564
No I have not.
374
00:36:07,360 --> 00:36:09,010
(Doug) Sorry.
375
00:36:14,320 --> 00:36:18,530
Doug has recently given me advice when it comes to women.
376
00:36:18,760 --> 00:36:19,841
Indeed?
377
00:36:20,000 --> 00:36:22,844
- Have you ever girlfriend, Doug? -Yes.
378
00:36:23,080 --> 00:36:26,880
- I think so. -If You's just think you have none.
379
00:36:27,560 --> 00:36:29,688
She has a friend in the city.
380
00:36:29,920 --> 00:36:33,288
A son of a bitch, but she has not yet made final.
381
00:36:33,520 --> 00:36:37,411
(Elliott, amused) A friend in the city, all right.
382
00:36:46,640 --> 00:36:48,722
- You fucked up. -Elliott.
383
00:36:48,880 --> 00:36:51,247
What? He is a grown man.
384
00:36:51,400 --> 00:36:55,803
Can a council tolerated by an adult. Am I right?
385
00:36:56,560 --> 00:37:00,246
- I guess so. -You Are you're not sure!
386
00:37:00,400 --> 00:37:03,722
And it's something special, this girl?
387
00:37:03,960 --> 00:37:06,566
- I'm in love with her. - (Laughs)
388
00:37:06,800 --> 00:37:10,202
Caution. Love will cost you more than you think.
389
00:37:12,760 --> 00:37:16,048
- The engine smokes. -You Said he is in good shape.
390
00:37:16,200 --> 00:37:20,649
- This can only be seen on the water. -You Do your job not good.
391
00:37:21,320 --> 00:37:24,085
You should be careful '.
392
00:37:25,160 --> 00:37:28,562
- What did you say to me? -I Thought the cigarette.
393
00:37:28,720 --> 00:37:30,449
Because of the gasoline vapors.
394
00:37:36,440 --> 00:37:37,930
(Elliott coughs)
395
00:37:45,800 --> 00:37:47,370
(Doug) Alles okay?
396
00:37:47,520 --> 00:37:50,126
(Engine sputters) (Elliott) Come on, come on.
397
00:37:50,280 --> 00:37:51,850
I hate him.
398
00:37:52,920 --> 00:37:58,245
He cheats on me on his travels. Then he comes back and pushes me around.
399
00:37:58,400 --> 00:38:01,290
He goes with me tonight to Raleigh.
400
00:38:04,480 --> 00:38:07,086
I'll ask him for a divorce.
401
00:38:07,800 --> 00:38:09,325
- Good. - (Elliott) Ow!
402
00:38:10,240 --> 00:38:11,241
Doug!
403
00:38:12,320 --> 00:38:14,527
Now'll fix that.
404
00:38:28,600 --> 00:38:30,682
(Vibrating)
405
00:38:34,960 --> 00:38:35,961
Hello?
406
00:38:36,120 --> 00:38:41,411
(Lena sobs) He hit me. I said that I want a divorce.
407
00:38:44,440 --> 00:38:46,090
Where are you?
408
00:38:46,320 --> 00:38:49,130
I'm in Raleigh front of the hospital.
409
00:38:51,840 --> 00:38:53,171
I'm sorry.
410
00:38:54,080 --> 00:38:58,324
He took a night flight. He is away for two weeks.
411
00:39:01,640 --> 00:39:04,644
I ... I do not know what I should do.
412
00:39:05,080 --> 00:39:06,969
What did the police say?
413
00:39:08,560 --> 00:39:13,009
I said, I stumbled and fell down an embankment.
414
00:39:13,680 --> 00:39:17,526
- Because of the fog. -No, You have to tell the truth.
415
00:39:22,640 --> 00:39:25,723
If you do not take care of you, I'm eating.
416
00:39:25,880 --> 00:39:28,690
You do not know what he would do.
417
00:39:30,760 --> 00:39:32,250
Please.
418
00:39:33,320 --> 00:39:34,651
Well, come on.
419
00:39:37,600 --> 00:39:39,841
(Distant sirens
420
00:39:51,160 --> 00:39:53,891
Oh yeah. Kitchen. Front rum and then right.
421
00:40:07,360 --> 00:40:09,169
(Vibrating)
422
00:40:16,840 --> 00:40:18,649
So, that's mean.
423
00:40:20,440 --> 00:40:21,646
How are you?
424
00:40:21,880 --> 00:40:25,930
- The time heals all wounds. - After a week, everything looks different.
425
00:40:26,160 --> 00:40:29,403
Mhm. With you is quite a lot going on.
426
00:40:29,640 --> 00:40:35,170
Dad is on the warpath love. He renovated for Mom's bedroom.
427
00:40:35,400 --> 00:40:38,802
What about the gardener? Did he say anything?
428
00:40:38,960 --> 00:40:39,961
No.
429
00:40:40,120 --> 00:40:42,851
Well, anyway, he is watching you.
430
00:40:43,560 --> 00:40:46,040
And wherever you go about it?
431
00:40:48,200 --> 00:40:50,407
(Doug moans, Lena chuckles)
432
00:40:53,040 --> 00:40:55,771
So, it's not exactly the Ritz, but ...
433
00:40:58,080 --> 00:41:02,165
No, but I have a feeling out here I can breathe.
434
00:41:07,360 --> 00:41:11,888
At the beginning of the holiday we have hergeschleppt the mattress to ...
435
00:41:12,040 --> 00:41:14,008
Um ... was?
436
00:41:14,240 --> 00:41:16,129
We were after girls.
437
00:41:16,280 --> 00:41:19,762
But now I have the most beautiful woman in the world here.
438
00:41:30,040 --> 00:41:34,204
Elliott's first wife still has a court battle with him.
439
00:41:36,480 --> 00:41:38,847
This is not so simple.
440
00:41:39,000 --> 00:41:42,925
Talk it out with my mom. She's a lawyer and can help.
441
00:41:45,360 --> 00:41:46,725
(She giggles)
442
00:41:46,960 --> 00:41:49,440
No, but thank you. You're sweet.
443
00:41:58,840 --> 00:42:00,683
It comes soon behind it.
444
00:42:04,560 --> 00:42:06,130
I know.
445
00:42:10,360 --> 00:42:14,445
Someone has used the boat house, and I was not.
446
00:42:14,600 --> 00:42:19,162
Your new transmission, V-neck, and you let Emma rebuffed ...
