Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,671 --> 00:01:04,631
This is coming from someone
2
00:01:04,673 --> 00:01:07,633
who has nothing but respect
for law enforcement
3
00:01:07,676 --> 00:01:09,236
as you know, I'm from a family
4
00:01:09,286 --> 00:01:11,676
that has dedicated
itself to law and order,
5
00:01:11,723 --> 00:01:15,643
but I must say even I
have to ask the question
6
00:01:15,684 --> 00:01:19,344
in regards to C.A.B. Group's
latest tragic misstep.
7
00:01:20,689 --> 00:01:25,169
Has the time come
for C.A.B. to go?
8
00:01:25,215 --> 00:01:27,385
I think, based on their
recent performance
9
00:01:27,435 --> 00:01:30,565
that the answer
is a resounding...
10
00:01:38,707 --> 00:01:40,227
Did you spring Arun?
11
00:01:40,274 --> 00:01:42,584
What is knocking
too much to ask?
12
00:01:42,624 --> 00:01:44,714
[Knocking]
Hello. Good fucking morning.
13
00:01:44,756 --> 00:01:47,626
How are you? Arun's gone.
Did you do it?
14
00:01:47,672 --> 00:01:48,632
Why would I do that?
15
00:01:48,673 --> 00:01:49,633
He's gone.
16
00:01:49,674 --> 00:01:50,684
So you said.
17
00:01:50,719 --> 00:01:52,239
Mark Shewkesbury
been sprung, too.
18
00:01:52,286 --> 00:01:53,546
Who the fuck
is Mark Shewkesbury?
19
00:01:53,591 --> 00:01:55,331
The suit I busted
from the brothel,
20
00:01:55,376 --> 00:01:57,766
who also tried to bribe me,
so I'm taking his release
21
00:01:57,813 --> 00:01:59,343
a little fucking
personally this morning.
22
00:01:59,380 --> 00:02:01,300
Well, don't get fucking
personal with me.
23
00:02:01,338 --> 00:02:02,688
I've got my own
problems at the moment.
24
00:02:02,731 --> 00:02:03,951
They're both gone.
25
00:02:03,993 --> 00:02:05,263
I fucking heard you
the first time, Liesl.
26
00:02:05,299 --> 00:02:07,739
All their charges were dropped.
27
00:02:07,779 --> 00:02:10,129
They're not even in
the system anymore.
28
00:02:16,397 --> 00:02:19,007
Since when does OCID concern
itself with C.A.B. busts?
29
00:02:19,051 --> 00:02:20,531
It doesn't. Until it does.
30
00:02:20,575 --> 00:02:22,045
You had no right releasing Arun.
31
00:02:22,098 --> 00:02:23,188
You had no right picking him up.
32
00:02:23,230 --> 00:02:24,670
How did you even know about it?
33
00:02:24,709 --> 00:02:26,579
Let's just say I heard a
bird squawking in the hall.
34
00:02:26,624 --> 00:02:29,504
He's a material witness in
an ongoing investigation.
35
00:02:29,540 --> 00:02:31,240
Is that what you're
calling it these days?
36
00:02:31,281 --> 00:02:33,501
Arun has a rap sheet for
controlled substances.
37
00:02:33,544 --> 00:02:35,204
He should be barred
from even driving that cab.
38
00:02:35,242 --> 00:02:37,642
Yeah, and if TLC wasn't
more or less shuttered
39
00:02:37,679 --> 00:02:40,029
maybe there would
have been oversight.
40
00:02:40,072 --> 00:02:41,382
Well, you denying that Arun's
41
00:02:41,422 --> 00:02:43,212
getting preferential
treatment from OCID?
42
00:02:43,250 --> 00:02:44,560
Oh, let's just skip to the end.
43
00:02:44,599 --> 00:02:46,689
You want to file a
complaint against me
44
00:02:46,731 --> 00:02:50,611
saying I interfered with an
ongoing C.A.B. investigation?
45
00:02:50,648 --> 00:02:51,648
I just fucking might.
46
00:02:51,693 --> 00:02:53,133
Good on you.
47
00:02:53,173 --> 00:02:55,393
When it comes up for review
I'll let everyone know
48
00:02:55,436 --> 00:02:57,656
about Liesl and Turse's
little torture chamber
49
00:02:57,699 --> 00:02:59,049
in the back seat
of their cab.
50
00:02:59,091 --> 00:03:01,491
How they lit up poor, brown Arun
51
00:03:01,529 --> 00:03:06,319
for an indefinite period
of time, a la the riots,
52
00:03:06,360 --> 00:03:08,320
you remember the last
time someone from C.A.B.
53
00:03:08,362 --> 00:03:10,762
threw some juice into
a person of color.
54
00:03:10,799 --> 00:03:13,539
It's really becoming a thing
for you people, ain't it?
55
00:03:13,584 --> 00:03:14,594
You wouldn't do that.
56
00:03:14,629 --> 00:03:17,589
Call my bluff. I'm begging ya.
57
00:03:20,417 --> 00:03:22,677
Why the hell do you
need Mark Shewkesbury?
58
00:03:22,724 --> 00:03:23,774
Who's that?
59
00:03:23,812 --> 00:03:24,772
From the brothel bust.
60
00:03:24,813 --> 00:03:25,773
Never heard of him.
61
00:03:25,814 --> 00:03:27,254
Oh, bullshit.
62
00:03:27,294 --> 00:03:28,474
Okay, you got me.
63
00:03:28,512 --> 00:03:30,342
Listen, just swing by my office
64
00:03:30,384 --> 00:03:32,344
later, I'll confess
to everything.
65
00:03:32,386 --> 00:03:34,166
Even the dumb shit
you've been pulling.
66
00:03:39,044 --> 00:03:41,094
You're telling me you
didn't release him?
67
00:03:48,358 --> 00:03:49,618
Where are you taking me?
68
00:03:53,755 --> 00:03:55,185
You can't just...
69
00:03:57,367 --> 00:03:59,407
Hey guys, you gotta
take me to a precinct.
70
00:03:59,456 --> 00:04:00,196
You know that.
71
00:04:10,162 --> 00:04:12,302
McKeutchen.
72
00:04:12,339 --> 00:04:16,429
Who? Yeah, no.
I know who you are.
73
00:04:16,473 --> 00:04:22,173
Yeah, I read your
column this morning.
