Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,486 --> 00:00:10,576
Tell me.
2
00:00:10,619 --> 00:00:12,579
He's military.
3
00:00:12,621 --> 00:00:14,411
The calls you made
to Camp Lejune,
4
00:00:14,449 --> 00:00:17,709
which were reported,
were right on target.
5
00:00:17,756 --> 00:00:19,406
That's where he
started his training.
6
00:00:19,454 --> 00:00:22,204
After he was finished
he went off the grid.
7
00:00:22,239 --> 00:00:25,159
Black Ops.
Afghanistan. Iraq.
8
00:00:25,199 --> 00:00:28,069
Doesn't answer to anyone,
not even the President.
9
00:00:30,334 --> 00:00:32,424
He's a ghost.
10
00:00:32,467 --> 00:00:35,037
That ticket you managed to find,
11
00:00:35,078 --> 00:00:38,078
is the only evidence
he even exists.
12
00:00:38,125 --> 00:00:39,425
Why him?
13
00:00:39,474 --> 00:00:41,654
Uncle Sam was worried
about our city.
14
00:00:41,693 --> 00:00:46,393
We had riots, bankruptcy,
lack of food and water.
15
00:00:46,437 --> 00:00:47,657
Hey, it's no big deal.
16
00:00:47,699 --> 00:00:50,699
Just a breakdown of
society as we know it.
17
00:00:50,746 --> 00:00:54,316
This city needed bailing out;
which meant a shit ton of money.
18
00:00:54,358 --> 00:00:57,098
But seeing as our money
wasn't worth anything anymore,
19
00:00:57,144 --> 00:01:00,674
we had our fair share
of over-seas investors.
20
00:01:00,712 --> 00:01:02,982
You just told me
the money was Federal.
21
00:01:03,019 --> 00:01:07,019
You said C.A.B. was still
trading in American dollars.
22
00:01:07,067 --> 00:01:09,417
C.A.B. is as far as I know.
23
00:01:09,460 --> 00:01:10,980
Are you saying this is happening
24
00:01:11,027 --> 00:01:13,117
in other departments
in the city?
25
00:01:13,160 --> 00:01:15,340
Noricum Ripense.
26
00:01:20,167 --> 00:01:22,127
That's why More's here?
27
00:01:22,169 --> 00:01:23,649
You'll have to ask him that.
28
00:01:23,692 --> 00:01:24,782
I don't need to
talk to him to know
29
00:01:24,823 --> 00:01:26,003
that his being here is a
30
00:01:26,042 --> 00:01:28,182
violation of the
Posse Comitatus Act.
31
00:01:30,307 --> 00:01:32,347
Look at you, "“night school."”
32
00:01:34,790 --> 00:01:36,530
Anyhow you're wrong.
33
00:01:36,574 --> 00:01:39,714
The PCA was a
product of Reconstruction.
34
00:01:39,751 --> 00:01:41,491
After the Civil War,
35
00:01:41,536 --> 00:01:44,146
the Army had garrisons
all over the South,
36
00:01:44,191 --> 00:01:47,321
where they had
bushwhackers and the Klan
37
00:01:47,368 --> 00:01:49,408
and other outstanding
citizens exercising
38
00:01:49,457 --> 00:01:52,157
their constitutional
right to be assholes.
39
00:01:52,199 --> 00:01:54,109
The civil policing that
the Army was forced
40
00:01:54,157 --> 00:01:56,507
to carry out meant that they
were getting sucked into
41
00:01:56,551 --> 00:01:59,031
"“political situations"”
that Congress figured
42
00:01:59,075 --> 00:02:01,685
that federal troops had
no business being in.
43
00:02:01,730 --> 00:02:03,340
And it's supposed
to keep the military
44
00:02:03,384 --> 00:02:06,134
from prosecuting
civil law enforcement.
45
00:02:06,169 --> 00:02:09,559
PCA itself,
is a statute from 1878.
46
00:02:09,607 --> 00:02:11,347
Title Eighteen.
47
00:02:11,392 --> 00:02:13,312
It's not a
constitutional provision.
48
00:02:13,350 --> 00:02:17,090
The military can
and does get involved.
49
00:02:18,790 --> 00:02:20,580
But there are no boundaries,
50
00:02:20,618 --> 00:02:23,138
not as you imagine them.
51
00:02:28,800 --> 00:02:31,540
Why would you agree to this?
52
00:02:31,586 --> 00:02:34,676
C.A.B. was finished
after the riots.
53
00:02:34,719 --> 00:02:36,159
I wasn't.
54
00:02:41,204 --> 00:02:44,344
They reached out to me,
I made my deal.
55
00:02:44,381 --> 00:02:46,121
And I did it for the city.
56
00:02:47,254 --> 00:02:48,474
Besides...
57
00:02:52,781 --> 00:02:54,171
I'm a friend of the Corps.
58
00:03:05,272 --> 00:03:06,752
Go see More.
59
00:03:06,795 --> 00:03:09,445
I need to hear the rest.
60
00:03:09,493 --> 00:03:11,103
I told you too much already.
61
00:03:12,670 --> 00:03:14,980
He knows we're talking.
62
00:03:15,020 --> 00:03:17,150
He'll text you where to meet.
63
00:03:23,028 --> 00:03:26,728
What if I don't
like what I hear?
64
00:03:26,771 --> 00:03:31,171
Kid, you're gonna hate it.
65
00:06:49,452 --> 00:06:53,762
How much of One Police Plaza
knows what you're doing here?
66
00:06:53,804 --> 00:06:58,774
Commissioner. Maybe the DA. AG.
67
00:06:58,809 --> 00:07:01,329
Why were you talking
to DC Derricks?
68
00:07:01,377 --> 00:07:04,287
Derricks is head of
Counter Terror operations,
69
00:07:04,336 --> 00:07:06,246
he asked to be kept in the loop.
70
00:07:14,085 --> 00:07:16,605
What were you talking about?
71
00:07:16,653 --> 00:07:23,493
He was curious if I was the only
operator embedded in the NYPD.
72
00:07:23,530 --> 00:07:24,360
Are you?
73
00:07:29,361 --> 00:07:31,491
What are you?
74
00:07:31,538 --> 00:07:34,368
I'm a scar.
75
00:07:34,410 --> 00:07:36,500
A what?
76
00:07:36,543 --> 00:07:40,373
S C A R/H U M I N T.
77
00:07:40,416 --> 00:07:43,716
It stands for strike
coordination, reconnaissance.
78
00:07:43,767 --> 00:07:46,507
Human Intelligence.
79
00:07:46,553 --> 00:07:48,033
That's what you are?
80
00:07:48,076 --> 00:07:49,426
That's what I do.
81
00:07:53,690 --> 00:07:55,080
Who sent you?