447
00:42:19,320 --> 00:42:23,609
I believe that this call was real. This girl was real.
448
00:42:23,760 --> 00:42:27,162
Do not you think that I would brag about it?
449
00:42:27,880 --> 00:42:30,451
Depends on how ugly she is.
450
00:42:32,920 --> 00:42:34,410
- Hi, guys. -Hey.
451
00:42:34,560 --> 00:42:35,561
Hey, hey!
452
00:42:36,000 --> 00:42:37,570
That was fast.
453
00:42:38,440 --> 00:42:41,410
Do you find? These were perceived three hours.
454
00:42:41,560 --> 00:42:43,130
- What. -Yes.
455
00:42:43,880 --> 00:42:46,690
- Janice says hello. -Geht's She all right?
456
00:42:46,840 --> 00:42:47,841
And.
457
00:42:48,560 --> 00:42:50,324
Would you like a glass of wine?
458
00:42:50,560 --> 00:42:53,609
WHAT IS bad happens, YOU MUST SEE.
459
00:42:56,400 --> 00:42:58,721
- Lena?
-Doug...
460
00:43:00,240 --> 00:43:03,289
My parents are there. How did you get in here?
461
00:43:04,000 --> 00:43:05,365
The site manager.
462
00:43:05,880 --> 00:43:09,327
Promise that you stay with me, fit no matter what.
463
00:43:09,480 --> 00:43:11,050
What did he do to you?
464
00:43:11,680 --> 00:43:13,125
(Mother), Doug?
465
00:43:14,840 --> 00:43:18,003
Come on over, as fast as you can. I need you.
466
00:43:18,160 --> 00:43:19,889
Okay, okay.
467
00:43:27,640 --> 00:43:29,927
Should I give the laundry?
468
00:43:30,080 --> 00:43:32,242
- I Come on, thank you. -Okay.
469
00:43:40,280 --> 00:43:41,691
(Palpitations)
470
00:43:49,640 --> 00:43:51,165
Lena, what's wrong?
471
00:43:52,440 --> 00:43:53,680
Come here.
472
00:43:59,080 --> 00:44:02,243
He's found out, right? He knows it.
473
00:44:09,520 --> 00:44:11,010
Oh, Happy ...
474
00:44:12,280 --> 00:44:13,725
He's going for me ...
475
00:44:13,960 --> 00:44:17,123
I've taken, and slammed after something.
476
00:44:17,360 --> 00:44:21,331
- You've called an ambulance, right? -That I could not.
477
00:44:21,480 --> 00:44:25,565
- They'll think I got him killed. -You Have defended you.
478
00:44:25,800 --> 00:44:29,521
His family has his ex-wife dragged through the mud.
479
00:44:29,680 --> 00:44:34,083
You will pay an army of lawyers to mount me.
480
00:44:34,240 --> 00:44:37,847
So that no one learns that her son beat his wife.
481
00:44:38,080 --> 00:44:41,323
We need to tell the police or my parents ...
482
00:44:41,480 --> 00:44:43,687
Your parents? How?
483
00:44:44,440 --> 00:44:47,603
- You tell us? -We Can explain it.
484
00:44:47,840 --> 00:44:50,571
I'm dead if you tell it to anyone.
485
00:44:52,040 --> 00:44:53,326
Please.
486
00:44:56,880 --> 00:45:00,282
You have to help me, I need you.
487
00:45:01,120 --> 00:45:04,363
That's a number too violent. How do you ...
488
00:45:06,560 --> 00:45:07,561
Okay.
489
00:45:08,880 --> 00:45:12,680
You're right. May I not go in drag.
490
00:45:12,920 --> 00:45:14,684
You are still a child.
491
00:45:17,520 --> 00:45:18,931
(She breathes out loud)
492
00:45:23,680 --> 00:45:25,011
Doug...
493
00:45:27,680 --> 00:45:32,083
If you promise me that you'll be fine, I'll call the police.
494
00:45:32,240 --> 00:45:35,403
It's too risky to regulate itself. Right?
495
00:45:38,280 --> 00:45:40,487
Doug, what should I do?
496
00:45:43,080 --> 00:45:45,560
Oh, your pulse races, yes.
497
00:45:49,240 --> 00:45:52,961
We now need to think clearly, we must remain calm.
498
00:45:54,240 --> 00:45:59,007
We have to behave normally. I go to work and come again.
499
00:45:59,240 --> 00:46:01,720
Talk to anyone, do not touch him.
500
00:46:01,960 --> 00:46:05,123
When I come back, we consider ourselves what.
501
00:46:09,920 --> 00:46:12,287
(Country-Musik)
502
00:46:26,600 --> 00:46:31,003
What's wrong with you? Does your mysterious girl sawed off you?
503
00:46:31,160 --> 00:46:34,926
There is no mysterious girl, get it?
504
00:46:37,000 --> 00:46:38,365
Okay, man.
505
00:46:39,720 --> 00:46:41,324
Was just a joke.
506
00:46:50,160 --> 00:46:54,165
(Sheriff) It attracts fog will not be easy to remove.
507
00:46:54,800 --> 00:46:56,723
Hey, Gus. Where do the go?
508
00:46:56,960 --> 00:46:58,928
An accident on the interstate.
509
00:46:59,080 --> 00:47:02,801
The townspeople go out of here and slam against barriers.
510
00:47:05,160 --> 00:47:08,721
- I'm floored. -Hey, Dougie. Come to us shortly.
511
00:47:10,520 --> 00:47:12,841
You remember Lena Harper?
512
00:47:13,880 --> 00:47:17,123
Yes, we have come to know us at berth.
513
00:47:17,360 --> 00:47:18,407
Right.
514
00:47:18,640 --> 00:47:22,725
- Elliott says, you are doing a good job. -Beautifully To see you.
515
00:47:23,600 --> 00:47:26,001
Was a long day, I go to bed.
516
00:47:26,880 --> 00:47:28,644
Have a good evening, good night.
517
00:47:28,800 --> 00:47:31,485
- Good night, Doug. -Goodnight Sweetheart.
518
00:47:34,160 --> 00:47:38,529
- He is shy in young women. -Oh, You give him time.
519
00:47:49,280 --> 00:47:51,886
- (Doug puffs) -It'm sorry.
520
00:47:52,040 --> 00:47:57,285
I could not stay in the house. It was as if he would look at me constantly ...
521
00:47:58,320 --> 00:48:00,971
We make it look like an accident.