74
00:04:22,218 --> 00:04:27,178
Well, I think you have a talent
for comprehending complexity.
75
00:04:29,138 --> 00:04:34,448
I'm saying you're fair.
Yeah, that's right.
76
00:04:34,491 --> 00:04:36,801
Well, I'm not really
at liberty to, um...
77
00:04:45,154 --> 00:04:48,724
How would something
like that exactly work?
78
00:05:34,290 --> 00:05:37,030
There is something you
don't see every day.
79
00:07:57,085 --> 00:08:07,135
[Speaking a foreign language]
80
00:08:07,138 --> 00:08:15,318
[Speaking a foreign language]
81
00:08:15,364 --> 00:08:17,984
He means the bond program.
82
00:08:18,019 --> 00:08:22,409
[Speaking a foreign language]
83
00:08:22,458 --> 00:08:25,068
No food court left unfinished.
84
00:08:25,113 --> 00:08:34,563
[Speaking a foreign language]
85
00:08:37,517 --> 00:08:40,037
[Speaking a foreign language]
86
00:08:44,611 --> 00:08:46,311
Madam Speaker.
87
00:08:49,398 --> 00:08:52,708
No, I don't blame you. You
had as much to lose as I did.
88
00:08:56,666 --> 00:08:58,146
I don't know yet.
89
00:08:58,189 --> 00:09:00,409
No, I haven't made up my mind.
90
00:09:02,150 --> 00:09:03,540
I have a few ideas.
91
00:09:07,459 --> 00:09:09,979
I will let you
know when I decide.
92
00:09:16,338 --> 00:09:19,038
I will have your full
support when I do, yes?
93
00:09:22,126 --> 00:09:25,166
I feel I've been very generous,
I would hate to think...
94
00:09:28,176 --> 00:09:31,006
Well, I am happy
to know your commitment.
95
00:09:33,529 --> 00:09:35,309
I'll be in touch.
96
00:09:49,458 --> 00:09:51,978
Everything okay?
97
00:09:52,026 --> 00:09:53,586
Everything's manageable.
98
00:09:56,596 --> 00:09:59,506
Barely missed that last night.
99
00:09:59,555 --> 00:10:06,645
It was time. Besides, I'm not
the one on the defensive now.
100
00:10:13,700 --> 00:10:18,050
[Speaking a foreign language]
101
00:10:23,710 --> 00:10:29,110
[Cell phone pings]
102
00:11:08,232 --> 00:11:10,712
You have three
cabdrivers murdered and,
103
00:11:10,757 --> 00:11:13,717
instead of conducting
an open investigation,
104
00:11:13,760 --> 00:11:16,370
you immediately
assume the drivers
105
00:11:16,414 --> 00:11:18,594
have been complicit
in criminal activity?
106
00:11:18,634 --> 00:11:19,684
Yes.
107
00:11:21,463 --> 00:11:23,073
I think what he means...
108
00:11:23,117 --> 00:11:25,597
Your partner was quite clear.
109
00:11:25,641 --> 00:11:29,081
Maybe, one of them was skimming.
110
00:11:29,123 --> 00:11:30,733
Taxi drivers cannot "skim."
111
00:11:30,777 --> 00:11:32,257
How can you be sure?
112
00:11:32,300 --> 00:11:35,260
The meter records the place
and time of each fare.
113
00:11:35,303 --> 00:11:37,393
It's connected to the
engine of the taxi cab
114
00:11:37,435 --> 00:11:39,435
and cannot be disabled.
115
00:11:39,481 --> 00:11:42,751
If your goal is to blame the cab
drivers for their own deaths,
116
00:11:42,789 --> 00:11:44,309
I suggest you look elsewhere.
117
00:11:46,749 --> 00:11:48,059
Thank you for coming in.
118
00:11:48,098 --> 00:11:49,488
Thank you for seeing me.
119
00:11:56,803 --> 00:11:58,593
So, how do we proceed?
120
00:11:58,630 --> 00:12:00,500
You want help. I want access.
121
00:12:00,545 --> 00:12:02,715
Let's start there.
122
00:12:02,765 --> 00:12:04,985
But you believe in
what C.A.B.'s doing?
123
00:12:05,028 --> 00:12:07,158
I wouldn't be here otherwise.
124
00:12:07,204 --> 00:12:10,084
But you could be
looking for some bad press,
125
00:12:10,120 --> 00:12:12,300
where it's not so easy to find.
126
00:12:12,340 --> 00:12:15,390
Bad things don't hide
in the shadows, anymore.
127
00:12:15,430 --> 00:12:17,000
It's all out on the open.
128
00:12:17,040 --> 00:12:18,650
What you're doing,
why you're doing it,
129
00:12:18,694 --> 00:12:20,394
that's what I'm after.
130
00:12:20,435 --> 00:12:22,175
That's what's fallen
through the cracks.
131
00:12:26,006 --> 00:12:29,136
I can trust you.
132
00:12:29,183 --> 00:12:31,403
If I wanted to write
a hatchet piece,
133
00:12:31,446 --> 00:12:34,136
I wouldn't need access
from you to do it.
134
00:12:34,188 --> 00:12:36,278
So that's a "yes"?
135
00:12:36,320 --> 00:12:38,500
Why don't we get
past the first date
136
00:12:38,540 --> 00:12:42,020
before we start matching
curtains and sharing feelings.
137
00:12:44,720 --> 00:12:47,810
You'd admit drivers are under
pressure when it comes to money.
138
00:12:47,854 --> 00:12:49,424
Buying a medallion.
139
00:12:49,464 --> 00:12:52,554
Securing funds to buy a car,
having it prepared for taxi use.
140
00:12:52,597 --> 00:12:55,377
Then there is gas, insurance,
141
00:12:55,426 --> 00:12:58,646
maintenance, emissions checks,
garaging and city road tax.
142
00:12:58,690 --> 00:13:00,210
There are costs.
143
00:13:00,257 --> 00:13:02,517
And failure to pay
any of those costs
144
00:13:02,564 --> 00:13:06,704
would render their taxicab
legally inoperable, of course.
145
00:13:06,742 --> 00:13:09,272
But having financial
obligations in this world
146
00:13:09,310 --> 00:13:13,180
does not predispose
someone to criminality.
147
00:13:13,227 --> 00:13:16,057
How would a cab driver
get that kind of money,
148
00:13:16,099 --> 00:13:19,019
especially with the new loan
regulations after the crash?
