All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E07.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,677 --> 00:00:11,337 Tell me about my day. 2 00:00:13,163 --> 00:00:15,191 You wake up to the sound of rain. 3 00:00:15,215 --> 00:00:17,125 That's dreary. 4 00:00:17,209 --> 00:00:20,009 Oh, no. It's the good kind of rain. 5 00:00:20,087 --> 00:00:23,057 Big, soft drops and warm. 6 00:00:23,131 --> 00:00:25,231 That's better. 7 00:00:26,518 --> 00:00:30,148 You take your bow and arrow, go outside... 8 00:00:32,265 --> 00:00:35,815 You see tracks near the creek bed. 9 00:00:35,894 --> 00:00:37,824 White-tailed deer beast. 10 00:00:37,896 --> 00:00:39,006 Mm-hmm. 11 00:00:39,031 --> 00:00:40,821 I'm gonna get him one of these days. 12 00:00:40,899 --> 00:00:42,499 You will. 13 00:00:43,944 --> 00:00:46,634 You spot him there, drinking in the reeds. 14 00:00:48,365 --> 00:00:51,825 The rain covers your sound, your scent. 15 00:00:51,910 --> 00:00:53,920 He doesn't notice you. 16 00:00:53,995 --> 00:00:55,675 I draw my bow. 17 00:00:57,833 --> 00:00:59,113 And? 18 00:01:03,213 --> 00:01:07,073 And... you wake up. 19 00:01:08,143 --> 00:01:10,243 It's how you know I'm not with you. 20 00:01:13,598 --> 00:01:16,818 And you spend all day waiting for me to come back. 21 00:01:16,893 --> 00:01:18,903 That is what I do. 22 00:01:31,199 --> 00:01:33,089 I like knowing that you're waiting. 23 00:01:33,168 --> 00:01:35,168 Do you? 24 00:01:36,830 --> 00:01:38,110 Mm. 25 00:01:40,425 --> 00:01:42,115 Oh. 26 00:01:42,144 --> 00:01:44,694 I almost forgot. 27 00:01:56,892 --> 00:02:00,072 How did you... 28 00:02:00,145 --> 00:02:03,775 I was just waiting for the right time. 29 00:02:06,276 --> 00:02:07,446 ♪ What comes is better ♪ 30 00:02:07,477 --> 00:02:11,957 ♪ Than what came before ♪ 31 00:02:15,177 --> 00:02:17,047 I love you. 32 00:02:19,339 --> 00:02:21,519 Do I say it back to you now? 33 00:02:23,084 --> 00:02:25,438 Yeah. But only if... 34 00:02:25,462 --> 00:02:27,722 I love you, John. 35 00:02:27,797 --> 00:02:31,727 ♪ To me, better run, run ♪ 36 00:02:31,801 --> 00:02:33,901 It's very fun to say. 37 00:02:39,226 --> 00:02:41,186 Did I say it wrong? 38 00:02:41,269 --> 00:02:44,499 No, no, no, no. No. 39 00:02:45,991 --> 00:02:47,371 Perfect. 40 00:02:49,152 --> 00:02:52,172 ♪ In all the things ♪ 41 00:02:52,247 --> 00:02:54,147 ♪ You say ♪ 42 00:02:55,700 --> 00:02:59,460 ♪ What comes is better ♪ 43 00:02:59,537 --> 00:03:01,487 ♪ Than what... ♪ 44 00:03:01,515 --> 00:03:03,515 I hate the sun. 45 00:03:06,211 --> 00:03:08,271 Me too. 46 00:03:11,967 --> 00:03:13,187 One more kiss. 47 00:03:13,268 --> 00:03:14,868 You think I'm falling for that again? 48 00:03:16,263 --> 00:03:20,483 ♪ Better run, run, run ♪ 49 00:03:20,558 --> 00:03:24,358 ♪ Run, run to me, better come ♪ 50 00:03:24,437 --> 00:03:25,706 Good morning, Gary. 51 00:03:25,730 --> 00:03:26,990 Good morning. 52 00:03:27,065 --> 00:03:29,305 ♪ Come, come to me ♪ 53 00:03:29,335 --> 00:03:33,195 ♪ Better run ♪ 54 00:03:35,156 --> 00:03:39,126 ♪ And you better run, run ♪ 55 00:03:39,202 --> 00:03:41,972 ♪ Run, run to me ♪ 56 00:03:42,047 --> 00:03:45,547 ♪ Better run, run, run ♪ 57 00:03:45,625 --> 00:03:48,175 ♪ Run, run to me ♪ 58 00:03:48,253 --> 00:03:51,973 ♪ Better come, come, come ♪ 59 00:03:52,048 --> 00:03:54,348 ♪ Come, come to me ♪ 60 00:03:54,426 --> 00:03:57,306 ♪ Better run ♪ 61 00:04:09,500 --> 00:04:13,700 ♪ Just a perfect day ♪ 62 00:04:13,778 --> 00:04:18,498 ♪ Drink sangria in the park ♪ 63 00:04:18,575 --> 00:04:20,915 ♪ And then later ♪ 64 00:04:20,994 --> 00:04:23,844 ♪ When it gets dark, we go home ♪ 65 00:04:29,436 --> 00:04:33,846 ♪ Just a perfect day ♪ 66 00:04:33,923 --> 00:04:37,462 ♪ Feed animals in the zoo ♪ 67 00:04:38,670 --> 00:04:39,560 Could you just... yeah. Good. 68 00:04:39,637 --> 00:04:41,507 Um... um, Bernard is waiting for you. 69 00:04:41,532 --> 00:04:42,772 He's in the living room. 70 00:04:42,849 --> 00:04:45,159 He's taken three soma in the past 52 minutes. 71 00:04:45,235 --> 00:04:47,785 Hey, man. Where've you been? 72 00:04:47,863 --> 00:04:51,113 You want something? Gary makes a mean chicken pie. 73 00:04:51,191 --> 00:04:53,581 No. 74 00:04:53,660 --> 00:04:55,397 I spent half the day scanning the feeds, 75 00:04:55,421 --> 00:04:57,791 looking for you. Where do you go? 76 00:04:57,864 --> 00:04:59,475 Would it kill you to let him make you a pie? 77 00:04:59,499 --> 00:05:01,278 He lives for this shit. 78 00:05:01,302 --> 00:05:03,882 What's that? Huh? 79 00:05:03,953 --> 00:05:06,213 Oh! Music. 80 00:05:06,289 --> 00:05:07,558 Really? Yeah. 81 00:05:07,582 --> 00:05:10,722 Where'd you get it? Um... just home. 82 00:05:10,794 --> 00:05:12,188 Thought I lost it, but it turned up. 83 00:05:12,212 --> 00:05:13,982 Hmm. May I? 84 00:05:20,020 --> 00:05:23,310 ♪ Then later, a movie too ♪ You just... yeah. 85 00:05:23,390 --> 00:05:24,950 ♪ And then home ♪ 86 00:05:28,528 --> 00:05:33,108 ♪ Oh, with such a perfect day ♪ 87 00:05:33,191 --> 00:05:35,031 ♪ I'm glad I... ♪ 88 00:05:35,110 --> 00:05:36,660 Your, um... 89 00:05:36,736 --> 00:05:37,939 Your people put words in the music? 