Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,936 --> 00:00:12,086
Stop.
2
00:00:12,162 --> 00:00:13,752
Change view.
3
00:00:13,830 --> 00:00:15,510
No good.
4
00:00:15,582 --> 00:00:16,682
Him?
5
00:00:19,669 --> 00:00:20,839
Good.
6
00:00:20,921 --> 00:00:22,641
Go back.
7
00:00:22,714 --> 00:00:24,474
Her?
8
00:00:24,549 --> 00:00:25,819
Advance.
9
00:00:27,469 --> 00:00:30,099
Yes. Him.
10
00:00:30,180 --> 00:00:31,360
Go.
11
00:00:32,641 --> 00:00:34,361
Good.
12
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:45,245 --> 00:00:46,815
I've seen enough.
14
00:00:54,704 --> 00:00:56,314
You're staring.
15
00:00:56,381 --> 00:00:57,661
Don't stare.
16
00:00:59,334 --> 00:01:01,813
I've just never
seen it done before.
17
00:01:01,837 --> 00:01:04,137
If I may ask,
18
00:01:04,214 --> 00:01:06,894
what's it like?
19
00:01:06,967 --> 00:01:08,247
Communing with Indra?
20
00:01:10,887 --> 00:01:12,237
What do you hear?
21
00:01:16,268 --> 00:01:18,608
I need to speak
with this Epsilon.
22
00:01:18,687 --> 00:01:19,907
Speak with an Epsilon?
23
00:01:19,938 --> 00:01:22,568
Not "an" Epsilon.
24
00:01:22,649 --> 00:01:24,289
This Epsilon.
25
00:01:26,128 --> 00:01:28,498
Of course.
26
00:01:28,572 --> 00:01:30,582
Well, he appears to be a CJack.
27
00:01:30,657 --> 00:01:32,087
Nothing gets by you.
28
00:01:33,660 --> 00:01:35,030
Thank you.
29
00:01:38,331 --> 00:01:39,725
Told you.
30
00:01:39,749 --> 00:01:41,029
Here it comes.
31
00:01:42,803 --> 00:01:44,206
Ow!
32
00:01:46,381 --> 00:01:47,984
I think maybe you enjoy this
more than you should.
33
00:01:48,008 --> 00:01:50,188
I like coming down here.
34
00:01:52,345 --> 00:01:54,265
All the sweet little faces
35
00:01:54,347 --> 00:01:56,437
discovering the system together.
36
00:01:56,516 --> 00:01:57,656
Learning how to fit.
37
00:01:59,269 --> 00:02:00,819
Everyone in their place.
38
00:02:00,896 --> 00:02:03,276
Everybody happy now.
39
00:02:03,356 --> 00:02:05,416
You say it
like it's a bad thing.
40
00:02:06,902 --> 00:02:08,382
Don't take it for granted.
41
00:02:08,453 --> 00:02:10,533
These children will never know
violence, prejudice...
42
00:02:10,572 --> 00:02:12,212
Ooh, wait for it.
43
00:02:12,282 --> 00:02:13,752
Wait for it.
44
00:02:15,335 --> 00:02:17,285
Told you.
45
00:02:17,370 --> 00:02:19,840
Lenina Crowne.
Shit.
46
00:02:19,915 --> 00:02:20,915
I'm late.
47
00:02:22,351 --> 00:02:23,931
You made me late.
48
00:02:24,002 --> 00:02:26,312
You know,
you don't have to go.
49
00:02:26,338 --> 00:02:27,688
Why wouldn't I?
50
00:02:27,764 --> 00:02:29,525
Everyone's always talking
about how thrilling it is.
51
00:02:29,549 --> 00:02:31,439
Justin says you can get
right up close to them.
52
00:02:31,468 --> 00:02:33,338
Yes, it's fascinating and wild,
53
00:02:33,362 --> 00:02:34,982
and that's really not the point.
54
00:02:35,055 --> 00:02:36,805
The point is,
you want your first time
55
00:02:36,890 --> 00:02:39,660
to be a memory worth having.
56
00:02:39,735 --> 00:02:41,735
You make love at the Excelsion
57
00:02:41,811 --> 00:02:43,791
to anyone, everyone.
58
00:02:43,864 --> 00:02:45,392
You visit the exhibitions.
59
00:02:45,416 --> 00:02:48,866
It's all very authentic,
very real.
60
00:02:48,944 --> 00:02:51,504
I don't remember you ever going.
61
00:02:52,405 --> 00:02:53,775
You can rest assured
that when I do go,
62
00:02:53,799 --> 00:02:55,718
it'll be with a proper Alpha,
not Bernard Marx.
63
00:02:55,742 --> 00:02:57,002
He's an Alpha Plus.
64
00:02:57,077 --> 00:02:59,427
Everyone says
his embryo was mishandled.
65
00:02:59,454 --> 00:03:01,424
He's no Plus.
66
00:03:01,498 --> 00:03:03,608
Probably not even an Alpha.
Who is "everyone"?
67
00:03:03,634 --> 00:03:05,019
I'm trying to give you
some friendly advice.
68
00:03:05,043 --> 00:03:07,313
Mm.
Kind of you.
69
00:03:07,387 --> 00:03:08,967
I'll be sure to tell you
all about it
70
00:03:09,047 --> 00:03:10,807
when I get back.
71
00:03:45,667 --> 00:03:46,887
Sorry.
Ah.
72
00:03:46,918 --> 00:03:49,018
Am I late?
73
00:03:49,096 --> 00:03:51,296
Yes, you... really, you are,
but it doesn't...
74
00:03:51,381 --> 00:03:53,731
You look...
75
00:03:53,809 --> 00:03:56,369
Thank you.
So do you.
76
00:04:00,849 --> 00:04:02,819
Oh, allow me to get these
for you.
77
00:04:02,892 --> 00:04:04,172
Sure.
78
00:04:14,446 --> 00:04:16,576
Well, this should be fun.
79
00:04:27,968 --> 00:04:29,562
You know, I love
the Reclamation Center
80
00:04:29,586 --> 00:04:31,586
at this time of day, don't you?
81
00:04:31,671 --> 00:04:33,931
All the colors, so...
82
00:04:34,007 --> 00:04:35,897
It's the cremation process.
83
00:04:35,976 --> 00:04:40,526
The red color, I believe,
is phosphorous.
84
00:04:40,605 --> 00:04:41,866
Or it could be aerosol particle
85
00:04:41,890 --> 00:04:44,110
scattering of sunlight.
86
00:04:44,184 --> 00:04:46,162
Which happens
when they're the same size
87
00:04:46,186 --> 00:04:48,656
as the wavelength
of the radiation.
88
00:04:48,688 --> 00:04:51,948
Smoke's denser there.
Do you see?
89
00:04:52,025 --> 00:04:53,469
Shorter wavelengths
can't get through.
90
00:04:53,493 --> 00:04:54,493
No blues, no greens.
