All language subtitles for B.D.S01E05.All.Eyez.on.Thee.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,671 --> 00:01:04,629 This is coming from someone 2 00:01:04,673 --> 00:01:07,632 who has nothing but respect for law enforcement 3 00:01:07,676 --> 00:01:09,243 as you know, I"m from a family 4 00:01:09,286 --> 00:01:11,680 that has dedicated itself to law and order, 5 00:01:11,723 --> 00:01:15,640 but I must say even I have to ask the question 6 00:01:15,684 --> 00:01:19,340 in regards to C.A.B. Group"s latest tragic misstep. 7 00:01:20,689 --> 00:01:25,172 Has the time come for C.A.B. to go? 8 00:01:25,215 --> 00:01:27,391 I think, based on their recent performance 9 00:01:27,435 --> 00:01:30,568 that the answer is a resounding... 10 00:01:38,707 --> 00:01:40,230 Did you spring Arun? 11 00:01:40,274 --> 00:01:42,580 What is knocking too much to ask? 12 00:01:42,624 --> 00:01:44,713 Hello. Good fucking morning. 13 00:01:44,756 --> 00:01:47,629 How are you? Arun"s gone. Did you do it? 14 00:01:47,672 --> 00:01:48,630 Why would I do that? 15 00:01:48,673 --> 00:01:49,631 He"s gone. 16 00:01:49,674 --> 00:01:50,675 So you said. 17 00:01:50,719 --> 00:01:52,242 Mark Shewkesbury been sprung, too. 18 00:01:52,286 --> 00:01:53,566 Who the fuck is Mark Shewkesbury? 19 00:01:53,591 --> 00:01:55,332 The suit I busted from the brothel, 20 00:01:55,376 --> 00:01:57,769 who also tried to bribe me, so I"m taking his release 21 00:01:57,813 --> 00:01:59,356 a little fucking personally this morning. 22 00:01:59,380 --> 00:02:01,295 Well, don"t get fucking personal with me. 23 00:02:01,338 --> 00:02:02,707 I"ve got my own problems at the moment. 24 00:02:02,731 --> 00:02:03,949 They"re both gone. 25 00:02:03,993 --> 00:02:05,275 I fucking heard you the first time, Liesl. 26 00:02:05,299 --> 00:02:07,736 All their charges were dropped. 27 00:02:07,779 --> 00:02:10,130 They"re not even in the system anymore. 28 00:02:16,397 --> 00:02:19,008 Since when does OCID concern itself with C.A.B. busts? 29 00:02:19,051 --> 00:02:20,531 It doesn"t. Until it does. 30 00:02:20,575 --> 00:02:22,054 You had no right releasing Arun. 31 00:02:22,098 --> 00:02:23,206 You had no right picking him up. 32 00:02:23,230 --> 00:02:24,666 How did you even know about it? 33 00:02:24,709 --> 00:02:26,600 Let"s just say I heard a bird squawking in the hall. 34 00:02:26,624 --> 00:02:29,497 He"s a material witness in an ongoing investigation. 35 00:02:29,540 --> 00:02:31,238 Is that what you"re calling it these days? 36 00:02:31,281 --> 00:02:33,501 Arun has a rap sheet for controlled substances. 37 00:02:33,544 --> 00:02:35,218 He should be barred from even driving that cab. 38 00:02:35,242 --> 00:02:37,635 Yeah, and if TLC wasn"t more or less shuttered 39 00:02:37,679 --> 00:02:40,029 maybe there would have been oversight. 40 00:02:40,072 --> 00:02:41,378 Well, you denying that Arun"s 41 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 getting preferential treatment from OCID? 42 00:02:43,250 --> 00:02:44,555 Oh, let"s just skip to the end. 43 00:02:44,599 --> 00:02:46,688 You want to file a complaint against me 44 00:02:46,731 --> 00:02:50,605 saying I interfered with an ongoing C.A.B. investigation? 