All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E03.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,580 --> 00:00:17,840 ♪ These are the inbetween years ♪ 2 00:00:17,918 --> 00:00:21,758 ♪ We're going through ♪ 3 00:00:21,838 --> 00:00:24,508 ♪ These are the precious dreams ♪ 4 00:00:24,591 --> 00:00:25,851 Mom! 5 00:00:25,926 --> 00:00:29,631 ♪ Wonderfully new ♪ 6 00:00:29,655 --> 00:00:32,515 ♪ These are the years to dream ♪ 7 00:00:32,599 --> 00:00:34,399 Mom! 8 00:00:34,476 --> 00:00:37,356 ♪ Of what will be ♪ Shit. 9 00:00:37,437 --> 00:00:38,717 Is he... 10 00:00:40,357 --> 00:00:41,667 Mom! 11 00:00:41,742 --> 00:00:45,522 Don't goddamn yell from the other room! 12 00:00:46,988 --> 00:00:48,158 Here, here. 13 00:00:48,240 --> 00:00:49,759 You want him to live, you gotta help. 14 00:00:49,783 --> 00:00:52,723 Okay, just push down. 15 00:00:52,795 --> 00:00:54,465 Push like that. 16 00:00:56,757 --> 00:00:58,877 Mom! 17 00:00:58,959 --> 00:01:00,879 You know... 18 00:01:02,254 --> 00:01:04,894 I can't stand it when... 19 00:01:04,965 --> 00:01:10,105 ♪ We'll treasure in our memories ♪ 20 00:01:10,187 --> 00:01:12,477 What'd you do? 21 00:01:12,556 --> 00:01:14,075 ♪ These are the inbetween years ♪ 22 00:01:14,099 --> 00:01:18,069 ♪ Come share them with me ♪ 23 00:01:41,334 --> 00:01:43,094 Hey. 24 00:01:43,170 --> 00:01:44,397 You ever lend money, goods, 25 00:01:44,421 --> 00:01:45,971 or other stuff to friends or family 26 00:01:45,998 --> 00:01:48,598 and they take their sweet time getting it back to you? 27 00:01:48,675 --> 00:01:51,135 Car's fucked. We barely made it. 28 00:01:51,219 --> 00:01:52,989 There's battery fluid all over the place. 29 00:01:53,063 --> 00:01:55,263 It won't hold a charge. Shh, shh, shh, shh. 30 00:01:55,315 --> 00:01:57,435 What are we gonna do? Calm down. 31 00:01:57,517 --> 00:01:59,221 Calm down? These Sheila people are crazy. 32 00:01:59,245 --> 00:02:00,655 They shot up the whole park. 33 00:02:00,737 --> 00:02:02,498 They're rounding people up and they're gonna execute them. 34 00:02:02,522 --> 00:02:03,912 You're in my light. 35 00:02:03,982 --> 00:02:06,532 Mom, they're hunting outsiders. 36 00:02:06,610 --> 00:02:08,480 Do you understand? These outsiders. 37 00:02:08,504 --> 00:02:10,256 When they don't find them, they're gonna come here, 38 00:02:10,280 --> 00:02:11,960 and they're gonna kill me and you. 39 00:02:12,032 --> 00:02:13,176 God damn it! 40 00:02:13,200 --> 00:02:14,252 Do you see what you just made me do? 41 00:02:14,276 --> 00:02:16,166 Why won't you... I fucked up. Okay? 42 00:02:16,244 --> 00:02:17,964 I fucked up. They came to me. 43 00:02:18,038 --> 00:02:20,628 Yes, you did the right thing bringing them here. 44 00:02:20,707 --> 00:02:21,659 We have to go. 45 00:02:21,683 --> 00:02:23,633 We cannot move him like this. 46 00:02:23,710 --> 00:02:27,040 You... fuck him! 47 00:02:27,064 --> 00:02:29,234 He's bleeding out. Shut it. 48 00:02:32,352 --> 00:02:34,152 I've almost got this. 49 00:02:40,268 --> 00:02:42,828 There it is. 50 00:02:44,981 --> 00:02:47,881 Now, there's an extra battery up in the crawl space. 51 00:02:56,034 --> 00:02:57,764 We're gonna be friends. 52 00:03:04,885 --> 00:03:07,185 Shit. John? 53 00:03:09,631 --> 00:03:10,811 The battery's fucked. 54 00:03:17,305 --> 00:03:19,315 Oh, fuck. It's Madysun. 55 00:03:19,399 --> 00:03:20,489 What is she doing here? 56 00:03:20,517 --> 00:03:22,897 She's one of 'em. 57 00:03:22,978 --> 00:03:24,148 God damn it, 58 00:03:24,229 --> 00:03:25,669 I told you to stay away from her! 59 00:03:25,697 --> 00:03:27,377 It's better if we tell her. She likes me. 60 00:03:27,407 --> 00:03:28,501 If I tell her then it'll be okay. 61 00:03:28,525 --> 00:03:31,745 No, you will not. 62 00:03:53,591 --> 00:03:56,351 John! Open the door! 63 00:03:58,638 --> 00:04:00,908 Hey. Where the hell have you been? 64 00:04:01,659 --> 00:04:04,899 I spent the last goddamn hour looking for you. 65 00:04:04,978 --> 00:04:06,778 You did? 66 00:04:06,855 --> 00:04:08,365 What part of "find the foreigners 67 00:04:08,398 --> 00:04:09,958 and bring them back" was confusing? 68 00:04:09,983 --> 00:04:13,623 ♪ But year after year I come back ♪ 69 00:04:13,695 --> 00:04:15,745 Jesus, you live like a pig. 70 00:04:15,822 --> 00:04:17,632 ♪ Just to remember ♪ 71 00:04:17,708 --> 00:04:19,508 You want a drink or something? 72 00:04:19,534 --> 00:04:23,365 ♪ The taste of strawberry wine ♪ 73 00:04:23,389 --> 00:04:26,589 Look... I messed up, okay? 74 00:04:26,666 --> 00:04:29,296 I admit that. I got in way over my head, 75 00:04:29,377 --> 00:04:32,347 but I didn't know it was gonna go down like that. 76 00:04:32,422 --> 00:04:34,817 You put the bullets in the guns. 77 00:04:34,841 --> 00:04:37,891 No, I... I know. Turn that shit off! 78 00:04:39,129 --> 00:04:40,906 What did you think would go down? 79 00:04:40,930 --> 00:04:42,384 Okay, I don't have any problem 80 00:04:42,408 --> 00:04:43,688 with your whole movement. 