522
00:48:01,200 --> 00:48:03,806
- It was an accident. -I Know, but ...
523
00:48:03,960 --> 00:48:06,406
When he'd fallen off the stairs.
524
00:48:06,640 --> 00:48:11,328
And then he has smashed the skull with the fire extinguisher?
525
00:48:11,480 --> 00:48:14,927
We can not make it look like an accident.
526
00:48:23,160 --> 00:48:25,003
We do the following ...
527
00:48:27,840 --> 00:48:29,524
(Dark music)
528
00:48:31,120 --> 00:48:33,043
After the conflict you are in bed.
529
00:48:33,200 --> 00:48:35,601
You woke up and he was gone.
530
00:48:37,120 --> 00:48:38,360
Thank You.
531
00:49:04,680 --> 00:49:06,011
Fuck.
532
00:49:27,520 --> 00:49:28,681
Mr. Harper!
533
00:49:30,280 --> 00:49:31,566
Mr. Harper?
534
00:49:33,080 --> 00:49:34,320
Mr. Harper?
535
00:49:35,560 --> 00:49:36,721
Hey!
536
00:49:56,040 --> 00:49:58,486
(Oppressive Musik)
537
00:50:12,760 --> 00:50:17,163
- Office for the 234, please come. Central hears.
538
00:50:23,040 --> 00:50:25,361
(Cop) Something custom bares?
539
00:50:27,080 --> 00:50:29,287
-. No, only the -Give it to me.
540
00:50:35,320 --> 00:50:38,563
- Let's make a tooth alignment. -will Be done.
541
00:50:42,320 --> 00:50:44,084
(Phone rings)
542
00:50:48,400 --> 00:50:49,925
(Mother) Hello?
543
00:50:50,600 --> 00:50:51,965
Warte, Janice.
544
00:50:53,160 --> 00:50:56,130
What? Janice, not so fast.
545
00:51:01,760 --> 00:51:05,128
(Policeman) Since a motion detector is installed.
546
00:51:05,840 --> 00:51:08,320
(Native) Yes, but how do you know ...
547
00:51:10,000 --> 00:51:12,890
Okay ... Yes, I ... Oh, my God.
548
00:51:13,600 --> 00:51:14,965
I do not know.
549
00:51:16,400 --> 00:51:20,803
I think they have just come. Oh, my God, Janice.
550
00:51:21,720 --> 00:51:23,210
The poor woman.
551
00:51:29,000 --> 00:51:30,570
(Silent scene)
552
00:51:43,240 --> 00:51:45,288
(Dramatic music)
553
00:52:26,120 --> 00:52:29,488
Hey, not so gloomy. You're stuck in the middle there.
554
00:52:29,640 --> 00:52:33,406
- Have almost 'ne celebrity. -I Put in the middle of what?
555
00:52:33,560 --> 00:52:38,600
The widow has turned on you and you have the boat repaired, which exploded.
556
00:52:38,760 --> 00:52:40,922
Let yes away from my boat.
557
00:52:41,080 --> 00:52:44,402
- Now all talk of a pile of money. -How So?
558
00:52:45,520 --> 00:52:49,320
Hey, Gus. We should get Doug to the latest version.
559
00:52:49,560 --> 00:52:52,325
Tell him about the insurance policy.
560
00:52:52,480 --> 00:52:54,881
$ 5 million. And even better:
561
00:52:55,120 --> 00:52:59,045
After three years of marriage, there's twice, 10 million.
562
00:52:59,760 --> 00:53:01,364
Math is Lem's strength.
563
00:53:01,600 --> 00:53:06,640
- How large sums pay out reluctantly. -Can I do not blame them.
564
00:53:06,880 --> 00:53:11,204
Had I kept only the insurance woman over my mouth shut.
565
00:53:11,440 --> 00:53:15,411
As I said, I suspect the widow, she was sitting in the car.
566
00:53:15,560 --> 00:53:19,167
She feels great against because she was once investigator.
567
00:53:19,400 --> 00:53:24,531
She wants to draw their own conclusions, and tomorrow poke around here,
568
00:53:24,760 --> 00:53:29,049
leave no stone unturned and disturb our peace.
569
00:53:52,800 --> 00:53:55,724
Angela Alvarez, we spoke on the phone.
570
00:53:55,960 --> 00:53:56,961
Mhm.
571
00:53:57,120 --> 00:54:00,522
Allied Trust takes this case very seriously.
572
00:54:00,760 --> 00:54:05,561
Yes, I know it, the seller knows, the dog sitter knows it.
573
00:54:05,720 --> 00:54:11,090
Since I'm Sheriff of Lake Lure, we never had a serious incident.
574
00:54:11,320 --> 00:54:12,321
Until now.
575
00:54:12,480 --> 00:54:19,090
I go to the bottom of things faster than an insurance rookie.
576
00:54:19,320 --> 00:54:21,288
I'm not a rookie.
577
00:54:21,520 --> 00:54:24,091
But, that's your first big case.
578
00:54:24,560 --> 00:54:26,130
How did you know?
579
00:54:27,080 --> 00:54:31,563
You sweat, have the injunction filed false
580
00:54:31,800 --> 00:54:34,167
and you have it just told me.
581
00:54:35,800 --> 00:54:39,566
Or have relationships and talked on the phone.
582
00:54:40,360 --> 00:54:43,603
Well, we get the damn thing over with.
583
00:54:44,280 --> 00:54:48,285
I would like to carry out surveys in your office.
584
00:54:48,520 --> 00:54:52,320
That gives authority on neutral ground.
585
00:54:52,560 --> 00:54:56,326
How about a little sleep deprivation? Then she bends an equal.
586
00:54:56,560 --> 00:55:01,885
I'm the only thing standing between this woman and $ 10 million.
587
00:55:02,040 --> 00:55:07,410
You do not want your job might take it seriously, Sheriff, but I have.
588
00:55:14,800 --> 00:55:17,804
A TEENAGER SAILING ALONE AROUND THE WORLD
589
00:55:22,400 --> 00:55:24,129
(Vibrating)
590
00:55:25,720 --> 00:55:30,203
I HAVE IN THE POLICE STATEMENTS. MUST KEEP YOUR DISTANCE. MISS YOU.
591
00:55:35,320 --> 00:55:40,360
Was this the first time that night he went out with the boat alone?
592
00:55:40,600 --> 00:55:42,682
Yes. We had a fight.