45 00:02:50,648 --> 00:02:51,649 I just fucking might. 46 00:02:51,693 --> 00:02:53,129 Good on you. 47 00:02:53,173 --> 00:02:55,392 When it comes up for review I"ll let everyone know 48 00:02:55,436 --> 00:02:57,655 about Liesl and Turse"s little torture chamber 49 00:02:57,699 --> 00:02:59,048 in the back seat of their cab. 50 00:02:59,091 --> 00:03:01,485 How they lit up poor, brown Arun 51 00:03:01,529 --> 00:03:06,316 for an indefinite period of time, a la the riots, 52 00:03:06,360 --> 00:03:08,318 you remember the last time someone from C.A.B. 53 00:03:08,362 --> 00:03:10,755 threw some juice into a person of color. 54 00:03:10,799 --> 00:03:13,541 It"s really becoming a thing for you people, ain"t it? 55 00:03:13,584 --> 00:03:14,585 You wouldn"t do that. 56 00:03:14,629 --> 00:03:17,588 Call my bluff. I"m begging ya. 57 00:03:20,417 --> 00:03:22,680 Why the hell do you need Mark Shewkesbury? 58 00:03:22,724 --> 00:03:23,768 Who"s that? 59 00:03:23,812 --> 00:03:24,769 From the brothel bust. 60 00:03:24,813 --> 00:03:25,770 Never heard of him. 61 00:03:25,814 --> 00:03:27,250 Oh, bullshit. 62 00:03:27,294 --> 00:03:28,469 Okay, you got me. 63 00:03:28,512 --> 00:03:30,340 Listen, just swing by my office 64 00:03:30,384 --> 00:03:32,342 later, I"ll confess to everything. 65 00:03:32,386 --> 00:03:34,170 Even the dumb shit you"ve been pulling. 66 00:03:39,044 --> 00:03:41,090 You"re telling me you didn"t release him? 67 00:03:48,358 --> 00:03:49,620 Where are you taking me? 68 00:03:53,755 --> 00:03:55,191 You can"t just... 69 00:03:57,367 --> 00:03:59,413 Hey guys, you gotta take me to a precinct. 70 00:03:59,456 --> 00:04:00,456 You know that. 71 00:04:10,162 --> 00:04:12,295 McKeutchen. 72 00:04:12,339 --> 00:04:16,430 Who? Yeah, no. I know who you are. 73 00:04:16,473 --> 00:04:22,174 Yeah, I read your column this morning. 74 00:04:22,218 --> 00:04:27,179 Well, I think you have a talent for comprehending complexity. 75 00:04:29,138 --> 00:04:34,448 I"m saying you're fair. Yeah, that"s right. 76 00:04:34,491 --> 00:04:36,798 Well, I"m not really at liberty to, um... 77 00:04:45,154 --> 00:04:48,723 How would something like that exactly work? 78 00:05:34,290 --> 00:05:37,032 There is something you don"t see every day. 79 00:08:15,364 --> 00:08:17,975 He means the bond program. 80 00:08:22,458 --> 00:08:25,069 No food court left unfinished. 81 00:08:44,611 --> 00:08:46,308 Madam Speaker. 82 00:08:49,398 --> 00:08:52,706 No, I don"t blame you. You had as much to lose as I did. 83 00:08:56,666 --> 00:08:58,146 I don"t know yet. 84 00:08:58,189 --> 00:09:00,409 No, I haven"t made up my mind. 85 00:09:02,150 --> 00:09:03,543 I have a few ideas. 86 00:09:07,459 --> 00:09:09,984 I will let you know when I decide. 87 00:09:16,338 --> 00:09:19,036 I will have your full support when I do, yes? 88 00:09:22,126 --> 00:09:25,173 I feel I"ve been very generous, I would hate to think... 89 00:09:28,176 --> 00:09:31,005 Well, I am happy to know your commitment. 