81 00:04:43,717 --> 00:04:45,457 I'm just not looking to be a part of it. 82 00:04:45,485 --> 00:04:47,195 It's a little late for that. 83 00:04:47,279 --> 00:04:49,039 So where are they? 84 00:04:55,570 --> 00:04:57,050 Sorry, who? 85 00:05:18,360 --> 00:05:21,060 I told you. There's nobody here. 86 00:05:21,137 --> 00:05:23,267 Don't fuck with me, John. 87 00:05:23,348 --> 00:05:24,592 I'm not. 88 00:05:30,456 --> 00:05:32,276 Nobody's here? 89 00:05:32,357 --> 00:05:35,457 Nobody's here? No... no one but me and my mom! 90 00:05:35,535 --> 00:05:37,365 She's taking a shower. 91 00:05:37,445 --> 00:05:39,195 What? She's taking... 92 00:05:39,280 --> 00:05:41,160 She's taking a shower. 93 00:05:41,241 --> 00:05:43,721 Tell her to get out here now. 94 00:05:47,973 --> 00:05:50,563 Mom, we have company. 95 00:05:53,795 --> 00:05:55,385 Come on. This is nuts. 96 00:05:55,463 --> 00:05:56,482 Why would I help them? 97 00:05:57,966 --> 00:05:59,566 I hate the bastards as much as you do. 98 00:05:59,592 --> 00:06:01,082 We had them tracked. 99 00:06:01,161 --> 00:06:03,406 Okay, we saw your piece of shit truck tearing out of there! 100 00:06:03,430 --> 00:06:04,490 Yeah, I know. 101 00:06:04,514 --> 00:06:05,850 I shouldn't have run off like that, 102 00:06:05,874 --> 00:06:08,234 but honestly I... They saw someone with you. 103 00:06:08,309 --> 00:06:09,971 What? Bullshit. 104 00:06:09,995 --> 00:06:11,835 That's a lie. Who said that? 105 00:06:11,896 --> 00:06:13,156 Sheila. 106 00:06:14,625 --> 00:06:17,655 Sheila said that? Well, she made a mistake. 107 00:06:17,735 --> 00:06:20,575 It was dark and there were people running around. 108 00:06:20,655 --> 00:06:21,785 She probably... Yeah. 109 00:06:21,815 --> 00:06:24,375 That's what Sheila said you'd say. 110 00:06:25,010 --> 00:06:27,210 She'll be here soon. 111 00:06:27,287 --> 00:06:29,377 Oh. Good. 112 00:06:37,439 --> 00:06:38,809 In your pocket? 113 00:06:41,342 --> 00:06:43,129 You know, 114 00:06:43,153 --> 00:06:45,653 if you tell me where they are now, 115 00:06:45,722 --> 00:06:48,676 I might go easy on you, John, 116 00:06:48,700 --> 00:06:52,190 seeing as we had our 117 00:06:52,270 --> 00:06:56,450 little thing that one time 118 00:06:56,524 --> 00:06:59,454 and you were kinda sweet, 119 00:06:59,527 --> 00:07:01,617 but when Sheila gets here... 120 00:07:01,696 --> 00:07:03,366 I still think about that night. 121 00:07:03,448 --> 00:07:04,828 Don't change the subject. 122 00:07:08,995 --> 00:07:12,805 Mm, guess she's done in there. 123 00:07:14,709 --> 00:07:17,469 I'm checking the roof next, John, 124 00:07:17,545 --> 00:07:20,041 and if I find them up there, 125 00:07:20,065 --> 00:07:22,544 I'm gonna take this 126 00:07:22,568 --> 00:07:25,738 and I'm gonna blow your mom's brains out. 127 00:07:27,847 --> 00:07:29,647 I don't have your foreigners. 128 00:07:29,724 --> 00:07:31,454 Last chance. 129 00:07:33,144 --> 00:07:35,704 Oh, my God, oh, my God. 130 00:07:37,232 --> 00:07:38,962 I swear to God. 131 00:07:43,279 --> 00:07:44,659 Lying motherfucker! 132 00:07:44,739 --> 00:07:45,619 Wait, wait, wait! No! 133 00:07:45,698 --> 00:07:47,018 Wait! No! 134 00:07:47,042 --> 00:07:49,632 They didn't do anything! Is that what you think? 135 00:07:49,702 --> 00:07:51,042 Move! 136 00:07:51,120 --> 00:07:53,300 Madysun, I love you. 137 00:07:53,373 --> 00:07:54,763 What? 138 00:07:54,841 --> 00:07:58,011 What? Shut the fuck up. 139 00:08:12,475 --> 00:08:15,535 I don't wanna hear it. 140 00:08:26,081 --> 00:08:28,871 Time to go. He needs Soma. 141 00:08:28,950 --> 00:08:30,403 He needs the wound closed. 142 00:08:37,500 --> 00:08:39,800 You killed her. 143 00:08:39,877 --> 00:08:42,123 Somebody had to. 144 00:08:42,147 --> 00:08:44,807 I've waited a long time to get out. 145 00:08:44,891 --> 00:08:48,021 I'm sure as hell not getting stuck because some psycho girl 146 00:08:48,094 --> 00:08:50,484 gave you a hand job once. 147 00:08:50,555 --> 00:08:53,025 Now get up off your ass. Let's go. 148 00:08:53,057 --> 00:08:56,327 We need to get them down and we need to get her up. 149 00:08:57,020 --> 00:08:59,660 It's better that they're looking for her than us. 150 00:09:26,841 --> 00:09:28,044 Hey, hey! 151 00:09:28,068 --> 00:09:30,268 What about Madysun's bike? I can drive it. 152 00:09:30,345 --> 00:09:32,185 We're not leaving without these people. 