82
00:07:55,126 --> 00:07:56,126
Classified.
83
00:07:56,171 --> 00:07:58,041
Oh, no, no, no, pendejo,
84
00:07:58,086 --> 00:07:59,906
that song doesn't
play here anymore.
85
00:07:59,957 --> 00:08:01,567
Who sent me won't
help you understand
86
00:08:01,611 --> 00:08:03,311
this thing any better.
87
00:08:03,352 --> 00:08:05,272
Mother fucker you called
me to come to you, I'm here.
88
00:08:05,310 --> 00:08:06,620
Start fucking talking.
89
00:08:06,660 --> 00:08:07,660
And tell you what?
90
00:08:07,704 --> 00:08:09,014
The fucking truth.
91
00:08:09,053 --> 00:08:09,923
What will that do?
92
00:08:09,967 --> 00:08:10,577
Don't you...
93
00:08:10,620 --> 00:08:12,060
Set you free?
94
00:08:12,100 --> 00:08:14,360
[Speaking a foreign language]
95
00:08:17,235 --> 00:08:20,495
The truth will
just cut you loose.
96
00:08:20,543 --> 00:08:22,413
Fuck you.
97
00:08:22,458 --> 00:08:24,548
Hey, Carl.
98
00:08:24,591 --> 00:08:25,681
Jesus fuckin'...
99
00:08:28,464 --> 00:08:30,164
Fucking.
100
00:08:32,773 --> 00:08:37,043
I didn't see the ocean
til I was seventeen.
101
00:08:37,081 --> 00:08:40,521
Spent a lot of time
in it during training.
102
00:08:40,563 --> 00:08:46,093
Taught me something
I didn't know, the ocean.
103
00:08:46,134 --> 00:08:49,574
I like coming here when I can.
104
00:08:49,616 --> 00:08:51,136
Reminds me.
105
00:08:53,489 --> 00:08:56,409
Oh, of what?
106
00:09:04,021 --> 00:09:07,111
We need to work
together on this.
107
00:09:07,155 --> 00:09:10,065
If it makes you feel better,
I'll tell you what I can.
108
00:09:10,114 --> 00:09:12,464
What I can't,
I'll help you get there.
109
00:09:29,307 --> 00:09:32,657
Your voice, what's, what's
wrong with your voice?
110
00:09:32,702 --> 00:09:37,052
I was out on a long patrol with
my unit and we were ambushed.
111
00:09:37,098 --> 00:09:39,058
I took a piece
of RPG to the throat.
112
00:09:42,233 --> 00:09:45,063
The scar tissue
presses on my larynx.
113
00:09:45,106 --> 00:09:46,536
It hurts to talk?
114
00:09:46,586 --> 00:09:50,416
It requires an effort
to speak clearly.
115
00:09:50,459 --> 00:09:53,509
So, you are a SCAR.
116
00:09:53,549 --> 00:09:56,159
Does that mean you're
a soldier, a spy?
117
00:09:56,204 --> 00:09:58,164
You're asking
the wrong questions.
118
00:09:58,206 --> 00:10:00,506
I'm not asking your questions.
119
00:10:00,556 --> 00:10:02,036
It's disappointing.
120
00:10:02,079 --> 00:10:05,169
When I'm not in the room
you ask all the right ones.
121
00:10:07,519 --> 00:10:09,219
Who I am...
122
00:10:09,260 --> 00:10:12,390
Who is putting operators like me
123
00:10:12,437 --> 00:10:14,607
into the police force
is irrelevant.
124
00:10:14,657 --> 00:10:16,047
Why?
125
00:10:16,093 --> 00:10:19,363
Because I don't make
policy and neither do they.
126
00:10:19,401 --> 00:10:23,011
We're just the
ones who execute it.
127
00:10:23,057 --> 00:10:27,017
Don't ask who. Don't ask what.
128
00:10:27,061 --> 00:10:32,111
Ask why. Why would someone
send me to New York City?
129
00:10:32,153 --> 00:10:36,593
Okay, why? Why are you here?
130
00:10:36,636 --> 00:10:38,586
You already know
part of that answer.
131
00:10:51,520 --> 00:10:53,780
The United Arab Emigrates fund.
132
00:10:53,827 --> 00:10:55,517
That's one part.
133
00:10:55,567 --> 00:10:56,787
And the other part?
134
00:10:56,830 --> 00:10:58,660
Who's involved with it.
135
00:10:58,701 --> 00:11:00,051
And who's that?
136
00:11:00,094 --> 00:11:02,274
The name would
mean nothing to you.
137
00:11:02,313 --> 00:11:05,453
What's important is that
they built a network here,
138
00:11:05,490 --> 00:11:07,580
it's moving drugs
and other contraband
139
00:11:07,623 --> 00:11:09,973
through speaks
connected by cabs.
140
00:11:10,017 --> 00:11:12,447
Bringing them in could tell us
141
00:11:12,497 --> 00:11:15,327
everything about
the bigger picture.
142
00:11:15,370 --> 00:11:17,020
What bigger picture?
143
00:11:24,684 --> 00:11:27,384
Treasury started
following us after
144
00:11:27,425 --> 00:11:29,725
the Narc Sharks
arrested Shewkesbury.
145
00:11:29,776 --> 00:11:32,076
They didn't care about C.A.B.
146
00:11:32,126 --> 00:11:34,076
They cared about him, right?
147
00:11:34,128 --> 00:11:36,428
And their investigation
of the UAE fund.
148
00:11:36,478 --> 00:11:39,048
Shewkesbury runs
an investment fund.
149
00:11:39,089 --> 00:11:40,739
Why would that be
interesting to Treasury?
150
00:11:40,787 --> 00:11:41,737
Because he's dirty.
151
00:11:41,788 --> 00:11:43,438
Not just him.
152
00:11:43,485 --> 00:11:45,485
Is Shewkesbury connected
to who you're following?
153
00:11:45,530 --> 00:11:47,490
No. But he's a part of it.
154
00:11:47,532 --> 00:11:48,582
Elaborate.
155
00:11:48,620 --> 00:11:51,150
Just think it through.
156
00:11:51,188 --> 00:11:53,408
I want to know if
I was right about you.
157
00:11:58,152 --> 00:12:00,422
C.A.B is tasked with cracking
158
00:12:00,458 --> 00:12:03,198
the speaks but we
find dope in cabs instead.
159
00:12:03,244 --> 00:12:06,684
The dead cabbies thrown in here.
160
00:12:06,726 --> 00:12:08,466
But while some fit a profile of
161
00:12:08,510 --> 00:12:11,380
torture/murder
two of them don't.
162
00:12:11,426 --> 00:12:14,336
What does that tell you,
exactly?
163
00:12:14,385 --> 00:12:15,775
That there are
different killers.