90 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 I"ll be in touch. 91 00:09:49,458 --> 00:09:51,982 Everything okay? 92 00:09:52,026 --> 00:09:53,593 Everything"s manageable. 93 00:09:56,596 --> 00:09:59,511 Barely missed that last night. 94 00:09:59,555 --> 00:10:06,649 It was time. Besides, I"m not the one on the defensive now. 95 00:11:08,232 --> 00:11:10,713 You have three cabdrivers murdered and, 96 00:11:10,757 --> 00:11:13,716 instead of conducting an open investigation, 97 00:11:13,760 --> 00:11:16,371 you immediately assume the drivers 98 00:11:16,414 --> 00:11:18,590 have been complicit in criminal activity? 99 00:11:18,634 --> 00:11:19,679 Yes. 100 00:11:21,463 --> 00:11:23,073 I think what he means... 101 00:11:23,117 --> 00:11:25,597 Your partner was quite clear. 102 00:11:25,641 --> 00:11:29,079 Maybe, one of them was skimming. 103 00:11:29,123 --> 00:11:30,733 Taxi drivers cannot "skim." 104 00:11:30,777 --> 00:11:32,256 How can you be sure? 105 00:11:32,300 --> 00:11:35,259 The meter records the place and time of each fare. 106 00:11:35,303 --> 00:11:37,392 It"s connected to the engine of the taxi cab 107 00:11:37,435 --> 00:11:39,437 and cannot be disabled. 108 00:11:39,481 --> 00:11:42,745 If your goal is to blame the cab drivers for their own deaths, 109 00:11:42,789 --> 00:11:44,312 I suggest you look elsewhere. 110 00:11:46,749 --> 00:11:48,055 Thank you for coming in. 111 00:11:48,098 --> 00:11:49,491 Thank you for seeing me. 112 00:11:56,803 --> 00:11:58,587 So, how do we proceed? 113 00:11:58,630 --> 00:12:00,502 You want help. I want access. 114 00:12:00,545 --> 00:12:02,722 Let"s start there. 115 00:12:02,765 --> 00:12:04,985 But you believe in what C.A.B."s doing? 116 00:12:05,028 --> 00:12:07,161 I wouldn"t be here otherwise. 117 00:12:07,204 --> 00:12:10,077 But you could be looking for some bad press, 118 00:12:10,120 --> 00:12:12,296 where it"s not so easy to find. 119 00:12:12,340 --> 00:12:15,386 Bad things don"t hide in the shadows, anymore. 120 00:12:15,430 --> 00:12:16,997 It"s all out on the open. 121 00:12:17,040 --> 00:12:18,650 What you"re doing, why you"re doing it, 122 00:12:18,694 --> 00:12:20,391 that"s what I'm after. 123 00:12:20,435 --> 00:12:22,176 That"s what's fallen through the cracks. 124 00:12:26,006 --> 00:12:29,139 I can trust you. 125 00:12:29,183 --> 00:12:31,402 If I wanted to write a hatchet piece, 126 00:12:31,446 --> 00:12:34,144 I wouldn"t need access from you to do it. 127 00:12:34,188 --> 00:12:36,277 So that"s a "yes"? 128 00:12:36,320 --> 00:12:38,496 Why don"t we get past the first date 129 00:12:38,540 --> 00:12:42,022 before we start matching curtains and sharing feelings. 130 00:12:44,720 --> 00:12:47,810 You"d admit drivers are under pressure when it comes to money. 131 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 Buying a medallion. 132 00:12:49,464 --> 00:12:52,554 Securing funds to buy a car, having it prepared for taxi use. 133 00:12:52,597 --> 00:12:55,383 Then there is gas, insurance, 134 00:12:55,426 --> 00:12:58,647 maintenance, emissions checks, garaging and city road tax. 135 00:12:58,690 --> 00:13:00,214 There are costs. 