153 00:09:32,263 --> 00:09:33,407 Get that through your head! Hey! 154 00:09:33,431 --> 00:09:34,271 I think we've done enough. 155 00:09:34,349 --> 00:09:35,499 I know I have. 156 00:09:35,575 --> 00:09:36,803 If it weren't for me, they'd be dead. 157 00:09:36,827 --> 00:09:38,197 Yeah, and if it wasn't for you, 158 00:09:38,278 --> 00:09:40,658 I wouldn't have a corpse in my crawl space. 159 00:09:43,316 --> 00:09:45,036 Bernard, wake up. Stay awake. 160 00:09:45,068 --> 00:09:47,198 I want to go back to the hotel. 161 00:09:55,536 --> 00:09:57,956 Okay, it happens all the time. 162 00:09:58,039 --> 00:10:00,059 The dark is our friend. Where are we going? 163 00:10:00,083 --> 00:10:01,803 Mo... no. 164 00:10:04,379 --> 00:10:06,299 Mom, don't! 165 00:10:06,381 --> 00:10:08,471 You stay there and keep out of sight. 166 00:10:37,787 --> 00:10:39,547 What the hell are you doing here? 167 00:10:39,631 --> 00:10:42,841 Shut up, asshole! 168 00:10:42,917 --> 00:10:45,837 She home? Linda. 169 00:10:50,091 --> 00:10:53,351 Shame she doesn't know what she has. 170 00:10:53,428 --> 00:10:54,728 Go home. 171 00:10:54,804 --> 00:10:56,354 Those cult people started a riot. 172 00:10:56,431 --> 00:10:57,691 The whole town's on fire. 173 00:10:57,765 --> 00:11:00,525 Mmhmm. Shit. 174 00:11:00,601 --> 00:11:02,441 Don't do this to me. 175 00:11:02,520 --> 00:11:03,765 What am I doing? 176 00:11:03,789 --> 00:11:06,199 You know exactly. 177 00:11:06,274 --> 00:11:08,714 I know that it's cold outside. 178 00:11:10,278 --> 00:11:11,538 Wow. 179 00:11:11,612 --> 00:11:12,922 Hey! 180 00:11:12,947 --> 00:11:15,157 Hey, who's there? 181 00:11:15,241 --> 00:11:17,881 You gotta let us in, baby. Us? 182 00:11:17,952 --> 00:11:20,948 No, no way. 183 00:11:20,972 --> 00:11:22,592 We're in trouble. 184 00:11:22,665 --> 00:11:25,215 They're foreigners. I can't. 185 00:11:25,293 --> 00:11:27,103 I've never asked anything of you, 186 00:11:27,128 --> 00:11:29,228 and you have asked a lot of me. 187 00:11:30,214 --> 00:11:32,404 You're gonna get me killed. 188 00:11:35,845 --> 00:11:37,845 You show some respect in my house. 189 00:11:37,930 --> 00:11:39,270 Sure, man. 190 00:11:39,348 --> 00:11:41,118 You've always been like a really terrible, 191 00:11:41,142 --> 00:11:42,282 shitty father to me. 192 00:11:53,004 --> 00:11:54,982 You shut up your fucking dog? 193 00:11:55,006 --> 00:11:56,836 It's my wife's dog. I don't go near it. 194 00:11:56,866 --> 00:11:59,426 He hates me more than she does. 195 00:12:02,997 --> 00:12:05,087 Oh, Jesus. What'd you do to him? 196 00:12:05,166 --> 00:12:08,006 I removed a bullet and saved his life. 197 00:12:08,085 --> 00:12:09,975 It looks to me like you just kinda hacked him 198 00:12:10,004 --> 00:12:11,148 and stabbed him a bunch. 199 00:12:11,172 --> 00:12:13,222 Well, I'd like to see you do better. 200 00:12:13,299 --> 00:12:14,985 Guy looks like Rodney when I ran over his legs 201 00:12:15,009 --> 00:12:16,519 with a lawnmower. 202 00:12:16,594 --> 00:12:18,494 We need to close him up. 203 00:12:20,348 --> 00:12:22,368 Okay, come on. Let's sit you up. 204 00:12:22,442 --> 00:12:24,242 Here you go, buddy. Made this myself. 205 00:12:24,268 --> 00:12:25,108 Come on. 206 00:12:25,186 --> 00:12:27,446 It's liquid Soma. Come on. 207 00:12:37,865 --> 00:12:39,875 No, I'm making some changes. 208 00:12:39,959 --> 00:12:42,629 Yeah, sure you are. 209 00:12:42,703 --> 00:12:44,181 Come on. More for us, buddy. 210 00:12:44,205 --> 00:12:45,515 Let's go. It burns! 211 00:12:45,540 --> 00:12:47,518 That's how you know it's working. 212 00:12:50,920 --> 00:12:52,510 Fuck, they're here. 213 00:13:14,861 --> 00:13:17,581 I want to go home. 214 00:13:17,655 --> 00:13:20,245 I get that. 215 00:13:20,324 --> 00:13:22,884 You take us. You saved us. 216 00:13:22,910 --> 00:13:25,170 Me. 217 00:13:25,246 --> 00:13:26,296 Yeah. 218 00:13:26,381 --> 00:13:29,221 I did but... But now you won't? 219 00:13:30,793 --> 00:13:33,053 Well, I just... I... I... I saw you 220 00:13:33,129 --> 00:13:36,259 and I... I don't know. 221 00:13:36,340 --> 00:13:38,940 You don't even understand what's happening, do you? 222 00:13:39,018 --> 00:13:41,848 Why these people here hate you. 223 00:13:41,929 --> 00:13:43,209 It's your conditioning. 224 00:13:45,450 --> 00:13:47,490 Violence, your selfishness, your fear. 225 00:13:47,527 --> 00:13:49,147 You're very confused. 226 00:13:49,228 --> 00:13:52,208 Hold on. John. 227 00:13:52,282 --> 00:13:53,912 John. 228 00:13:53,983 --> 00:13:55,493 Leave her alone. 229 00:13:57,203 --> 00:14:00,333 Linda, why are you risking your ass for these outsiders? 230 00:14:00,406 --> 00:14:02,256 You're gonna wind up in a ditch. 