91
00:04:54,569 --> 00:04:55,909
All you see is what's left.
92
00:04:55,987 --> 00:04:59,117
The remaining light.
93
00:04:59,199 --> 00:05:01,177
Longer wavelengths.
94
00:05:01,201 --> 00:05:03,751
And it's red.
95
00:05:03,828 --> 00:05:05,128
Hmm.
96
00:05:25,576 --> 00:05:26,826
Is it your first time?
97
00:05:28,895 --> 00:05:30,445
There's nothing to it.
98
00:05:38,663 --> 00:05:42,043
Flight time:
11 minutes, 37 seconds.
99
00:05:44,577 --> 00:05:45,577
Come on, girls.
100
00:05:45,620 --> 00:05:46,960
Imagine if we see a mother
101
00:05:47,038 --> 00:05:49,668
or a father or what's...
A grandfather?
102
00:05:49,749 --> 00:05:51,509
Excuse me.
103
00:05:54,796 --> 00:05:56,466
Beta.
104
00:05:56,548 --> 00:06:00,428
Did you see that?
105
00:06:00,510 --> 00:06:01,838
Ah.
Here we are.
106
00:06:09,686 --> 00:06:10,786
Every Alpha goes
107
00:06:10,812 --> 00:06:12,748
to the Savage Lands at that age.
108
00:06:12,772 --> 00:06:13,862
Why?
109
00:06:13,940 --> 00:06:15,420
To learn what's at stake.
110
00:06:19,779 --> 00:06:21,882
When you ask someone to care
for the health of a society,
111
00:06:21,906 --> 00:06:24,466
it... well, it makes
quite an impression
112
00:06:24,534 --> 00:06:25,884
to show them a dead one first.
113
00:06:31,183 --> 00:06:32,513
Whoa, whoa, wait,
what is this?
114
00:06:32,584 --> 00:06:34,094
Stand by for launch
115
00:06:34,169 --> 00:06:38,099
in four, three, two, one.
116
00:06:43,178 --> 00:06:44,638
Bernard.
117
00:07:14,000 --> 00:07:16,590
Out of range.
No network.
118
00:07:16,669 --> 00:07:18,809
Nothing can reach up here.
Not even Indra.
119
00:07:32,936 --> 00:07:34,216
You're gonna wanna feel this.
120
00:07:36,206 --> 00:07:37,333
Stop it.
121
00:07:37,357 --> 00:07:39,067
Stop it.
Stop that.
122
00:07:39,150 --> 00:07:41,870
Sit down.
Stop it.
123
00:07:41,945 --> 00:07:43,875
These new ones do cause me
some concern.
124
00:07:43,905 --> 00:07:46,155
Amazing.
125
00:07:46,241 --> 00:07:47,944
It's amazing.
126
00:07:47,968 --> 00:07:51,598
Bernard, you must try this.
127
00:07:51,671 --> 00:07:52,890
Maybe on the way back.
128
00:07:52,914 --> 00:07:54,016
Lenina, you have
to come down now.
129
00:07:54,040 --> 00:07:55,276
I'm flying!
130
00:07:55,300 --> 00:07:57,100
And I see,
but we are clearing apogee
131
00:07:57,177 --> 00:07:58,637
as we speak and you really...
132
00:07:58,711 --> 00:07:59,831
Lenina, don't.
133
00:08:03,683 --> 00:08:05,283
Sorry.
134
00:08:18,690 --> 00:08:19,851
Lenina.
135
00:08:35,290 --> 00:08:36,784
Hey.
136
00:08:36,808 --> 00:08:38,310
You ever lend money, goods,
or other stuff
137
00:08:38,334 --> 00:08:39,353
to friends or family
138
00:08:39,377 --> 00:08:41,007
and they take their sweet time
139
00:08:41,087 --> 00:08:42,207
getting it back to you?
140
00:08:42,255 --> 00:08:44,095
Well, those days are over,
141
00:08:44,174 --> 00:08:46,402
thanks to a nifty new gadget
called the Thanks Buddy.
142
00:08:46,426 --> 00:08:47,646
Here's how it works:
143
00:08:47,727 --> 00:08:49,817
Just give your buddy some money,
144
00:08:49,846 --> 00:08:53,856
clip on the Thanks Buddy
Responsibilibracelet,
145
00:08:53,933 --> 00:08:55,323
and set the timer.
146
00:08:55,393 --> 00:08:56,533
And forget about it.
147
00:08:56,603 --> 00:08:58,033
When your buddy gets you back,
148
00:08:58,104 --> 00:08:59,824
you simply punch in the code
149
00:08:59,897 --> 00:09:01,737
and you're all square.
150
00:09:01,816 --> 00:09:03,736
Thanks, buddy.
151
00:09:03,818 --> 00:09:05,671
But let's say your buddy thinks
he's a little slick.
152
00:09:05,695 --> 00:09:08,045
Well, then the Thanks Buddy
has got you covered.
153
00:09:12,678 --> 00:09:14,128
Thanks, buddy.
154
00:09:14,203 --> 00:09:15,723
The guy who borrowed your rake?
155
00:09:16,706 --> 00:09:18,006
Thanks, buddy.
156
00:09:18,082 --> 00:09:19,382
Gave mom 20 for groceries?
157
00:09:22,003 --> 00:09:23,693
I was watching that.
158
00:09:25,340 --> 00:09:28,310
You were out late last night.
159
00:09:28,384 --> 00:09:30,694
You were with that girl.
160
00:09:30,762 --> 00:09:31,762
We're not doing this.
161
00:09:31,804 --> 00:09:33,091
I have a lot of shit on my mind.
162
00:09:33,115 --> 00:09:34,275
Mm.
163
00:09:37,769 --> 00:09:41,069
She's gonna lock you
in that baby trap.
164
00:09:41,147 --> 00:09:44,367
You're gonna end up
working for her fat daddy
165
00:09:44,442 --> 00:09:47,832
in his worm farm.
166
00:09:47,904 --> 00:09:50,914
Then what's gonna happen to me?
167
00:09:50,990 --> 00:09:52,193
Where am I gonna go?
168
00:09:52,217 --> 00:09:53,747
You wanna go?
169
00:09:53,826 --> 00:09:55,016
Let's go.
The truck's charged.
170
00:09:55,094 --> 00:09:56,472
We get in right now,
drive a few hours.
171
00:09:56,496 --> 00:09:58,756
We could be in...
Where? The desert?
172
00:09:58,831 --> 00:10:00,201
Stranded, no roof?
173
00:10:00,225 --> 00:10:01,415
There... there are places.
174
00:10:01,501 --> 00:10:02,811
What places?
Says who?
175
00:10:02,835 --> 00:10:05,225
We're gonna die here!
176
00:10:08,966 --> 00:10:12,186
Well, then...
177
00:10:12,261 --> 00:10:13,541
I might as well have a drink.
178
00:10:20,311 --> 00:10:22,401
He's not coming back.
179
00:10:22,480 --> 00:10:23,870
He doesn't exist.