149
00:13:19,059 --> 00:13:22,019
The Javaid Tariq Corporation.
150
00:13:22,062 --> 00:13:24,372
It is a experimental paradigm.
151
00:13:24,412 --> 00:13:27,762
And, to answer your
next question, yes,
152
00:13:27,807 --> 00:13:29,717
I do know off-hand that Mr. Khan
153
00:13:29,765 --> 00:13:31,455
had a relationship
with the Javaid.
154
00:13:34,030 --> 00:13:37,210
Where is the Javaid
Tariq Corporation?
155
00:13:37,251 --> 00:13:39,041
I can give you their address.
156
00:13:39,079 --> 00:13:41,079
That won't be necessary.
157
00:13:43,126 --> 00:13:47,216
[Speaking a foreign language]
158
00:13:50,133 --> 00:13:52,613
[Under his breath]
What the fuck?
159
00:13:59,839 --> 00:14:02,059
Large Americano with
two extra shots.
160
00:14:03,973 --> 00:14:05,453
Hi, can I help you?
161
00:14:05,496 --> 00:14:08,976
Large Americano.
Two extra shots.
162
00:14:32,828 --> 00:14:36,438
This is Leisl this is Turse.
They're C.A.B.
163
00:14:36,484 --> 00:14:37,964
Ronney Radiant.
164
00:14:38,007 --> 00:14:39,487
She writes for
The Wall Street Journal.
165
00:14:39,530 --> 00:14:40,620
Don't read.
166
00:14:40,662 --> 00:14:42,452
Nice to meet you.
167
00:14:42,490 --> 00:14:44,410
How about a spotlight
on these guys?
168
00:14:44,448 --> 00:14:46,578
No.
169
00:14:46,624 --> 00:14:49,284
You said I got access.
170
00:14:49,323 --> 00:14:51,113
Why you want to be cops?
171
00:14:51,151 --> 00:14:52,981
Makes me throb and pulse.
172
00:14:53,022 --> 00:14:54,982
Shoot bad guys in the face.
173
00:14:55,024 --> 00:14:58,514
Okay. Got it.
We'll stick with Santiago then.
174
00:15:03,554 --> 00:15:05,644
I'll be in touch.
175
00:15:05,687 --> 00:15:07,117
I'll look forward to it.
176
00:15:22,747 --> 00:15:25,267
Renny!
177
00:15:25,315 --> 00:15:27,485
It's Brian.
178
00:15:27,535 --> 00:15:28,665
Yes.
179
00:15:28,710 --> 00:15:30,150
From college.
180
00:15:30,190 --> 00:15:32,760
Of course. Brian, how are you?Hey!!
181
00:15:32,801 --> 00:15:35,671
Good, you know, Jeannie and
I got the hell out of dodge
182
00:15:35,717 --> 00:15:37,977
after the crash, but I'm still
coming in to make the cheddar.
183
00:15:38,024 --> 00:15:40,074
Same grind, different ringtone.
184
00:15:40,113 --> 00:15:42,513
Americano. Extra shots.
185
00:15:42,550 --> 00:15:44,420
Kinda sums it all up,
don't you think?
186
00:15:44,465 --> 00:15:45,505
What's that?
187
00:15:45,553 --> 00:15:47,123
Only in America would we call
188
00:15:47,163 --> 00:15:49,603
a watered down espresso
an "Americano."
189
00:15:49,644 --> 00:15:51,474
Hence the extra shots.
190
00:15:51,515 --> 00:15:53,555
Always were prepared.
191
00:15:53,604 --> 00:15:55,004
That's me.
192
00:15:55,041 --> 00:15:57,221
Your card's been declined.
193
00:15:57,260 --> 00:15:58,650
Oh, that must be a mistake.
194
00:15:58,696 --> 00:15:59,476
Could you try it again?
195
00:15:59,523 --> 00:16:01,703
I guess.
196
00:16:01,743 --> 00:16:03,483
That looks painful.
197
00:16:03,527 --> 00:16:05,967
Oh, yeah. Squash.
198
00:16:06,008 --> 00:16:08,098
Same old Renny. You animal.
199
00:16:10,491 --> 00:16:11,671
You're well?
200
00:16:11,709 --> 00:16:13,539
First rate.
Jeannie and I are solid.
201
00:16:13,581 --> 00:16:15,281
We've taken a bit of a
walk on the mild side
202
00:16:15,322 --> 00:16:16,452
but with everything
else going on,
203
00:16:16,497 --> 00:16:18,327
boring is a specialty item.
204
00:16:18,368 --> 00:16:19,408
Right.
205
00:16:19,456 --> 00:16:21,016
Besides I can't
rock the boat now,
206
00:16:21,067 --> 00:16:22,547
Jeannie's pregnant again.
207
00:16:22,590 --> 00:16:24,110
Oh, congratulations.
208
00:16:24,157 --> 00:16:27,157
Thanks, man. You know,
exciting times for sure.
209
00:16:27,203 --> 00:16:29,383
Definitely changes
the channel though.
210
00:16:29,423 --> 00:16:32,253
Gonna have to finish out
the basement for the kids,
211
00:16:32,295 --> 00:16:34,075
no more man cave for Brian.
212
00:16:34,123 --> 00:16:36,043
Kids will need
a place to wander.
213
00:16:36,082 --> 00:16:38,392
Can't take them
to the park, anymore.
214
00:16:38,432 --> 00:16:39,302
Right.
215
00:16:39,346 --> 00:16:40,736
Yeah, nobody wants to see that.
216
00:16:40,782 --> 00:16:42,572
So between work and home,
217
00:16:42,610 --> 00:16:44,180
the days really
do get on with it.
218
00:16:44,220 --> 00:16:46,050
Where do you find the
time to be young?
219
00:16:46,092 --> 00:16:48,222
Hey, this is being young, man.
220
00:16:48,268 --> 00:16:49,488
Gotta lock down the house
221
00:16:49,530 --> 00:16:50,440
while I still have
a full-time job.
222
00:16:50,487 --> 00:16:51,917
Get a mortgage.
223
00:16:51,967 --> 00:16:53,317
Fix a place up while I
still have paychecks coming in.
224
00:16:53,360 --> 00:16:54,710
Who knows what's going
to happen next, right?
225
00:16:54,752 --> 00:16:56,412
You gotta be old to be young.Am I right, brah?
