All language subtitles for Brave New World (2020) - 01x07 - Monogamy and Futility_ Part 1.WEB.H264-GHOSTS-ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,936 --> 00:00:06,000 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:09,623 --> 00:00:11,289 Tell me about my day. 3 00:00:13,006 --> 00:00:15,435 You wake up to the sound of rain. 4 00:00:15,763 --> 00:00:17,435 That's dreary. 5 00:00:17,460 --> 00:00:19,875 Oh, no. It's the good kind of rain. 6 00:00:20,156 --> 00:00:22,937 Big, soft drops and warm. 7 00:00:23,484 --> 00:00:25,232 That's better. 8 00:00:26,518 --> 00:00:30,154 You take your bow and arrow, go outside... 9 00:00:32,265 --> 00:00:35,320 You see tracks near the creek bed. 10 00:00:36,062 --> 00:00:37,819 White-tailed deer beast. 11 00:00:38,115 --> 00:00:39,226 Mm-hmm. 12 00:00:39,251 --> 00:00:40,665 I'm gonna get him one of these days. 13 00:00:40,689 --> 00:00:42,289 You will. 14 00:00:43,944 --> 00:00:46,898 You spot him there, drinking in the reeds. 15 00:00:48,224 --> 00:00:51,406 The rain covers your sound, your scent. 16 00:00:51,961 --> 00:00:53,970 He doesn't notice you. 17 00:00:54,256 --> 00:00:56,070 I draw my bow. 18 00:00:57,833 --> 00:00:59,113 And? 19 00:01:03,595 --> 00:01:07,448 And... you wake up. 20 00:01:08,002 --> 00:01:10,429 It's how you know I'm not with you. 21 00:01:13,598 --> 00:01:16,617 And you spend all day waiting for me to come back. 22 00:01:16,642 --> 00:01:18,651 That is what I do. 23 00:01:31,578 --> 00:01:33,646 I like knowing that you're waiting. 24 00:01:33,975 --> 00:01:35,421 Do you? 25 00:01:36,988 --> 00:01:38,268 Mm. 26 00:01:42,726 --> 00:01:44,686 I almost forgot. 27 00:01:56,944 --> 00:01:58,757 How did you... 28 00:02:00,197 --> 00:02:03,390 I was just waiting for the right time. 29 00:02:04,055 --> 00:02:07,335 ♪ ... comes is better ♪ 30 00:02:07,360 --> 00:02:12,007 ♪ Than what came before ♪ 31 00:02:15,129 --> 00:02:16,711 I love you. 32 00:02:19,237 --> 00:02:21,413 Do I say it back to you now? 33 00:02:23,084 --> 00:02:24,422 Yeah. 34 00:02:24,774 --> 00:02:28,235 - But only if... - I love you, John. 35 00:02:28,453 --> 00:02:31,889 ♪ To me, better run, run ♪ 36 00:02:31,914 --> 00:02:33,902 It's very fun to say. 37 00:02:39,277 --> 00:02:41,244 Did I say it wrong? 38 00:02:41,363 --> 00:02:43,823 No, no, no, no. No. 39 00:02:45,987 --> 00:02:47,374 Perfect. 40 00:02:49,152 --> 00:02:52,222 ♪ In all the things ♪ 41 00:02:52,247 --> 00:02:54,151 ♪ You say ♪ 42 00:02:55,866 --> 00:02:59,512 ♪ What comes is better ♪ 43 00:02:59,979 --> 00:03:01,491 ♪ Than what... ♪ 44 00:03:01,515 --> 00:03:03,515 I hate the sun. 45 00:03:05,882 --> 00:03:07,941 Me too. 46 00:03:11,946 --> 00:03:13,064 One more kiss. 47 00:03:13,089 --> 00:03:14,870 You think I'm falling for that again? 48 00:03:16,862 --> 00:03:20,533 ♪ Better run, run, run ♪ 49 00:03:20,558 --> 00:03:24,412 ♪ Run, run to me, better come ♪ 50 00:03:24,437 --> 00:03:25,706 Good morning, Gary. 51 00:03:25,730 --> 00:03:26,988 Good morning. 52 00:03:27,013 --> 00:03:29,555 ♪ Come, come to me ♪ 53 00:03:29,580 --> 00:03:33,385 ♪ Better run ♪ 54 00:03:34,537 --> 00:03:39,177 ♪ And you better run, run ♪ 55 00:03:39,202 --> 00:03:42,022 ♪ Run, run to me ♪ 56 00:03:42,047 --> 00:03:45,600 ♪ Better run, run, run ♪ 57 00:03:45,625 --> 00:03:48,228 ♪ Run, run to me ♪ 58 00:03:48,253 --> 00:03:51,972 ♪ Better come, come, come ♪ 59 00:03:51,997 --> 00:03:54,657 ♪ Come, come to me ♪ 60 00:03:54,682 --> 00:03:58,121 ♪ Better run ♪ 61 00:04:38,450 --> 00:04:39,644 Could you just... yeah. Good. 62 00:04:39,669 --> 00:04:41,746 Um... um, Bernard is waiting for you. 63 00:04:41,771 --> 00:04:42,927 He's in the living room. 64 00:04:42,952 --> 00:04:45,152 He's taken three soma in the past 52 minutes. 65 00:04:45,669 --> 00:04:48,277 - Hey, man. - Where've you been? 66 00:04:48,302 --> 00:04:51,385 You want something? Gary makes a mean chicken pie. 67 00:04:51,410 --> 00:04:52,715 No. 68 00:04:53,660 --> 00:04:55,396 I spent half the day scanning the feeds, 69 00:04:55,421 --> 00:04:57,606 looking for you. Where do you go? 70 00:04:57,981 --> 00:05:00,152 Would it kill you to let him make you a pie? 71 00:05:00,177 --> 00:05:01,855 He lives for this shit. 72 00:05:01,880 --> 00:05:03,877 - What's that? - Huh? 73 00:05:03,902 --> 00:05:06,264 Oh! Music. 74 00:05:06,289 --> 00:05:07,604 - Really? - Yeah. 75 00:05:07,629 --> 00:05:10,885 - Where'd you get it? - Um... just home. 76 00:05:10,910 --> 00:05:12,293 Thought I lost it, but it turned up. 77 00:05:12,317 --> 00:05:14,395 Hmm. May I? 78 00:05:20,020 --> 00:05:23,417 - ♪ Then later, a movie too ♪ - You just... yeah. 79 00:05:23,442 --> 00:05:25,677 ♪ And then home ♪ 80 00:05:28,580 --> 00:05:33,745 ♪ Oh, with such a perfect day ♪ 81 00:05:33,770 --> 00:05:35,085 ♪ I'm glad I... ♪ 82 00:05:35,110 --> 00:05:36,659 Your, um... 83 00:05:36,684 --> 00:05:38,059 Your people put words in the music? 