180
00:10:26,826 --> 00:10:28,946
Shut your mouth.
181
00:10:33,792 --> 00:10:35,111
John.
182
00:10:48,005 --> 00:10:49,805
Oh, that really was fun.
183
00:10:52,477 --> 00:10:55,017
Everything you imagined?
184
00:10:55,096 --> 00:10:58,146
How could I ever imagine this?
185
00:11:00,476 --> 00:11:02,221
Shall we?
It's, um...
186
00:11:15,366 --> 00:11:16,496
Lenina.
187
00:11:16,576 --> 00:11:17,916
Hmm?
188
00:11:22,248 --> 00:11:24,468
It's a deer beast.
189
00:11:24,542 --> 00:11:26,182
Hideous.
190
00:11:26,252 --> 00:11:27,532
As if it's not hard enough
191
00:11:27,603 --> 00:11:29,440
scraping out some meager
existence in this place,
192
00:11:29,464 --> 00:11:31,033
you have to worry
about being gored and eaten
193
00:11:31,057 --> 00:11:32,337
by one of those things.
194
00:11:32,392 --> 00:11:34,822
Don't worry.
I'll protect you.
195
00:11:36,320 --> 00:11:38,490
Well, they're all gone now,
thankfully,
196
00:11:38,514 --> 00:11:41,024
so you're off the hook.
197
00:11:41,100 --> 00:11:42,980
The Savages saw to that.
Oh.
198
00:11:43,060 --> 00:11:45,320
It's a bit...
199
00:11:45,396 --> 00:11:47,276
it's a bit sad, isn't it?
200
00:11:47,356 --> 00:11:49,376
They had to do something,
didn't they?
201
00:11:49,400 --> 00:11:51,250
Said they fought them
with everything they had.
202
00:11:51,277 --> 00:11:52,497
Their guns, their auto cars,
203
00:11:52,528 --> 00:11:54,588
whatever they could get
their hands on.
204
00:11:54,614 --> 00:11:56,317
They're actually
quite resilient people.
205
00:11:56,341 --> 00:11:58,341
Yeah, sure, but...
206
00:11:58,418 --> 00:12:00,338
whole species.
207
00:12:00,420 --> 00:12:02,920
Bernard Marx?
Is this her?
208
00:12:02,997 --> 00:12:04,975
Yes.
Lenina Crowne.
209
00:12:04,999 --> 00:12:07,139
How lovely.
Welcome to the Savage Lands.
210
00:12:07,218 --> 00:12:09,288
I have these for you.
211
00:12:09,312 --> 00:12:10,852
Thank you.
212
00:12:13,966 --> 00:12:14,985
You just put it on there.
213
00:12:19,430 --> 00:12:20,940
Allow me.
214
00:12:21,015 --> 00:12:22,615
Now, I believe
you're not scheduled
215
00:12:22,642 --> 00:12:24,620
to go into the park
until tomorrow, correct?
216
00:12:24,644 --> 00:12:26,034
Yes.
217
00:12:26,103 --> 00:12:27,456
Yeah, we thought we would take
a bit of time,
218
00:12:27,480 --> 00:12:28,720
check out the hotel, settle in.
219
00:12:30,450 --> 00:12:33,030
Indeed, sir.
Indeed.
220
00:12:33,110 --> 00:12:34,380
Outstanding.
221
00:12:34,454 --> 00:12:36,089
There are already
a number of guests
222
00:12:36,113 --> 00:12:37,132
at the conjugal pool if you...
223
00:12:37,156 --> 00:12:38,156
Thank you.
224
00:12:39,959 --> 00:12:41,999
Your guidebook.
225
00:12:42,078 --> 00:12:44,138
Oh.
226
00:12:44,163 --> 00:12:45,553
Oh, so quaint.
227
00:12:45,623 --> 00:12:47,223
Yes.
228
00:12:47,291 --> 00:12:49,261
So there are two tours each day,
229
00:12:49,335 --> 00:12:51,925
morning and...
That's our afternoon tour
230
00:12:52,004 --> 00:12:53,474
heading out in an hour or so.
231
00:12:53,548 --> 00:12:55,928
There are four houses to visit
in the park:
232
00:12:56,008 --> 00:12:58,268
House of Want,
House of Futility,
233
00:12:58,344 --> 00:13:00,944
House of Consequence,
and House of Monogamy.
234
00:13:01,013 --> 00:13:02,303
If you're staying a few days,
235
00:13:02,373 --> 00:13:04,243
by all means,
see each and every one,
236
00:13:04,267 --> 00:13:05,907
but if you're pressed for time,
237
00:13:05,985 --> 00:13:08,575
I recommend visiting Want
and Consequence.
238
00:13:08,655 --> 00:13:10,099
Not the others?
239
00:13:10,123 --> 00:13:12,163
Each house provides an authentic
240
00:13:12,233 --> 00:13:14,623
and fascinating view
into Savage life,
241
00:13:14,694 --> 00:13:17,874
but I do advise
our more sensitive guests
242
00:13:17,947 --> 00:13:19,537
to avoid Monogamy.
243
00:13:19,615 --> 00:13:21,175
It's quite compelling,
of course,
244
00:13:21,200 --> 00:13:23,510
but challenging.
245
00:13:25,329 --> 00:13:26,949
Thank you.
246
00:13:26,973 --> 00:13:28,423
Listen to this:
247
00:13:28,499 --> 00:13:30,929
"Among the Savage traditions
still practiced today
248
00:13:31,010 --> 00:13:33,060
is saving oneself
for marriage."
249
00:13:33,087 --> 00:13:35,297
For or from?
Listen.
250
00:13:35,381 --> 00:13:37,526
"Males and females
entering into monogamy
251
00:13:37,550 --> 00:13:40,028
voluntarily withhold
sexual pleasure."
252
00:13:40,052 --> 00:13:41,572
From each other?
From everyone.
253
00:13:41,596 --> 00:13:42,696
Anyone.
Themselves, even.
254
00:13:42,722 --> 00:13:44,652
That's cruel.
Why?
255
00:13:44,724 --> 00:13:46,124
Why?
256
00:13:46,192 --> 00:13:47,369
Doesn't say why.
257
00:13:47,393 --> 00:13:49,113
Hmm.
258
00:13:49,186 --> 00:13:51,526
I suppose no one knows why.
259
00:13:51,606 --> 00:13:55,656
That's what makes it
so primitive and mysterious.
260
00:13:55,735 --> 00:13:57,335
Here we are.
261
00:13:57,412 --> 00:13:58,842
417.
262
00:14:06,954 --> 00:14:08,304
What's wrong with it?
263
00:14:08,372 --> 00:14:09,652
Oh, hold on.
264
00:14:19,976 --> 00:14:22,016
Oh, Bernard.
265
00:14:25,723 --> 00:14:29,113
It's so authentic.
266
00:14:35,691 --> 00:14:39,621
They let you touch the skin
of an ancient one.