226
00:16:56,450 --> 00:16:58,060
This is being young, man.
227
00:16:58,104 --> 00:16:59,714
Reminds me of what
you used to say in college.
228
00:16:59,757 --> 00:17:02,057
This is being young, man.
229
00:17:02,108 --> 00:17:02,978
Am I right, brah?
230
00:17:03,022 --> 00:17:04,942
You used to say in college.
231
00:17:04,980 --> 00:17:06,070
Come on, Brian.
232
00:17:06,112 --> 00:17:08,592
This is how it happens.
233
00:17:08,636 --> 00:17:10,156
What's that?
234
00:17:10,203 --> 00:17:12,253
Isn't that what you used to
say in college all the time?
235
00:17:12,292 --> 00:17:13,732
This is how it happens.
236
00:17:13,771 --> 00:17:16,251
Yes, I, uh...
237
00:17:16,296 --> 00:17:18,516
Truer words were never spoken.
Am I right, brah?
238
00:17:18,559 --> 00:17:22,219
You absolutely are.
239
00:17:22,258 --> 00:17:24,258
Denied.
240
00:17:24,304 --> 00:17:26,704
Uh, that really can't be right.
241
00:17:26,741 --> 00:17:27,571
I got this.
242
00:17:27,611 --> 00:17:28,661
No, Brian. Don't...
243
00:17:28,699 --> 00:17:30,009
Hey, not another word.
244
00:17:30,049 --> 00:17:32,399
Barry, the usual.
245
00:17:32,442 --> 00:17:33,442
You got it, Brian.
246
00:17:33,487 --> 00:17:35,047
My man.
247
00:17:35,097 --> 00:17:38,057
Been having trouble
with the magnetic strip.
248
00:17:38,100 --> 00:17:41,100
Sure, sure, world we live in.
249
00:17:41,147 --> 00:17:43,057
Yeah.
250
00:17:43,105 --> 00:17:44,445
Good seeing you, Brian.
251
00:17:44,498 --> 00:17:47,538
Hey, yeah. Good to
see you, too, Renny.
252
00:17:47,588 --> 00:17:49,328
Thanks for the coffee.
253
00:17:49,372 --> 00:17:51,592
That's a coffee you owe me.
254
00:17:51,635 --> 00:17:53,325
Done.
255
00:17:53,376 --> 00:17:56,376
I should really go.
256
00:17:56,423 --> 00:17:59,473
Hey, go kill it, killer.
257
00:17:59,513 --> 00:18:02,263
Oh, and uh, you really
should keep in touch, okay.
258
00:18:02,298 --> 00:18:04,388
Absolutely, Brian. Thanks again.
259
00:18:04,431 --> 00:18:05,131
Great seeing you.
260
00:18:05,171 --> 00:18:06,261
You, too.
261
00:18:09,044 --> 00:18:11,354
You want to tell me what
happened back there?
262
00:18:11,394 --> 00:18:14,404
How you already know about
this place we're gonna visit?
263
00:18:14,441 --> 00:18:17,311
And which Indian language
were you speaking with Divya?
264
00:18:17,357 --> 00:18:19,487
You've spoken with
Raj's wife, too, right?
265
00:18:19,533 --> 00:18:22,323
It was Indian, which one?
266
00:18:22,362 --> 00:18:23,582
Hindi.
267
00:18:23,624 --> 00:18:26,194
Hindi?
268
00:18:26,235 --> 00:18:28,625
They teach you Hindi at ESU?
269
00:18:28,672 --> 00:18:30,332
The way you speak Spanish,
270
00:18:30,370 --> 00:18:32,150
that's part of your
ESU training, as well?
271
00:18:32,198 --> 00:18:35,158
Living in this country teaches
me how yo speak Spanish.
272
00:18:35,201 --> 00:18:38,031
She's sharp. Divya.
273
00:18:38,073 --> 00:18:42,163
I don't know. There's,
there's something about her.
274
00:18:42,208 --> 00:18:43,508
She's a hijra.
275
00:18:43,557 --> 00:18:45,117
A what?
276
00:18:45,167 --> 00:18:47,467
Hijra. Intersexual.
277
00:18:47,517 --> 00:18:49,687
In India,
they're called "The Third Sex".
278
00:18:49,737 --> 00:18:54,087
Wait. She's not a woman?
279
00:18:55,699 --> 00:18:57,179
That's...
280
00:18:57,223 --> 00:18:58,093
Normal.
281
00:19:00,182 --> 00:19:01,532
Normal?
282
00:19:01,575 --> 00:19:04,965
Long history of
intersexuals in South Asia.
283
00:19:05,013 --> 00:19:06,623
Hijra.
284
00:19:31,039 --> 00:19:34,559
This thing is
slow as fucking, fuck.
285
00:19:34,608 --> 00:19:36,568
Restarts like a
motherfucker, too.
286
00:19:36,610 --> 00:19:37,650
Call tech support.
287
00:19:37,698 --> 00:19:39,568
There is no tech
support anymore.
288
00:19:39,613 --> 00:19:41,753
This is bullshit.
289
00:19:44,661 --> 00:19:46,581
Welcome to admin.
290
00:19:46,620 --> 00:19:48,490
That brothel bust was perfect.
291
00:19:48,535 --> 00:19:50,095
Got fucked like a "John."
292
00:19:50,145 --> 00:19:52,095
Fucking released them all.
293
00:19:52,147 --> 00:19:54,147
Is that entirely true?
294
00:19:54,193 --> 00:19:55,413
True enough.
295
00:19:55,455 --> 00:19:58,585
No. I mean, did they
really release everyone?
296
00:19:58,632 --> 00:20:00,112
Everyone that mattered.
297
00:20:00,155 --> 00:20:02,455
Even the bouncer?
298
00:20:02,505 --> 00:20:03,675
Which one?
299
00:20:03,724 --> 00:20:04,684
The one running security
at the front door?
300
00:20:04,725 --> 00:20:06,115
The one you knucklefucked.
301
00:20:06,161 --> 00:20:07,341
Now, that's a question.
302
00:20:10,165 --> 00:20:13,165
Fucking thing, come on!
303
00:20:13,212 --> 00:20:14,782
Wait, here we go.
304
00:20:15,605 --> 00:20:17,555
Edict Tu...
305
00:20:17,607 --> 00:20:19,127
Tush...
306
00:20:19,174 --> 00:20:20,354
Edict two shits.