164
00:12:15,822 --> 00:12:18,742
Which, in this context,
tells you.
165
00:12:18,781 --> 00:12:23,531
This isn't about a serial killer
or killings or robberies.
166
00:12:23,568 --> 00:12:26,048
It's a gang war.
167
00:12:26,093 --> 00:12:26,963
Correct.
168
00:12:27,007 --> 00:12:29,177
So, who's doing the killing?
169
00:12:29,226 --> 00:12:31,356
Our target is one part of it.
170
00:12:31,402 --> 00:12:32,622
And the other part?
171
00:12:32,664 --> 00:12:34,714
Someone local.
172
00:12:34,754 --> 00:12:35,764
Who?
173
00:12:37,800 --> 00:12:39,670
You don't know, do you?
174
00:12:39,715 --> 00:12:41,015
Doesn't matter.
175
00:12:41,064 --> 00:12:42,674
It matters, it matters to me.
176
00:12:42,718 --> 00:12:43,758
People are dying.
177
00:12:43,806 --> 00:12:45,496
These people have families.
178
00:12:45,547 --> 00:12:48,117
Those families won't
help you get any closer
179
00:12:48,158 --> 00:12:49,728
to the answers
you're looking for.
180
00:12:49,769 --> 00:12:51,379
I disagree.
181
00:12:51,422 --> 00:12:53,382
You want the answers
you're after,
182
00:12:53,424 --> 00:12:57,564
you're gonna have to sacrifice
more than just your crucifix.
183
00:13:10,398 --> 00:13:15,448
The FBI is mixed
up in this shit,
184
00:13:15,490 --> 00:13:18,540
Torentantz isn't here just
because of our car chase, right.
185
00:13:18,580 --> 00:13:21,100
It's protocol for
the FBI to get involved
186
00:13:21,148 --> 00:13:24,148
anytime someone interferes
with a federal investigation.
187
00:13:24,194 --> 00:13:25,674
But he was here pretty fast.
188
00:13:25,717 --> 00:13:27,327
What does that tell you?
189
00:13:27,371 --> 00:13:29,591
That he was already here.
190
00:13:29,634 --> 00:13:33,164
Maybe they're investigating
this, too, or part of it.
191
00:13:33,203 --> 00:13:36,123
Why and what are they
investigating is the question?
192
00:13:36,163 --> 00:13:39,513
You already know C.A.B. is
paying for something it needs,
193
00:13:39,557 --> 00:13:43,387
something the city and
state can no longer provide.
194
00:13:43,431 --> 00:13:46,701
Do you really think that
what's happening at C.A.B.
195
00:13:46,738 --> 00:13:49,478
is only happening
in New York City?
196
00:13:49,524 --> 00:13:51,314
This is happening
in other places?
197
00:13:51,352 --> 00:13:52,142
Connect the dots.
198
00:13:52,179 --> 00:13:52,699
I can't.
199
00:13:52,744 --> 00:13:54,224
You already are.
200
00:13:54,268 --> 00:13:55,838
I don't know, man.
201
00:13:55,878 --> 00:13:57,748
It's been staring you in the
face since the beginning.
202
00:13:57,793 --> 00:13:59,193
I only know pieces.
203
00:13:59,229 --> 00:14:00,619
What do those pieces tell you?
204
00:14:00,665 --> 00:14:02,225
Think, Sixto.
205
00:14:02,276 --> 00:14:05,106
We investigate the speaks,
we find drugs, dead cabbies
206
00:14:05,148 --> 00:14:07,408
and a turf war.
A sovereign wealth fund.
207
00:14:07,455 --> 00:14:10,455
Liesl and Turse arrest the
head of an investment fund at
208
00:14:10,501 --> 00:14:12,981
a whore house driven
by a cab connected
209
00:14:13,026 --> 00:14:14,586
to the sovereign
wealth fund
210
00:14:14,636 --> 00:14:18,066
and now we have the Treasury
Department investigating us
211
00:14:18,118 --> 00:14:20,418
because they were
following Shewkesbury
212
00:14:20,468 --> 00:14:22,638
in connection to that same fund.
213
00:14:22,687 --> 00:14:24,247
But it's bigger than little
214
00:14:24,298 --> 00:14:27,338
whore mongering Mark
Shewkesbury, isn't it?
215
00:14:27,388 --> 00:14:30,128
Because if it wasn't this
would all be over but it's not.
216
00:14:30,173 --> 00:14:31,703
It's not.
217
00:14:31,740 --> 00:14:36,050
FBI. My boss. State. Federal.
Foreign. Domestic.
218
00:14:36,092 --> 00:14:40,582
Why, why are all these
elements in New York City?
219
00:14:40,618 --> 00:14:41,788
And don't forget,
220
00:14:41,837 --> 00:14:45,007
I'm only a possibility because
221
00:14:45,058 --> 00:14:49,018
your department can
not exist without me.
222
00:14:49,062 --> 00:14:51,282
What's the one thing
everyone in this equation
223
00:14:51,325 --> 00:14:53,145
is either chasing
or handing out?
224
00:14:54,806 --> 00:14:56,626
Money?
225
00:14:56,678 --> 00:15:03,248
And influence. Ask yourself the
only question that matters: Why?
226
00:15:06,166 --> 00:15:08,646
McKeutchen says
New York is for sale.
227
00:15:08,690 --> 00:15:11,170
That's how. Tell me why.
228
00:15:16,437 --> 00:15:17,997
To wash.
229
00:15:21,007 --> 00:15:22,267
That's it?
230
00:15:22,312 --> 00:15:25,322
This whole thing
is about money?
231
00:15:25,359 --> 00:15:27,579
It's about
washing dirty money?
232
00:15:27,622 --> 00:15:30,492
Trillions of dollars worth.
233
00:15:41,114 --> 00:15:43,254
If this is happening everywhere,
234
00:15:43,290 --> 00:15:45,070
not just New York.
235
00:15:45,118 --> 00:15:50,428
If every state and local
municipality is being paid off
236
00:15:50,471 --> 00:15:53,131
by an outside group
with their own agenda,
237
00:15:53,169 --> 00:15:54,339
their own directives,
238
00:15:54,388 --> 00:15:58,648
who's really running
this country?
239
00:16:03,484 --> 00:16:04,664
It's Liesl.
240
00:16:04,702 --> 00:16:06,232
They got a line on Arun.
241
00:16:06,269 --> 00:16:08,099
How the fuck did
they manage that?
242
00:16:08,141 --> 00:16:10,011
Put him in touch with Divya.
243
00:16:10,056 --> 00:16:14,016
Arun will get us to the other
cab driver from the speaks.
244
00:16:14,060 --> 00:16:17,500
We'll stake out the
cab protest today.