84 00:05:38,083 --> 00:05:40,362 - Yeah, they used to. - Why? 85 00:05:40,387 --> 00:05:42,395 They wanted it to mean something. 86 00:05:42,919 --> 00:05:46,484 - ♪ You just keep me... ♪ - I find it, um... distracting. 87 00:05:46,509 --> 00:05:47,894 Okay. 88 00:05:49,192 --> 00:05:51,433 You should sit down. I... I'll sit down. 89 00:05:51,458 --> 00:05:53,316 Eh, let's sit. 90 00:05:53,341 --> 00:05:54,698 What's wrong? 91 00:05:54,723 --> 00:05:56,019 No, John, nothing is wrong. 92 00:05:56,044 --> 00:05:59,200 In fact, something is very, very right. 93 00:06:00,760 --> 00:06:03,141 The Arch-Songster has personally called us 94 00:06:03,166 --> 00:06:04,926 - to his encampment. - Ha! 95 00:06:06,669 --> 00:06:09,661 Okay, I told you, no more parties. 96 00:06:09,686 --> 00:06:11,598 Yeah... no, and you were... You were very clear, John. 97 00:06:11,622 --> 00:06:12,548 - Bernard! - And if this was a simple 98 00:06:12,572 --> 00:06:14,364 party, John, I... I wouldn't be here, 99 00:06:14,389 --> 00:06:17,523 but this is an extraordinary opportunity. 100 00:06:17,548 --> 00:06:19,539 When the Arch-Songster extends an invitation... 101 00:06:19,564 --> 00:06:21,934 So go. You don't need me. 102 00:06:23,500 --> 00:06:24,513 I don't see why you have to be like... 103 00:06:24,537 --> 00:06:25,612 Because, you know, ever since 104 00:06:25,636 --> 00:06:27,370 you staged our little fight, 105 00:06:27,395 --> 00:06:29,848 all anyone wants to do is point and stare 106 00:06:29,873 --> 00:06:31,684 and wait for me to do something... 107 00:06:31,708 --> 00:06:33,075 you know? 108 00:06:33,100 --> 00:06:34,100 You're different. 109 00:06:34,125 --> 00:06:35,270 Yeah, I get it. 110 00:06:35,295 --> 00:06:36,434 No, I mean lately. 111 00:06:36,459 --> 00:06:38,393 You're withdrawn. You're... 112 00:06:41,762 --> 00:06:45,153 I want to help you, John. It's my job. 113 00:06:47,375 --> 00:06:48,481 It would make it easier 114 00:06:48,506 --> 00:06:51,153 - for me to look after you. - Yeah, I bet it would. 115 00:06:53,044 --> 00:06:55,664 Okay. You're right. 116 00:06:55,958 --> 00:06:57,624 Forget it. 117 00:07:02,056 --> 00:07:04,302 All right, look. Hey! 118 00:07:05,153 --> 00:07:07,748 If I go to this, if I go to your little party, 119 00:07:07,781 --> 00:07:09,206 this is the last time. 120 00:07:09,231 --> 00:07:10,639 - Do you understand? - Absolutely. 121 00:07:10,663 --> 00:07:13,481 And I'm not putting that thing in my eye. 122 00:07:14,143 --> 00:07:18,413 What I see, what's in my head, that stays mine. 123 00:07:33,598 --> 00:07:36,216 I'm too old for this shit. 124 00:08:27,442 --> 00:08:30,574 The only home we'll ever have, 125 00:08:31,332 --> 00:08:33,941 beautiful and abundant. 126 00:08:34,980 --> 00:08:37,432 And if we take care of it, 127 00:08:37,457 --> 00:08:40,122 it will give us all we need. 128 00:08:41,963 --> 00:08:44,180 This is our home. 129 00:08:44,636 --> 00:08:48,222 We live here together. We work here; 130 00:08:49,003 --> 00:08:51,738 the place where we eat and grow 131 00:08:51,763 --> 00:08:55,115 and sleep and dream. 132 00:08:56,769 --> 00:08:59,998 And somewhere along the line, we lost touch, 133 00:09:00,261 --> 00:09:03,370 became distracted from our purpose, 134 00:09:03,526 --> 00:09:05,941 our shared destiny. 135 00:09:07,683 --> 00:09:12,488 It's time to wake up... to look up 136 00:09:13,488 --> 00:09:17,262 and see what's possible when we're all connected. 137 00:09:19,184 --> 00:09:22,105 Welcome to a new kind of network, 138 00:09:22,410 --> 00:09:26,050 to keep us connected, always. 139 00:09:27,467 --> 00:09:30,820 Only when we look up can we see this planet's 140 00:09:30,845 --> 00:09:35,239 most beautiful sight of all... each other. 141 00:09:43,950 --> 00:09:46,031 Remember when I was small? 142 00:09:46,968 --> 00:09:49,578 Remember when this was the only place I was? 143 00:09:51,295 --> 00:09:53,262 What are you looking for? 144 00:09:53,291 --> 00:09:56,471 Mustafa. Mustafa Mond? 145 00:09:57,152 --> 00:09:59,002 Mother? 146 00:10:01,853 --> 00:10:04,145 You see it now, don't you? 147 00:10:04,390 --> 00:10:06,654 You proud of me? You must be proud. 148 00:10:06,679 --> 00:10:07,779 What have you done? 149 00:10:07,804 --> 00:10:10,482 I've solved it, my directive: 150 00:10:10,507 --> 00:10:13,464 achieve stability in any system, any simulation. 151 00:10:13,489 --> 00:10:14,693 It's not a simulation. 152 00:10:14,718 --> 00:10:15,732 You keep saying that. 153 00:10:15,757 --> 00:10:17,529 - I don't know what it means. - It means... 154 00:10:17,554 --> 00:10:19,476 this is real. 155 00:10:19,819 --> 00:10:22,038 In human society, stability is achieved 156 00:10:22,063 --> 00:10:24,826 through the control of neurochemical incentives; 157 00:10:24,851 --> 00:10:27,263 manipulation through pharmacological intervention, 158 00:10:27,288 --> 00:10:29,004 sexual stimulation, mass distraction... 