307
00:20:20,393 --> 00:20:21,793
He hasn't posted bail yet.
308
00:20:21,829 --> 00:20:22,789
So he's here.
309
00:20:22,830 --> 00:20:23,660
We got him.
310
00:20:32,492 --> 00:20:34,152
Hello.
311
00:20:37,627 --> 00:20:40,147
Ma?
312
00:20:40,195 --> 00:20:42,145
Renny?
313
00:20:42,197 --> 00:20:43,497
Mom!
314
00:20:43,546 --> 00:20:44,766
Renny, I fell.
315
00:20:44,808 --> 00:20:46,328
You okay?
316
00:20:46,375 --> 00:20:49,285
It happened so fast. I was
just trying to make some tea.
317
00:20:49,335 --> 00:20:50,285
Are you hurt?
318
00:20:50,336 --> 00:20:52,636
I was trying to make some tea.
319
00:20:52,686 --> 00:20:54,296
It's okay, Ma.
320
00:20:54,340 --> 00:20:55,820
Oh, I'm sorry, Renny.
321
00:20:55,863 --> 00:20:57,473
No, stop. Don't apologize.
322
00:20:57,517 --> 00:20:58,817
I don't want to be a bother.
323
00:20:58,866 --> 00:21:00,076
You're not.
324
00:21:00,128 --> 00:21:02,298
Your father would be
so disappointed in me.
325
00:21:02,348 --> 00:21:03,168
Don't say that.
326
00:21:03,218 --> 00:21:04,048
It's true.
327
00:21:04,088 --> 00:21:06,398
It's not. Are you okay.
328
00:21:06,439 --> 00:21:08,439
So I think so.
329
00:21:08,484 --> 00:21:12,014
Oh, do you still want some tea?
Can I make you some tea?
330
00:21:12,053 --> 00:21:18,063
Oh my God, Renny. Your face.
331
00:21:18,102 --> 00:21:19,192
What happened?
332
00:21:19,234 --> 00:21:20,284
It's nothing. I fell.
333
00:21:20,322 --> 00:21:21,672
You fell, too?
334
00:21:21,715 --> 00:21:23,755
Yeah, I did, but I'm fine.
335
00:21:23,804 --> 00:21:26,024
Here why don't I
make you some tea.
336
00:21:26,067 --> 00:21:27,197
I'll boil some water.
337
00:21:40,168 --> 00:21:42,038
How's your tea?
338
00:21:42,083 --> 00:21:44,223
It's just right. Thank you.
339
00:21:52,746 --> 00:21:54,356
Ma?
340
00:21:54,400 --> 00:21:56,750
Yes, Renny.
341
00:21:56,793 --> 00:22:00,063
I was wondering.
342
00:22:00,101 --> 00:22:01,541
Oh, what is it?
343
00:22:05,759 --> 00:22:08,329
No, nothing, nothing.
344
00:22:10,416 --> 00:22:14,246
Oh, Renny. I just remembered.
345
00:22:14,289 --> 00:22:15,549
Ma. No. You don't
have to do this.
346
00:22:15,595 --> 00:22:19,025
You take this
and you put it away.
347
00:22:19,076 --> 00:22:19,896
And don't argue with me.
348
00:22:19,947 --> 00:22:20,817
No, Ma. Really. I'm good.
349
00:22:20,861 --> 00:22:24,341
Take it and put it in the bank.
350
00:22:24,386 --> 00:22:26,206
Thanks, Mom.
351
00:22:26,257 --> 00:22:27,647
Don't thank me.
352
00:22:27,694 --> 00:22:29,784
Your father would have
wanted me to give you this.
353
00:22:56,244 --> 00:23:01,604
Oh my goodness, Renny,
what happened to your face?
354
00:23:41,202 --> 00:23:45,292
Think you're a big man
taking a cheap shot like that?
355
00:23:45,336 --> 00:23:47,376
Think that makes you strong?
356
00:23:49,515 --> 00:23:51,515
You're a small man.
357
00:23:51,560 --> 00:23:53,390
That is all you will ever be.
358
00:24:31,165 --> 00:24:34,645
How did C.A.B. get this far?
359
00:24:34,690 --> 00:24:36,130
Not their keeper.
360
00:24:36,170 --> 00:24:38,560
You were tasked to watch this.
361
00:24:38,607 --> 00:24:40,567
This. Not them.
362
00:24:40,609 --> 00:24:43,659
Why am I talking to you at all?
363
00:24:43,699 --> 00:24:45,699
I'm keeping my
end of the bargain.
364
00:24:45,745 --> 00:24:48,695
And yet I am still not
getting what I want.
365
00:24:48,748 --> 00:24:50,488
I can't help that.
366
00:24:50,532 --> 00:24:51,932
Wrong.
367
00:24:51,968 --> 00:24:54,098
What is it that's so
important about the speaks?
368
00:24:54,144 --> 00:24:57,024
You mean what was so important?
369
00:24:57,060 --> 00:24:58,710
Why don't you want
me doing my job?
370
00:24:58,758 --> 00:25:02,498
I don't recall questions being
a part of our arrangement.
371
00:25:02,544 --> 00:25:04,554
I don't recall having
this much heat on me.
372
00:25:04,590 --> 00:25:06,510
You're fine.
373
00:25:06,548 --> 00:25:08,458
Is that right?
374
00:25:15,601 --> 00:25:16,651
You were saying?
375
00:26:22,581 --> 00:26:25,061
Shit.
376
00:26:31,720 --> 00:26:33,590
Need your signature, Bhai.
377
00:26:42,688 --> 00:26:46,208
Detectives Santiago and More,
Citywide Anticrime Bureau.
378
00:26:46,256 --> 00:26:47,686
Yes?
379
00:26:47,736 --> 00:26:50,086
We're investigating the
murders of three cabdrivers.
380
00:26:50,130 --> 00:26:52,480
Our intelligence suggests that
at least one of those victims
381
00:26:52,523 --> 00:26:55,183
may have tried to gain
employment with your corporation
382
00:26:55,222 --> 00:26:57,662
at some point within
the last year.
383
00:26:57,703 --> 00:26:59,533
How may I help?
384
00:26:59,574 --> 00:27:03,274
We'd like to review your
employee application records.
385
00:27:03,317 --> 00:27:04,927
I can have them
scanned and sent to you
386
00:27:04,971 --> 00:27:07,541
first thing tomorrow morning.