245
00:16:17,541 --> 00:16:21,371
They'll be releasing
Carl in a few days.
246
00:16:21,415 --> 00:16:24,285
White sharks die if
they're kept in captivity.
247
00:16:24,331 --> 00:16:28,121
They weren't meant to be
cooped up and monitored.
248
00:16:28,161 --> 00:16:29,211
Speaking of monitoring,
249
00:16:29,249 --> 00:16:31,429
you should know Treasury has all
250
00:16:31,468 --> 00:16:33,468
C.A.B. phones
and computers tapped.
251
00:16:33,514 --> 00:16:35,084
What?
252
00:16:59,322 --> 00:17:01,592
Always wondered
where these fucks went
253
00:17:01,629 --> 00:17:04,239
when they turned
their off duty lights on.
254
00:17:04,284 --> 00:17:05,154
Stay sharp.
255
00:17:18,559 --> 00:17:20,469
All good things.
256
00:17:28,612 --> 00:17:30,312
Hey.
257
00:17:30,353 --> 00:17:31,493
You didn't think we'd find you?
258
00:17:31,528 --> 00:17:34,098
Changing garages,
naughty, naughty.
259
00:17:34,140 --> 00:17:37,320
I was told you had
no right to hold me.
260
00:17:37,360 --> 00:17:39,450
We're gonna do more
than hold you, you fuck.
261
00:17:39,493 --> 00:17:40,713
I'll scream.
262
00:17:40,755 --> 00:17:42,275
Go ahead. Maybe someone
will call the cops.
263
00:17:54,725 --> 00:17:56,635
I'll try him again.
264
00:18:04,735 --> 00:18:06,645
You know who. Ta.
A beep.
265
00:18:06,694 --> 00:18:08,484
Hey, it's me again.
266
00:18:08,522 --> 00:18:11,222
Look, I just wanted to
make sure you understood
267
00:18:11,264 --> 00:18:13,664
the timely nature of this
deal I was telling you about.
268
00:18:13,701 --> 00:18:16,141
I really do think we could both
269
00:18:16,182 --> 00:18:18,102
come out of this
in a great place.
270
00:18:18,140 --> 00:18:20,190
Give me a call back.
271
00:18:20,229 --> 00:18:22,619
Would love to meet up and
go over the details with you.
272
00:18:22,666 --> 00:18:23,616
Okay.
273
00:18:31,066 --> 00:18:32,496
You want something to drink?
274
00:18:35,201 --> 00:18:36,201
I have seltzer.
275
00:18:45,385 --> 00:18:47,515
In position.
276
00:18:47,561 --> 00:18:49,431
In position.
277
00:18:49,476 --> 00:18:51,426
Yeah, yeah.
We're fuckin' in position.
278
00:18:51,478 --> 00:18:53,178
You see your boy,
you point him out.
279
00:18:53,219 --> 00:18:54,569
He's not my "“boy"”, alright,
I don't even know his name.
280
00:18:54,611 --> 00:18:56,311
Just point him out.
281
00:18:56,352 --> 00:18:59,232
Otherwise we'll hook your nuts
up to our car battery this time.
282
00:18:59,268 --> 00:19:01,048
You guys aren't real cops, man.
283
00:19:03,664 --> 00:19:04,584
Fuckin' A.
284
00:19:14,414 --> 00:19:17,464
Thank you for helping us, again.
285
00:19:17,504 --> 00:19:19,514
Arun, I'm happy
to help you with.
286
00:19:19,549 --> 00:19:23,209
He has been more than
deserving of police attention.
287
00:19:23,249 --> 00:19:25,209
It's the others
who may be involved.
288
00:19:25,251 --> 00:19:27,211
Some of them are coerced,
289
00:19:27,253 --> 00:19:30,083
others don't know how
else to make their ends meet.
290
00:19:33,259 --> 00:19:36,309
They're still breaking the law.
291
00:19:36,349 --> 00:19:39,999
How many laws have you broken in
order to do your job, I wonder?
292
00:19:57,761 --> 00:20:01,161
You and your partner haven't
worked together long, have you?
293
00:20:03,289 --> 00:20:13,119
What? Uh, no, we haven't. Why?
294
00:20:13,168 --> 00:20:15,038
Just confirming an observation.
295
00:20:18,608 --> 00:20:19,738
Which is?
296
00:20:19,783 --> 00:20:22,743
Your discomfort.
297
00:20:22,786 --> 00:20:26,136
Not unlike your
discomfort around me.
298
00:20:26,181 --> 00:20:31,271
No, it's not... I'm not...
299
00:20:31,317 --> 00:20:33,447
It's okay.
300
00:20:33,493 --> 00:20:35,713
Most people are uncomfortable
301
00:20:35,756 --> 00:20:38,236
when presented with something
they don't understand.
302
00:20:49,552 --> 00:20:53,382
They say that some hijra
can predict the future.
303
00:20:59,519 --> 00:21:01,559
Can you?
304
00:21:01,608 --> 00:21:04,218
I don't know if I can.
305
00:21:04,263 --> 00:21:08,623
For me, I do sense
the time is coming when
306
00:21:08,658 --> 00:21:12,708
the occupation of cabdriver
will be rendered extinct,
307
00:21:12,749 --> 00:21:16,059
replaced by automation.
308
00:21:16,100 --> 00:21:21,670
The amount of overregulation,
health hazards, cost overruns,
309
00:21:21,715 --> 00:21:27,325
insurance, whipsawing fuel
charges has reached a zenith.
310
00:21:27,373 --> 00:21:30,463
It won't be long before
someone creates a cost-effective
311
00:21:30,506 --> 00:21:34,546
robot cabdriver,
drone air transport.
312
00:21:34,597 --> 00:21:36,687
Something that doesn't eat,
doesn't sleep,
313
00:21:36,730 --> 00:21:38,300
doesn't get kidney trouble
314
00:21:38,340 --> 00:21:40,520
sitting behind the
wheels for days at a time,
315
00:21:40,560 --> 00:21:44,220
doesn't speed,
doesn't get lost and maybe
316
00:21:44,259 --> 00:21:46,129
even doesn't get
into traffic accidents.
317
00:21:48,655 --> 00:21:52,655
It will constantly broadcast
its location to the TLC,
318
00:21:52,702 --> 00:21:54,702
never talk back to customers,
319
00:21:54,748 --> 00:21:58,838
and never stage a protest
like this today.
320
00:22:01,450 --> 00:22:04,240
All that said, as it relates
to you, Detective,
321
00:22:04,279 --> 00:22:06,979
I don't think it
take a hijra to see,
322
00:22:07,021 --> 00:22:08,591
in spite of your best efforts,
323
00:22:08,631 --> 00:22:12,071
all of this in front
of us will end badly.