136 00:13:00,257 --> 00:13:02,520 And failure to pay any of those costs 137 00:13:02,564 --> 00:13:06,698 would render their taxicab legally inoperable, of course. 138 00:13:06,742 --> 00:13:09,266 But having financial obligations in this world 139 00:13:09,310 --> 00:13:13,183 does not predispose someone to criminality. 140 00:13:13,227 --> 00:13:16,056 How would a cab driver get that kind of money, 141 00:13:16,099 --> 00:13:19,015 especially with the new loan regulations after the crash? 142 00:13:19,059 --> 00:13:22,018 The Javaid Tariq Corporation. 143 00:13:22,062 --> 00:13:24,368 It is a experimental paradigm. 144 00:13:24,412 --> 00:13:27,763 And, to answer your next question, yes, 145 00:13:27,807 --> 00:13:29,721 I do know off-hand that Mr. Khan 146 00:13:29,765 --> 00:13:31,462 had a relationship with the Javaid. 147 00:13:34,030 --> 00:13:37,207 Where is the Javaid Tariq Corporation? 148 00:13:37,251 --> 00:13:39,035 I can give you their address. 149 00:13:39,079 --> 00:13:41,081 That won"t be necessary. 150 00:13:50,133 --> 00:13:52,614 What the fuck? 151 00:13:59,839 --> 00:14:02,058 Large Americano with two extra shots. 152 00:14:03,973 --> 00:14:05,453 Hi, can I help you? 153 00:14:05,496 --> 00:14:08,978 Large Americano. Two extra shots. 154 00:14:32,828 --> 00:14:36,440 This is Leisl this is Turse. They"re C.A.B. 155 00:14:36,484 --> 00:14:37,964 Ronney Radiant. 156 00:14:38,007 --> 00:14:39,506 She writes for The Wall Street Journal. 157 00:14:39,530 --> 00:14:40,618 Don"t read. 158 00:14:40,662 --> 00:14:42,446 Nice to meet you. 159 00:14:42,490 --> 00:14:44,405 How about a spotlight on these guys? 160 00:14:44,448 --> 00:14:46,581 No. 161 00:14:46,624 --> 00:14:49,279 You said I got access. 162 00:14:49,323 --> 00:14:51,107 Why you want to be cops? 163 00:14:51,151 --> 00:14:52,979 Makes me throb and pulse. 164 00:14:53,022 --> 00:14:54,981 Shoot bad guys in the face. 165 00:14:55,024 --> 00:14:58,506 Okay. Got it. We"ll stick with Santiago then. 166 00:15:03,554 --> 00:15:05,643 I"ll be in touch. 167 00:15:05,687 --> 00:15:07,123 I"ll look forward to it. 168 00:15:22,747 --> 00:15:25,272 Renny! 169 00:15:25,315 --> 00:15:27,491 It"s Brian. 170 00:15:27,535 --> 00:15:28,666 Yes. 171 00:15:28,710 --> 00:15:30,146 From college. 172 00:15:30,190 --> 00:15:32,757 Of course. Brian, how are you? Hey!! 173 00:15:32,801 --> 00:15:35,673 Good, you know, Jeannie and I got the hell out of dodge 174 00:15:35,717 --> 00:15:38,000 after the crash, but I"m still coming in to make the cheddar. 175 00:15:38,024 --> 00:15:40,069 Same grind, different ringtone. 176 00:15:40,113 --> 00:15:42,506 Americano. Extra shots. 177 00:15:42,550 --> 00:15:44,421 Kinda sums it all up, don"t you think? 178 00:15:44,465 --> 00:15:45,509 What"s that? 179 00:15:45,553 --> 00:15:47,120 Only in America would we call 180 00:15:47,163 --> 00:15:49,600 a watered down espresso an "Americano." 181 00:15:49,644 --> 00:15:51,472 Hence the extra shots. 182 00:15:51,515 --> 00:15:53,561 Always were prepared. 183 00:15:53,604 --> 00:15:54,997 That"s me. 184 00:15:55,041 --> 00:15:57,217 Your card"s been declined. 