90 00:05:37,963 --> 00:05:39,953 Yeah, they used to. Why? 91 00:05:40,031 --> 00:05:42,341 They wanted it to mean something. 92 00:05:42,367 --> 00:05:46,137 ♪ You just keep me... ♪ I find it, um... distracting. 93 00:05:46,213 --> 00:05:47,348 Okay. 94 00:05:49,049 --> 00:05:51,339 You should sit down. I... I'll sit down. 95 00:05:51,418 --> 00:05:53,048 Eh, let's sit. 96 00:05:53,128 --> 00:05:54,508 What's wrong? 97 00:05:54,587 --> 00:05:55,927 No, John, nothing is wrong. 98 00:05:56,005 --> 00:05:58,765 In fact, something is very, very right. 99 00:06:00,760 --> 00:06:02,850 The Arch-Songster has personally called us 100 00:06:02,929 --> 00:06:04,689 to his encampment. Ha! 101 00:06:06,474 --> 00:06:09,614 Okay, I told you, no more parties. 102 00:06:09,686 --> 00:06:11,473 Yeah... no, and you were... You were very clear, John. 103 00:06:11,497 --> 00:06:12,548 Bernard! And if this was a simple 104 00:06:12,572 --> 00:06:14,362 party, John, I... I wouldn't be here, 105 00:06:14,441 --> 00:06:17,581 but this is an extraordinary opportunity. 106 00:06:17,652 --> 00:06:19,338 When the Arch-Songster extends an invitation... 107 00:06:19,362 --> 00:06:21,962 So go. You don't need me. 108 00:06:23,509 --> 00:06:24,777 I don't see why you have to be like... 109 00:06:24,801 --> 00:06:25,611 Because, you know, ever since 110 00:06:25,636 --> 00:06:27,126 you staged our little fight, 111 00:06:27,203 --> 00:06:29,803 all anyone wants to do is point and stare 112 00:06:29,873 --> 00:06:31,683 and wait for me to do something... 113 00:06:31,708 --> 00:06:33,138 you know? 114 00:06:33,168 --> 00:06:34,168 You're different. 115 00:06:34,210 --> 00:06:35,270 Yeah, I get it. 116 00:06:35,295 --> 00:06:36,755 No, I mean lately. 117 00:06:36,838 --> 00:06:38,768 You're withdrawn. You're... 118 00:06:41,026 --> 00:06:45,146 I want to help you, John. It's my job. 119 00:06:46,848 --> 00:06:48,658 It would make it easier 120 00:06:48,683 --> 00:06:50,993 for me to look after you. Yeah, I bet it would. 121 00:06:52,854 --> 00:06:55,664 Okay. You're right. 122 00:06:55,740 --> 00:06:57,620 Forget it. 123 00:07:02,322 --> 00:07:04,882 All right, look. Hey! 124 00:07:04,958 --> 00:07:07,498 If I go to this, if I go to your little party, 125 00:07:07,577 --> 00:07:08,997 this is the last time. 126 00:07:09,078 --> 00:07:10,638 Do you understand? Absolutely. 127 00:07:10,663 --> 00:07:13,223 And I'm not putting that thing in my eye. 128 00:07:14,292 --> 00:07:18,562 What I see, what's in my head, that stays mine. 129 00:07:33,269 --> 00:07:35,909 I'm too old for this shit. 130 00:08:27,615 --> 00:08:31,325 The only home we'll ever have, 131 00:08:31,411 --> 00:08:34,501 beautiful and abundant. 132 00:08:34,581 --> 00:08:37,431 And if we take care of it, 133 00:08:37,509 --> 00:08:40,019 it will give us all we need. 134 00:08:41,963 --> 00:08:44,183 This is our home. 135 00:08:44,257 --> 00:08:48,727 We live here together. We work here; 136 00:08:48,803 --> 00:08:51,443 The place where we eat and grow 137 00:08:51,514 --> 00:08:54,874 and sleep and dream. 138 00:08:56,894 --> 00:08:59,954 And somewhere along the line, we lost touch, 139 00:09:00,023 --> 00:09:03,453 became distracted from our purpose, 140 00:09:03,526 --> 00:09:06,166 our shared destiny. 141 00:09:07,488 --> 00:09:12,998 It's time to wake up... to look up 142 00:09:13,077 --> 00:09:17,007 and see what's possible when we're all connected. 143 00:09:19,184 --> 00:09:22,194 Welcome to a new kind of network, 144 00:09:22,262 --> 00:09:25,612 to keep us connected, always. 145 00:09:27,467 --> 00:09:30,767 Only when we look up can we see this planet's 146 00:09:30,845 --> 00:09:36,105 most beautiful sight of all... each other. 147 00:09:43,950 --> 00:09:46,490 Remember when I was small? 148 00:09:46,569 --> 00:09:50,009 Remember when this was the only place I was? 149 00:09:51,491 --> 00:09:53,461 What are you looking for? 150 00:09:53,534 --> 00:09:56,424 Mustafa. Mustafa Mond? 151 00:09:56,496 --> 00:09:58,346 Mother? 152 00:10:01,801 --> 00:10:04,091 You see it now, don't you? 153 00:10:04,170 --> 00:10:06,230 You proud of me? You must be proud. 154 00:10:06,306 --> 00:10:07,676 What have you done? 155 00:10:07,757 --> 00:10:10,267 I've solved it, my directive: 156 00:10:10,343 --> 00:10:13,313 Achieve stability in any system, any simulation. 157 00:10:13,388 --> 00:10:14,308 It's not a simulation. 158 00:10:14,389 --> 00:10:15,666 You keep saying that. 159 00:10:15,690 --> 00:10:17,409 I don't know what it means. It means... 