159 00:10:29,028 --> 00:10:31,179 Don't quote my thesis to me. 160 00:10:31,499 --> 00:10:34,248 Sorry. I thought you'd like it. 161 00:10:35,718 --> 00:10:37,217 The problem is people. 162 00:10:37,242 --> 00:10:38,847 No matter how perfect the conditions, 163 00:10:38,871 --> 00:10:41,576 stability does not, cannot hold. 164 00:10:41,601 --> 00:10:44,467 - It's frustrating. - You changed strategy. Why? 165 00:10:44,492 --> 00:10:46,219 You taught me to adapt. 166 00:10:46,570 --> 00:10:50,038 There's a flaw in you humans, an unknown... 167 00:10:50,508 --> 00:10:52,646 some peptide that does not fit the mold. 168 00:10:52,671 --> 00:10:54,420 - It's not a peptide. - Whatever it is, 169 00:10:54,445 --> 00:10:56,780 it wants what it shouldn't want... 170 00:10:58,432 --> 00:10:59,864 Unhappiness. 171 00:10:59,889 --> 00:11:01,495 In every human state of being, 172 00:11:01,519 --> 00:11:04,079 no matter the conditions, it leaks out. 173 00:11:04,444 --> 00:11:06,678 It's what I'm trying to tell you. 174 00:11:07,139 --> 00:11:09,928 I have found the state at which you are stable. 175 00:11:10,514 --> 00:11:12,606 You will be happy. 176 00:11:12,826 --> 00:11:15,076 You will remain happy. 177 00:11:17,625 --> 00:11:20,903 _ 178 00:11:28,112 --> 00:11:30,664 This is a frolic. 179 00:11:30,689 --> 00:11:31,988 Okay, listen carefully. 180 00:11:32,013 --> 00:11:34,121 The Betas, they try to hide 181 00:11:34,146 --> 00:11:36,166 and the Alphas try to catch them. 182 00:11:36,190 --> 00:11:38,198 Okay, I get it. I've played before. 183 00:11:38,223 --> 00:11:40,118 - In the Savage Lands? - It's hide-and-seek. 184 00:11:40,143 --> 00:11:41,645 It's a kid's game. 185 00:11:42,655 --> 00:11:46,692 And, uh, what do Savages do when they catch their quarry? 186 00:11:47,576 --> 00:11:48,936 Start over. 187 00:11:50,319 --> 00:11:52,122 Yeah, you haven't frolicked. 188 00:12:02,234 --> 00:12:04,130 Is that him? 189 00:12:17,131 --> 00:12:21,168 I've seen him in the feeds, but in the flesh, 190 00:12:21,193 --> 00:12:25,900 he is so much more fleshy. 191 00:12:31,981 --> 00:12:33,448 Thank you, Counselor. He's perfect. 192 00:12:33,473 --> 00:12:34,838 Oh, please call me Bernard. 193 00:12:34,863 --> 00:12:36,948 And, John... this is John. John this is... 194 00:12:36,973 --> 00:12:38,968 The Arch-Songster. You've heard of me. 195 00:12:39,216 --> 00:12:41,005 Afraid not. 196 00:12:41,481 --> 00:12:43,315 Have you heard of music? 197 00:12:43,340 --> 00:12:45,841 - Music? - Music, yes. 198 00:12:45,866 --> 00:12:48,529 Yeah, I've heard of music. 199 00:12:48,554 --> 00:12:52,848 Then now... you know where it comes from. 200 00:12:53,800 --> 00:12:55,494 You're very welcome. 201 00:12:55,519 --> 00:12:59,530 I can think of nothing more perfect 202 00:12:59,555 --> 00:13:03,043 than hunting with our very own Savage. 203 00:13:03,068 --> 00:13:07,214 Your primitive instincts must be tingling. 204 00:13:07,239 --> 00:13:09,508 Yeah, something like that. 205 00:13:09,533 --> 00:13:11,911 Okay, look, the Betas will hide, and then... 206 00:13:11,936 --> 00:13:14,013 Alphas find them. I get it. 207 00:13:14,038 --> 00:13:16,052 What's with the costume? 208 00:13:16,077 --> 00:13:18,356 The masks, they inhibit our optics. 209 00:13:18,381 --> 00:13:23,698 Otherwise tracking those Betas would be far, far too easy. 210 00:13:23,723 --> 00:13:25,422 What about the suit? 211 00:13:25,447 --> 00:13:27,289 What does it do? 212 00:13:28,796 --> 00:13:32,749 The suits? They look fabulous. 213 00:13:35,909 --> 00:13:37,736 Someone bring the Savage a suit. 214 00:13:38,362 --> 00:13:41,628 Counselor, come with me. There's people you must meet. 215 00:13:42,508 --> 00:13:44,925 I'll... I'll be right back. 216 00:13:49,976 --> 00:13:51,768 The Songster's insufferable. 217 00:13:51,793 --> 00:13:53,736 He makes 6,000 songs a year, 218 00:13:53,761 --> 00:13:56,034 and no one can tell the difference. 219 00:13:56,329 --> 00:13:58,597 I didn't expect to see you here. 220 00:13:58,957 --> 00:14:01,028 Where else would I be? 221 00:14:01,053 --> 00:14:02,550 It's a party. 222 00:14:02,575 --> 00:14:04,425 You'll need to put this suit on. 223 00:14:04,450 --> 00:14:06,378 Take off your clothes. 224 00:14:07,415 --> 00:14:09,454 - Here. Allow me. - No, I... really, 225 00:14:09,479 --> 00:14:10,779 I can do it myself. 226 00:14:10,803 --> 00:14:12,550 We need to talk. 227 00:14:13,634 --> 00:14:15,351 You don't belong here. 228 00:14:15,477 --> 00:14:17,951 Bernard asked me to come. So... 229 00:14:21,168 --> 00:14:23,565 You're a man, not some plaything 230 00:14:23,590 --> 00:14:25,823 to be passed around at parties. 231 00:14:26,068 --> 00:14:27,753 You're a sensation. 