267
00:14:39,695 --> 00:14:43,325
It's transparent, the skin.
268
00:14:43,407 --> 00:14:44,443
Pass on that.
269
00:14:49,622 --> 00:14:51,012
This isn't right.
270
00:14:57,513 --> 00:14:58,603
This isn't right.
271
00:15:02,218 --> 00:15:03,498
What do you mean?
It's perfect.
272
00:15:24,073 --> 00:15:26,673
There's a view.
273
00:15:26,742 --> 00:15:29,002
And a smell.
274
00:15:29,078 --> 00:15:31,168
We're on the wrong side.
275
00:15:31,247 --> 00:15:33,557
I specifically requested...
276
00:15:36,168 --> 00:15:37,808
Why does it never...
What's wrong?
277
00:15:37,837 --> 00:15:39,107
Nothing.
It's fine. Forget it.
278
00:15:39,138 --> 00:15:40,333
Well, it doesn't seem
like there's...
279
00:15:40,357 --> 00:15:43,427
It's nothing.
Go read your book.
280
00:15:43,509 --> 00:15:45,989
It... I just had a...
281
00:15:48,139 --> 00:15:50,575
I just had it a certain way
in my head
282
00:15:50,599 --> 00:15:52,409
and now it's just...
283
00:15:56,731 --> 00:16:00,121
On my Teen Alpha trip,
I just remember
284
00:16:00,192 --> 00:16:03,332
there was a big room
on the top floor
285
00:16:03,404 --> 00:16:05,358
facing the sunset.
286
00:16:05,382 --> 00:16:09,092
For all of us.
287
00:16:09,168 --> 00:16:11,288
And a whirling water tub
on the balcony.
288
00:16:11,370 --> 00:16:13,630
And...
289
00:16:13,706 --> 00:16:15,256
I don't know.
I was young and...
290
00:16:15,332 --> 00:16:17,352
Bernard?
291
00:16:20,880 --> 00:16:25,060
But there was... there was
something about that view.
292
00:16:25,134 --> 00:16:27,814
Or that night or...
293
00:16:27,887 --> 00:16:29,239
maybe it was being
out of New London
294
00:16:29,263 --> 00:16:30,503
for the first time that just...
295
00:16:33,726 --> 00:16:35,646
It made us forget who we were.
296
00:16:39,148 --> 00:16:41,538
I was happy.
297
00:16:41,617 --> 00:16:45,327
I was...
298
00:16:45,404 --> 00:16:47,834
I was different.
299
00:16:47,907 --> 00:16:50,247
They were different.
300
00:16:50,326 --> 00:16:52,113
Different how?
301
00:16:56,808 --> 00:16:58,218
They were kind.
302
00:17:02,647 --> 00:17:05,126
Did you know
303
00:17:05,150 --> 00:17:08,650
before the monogamy,
304
00:17:08,728 --> 00:17:12,158
the females take the bride
305
00:17:12,231 --> 00:17:15,691
to look at greased, naked males?
306
00:17:15,768 --> 00:17:20,108
She's aroused, but...
307
00:17:20,189 --> 00:17:23,409
she doesn't touch.
308
00:17:23,484 --> 00:17:25,834
She can't.
309
00:17:25,903 --> 00:17:27,565
You need to stop with that book.
310
00:17:27,589 --> 00:17:31,709
And then on the wedding night,
311
00:17:31,784 --> 00:17:34,844
after all that arousal,
312
00:17:34,912 --> 00:17:37,762
all that waiting,
313
00:17:37,832 --> 00:17:41,222
the female...
314
00:17:41,293 --> 00:17:44,553
gives her virginity to the male.
315
00:17:44,630 --> 00:17:46,890
She does?
316
00:17:46,966 --> 00:17:49,806
She does.
317
00:17:49,885 --> 00:17:51,235
What's a virginity?
318
00:17:53,639 --> 00:17:55,559
I have no idea.
319
00:18:24,729 --> 00:18:27,583
What's wrong?
320
00:18:27,607 --> 00:18:28,757
Oh, sorry.
Where were we?
321
00:18:28,841 --> 00:18:31,731
No, tell me.
322
00:18:31,802 --> 00:18:34,215
Please.
323
00:18:34,239 --> 00:18:37,399
It's just a silly idea.
324
00:18:37,474 --> 00:18:39,864
Silly?
325
00:18:39,935 --> 00:18:43,641
Well, maybe not silly.
Maybe just more...
326
00:18:43,665 --> 00:18:45,285
naughty.
327
00:18:47,443 --> 00:18:49,253
Like, bad.
328
00:18:55,659 --> 00:18:56,939
Go on.
329
00:18:59,722 --> 00:19:02,882
What if we're not
like everyone else, Bernard?
330
00:19:02,958 --> 00:19:04,298
Not here in this place.
331
00:19:04,376 --> 00:19:06,636
What if...
332
00:19:06,712 --> 00:19:10,222
What if we can be different
here?
333
00:19:10,299 --> 00:19:12,349
I mean, I thought,
what would happen if...
334
00:19:12,426 --> 00:19:14,922
If we... if we...
335
00:19:14,946 --> 00:19:16,236
If we saved ourselves.
336
00:19:19,576 --> 00:19:21,276
It could be...
337
00:19:21,360 --> 00:19:23,681
It could be... it could be...
338
00:19:23,705 --> 00:19:25,355
It could be our wedding night.
339
00:19:29,860 --> 00:19:30,950
Oh...
340
00:19:46,001 --> 00:19:47,971
We're Savages.
341
00:19:59,914 --> 00:20:02,074
You will respond
to the following question
342
00:20:02,368 --> 00:20:03,568
by stepping forward.
343
00:20:03,644 --> 00:20:05,622
Which of you touched
the deceased Epsilon
344
00:20:05,646 --> 00:20:08,976
known as CJack57?
345
00:20:09,000 --> 00:20:11,120
You will make yourself known.
346
00:20:16,782 --> 00:20:18,962
I don't understand.
347
00:20:19,034 --> 00:20:21,488
Epsilons are incapable
of deception.
348
00:20:26,125 --> 00:20:28,215
A virus enters a cell.
349
00:20:28,294 --> 00:20:30,594
That's how it begins.
350
00:20:30,671 --> 00:20:32,481
Once inside, it corrupts,
351
00:20:32,556 --> 00:20:35,716
changing its nature,
altering its purpose.
352
00:20:35,801 --> 00:20:38,061
The virus spreads,
353
00:20:38,137 --> 00:20:41,807
cell by cell, undetected,
354
00:20:41,890 --> 00:20:44,570
turning the body against itself
355
00:20:44,643 --> 00:20:46,193
until...
356
00:20:46,270 --> 00:20:48,570
I'm sorry, a what?
357
00:20:48,647 --> 00:20:50,867
Virus.
358
00:20:50,950 --> 00:20:52,740
It's an old word.
359
00:20:52,818 --> 00:20:54,238
From before.