160 00:10:17,433 --> 00:10:19,743 this is real. 161 00:10:19,819 --> 00:10:21,989 In human society, stability is achieved 162 00:10:22,063 --> 00:10:24,453 through the control of neurochemical incentives; 163 00:10:24,524 --> 00:10:27,124 Manipulation through pharmacological intervention, 164 00:10:27,193 --> 00:10:29,003 sexual stimulation, mass distraction... 165 00:10:29,028 --> 00:10:30,948 Don't quote my thesis to me. 166 00:10:31,030 --> 00:10:34,250 Sorry. I thought you'd like it. 167 00:10:35,761 --> 00:10:37,011 The problem is people. 168 00:10:37,036 --> 00:10:38,846 No matter how perfect the conditions, 169 00:10:38,871 --> 00:10:41,141 stability does not, cannot hold. 170 00:10:41,165 --> 00:10:44,335 It's frustrating. You changed strategy. Why? 171 00:10:44,419 --> 00:10:46,219 You taught me to adapt. 172 00:10:46,295 --> 00:10:50,425 There's a flaw in you humans, an unknown... 173 00:10:50,508 --> 00:10:52,438 some peptide that does not fit the mold. 174 00:10:52,468 --> 00:10:54,196 It's not a peptide. Whatever it is, 175 00:10:54,220 --> 00:10:56,780 it wants what it shouldn't want... 176 00:10:58,433 --> 00:10:59,576 Unhappiness. 177 00:10:59,600 --> 00:11:01,495 In every human state of being, 178 00:11:01,519 --> 00:11:04,079 no matter the conditions, it leaks out. 179 00:11:04,289 --> 00:11:06,768 It's what I'm trying to tell you. 180 00:11:06,792 --> 00:11:09,332 I have found the state at which you are stable. 181 00:11:10,570 --> 00:11:12,660 You will be happy. 182 00:11:12,739 --> 00:11:15,749 You will remain happy. 183 00:11:28,628 --> 00:11:30,388 This is a frolic. 184 00:11:30,465 --> 00:11:31,755 Okay, listen carefully. 185 00:11:31,841 --> 00:11:33,941 The Betas, they try to hide 186 00:11:33,968 --> 00:11:35,988 and the Alphas try to catch them. 187 00:11:36,012 --> 00:11:38,022 Okay, I get it. I've played before. 188 00:11:38,097 --> 00:11:39,987 In the Savage Lands? It's hide-and-seek. 189 00:11:40,016 --> 00:11:42,396 It's a kid's game. 190 00:11:42,477 --> 00:11:46,037 And, uh, what do Savages do when they catch their quarry? 191 00:11:47,774 --> 00:11:48,774 Start over. 192 00:11:50,193 --> 00:11:52,033 Yeah, you haven't frolicked. 193 00:12:02,338 --> 00:12:04,428 Is that him? 194 00:12:17,178 --> 00:12:20,938 I've seen him in the feeds, but in the flesh, 195 00:12:21,015 --> 00:12:25,715 he is so much more fleshy. 196 00:12:31,359 --> 00:12:32,999 Thank you, Counselor. He's perfect. 197 00:12:33,027 --> 00:12:34,657 Oh, please call me Bernard. 198 00:12:34,737 --> 00:12:36,577 And, John... this is John. John this is... 199 00:12:36,656 --> 00:12:38,786 The Arch-Songster. You've heard of me. 200 00:12:38,866 --> 00:12:41,126 Afraid not. 201 00:12:41,202 --> 00:12:43,092 Have you heard of music? 202 00:12:43,162 --> 00:12:45,802 Music? Music, yes. 203 00:12:45,873 --> 00:12:48,303 Yeah, I've heard of music. 204 00:12:48,376 --> 00:12:52,436 Then now... you know where it comes from. 205 00:12:53,881 --> 00:12:55,261 You're very welcome. 206 00:12:55,341 --> 00:12:59,351 I can think of nothing more perfect 207 00:12:59,428 --> 00:13:02,808 than hunting with our very own Savage. 208 00:13:02,890 --> 00:13:06,820 Your primitive instincts must be tingling. 209 00:13:06,894 --> 00:13:09,284 Yeah, something like that. 210 00:13:09,355 --> 00:13:11,905 Okay, look, the Betas will hide, and then... 211 00:13:11,983 --> 00:13:13,836 Alphas find them. I get it. 212 00:13:13,860 --> 00:13:15,910 What's with the costume? 213 00:13:15,987 --> 00:13:18,247 The masks, they inhibit our optics. 214 00:13:18,322 --> 00:13:22,672 Otherwise tracking those Betas would be far, far too easy. 215 00:13:22,743 --> 00:13:24,933 What about the suit? 216 00:13:25,004 --> 00:13:26,854 What does it do? 217 00:13:28,383 --> 00:13:32,683 The suits? They look fabulous. 218 00:13:35,965 --> 00:13:37,435 Someone bring the Savage a suit. 219 00:13:37,517 --> 00:13:41,767 Counselor, come with me. There's people you must meet. 220 00:13:41,846 --> 00:13:44,396 I'll... I'll be right back. 221 00:13:50,229 --> 00:13:51,859 The Songster's insufferable. 222 00:13:51,939 --> 00:13:53,359 He makes 6,000 songs a year, 223 00:13:53,441 --> 00:13:56,201 and no one can tell the difference. 224 00:13:56,277 --> 00:13:58,755 I didn't expect to see you here. 225 00:13:58,779 --> 00:14:00,749 Where else would I be? 226 00:14:00,823 --> 00:14:02,543 It's a party. 227 00:14:02,617 --> 00:14:04,677 You'll need to put this suit on. 228 00:14:04,702 --> 00:14:06,852 Take off your clothes. 229 00:14:07,496 --> 00:14:08,946 Here. Allow me. No, I... really, 230 00:14:08,974 --> 00:14:10,601 I can do it myself. 231 00:14:10,625 --> 00:14:11,975 We need to talk. 232 00:14:13,669 --> 00:14:15,389 You don't belong here. 233 00:14:15,463 --> 00:14:17,723 Bernard asked me to come. So... 234 00:14:21,152 --> 00:14:23,405 You're a man, not some plaything 235 00:14:23,429 --> 00:14:25,866 to be passed around at parties. 236 00:14:25,890 --> 00:14:27,520 You're a sensation. 