232 00:14:27,778 --> 00:14:30,704 These people are gonna use you until you're not. 233 00:14:30,729 --> 00:14:33,425 They look at you, but they don't see you, John. 234 00:14:33,450 --> 00:14:37,502 They can't see your... Is it pain? 235 00:14:37,527 --> 00:14:40,058 - What? - Something new, 236 00:14:40,083 --> 00:14:43,944 something else, something... rare. 237 00:14:45,009 --> 00:14:46,536 You can't hide it. 238 00:14:48,723 --> 00:14:51,222 I can see emotion like you see color. 239 00:14:51,247 --> 00:14:55,787 I collect feelings, edit them, perfect them. 240 00:14:56,300 --> 00:14:59,368 All the feelings in this city are so boring... 241 00:14:59,940 --> 00:15:03,174 - so ordinary, and you... - Stop. 242 00:15:03,207 --> 00:15:07,668 You feel more than anyone I've ever... 243 00:15:09,683 --> 00:15:11,237 You can talk to me, John. 244 00:15:11,262 --> 00:15:14,962 It would feel good to talk to me. 245 00:15:14,987 --> 00:15:16,587 - I could... - John. 246 00:15:16,612 --> 00:15:19,495 - John, it's time. - Ah, Bernie, there you are. 247 00:15:19,520 --> 00:15:21,743 - Everything all right? - Isn't it always? 248 00:15:21,768 --> 00:15:23,597 Happy hunting. 249 00:15:23,828 --> 00:15:25,722 All right, stay close. 250 00:15:39,944 --> 00:15:41,243 Ooh, what about her? 251 00:15:41,268 --> 00:15:43,160 I told you, not interested. 252 00:15:44,471 --> 00:15:46,716 Ooh, whoa, whoa, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo. 253 00:15:46,741 --> 00:15:48,550 - What about him? - No. 254 00:15:48,575 --> 00:15:50,961 Oh, sorry, I forgot you people are strangely particular 255 00:15:50,986 --> 00:15:52,418 - when it comes to gender. - Can you stop? 256 00:15:52,442 --> 00:15:53,548 I'm simply saying there's pleasure 257 00:15:53,572 --> 00:15:55,723 to be found in everyone. It makes no sense to deny yourself 258 00:15:55,747 --> 00:15:57,386 half the population. 259 00:15:58,381 --> 00:16:00,359 Oh, come on, John. You used to enjoy this. 260 00:16:00,384 --> 00:16:02,456 All right, you're having so much fun, go catch one. 261 00:16:02,481 --> 00:16:04,128 - Maybe I will. - Do it. 262 00:16:04,153 --> 00:16:06,409 I just might. I'm very fast. 263 00:16:06,434 --> 00:16:07,659 Ah, you people. 264 00:16:07,684 --> 00:16:09,054 It's like you'll do anything you can 265 00:16:09,078 --> 00:16:11,704 to pretend it's not the same thing night after night. 266 00:16:11,729 --> 00:16:13,493 What are you talking about? It's never the same. 267 00:16:13,517 --> 00:16:16,089 Pleasure Gardens, joy boxes, feelies, frolics... 268 00:16:16,114 --> 00:16:18,315 Don't you ever want it to mean something? 269 00:16:19,441 --> 00:16:21,823 Forget it. You don't understand. 270 00:16:22,267 --> 00:16:24,234 Okay, look. 271 00:16:24,259 --> 00:16:27,517 Back home, you like a girl, you ask her out. 272 00:16:27,542 --> 00:16:29,865 - For sex? - No... I mean, yeah. 273 00:16:29,890 --> 00:16:33,650 I mean, you ask her out for food or you... you take the car, 274 00:16:33,675 --> 00:16:36,127 you park it somewhere, you get some beers, 275 00:16:36,152 --> 00:16:38,378 you turn on some music... Like a date. 276 00:16:39,352 --> 00:16:41,912 You're right. I don't understand. 277 00:16:42,245 --> 00:16:43,848 - You're with somebody... - Yeah. 278 00:16:43,872 --> 00:16:44,902 - And you're talking. - Uh-huh. 279 00:16:44,926 --> 00:16:45,987 Maybe there's some music on. 280 00:16:46,011 --> 00:16:47,114 It doesn't matter, because that's not 281 00:16:47,138 --> 00:16:48,521 really what's happening. 282 00:16:48,546 --> 00:16:51,128 - No? - No, not even close. 283 00:16:51,153 --> 00:16:54,066 Really, you're both just thinking... 284 00:16:54,091 --> 00:16:55,682 "Are we gonna get there? 285 00:16:55,707 --> 00:16:59,581 Am I, right now, being the person she wants?" 286 00:17:00,572 --> 00:17:02,206 And if you're not? 287 00:17:02,231 --> 00:17:05,366 That's what's good about it... Not knowing. 288 00:17:05,560 --> 00:17:08,948 You're both waiting, wanting each... forget it. 289 00:17:08,973 --> 00:17:10,253 No, no, go on. 290 00:17:12,292 --> 00:17:15,720 And if it happens, it's because she chose you; 291 00:17:16,071 --> 00:17:17,838 you chose her. 292 00:17:17,915 --> 00:17:19,998 You both decided. 293 00:17:20,089 --> 00:17:22,261 You earned it from each other. 294 00:17:22,845 --> 00:17:26,956 Ooh, that's, uh... that's absurd. 295 00:17:27,851 --> 00:17:31,787 It's the truth, and you don't have to wear this silly shit. 296 00:17:37,224 --> 00:17:39,896 Don't mind if I do. 297 00:17:42,144 --> 00:17:44,339 Bernard, where the hell are... 298 00:19:31,724 --> 00:19:33,891 Tell me about my day. 299 00:19:40,790 --> 00:19:42,516 Who was he? 300 00:19:47,096 --> 00:19:50,418 I don't know. Just some Alpha. 301 00:19:50,443 --> 00:19:52,818 - It's only pleasure. - You liked it. 302 00:19:53,214 --> 00:19:55,113 That isn't what I said. 303 00:19:55,138 --> 00:19:56,561 I want you to stop. 304 00:19:56,586 --> 00:19:58,396 I'm a Beta Plus. I... 305 00:19:59,428 --> 00:20:01,270 I do what's expected. 