185 00:15:57,260 --> 00:15:58,653 Oh, that must be a mistake. 186 00:15:58,696 --> 00:15:59,480 Could you try it again? 187 00:15:59,523 --> 00:16:01,699 I guess. 188 00:16:01,743 --> 00:16:03,484 That looks painful. 189 00:16:03,527 --> 00:16:05,965 Oh, yeah. Squash. 190 00:16:06,008 --> 00:16:08,097 Same old Renny. You animal. 191 00:16:10,491 --> 00:16:11,666 You"re well? 192 00:16:11,709 --> 00:16:13,537 First rate. Jeannie and I are solid. 193 00:16:13,581 --> 00:16:15,298 We"ve taken a bit of a walk on the mild side 194 00:16:15,322 --> 00:16:16,473 but with everything else going on, 195 00:16:16,497 --> 00:16:18,325 boring is a specialty item. 196 00:16:18,368 --> 00:16:19,413 Right. 197 00:16:19,456 --> 00:16:21,023 Besides I can"t rock the boat now, 198 00:16:21,067 --> 00:16:22,546 Jeannie"s pregnant again. 199 00:16:22,590 --> 00:16:24,113 Oh, congratulations. 200 00:16:24,157 --> 00:16:27,160 Thanks, man. You know, exciting times for sure. 201 00:16:27,203 --> 00:16:29,379 Definitely changes the channel though. 202 00:16:29,423 --> 00:16:32,252 Gonna have to finish out the basement for the kids, 203 00:16:32,295 --> 00:16:34,080 no more man cave for Brian. 204 00:16:34,123 --> 00:16:36,038 Kids will need a place to wander. 205 00:16:36,082 --> 00:16:38,388 Can"t take them to the park, anymore. 206 00:16:38,432 --> 00:16:39,302 Right. 207 00:16:39,346 --> 00:16:40,738 Yeah, nobody wants to see that. 208 00:16:40,782 --> 00:16:42,566 So between work and home, 209 00:16:42,610 --> 00:16:44,177 the days really do get on with it. 210 00:16:44,220 --> 00:16:46,048 Where do you find the time to be young? 211 00:16:46,092 --> 00:16:48,224 Hey, this is being young, man. 212 00:16:48,268 --> 00:16:49,486 Gotta lock down the house 213 00:16:49,530 --> 00:16:50,444 while I still have a full-time job. 214 00:16:50,487 --> 00:16:51,923 Get a mortgage. 215 00:16:51,967 --> 00:16:53,336 Fix a place up while I still have paychecks coming in. 216 00:16:53,360 --> 00:16:54,728 Who knows what"s going to happen next, right? 217 00:16:54,752 --> 00:16:56,426 You gotta be old to be young. Am I right, brah? 218 00:16:56,450 --> 00:16:58,060 This is being young, man. 219 00:16:58,104 --> 00:16:59,733 Reminds me of what you used to say in college. 220 00:16:59,757 --> 00:17:02,064 This is being young, man. 221 00:17:02,108 --> 00:17:02,978 Am I right, brah? 222 00:17:03,022 --> 00:17:04,936 You used to say in college. 223 00:17:04,980 --> 00:17:06,068 Come on, Brian. 224 00:17:06,112 --> 00:17:08,592 This is how it happens. 225 00:17:08,636 --> 00:17:10,159 What"s that? 226 00:17:10,203 --> 00:17:12,268 Isn"t that what you used to say in college all the time? 227 00:17:12,292 --> 00:17:13,728 This is how it happens. 228 00:17:13,771 --> 00:17:16,252 Yes, I, uh... 229 00:17:16,296 --> 00:17:18,515 Truer words were never spoken. Am I right, brah? 230 00:17:18,559 --> 00:17:22,215 You absolutely are. 231 00:17:22,258 --> 00:17:24,260 Denied. 232 00:17:24,304 --> 00:17:26,697 Uh, that really can"t be right. 