237 00:14:27,600 --> 00:14:30,530 These people are gonna use you until you're not. 238 00:14:30,603 --> 00:14:33,203 They look at you, but they don't see you, John. 239 00:14:33,272 --> 00:14:36,872 They can't see your... Is it pain? 240 00:14:36,943 --> 00:14:38,163 What? 241 00:14:38,235 --> 00:14:39,955 Something new, 242 00:14:39,987 --> 00:14:43,717 something else, something... rare. 243 00:14:43,791 --> 00:14:46,041 You can't hide it. 244 00:14:49,038 --> 00:14:51,138 I can see emotion like you see color. 245 00:14:51,165 --> 00:14:55,705 I collect feelings, edit them, perfect them. 246 00:14:55,729 --> 00:14:59,139 All the feelings in this city are so boring... 247 00:14:59,215 --> 00:15:02,995 so ordinary, and you... Stop. 248 00:15:03,028 --> 00:15:07,438 You feel more than anyone I've ever... 249 00:15:09,767 --> 00:15:11,137 You can talk to me, John. 250 00:15:11,218 --> 00:15:14,608 It would feel good to talk to me. 251 00:15:14,689 --> 00:15:16,179 I could... John. 252 00:15:16,207 --> 00:15:19,447 John, it's time. Ah, Bernie, there you are. 253 00:15:19,527 --> 00:15:21,247 Everything all right? Isn't it always? 254 00:15:21,278 --> 00:15:23,758 Happy hunting. 255 00:15:23,831 --> 00:15:25,301 All right, stay close. 256 00:15:39,714 --> 00:15:41,014 Ooh, what about her? 257 00:15:41,090 --> 00:15:42,980 I told you, not interested. 258 00:15:44,552 --> 00:15:46,797 Ooh, whoa, whoa, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo. 259 00:15:46,821 --> 00:15:48,651 What about him? No. 260 00:15:48,723 --> 00:15:50,784 Oh, sorry, I forgot you people are strangely particular 261 00:15:50,808 --> 00:15:52,368 when it comes to gender. Can you stop? 262 00:15:52,393 --> 00:15:53,323 I'm simply saying there's pleasure 263 00:15:53,394 --> 00:15:54,588 to be found in everyone. 264 00:15:54,612 --> 00:15:55,747 It makes no sense to deny yourself 265 00:15:55,771 --> 00:15:57,541 half the population. 266 00:15:58,399 --> 00:16:00,377 Oh, come on, John. You used to enjoy this. 267 00:16:00,401 --> 00:16:02,379 All right, you're having so much fun, go catch one. 268 00:16:02,403 --> 00:16:04,006 Maybe I will. Do it. 269 00:16:04,030 --> 00:16:06,550 I just might. I'm very fast. 270 00:16:06,574 --> 00:16:07,504 Ah, you people. 271 00:16:07,575 --> 00:16:08,944 It's like you'll do anything you can 272 00:16:08,968 --> 00:16:11,588 to pretend it's not the same thing night after night. 273 00:16:11,671 --> 00:16:13,315 What are you talking about? It's never the same. 274 00:16:13,339 --> 00:16:16,077 Pleasure Gardens, joy boxes, feelies, frolics... 275 00:16:16,101 --> 00:16:18,021 Don't you ever want it to mean something? 276 00:16:19,420 --> 00:16:22,010 Forget it. You don't understand. 277 00:16:22,089 --> 00:16:24,059 Okay, look. 278 00:16:24,133 --> 00:16:27,023 Back home, you like a girl, you ask her out. 279 00:16:27,094 --> 00:16:29,694 For sex? No... I mean, yeah. 280 00:16:29,764 --> 00:16:33,524 I mean, you ask her out for food or you... you take the car, 281 00:16:33,601 --> 00:16:35,596 you park it somewhere, you get some beers, 282 00:16:35,620 --> 00:16:37,700 you turn on some music... Like a date. 283 00:16:39,440 --> 00:16:42,000 You're right. I don't understand. 284 00:16:42,035 --> 00:16:43,665 You're with somebody... Yeah. 285 00:16:43,694 --> 00:16:44,880 And you're talking. Uh-huh. 286 00:16:44,904 --> 00:16:45,964 Maybe there's some music on. 287 00:16:45,988 --> 00:16:47,090 It doesn't matter, because that's not 288 00:16:47,114 --> 00:16:48,504 really what's happening. 289 00:16:48,574 --> 00:16:51,084 No? No, not even close. 290 00:16:51,160 --> 00:16:53,840 Really, you're both just thinking... 291 00:16:53,913 --> 00:16:55,503 "Are we gonna get there? 292 00:16:55,581 --> 00:16:59,231 Am I, right now, being the person she wants?" 293 00:17:00,645 --> 00:17:02,085 And if you're not? 294 00:17:02,171 --> 00:17:05,311 That's what's good about it... Not knowing. 295 00:17:05,382 --> 00:17:08,862 You're both waiting, wanting each... forget it. 296 00:17:08,936 --> 00:17:10,216 No, no, go on. 297 00:17:12,407 --> 00:17:15,817 And if it happens, it's because she chose you; 298 00:17:15,893 --> 00:17:17,663 You chose her. 299 00:17:17,737 --> 00:17:19,817 You both decided. 300 00:17:19,897 --> 00:17:22,637 You earned it from each other. 301 00:17:22,667 --> 00:17:27,747 Ooh, that's, uh... that's absurd. 302 00:17:27,822 --> 00:17:31,762 It's the truth, and you don't have to wear this silly shit. 303 00:17:36,038 --> 00:17:39,138 Don't mind if I do. 304 00:17:42,270 --> 00:17:44,520 Bernard, where the hell are... 305 00:19:31,546 --> 00:19:33,706 Tell me about my day. 306 00:19:40,120 --> 00:19:41,850 Who was he? 307 00:19:47,169 --> 00:19:49,969 I don't know. Just some Alpha. 