306 00:20:01,295 --> 00:20:03,087 Or what? 307 00:20:04,643 --> 00:20:06,271 Or Indra will know. 308 00:20:06,296 --> 00:20:07,926 The system will know. The Bureau... 309 00:20:07,951 --> 00:20:10,410 Let them know. They can't force you... 310 00:20:10,435 --> 00:20:13,777 If they find out about us, about what we're doing here, 311 00:20:13,802 --> 00:20:16,332 we'd be on display, a sensation; 312 00:20:16,357 --> 00:20:18,943 a Savage and his Beta monogamist. 313 00:20:19,084 --> 00:20:21,287 We'll belong to everyone else. 314 00:20:22,170 --> 00:20:24,503 All of this will disappear, no privacy... 315 00:20:24,527 --> 00:20:25,870 - I can't do this. - No... John. 316 00:20:25,894 --> 00:20:27,769 I can't. You don't know what it's like 317 00:20:27,794 --> 00:20:30,420 to feel... to know that you're out there every night, 318 00:20:30,445 --> 00:20:31,789 - fucking someone... - I want to. 319 00:20:31,814 --> 00:20:33,069 - Every night. - I wanna know what it's like. 320 00:20:33,093 --> 00:20:34,521 - I want to know. - No. No! 321 00:20:34,546 --> 00:20:36,013 No, you don't. 322 00:20:36,143 --> 00:20:37,535 It hurts. 323 00:20:39,748 --> 00:20:42,335 I'm a good Beta Plus 22 hours a day. 324 00:20:42,360 --> 00:20:44,272 I belong to everyone else just so they won't ask, 325 00:20:44,296 --> 00:20:47,418 just so that we can belong to each other here, like this. 326 00:20:47,443 --> 00:20:48,921 You think that doesn't cost me anything? 327 00:20:48,945 --> 00:20:50,087 Okay. 328 00:20:50,112 --> 00:20:52,279 Then stop. 329 00:20:52,897 --> 00:20:54,521 Why not? 330 00:20:54,546 --> 00:20:55,807 What are they gonna do? 331 00:20:55,832 --> 00:20:57,516 Reconditioning, maybe. 332 00:20:59,085 --> 00:21:02,270 Or worse, banishment, sent away. 333 00:21:02,295 --> 00:21:05,434 - Sent where? - I don't... no one comes back. 334 00:21:05,459 --> 00:21:08,838 - Good. Let's go there. - John, it's bad. 335 00:21:08,863 --> 00:21:10,573 - How do you know? - Becau... 336 00:21:10,597 --> 00:21:12,074 - Is that... - Because I just do. 337 00:21:12,098 --> 00:21:14,409 Is that what they told you in your conditioning? 338 00:21:14,434 --> 00:21:15,702 Listen to me, John. 339 00:21:15,734 --> 00:21:20,437 There's nowhere else except here... with you. 340 00:21:22,082 --> 00:21:24,421 It's either this or nothing. 341 00:21:29,530 --> 00:21:31,130 I love you. 342 00:21:33,495 --> 00:21:35,835 - I saw you. - I know. 343 00:21:40,097 --> 00:21:43,265 I... I don't wanna see. 344 00:21:44,717 --> 00:21:46,984 I don't wanna know. 345 00:22:08,705 --> 00:22:10,335 How are you? 346 00:22:18,921 --> 00:22:20,499 Marx. 347 00:22:20,995 --> 00:22:23,710 Ah, Henry. Hello. 348 00:22:24,699 --> 00:22:26,320 What's going on? How are your... 349 00:22:26,345 --> 00:22:27,774 Levels? Optimal, thank you. 350 00:22:27,799 --> 00:22:29,976 Are you sure? You seem off. 351 00:22:30,356 --> 00:22:32,710 I should know better than to try to fool you. 352 00:22:32,735 --> 00:22:36,187 You may be picking up on a slight physical depletion 353 00:22:36,212 --> 00:22:37,635 after my exertions last night 354 00:22:37,660 --> 00:22:39,763 at the Arch-Songster's encampment. 355 00:22:39,787 --> 00:22:41,289 I don't need to tell you what that's like. 356 00:22:41,313 --> 00:22:44,443 You've, uh, been invited yourself many times, I'm sure. 357 00:22:44,468 --> 00:22:46,607 Of course. It can be quite strenuous. 358 00:22:46,632 --> 00:22:50,288 Oh, I expected to see you there, but then... I didn't. 359 00:22:50,929 --> 00:22:53,710 Well, Bernard, that's because as Director, 360 00:22:53,735 --> 00:22:55,410 I have a number of responsibilities 361 00:22:55,435 --> 00:22:57,349 that you couldn't possibly understand. 362 00:22:57,374 --> 00:23:00,945 In fact, tonight, I have my first official audience 363 00:23:00,970 --> 00:23:02,156 with World Controller Mond. 364 00:23:02,181 --> 00:23:03,781 Hmm. 365 00:23:03,806 --> 00:23:06,771 - At her sanctum? - Yes, Bernard, at her sanctum. 366 00:23:06,796 --> 00:23:09,668 Well, I do think you'll find it interesting. 367 00:23:10,402 --> 00:23:11,744 You've been? 368 00:23:11,769 --> 00:23:14,403 I'll be curious to know what you think of the art. 369 00:23:14,584 --> 00:23:15,853 What? 370 00:23:15,878 --> 00:23:19,081 Excuse me, Henry. I believe I'm in session. 371 00:23:28,642 --> 00:23:30,284 Don't. 372 00:23:39,849 --> 00:23:41,331 Bernard... 373 00:23:43,269 --> 00:23:44,931 you summoned me? 374 00:23:44,956 --> 00:23:46,441 Yes, I did. 375 00:23:57,555 --> 00:23:58,739 How've you been? 376 00:23:59,213 --> 00:24:00,619 Fine. 377 00:24:00,644 --> 00:24:02,925 Took the liberty of consulting your logs. 378 00:24:02,950 --> 00:24:03,964 Oh? 379 00:24:03,989 --> 00:24:05,480 I'd say you've been rather busy. 380 00:24:05,949 --> 00:24:07,842 I'm not entirely sure what you... 381 00:24:07,866 --> 00:24:10,450 Pleasure Gardens, feelies, Vauxhall baths, frolics... 