360
00:20:54,320 --> 00:20:56,750
I see.
361
00:20:56,822 --> 00:21:00,212
What does it mean?
362
00:21:00,284 --> 00:21:02,964
It means
that perhaps our Epsilon
363
00:21:03,037 --> 00:21:05,887
is no longer an Epsilon.
364
00:21:11,003 --> 00:21:12,143
Stand aside.
365
00:21:12,212 --> 00:21:14,262
Make way
for World Controller Mond.
366
00:21:26,986 --> 00:21:29,076
Tell them they may go.
367
00:21:29,155 --> 00:21:30,525
All right.
368
00:21:30,606 --> 00:21:32,916
You Jacks get back to work.
369
00:21:32,992 --> 00:21:34,582
Not you.
370
00:21:42,743 --> 00:21:44,543
What is our name?
371
00:21:44,620 --> 00:21:47,170
CJack60.
372
00:21:47,247 --> 00:21:50,007
We touched the dead worker.
373
00:21:50,084 --> 00:21:51,269
Did we know the worker?
374
00:21:51,293 --> 00:21:53,080
Yes.
375
00:21:53,104 --> 00:21:54,264
I knew him.
376
00:21:57,383 --> 00:22:00,233
You're a bit different,
aren't you?
377
00:22:00,302 --> 00:22:02,142
It's all right.
378
00:22:02,221 --> 00:22:04,531
You can tell me.
379
00:22:06,350 --> 00:22:08,929
Truth is,
I'm a bit different too.
380
00:22:12,314 --> 00:22:14,964
I wasn't.
381
00:22:15,034 --> 00:22:18,084
But then...
382
00:22:18,153 --> 00:22:19,153
now I am.
383
00:22:19,205 --> 00:22:20,955
You changed?
384
00:22:21,040 --> 00:22:23,130
When you touched him?
385
00:22:23,209 --> 00:22:26,169
What happened to you?
386
00:22:26,245 --> 00:22:28,665
What did you feel?
I didn't.
387
00:22:28,747 --> 00:22:29,877
I don't.
388
00:22:29,957 --> 00:22:31,717
Oh, I think you do.
389
00:22:31,792 --> 00:22:32,953
Feel.
390
00:22:38,924 --> 00:22:41,984
I felt him.
391
00:22:42,061 --> 00:22:43,839
The worker.
My friend.
392
00:22:50,269 --> 00:22:53,859
Did anyone else touch the body?
393
00:22:53,939 --> 00:22:54,939
I need to know.
394
00:23:01,172 --> 00:23:02,858
The Soma man.
395
00:23:07,911 --> 00:23:10,881
Hey!
396
00:23:10,956 --> 00:23:12,896
Sorry.
Sorry, everybody.
397
00:23:12,925 --> 00:23:15,375
Apologies.
398
00:23:15,461 --> 00:23:17,021
Sorry.
399
00:23:17,096 --> 00:23:21,926
Greetings, and welcome
to the Savage Lands Adventure.
400
00:23:22,009 --> 00:23:24,729
I'm Gamma Gracie,
and I'll be your guide today.
401
00:23:24,803 --> 00:23:27,082
Before we get to the park,
I have a couple bits of info
402
00:23:27,106 --> 00:23:31,196
to keep your visit fun, safe,
and Savage.
403
00:23:34,480 --> 00:23:37,280
According to Savage lore,
their culture dates back
404
00:23:37,357 --> 00:23:40,697
almost 200 years.
405
00:23:40,777 --> 00:23:42,964
When the inception of Indra
allowed the civilized people
406
00:23:42,988 --> 00:23:45,025
of the world
to form the World State,
407
00:23:45,049 --> 00:23:47,219
the Savages chose to reject
that destiny,
408
00:23:47,293 --> 00:23:49,753
which is why they continue
in their primitive existence
409
00:23:49,828 --> 00:23:51,048
to this day.
410
00:24:32,996 --> 00:24:34,956
You didn't forget, did you?
411
00:24:35,040 --> 00:24:38,090
Madysun.
Hey.
412
00:24:38,168 --> 00:24:40,008
Oh, shit, right.
413
00:24:40,087 --> 00:24:42,807
Gimme a second.
414
00:25:12,369 --> 00:25:16,139
It's gonna be a good crowd
today.
415
00:25:16,215 --> 00:25:18,255
That's great.
416
00:25:18,333 --> 00:25:21,288
That's great.
417
00:25:21,312 --> 00:25:23,012
I need to talk to you.
418
00:25:23,088 --> 00:25:24,508
Okay, places in 20.
419
00:25:27,393 --> 00:25:28,863
Find me after the show.
420
00:25:33,557 --> 00:25:36,117
Hey.
Why aren't you ready?
421
00:25:48,447 --> 00:25:50,337
She... loves me, man.
422
00:25:53,160 --> 00:25:55,420
Look, dude,
I'm sorry about yesterday.
423
00:25:55,495 --> 00:25:58,005
You know, beaning you
in the head and stuff.
424
00:25:58,081 --> 00:25:59,931
Yeah. That's okay.
No, it's not.
425
00:25:59,958 --> 00:26:01,878
I mean, God damn it,
I'm an artist, John.
426
00:26:01,960 --> 00:26:04,039
You know this.
427
00:26:04,063 --> 00:26:05,553
When things don't go right
out there,
428
00:26:05,631 --> 00:26:08,271
I just can get a little...
You know?
429
00:26:08,342 --> 00:26:10,062
Right.
430
00:26:10,135 --> 00:26:11,315
Hey.
431
00:26:13,972 --> 00:26:15,362
Look, man,
432
00:26:15,441 --> 00:26:19,941
there's nothing more dangerous
than live theater.
433
00:26:20,020 --> 00:26:22,110
Okay?
There's no net, you know?
434
00:26:22,189 --> 00:26:24,499
And I walk that wire
because in the end,
435
00:26:24,575 --> 00:26:27,325
I want the same thing you want.
436
00:26:27,402 --> 00:26:29,882
I just wanna show these people
something true.
437
00:26:29,955 --> 00:26:32,205
Right?
438
00:26:32,291 --> 00:26:33,961
Uh-huh.
439
00:26:34,034 --> 00:26:35,571
Anyway, you were just trying
to do your job
440
00:26:35,595 --> 00:26:37,585
and I was outta line, so...
441
00:26:37,663 --> 00:26:39,093
I mean... it, man, come on.
442
00:26:39,164 --> 00:26:42,894
Let's... let's have a good show.
Come on.
443
00:26:42,968 --> 00:26:44,128
That feels good.
444
00:26:44,211 --> 00:26:46,081
Yeah.
445
00:26:46,105 --> 00:26:48,305
Oh, and one more thing.
446
00:26:48,382 --> 00:26:50,232
You go near my girl again,
447
00:26:50,309 --> 00:26:51,899
I'll... kill you.