593
00:55:42,920 --> 00:55:46,527
We often had difficulties, that's no secret.
594
00:55:47,480 --> 00:55:49,881
- And this time? -You Told everything.
595
00:55:50,040 --> 00:55:51,849
I want to hear it again.
596
00:55:52,000 --> 00:55:55,288
I was having a drink with my neighbors.
597
00:55:55,440 --> 00:55:58,922
- I came home, he was drunk. -Okay.
598
00:55:59,080 --> 00:56:03,802
The situation is escalating. He wanted to take a ride in the car.
599
00:56:04,040 --> 00:56:06,088
And then in the morning you were there.
600
00:56:06,320 --> 00:56:08,766
Did you have other relationships?
601
00:56:09,000 --> 00:56:14,370
No. I mean, difficulty yes, but not ... not like that.
602
00:56:15,800 --> 00:56:20,044
At least I had never ... Can we take a break?
603
00:56:20,200 --> 00:56:22,771
My client has been through enough.
604
00:56:23,000 --> 00:56:27,210
No flirts, flirtation? They were married for three years.
605
00:56:28,640 --> 00:56:30,449
You do not need to respond.
606
00:56:30,600 --> 00:56:34,650
I thought you can help and find out what is fit.
607
00:56:34,880 --> 00:56:40,489
Instead, I was under suspicion for two hours without any compassion.
608
00:56:40,720 --> 00:56:44,122
I'm sorry, I can not. Can we go?
609
00:56:44,360 --> 00:56:45,850
(Cop) Big Jack.
610
00:56:46,600 --> 00:56:48,011
Lemuel, talk to me.
611
00:56:48,160 --> 00:56:50,925
It was confirmed that he was drunk.
612
00:56:51,160 --> 00:56:56,564
On cross-tree were his DNA evidence. He died of a skull bleeding.
613
00:56:56,800 --> 00:57:01,681
Cede not a nice to, but it seems to me all obvious.
614
00:57:02,280 --> 00:57:04,089
(Guard clears throat)
615
00:57:05,520 --> 00:57:07,249
May I assist you?
616
00:57:07,480 --> 00:57:10,802
I've probably seen something suspicious in the night.
617
00:57:17,320 --> 00:57:21,041
- Do you need something, Dougie? -No, Have everything. Thank You.
618
00:57:30,600 --> 00:57:33,126
- And, Jack? What's new? -Hi.
619
00:57:33,360 --> 00:57:37,206
The insurance lady is definitely 'ne pain in the ass.
620
00:57:37,360 --> 00:57:39,010
Did they find out anything?
621
00:57:39,160 --> 00:57:41,811
The guard saw in the night what.
622
00:57:42,040 --> 00:57:45,283
He claims there was someone on the boat.
623
00:57:45,520 --> 00:57:48,842
So let's at the police station to make a ghost image.
624
00:57:52,400 --> 00:57:58,806
But I think he's a pompous ass and wants time to ride to the police.
625
00:58:04,200 --> 00:58:08,603
- Why, man? Make sure that okay? -Gebe My best.
626
00:58:08,840 --> 00:58:13,129
Glad you record everything, with what is going on there now.
627
00:58:13,280 --> 00:58:14,770
For that I am there.
628
00:58:15,960 --> 00:58:18,930
- Any clues? Or ... -Yes.
629
00:58:20,240 --> 00:58:23,130
I see Elliott Harper go out.
630
00:58:24,120 --> 00:58:27,886
Later I realized it was perhaps someone else.
631
00:58:41,200 --> 00:58:44,488
Did you mean to tell me that you want in there?
632
00:58:47,480 --> 00:58:50,211
- After You. -Thx.
633
00:59:13,360 --> 00:59:15,966
(Plays fast piano melody)
634
00:59:19,440 --> 00:59:20,930
(Big Jack lacht)
635
00:59:25,800 --> 00:59:27,882
(Mysterious music)
636
00:59:30,600 --> 00:59:32,523
Well, the rich people.
637
00:59:51,800 --> 00:59:53,325
Sheriff!
638
00:59:54,960 --> 00:59:56,769
I found something!
639
01:00:04,640 --> 01:00:07,086
(Unintelligible police radio)
640
01:00:27,960 --> 01:00:32,682
So ... I think I screwed up, but do not be mad. Okay?
641
01:00:32,920 --> 01:00:34,410
Okay.
-Okay ...
642
01:00:35,520 --> 01:00:39,411
- The hot chick from the insurance ... -Yes.
643
01:00:39,560 --> 01:00:43,246
You and Big Jack have bombarded me with questions yesterday
644
01:00:43,400 --> 01:00:46,404
and what have I said without thinking.
645
01:00:46,640 --> 01:00:48,290
Questions about what?
646
01:00:50,360 --> 01:00:54,729
A little about yourself and how you were over the summer so and so what ...
647
01:00:55,280 --> 01:00:56,486
Yes and?
648
01:00:57,720 --> 01:00:59,085
And, um ...
649
01:01:00,120 --> 01:01:03,602
I said, there is a mysterious woman.
650
01:01:03,760 --> 01:01:07,924
Only in your imagination. I told you, there are none!
651
01:01:08,840 --> 01:01:11,525
There is no woman, no nothing.
652
01:01:12,880 --> 01:01:16,521
Thank you believe me. You are a true friend.
653
01:01:18,320 --> 01:01:20,687
Thou shalt not be angry.
654
01:01:24,080 --> 01:01:26,082
(Spannungsvolle Music)
655
01:01:26,960 --> 01:01:28,200
(Sirens)
656
01:01:32,520 --> 01:01:34,010
(Türklingel)
657
01:01:36,520 --> 01:01:40,002
- (Alvarez) Can I come in? -Yes, Please.
658
01:01:40,160 --> 01:01:43,243
Many Thanks. I have a few questions.
659
01:01:44,560 --> 01:01:45,800
(Father) Okay.
660
01:01:45,960 --> 01:01:48,440
(Mother) Hello, Jack. Please sit down.
661
01:01:48,600 --> 01:01:53,288
That evening Mrs. Harper was about the time that went up also your son?
662
01:01:53,440 --> 01:01:55,124
Around 22:30 clock?
663
01:01:55,280 --> 01:01:58,841
- (Jack) You are safe with the time? - (Father) Yes.
664
01:01:59,080 --> 01:02:01,890
(Native) How is she? Where is she?