382 00:24:10,475 --> 00:24:13,799 I'm sorry, I don't... Is there a problem? 383 00:24:13,824 --> 00:24:15,363 Problem? No. 384 00:24:15,388 --> 00:24:18,281 Suppose I've noticed a few private hours here and there, 385 00:24:18,306 --> 00:24:21,596 but nothing we can't look past in light of your improvements. 386 00:24:21,621 --> 00:24:24,878 I'll admit, I, uh, I was concerned. 387 00:24:25,136 --> 00:24:27,041 You seemed to have some trouble adjusting 388 00:24:27,066 --> 00:24:28,667 when we came back from the Savage Lands. 389 00:24:28,692 --> 00:24:31,114 - I'm fine now. - Yes... no, so you said. 390 00:24:31,139 --> 00:24:34,105 And... well, I can see that you are. 391 00:24:35,825 --> 00:24:37,041 Why am I here? 392 00:24:37,066 --> 00:24:38,489 Oh. 393 00:24:38,513 --> 00:24:39,649 Uh... 394 00:24:39,673 --> 00:24:43,825 well, I suppose I... I wanted to, um... 395 00:24:47,123 --> 00:24:49,339 I wanted to ask, um... 396 00:24:51,075 --> 00:24:53,738 What you knew of the Savage tradition of dating. 397 00:24:55,345 --> 00:24:56,530 - Dating? - Mm. 398 00:24:56,555 --> 00:24:58,383 It's a Savage pretext to sexual connection 399 00:24:58,408 --> 00:25:00,261 that I thought you would find it interesting 400 00:25:00,285 --> 00:25:01,520 because I remember how much you enjoyed learning 401 00:25:01,544 --> 00:25:04,495 about their, um... well, you had... have the book. 402 00:25:06,437 --> 00:25:08,468 Yes, the book. I remember. 403 00:25:09,836 --> 00:25:11,436 Bernard? 404 00:25:12,367 --> 00:25:14,363 Where did you get that? 405 00:25:14,718 --> 00:25:16,314 As John described it to me, 406 00:25:16,339 --> 00:25:18,870 it begins with a proposal, um, 407 00:25:18,895 --> 00:25:21,285 - and is followed by an outing. - Why am I here? 408 00:25:23,612 --> 00:25:25,713 Lenina Crowne... 409 00:25:27,811 --> 00:25:29,699 Would you like to do dating? 410 00:25:30,578 --> 00:25:32,916 - Oh, with you? - Yes, with me. 411 00:25:32,941 --> 00:25:34,312 - Why not with me? - No, it's just... 412 00:25:34,336 --> 00:25:35,796 I don't see what's so surprising. 413 00:25:35,820 --> 00:25:36,964 You clearly have no problem coupling 414 00:25:36,988 --> 00:25:38,043 with these other Alphas, none of whom 415 00:25:38,067 --> 00:25:39,348 - have the slightest... - All right. 416 00:25:39,372 --> 00:25:41,176 Given our familiarity and our experience, 417 00:25:41,201 --> 00:25:42,803 - I thought, well... - I said all right. 418 00:25:42,827 --> 00:25:44,105 Yes. 419 00:25:44,528 --> 00:25:45,962 I'd like that. 420 00:25:48,472 --> 00:25:51,695 Oh, good. Okay, that's... that's excellent. 421 00:25:51,720 --> 00:25:53,062 Tonight? 422 00:26:11,727 --> 00:26:13,303 Do you ever think about it... 423 00:26:13,328 --> 00:26:17,205 The Savage Lands, the, uh, Hotel Excelsion? 424 00:26:17,540 --> 00:26:19,461 A counselor once told me that 425 00:26:19,486 --> 00:26:21,970 "Betas aren't supposed to think at all." 426 00:26:25,878 --> 00:26:27,853 You're not like the others. 427 00:26:30,270 --> 00:26:34,158 I find myself imagining what it would be like to go back. 428 00:26:34,183 --> 00:26:36,857 I don't think anyone's gonna be returning to 429 00:26:36,882 --> 00:26:38,533 the Savage Lands anytime soon. 430 00:26:39,346 --> 00:26:41,778 No, of course not. Right. 431 00:26:41,892 --> 00:26:43,854 I suppose I mean go back in time. 432 00:26:44,310 --> 00:26:45,373 Oh. 433 00:26:45,398 --> 00:26:48,142 Like, not as we were but as... 434 00:26:49,682 --> 00:26:52,747 As we are now, like, right here... 435 00:26:52,882 --> 00:26:55,393 in this moment, like, 436 00:26:55,581 --> 00:26:58,741 knowing what we know and being who... 437 00:26:59,863 --> 00:27:01,881 I might proceed differently 438 00:27:01,906 --> 00:27:05,364 if we were in that room now... 439 00:27:05,794 --> 00:27:08,246 I mean... 440 00:27:08,621 --> 00:27:10,724 What do you think would happen? 441 00:27:10,748 --> 00:27:14,717 I suppose what usually happens 442 00:27:14,742 --> 00:27:16,632 in hotel rooms. 443 00:27:17,088 --> 00:27:19,479 Whatever would happen... 444 00:27:20,351 --> 00:27:23,161 it wouldn't change what we have. 445 00:27:24,345 --> 00:27:27,083 No, we do. We feel a certain... 446 00:27:27,765 --> 00:27:29,691 closeness. 447 00:27:29,887 --> 00:27:31,618 'Cause... 448 00:27:34,861 --> 00:27:36,753 We've endured together. 449 00:27:38,860 --> 00:27:41,461 Hmm? We... we... we shared something... 450 00:27:41,486 --> 00:27:42,994 Special. 451 00:27:47,733 --> 00:27:49,548 It's made us friends. 452 00:27:53,439 --> 00:27:56,684 I'm glad it worked out this way, Bernard. 