231 00:14:02,283 --> 00:14:04,423 Just fix him up. I need him. 232 00:14:04,493 --> 00:14:07,053 Him? Why? 233 00:14:08,473 --> 00:14:10,473 Come on. Let's get you cleaned up. 234 00:14:12,752 --> 00:14:14,432 Give me a hand here, kid. 235 00:14:14,503 --> 00:14:16,683 Fuck you. I ain't your kid. 236 00:14:23,346 --> 00:14:25,856 I didn't know booze even worked on their kind. 237 00:14:25,932 --> 00:14:28,072 It does. 238 00:14:28,142 --> 00:14:30,492 Yeah, so... 239 00:14:30,570 --> 00:14:32,900 You need to cauterize him. What? 240 00:14:32,980 --> 00:14:35,070 Cauterize. 241 00:14:35,149 --> 00:14:36,449 Worked for Rodney. 242 00:14:36,525 --> 00:14:39,075 Rodney? Rodney, your fucking dog? 243 00:14:39,153 --> 00:14:40,982 Rodney's a paraplegic, man. 244 00:14:41,006 --> 00:14:43,416 Oh, man, he gets around okay. 245 00:15:04,512 --> 00:15:05,652 That's better. 246 00:15:11,477 --> 00:15:13,907 I know you think you need that Soma, 247 00:15:13,988 --> 00:15:16,118 that you might die without it. 248 00:15:17,191 --> 00:15:19,871 But the truth is, you won't. 249 00:15:19,944 --> 00:15:22,254 That's the cruelest part. 250 00:15:24,323 --> 00:15:26,973 To be forced to cope. 251 00:15:28,953 --> 00:15:32,633 All that time and nothing to fill it. 252 00:15:32,707 --> 00:15:38,257 So you imagine or remember. 253 00:15:38,337 --> 00:15:41,467 I used to think about this gorgeous, 254 00:15:41,549 --> 00:15:45,229 gorgeous orange clouds over the crematorium. 255 00:15:45,311 --> 00:15:48,049 Then after a while you start to wonder if those things 256 00:15:48,073 --> 00:15:51,073 that you cling to, if they're even real. 257 00:15:52,101 --> 00:15:53,661 You're a Beta. 258 00:15:55,438 --> 00:15:56,718 Plus. 259 00:15:59,734 --> 00:16:01,874 How are you... 260 00:16:01,944 --> 00:16:04,054 Here? A mother. 261 00:16:06,532 --> 00:16:07,712 Sorry. I didn't mean to... 262 00:16:07,783 --> 00:16:09,052 No, no. 263 00:16:09,076 --> 00:16:10,406 I knew what you meant. 264 00:16:12,038 --> 00:16:14,348 I used to think being a mother was the worst thing 265 00:16:14,373 --> 00:16:16,763 a person could be. 266 00:16:16,834 --> 00:16:19,474 But it's not. 267 00:16:19,545 --> 00:16:21,345 Abandoned... 268 00:16:23,257 --> 00:16:25,357 That's the worst. 269 00:16:29,388 --> 00:16:33,278 You come with an Alpha, you leave with an Alpha, 270 00:16:33,359 --> 00:16:37,029 but if the Alpha leaves you behind... 271 00:16:37,104 --> 00:16:38,624 It wouldn't happen. 272 00:16:38,698 --> 00:16:40,698 They wouldn't just leave someone like... 273 00:16:40,775 --> 00:16:43,405 You? 274 00:16:45,821 --> 00:16:48,381 Now what? 275 00:16:57,792 --> 00:16:58,972 What'd you do to him? 276 00:16:59,043 --> 00:17:00,121 Fixed him, like I said. 277 00:17:00,145 --> 00:17:01,305 Here, let me see. 278 00:17:01,387 --> 00:17:03,137 He... he burned me! 279 00:17:03,214 --> 00:17:05,604 Yes, but you're gonna be all right. 280 00:17:05,674 --> 00:17:07,527 Come on. 281 00:17:07,551 --> 00:17:08,891 They... they burned me! 282 00:17:08,969 --> 00:17:10,109 Keep your voice down. 283 00:17:10,188 --> 00:17:13,018 I'm gonna report you and you and you... 284 00:17:13,099 --> 00:17:14,689 Take it easy. Come on, take it easy. 285 00:17:14,767 --> 00:17:16,937 To the bureau when I... When we... 286 00:17:17,019 --> 00:17:18,489 This is how he wants it. 287 00:17:18,562 --> 00:17:20,791 Do you see? The Director. 288 00:17:20,815 --> 00:17:23,815 He wants me banished. We're never going back. 289 00:17:23,901 --> 00:17:25,087 We're gonna die here. 290 00:17:25,111 --> 00:17:26,831 Bernard, stop. What's wrong with him? 291 00:17:26,904 --> 00:17:30,674 If we live... I'll be monogamous with you. 292 00:17:37,164 --> 00:17:38,264 They found Madysun. 293 00:17:49,343 --> 00:17:51,153 Shit, she's coming. Get down. 294 00:17:51,178 --> 00:17:52,528 Come on. Let's get you down. 295 00:18:19,623 --> 00:18:22,273 Okay, I think she's leaving. 296 00:18:23,302 --> 00:18:25,302 Are you an Alpha? 297 00:18:25,379 --> 00:18:28,059 Alpha Plus. How... how'd you... 298 00:18:28,132 --> 00:18:29,972 Can you get us through the barrier? 299 00:18:30,050 --> 00:18:31,480 What? 300 00:18:31,552 --> 00:18:34,102 If I take you to the barrier, 301 00:18:34,180 --> 00:18:37,240 will you take us through? 302 00:18:37,316 --> 00:18:38,906 Yeah. Yes. 303 00:18:38,934 --> 00:18:40,120 Yes, I can do that. 304 00:18:40,144 --> 00:18:42,034 Good. That's really good. 305 00:18:42,104 --> 00:18:44,114 Is your truck charged? 306 00:18:44,190 --> 00:18:45,790 What the hell you want with my truck? 307 00:18:45,816 --> 00:18:47,786 Wait, wait, wait, wait. More of them. 308 00:18:47,818 --> 00:18:49,078 Oh, shit. 309 00:18:50,329 --> 00:18:52,299 That's my wife. 310 00:18:54,200 --> 00:18:57,040 Y'all need to get the fuck out of here. 311 00:18:57,119 --> 00:18:58,419 Don't go out there. 