665
01:02:02,120 --> 01:02:06,125
Pines Motel. Many options not available here, yes.
666
01:02:06,280 --> 01:02:09,887
(Alvarez) Doug to make a statement at the police station.
667
01:02:10,040 --> 01:02:13,522
- (Jack) Thank you. - (Father) goodbye.
668
01:02:23,640 --> 01:02:25,927
(Ringtone)
669
01:02:30,040 --> 01:02:31,883
(Ringtone)
670
01:02:37,400 --> 01:02:40,131
(Mother) That was the last. Look at this.
671
01:02:43,240 --> 01:02:46,403
(Father) Do not worry, this is just ne formality.
672
01:02:47,800 --> 01:02:48,801
And.
673
01:02:48,960 --> 01:02:51,281
I'm Elliott. Dougie, right?
674
01:02:51,440 --> 01:02:54,728
(Lama) your parents? You tell us?
675
01:02:55,760 --> 01:02:58,730
(Elliot) You have to do everything thoroughly.
676
01:02:59,840 --> 01:03:02,081
I've been working on the boat.
677
01:03:02,240 --> 01:03:05,084
Mr. Harper ... He was pretty accurate.
678
01:03:05,920 --> 01:03:08,082
Likes been drinking and ...
679
01:03:09,760 --> 01:03:11,649
He was ... very nice to me ...
680
01:03:11,800 --> 01:03:15,009
So Mr. Harper has done for you? As a drinker?
681
01:03:15,720 --> 01:03:20,009
- I did not know him well. -But What was your impression?
682
01:03:20,240 --> 01:03:22,971
When we went out, he has been drinking.
683
01:03:23,200 --> 01:03:25,931
Did he drank little or a lot?
684
01:03:27,320 --> 01:03:31,041
No large quantities. He liked to drink bourbon, mostly.
685
01:03:31,520 --> 01:03:33,727
He seemed too much to smoke.
686
01:03:33,880 --> 01:03:37,202
How was Mr. Harper's relationship with his wife?
687
01:03:37,840 --> 01:03:40,081
I ... I've hardly seen.
688
01:03:40,880 --> 01:03:45,044
It is once went out with and was once in the bar with him.
689
01:03:45,200 --> 01:03:49,649
Then I met her only once in the evening with us.
690
01:03:53,080 --> 01:03:54,889
(Alvarez clears throat)
691
01:03:55,400 --> 01:03:56,765
Doug?
692
01:03:57,800 --> 01:03:59,325
To make this clear:
693
01:03:59,480 --> 01:04:02,131
I need to find out what is fit.
694
01:04:02,280 --> 01:04:05,807
So that everyone gets what he deserves, in one way or another on.
695
01:04:05,960 --> 01:04:11,569
If you lie or conceal something that is intentional deception.
696
01:04:12,960 --> 01:04:16,362
- This is a criminal offense. -Moment, what the heck?
697
01:04:16,600 --> 01:04:19,046
We came here voluntarily.
698
01:04:19,200 --> 01:04:22,841
And I am happy when Doug can help you.
699
01:04:23,080 --> 01:04:27,483
But do not treat him like a criminal. I am a lawyer ...
700
01:04:27,720 --> 01:04:30,769
- For What? -Erbrecht And estate administration.
701
01:04:31,560 --> 01:04:36,600
But I know the difference between questioning and interrogation. We are done.
702
01:04:40,880 --> 01:04:42,325
Thank you, Doug.
703
01:04:49,080 --> 01:04:50,844
(Girl) Hey, Doug.
704
01:04:54,000 --> 01:04:56,685
Then we have reviewed evidence.
705
01:04:56,840 --> 01:04:59,810
- And what? -In I can not talk.
706
01:04:59,960 --> 01:05:03,521
As far as I can tell: It runs a murder investigation.
707
01:05:05,520 --> 01:05:07,921
- Murder? -The Widow's got a new story:
708
01:05:08,080 --> 01:05:12,005
A stalker has harassed her and Harper killed.
709
01:05:12,160 --> 01:05:14,481
Probably one of the city.
710
01:05:14,640 --> 01:05:16,483
-Hey.
-Hey.
711
01:05:16,720 --> 01:05:20,122
Sorry that I have mentioned the imaginary woman.
712
01:05:20,360 --> 01:05:22,647
I am a moron.
713
01:05:23,880 --> 01:05:26,451
But the Did you know already longer.
714
01:05:26,600 --> 01:05:29,649
This should not surprise you big.
715
01:05:30,800 --> 01:05:32,211
(Vibrating)
716
01:05:32,360 --> 01:05:34,010
(Carson) Everything good?
717
01:05:34,160 --> 01:05:37,004
"Must Meet to talk to you. Us at the boat house."
718
01:05:38,880 --> 01:05:40,370
Is everything all right again?
719
01:05:41,080 --> 01:05:42,809
And ... And, alles cool.
720
01:05:44,480 --> 01:05:48,121
I need to insert a break. Will you take me for?
721
01:05:51,400 --> 01:05:52,561
Na clear.
722
01:05:55,520 --> 01:05:58,763
- And if Alvarez is following you? -I Was careful.
723
01:05:59,000 --> 01:06:00,240
Or your stalker?
724
01:06:00,480 --> 01:06:03,962
Again and again the same questions. I panicked.
725
01:06:04,200 --> 01:06:07,363
Knew it concrete, they would have done something.
726
01:06:07,600 --> 01:06:09,329
Lena, they find out.
727
01:06:09,480 --> 01:06:13,565
Chill out. For this purpose, they need evidence, but there are none.
728
01:06:16,240 --> 01:06:17,924
Except for our cell phones.
729
01:06:21,200 --> 01:06:22,486
Right.
730
01:06:24,040 --> 01:06:25,166
Okay.
731
01:06:25,640 --> 01:06:29,964
Okay. Take them, do they break. Throw them into the lake.
732
01:06:30,200 --> 01:06:32,771
What ever. I trust you.
733
01:06:33,840 --> 01:06:38,482
We can not see us for a while until everything has calmed down.
734
01:06:40,640 --> 01:06:42,244
You're right.
735
01:06:43,440 --> 01:06:45,204
We get the point already.
736
01:06:49,120 --> 01:06:52,124
Get your mobile phone later if nobody notices.
737
01:06:52,360 --> 01:06:54,966
Write and tell me where you are. I do that too.
738
01:06:55,200 --> 01:06:59,967
- Can we risk it? -Just So we can get in touch.