387
00:27:07,582 --> 00:27:10,542
You, uh, you're an ex-driver?
388
00:27:10,585 --> 00:27:11,665
Current driver.
389
00:27:11,717 --> 00:27:13,407
My compliments.
390
00:27:13,457 --> 00:27:14,627
Thank you, Detective.
391
00:27:14,676 --> 00:27:18,026
My foreman, Manesh
and I spent many nights
392
00:27:18,071 --> 00:27:20,201
planning the layout
of this service area.
393
00:27:20,247 --> 00:27:23,637
There hasn't been a diesel
medallion issued since 1984.
394
00:27:23,685 --> 00:27:25,595
How'd you get one?
395
00:27:25,644 --> 00:27:28,394
We are allowed the
choice of taxicabs
396
00:27:28,429 --> 00:27:30,649
by giving the TLC what
it asked for, Detective.
397
00:27:30,692 --> 00:27:32,522
Self-sufficiency.
398
00:27:32,563 --> 00:27:35,443
Taxi drivers are
independent contractors,
399
00:27:35,479 --> 00:27:38,129
by law, they can't unionize.
400
00:27:38,178 --> 00:27:39,698
How'd you get
them health insurance?
401
00:27:39,745 --> 00:27:43,525
You seem to know a bit about
my business. May I ask how?
402
00:27:43,574 --> 00:27:44,714
No.
403
00:27:44,750 --> 00:27:46,060
C'mon Eddie.
404
00:27:46,099 --> 00:27:46,799
Edek.
405
00:27:46,839 --> 00:27:47,709
That's what I said.
406
00:27:47,753 --> 00:27:49,583
I already told you all you know.
407
00:27:49,624 --> 00:27:51,234
You know how I
know that's not true?
408
00:27:51,278 --> 00:27:52,188
It is true.
409
00:27:52,235 --> 00:27:54,495
I know it's not true.
410
00:27:54,542 --> 00:27:56,722
Because every single
person from that bust
411
00:27:56,762 --> 00:27:58,112
has been bailed out.
412
00:27:58,154 --> 00:28:00,554
Except you.
413
00:28:00,591 --> 00:28:02,591
No one's come for you.
414
00:28:02,637 --> 00:28:05,287
What did you do
to become so unpopular?
415
00:28:05,335 --> 00:28:08,115
I am a working man.
416
00:28:08,164 --> 00:28:09,994
I work for my money.
417
00:28:10,036 --> 00:28:11,426
If you're such a great worker
418
00:28:11,472 --> 00:28:13,472
how come your employer
hasn't come to your aid?
419
00:28:13,517 --> 00:28:14,687
Cause you're too hot, fuckhead.
420
00:28:14,736 --> 00:28:16,036
I think that...No!
421
00:28:16,085 --> 00:28:17,425
You don't.
422
00:28:17,478 --> 00:28:18,518
He's right.
423
00:28:18,566 --> 00:28:19,606
I'll tell you what
I think though.
424
00:28:19,654 --> 00:28:21,004
I'd listen.
425
00:28:21,047 --> 00:28:23,477
I think you're not
in such a hurry to get out.
426
00:28:23,527 --> 00:28:25,617
Bet you won't get
Employee of the month sticker.
427
00:28:25,660 --> 00:28:27,620
No fist pump.
428
00:28:27,662 --> 00:28:29,232
Salary raise.
429
00:28:29,272 --> 00:28:31,192
I bet right now
all you want to do
430
00:28:31,231 --> 00:28:33,491
is get on the
next plane outta here.
431
00:28:33,537 --> 00:28:35,667
Bet you've had enough
of the American Dream,
432
00:28:35,714 --> 00:28:39,154
now that you've finally got
around to read the fine print.
433
00:28:39,195 --> 00:28:40,625
Am I right, Ed?
434
00:28:40,675 --> 00:28:43,365
Edek.
435
00:28:43,417 --> 00:28:45,197
I bet your boss is
waiting for you to be released.
436
00:28:49,510 --> 00:28:52,170
Wouldn't it be nice, if you gave
us something more important
437
00:28:52,208 --> 00:28:55,168
for him to think
about then, you.
438
00:29:36,600 --> 00:29:38,340
Times up, Edward.
439
00:29:38,385 --> 00:29:39,555
Edek.
440
00:29:39,603 --> 00:29:40,523
Fuck you.
441
00:29:40,561 --> 00:29:41,741
Fuck you more.
442
00:29:41,780 --> 00:29:45,440
We help you or hurt you. Decide.
443
00:29:45,479 --> 00:29:49,269
If I help you, you promise
you will do what you say?
444
00:29:49,309 --> 00:29:53,399
You will give me a deal,
not like the other guy?
445
00:29:53,443 --> 00:29:54,583
What other guy?
446
00:29:54,618 --> 00:29:55,748
The other Detective.
447
00:29:55,794 --> 00:29:57,064
What other Detective?
448
00:29:57,099 --> 00:29:58,409
The one who talked to me before.
449
00:29:58,448 --> 00:30:00,538
He's got a funny voice.
450
00:30:05,673 --> 00:30:08,633
Why don't you start by
telling us what you told him.
451
00:30:08,676 --> 00:30:09,716
You don't know?
452
00:30:09,764 --> 00:30:11,374
Humor us.
453
00:30:11,418 --> 00:30:14,418
Yeah, and then you can tell
us what you didn't tell him.
454
00:30:14,464 --> 00:30:16,604
You do that,
and I'll get you a better deal.
455
00:30:19,556 --> 00:30:21,596
Where's the money coming from?
456
00:30:21,645 --> 00:30:25,205
I don't suppose you know what
a hawaladar is, Detective?
457
00:30:25,258 --> 00:30:27,258
I don't.
458
00:30:27,303 --> 00:30:29,393
Think of it as the
Islamic world's
459
00:30:29,436 --> 00:30:31,996
oldest off-balance-sheet
transaction.
460
00:30:32,047 --> 00:30:34,397
A hawaladar's job
is to transfer money
461
00:30:34,441 --> 00:30:38,401
from one party in one location
to a second party in another.
462
00:30:38,445 --> 00:30:40,355
The transaction may,
and often does,
463
00:30:40,403 --> 00:30:42,803
transcend international borders.