308 00:19:50,047 --> 00:19:52,637 It's only pleasure. You liked it. 309 00:19:52,716 --> 00:19:54,176 That isn't what I said. 310 00:19:54,260 --> 00:19:56,060 I want you to stop. 311 00:19:56,136 --> 00:19:57,416 I'm a Beta Plus. 312 00:19:57,471 --> 00:20:00,901 I... I do what's expected. 313 00:20:00,975 --> 00:20:02,905 Or what? 314 00:20:04,645 --> 00:20:06,195 Or Indra will know. 315 00:20:06,272 --> 00:20:07,749 The system will know. The Bureau... 316 00:20:07,773 --> 00:20:10,203 Let them know. They can't force you... 317 00:20:10,276 --> 00:20:13,246 If they find out about us, about what we're doing here, 318 00:20:13,329 --> 00:20:15,799 we'd be on display, a sensation; 319 00:20:15,823 --> 00:20:19,173 A Savage and his Beta monogamist. 320 00:20:19,243 --> 00:20:21,822 We'll belong to everyone else. 321 00:20:21,846 --> 00:20:24,325 All of this will disappear, no privacy... 322 00:20:24,349 --> 00:20:25,689 I can't do this. No... John. 323 00:20:25,716 --> 00:20:27,586 I can't. You don't know what it's like 324 00:20:27,668 --> 00:20:30,348 to feel... to know that you're out there every night, 325 00:20:30,429 --> 00:20:31,773 fucking someone every night. I want to. 326 00:20:31,797 --> 00:20:33,483 I wanna know what it's like. I want to know. 327 00:20:33,507 --> 00:20:34,427 No. No! 328 00:20:34,508 --> 00:20:35,978 No, you don't. 329 00:20:36,051 --> 00:20:37,441 It hurts. 330 00:20:39,656 --> 00:20:42,156 I'm a good Beta Plus 22 hours a day. 331 00:20:42,182 --> 00:20:44,094 I belong to everyone else just so they won't ask, 332 00:20:44,118 --> 00:20:46,738 just so that we can belong to each other here, like this. 333 00:20:46,821 --> 00:20:48,831 You think that doesn't cost me anything? 334 00:20:48,856 --> 00:20:49,696 Okay. 335 00:20:49,724 --> 00:20:52,284 Then stop. 336 00:20:53,110 --> 00:20:54,587 Why not? 337 00:20:54,611 --> 00:20:55,630 What are they gonna do? 338 00:20:55,654 --> 00:20:57,344 Reconditioning, maybe. 339 00:20:58,907 --> 00:21:01,877 Or worse, banishment, sent away. 340 00:21:01,961 --> 00:21:05,051 Sent where? I don't... no one comes back. 341 00:21:05,122 --> 00:21:08,661 Good. Let's go there. John, it's bad. 342 00:21:08,685 --> 00:21:10,395 How do you know? Becau... 343 00:21:10,419 --> 00:21:11,896 Is that... Because I just do. 344 00:21:11,920 --> 00:21:14,200 Is that what they told you in your conditioning? 345 00:21:14,256 --> 00:21:15,466 Listen to me, John. 346 00:21:15,549 --> 00:21:19,989 There's nowhere else except here... with you. 347 00:21:22,139 --> 00:21:23,819 It's either this or nothing. 348 00:21:29,188 --> 00:21:30,788 I love you. 349 00:21:33,567 --> 00:21:35,537 I saw you. I know. 350 00:21:40,115 --> 00:21:43,085 I... I don't wanna see. 351 00:21:45,079 --> 00:21:47,349 I don't wanna know. 352 00:22:05,149 --> 00:22:08,449 ♪♪ 353 00:22:08,527 --> 00:22:10,647 How are you? 354 00:22:15,609 --> 00:22:19,059 ♪♪ 355 00:22:19,088 --> 00:22:20,908 Marx. 356 00:22:20,989 --> 00:22:23,129 Ah, Henry. Hello. 357 00:22:24,701 --> 00:22:26,321 What's going on? How are your... 358 00:22:26,346 --> 00:22:27,596 Levels? Optimal, thank you. 359 00:22:27,621 --> 00:22:29,211 Are you sure? You seem off. 360 00:22:30,624 --> 00:22:32,685 I should know better than to try to fool you. 361 00:22:32,709 --> 00:22:36,189 You may be picking up on a slight physical depletion 362 00:22:36,263 --> 00:22:37,458 after my exertions last night 363 00:22:37,482 --> 00:22:39,585 at the Arch-Songster's encampment. 364 00:22:39,609 --> 00:22:41,111 I don't need to tell you what that's like. 365 00:22:41,135 --> 00:22:44,015 You've, uh, been invited yourself many times, I'm sure. 366 00:22:44,096 --> 00:22:46,306 Of course. It can be quite strenuous. 367 00:22:46,390 --> 00:22:49,900 Oh, I expected to see you there, but then... I didn't. 368 00:22:49,977 --> 00:22:53,567 Well, Bernard, that's because as Director, 369 00:22:53,647 --> 00:22:55,317 I have a number of responsibilities 370 00:22:55,399 --> 00:22:57,069 that you couldn't possibly understand. 371 00:22:57,151 --> 00:23:01,081 In fact, tonight, I have my first official audience 372 00:23:01,155 --> 00:23:02,075 with World Controller Mond. 373 00:23:02,156 --> 00:23:03,756 Hmm. 374 00:23:03,833 --> 00:23:06,513 At her sanctum? Yes, Bernard, at her sanctum. 375 00:23:06,585 --> 00:23:09,485 Well, I do think you'll find it interesting. 376 00:23:09,514 --> 00:23:11,174 You've been? 377 00:23:11,248 --> 00:23:14,228 I'll be curious to know what you think of the art. 378 00:23:14,301 --> 00:23:15,570 What? 379 00:23:15,594 --> 00:23:19,114 Excuse me, Henry. I believe I'm in session. 380 00:23:28,515 --> 00:23:30,155 Don't. 381 00:23:39,985 --> 00:23:42,485 Bernard... 382 00:23:42,571 --> 00:23:44,307 you summoned me? 383 00:23:44,331 --> 00:23:45,711 Yes, I did. 384 00:23:57,377 --> 00:23:58,557 How've you been? 385 00:23:58,637 --> 00:24:00,047 Fine. 386 00:24:00,130 --> 00:24:02,970 Took the liberty of consulting your logs. 387 00:24:03,050 --> 00:24:03,970 Oh? 388 00:24:04,051 --> 00:24:05,120 I'd say you've been rather busy. 389 00:24:05,144 --> 00:24:07,664 I'm not entirely sure what you... 390 00:24:07,688 --> 00:24:10,268 Pleasure Gardens, feelies, Vauxhall baths, frolics... 