324
00:22:22,515 --> 00:22:24,425
There he is. Over there.
325
00:22:26,301 --> 00:22:28,041
More, can you get
eyes on our possible
326
00:22:28,085 --> 00:22:29,995
on the west corner
of Twenty Sixth.
327
00:22:30,044 --> 00:22:31,744
Black male, dreadlocks,
blue shirt.
328
00:22:41,708 --> 00:22:43,188
Got him.
329
00:22:47,453 --> 00:22:49,113
I think we got something.
330
00:22:57,376 --> 00:23:03,026
His name is Ngala.
He's a driver.
331
00:23:03,077 --> 00:23:04,377
Disappointing.
332
00:23:08,517 --> 00:23:11,297
Take him.
333
00:23:11,346 --> 00:23:12,516
Take him back to the cab.
334
00:23:12,565 --> 00:23:13,515
You're not letting me go?
335
00:23:13,566 --> 00:23:14,476
Move dipshit.
336
00:23:14,523 --> 00:23:16,263
But, I just helped.
337
00:23:26,622 --> 00:23:29,192
We'll try to make it
as easy as we can for him.
338
00:23:29,233 --> 00:23:31,453
You don't need to make it easy.
339
00:23:31,497 --> 00:23:32,717
Just make it fair.
340
00:23:34,717 --> 00:23:36,677
I can promise you that.
341
00:24:01,614 --> 00:24:04,534
Who's your boss?
342
00:24:04,573 --> 00:24:06,493
Who runs the speaks.
343
00:24:08,229 --> 00:24:10,189
We got you on conspiracy
344
00:24:10,231 --> 00:24:13,021
and possession with
intent to distribute.
345
00:24:13,060 --> 00:24:18,500
Your trip sheet here shows
you making runs to Newark,
346
00:24:18,544 --> 00:24:23,334
so we can make it
interstate trafficking, too.
347
00:24:23,374 --> 00:24:25,204
You're looking at
fifteen years minimum,
348
00:24:25,246 --> 00:24:27,466
twenty if I tack on
an obstruction charge.
349
00:24:31,774 --> 00:24:37,694
You give us a name,
we give you a deal.
350
00:24:39,739 --> 00:24:41,219
Your hack license is history,
351
00:24:41,262 --> 00:24:43,092
most likely your
personal one, too.
352
00:24:48,095 --> 00:24:50,745
The Legal Aid lawyer
you'll get will just ask
353
00:24:50,793 --> 00:24:52,583
the judge for leniency.
354
00:24:52,621 --> 00:24:55,541
That means half the maximum,
if you're lucky.
355
00:24:55,581 --> 00:24:59,151
Say ten years minimum.
Unless you play ball with us.
356
00:25:05,504 --> 00:25:06,514
Who's your boss?
357
00:25:17,994 --> 00:25:20,174
I used to want
to be an American.
358
00:25:20,214 --> 00:25:21,564
I used to want this dream.
359
00:25:21,607 --> 00:25:24,307
How sweet.
360
00:25:24,348 --> 00:25:26,308
As a child that's
all I ever wanted.
361
00:25:26,350 --> 00:25:29,530
To come here and live
an American life.
362
00:25:29,571 --> 00:25:32,361
I was willing to do what
I had to do to get it.
363
00:25:32,400 --> 00:25:34,450
Anger my parents,
leave their comfort.
364
00:25:34,489 --> 00:25:37,269
I was willing to let myself
be mistreated by you,
365
00:25:37,318 --> 00:25:39,278
pushed around by you,
just so I could keep it.
366
00:25:39,320 --> 00:25:40,630
That's how powerful
a dream can be.
367
00:25:40,669 --> 00:25:42,149
Who's your boss?
368
00:25:50,679 --> 00:25:52,459
Take both my licenses.
369
00:25:52,507 --> 00:25:55,417
Take my passport.
370
00:25:55,466 --> 00:25:57,116
Fuck you talking about?
371
00:25:57,164 --> 00:26:01,394
My parents run a respectable
and lucrative business in India,
372
00:26:01,429 --> 00:26:04,299
they have political
connections and money.
373
00:26:04,345 --> 00:26:06,165
I'll give you their number.
Call them.
374
00:26:13,528 --> 00:26:17,138
You think. you think I'm
going to call your Mom?
375
00:26:23,669 --> 00:26:25,709
Unless you want me to talk about
376
00:26:25,758 --> 00:26:27,978
how you kidnapped
and tortured me,
377
00:26:28,021 --> 00:26:30,591
yes, I'm pretty sure you will.
378
00:26:38,335 --> 00:26:40,465
You don't run this, man.
379
00:26:40,511 --> 00:26:44,341
No, Detective,
it's you who doesn't run this.
380
00:26:44,385 --> 00:26:46,605
You actually don't run anything.
381
00:26:46,648 --> 00:26:48,648
You think I'm going to
risk my life to help you,
382
00:26:48,694 --> 00:26:49,914
you can't help yourself,
383
00:26:49,956 --> 00:26:52,646
and even if I was dumb
enough to help you,
384
00:26:52,698 --> 00:26:53,658
nothing would change.
385
00:26:53,699 --> 00:26:55,569
And I'd be dead.
386
00:26:55,614 --> 00:26:58,014
I give you my parents number,
you'll call them,
387
00:26:58,051 --> 00:26:59,751
they'll be angry but
they'll still give you
388
00:26:59,792 --> 00:27:02,272
the name of a real
lawyer here in the city.
389
00:27:02,316 --> 00:27:05,006
Then I'll go home
and you'll continue
390
00:27:05,058 --> 00:27:06,668
to pretend you're in charge.
391
00:27:14,415 --> 00:27:18,195
You think you can
just call out orders here?
392
00:27:18,245 --> 00:27:22,675
You think you can
dodge what you've done?
393
00:27:22,728 --> 00:27:25,168
That's what privilege means.
394
00:27:50,712 --> 00:27:54,412
[Cell phone rings]
395
00:27:54,455 --> 00:27:56,015
It's him.
396
00:27:56,065 --> 00:27:58,105
Tell him to meet you here.
397
00:28:02,071 --> 00:28:03,591
Hey!
398
00:28:03,638 --> 00:28:05,598
Sorry for the delay, old boy.
399
00:28:05,640 --> 00:28:08,430
Something's come up.
400
00:28:08,469 --> 00:28:10,299
I gathered.
401
00:28:10,340 --> 00:28:13,430
What I mean is,
I've fallen into an opportunity
402
00:28:13,474 --> 00:28:15,614
that's going to get
me out of the hole I'm in.
403
00:28:15,650 --> 00:28:18,650
But I'll need help,
which is okay because
404
00:28:18,697 --> 00:28:20,387
there will be
plenty to go around.