233 00:17:26,741 --> 00:17:27,568 I got this. 234 00:17:27,611 --> 00:17:28,656 No, Brian. Don"t... 235 00:17:28,699 --> 00:17:30,005 Hey, not another word. 236 00:17:30,049 --> 00:17:32,399 Barry, the usual. 237 00:17:32,442 --> 00:17:33,443 You got it, Brian. 238 00:17:33,487 --> 00:17:35,054 My man. 239 00:17:35,097 --> 00:17:38,057 Been having trouble with the magnetic strip. 240 00:17:38,100 --> 00:17:41,103 Sure, sure, world we live in. 241 00:17:41,147 --> 00:17:43,062 Yeah. 242 00:17:43,105 --> 00:17:44,454 Good seeing you, Brian. 243 00:17:44,498 --> 00:17:47,544 Hey, yeah. Good to see you, too, Renny. 244 00:17:47,588 --> 00:17:49,329 Thanks for the coffee. 245 00:17:49,372 --> 00:17:51,592 That"s a coffee you owe me. 246 00:17:51,635 --> 00:17:53,333 Done. 247 00:17:53,376 --> 00:17:56,379 I should really go. 248 00:17:56,423 --> 00:17:59,469 Hey, go kill it, killer. 249 00:17:59,513 --> 00:18:02,255 Oh, and uh, you really should keep in touch, okay. 250 00:18:02,298 --> 00:18:04,387 Absolutely, Brian. Thanks again. 251 00:18:04,431 --> 00:18:05,127 Great seeing you. 252 00:18:05,171 --> 00:18:06,259 You, too. 253 00:18:09,044 --> 00:18:11,351 You want to tell me what happened back there? 254 00:18:11,394 --> 00:18:14,397 How you already know about this place we"re gonna visit? 255 00:18:14,441 --> 00:18:17,313 And which Indian language were you speaking with Divya? 256 00:18:17,357 --> 00:18:19,489 You"ve spoken with Raj"s wife, too, right? 257 00:18:19,533 --> 00:18:22,318 It was Indian, which one? 258 00:18:22,362 --> 00:18:23,580 Hindi. 259 00:18:23,624 --> 00:18:26,192 Hindi? 260 00:18:26,235 --> 00:18:28,629 They teach you Hindi at ESU? 261 00:18:28,672 --> 00:18:30,326 The way you speak Spanish, 262 00:18:30,370 --> 00:18:32,154 that"s part of your ESU training, as well? 263 00:18:32,198 --> 00:18:35,157 Living in this country teaches me how yo speak Spanish. 264 00:18:35,201 --> 00:18:38,029 She"s sharp. Divya. 265 00:18:38,073 --> 00:18:42,164 I don"t know. There's, there"s something about her. 266 00:18:42,208 --> 00:18:43,513 She"s a hijra. 267 00:18:43,557 --> 00:18:45,124 A what? 268 00:18:45,167 --> 00:18:47,474 Hijra. Intersexual. 269 00:18:47,517 --> 00:18:49,693 In India, they"re called "The Third Sex". 270 00:18:49,737 --> 00:18:54,089 Wait. She"s not a woman? 271 00:18:55,699 --> 00:18:57,179 That"s... 272 00:18:57,223 --> 00:18:58,223 Normal. 273 00:19:00,182 --> 00:19:01,531 Normal? 274 00:19:01,575 --> 00:19:04,969 Long history of intersexuals in South Asia. 275 00:19:05,013 --> 00:19:06,623 Hijra. 276 00:19:31,039 --> 00:19:34,564 This thing is slow as fucking, fuck. 277 00:19:34,608 --> 00:19:36,566 Restarts like a motherfucker, too. 278 00:19:36,610 --> 00:19:37,654 Call tech support. 279 00:19:37,698 --> 00:19:39,569 There is no tech support anymore. 280 00:19:39,613 --> 00:19:41,745 This is bullshit. 281 00:19:44,661 --> 00:19:46,576 Welcome to admin. 282 00:19:46,620 --> 00:19:48,491 That brothel bust was perfect. 283 00:19:48,535 --> 00:19:50,101 Got fucked like a "John." 284 00:19:50,145 --> 00:19:52,103 Fucking released them all. 285 00:19:52,147 --> 00:19:54,149 Is that entirely true? 286 00:19:54,193 --> 00:19:55,411 True enough. 