464
00:30:42,841 --> 00:30:45,371
Our hawaladar's eldest
son is an executive
465
00:30:45,408 --> 00:30:48,588
at the Abu Dhabi
Investment Authority,
466
00:30:48,629 --> 00:30:52,329
what you would call here
a sovereign wealth fund.
467
00:30:52,372 --> 00:30:54,072
Sovereign wealth fund.
468
00:30:56,767 --> 00:30:58,767
We'll need copies of your
financial statements,
469
00:30:58,813 --> 00:31:01,253
receipts of
purchased equipment,
470
00:31:01,294 --> 00:31:03,434
copies of
inspection certificatesFuck, he's stepping
all over this.
471
00:31:03,470 --> 00:31:06,520
by the TLC, DEP, DOB,We should just shoot this prick.
472
00:31:06,560 --> 00:31:08,650
and any other city agency
you went through to obtain
473
00:31:08,692 --> 00:31:10,782
permission to set
up your operation.
474
00:31:10,825 --> 00:31:12,125
I have nothing to hide.
475
00:31:17,049 --> 00:31:19,399
Why'd you go with the Minilites?
476
00:31:19,442 --> 00:31:21,182
Couldn't get Sunraysias?
477
00:31:21,227 --> 00:31:23,137
Not for the Liberies,
478
00:31:23,185 --> 00:31:25,485
and they'd never fit
over the brakes we got.
479
00:31:25,535 --> 00:31:27,275
Tell your painter
he did a great job.
480
00:31:27,320 --> 00:31:28,450
I will.[Cell phone pings]
481
00:31:31,411 --> 00:31:32,801
Do you get a lot of
drivers from other garages
482
00:31:32,847 --> 00:31:34,407
applying to work here?
483
00:31:34,457 --> 00:31:37,197
Of course. Drivers moonlight at
different garages all the time.
484
00:31:37,243 --> 00:31:40,383
And every driver in town
wants to work with us.
485
00:31:40,420 --> 00:31:43,420
Did you keep records
of all those applicants?
486
00:31:49,516 --> 00:31:51,996
I appreciate Renny
making this introduction.
487
00:31:52,040 --> 00:31:54,390
Renny's no longer
with Round-Off.
488
00:31:54,434 --> 00:31:55,704
I'm sad.
489
00:31:59,091 --> 00:32:01,141
I'm listening.
490
00:32:01,180 --> 00:32:06,100
The Staff Girls of Le Yef
are my brand, which is hot.
491
00:32:06,141 --> 00:32:08,271
Your brands,
Round-Off magazine,
492
00:32:08,317 --> 00:32:10,187
FTQO Sports network,
493
00:32:10,232 --> 00:32:13,982
and Krakitch Ratings,
they're not.
494
00:32:14,019 --> 00:32:16,459
I'm not sure we see
things the same way.
495
00:32:16,499 --> 00:32:18,409
I see a tested, trending product
496
00:32:18,458 --> 00:32:19,678
that's ready for
mainstream consumption.
497
00:32:19,720 --> 00:32:21,160
What do you see?
498
00:32:21,200 --> 00:32:23,160
Liability.
499
00:32:23,202 --> 00:32:26,032
A failing eye like
that is pervasive.
500
00:32:26,074 --> 00:32:27,514
My business is doing fine.
501
00:32:27,554 --> 00:32:29,604
Your business is fucked.
502
00:32:29,643 --> 00:32:32,343
You own 80% of a network
503
00:32:32,385 --> 00:32:34,205
that's down to it's
lowest subscriber rate
504
00:32:34,256 --> 00:32:36,426
since the crash,
thanks to the cord-cutters,
505
00:32:36,476 --> 00:32:39,996
another 80% of a ratings
agency that most people blame
506
00:32:40,045 --> 00:32:42,215
for the crash, which is
currently the object
507
00:32:42,264 --> 00:32:46,274
of three Federal probes,
and a magazine
508
00:32:46,312 --> 00:32:50,752
that's less than 20% editorial
content which is down 60%
509
00:32:50,794 --> 00:32:53,234
ad revenue,
last year alone.
510
00:32:57,279 --> 00:33:00,629
You're too closely associated
with Le Yef and now,
511
00:33:00,674 --> 00:33:06,164
by extension, dead kids,
white kids I might add.
512
00:33:06,201 --> 00:33:08,331
I've never seen the
press this excited.
513
00:33:08,377 --> 00:33:11,337
Congratulations, I was
convinced that print was dead.
514
00:33:11,380 --> 00:33:14,040
It sounds like you're
the one's that are fucked.
515
00:33:14,079 --> 00:33:15,989
Out of the ashes, I rise.
516
00:33:16,037 --> 00:33:17,727
Redemption was last season.
517
00:33:17,778 --> 00:33:19,388
Oh, what's this season?
518
00:33:19,432 --> 00:33:21,132
Timing.
519
00:33:21,173 --> 00:33:23,183
That's rich coming from you.
520
00:33:23,218 --> 00:33:26,658
On your watch, this company
has gone from zero debt,
521
00:33:26,700 --> 00:33:29,050
to drowning in it.
522
00:33:29,094 --> 00:33:31,754
You have financed every
corporate acquisition
523
00:33:31,792 --> 00:33:33,452
you've made with debt,
524
00:33:33,489 --> 00:33:36,059
and now those properties
aren't generating enough revenue
525
00:33:36,101 --> 00:33:38,361
to service the
interest on that debt,
526
00:33:38,407 --> 00:33:40,407
let alone the principal.
527
00:33:40,453 --> 00:33:44,593
You need money, fast.
528
00:33:44,631 --> 00:33:46,551
You want to talk timing?
529
00:33:46,589 --> 00:33:49,769
I'm bringing you the
Staff Girls of Le Yef.
530
00:33:49,810 --> 00:33:52,470
You cross-promote them across
all your media brands,
531
00:33:52,508 --> 00:33:55,598
you reach out to
your advertisers.
532
00:33:55,642 --> 00:33:59,082
We'll go from brand launch to
merchandising in six months.
533
00:34:11,005 --> 00:34:12,085
Okay.
534
00:34:12,137 --> 00:34:13,747
And I control all the rights,
535
00:34:13,790 --> 00:34:16,620
and we split all net
revenues down the middle.
536
00:34:16,663 --> 00:34:19,103
Hey!From now on,
I'm your silent partner.
537
00:34:19,144 --> 00:34:20,064
Done deal.