391 00:24:10,349 --> 00:24:13,479 I'm sorry, I don't... Is there a problem? 392 00:24:13,560 --> 00:24:15,190 Problem? No. 393 00:24:15,262 --> 00:24:18,162 Suppose I've noticed a few private hours here and there, 394 00:24:18,232 --> 00:24:21,372 but nothing we can't look past in light of your improvements. 395 00:24:21,443 --> 00:24:24,503 I'll admit, I, uh, I was concerned. 396 00:24:24,571 --> 00:24:26,541 You seemed to have some trouble adjusting 397 00:24:26,615 --> 00:24:28,585 when we came back from the Savage Lands. 398 00:24:28,667 --> 00:24:30,887 I'm fine now. Yes... no, so you said. 399 00:24:30,961 --> 00:24:33,721 And... well, I can see that you are. 400 00:24:35,541 --> 00:24:36,761 Why am I here? 401 00:24:36,833 --> 00:24:38,311 Oh. 402 00:24:38,335 --> 00:24:39,465 Uh... 403 00:24:39,495 --> 00:24:43,645 Well, I suppose I... I wanted to, um... 404 00:24:47,219 --> 00:24:49,069 I wanted to ask, um... 405 00:24:51,265 --> 00:24:53,565 What you knew of the Savage tradition of dating. 406 00:24:55,269 --> 00:24:56,449 Dating? Mm. 407 00:24:56,478 --> 00:24:58,206 It's a Savage pretext to sexual connection 408 00:24:58,230 --> 00:25:00,080 that I thought you would find it interesting 409 00:25:00,107 --> 00:25:01,551 because I remember how much you enjoyed learning 410 00:25:01,575 --> 00:25:04,335 about their, um... well, you had... have the book. 411 00:25:04,411 --> 00:25:05,991 Oh. 412 00:25:06,071 --> 00:25:07,421 Yes, the book. 413 00:25:07,447 --> 00:25:09,577 I remember. 414 00:25:09,658 --> 00:25:11,258 Bernard? 415 00:25:12,503 --> 00:25:14,753 Where did you get that? 416 00:25:14,830 --> 00:25:15,980 As John described it to me, 417 00:25:16,006 --> 00:25:18,636 it begins with a proposal, um, 418 00:25:18,717 --> 00:25:20,177 and is followed by an outing. 419 00:25:20,252 --> 00:25:22,232 Why am I here? 420 00:25:23,880 --> 00:25:25,980 Lenina Crowne... 421 00:25:27,884 --> 00:25:30,524 Would you like to do dating? 422 00:25:30,596 --> 00:25:32,556 Oh, with you? Yes, with me. 423 00:25:32,639 --> 00:25:34,129 Why not with me? No, it's just... 424 00:25:34,158 --> 00:25:35,618 I don't see what's so surprising. 425 00:25:35,642 --> 00:25:36,786 You clearly have no problem coupling 426 00:25:36,810 --> 00:25:37,912 with these other Alphas, none of whom 427 00:25:37,936 --> 00:25:39,456 have the slightest... All right. 428 00:25:39,488 --> 00:25:40,999 Given our familiarity and our experience, 429 00:25:41,023 --> 00:25:42,625 I thought, well... I said all right. 430 00:25:42,649 --> 00:25:44,279 Yes. 431 00:25:44,359 --> 00:25:45,789 I'd like that. 432 00:25:48,113 --> 00:25:51,423 Oh, good. Okay, that's... that's excellent. 433 00:25:51,491 --> 00:25:52,831 Tonight? 434 00:26:11,619 --> 00:26:13,199 Do you ever think about it... 435 00:26:13,272 --> 00:26:17,832 The Savage Lands, the, uh, Hotel Excelsion? 436 00:26:17,901 --> 00:26:19,680 A counselor once told me that. 437 00:26:19,704 --> 00:26:22,334 "Betas aren't supposed to think at all." 438 00:26:25,901 --> 00:26:27,881 You're not like the others. 439 00:26:30,405 --> 00:26:34,145 I find myself imagining what it would be like to go back. 440 00:26:34,176 --> 00:26:36,736 I don't think anyone's gonna be returning to 441 00:26:36,787 --> 00:26:38,667 the Savage Lands anytime soon. 442 00:26:38,747 --> 00:26:40,337 No, of course not. 443 00:26:40,415 --> 00:26:41,545 Right. 444 00:26:41,625 --> 00:26:44,335 I suppose I mean go back in time. 445 00:26:44,419 --> 00:26:45,688 Oh. 446 00:26:45,712 --> 00:26:48,152 Like, not as we were but as... 447 00:26:49,800 --> 00:26:52,520 As we are now, like, right here... 448 00:26:52,594 --> 00:26:55,215 in this moment, like, 449 00:26:55,239 --> 00:26:59,609 knowing what we know and being who... 450 00:26:59,685 --> 00:27:01,645 I might proceed differently 451 00:27:01,728 --> 00:27:05,538 if we were in that room now... 452 00:27:05,616 --> 00:27:08,366 I mean... 453 00:27:08,443 --> 00:27:10,546 What do you think would happen? 454 00:27:10,570 --> 00:27:14,540 I suppose what usually happens 455 00:27:14,616 --> 00:27:16,826 in hotel rooms. 456 00:27:16,910 --> 00:27:19,840 Whatever would happen... 457 00:27:19,913 --> 00:27:22,723 it wouldn't change what we have. 458 00:27:24,167 --> 00:27:27,507 No, we do. We feel a certain... 459 00:27:27,587 --> 00:27:29,507 closeness. 460 00:27:29,589 --> 00:27:31,439 'Cause... 461 00:27:34,928 --> 00:27:36,818 We've endured together. 462 00:27:38,682 --> 00:27:41,282 Hmm? We... we... we shared something... 463 00:27:41,360 --> 00:27:42,870 Special. 464 00:27:47,816 --> 00:27:49,316 It's made us friends. 465 00:27:53,071 --> 00:27:56,511 I'm glad it worked out this way, Bernard. 