448
00:26:57,140 --> 00:26:59,240
♪ La-la-la-la, la-la ♪
449
00:26:59,318 --> 00:27:01,318
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
450
00:27:01,395 --> 00:27:02,945
♪ La-la-la-la-la-la-la ♪
451
00:27:28,171 --> 00:27:29,565
If I may direct your attention
452
00:27:29,589 --> 00:27:30,639
to the left side,
453
00:27:30,716 --> 00:27:32,466
I think I see...
454
00:27:32,551 --> 00:27:33,551
Yes.
455
00:27:33,593 --> 00:27:36,353
It's a complete unit.
456
00:27:36,430 --> 00:27:38,884
Now, we don't always see
the females out like this
457
00:27:38,908 --> 00:27:40,108
in the daytime.
458
00:27:40,183 --> 00:27:42,983
Notice the distended abdomen?
459
00:27:43,061 --> 00:27:45,206
The infant will remain inside
her for a few more months
460
00:27:45,230 --> 00:27:47,350
until it can fight its way
out of her body.
461
00:27:49,735 --> 00:27:51,025
Beta.
462
00:27:51,111 --> 00:27:53,581
Get up.
I can't see.
463
00:27:53,655 --> 00:27:55,035
You heard me.
464
00:27:55,115 --> 00:27:57,165
I asked your Beta to move.
465
00:27:57,242 --> 00:27:59,095
Yeah, I think the view's
actually better up front.
466
00:27:59,119 --> 00:28:01,039
No.
I'm an Alpha.
467
00:28:01,121 --> 00:28:03,961
She's a Beta.
She moves.
468
00:28:04,040 --> 00:28:05,180
No, wait.
Just...
469
00:28:07,210 --> 00:28:09,180
Hey!
470
00:28:09,254 --> 00:28:10,356
I'm sorry,
what were you saying?
471
00:28:10,380 --> 00:28:11,310
Give it back!
Give what back?
472
00:28:11,390 --> 00:28:13,100
My level!
Give it back!
473
00:28:13,175 --> 00:28:14,315
Give it back!
474
00:28:16,428 --> 00:28:18,018
Don't look at me!
475
00:28:18,096 --> 00:28:19,686
Bernard.
476
00:28:19,765 --> 00:28:21,565
Give it back.
477
00:28:23,643 --> 00:28:25,613
Hey.
478
00:28:25,687 --> 00:28:27,037
Earn this.
479
00:28:34,580 --> 00:28:36,710
♪ By and by ♪
480
00:28:36,782 --> 00:28:39,172
♪ When the morning comes ♪
481
00:28:39,242 --> 00:28:41,279
♪ All the saints of God
are gathered home ♪
482
00:28:41,303 --> 00:28:43,303
Here you go.
483
00:28:43,371 --> 00:28:44,671
♪ We'll tell the story ♪
484
00:28:44,748 --> 00:28:46,048
For you.
485
00:28:46,124 --> 00:28:48,054
♪ How we've overcome ♪
486
00:28:48,126 --> 00:28:51,966
♪ We'll understand it better
by and by ♪
487
00:28:52,047 --> 00:28:54,427
♪ Trials dark on every hand ♪
488
00:28:54,508 --> 00:28:56,558
♪ We cannot understand ♪
489
00:28:56,635 --> 00:28:58,605
♪ The ways
that God would lead us ♪
490
00:28:58,637 --> 00:29:00,415
♪ To that blessed
promised land ♪
491
00:29:00,439 --> 00:29:02,217
And welcome
492
00:29:02,241 --> 00:29:05,201
to the Savage Lands
Adventure Park.
493
00:29:06,746 --> 00:29:10,196
♪ We'll understand it
better by and by ♪
494
00:29:10,273 --> 00:29:13,383
♪ We'll understand it
better by and by ♪
495
00:29:13,452 --> 00:29:15,597
Even certain days of the year
continue to hold
496
00:29:15,621 --> 00:29:18,171
great superstitious meaning
for the Savages,
497
00:29:18,248 --> 00:29:21,118
but from Savage lore, we know
that none were more important
498
00:29:21,201 --> 00:29:23,341
than the annual Day of Black.
499
00:29:25,297 --> 00:29:26,587
Who are they?
500
00:29:26,665 --> 00:29:29,715
They... they're part of it.
501
00:29:29,793 --> 00:29:31,763
Ah!
And what luck.
502
00:29:31,837 --> 00:29:32,957
These Savages have come
503
00:29:33,038 --> 00:29:36,518
to share their festival with us.
504
00:29:46,393 --> 00:29:49,243
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
505
00:29:49,312 --> 00:29:51,532
Our show is about to commence.
506
00:30:24,222 --> 00:30:26,732
Next up,
the House of Monogamy.
507
00:30:26,808 --> 00:30:28,378
Now, the reasons behind
508
00:30:28,451 --> 00:30:31,361
the Savages' most primitive
practice remain a mystery,
509
00:30:31,438 --> 00:30:34,158
but we do know that monogamy
is an important tradition
510
00:30:34,232 --> 00:30:36,377
which allows the Savages
to combine the core values
511
00:30:36,401 --> 00:30:37,312
of their culture:
512
00:30:37,336 --> 00:30:39,606
Ownership, competition,
513
00:30:39,630 --> 00:30:41,750
jealousy, and strife.
514
00:30:41,823 --> 00:30:43,253
And here we are.
515
00:30:43,325 --> 00:30:46,375
We do hope you enjoy
the presentation.
516
00:30:46,453 --> 00:30:49,253
For those of you continuing on
to the House of Consequence,
517
00:30:49,331 --> 00:30:51,451
we'd like to remind you
to please keep your hands...
518
00:30:51,475 --> 00:30:53,595
What's the House of Consequence?
519
00:30:53,627 --> 00:30:55,227
It's called a prison.
520
00:30:55,304 --> 00:30:56,684
They...
521
00:30:56,755 --> 00:30:58,685
Yeah, they cut off
part of their Social Body
522
00:30:58,765 --> 00:30:59,835
and keep it there.
523
00:30:59,859 --> 00:31:01,461
Oh, fun fact:
524
00:31:01,485 --> 00:31:04,095
Outside of captivity,
Savages are able to double
525
00:31:04,179 --> 00:31:05,590
or even triple their body mass
526
00:31:05,614 --> 00:31:07,824
through the consumption of food.
527
00:31:12,270 --> 00:31:16,110
♪ Here and now ♪
528
00:31:16,191 --> 00:31:20,381
♪ I promise to love faithfully ♪
529
00:31:20,454 --> 00:31:22,834
♪ Faithfully ♪
530
00:31:22,906 --> 00:31:27,746
♪ You're all I need ♪
531
00:31:27,827 --> 00:31:31,877
♪ Here and now ♪
532
00:31:31,957 --> 00:31:34,517
♪ I vow to be one ♪
533
00:31:34,593 --> 00:31:37,223
♪ With thee ♪
534
00:31:37,295 --> 00:31:39,595
Bernard?