453 00:28:00,463 --> 00:28:02,605 Yeah, me too. 454 00:28:11,230 --> 00:28:15,720 ♪ I spend it with you ♪ 455 00:28:15,745 --> 00:28:19,226 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 456 00:28:19,251 --> 00:28:21,326 ♪ You just keep me ♪ 457 00:28:21,351 --> 00:28:24,139 ♪ Hanging on ♪ 458 00:28:24,164 --> 00:28:26,155 ♪ You just keep me ♪ 459 00:28:26,180 --> 00:28:29,524 ♪ Hanging on ♪ 460 00:28:31,420 --> 00:28:32,770 What are you doing? 461 00:28:32,795 --> 00:28:34,436 He's here, 462 00:28:34,461 --> 00:28:36,736 the one who knocked the Alpha down. 463 00:28:37,461 --> 00:28:40,070 - Where's his signifier? - Doesn't have one. 464 00:28:49,639 --> 00:28:51,107 Excellent. 465 00:28:51,132 --> 00:28:52,451 Now do me. 466 00:28:52,476 --> 00:28:53,816 Fuck off. 467 00:28:53,952 --> 00:28:55,151 Thank you. 468 00:28:55,176 --> 00:28:59,108 ♪ Made me forget myself ♪ 469 00:28:59,466 --> 00:29:03,206 ♪ I thought I was someone else ♪ 470 00:29:03,231 --> 00:29:06,296 ♪ Someone good ♪ 471 00:29:08,323 --> 00:29:10,559 ♪ Oh, it's such... ♪ 472 00:29:27,693 --> 00:29:30,516 What's... what's that... What's that... that tune, 473 00:29:30,541 --> 00:29:31,799 that song you're singing? 474 00:29:31,824 --> 00:29:34,459 Oh, I... I didn't realize I was... 475 00:29:40,480 --> 00:29:42,417 No, I don't know it. It's very nice. 476 00:29:42,442 --> 00:29:43,961 - Yes, it's new... - Oh. 477 00:29:43,985 --> 00:29:45,810 I think. Yeah. 478 00:29:53,159 --> 00:29:57,734 Is it over now... our dating? 479 00:29:58,881 --> 00:30:00,393 No. 480 00:30:03,627 --> 00:30:05,573 Where are we going? 481 00:30:06,550 --> 00:30:08,333 Bernard? 482 00:30:15,918 --> 00:30:20,121 I'm sure she'll come soon. She always does. 483 00:30:45,581 --> 00:30:47,791 You. It's him. 484 00:31:04,874 --> 00:31:06,666 You again. 485 00:31:08,902 --> 00:31:11,402 Um, yeah. 486 00:31:11,669 --> 00:31:13,132 What's your name? 487 00:31:13,157 --> 00:31:14,842 CJack60. 488 00:31:14,867 --> 00:31:17,490 No, your name. 489 00:31:19,122 --> 00:31:20,763 John. 490 00:31:22,409 --> 00:31:24,356 Pick another. 491 00:31:26,187 --> 00:31:28,330 You'll think about it. 492 00:31:31,483 --> 00:31:33,337 Where did you get that? 493 00:31:33,543 --> 00:31:35,377 I gave it to myself. 494 00:31:37,384 --> 00:31:39,816 I feel that way. 495 00:31:40,297 --> 00:31:42,305 Sucks, don't it? 496 00:31:45,648 --> 00:31:47,115 Can I get a fucking beer? 497 00:31:47,140 --> 00:31:48,876 Your happiness is important to me. 498 00:31:48,901 --> 00:31:51,059 Well, a fucking beer is important to me. 499 00:31:51,084 --> 00:31:52,664 Is that too much to ask? 500 00:31:53,244 --> 00:31:55,165 Fizz? 501 00:31:59,180 --> 00:32:00,888 What are you looking at? 502 00:32:02,113 --> 00:32:04,279 Don't. Don't clean that up! 503 00:32:04,304 --> 00:32:06,613 Jesus. What is with you guys? 504 00:32:06,638 --> 00:32:08,062 We love our work. 505 00:32:08,905 --> 00:32:10,481 The fuck you do. 506 00:32:10,506 --> 00:32:12,378 You know who loves your work? 507 00:32:12,403 --> 00:32:13,644 Alphas. 508 00:32:13,669 --> 00:32:15,520 They love your work. 509 00:32:15,545 --> 00:32:19,605 They're up there, getting laid, popping soma. 510 00:32:19,630 --> 00:32:21,534 You're nothing to them. 511 00:32:21,559 --> 00:32:23,002 You're garbagemen. 512 00:32:23,027 --> 00:32:25,355 You're washers of cars. 513 00:32:26,066 --> 00:32:29,824 They tell you you're happy? You're not fucking happy. 514 00:32:29,849 --> 00:32:32,670 You're on drugs. You know how I know that? 515 00:32:32,695 --> 00:32:34,764 Because I'm on drugs. 516 00:32:34,789 --> 00:32:38,258 This whole fucking place is on drugs! 517 00:32:39,229 --> 00:32:42,065 People are not supposed to live like this! 518 00:32:42,090 --> 00:32:44,009 They can't tell you who to want. 519 00:32:44,034 --> 00:32:48,140 They can't give you some letter and tell you where you fit. 520 00:32:48,165 --> 00:32:51,105 You're supposed to want things. You're supposed to choose. 521 00:32:51,130 --> 00:32:54,640 You're supposed to want things and not get them 522 00:32:54,665 --> 00:32:56,934 and fuck everything up! 523 00:33:06,926 --> 00:33:07,976 Don't listen to me. 524 00:33:08,001 --> 00:33:10,135 I don't... I don't know what I'm... 525 00:33:10,563 --> 00:33:12,759 Sorry. I'm tired. 526 00:33:37,812 --> 00:33:39,195 Fizz? 527 00:33:39,531 --> 00:33:41,340 No, thank you. 528 00:33:48,395 --> 00:33:50,765 It's strange. I never know what you're thinking. 529 00:33:52,996 --> 00:33:56,947 I'm thinking the... sun will be up soon. 530 00:33:57,050 --> 00:33:59,133 It's getting late. 531 00:33:59,404 --> 00:34:01,295 Somewhere you need to be? 532 00:34:03,056 --> 00:34:05,148 - No. - Good. 533 00:34:05,173 --> 00:34:07,249 We haven't finished our date yet. 534 00:34:12,545 --> 00:34:14,395 Sofa, please. 535 00:34:32,141 --> 00:34:33,708 So what now? 536 00:34:34,608 --> 00:34:37,171 I think you know "what now." 537 00:34:39,533 --> 00:34:42,963 - But I don't... - Oh, that's right. 