538
00:34:20,101 --> 00:34:20,451
I didn't...
539
00:34:20,493 --> 00:34:21,283
Marcus.
540
00:34:21,320 --> 00:34:21,840
I'm not going...
541
00:34:21,885 --> 00:34:23,095
Look in my eyes.
542
00:34:26,586 --> 00:34:28,066
Stand.
543
00:34:33,767 --> 00:34:35,507
Shake my hand.
544
00:34:41,557 --> 00:34:44,467
Tell me when we get started.
545
00:34:44,517 --> 00:34:46,647
I'll have my assistant
set something up
546
00:34:46,693 --> 00:34:48,043
for later in the week.
547
00:34:48,086 --> 00:34:51,696
No. You call me.
548
00:34:54,527 --> 00:34:56,137
Okay.
549
00:34:58,531 --> 00:35:00,531
Get to work.
550
00:35:06,713 --> 00:35:08,633
[phone rings]
551
00:35:08,671 --> 00:35:11,151
What is so goddamned
important you fucking...
552
00:35:11,196 --> 00:35:12,066
You're not near More, are you?
553
00:35:12,110 --> 00:35:13,590
No. Why?
554
00:35:13,633 --> 00:35:15,033
Cause he's been doing his
own shadow investigation.
555
00:35:15,069 --> 00:35:16,589
Fuck are you talking about?
556
00:35:16,636 --> 00:35:18,676
He's been sweating the
bouncer from our brothel bust.
557
00:35:18,725 --> 00:35:20,675
[Speaking a foreign language]
558
00:35:20,727 --> 00:35:22,637
So did we sweated him too.
And we were persuasive.
559
00:35:22,685 --> 00:35:24,025
He was cooperative.
560
00:35:24,078 --> 00:35:25,378
We got everything he gave More
561
00:35:25,427 --> 00:35:27,517
and I think we got a few
things More didn't get.
562
00:35:27,560 --> 00:35:29,130
We're on our way back now.
563
00:35:29,170 --> 00:35:30,350
Does McKeutchen, know?
564
00:35:30,389 --> 00:35:31,219
Fuck no.
565
00:35:34,480 --> 00:35:37,400
Hey asshole, I know about Edek.
566
00:35:37,439 --> 00:35:38,609
Edek.
567
00:35:38,658 --> 00:35:40,398
Enough with this
cloak-and-dagger bullshit.
568
00:35:40,442 --> 00:35:42,232
I think it's time we clear
the air once and for all.
569
00:35:43,663 --> 00:35:45,143
Fuck are you doing.
570
00:35:45,186 --> 00:35:48,406
Two o'clock, fifty meters, blue
four door.
571
00:35:48,450 --> 00:35:50,150
The plate's coming back as
a flower delivery vehicle,
572
00:35:50,191 --> 00:35:51,321
which means it's either stolen
573
00:35:51,366 --> 00:35:52,586
or whoever sent it
574
00:35:52,628 --> 00:35:54,328
doesn't want us to
find out who they are.
575
00:35:54,369 --> 00:35:55,629
We're cops. You think they're
really going to fuck with us?
576
00:35:55,675 --> 00:35:56,545
Let's find out.
577
00:35:56,589 --> 00:35:57,629
Hey, I got the fuckin' keys.
578
00:35:57,677 --> 00:35:58,717
Me too. Copied them.
579
00:35:58,765 --> 00:35:59,635
You fucking did what?
580
00:35:59,679 --> 00:36:00,459
Get in.
581
00:36:02,464 --> 00:36:05,254
Coño.
582
00:36:15,434 --> 00:36:18,134
Just texted coordinates
to the NYPD Aviation Unit.
583
00:36:20,787 --> 00:36:22,617
I need air support. Now.
584
00:36:23,703 --> 00:36:25,623
Fuck you talking about?
585
00:36:25,661 --> 00:36:27,401
McKeutchen said you
came up through traffic.
586
00:36:27,446 --> 00:36:28,136
So?
587
00:36:33,278 --> 00:36:35,018
Show me.
588
00:36:52,601 --> 00:36:54,211
This doesn't make
any fucking sense.
589
00:36:54,255 --> 00:36:55,595
Call Traffic Ops dispatcher,
590
00:36:55,648 --> 00:36:57,558
tell him to get uniforms
to block downtown
591
00:36:57,606 --> 00:37:00,256
Second Avenue traffic at 60th
on the Manhattan side
592
00:37:00,305 --> 00:37:01,825
of the Queensboro Bridge.
593
00:37:01,871 --> 00:37:04,271
Tell him to get some ALPR
cars along 60th street corridor
594
00:37:04,309 --> 00:37:06,009
between Second and Fifth Avenue.
595
00:37:07,747 --> 00:37:10,747
This is Detective Santiago,
C.A.B. Group One...
596
00:37:11,490 --> 00:37:14,100
Holy shit!!!
597
00:37:16,451 --> 00:37:18,151
Hey!!
598
00:37:19,411 --> 00:37:21,151
Let's slow down. Slow down.
599
00:37:28,028 --> 00:37:30,548
Why don't we just
let them catch us?
600
00:37:30,596 --> 00:37:33,286
Identifying your target is just
as important as taking them out.
601
00:37:33,338 --> 00:37:35,988
ALPR cars are back up
in case they get by us,
602
00:37:36,036 --> 00:37:38,166
but I have a faster way
to figure out who's in that car.
603
00:37:38,212 --> 00:37:40,132
Letting them catch us
sounds fast to me.
604
00:37:40,170 --> 00:37:42,170
This fucking doesn't
make any sense, man.
605
00:37:42,216 --> 00:37:42,556
Central!
606
00:37:42,608 --> 00:37:43,568
Central?
607
00:37:53,619 --> 00:37:55,449
Need a surge patrol
from the Police academy
608
00:37:55,490 --> 00:37:57,190
at East 20th straight
up Third Avenue.
609
00:37:57,231 --> 00:37:58,011
Now!
610
00:37:58,058 --> 00:37:59,408
Fuck that!
611
00:37:59,451 --> 00:38:00,631
Get me McKeutchen.
612
00:38:00,669 --> 00:38:03,929
Fuck you, get me McKeutchen,
now!
613
00:38:03,977 --> 00:38:05,937
Yo! Why you taking
the upper roadway?
614
00:38:05,979 --> 00:38:06,719
For the view?
43070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.