312 00:18:58,495 --> 00:19:00,495 Sorry, sorry, sorry. 313 00:19:00,581 --> 00:19:02,841 What are you doing home, baby? 314 00:19:02,917 --> 00:19:05,627 I live here. Betty's house is full of smoke. 315 00:19:05,711 --> 00:19:07,731 Well, I just wanted to see you, baby. 316 00:19:07,755 --> 00:19:09,105 You been drinking without me? 317 00:19:09,131 --> 00:19:10,181 The keys. 318 00:19:10,257 --> 00:19:12,477 Motherfucker! 319 00:19:12,560 --> 00:19:15,140 That slut in my house again... 320 00:19:15,221 --> 00:19:16,691 Let go of me! 321 00:19:16,764 --> 00:19:20,024 Linda! I'll kill you, bitch! 322 00:19:20,100 --> 00:19:21,110 Calm down. 323 00:19:21,185 --> 00:19:23,264 Get the fuck off of me! 324 00:19:23,288 --> 00:19:26,288 Got 'em. 325 00:19:26,365 --> 00:19:28,125 Okay, come on. Get him up. 326 00:19:28,150 --> 00:19:29,669 We gotta move. Mom, now! 327 00:19:29,693 --> 00:19:32,623 Stand aside. Can't do that. 328 00:19:32,696 --> 00:19:33,876 Now! 329 00:19:34,949 --> 00:19:36,152 Let's go. Come on. 330 00:19:43,791 --> 00:19:45,518 Mom, get in the car! 331 00:19:45,542 --> 00:19:47,479 Come on! 332 00:19:50,297 --> 00:19:52,168 Come on. Get in. 333 00:19:52,192 --> 00:19:53,669 Come on! 334 00:19:56,303 --> 00:20:00,050 ♪ Just like the white winged dove sings a song ♪ 335 00:20:00,074 --> 00:20:05,097 ♪ Sounds like she's singing who, who, who ♪ 336 00:20:05,121 --> 00:20:08,741 ♪ Just like the white winged dove sings a song ♪ 337 00:20:08,816 --> 00:20:10,776 ♪ Sounds like she's singing... ♪ 338 00:20:12,319 --> 00:20:14,129 ♪ Said ooh ♪ 339 00:20:14,205 --> 00:20:16,495 ♪ And the days go by ♪ 340 00:20:16,573 --> 00:20:18,468 ♪ Like the strand in the wind ♪ 341 00:20:18,492 --> 00:20:20,582 ♪ In the web that is my own ♪ 342 00:20:20,661 --> 00:20:23,181 Behind you. 343 00:20:23,256 --> 00:20:26,586 ♪ Said to my friend baby ♪ 344 00:20:26,667 --> 00:20:28,927 ♪ Nothing else matters ♪ 345 00:20:32,006 --> 00:20:33,136 Get down! 346 00:20:34,717 --> 00:20:37,937 ♪ No more than a baby then ♪ 347 00:20:38,012 --> 00:20:39,862 John. 348 00:20:39,939 --> 00:20:43,609 ♪ Well he seemed broken hearted ♪ 349 00:20:43,684 --> 00:20:48,794 ♪ Something within him ♪ 350 00:20:48,864 --> 00:20:51,744 ♪ But the moment that I first laid ♪ 351 00:20:53,402 --> 00:20:56,582 ♪ Eyes on him ♪ 352 00:20:56,655 --> 00:21:03,415 ♪ All alone on the edge of seventeen ♪ 353 00:21:05,113 --> 00:21:06,683 Just turn here. ♪ Just like the white ♪ 354 00:21:06,707 --> 00:21:10,587 ♪ Winged dove sings a song sounds like she's singing ♪ 355 00:21:10,669 --> 00:21:13,849 ♪ Ooh baby ooh, ooh ♪ 356 00:21:13,922 --> 00:21:16,682 ♪ Just like the white winged dove ♪ 357 00:21:16,759 --> 00:21:18,796 ♪ Sings a song sounds like she's singing ♪ 358 00:21:18,820 --> 00:21:23,150 ♪ She said ooh baby ooh said ooh ♪ 359 00:21:23,223 --> 00:21:27,363 ♪ Well I went today maybe I will go again ♪ 360 00:21:27,436 --> 00:21:29,786 ♪ Tomorrow ♪ 361 00:21:29,864 --> 00:21:33,894 ♪ Yeah, yeah and the music there ♪ 362 00:21:33,918 --> 00:21:37,748 ♪ It was hauntingly familiar ♪ 363 00:21:45,019 --> 00:21:46,729 You have no idea where we're going. 364 00:21:46,756 --> 00:21:48,096 Admit it. Trust me. 365 00:21:48,123 --> 00:21:49,225 They'll block the road to the hotel. 366 00:21:49,249 --> 00:21:50,429 What about the Barrier? 367 00:21:50,509 --> 00:21:52,079 Just get us as close to the launch pad... 368 00:21:52,103 --> 00:21:53,193 Fuck that! 369 00:21:53,262 --> 00:21:55,392 I'm not going anywhere near there! 370 00:21:55,464 --> 00:21:58,224 What is that? 371 00:21:58,300 --> 00:21:59,680 Slow down. 372 00:21:59,760 --> 00:22:02,423 Those are Sheila's people. I told you. 373 00:22:02,447 --> 00:22:05,057 Fuck! 374 00:22:05,140 --> 00:22:07,720 Get ready. We have to make a run for it. 375 00:22:07,744 --> 00:22:09,404 There's room on the shoulder. 376 00:22:09,478 --> 00:22:11,868 John, what are you doing? Shh. 377 00:22:15,818 --> 00:22:17,618 Come on. You've gotta just stay calm. 378 00:22:24,543 --> 00:22:26,473 John, no! John! 379 00:22:32,626 --> 00:22:34,586 Don't you move. 380 00:22:52,813 --> 00:22:55,003 They're coming back, right? 381 00:22:55,074 --> 00:22:56,624 They're coming back. 382 00:22:58,527 --> 00:23:00,287 Bernard, act your level! 383 00:23:00,362 --> 00:23:01,912 You took the last Soma. 384 00:23:01,989 --> 00:23:04,039 What? 385 00:23:04,116 --> 00:23:05,296 What is it? 386 00:23:09,380 --> 00:23:11,760 I feel terrible! 387 00:23:11,832 --> 00:23:13,472 We'll have Soma soon, Bernard, okay? 388 00:23:13,542 --> 00:23:14,472 These people are gonna help us. 389 00:23:14,543 --> 00:23:15,933 These people! 