739
01:07:00,200 --> 01:07:03,249
Soon we will not even be in the same city.
740
01:07:03,400 --> 01:07:07,121
- Okay. -All Right? And then, what then?
741
01:07:07,960 --> 01:07:09,962
I ... I do not know Doug.
742
01:07:11,960 --> 01:07:14,042
But I know I love you.
743
01:07:17,400 --> 01:07:20,404
We can see if we are careful.
744
01:07:20,560 --> 01:07:23,530
- Do you prefer soon from your parents? -Yes.
745
01:07:23,760 --> 01:07:25,922
Then we can be together.
746
01:07:26,680 --> 01:07:29,331
If you do not want after all ...
747
01:07:32,560 --> 01:07:34,210
Of course I do.
748
01:07:43,720 --> 01:07:47,964
It was hard to made to free three months to relax here!
749
01:07:48,800 --> 01:07:53,966
Instead, our son is being interrogated. And now even in our house?
750
01:07:56,560 --> 01:07:58,608
What's up? I need to work.
751
01:07:58,840 --> 01:08:00,763
I'll drive you to work.
752
01:08:01,000 --> 01:08:03,048
It only takes a few minutes.
753
01:08:03,280 --> 01:08:05,521
Doug, you do not do that.
754
01:08:06,880 --> 01:08:09,360
Honestly, he must have been.
755
01:08:15,440 --> 01:08:19,650
We must exclude anyone next door probably had access.
756
01:08:19,880 --> 01:08:23,202
Mrs. Harper's statement about the stalker is probably true.
757
01:08:23,440 --> 01:08:25,522
It is no longer suspect?
758
01:08:25,760 --> 01:08:29,606
A month ago she was in the hospital for rape.
759
01:08:29,840 --> 01:08:33,811
The guy wearing a hood, she could not recognize him.
760
01:08:34,040 --> 01:08:37,886
The DNA matches the blood that we have secured the window.
761
01:08:38,040 --> 01:08:39,565
Keep quiet please.
762
01:08:39,720 --> 01:08:44,044
The Stalker is broken to steal underwear.
763
01:08:44,280 --> 01:08:47,409
(Mother) Oh God, this is all happening next door.
764
01:08:47,560 --> 01:08:48,561
Quite loose.
765
01:08:48,720 --> 01:08:51,644
(Jack) That must have to do with the murder.
766
01:08:53,480 --> 01:08:55,130
Open wide.
767
01:09:01,640 --> 01:09:05,884
(Lem) I refuel still fast, then I'll drive you to the Rudder. Coffee?
768
01:09:06,040 --> 01:09:07,610
(Alvarez) For me, yes.
769
01:09:10,000 --> 01:09:12,082
Milk. No sugar, please.
770
01:09:20,760 --> 01:09:23,604
Where are you in the evening after work to go?
771
01:09:23,760 --> 01:09:25,171
- To Bed. -hm ...
772
01:09:26,640 --> 01:09:31,282
And has anyone seen after midnight in your bedroom?
773
01:09:33,160 --> 01:09:35,049
- No. -So Until the morning?
774
01:09:37,160 --> 01:09:39,731
It comes with $ 10 million of
775
01:09:39,880 --> 01:09:42,201
while another it depends.
776
01:09:43,000 --> 01:09:45,571
You know, Doug, I am.
777
01:09:45,800 --> 01:09:46,801
Okay?
778
01:09:47,200 --> 01:09:51,524
I recognize the deception behind a story.
779
01:09:51,760 --> 01:09:55,207
So my brain just works. Was always so.
780
01:09:56,160 --> 01:09:58,049
I did everything you said.
781
01:10:03,720 --> 01:10:05,927
I know you've seen them.
782
01:10:06,080 --> 01:10:10,483
I know that your DNA is consistent with the window.
783
01:10:10,640 --> 01:10:13,723
- Okay. But -You do not seem like a stalker.
784
01:10:13,880 --> 01:10:18,920
You seem like the sexually inexperienced, easy to be manipulated type,
785
01:10:19,080 --> 01:10:23,529
kills the husband of his beloved, to live out a fantasy.
786
01:10:23,680 --> 01:10:28,129
I understand that a woman like her ... Did she say that she loves you?
787
01:10:28,840 --> 01:10:30,251
That everything will be fine?
788
01:10:30,480 --> 01:10:33,211
That you will be together one day?
789
01:10:34,440 --> 01:10:37,444
Whatever you think about it, you're wrong.
790
01:10:37,600 --> 01:10:40,046
Lem! Lem, let me out.
791
01:10:40,200 --> 01:10:41,565
(Lem) Wait, wait.
792
01:10:42,320 --> 01:10:44,527
- Let me out! -Doug ... Hey, hey!
793
01:10:50,480 --> 01:10:53,086
I'm in trouble, Carson.
794
01:11:05,040 --> 01:11:08,487
She started with a fire extinguisher on him.
795
01:11:08,640 --> 01:11:11,849
I helped to cover it up.
796
01:11:13,040 --> 01:11:16,726
- A murder? -I Did not know that it was murder.
797
01:11:16,960 --> 01:11:19,440
You have all the time all lied.
798
01:11:19,920 --> 01:11:23,083
Now you have to prove that it was all a lie.
799
01:11:24,440 --> 01:11:26,841
No, I just have to admit it.
800
01:11:27,440 --> 01:11:29,169
Yes, you have to admit it.
801
01:11:29,400 --> 01:11:34,361
But you have to prove that it was voluntary with you.
802
01:11:34,520 --> 01:11:36,329
Hey, you need evidence.
803
01:11:37,080 --> 01:11:39,401
Our cell phones, disposable cell phones ...
804
01:11:39,560 --> 01:11:44,088
There are messages on it and ... well ... very personal photos.
805
01:11:44,240 --> 01:11:47,801
No detail. But, yes, but not now.
806
01:11:47,960 --> 01:11:49,530
A mobile phone is very good.
807
01:11:49,760 --> 01:11:55,244
Is there anything else? Think, Doug. Has anyone seen you?
808
01:11:56,720 --> 01:11:59,200
Your gardener saw us together.
809
01:12:00,200 --> 01:12:03,841
Think about how you can fix it, Big Jack.
810
01:12:04,560 --> 01:12:06,369
- And the same. -Yes.
811
01:12:11,280 --> 01:12:14,090
I'm sorry that I lied to you.