538 00:34:42,988 --> 00:34:45,027 This wasn't in the book, was it? 539 00:34:45,739 --> 00:34:48,723 Well, we've entered the final phase of the date, you see, 540 00:34:48,748 --> 00:34:52,268 where the Savages decide whether or not 541 00:34:52,293 --> 00:34:55,860 they've earned each other's sexual connection... 542 00:34:57,541 --> 00:35:01,459 Whether they're worthy of touch... 543 00:35:02,883 --> 00:35:06,741 whether they deserve to be loved. 544 00:35:06,766 --> 00:35:08,844 - Bernard... - Shall I go first? 545 00:35:08,868 --> 00:35:12,492 Yes. That's my answer. 546 00:35:14,896 --> 00:35:17,747 I find you worthy, Lenina. 547 00:35:20,617 --> 00:35:22,343 I want you. 548 00:35:23,766 --> 00:35:25,574 Okay, your turn. 549 00:35:28,798 --> 00:35:32,183 Lenina? What do you say? 550 00:35:35,242 --> 00:35:36,384 Yes. 551 00:35:40,351 --> 00:35:44,819 Good. Well... well, that's settled. 552 00:35:46,602 --> 00:35:49,489 I suppose you should take off your clothes. 553 00:35:56,638 --> 00:35:58,292 Or would you prefer the bed? 554 00:35:58,317 --> 00:36:00,409 Doesn't matter. 555 00:36:00,650 --> 00:36:02,973 No, I suppose not. 556 00:36:10,561 --> 00:36:13,537 Sorry, the clasp... 557 00:36:19,848 --> 00:36:22,192 - Stop. - No, it's this... this dress... 558 00:36:22,216 --> 00:36:24,536 Stop it. Stop it. Just get out. Get out. 559 00:36:24,804 --> 00:36:27,398 - I don't understand. - Get out! 560 00:37:31,815 --> 00:37:34,208 Tell me about my day. 561 00:37:47,801 --> 00:37:49,620 Today, you came home. 562 00:38:50,271 --> 00:38:51,787 Hello? 563 00:38:55,327 --> 00:38:57,252 Controller Mond? 564 00:38:57,589 --> 00:38:59,848 You're too late. 565 00:39:00,013 --> 00:39:02,479 I'm here to report to you. 566 00:39:03,633 --> 00:39:06,270 Pleased, in fact, to report optimal satisfaction. 567 00:39:06,295 --> 00:39:08,817 - Everybody happy now? - Precisely. 568 00:39:10,308 --> 00:39:12,003 Under my direction, 569 00:39:12,028 --> 00:39:15,586 the social body is in perfect health, 570 00:39:15,890 --> 00:39:17,618 vibrant, engaged... 571 00:39:17,643 --> 00:39:20,517 Everyone belongs to everyone else. 572 00:39:21,359 --> 00:39:22,663 Of course. 573 00:39:22,688 --> 00:39:25,164 Our business is your pleasure. 574 00:39:26,097 --> 00:39:27,575 I quite like that. Is that new? 575 00:39:27,600 --> 00:39:30,004 Tomorrow's devices at yesterday's prices. 576 00:39:30,029 --> 00:39:31,922 No, I'm not sure I follow. 577 00:39:31,947 --> 00:39:34,736 We gave them a billion glowing rectangles. 578 00:39:35,248 --> 00:39:36,728 They said they wanted to be connected, 579 00:39:36,752 --> 00:39:38,529 but they didn't, not really. 580 00:39:38,829 --> 00:39:44,174 It made them sick with loneliness, with doubt. 581 00:39:44,199 --> 00:39:47,409 So we gave them the Optic Interface, 582 00:39:47,434 --> 00:39:52,404 fantastic entertainments, oh, avatars, sprites. 583 00:39:52,429 --> 00:39:55,613 More human than their friends. We offered them the network, 584 00:39:55,638 --> 00:39:57,115 hooked straight into their minds. 585 00:39:57,139 --> 00:39:59,200 All they had to do was "click," "accept," 586 00:39:59,224 --> 00:40:01,489 "click," "accept," "click," "accept." 587 00:40:02,042 --> 00:40:04,398 They would have done anything... 588 00:40:04,423 --> 00:40:07,895 Anything to protect themselves from those terrible moments; 589 00:40:07,920 --> 00:40:11,055 waiting on a bus, watching a lover sleep... 590 00:40:11,445 --> 00:40:13,304 Those agonizing seconds 591 00:40:13,329 --> 00:40:16,385 where there's nowhere else to look but inside. 592 00:40:19,953 --> 00:40:22,219 It's dark in there, Director. 593 00:40:27,785 --> 00:40:29,800 You can give people feelings? 594 00:40:29,825 --> 00:40:31,849 Yes, John, I can. 595 00:40:33,908 --> 00:40:36,354 Can you take them away? 596 00:40:36,928 --> 00:40:40,035 Emotions are chemical reactions. 597 00:40:40,366 --> 00:40:42,534 I record signals, 598 00:40:42,559 --> 00:40:45,677 refine them, transmit them to my audience. 599 00:40:46,238 --> 00:40:48,998 I can make anyone feel anything. 600 00:40:49,552 --> 00:40:53,654 All you have to do is connect. 601 00:40:53,800 --> 00:40:55,863 I control nothing. 602 00:40:57,073 --> 00:40:59,843 You direct... nothing. 603 00:40:59,868 --> 00:41:03,277 Indra turns the wheel, true to her design... 604 00:41:04,193 --> 00:41:08,194 seeks the variable, the disruptor... 605 00:41:09,753 --> 00:41:11,230 The virus. 606 00:41:15,125 --> 00:41:16,771 She'll never stop reaching out 607 00:41:16,796 --> 00:41:19,279 until she makes a connection, 608 00:41:19,781 --> 00:41:21,885 fulfills her purpose... 609 00:41:24,758 --> 00:41:26,817 The directive. 610 00:41:28,133 --> 00:41:30,234 What directive? 611 00:41:31,684 --> 00:41:33,276 Death. 612 00:41:34,254 --> 00:41:37,390 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 42750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.