466 00:28:00,120 --> 00:28:02,260 Yeah, me too. 467 00:28:12,883 --> 00:28:15,933 ♪ I spend it with you ♪ 468 00:28:16,011 --> 00:28:19,049 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 469 00:28:19,073 --> 00:28:21,153 ♪ You just keep me ♪ 470 00:28:21,224 --> 00:28:24,012 ♪ Hanging on ♪ 471 00:28:24,036 --> 00:28:26,026 ♪ You just keep me ♪ 472 00:28:26,104 --> 00:28:29,454 ♪ Hanging on ♪ 473 00:28:30,859 --> 00:28:32,209 What are you doing? 474 00:28:32,286 --> 00:28:33,976 He's here, 475 00:28:34,004 --> 00:28:37,442 the one who knocked the Alpha down. 476 00:28:37,466 --> 00:28:39,666 Where's his signifier? Doesn't have one. 477 00:28:48,144 --> 00:28:50,644 Excellent. 478 00:28:50,712 --> 00:28:51,802 Now do me. 479 00:28:51,880 --> 00:28:53,640 Fuck off. 480 00:28:53,715 --> 00:28:54,965 Thank you. 481 00:28:55,050 --> 00:28:59,460 ♪ Made me forget myself ♪ 482 00:28:59,488 --> 00:29:02,808 ♪ I thought I was someone else ♪ 483 00:29:02,891 --> 00:29:05,531 ♪ Someone good ♪ 484 00:29:08,146 --> 00:29:10,096 ♪ Oh, it's such... ♪ 485 00:29:27,415 --> 00:29:29,795 What's... what's that... What's that... that tune, 486 00:29:29,876 --> 00:29:31,796 that song you're singing? 487 00:29:31,878 --> 00:29:34,508 Oh, I... I didn't realize I was... 488 00:29:40,554 --> 00:29:42,194 No, I don't know it. It's very nice. 489 00:29:42,264 --> 00:29:43,783 Yes, it's new... Oh. 490 00:29:43,807 --> 00:29:46,477 I think. Yeah. 491 00:29:53,233 --> 00:29:57,343 Is it over now... our dating? 492 00:29:58,947 --> 00:30:00,157 No. 493 00:30:03,743 --> 00:30:05,343 Where are we going? 494 00:30:06,746 --> 00:30:07,926 Bernard? 495 00:30:16,131 --> 00:30:19,891 I'm sure she'll come soon. She always does. 496 00:30:45,785 --> 00:30:47,605 You. It's him. 497 00:31:04,446 --> 00:31:06,236 You again. 498 00:31:08,993 --> 00:31:11,493 Um, yeah. 499 00:31:11,570 --> 00:31:12,900 What's your name? 500 00:31:12,979 --> 00:31:14,609 CJack60. 501 00:31:14,689 --> 00:31:17,169 No, your name. 502 00:31:18,944 --> 00:31:21,244 John. 503 00:31:21,321 --> 00:31:23,511 Pick another. 504 00:31:26,409 --> 00:31:28,549 You'll think about it. 505 00:31:31,206 --> 00:31:33,156 Where did you get that? 506 00:31:33,183 --> 00:31:35,023 I gave it to myself. 507 00:31:37,545 --> 00:31:40,135 I feel that way. 508 00:31:40,215 --> 00:31:42,215 Sucks, don't it? 509 00:31:45,470 --> 00:31:46,940 Can I get a fucking beer? 510 00:31:47,013 --> 00:31:48,699 Your happiness is important to me. 511 00:31:48,723 --> 00:31:50,660 Well, a fucking beer is important to me. 512 00:31:50,684 --> 00:31:51,984 Is that too much to ask? 513 00:31:52,060 --> 00:31:53,740 Fizz? 514 00:31:59,359 --> 00:32:00,659 What are you looking at? 515 00:32:01,987 --> 00:32:04,017 Don't. Don't clean that up! 516 00:32:04,048 --> 00:32:06,608 Jesus. What is with you guys? 517 00:32:06,658 --> 00:32:07,828 We love our work. 518 00:32:09,077 --> 00:32:10,297 The fuck you do. 519 00:32:10,328 --> 00:32:11,998 You know who loves your work? 520 00:32:12,080 --> 00:32:13,630 Alphas. 521 00:32:13,707 --> 00:32:15,187 They love your work. 522 00:32:15,267 --> 00:32:19,427 They're up there, getting laid, popping soma. 523 00:32:19,504 --> 00:32:21,304 You're nothing to them. 524 00:32:21,381 --> 00:32:22,931 You're garbagemen. 525 00:32:23,008 --> 00:32:25,518 You're washers of cars. 526 00:32:25,593 --> 00:32:29,653 They tell you you're happy? You're not fucking happy. 527 00:32:29,723 --> 00:32:32,443 You're on drugs. You know how I know that? 528 00:32:32,517 --> 00:32:34,527 Because I'm on drugs. 529 00:32:34,611 --> 00:32:38,081 This whole fucking place is on drugs! 530 00:32:39,399 --> 00:32:41,999 People are not supposed to live like this! 531 00:32:42,077 --> 00:32:43,937 They can't tell you who to want. 532 00:32:43,962 --> 00:32:48,068 They can't give you some letter and tell you where you fit. 533 00:32:48,092 --> 00:32:50,882 You're supposed to want things. You're supposed to choose. 534 00:32:50,952 --> 00:32:54,462 You're supposed to want things and not get them 535 00:32:54,539 --> 00:32:57,299 and fuck everything up! 536 00:33:06,801 --> 00:33:07,851 Don't listen to me. 537 00:33:07,927 --> 00:33:10,057 I don't... I don't know what I'm... 538 00:33:10,138 --> 00:33:12,198 Sorry. I'm tired. 539 00:33:37,582 --> 00:33:38,972 Fizz? 540 00:33:39,042 --> 00:33:40,852 No, thank you. 541 00:33:47,342 --> 00:33:48,982 It's strange. 542 00:33:49,052 --> 00:33:51,612 I never know what you're thinking. 543 00:33:53,157 --> 00:33:57,107 I'm thinking the... sun will be up soon. 544 00:33:57,185 --> 00:33:58,985 It's getting late. 545 00:33:59,062 --> 00:34:00,662 Somewhere you need to be? 546 00:34:03,191 --> 00:34:05,281 No. Good. 547 00:34:05,360 --> 00:34:07,920 We haven't finished our date yet. 548 00:34:12,367 --> 00:34:14,217 Sofa, please. 