535
00:31:39,673 --> 00:31:40,893
Counselor Bernard Marx?
536
00:31:40,966 --> 00:31:42,766
Yes.
537
00:31:45,195 --> 00:31:47,525
I thought you weren't coming
till tomorrow.
538
00:31:47,606 --> 00:31:49,825
Sorry, forgive me.
Who are you?
539
00:31:49,849 --> 00:31:51,269
Cortez.
540
00:31:51,351 --> 00:31:52,401
I administer the park.
541
00:31:52,477 --> 00:31:53,871
Surely the Director told you
about me.
542
00:31:53,895 --> 00:31:57,155
Oh.
No.
543
00:31:57,232 --> 00:31:58,518
But he can be forgetful.
544
00:31:58,542 --> 00:31:59,895
Can he?
545
00:31:59,919 --> 00:32:02,539
Well, I suppose he can, yes.
546
00:32:02,612 --> 00:32:04,752
He sent me to administer
the park for one year.
547
00:32:04,823 --> 00:32:06,553
Seven years ago.
548
00:32:10,245 --> 00:32:12,415
Well, I hope you enjoy
your stay.
549
00:32:12,497 --> 00:32:13,647
Oh, thank you very much.
550
00:32:13,674 --> 00:32:15,764
No, everything is just
as I remember it.
551
00:32:15,834 --> 00:32:17,537
Oh, good.
When I came to the...
552
00:32:58,334 --> 00:33:00,844
Well, I am going to miss it.
553
00:33:00,920 --> 00:33:03,610
Oh, you're leaving?
554
00:33:03,682 --> 00:33:05,852
He didn't tell you?
555
00:33:05,925 --> 00:33:07,611
Tell me what?
556
00:33:07,635 --> 00:33:08,635
Oh, it's time.
557
00:33:08,720 --> 00:33:09,965
Do come and find me
after the show.
558
00:33:09,989 --> 00:33:11,689
I'd love to give you a tour
personally.
559
00:33:11,765 --> 00:33:14,365
Wh... sorry, excuse me...
560
00:33:16,561 --> 00:33:17,741
♪ No other love ♪
561
00:33:17,812 --> 00:33:20,912
Lenina.
562
00:33:20,991 --> 00:33:22,871
Is this part of it?
563
00:33:22,951 --> 00:33:24,711
Lenina, please.
Just...
564
00:33:27,447 --> 00:33:30,827
♪ Now that I've known ♪
565
00:33:30,909 --> 00:33:37,259
♪ The comfort of your arms ♪
566
00:33:37,332 --> 00:33:41,392
♪ No other love ♪
567
00:33:41,470 --> 00:33:44,510
♪ Oh, the sweet contentment ♪
568
00:33:44,589 --> 00:33:47,519
♪ That I find ♪
569
00:33:47,592 --> 00:33:49,796
♪ With you ♪
570
00:33:49,820 --> 00:33:52,480
♪ Every time ♪
571
00:33:52,555 --> 00:33:53,555
♪ Every time ♪
572
00:33:58,511 --> 00:34:00,661
♪ Around for something new ♪
573
00:34:03,033 --> 00:34:03,935
♪ Me and you ♪
574
00:34:03,959 --> 00:34:06,079
But what does he do?
575
00:34:06,152 --> 00:34:08,582
He oversees the transfer
of ownership
576
00:34:08,655 --> 00:34:10,049
to assure
that both sides are satisfied
577
00:34:10,073 --> 00:34:12,503
with the exchange.
578
00:34:12,575 --> 00:34:14,035
Why does he wear that hat?
579
00:34:14,119 --> 00:34:15,839
For safety.
580
00:34:15,912 --> 00:34:18,032
♪ How much it is
to love someone ♪
581
00:34:18,081 --> 00:34:22,761
♪ You know so well ♪
582
00:34:22,836 --> 00:34:23,896
♪ What in the world ♪
583
00:34:23,920 --> 00:34:25,390
It's exactly as I remember it.
584
00:34:25,463 --> 00:34:27,603
They haven't changed a thing.
585
00:34:27,674 --> 00:34:29,610
Why are the bridesmaids
so angry?
586
00:34:29,634 --> 00:34:31,112
Because they're next.
Come on. Come on!
587
00:34:31,136 --> 00:34:32,422
There's the father.
588
00:34:32,446 --> 00:34:33,764
It's the second one
I've seen today.
589
00:34:33,788 --> 00:34:35,218
I know.
They're everywhere here.
590
00:34:35,298 --> 00:34:36,676
I knew that... I mean,
it's one thing to know it,
591
00:34:36,700 --> 00:34:37,827
but to see it
with your own eyes...
592
00:34:37,851 --> 00:34:40,861
Look, see, he gives her away
to the...
593
00:34:40,937 --> 00:34:43,107
To the groom man.
594
00:34:43,189 --> 00:34:45,029
Why?
595
00:34:45,108 --> 00:34:46,618
Doesn't he want her anymore?
596
00:34:46,693 --> 00:34:49,043
♪ A love that's lost its way ♪
597
00:34:49,112 --> 00:34:52,002
Dearly beloved,
we are gathered here today
598
00:34:52,073 --> 00:34:55,043
to join Petr and Madysun
599
00:34:55,118 --> 00:34:57,088
in monogamy.
600
00:34:57,162 --> 00:34:59,432
If there's any man here
who has some reason
601
00:34:59,506 --> 00:35:01,426
why they shouldn't be joined
together,
602
00:35:01,457 --> 00:35:03,467
forever and ever,
603
00:35:03,543 --> 00:35:06,433
without having anybody else,
ever,
604
00:35:06,504 --> 00:35:08,607
let them speak now
or forever hold their peace.
605
00:35:08,631 --> 00:35:10,641
I do.
606
00:35:10,717 --> 00:35:11,711
I have something to say.
607
00:35:11,735 --> 00:35:12,962
Not you.
608
00:35:12,986 --> 00:35:15,806
Kvle the town outlaw?
609
00:35:15,889 --> 00:35:17,739
Don't be monogamous with him,
Madysun.
610
00:35:17,816 --> 00:35:19,686
Be monogamous with me.
611
00:35:19,767 --> 00:35:22,157
This is jealousy.
It will lead to violence.
612
00:35:22,187 --> 00:35:23,817
Let him speak.
613
00:35:23,897 --> 00:35:25,817
I am the mother of the groom
614
00:35:25,899 --> 00:35:28,978
and we must know if she has
no virginity to give!
615
00:35:30,003 --> 00:35:31,733
Oh, Madysun.
616
00:35:31,805 --> 00:35:35,527
How many nights did I call out
your name in the darkness?
617
00:35:35,551 --> 00:35:38,671
All those nights I spent
in the cold,
618
00:35:38,745 --> 00:35:41,875
cursing the day I left
to seek my fortune,
619
00:35:41,956 --> 00:35:44,086
hungry by the roadside,
620
00:35:44,167 --> 00:35:45,967
alone,
621
00:35:46,044 --> 00:35:50,144
staring at the moon wondering,
"Is this her moon too?