405
00:28:20,437 --> 00:28:22,697
I'm liking what
I'm hearing so far.
406
00:28:22,744 --> 00:28:26,624
Why don't you meet me at
our usual in say an hour.
407
00:28:26,661 --> 00:28:28,321
I can't.
408
00:28:28,358 --> 00:28:30,268
I'm waiting on the call
409
00:28:30,317 --> 00:28:31,617
that's going make
this all happen.
410
00:28:31,666 --> 00:28:34,186
I'm house-bound until then.
411
00:28:34,234 --> 00:28:37,724
If you're interested
just, swing by.
412
00:28:37,759 --> 00:28:41,279
Your place? You've never
invited me to your place before.
413
00:28:41,328 --> 00:28:43,498
First times are always best.
414
00:28:43,547 --> 00:28:46,157
Indeed.
415
00:28:49,249 --> 00:28:51,509
Okay, then. I'll see you soon.
416
00:29:13,012 --> 00:29:14,582
Sixto.
417
00:29:24,327 --> 00:29:25,977
I understand you're from the
418
00:29:26,025 --> 00:29:28,375
Democratic Republic of Congo?
419
00:29:28,418 --> 00:29:36,248
[Speaking a foreign language]
420
00:29:36,296 --> 00:29:37,686
I was born in Ndeko,
421
00:29:37,732 --> 00:29:39,262
just north of Goma,
422
00:29:39,299 --> 00:29:43,219
[Speaking a foreign language]
423
00:29:43,259 --> 00:29:46,999
With Uganda to the north
and Brundi to the south.
424
00:29:47,046 --> 00:29:52,356
[Speaking a foreign language]
425
00:29:52,399 --> 00:29:55,049
But I grew up in a
refugee camp near Kibati.
426
00:30:04,324 --> 00:30:07,984
How long have you
been in this country?
427
00:30:08,023 --> 00:30:15,993
[Speaking a foreign language]
428
00:30:16,031 --> 00:30:18,601
I arrived in the Spring of 2009.
429
00:30:18,642 --> 00:30:23,002
[Speaking a foreign language]
430
00:30:23,038 --> 00:30:26,518
And just in time to
see the city fall apart.
431
00:30:26,563 --> 00:30:35,403
[Speaking a foreign language]
432
00:30:35,442 --> 00:30:37,662
When I arrived here some
other Africans told me
433
00:30:37,705 --> 00:30:39,745
that I could find
work as a cab driver.
434
00:30:39,794 --> 00:30:41,494
[Speaking a foreign language]
435
00:30:41,535 --> 00:30:42,795
So, this is what I did.
436
00:30:42,841 --> 00:30:46,151
[Speaking a foreign language]
437
00:30:46,192 --> 00:30:48,192
I was doing this
work for about six months.
438
00:30:48,237 --> 00:30:50,367
[Speaking a foreign language]
439
00:30:50,413 --> 00:30:52,073
I was living in a
homeless shelter.
440
00:30:52,111 --> 00:30:55,641
[Speaking a foreign language]
441
00:30:55,679 --> 00:30:57,809
and I was just saving
what money that I could.
442
00:30:57,856 --> 00:31:07,596
[Speaking a foreign language]
443
00:31:07,648 --> 00:31:09,738
So at this time a
man approached me
444
00:31:09,780 --> 00:31:13,090
and said that if I worked with
him I could earn triple the pay.
445
00:31:15,569 --> 00:31:22,099
[Speaking a foreign language]
446
00:31:22,141 --> 00:31:23,971
I believe this is
the man that you have
447
00:31:24,012 --> 00:31:25,062
sitting in the other room.
448
00:31:26,449 --> 00:31:31,239
So, you chose to break the law?
449
00:31:31,280 --> 00:31:38,810
[Speaking a foreign language]
450
00:31:38,853 --> 00:31:40,643
I chose to survive.
451
00:31:43,379 --> 00:31:47,639
Are you aware just how much
trouble this has brought you?
452
00:31:47,688 --> 00:31:56,308
[Speaking a foreign language]
453
00:31:56,349 --> 00:31:58,349
You say this as
though I had a choice.
454
00:32:00,309 --> 00:32:02,489
Bullshit.
455
00:32:02,529 --> 00:32:04,659
[Speaking a foreign language]
456
00:32:04,705 --> 00:32:06,615
You had a choice.
457
00:32:06,663 --> 00:32:08,233
You were free
to choose anything,
458
00:32:08,274 --> 00:32:10,324
go anywhere you
wanted in this country.
459
00:32:10,363 --> 00:32:20,423
[Speaking a foreign language]
460
00:32:20,416 --> 00:32:26,636
[Speaking a foreign language]
461
00:32:26,683 --> 00:32:28,293
Perhaps this is true.
462
00:32:28,337 --> 00:32:30,247
Perhaps, as you say
in this country,
463
00:32:30,296 --> 00:32:32,426
I am free to go
anywhere that I choose.
464
00:32:32,472 --> 00:32:39,132
[Speaking a foreign language]
465
00:32:39,174 --> 00:32:40,614
To go anywhere that I choose,
466
00:32:40,654 --> 00:32:43,274
but you have forgotten
one vital detail.
467
00:32:43,309 --> 00:32:44,529
Which is?
468
00:32:44,571 --> 00:32:49,791
[Speaking a foreign language]
469
00:32:49,837 --> 00:32:51,397
There is no where to go.
470
00:32:56,496 --> 00:33:00,496
[Speaking a foreign language]
471
00:33:00,543 --> 00:33:02,113
What he say?
472
00:33:02,154 --> 00:33:03,764
He asked the name
of his contact.
473
00:33:07,072 --> 00:33:14,992
[Speaking a foreign language]
474
00:33:15,036 --> 00:33:19,036
His name is Reynolds Taylor,
but other people call him Renny.
475
00:33:19,084 --> 00:33:23,004
[Speaking a foreign language]
476
00:33:23,044 --> 00:33:26,054
Hold on. hold on. Go ahead.
477
00:33:26,091 --> 00:33:27,611
He asked, if this Renny is tall
478
00:33:27,657 --> 00:33:29,747
and with brown hair
and dresses well?
479
00:33:32,793 --> 00:33:34,193
[Speaking a foreign language]
480
00:33:34,229 --> 00:33:35,449
Yes.
481
00:33:35,491 --> 00:33:37,281
I saw him at the last speak.
482
00:33:39,539 --> 00:33:44,629
[Speaking a foreign language]
483
00:33:44,674 --> 00:33:46,204
Does this Renny
have a house address?
484
00:33:48,113 --> 00:33:49,033
Yes.
485
00:34:01,213 --> 00:34:03,083
Explain this.
486
00:34:07,132 --> 00:34:09,002
Well?