287 00:19:55,455 --> 00:19:58,588 No. I mean, did they really release everyone? 288 00:19:58,632 --> 00:20:00,111 Everyone that mattered. 289 00:20:00,155 --> 00:20:02,462 Even the bouncer? 290 00:20:02,505 --> 00:20:03,680 Which one? 291 00:20:03,724 --> 00:20:04,681 The one running security at the front door? 292 00:20:04,725 --> 00:20:06,117 The one you knucklefucked. 293 00:20:06,161 --> 00:20:07,336 Now, that"s a question. 294 00:20:10,165 --> 00:20:13,168 Fucking thing, come on! 295 00:20:13,212 --> 00:20:14,778 Wait, here we go. 296 00:20:15,605 --> 00:20:17,564 Edict Tu... 297 00:20:17,607 --> 00:20:19,130 Tush... 298 00:20:19,174 --> 00:20:20,349 Edict two shits. 299 00:20:20,393 --> 00:20:21,785 He hasn"t posted bail yet. 300 00:20:21,829 --> 00:20:22,786 So he"s here. 301 00:20:22,830 --> 00:20:23,830 We got him. 302 00:20:32,492 --> 00:20:34,145 Hello. 303 00:20:37,627 --> 00:20:40,151 Ma? 304 00:20:40,195 --> 00:20:42,153 Renny? 305 00:20:42,197 --> 00:20:43,503 Mom! 306 00:20:43,546 --> 00:20:44,765 Renny, I fell. 307 00:20:44,808 --> 00:20:46,332 You okay? 308 00:20:46,375 --> 00:20:49,291 It happened so fast. I was just trying to make some tea. 309 00:20:49,335 --> 00:20:50,292 Are you hurt? 310 00:20:50,336 --> 00:20:52,642 I was trying to make some tea. 311 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 It"s okay, Ma. 312 00:20:54,340 --> 00:20:55,819 Oh, I"m sorry, Renny. 313 00:20:55,863 --> 00:20:57,473 No, stop. Don"t apologize. 314 00:20:57,517 --> 00:20:58,822 I don"t want to be a bother. 315 00:20:58,866 --> 00:21:00,084 You"re not. 316 00:21:00,128 --> 00:21:02,304 Your father would be so disappointed in me. 317 00:21:02,348 --> 00:21:03,174 Don"t say that. 318 00:21:03,218 --> 00:21:04,045 It"s true. 319 00:21:04,088 --> 00:21:06,395 It"s not. Are you okay. 320 00:21:06,439 --> 00:21:08,441 So I think so. 321 00:21:08,484 --> 00:21:12,009 Oh, do you still want some tea? Can I make you some tea? 322 00:21:12,053 --> 00:21:18,059 Oh my God, Renny. Your face. 323 00:21:18,102 --> 00:21:19,190 What happened? 324 00:21:19,234 --> 00:21:20,279 It"s nothing. I fell. 325 00:21:20,322 --> 00:21:21,671 You fell, too? 326 00:21:21,715 --> 00:21:23,760 Yeah, I did, but I"m fine. 327 00:21:23,804 --> 00:21:26,023 Here why don"t I make you some tea. 328 00:21:26,067 --> 00:21:27,198 I"ll boil some water. 329 00:21:40,168 --> 00:21:42,039 How"s your tea? 330 00:21:42,083 --> 00:21:44,215 It"s just right. Thank you. 331 00:21:52,746 --> 00:21:54,356 Ma? 332 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 Yes, Renny. 333 00:21:56,793 --> 00:22:00,057 I was wondering. 334 00:22:00,101 --> 00:22:01,537 Oh, what is it? 335 00:22:05,759 --> 00:22:08,327 No, nothing, nothing. 336 00:22:10,416 --> 00:22:14,245 Oh, Renny. I just remembered. 