622
00:35:50,215 --> 00:35:52,475
Is there still some light
we share?"
623
00:35:54,552 --> 00:35:56,005
And I dreamed of you, my love.
624
00:35:57,764 --> 00:35:59,944
And that dream saved me.
625
00:36:00,016 --> 00:36:01,761
It kept me alive.
626
00:36:01,785 --> 00:36:05,565
And I wanted to give it a word,
a name.
627
00:36:05,647 --> 00:36:08,697
What word do you call
your salvation?
628
00:36:08,775 --> 00:36:11,695
Love?
629
00:36:11,778 --> 00:36:14,023
That's not enough.
630
00:36:14,047 --> 00:36:17,207
Because some women
carry the grace
631
00:36:17,283 --> 00:36:19,883
that requires metaphor.
632
00:36:19,953 --> 00:36:22,963
So I called it Moon.
633
00:36:23,039 --> 00:36:24,709
And that's the name
634
00:36:24,791 --> 00:36:26,881
I'm gonna call that baby
in your belly
635
00:36:26,960 --> 00:36:28,560
because I'm the one
who put it there.
636
00:36:28,637 --> 00:36:30,105
It's mine!
637
00:36:30,129 --> 00:36:31,609
It's my baby!
638
00:36:31,681 --> 00:36:33,971
Like hell you will.
639
00:36:34,050 --> 00:36:35,520
I'll kill you first.
640
00:36:41,116 --> 00:36:42,552
Jealousy!
641
00:36:42,576 --> 00:36:43,946
Is this part of it?
642
00:36:43,977 --> 00:36:46,827
Of course.
643
00:36:48,273 --> 00:36:49,291
You!
644
00:36:56,289 --> 00:36:58,089
I don't remember this.
They're not blanks!
645
00:36:58,116 --> 00:36:59,836
They're not blanks!
They're live rounds!
646
00:36:59,867 --> 00:37:01,553
What, that's not his line.
They're live rounds!
647
00:37:01,577 --> 00:37:03,239
It's not his line!
648
00:37:05,840 --> 00:37:07,220
Bernard, is this part of it?
649
00:37:07,292 --> 00:37:09,012
Bernard?
What?
650
00:37:09,085 --> 00:37:10,635
Bernard?
Come on.
651
00:37:10,720 --> 00:37:12,060
Come on!
Run!
652
00:37:12,138 --> 00:37:14,000
Run!
653
00:37:22,140 --> 00:37:23,620
Bernard.
654
00:37:24,851 --> 00:37:26,941
Bernard.
Come on.
655
00:37:33,085 --> 00:37:34,155
Come on.
656
00:37:39,324 --> 00:37:41,802
Bernard.
Bernard, open up.
657
00:37:41,826 --> 00:37:43,126
Swallow.
658
00:37:43,202 --> 00:37:44,642
There's...
659
00:37:44,713 --> 00:37:46,013
They're shooting guns at us.
660
00:37:46,089 --> 00:37:47,683
What? Why would...
There's something in me.
661
00:37:47,707 --> 00:37:48,885
What?
There's something...
662
00:37:48,909 --> 00:37:50,236
What... what do you...
663
00:37:50,260 --> 00:37:51,800
No!
664
00:37:57,800 --> 00:37:59,028
Why are you doing this, Bernard?
665
00:37:59,052 --> 00:38:01,852
Bernard, stop doing this.
666
00:38:01,929 --> 00:38:04,634
Two of them!
Spread out!
667
00:38:04,658 --> 00:38:06,594
Come on.
Come on, Bernard.
668
00:38:50,028 --> 00:38:52,948
Don't pity them.
669
00:38:53,022 --> 00:38:54,332
They don't deserve it.
670
00:38:57,860 --> 00:38:59,250
They're dead.
671
00:39:01,956 --> 00:39:05,376
You look at me.
672
00:39:05,451 --> 00:39:09,091
The outsiders,
they took our land.
673
00:39:09,163 --> 00:39:12,133
They didn't take our dignity.
674
00:39:12,208 --> 00:39:16,388
It was traitors like these
who gave it away.
675
00:39:16,462 --> 00:39:19,892
We didn't kill these people.
676
00:39:19,966 --> 00:39:21,776
These people were never alive.
677
00:39:26,722 --> 00:39:29,902
Are you alive, John?
678
00:39:39,077 --> 00:39:40,337
22 on the bus.
679
00:39:40,361 --> 00:39:42,056
Seven dead.
Two missing.
680
00:39:42,080 --> 00:39:45,420
I have people searching now.
681
00:39:45,491 --> 00:39:47,881
They're not made for running.
682
00:39:47,952 --> 00:39:50,712
Take whatever folks you need.
683
00:39:50,788 --> 00:39:53,838
Go house to house
684
00:39:53,916 --> 00:39:55,336
until you find them.
685
00:40:04,820 --> 00:40:06,980
They're going to listen now.
686
00:40:07,054 --> 00:40:09,484
We will not be ignored.
687
00:40:09,557 --> 00:40:11,147
But first,
688
00:40:11,225 --> 00:40:14,315
collaborators must be held
to account.
689
00:40:14,395 --> 00:40:15,485
You get up!
690
00:40:26,240 --> 00:40:29,170
There is work to be done.
691
00:40:29,243 --> 00:40:31,253
You don't wash cars anymore.
692
00:40:39,003 --> 00:40:40,531
Bernard.
693
00:40:46,177 --> 00:40:47,987
No!
694
00:40:53,893 --> 00:40:55,045
Bernard.
695
00:41:01,084 --> 00:41:04,874
Bernard.
696
00:41:04,946 --> 00:41:06,906
Bernard.
697
00:41:06,989 --> 00:41:09,339
Bernard.
Please.
698
00:42:40,100 --> 00:42:41,880
Shh.
699
00:42:41,959 --> 00:42:45,039
Shh.
700
00:42:52,178 --> 00:42:54,978
♪ See the pretty girl ♪
701
00:42:55,056 --> 00:42:58,226
♪ See the pretty boy ♪
702
00:42:58,309 --> 00:43:00,609
♪ They've set a date ♪
703
00:43:00,686 --> 00:43:02,606
♪ Their hearts are filled ♪
704
00:43:02,688 --> 00:43:07,988
♪ With joy ♪
705
00:43:08,069 --> 00:43:11,909
♪ Filled with joy ♪
706
00:43:20,307 --> 00:43:23,160
♪ She fell to his side ♪
707
00:43:23,184 --> 00:43:27,014
♪ Her heart torn in two ♪
708
00:43:27,088 --> 00:43:30,188
"♪ His last words
were, "Darling ♪
709
00:43:30,266 --> 00:43:33,462
♪ I'll always love you" ♪
710
00:43:36,263 --> 00:43:39,573
♪ Love you ♪
710
00:43:40,305 --> 00:44:40,515
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
46486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.