487
00:34:09,047 --> 00:34:10,087
It wasn't me.
488
00:34:10,135 --> 00:34:11,085
Fuck you.
489
00:34:11,136 --> 00:34:12,436
I'm telling you...
490
00:34:12,485 --> 00:34:15,135
Does the phrase "mutually
assured destruction"
491
00:34:15,183 --> 00:34:16,403
mean anything to you?
492
00:34:16,445 --> 00:34:17,575
Isabella.
493
00:34:17,620 --> 00:34:19,450
Did you just use my first name?
494
00:34:19,492 --> 00:34:21,192
McKeutchen knows I'm
slow tracking things,
495
00:34:21,233 --> 00:34:22,453
he called me out.
496
00:34:22,495 --> 00:34:23,575
Not my fucking problem.
497
00:34:23,626 --> 00:34:27,106
No, this is your
fucking problem:
498
00:34:27,152 --> 00:34:31,462
I can slow walk everything
on my end ad infinitum,
499
00:34:31,504 --> 00:34:35,074
but what I can not do is
prevent someone from your own
500
00:34:35,116 --> 00:34:37,636
office actually
attending a speak.
501
00:34:37,684 --> 00:34:39,294
And just so we're clear,
502
00:34:39,338 --> 00:34:43,258
this was the same speak where
innocent constituents were shot.
503
00:34:43,298 --> 00:34:45,128
I'm almost certain
you remember that speak.
504
00:34:45,170 --> 00:34:46,820
I DVR'd your performance.
505
00:34:48,608 --> 00:34:50,178
Shit.
506
00:34:50,218 --> 00:34:52,128
That's right. Shit.
507
00:34:54,527 --> 00:34:56,527
It wasn't me.
508
00:34:56,572 --> 00:35:00,142
Wasn't some clandestine
"“source"” from inside OCID.
509
00:35:00,185 --> 00:35:02,615
This is you and your team.
510
00:35:02,665 --> 00:35:05,145
I have no control
over what C.A.B.
511
00:35:05,190 --> 00:35:08,110
investigates and it looks
like someone from your office
512
00:35:08,149 --> 00:35:10,329
got sloppy and decided
to attend an event
513
00:35:10,369 --> 00:35:12,679
knowing full well there
eventually could be eyes.
514
00:35:12,719 --> 00:35:13,499
Who?
515
00:35:13,546 --> 00:35:14,236
I don't know.
516
00:35:14,286 --> 00:35:15,106
Find out.
517
00:35:15,156 --> 00:35:16,376
I will.
518
00:35:16,418 --> 00:35:20,028
This blows up,
you're coming with me.
519
00:35:20,074 --> 00:35:22,164
I'll see what I can
do about this
520
00:35:22,207 --> 00:35:25,037
and if I can, even slow it down.
521
00:35:25,079 --> 00:35:27,129
But my advice to you right now,
522
00:35:27,168 --> 00:35:30,608
given the circumstances
we find ourselves in,
523
00:35:30,650 --> 00:35:33,090
I'd back off and
keep a low profile.
524
00:35:36,525 --> 00:35:38,745
If you're trying to capitalize
on this for your...
525
00:35:38,788 --> 00:35:42,398
I'm trying to help you.
526
00:35:42,444 --> 00:35:45,714
Like you said, my ass is out
there right along side you.
527
00:35:45,752 --> 00:35:49,542
It is.Yeah.
528
00:35:49,582 --> 00:35:51,242
Fix this.
529
00:36:12,431 --> 00:36:14,221
How'd she take it?
530
00:36:14,259 --> 00:36:16,649
Right up the ass.
531
00:36:16,696 --> 00:36:18,256
Lunch?
532
00:36:18,306 --> 00:36:19,436
Only if it's liquid.
533
00:36:30,449 --> 00:36:31,709
Cheer up, Mark.
534
00:36:31,754 --> 00:36:33,064
This will all be over soon.
535
00:36:34,627 --> 00:36:36,057
What happens to me once it is?
536
00:36:38,718 --> 00:36:41,368
You don't have
anything to worry about.
537
00:36:41,416 --> 00:36:44,246
Then why am I worried?
538
00:36:44,289 --> 00:36:46,419
If you want we can relocate you.
539
00:36:46,465 --> 00:36:51,115
No, no.
540
00:36:51,165 --> 00:36:53,465
Then relax. We're watching you.
541
00:36:53,515 --> 00:36:56,035
Yup.
542
00:37:08,617 --> 00:37:10,617
[Door bell ringing]
543
00:37:10,663 --> 00:37:12,623
Answer.
544
00:37:28,376 --> 00:37:29,726
Hello?
545
00:37:29,769 --> 00:37:31,029
It's me.
546
00:37:35,514 --> 00:37:37,604
Hey, uh, just, head on...
547
00:38:14,509 --> 00:38:15,549
Fuck you doing?
548
00:38:15,597 --> 00:38:17,027
Buzz him up.
549
00:38:21,037 --> 00:38:22,427
Hey sorry, dropped something.
550
00:38:22,474 --> 00:38:23,564
Come on up.
551
00:38:32,179 --> 00:38:34,089
[Cell phone pings]
552
00:38:44,757 --> 00:38:46,447
We're almost there.
553
00:38:57,335 --> 00:38:59,025
You in?
554
00:39:01,730 --> 00:39:03,990
You know something, boyo?
555
00:39:04,037 --> 00:39:06,037
It's quite a beautiful day,
556
00:39:06,082 --> 00:39:07,612
Why don't you come down?
557
00:39:11,349 --> 00:39:13,479
Oh, hey, just got
out of the shower.
558
00:39:13,525 --> 00:39:16,305
Just come on up
and we can go out.
559
00:39:24,318 --> 00:39:28,578
It's tempting,
but you come down,
560
00:39:28,627 --> 00:39:31,407
we'll sort out all
of this business.
561
00:39:31,456 --> 00:39:36,636
I can't. Come up.
562
00:39:44,338 --> 00:39:46,208
[Speaking a foreign language]
563
00:40:42,701 --> 00:40:44,351
Should we buzz?
564
00:40:46,487 --> 00:40:50,137
Right. Fuck.
565
00:40:59,282 --> 00:41:01,112
We'll be right outside.
566
00:41:14,559 --> 00:41:16,689
You're welcome.
567
00:41:16,735 --> 00:41:18,645
Rich people.
568
00:41:43,501 --> 00:41:45,551
Hello.
569
00:41:47,592 --> 00:41:49,122
Anybody home?
570
00:42:06,524 --> 00:42:09,964
Beautiful.
571
00:42:10,005 --> 00:42:12,135
Cuban?
572
00:42:12,181 --> 00:42:15,361
Puerto Rican.