812
01:12:16,280 --> 01:12:17,770
That really sucked.
813
01:12:20,040 --> 01:12:21,644
Hey, okay.
814
01:12:23,920 --> 01:12:26,685
Also, I love you too lied to.
815
01:12:27,800 --> 01:12:29,802
I fucked your mom.
816
01:12:30,720 --> 01:12:34,122
Was a joke. Okay, go to Jack.
817
01:12:35,400 --> 01:12:36,890
(Doug breathes out loud)
818
01:12:40,640 --> 01:12:42,529
- Hallo, Dougie.
-Hey.
819
01:12:42,680 --> 01:12:44,682
Come sit briefly. Okay.
820
01:12:46,720 --> 01:12:49,121
The Lady has fucked you hard.
821
01:12:49,360 --> 01:12:50,805
Are you doing well?
822
01:12:51,040 --> 01:12:52,610
Never felt better.
823
01:12:52,760 --> 01:12:56,082
- How about a drink of water? -Yes, Please.
824
01:12:58,360 --> 01:12:59,930
- Here. -Yes.
825
01:13:01,240 --> 01:13:02,241
Thank You.
826
01:13:04,280 --> 01:13:08,251
Here I leave a guy for a speeding ticket blechen
827
01:13:08,400 --> 01:13:10,607
or he donated 'a round of beer.
828
01:13:10,760 --> 01:13:13,411
Either way, he pays his sentence.
829
01:13:13,560 --> 01:13:16,803
But my way is the better for all concerned.
830
01:13:16,960 --> 01:13:18,724
That's why I like it here.
831
01:13:18,960 --> 01:13:24,046
This is like the Land of Oz, and I stand behind the curtain and move the lever
832
01:13:24,200 --> 01:13:27,363
and bring satisfaction and security.
833
01:13:28,360 --> 01:13:30,966
But now take the townsfolk here.
834
01:13:32,040 --> 01:13:34,725
I know your family a very long time.
835
01:13:35,720 --> 01:13:38,803
So if you want something to get rid of ...
836
01:13:39,920 --> 01:13:42,924
I would be the right place for it.
837
01:13:43,560 --> 01:13:45,562
Doug, I go out of the lever.
838
01:13:47,200 --> 01:13:48,565
(Breathing heavily)
839
01:13:49,080 --> 01:13:50,969
I ... (phone rings)
840
01:13:51,480 --> 01:13:53,642
Sorry shortly.
841
01:13:55,480 --> 01:13:57,721
- Hello? - (Father) We need to talk.
842
01:13:57,880 --> 01:14:01,566
- I'm talking with Jack. - (Mother) talk with anyone.
843
01:14:01,800 --> 01:14:03,450
- Come immediately. - Is good.
844
01:14:04,320 --> 01:14:06,607
Sorry, Jack, I have to go.
845
01:14:06,760 --> 01:14:09,730
But you should still talk to someone.
846
01:14:11,720 --> 01:14:15,645
The Harpers had a gardener, he was apparently often there.
847
01:14:15,800 --> 01:14:19,122
A gardener? Well, I'll track him down.
848
01:14:20,840 --> 01:14:21,841
Thank You.
849
01:14:38,080 --> 01:14:42,290
I need those fingerprints, bring to the crime scene.
850
01:14:42,440 --> 01:14:46,490
I need it before the results come from the insurance.
851
01:14:46,640 --> 01:14:48,802
- Who are they? -Is Unimportant.
852
01:14:48,960 --> 01:14:52,851
- I need to check gardener Lena Harper. -All Clear.
853
01:14:55,840 --> 01:14:58,161
Where is the address of the gardener?
854
01:14:58,400 --> 01:15:00,004
We're working on it.
855
01:15:00,160 --> 01:15:02,128
- From Harpers gardener? -Yes.
856
01:15:02,760 --> 01:15:05,001
You will not need.
857
01:15:05,160 --> 01:15:08,289
He was shot in a parking lot.
858
01:15:08,440 --> 01:15:10,568
- In the middle of the head. -deficient Guy.
859
01:15:10,800 --> 01:15:14,043
His blood is wrong with the match from the window.
860
01:15:14,200 --> 01:15:18,046
So it is not our stalker nor any accomplice.
861
01:15:18,200 --> 01:15:21,568
Lem and I will have to investigate that.
862
01:15:21,800 --> 01:15:23,211
- Jack? -And?
863
01:15:24,040 --> 01:15:26,520
Sorry, it's something private.
864
01:15:29,160 --> 01:15:30,207
Thank you see.
865
01:15:32,120 --> 01:15:33,485
- Lem. Mhm ...
866
01:15:35,120 --> 01:15:40,365
The fingerprints on the glass match those on the window.
867
01:15:40,520 --> 01:15:42,363
We have our man.
868
01:15:44,320 --> 01:15:47,403
- The I've never seen before. -come On.
869
01:15:47,960 --> 01:15:49,689
Please tell us what's going on.
870
01:15:55,000 --> 01:15:57,082
(Father) Talk to your mother.
871
01:15:57,240 --> 01:16:01,404
Okay, I've ever seen. But not here.
872
01:16:04,240 --> 01:16:06,242
Yeah, I screwed up.
873
01:16:06,800 --> 01:16:11,124
Okay ... I'm really, really built a giant crap.
874
01:16:12,120 --> 01:16:14,691
- Have you killed Elliott? -of Course not.
875
01:16:14,920 --> 01:16:16,285
(Türklingel)
876
01:16:19,160 --> 01:16:20,605
You wait here.
877
01:16:27,800 --> 01:16:33,091
(Jack) Either I or woman will come with a warrant.
878
01:16:33,520 --> 01:16:36,251
I owe it to you that I come.
879
01:16:37,560 --> 01:16:40,564
(Father) Oh, Jack. This thing is horrible.
880
01:16:40,800 --> 01:16:44,691
Can you not do anything? You know exactly what the something.
881
01:16:44,920 --> 01:16:47,764
THE GARDENER IS DEAD, YOU SHOW THE PHONE.
882
01:16:48,000 --> 01:16:51,891
(Mother) Dougie would never do such a thing. Must be that, Jack?
883
01:16:52,120 --> 01:16:54,361
- I'm sorry. - (Mother sobs)
884
01:16:58,440 --> 01:17:00,249
(Menacing music)
885
01:17:05,480 --> 01:17:06,686
Dougie?