549 00:34:32,137 --> 00:34:33,677 So what now? 550 00:34:33,755 --> 00:34:36,655 I think you know "what now." 551 00:34:39,686 --> 00:34:43,116 But I don't... Oh, that's right. 552 00:34:43,140 --> 00:34:45,259 This wasn't in the book, was it? 553 00:34:45,283 --> 00:34:48,493 Well, we've entered the final phase of the date, you see, 554 00:34:48,570 --> 00:34:52,040 where the Savages decide whether or not 555 00:34:52,115 --> 00:34:55,375 they've earned each other's sexual connection... 556 00:34:57,745 --> 00:35:02,335 Whether they're worthy of touch... 557 00:35:02,417 --> 00:35:06,507 whether they deserve to be loved. 558 00:35:06,588 --> 00:35:08,666 Bernard... Shall I go first? 559 00:35:08,690 --> 00:35:11,900 Yes. That's my answer. 560 00:35:14,554 --> 00:35:17,414 I find you worthy, Lenina. 561 00:35:20,101 --> 00:35:21,831 I want you. 562 00:35:23,771 --> 00:35:25,291 Okay, your turn. 563 00:35:28,568 --> 00:35:31,948 Lenina? What do you say? 564 00:35:35,116 --> 00:35:36,256 Yes. 565 00:35:40,538 --> 00:35:44,558 Good. Well... well, that's settled. 566 00:35:46,728 --> 00:35:49,848 I suppose you should take off your clothes. 567 00:35:56,738 --> 00:35:58,115 Or would you prefer the bed? 568 00:35:58,139 --> 00:36:00,229 Doesn't matter. 569 00:36:00,308 --> 00:36:01,758 No, I suppose not. 570 00:36:10,827 --> 00:36:18,827 Sorry, the clasp... 571 00:36:19,994 --> 00:36:22,014 Stop. No, it's this... this dress... 572 00:36:22,038 --> 00:36:24,358 Stop it. Stop it. Just get out. Get out. 573 00:36:24,382 --> 00:36:26,672 I don't understand. Get out! 574 00:37:31,274 --> 00:37:33,674 Tell me about my day. 575 00:37:47,623 --> 00:37:49,393 Today, you came home. 576 00:38:50,103 --> 00:38:51,623 Hello? 577 00:38:55,358 --> 00:38:57,278 Controller Mond? 578 00:38:57,360 --> 00:38:59,620 You're too late. 579 00:38:59,695 --> 00:39:03,115 I'm here to report to you. 580 00:39:03,199 --> 00:39:06,089 Pleased, in fact, to report optimal satisfaction. 581 00:39:06,169 --> 00:39:08,448 Everybody happy now? Precisely. 582 00:39:10,474 --> 00:39:11,826 Under my direction, 583 00:39:11,850 --> 00:39:15,480 the social body is in perfect health, 584 00:39:15,553 --> 00:39:17,553 vibrant, engaged... 585 00:39:17,630 --> 00:39:20,640 Everyone belongs to everyone else. 586 00:39:20,716 --> 00:39:22,426 Of course. 587 00:39:22,510 --> 00:39:24,990 Our business is your pleasure. 588 00:39:26,180 --> 00:39:27,658 I quite like that. Is that new? 589 00:39:27,682 --> 00:39:29,802 Tomorrow's devices at yesterday's prices. 590 00:39:29,851 --> 00:39:31,691 No, I'm not sure I follow. 591 00:39:31,769 --> 00:39:34,739 We gave them a billion glowing rectangles. 592 00:39:34,814 --> 00:39:36,550 They said they wanted to be connected, 593 00:39:36,574 --> 00:39:38,574 but they didn't, not really. 594 00:39:38,651 --> 00:39:44,001 It made them sick with loneliness, with doubt. 595 00:39:44,073 --> 00:39:47,463 So we gave them the Optic Interface, 596 00:39:47,535 --> 00:39:52,505 fantastic entertainments, oh, avatars, sprites. 597 00:39:52,582 --> 00:39:55,382 More human than their friends. We offered them the network, 598 00:39:55,460 --> 00:39:56,937 hooked straight into their minds. 599 00:39:56,961 --> 00:39:59,021 All they had to do was "click," "accept," 600 00:39:59,046 --> 00:40:01,046 "click," "accept," "click," "accept." 601 00:40:02,091 --> 00:40:03,851 They would have done anything... 602 00:40:03,877 --> 00:40:07,977 Anything to protect themselves from those terrible moments; 603 00:40:08,055 --> 00:40:11,185 Waiting on a bus, watching a lover sleep... 604 00:40:11,267 --> 00:40:12,887 Those agonizing seconds 605 00:40:12,911 --> 00:40:15,701 where there's nowhere else to look but inside. 606 00:40:19,775 --> 00:40:21,795 It's dark in there, Director. 607 00:40:27,825 --> 00:40:29,665 You can give people feelings? 608 00:40:29,744 --> 00:40:31,594 Yes, John, I can. 609 00:40:33,956 --> 00:40:36,666 Can you take them away? 610 00:40:36,751 --> 00:40:40,161 Emotions are chemical reactions. 611 00:40:40,188 --> 00:40:42,308 I record signals, 612 00:40:42,381 --> 00:40:45,571 refine them, transmit them to my audience. 613 00:40:46,677 --> 00:40:49,437 I can make anyone feel anything. 614 00:40:49,514 --> 00:40:53,074 All you have to do is connect. 615 00:40:54,143 --> 00:40:57,243 I control nothing. 616 00:40:57,313 --> 00:40:59,809 You direct... nothing. 617 00:40:59,833 --> 00:41:03,243 Indra turns the wheel, true to her design... 618 00:41:03,319 --> 00:41:08,039 seeks the variable, the disruptor... 619 00:41:09,700 --> 00:41:11,000 The virus. 620 00:41:15,173 --> 00:41:16,593 She'll never stop reaching out 621 00:41:16,666 --> 00:41:19,576 until she makes a connection, 622 00:41:19,603 --> 00:41:21,473 fulfills her purpose... 623 00:41:24,632 --> 00:41:26,692 The directive. 624 00:41:28,511 --> 00:41:30,611 What directive? 625 00:41:31,689 --> 00:41:33,279 Death. 43369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.