390 00:23:18,398 --> 00:23:19,638 What are you doing? 391 00:23:19,715 --> 00:23:20,765 Acting my level. 392 00:23:20,850 --> 00:23:22,270 Bernard, you don't know how! Stop! 393 00:23:22,342 --> 00:23:24,320 I watched the bus driver. It's not complicated. 394 00:23:24,344 --> 00:23:26,384 I'm getting us away from these people. 395 00:23:26,430 --> 00:23:28,175 They shoot you, burn you. 396 00:23:28,199 --> 00:23:29,649 They saved our lives. 397 00:23:29,725 --> 00:23:31,485 The woman, Linda... She's a killer! 398 00:23:31,518 --> 00:23:33,648 They all are. She's one of us. 399 00:23:33,729 --> 00:23:35,707 She's from New London. She's a mother! 400 00:23:35,731 --> 00:23:37,611 She's a Beta Plus. 401 00:23:37,691 --> 00:23:39,269 Same as me. 402 00:23:39,293 --> 00:23:42,713 You'll believe anything they say, won't you? 403 00:23:47,451 --> 00:23:49,671 John. John! 404 00:23:49,745 --> 00:23:51,955 Wait. I am not dying for them. 405 00:23:52,039 --> 00:23:53,679 This is our chance to go home. 406 00:23:53,707 --> 00:23:55,267 Jesus, when are you gonna stop? 407 00:23:55,292 --> 00:23:58,062 You're not one of them. Look at yourself. 408 00:23:58,137 --> 00:24:01,057 I am a Beta Plus. You're a drunk. 409 00:24:02,558 --> 00:24:04,848 You're right, 410 00:24:04,927 --> 00:24:06,517 and I'm a shit mother, 411 00:24:06,595 --> 00:24:08,725 but I am not a liar. 412 00:24:08,805 --> 00:24:11,395 I am a Beta Plus and your father 413 00:24:11,475 --> 00:24:12,935 is an Alpha Plus. 414 00:24:13,018 --> 00:24:14,704 He was the Warden... Warden of the Savage Lands. 415 00:24:14,728 --> 00:24:16,398 It's a lie and I let you tell it 416 00:24:16,480 --> 00:24:19,160 because it's the only thing that ever made you happy, 417 00:24:19,233 --> 00:24:21,243 but now it's gonna get us fucking killed, 418 00:24:21,318 --> 00:24:22,538 so I'm done. 419 00:24:30,002 --> 00:24:31,842 What the fuck was that? What was that? 420 00:24:31,912 --> 00:24:34,882 You're taking their drugs now, too? 421 00:24:34,957 --> 00:24:37,517 You don't know what it's like. 422 00:24:38,460 --> 00:24:39,740 You don't. 423 00:24:41,129 --> 00:24:42,429 Come with me. 424 00:24:42,506 --> 00:24:46,426 Even if you don't believe me, come with me. 425 00:24:46,510 --> 00:24:49,270 You've seen what the barrier does to a person, right? 426 00:24:49,346 --> 00:24:51,026 Yes, and Bernard can get us through. 427 00:24:51,056 --> 00:24:52,346 Oh! He's an Alpha. 428 00:24:52,374 --> 00:24:53,594 That's how it works! Bullshit! 429 00:24:57,020 --> 00:24:59,030 There's no pain there, John. 430 00:24:59,106 --> 00:25:01,106 No fear. 431 00:25:01,191 --> 00:25:04,701 Everyone fits. No one's ever alone. 432 00:25:04,778 --> 00:25:06,628 I want that for you. 433 00:25:06,705 --> 00:25:09,265 I've always wanted that for you. 434 00:25:10,909 --> 00:25:13,889 Don't you wanna know who you are? 435 00:25:18,834 --> 00:25:20,814 Please don't make me choose. 436 00:25:25,841 --> 00:25:27,318 Bernard... I'm doing it! 437 00:25:27,342 --> 00:25:28,653 Lenina, I'm doing it! I'm driving! 438 00:25:28,677 --> 00:25:30,317 I'm driving the auto car! 439 00:25:32,014 --> 00:25:33,866 Wait, how... how does it... Bernard? 440 00:25:33,890 --> 00:25:36,160 Make it stop. Don't shout at me! 441 00:25:36,235 --> 00:25:37,575 It's not responding! Oh, Bernard. 442 00:25:39,271 --> 00:25:40,999 She said don't move and you're moving! 443 00:25:41,023 --> 00:25:43,303 They said don't move! Need to make the car stop. 444 00:25:44,943 --> 00:25:46,596 Stupid Savage technology! Bernard! 445 00:25:53,785 --> 00:25:55,715 Oh, shit! 446 00:26:02,878 --> 00:26:05,115 Stop it! Stop it right now! 447 00:26:05,139 --> 00:26:06,241 Do you wanna get yourselves killed? 448 00:26:06,265 --> 00:26:08,168 Come on, get out. Get out of the car. 449 00:26:08,192 --> 00:26:09,861 It's broken. It's not me. 450 00:26:13,221 --> 00:26:14,550 Get out! I can do it. 451 00:26:14,574 --> 00:26:16,001 Right now. Come on. 452 00:26:16,025 --> 00:26:17,615 Come on. Come on, let's go. 453 00:26:17,643 --> 00:26:18,833 Let's go. 454 00:26:22,123 --> 00:26:23,493 We... we're lost, aren't we? 455 00:26:23,565 --> 00:26:25,495 It can't be much further. 456 00:26:25,576 --> 00:26:28,136 We just need to stay off the road. 457 00:26:30,456 --> 00:26:33,376 All right, just one foot in front of the other. 458 00:26:34,576 --> 00:26:36,666 I drove the auto car. 459 00:26:36,745 --> 00:26:38,365 You saw. Yes. 460 00:26:38,389 --> 00:26:40,299 Very impressive. 461 00:26:40,374 --> 00:26:42,224 Look at me. 462 00:26:42,301 --> 00:26:43,231 Where is it? 463 00:26:43,302 --> 00:26:44,562 Where's what? My Soma. 464 00:26:44,586 --> 00:26:46,296 The Soma. You... I'm a counselor. 