573
00:42:15,402 --> 00:42:18,102
How do you know
she's Puerto Rican?
574
00:42:18,144 --> 00:42:20,104
Please.
575
00:42:26,500 --> 00:42:29,980
Thinking about selling
those online or some shit?
576
00:42:30,025 --> 00:42:32,455
I would've killed for books
like this when I was a kid.
577
00:43:32,435 --> 00:43:34,305
Holy shit.
578
00:43:41,227 --> 00:43:42,707
You're the security guard.
579
00:43:42,750 --> 00:43:44,670
What's this?
580
00:43:44,709 --> 00:43:47,709
Who's your boss?
581
00:43:47,755 --> 00:43:50,055
You're the one from the Vault.
582
00:43:50,105 --> 00:43:51,365
Boss!
583
00:43:54,196 --> 00:43:55,236
Shit!
584
00:44:02,335 --> 00:44:04,075
More. What's...
585
00:44:06,426 --> 00:44:07,726
More, what's...
586
00:44:10,343 --> 00:44:11,613
Who ran the speaks?
587
00:44:11,649 --> 00:44:12,949
More, you're
fucking hurting him.
588
00:44:12,998 --> 00:44:14,218
That isn't hurting him.
589
00:44:18,003 --> 00:44:19,403
This is hurting him.
590
00:44:22,181 --> 00:44:23,271
Stop it, More!
591
00:44:33,627 --> 00:44:35,407
Stop it!
592
00:44:35,455 --> 00:44:36,975
Give me a name!
593
00:44:37,022 --> 00:44:38,332
I'm fucking warning you!
594
00:44:38,371 --> 00:44:40,241
Who ran the speaks?
595
00:44:40,286 --> 00:44:41,586
I will fucking shoot you!!
596
00:44:41,635 --> 00:44:42,675
Tell me a name!!
597
00:44:42,723 --> 00:44:45,163
Reza! Reza Varna!!
598
00:44:53,342 --> 00:44:56,692
Jesus, he shit himself.
599
00:45:14,146 --> 00:45:16,666
No, no, no, please.
600
00:45:26,419 --> 00:45:30,989
These fucking C.A.B. cocksuckers
have set us back weeks.
601
00:45:31,032 --> 00:45:34,042
The whole thing now is an
interagency dumpster fire.
602
00:45:34,079 --> 00:45:36,259
Justice. Treasury.
603
00:45:36,298 --> 00:45:39,348
That fucker who ran
us all over the bridge,
604
00:45:39,388 --> 00:45:40,778
that mother fucker is not ESU,
605
00:45:40,825 --> 00:45:42,955
I'll tell you that.
606
00:45:43,001 --> 00:45:46,131
Janice won't shave her pubes.
607
00:45:46,178 --> 00:45:47,608
Says it's bad hygiene.
608
00:45:47,657 --> 00:45:50,097
"“The hairs are there for
a reason,"” blah, blah.
609
00:45:50,138 --> 00:45:51,308
We'd have him cracked by now.
610
00:45:51,357 --> 00:45:52,307
Where they're
getting their funding,
611
00:45:52,358 --> 00:45:54,098
who are their clients.
612
00:45:54,142 --> 00:45:57,152
We got a handle on the money
that's coming in through the UAE
613
00:45:57,189 --> 00:45:59,709
but not who's behind it.
614
00:45:59,757 --> 00:46:01,717
True Apothecary
is just receiving it
615
00:46:01,759 --> 00:46:04,719
and there's more money coming
in then what we've tracked.
616
00:46:04,762 --> 00:46:08,502
So, where's the
rest coming from?
617
00:46:08,548 --> 00:46:11,458
Plus she's squeamish
about blood,
618
00:46:11,507 --> 00:46:14,077
the razor bumps, can't even make
619
00:46:14,119 --> 00:46:15,729
an argument for
waxing over shaving.
620
00:46:15,773 --> 00:46:17,643
Don't even get that far.
621
00:46:17,687 --> 00:46:23,477
She says she'd do
it if I did it.
622
00:46:23,519 --> 00:46:28,309
Not sexy, and again
there'd be blood.
623
00:46:28,350 --> 00:46:30,310
This is a lot of
money we're talking about.
624
00:46:30,352 --> 00:46:32,272
You'd have to able
to handle that amount.
625
00:46:32,311 --> 00:46:35,271
Yeah, yeah. Size matters.
Definitely.
626
00:46:35,314 --> 00:46:37,064
Yeah, so they would need
a partner to help them
627
00:46:37,098 --> 00:46:38,618
handle that kind of volume.
628
00:46:38,665 --> 00:46:41,185
A nice, smooth,Smooth.
629
00:46:41,233 --> 00:46:45,633
diversified and under
the radar portfolio,
630
00:46:45,672 --> 00:46:49,072
infrastructure, pharma.
631
00:46:52,635 --> 00:46:57,725
Entertainment, fuck
maybe even transportation.
632
00:46:57,771 --> 00:47:00,031
It's not enough.
She just won't do it.
633
00:47:00,078 --> 00:47:02,378
Would you shut the fuck up
about the pussy shaving.
634
00:47:02,428 --> 00:47:03,388
I'm trying to think here.
635
00:47:03,429 --> 00:47:05,169
Well, I'm trying to think, too.
636
00:47:05,213 --> 00:47:08,263
Relationships are tough and in
the end there's always blood.
637
00:47:08,303 --> 00:47:10,313
Yeah, well I'm
chasing money, man.
638
00:47:10,349 --> 00:47:12,179
Well stop chasing
it with me already
639
00:47:12,220 --> 00:47:14,270
and just sweat it out of him.
640
00:47:17,573 --> 00:47:19,533
You're right.
641
00:47:27,540 --> 00:47:29,020
Fuck!
642
00:47:29,063 --> 00:47:30,723
Shit!
643
00:47:41,641 --> 00:47:44,171
Call for back up!
644
00:47:47,473 --> 00:47:48,823
Gilliard...
645
00:47:51,042 --> 00:47:53,222
We need backup at the Safe
house,
right away!
646
00:47:53,261 --> 00:47:55,441
Get the backup, right now, Safe
house.
647
00:47:55,481 --> 00:47:58,701
Fuck, fuck,
where's my fucking gun?
648
00:47:59,964 --> 00:48:01,704
Where's my fucking, goddamit.
649
00:48:01,748 --> 00:48:04,658
Where's my fucking gun?
650
00:48:05,970 --> 00:48:07,280
Where the fuck is it?
651
00:48:07,319 --> 00:48:09,629
Where is it? Where is it?
652
00:48:09,669 --> 00:48:11,239
Where is it? Where is it?
Where is it? Where is it?
653
00:48:14,065 --> 00:48:17,455
Fuck. fuckin' asshole.
46090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.