886
01:17:29,920 --> 01:17:32,127
(Spannungsvolle Music)
887
01:17:51,080 --> 01:17:53,606
(Alvarez) Come on'll get it.
888
01:18:00,400 --> 01:18:01,447
Doug?
889
01:18:02,000 --> 01:18:03,001
Lena?
890
01:18:17,840 --> 01:18:19,285
I have it already.
891
01:18:28,440 --> 01:18:31,410
(Yelling loudly) Let me go! No!
892
01:18:31,640 --> 01:18:33,404
Hey! Let her go!
893
01:18:33,640 --> 01:18:35,642
Wait, that was not!
894
01:18:36,960 --> 01:18:38,689
Everything OK?
895
01:18:39,880 --> 01:18:42,884
- Are you all right? -Yes, Thank you.
896
01:18:44,720 --> 01:18:46,643
Excuse me, Mrs. Harper ...
897
01:18:46,800 --> 01:18:50,407
You must contact the police station and make your statement.
898
01:18:50,560 --> 01:18:53,006
- I want to wash myself only. -For Sure.
899
01:18:53,240 --> 01:18:55,846
You know me, you have to believe me.
900
01:18:56,080 --> 01:18:58,321
I know, but I can not do anything.
901
01:18:58,560 --> 01:19:03,043
She has thought of everything. I need to prevent them from getting the money.
902
01:19:05,000 --> 01:19:08,163
I have little time to relieve me.
903
01:19:17,840 --> 01:19:20,730
I need to get the handcuffs for you.
904
01:19:21,280 --> 01:19:23,328
You have 20 minutes to boy.
905
01:19:26,520 --> 01:19:28,090
Hey, Doug!
906
01:19:28,680 --> 01:19:30,728
Doug! Hey, come back!
907
01:19:35,920 --> 01:19:38,321
(Spannungsvolle Music)
908
01:19:48,000 --> 01:19:49,286
But ...
909
01:19:52,600 --> 01:19:56,446
Was? "Elizabeth La Zelle".
"Marie Anne Harrington".
910
01:19:59,000 --> 01:20:00,161
Ah ...
911
01:20:01,400 --> 01:20:03,289
Mrs. Harper, are you ready?
912
01:20:03,520 --> 01:20:06,763
- What are you doing here? -Wait A second.
913
01:20:07,000 --> 01:20:09,321
- I can ... -Where is Mrs. Harper?
914
01:20:09,880 --> 01:20:11,291
Oh, Happy.
915
01:20:11,680 --> 01:20:14,843
Agent Alvarez, please take a look at the cell phone.
916
01:20:15,080 --> 01:20:16,923
You must not do.
917
01:20:17,080 --> 01:20:19,162
See ate itself, please.
918
01:20:20,000 --> 01:20:21,764
It is evidence.
919
01:20:23,600 --> 01:20:24,761
Okay.
920
01:20:26,080 --> 01:20:27,411
Oh my God.
921
01:20:32,080 --> 01:20:33,889
You must come with me.
922
01:20:34,440 --> 01:20:38,161
I take that to me, but you still have to answer a lot.
923
01:20:39,200 --> 01:20:40,804
That's quite clear to me.
924
01:20:42,280 --> 01:20:43,645
(DOM 93 Thank you.
925
01:20:46,960 --> 01:20:49,361
Hello, Sheriff. Here's Alvarez.
926
01:20:49,520 --> 01:20:51,966
Doug has told the truth.
927
01:20:52,200 --> 01:20:55,443
No, I need to bring to Raleigh now.
928
01:20:56,360 --> 01:20:59,728
Are you sure I can leave the boy here?
929
01:20:59,880 --> 01:21:03,726
Yes, I have handcuffs while. Well, hurry up.
930
01:21:07,640 --> 01:21:09,642
Do not just stupid.
931
01:21:11,160 --> 01:21:13,766
- Too late. -let's Go.
932
01:21:35,040 --> 01:21:36,201
Oh my God.
933
01:21:36,360 --> 01:21:40,251
I recognize the deception behind a story he.
934
01:21:40,920 --> 01:21:43,207
So my brain just works.
935
01:21:44,480 --> 01:21:47,245
Have you ever slept with a girl?
936
01:21:47,480 --> 01:21:48,527
Once or twice.
937
01:21:48,760 --> 01:21:50,489
Did she say she loves you?
938
01:21:50,720 --> 01:21:53,724
- Was there a counterpart? -You Go together.
939
01:21:53,960 --> 01:21:56,486
... How permanent decisions.
940
01:21:56,640 --> 01:21:59,041
So pay large sums of money from the reluctant.
941
01:22:01,640 --> 01:22:03,608
You were obsessed with her.
942
01:22:03,840 --> 01:22:07,481
I know that your DNA is consistent with the window.
943
01:22:07,720 --> 01:22:10,041
I'm dead if you tell it to anyone.
944
01:22:10,280 --> 01:22:11,202
... Second chance.
945
01:22:11,440 --> 01:22:15,889
It comes with $ 10 million of it, while another depends for it.
946
01:23:01,200 --> 01:23:03,043
(Spannungsvolle Music)
947
01:23:21,280 --> 01:23:22,770
(Polizeisirene)
948
01:23:37,760 --> 01:23:39,649
(Music fades slowly)
949
01:23:47,120 --> 01:23:49,407
(Doug) You said it yourself:
950
01:23:49,640 --> 01:23:52,120
She stole my youth.
951
01:23:53,800 --> 01:23:57,521
But I can not pretend that I had no choice.
952
01:23:57,960 --> 01:24:02,170
I was a banned for a while, with reduced sentences.
953
01:24:02,320 --> 01:24:06,405
I was lucky that she left me a proof.
954
01:24:07,640 --> 01:24:09,642
It is still being sought.
955
01:24:09,800 --> 01:24:11,848
But me, I'm still here.
956
01:24:12,640 --> 01:24:15,007
Only I'm not the same.
957
01:24:15,160 --> 01:24:19,722
I would do things differently if I could turn back time?
958
01:24:20,480 --> 01:24:22,721
If I remember it ...
959
01:24:23,400 --> 01:24:25,641
On her face, her body ...
960
01:24:25,800 --> 01:24:28,451
and that I never knew what she thinks ...
961
01:24:28,600 --> 01:24:33,481
Even if I could do it all reversed, would I do that?
962
01:24:35,480 --> 01:24:36,891
What would you do?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
Improve BY Kana
70469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.