465 00:26:46,380 --> 00:26:47,420 I can see it in your eyes. 466 00:26:51,593 --> 00:26:53,033 Last one. 467 00:26:54,137 --> 00:26:55,716 Come on. I can walk myself. 468 00:26:55,740 --> 00:26:56,990 Thank you. 469 00:26:59,101 --> 00:27:01,191 I keep thinking about that woman. 470 00:27:01,269 --> 00:27:04,409 Madysun, the one that you... Don't talk. 471 00:27:10,696 --> 00:27:11,976 What are you doing? 472 00:27:15,334 --> 00:27:16,614 Stop that. 473 00:27:19,454 --> 00:27:20,804 Is this... 474 00:27:22,841 --> 00:27:25,381 This can't be how you people feel. 475 00:27:29,798 --> 00:27:31,398 Welcome to the real world. 476 00:27:34,177 --> 00:27:35,756 Stop it. 477 00:27:35,780 --> 00:27:37,740 Stop crying. How? 478 00:27:39,057 --> 00:27:42,227 I... I... you... I don't... you stop. 479 00:27:42,310 --> 00:27:44,450 Just stop. 480 00:27:44,530 --> 00:27:46,790 Stop. No. 481 00:27:46,815 --> 00:27:49,269 Just... 482 00:27:49,293 --> 00:27:51,793 Stop. 483 00:28:01,830 --> 00:28:03,810 So what's it like there? 484 00:28:03,882 --> 00:28:08,222 New London? I thought you knew. 485 00:28:08,295 --> 00:28:09,555 I do. 486 00:28:09,638 --> 00:28:11,792 I just wanted to know if it was the same. 487 00:28:11,816 --> 00:28:14,461 Of course. Nothing ever changes. 488 00:28:14,485 --> 00:28:17,685 Yeah, I have. 489 00:28:17,763 --> 00:28:19,490 You know, time passes here. 490 00:28:19,514 --> 00:28:22,034 There's nothing anyone can do about it. 491 00:28:22,058 --> 00:28:24,546 I just wondered if... I mean, if I would still fit. 492 00:28:24,570 --> 00:28:25,940 Just stop this. 493 00:28:26,021 --> 00:28:27,199 What, you don't believe me? 494 00:28:27,223 --> 00:28:28,583 It doesn't matter what I believe. 495 00:28:30,275 --> 00:28:32,445 I don't control the Barrier. 496 00:28:32,527 --> 00:28:33,787 Indra does. 497 00:28:39,826 --> 00:28:43,496 You're too many people at once. 498 00:28:43,580 --> 00:28:45,130 You save us, you don't. 499 00:28:45,207 --> 00:28:46,276 You're violent, you're gentle, 500 00:28:46,300 --> 00:28:47,800 you're angry, you're scared. 501 00:28:47,876 --> 00:28:49,016 I'm not. Impulsive. 502 00:28:49,044 --> 00:28:50,524 Yeah, primitive Savage. 503 00:28:50,596 --> 00:28:52,356 I didn't say that. Yeah, you don't need to. 504 00:28:52,380 --> 00:28:54,066 You people come here, gawk at us, 505 00:28:54,090 --> 00:28:55,485 judge us, fly the fuck home. 506 00:28:55,509 --> 00:28:57,149 I know exactly what you think of me. 507 00:28:57,177 --> 00:28:58,237 We think that you... 508 00:28:59,679 --> 00:29:00,841 Go on. 509 00:29:00,865 --> 00:29:01,985 Oh, shit! 510 00:29:02,015 --> 00:29:04,094 Mom, stay down! 511 00:29:09,948 --> 00:29:11,738 Let's go! 512 00:29:11,817 --> 00:29:13,527 Come on! 513 00:29:16,696 --> 00:29:17,916 Go! 514 00:29:25,330 --> 00:29:26,760 Run! 515 00:29:29,793 --> 00:29:31,683 Lenina! 516 00:29:37,133 --> 00:29:38,903 Let's go, John. We've gotta go. 517 00:29:38,977 --> 00:29:39,977 I won't make it. 518 00:29:40,020 --> 00:29:41,580 The last one. Hurry. 519 00:29:41,605 --> 00:29:43,199 Lenina, there's nothing we can do for... the rocket's leaving. 520 00:29:43,223 --> 00:29:46,483 We... Abandoned. 521 00:29:46,560 --> 00:29:47,870 That's the worst. 522 00:29:49,604 --> 00:29:51,044 You can do it. 523 00:29:52,190 --> 00:29:54,085 Please, John. Come on. 524 00:29:54,109 --> 00:29:56,669 Come on. We've gotta go. 525 00:30:19,309 --> 00:30:21,569 You okay? 526 00:30:21,645 --> 00:30:24,555 Yes. 527 00:30:24,639 --> 00:30:27,069 Let's go home. 528 00:30:28,894 --> 00:30:30,374 You. 529 00:30:32,147 --> 00:30:34,277 You go back there. 530 00:30:34,357 --> 00:30:36,287 You tell your kind we will not suffer 531 00:30:36,318 --> 00:30:38,230 for their amusement anymore. 532 00:30:38,254 --> 00:30:40,914 Beyond this barrier, they will find only death. 533 00:30:40,989 --> 00:30:43,219 Do you understand me? 534 00:30:43,292 --> 00:30:45,737 We are free people. 535 00:30:45,761 --> 00:30:47,751 This is our land. 536 00:30:56,004 --> 00:30:57,764 Even better. 537 00:31:27,160 --> 00:31:29,720 Oh, look. There it is. 538 00:31:30,705 --> 00:31:33,175 Oh, it's so beautiful. 539 00:31:34,834 --> 00:31:36,621 What is it? 540 00:31:39,714 --> 00:31:41,064 It's New London. 541 00:31:45,053 --> 00:31:47,483 I knew I'd see it again. 542 00:31:52,778 --> 00:31:54,648 What are they gonna do to us? 543 00:31:58,358 --> 00:31:59,668 Mom? 544 00:32:09,828 --> 00:32:11,838 Don't call me that. 545 00:32:34,561 --> 00:32:35,621 Mom. 546 00:32:36,563 --> 00:32:37,563 Mom. 547 00:32:41,776 --> 00:32:42,776 Mom. 548 00:32:44,663 --> 00:32:45,663 Mom! 549 00:32:47,615 --> 00:32:49,215 Mom! 550 00:32:50,618 --> 00:32:52,218 Mom! 551 00:32:54,098 --> 00:32:55,388 Mom! 552 00:33:31,951 --> 00:33:34,641 Turns out I rather enjoy decontamination. 553 00:33:37,591 --> 00:33:39,141 Who knew? 554 00:33:39,217 --> 00:33:40,517 Ah. 555 00:33:47,300 --> 00:33:48,520 My shoulder's fixed. 556 00:33:48,593 --> 00:33:50,403 Good as new. Didn't feel a thing. 557 00:33:50,428 --> 00:33:51,818 It's all new. 558 00:33:57,143 --> 00:33:58,393 I, um... 559 00:34:02,124 --> 00:34:03,674 Fully restocked. 560 00:34:03,742 --> 00:34:06,302 For next time I try to drive. 561 00:34:19,541 --> 00:34:21,341 What do we do now? 562 00:34:21,417 --> 00:34:22,797 Well, we go home. 563 00:34:22,877 --> 00:34:24,517 Um, they'll send a Gamma up shortly to... 564 00:34:24,546 --> 00:34:26,806 No, um, after that. 565 00:34:26,881 --> 00:34:27,881 You know, just... 566 00:34:30,135 --> 00:34:31,645 Home and work. 567 00:34:33,021 --> 00:34:34,771 After that, after today, 568 00:34:34,848 --> 00:34:35,908 how do we... 569 00:34:38,952 --> 00:34:40,202 What do we do? 570 00:34:46,734 --> 00:34:48,844 What we've always done. 571 00:34:56,970 --> 00:34:58,550 What did she say to you? 572 00:34:58,621 --> 00:35:01,551 What... what did who? 573 00:35:01,624 --> 00:35:03,484 That Sheila woman at the Barrier. 574 00:35:03,552 --> 00:35:06,012 We were leaving and you turned back and... 575 00:35:06,087 --> 00:35:07,647 I don't think so. Well, no, I saw you. 576 00:35:07,672 --> 00:35:12,432 You turned back and she spoke to you. 577 00:35:12,510 --> 00:35:13,510 What did she say? 578 00:35:13,587 --> 00:35:16,147 Oh, my God. I don't remember. 579 00:35:16,222 --> 00:35:20,242 Um, she said she, um... 580 00:35:21,644 --> 00:35:23,954 She was rambling, you know, raving. 581 00:35:24,022 --> 00:35:25,912 As they do. 582 00:35:26,416 --> 00:35:30,696 Uh, she said... she said, um, 583 00:35:30,778 --> 00:35:32,618 that we shouldn't go back there anymore. 584 00:35:32,697 --> 00:35:35,327 You know, they're quite territorial, actually. 585 00:35:35,408 --> 00:35:36,986 Um, they said something about they're... 586 00:35:37,010 --> 00:35:39,010 They're free people now. 587 00:35:40,580 --> 00:35:42,742 Free from what? 588 00:35:42,766 --> 00:35:45,326 Why are we talking about this? 589 00:35:46,270 --> 00:35:48,340 They're savages, Lenina. 590 00:35:48,421 --> 00:35:50,981 They don't even understand themselves. 591 00:36:22,038 --> 00:36:24,378 Where is she? 592 00:36:24,457 --> 00:36:28,007 I know you're out there! Where the fuck is she? 593 00:36:28,086 --> 00:36:29,789 Where is she? 594 00:36:29,813 --> 00:36:31,541 I wanna see her! 595 00:36:31,565 --> 00:36:33,895 I wanna see her now! 596 00:36:35,218 --> 00:36:36,818 Where's my mom? 597 00:36:37,971 --> 00:36:38,971 Where is she? 598 00:36:39,639 --> 00:36:40,859 Where is she? 599 00:36:42,016 --> 00:36:44,326 Where is she? 600 00:36:46,062 --> 00:36:48,752 You show her to me now! 601 00:37:11,587 --> 00:37:12,847 He's asking to see her. 602 00:37:15,300 --> 00:37:16,720 There's nothing to see. 603 00:37:20,471 --> 00:37:23,031 These people don't cope with death. 604 00:37:23,233 --> 00:37:24,523 They don't understand it. 605 00:37:24,600 --> 00:37:27,030 They've been conditioned to fear it. 606 00:37:27,103 --> 00:37:28,453 They go mad. 607 00:37:29,605 --> 00:37:31,775 He's going mad as it is. 608 00:37:31,858 --> 00:37:35,538 Indulge their grief, they become something else. 609 00:37:38,865 --> 00:37:40,505 Something... 610 00:37:42,386 --> 00:37:43,666 Permanent. 611 00:37:45,913 --> 00:37:47,193 Useless. 612 00:37:49,625 --> 00:37:51,335 Trust me. 613 00:37:51,419 --> 00:37:53,979 In the interest of stability. 614 00:37:54,398 --> 00:37:56,108 I've seen it before. 615 00:37:58,926 --> 00:38:00,226 So have I. 616 00:38:15,485 --> 00:38:17,397 Where is she? 617 00:38:20,031 --> 00:38:21,871 Where is she? 618 00:38:21,949 --> 00:38:25,079 Where is she, you motherfucker? 619 00:38:28,456 --> 00:38:30,676 Where the fuck is she? 620 00:38:34,253 --> 00:38:36,063 Let me out of here! 621 00:38:37,840 --> 00:38:40,220 Tsss! I want to see her! 622 00:38:42,804 --> 00:38:44,524 Let me the fuck out! 623 00:38:50,770 --> 00:38:52,500 I want to see her. 624 00:38:54,482 --> 00:38:55,872 I wanna see her. 625 00:38:58,236 --> 00:39:00,456 Where am I? John? 626 00:39:01,280 --> 00:39:02,460 John. 627 00:39:03,467 --> 00:39:04,797 Where am I? 628 00:39:05,993 --> 00:39:07,013 Where am I? 629 00:39:08,287 --> 00:39:09,717 You're home, John. 630 00:39:13,209 --> 00:39:15,189 Who are you? 631 00:39:15,261 --> 00:39:16,721 Welcome. 41731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.