337 00:22:14,289 --> 00:22:15,571 Ma. No. You don"t have to do this. 338 00:22:15,595 --> 00:22:19,033 You take this and you put it away. 339 00:22:19,076 --> 00:22:19,903 And don"t argue with me. 340 00:22:19,947 --> 00:22:20,817 No, Ma. Really. I"m good. 341 00:22:20,861 --> 00:22:24,343 Take it and put it in the bank. 342 00:22:24,386 --> 00:22:26,214 Thanks, Mom. 343 00:22:26,257 --> 00:22:27,650 Don"t thank me. 344 00:22:27,694 --> 00:22:29,783 Your father would have wanted me to give you this. 345 00:22:56,244 --> 00:23:01,597 Oh my goodness, Renny, what happened to your face? 346 00:23:41,202 --> 00:23:45,293 Think you"re a big man taking a cheap shot like that? 347 00:23:45,336 --> 00:23:47,382 Think that makes you strong? 348 00:23:49,515 --> 00:23:51,517 You"re a small man. 349 00:23:51,560 --> 00:23:53,388 That is all you will ever be. 350 00:24:31,165 --> 00:24:34,647 How did C.A.B. get this far? 351 00:24:34,690 --> 00:24:36,126 Not their keeper. 352 00:24:36,170 --> 00:24:38,564 You were tasked to watch this. 353 00:24:38,607 --> 00:24:40,566 This. Not them. 354 00:24:40,609 --> 00:24:43,656 Why am I talking to you at all? 355 00:24:43,699 --> 00:24:45,701 I"m keeping my end of the bargain. 356 00:24:45,745 --> 00:24:48,704 And yet I am still not getting what I want. 357 00:24:48,748 --> 00:24:50,489 I can"t help that. 358 00:24:50,532 --> 00:24:51,925 Wrong. 359 00:24:51,968 --> 00:24:54,101 What is it that"s so important about the speaks? 360 00:24:54,144 --> 00:24:57,017 You mean what was so important? 361 00:24:57,060 --> 00:24:58,714 Why don"t you want me doing my job? 362 00:24:58,758 --> 00:25:02,501 I don"t recall questions being a part of our arrangement. 363 00:25:02,544 --> 00:25:04,546 I don"t recall having this much heat on me. 364 00:25:04,590 --> 00:25:06,505 You"re fine. 365 00:25:06,548 --> 00:25:08,463 Is that right? 366 00:25:15,601 --> 00:25:16,645 You were saying? 367 00:26:22,581 --> 00:26:25,061 Shit. 368 00:26:31,720 --> 00:26:33,592 Need your signature, Bhai. 369 00:26:42,688 --> 00:26:46,213 Detectives Santiago and More, Citywide Anticrime Bureau. 370 00:26:46,256 --> 00:26:47,693 Yes? 371 00:26:47,736 --> 00:26:50,086 We"re investigating the murders of three cabdrivers. 372 00:26:50,130 --> 00:26:52,490 Our intelligence suggests that at least one of those victims 373 00:26:52,523 --> 00:26:55,178 may have tried to gain employment with your corporation 374 00:26:55,222 --> 00:26:57,659 at some point within the last year. 375 00:26:57,703 --> 00:26:59,530 How may I help? 376 00:26:59,574 --> 00:27:03,273 We"d like to review your employee application records. 377 00:27:03,317 --> 00:27:04,927 I can have them scanned and sent to you 378 00:27:04,971 --> 00:27:07,538 first thing tomorrow morning. 379 00:27:07,582 --> 00:27:10,541 You, uh, you"re an ex-driver? 380 00:27:10,585 --> 00:27:11,673 Current driver. 381 00:27:11,717 --> 00:27:13,414 My compliments. 382 00:27:13,457 --> 00:27:14,633 Thank you, Detective. 383 00:27:14,676 --> 00:27:18,027 My foreman, Manesh and I spent many nights 384 00:27:18,071 --> 00:27:20,203 planning the layout of this service area. 385 00:27:20,247 --> 00:27:23,642 There hasn"t been a diesel medallion issued since 1984. 386 00:27:23,685 --> 00:27:25,600 How"d you get one? 387 00:27:25,644 --> 00:27:28,385 We are allowed the choice of taxicabs 388 00:27:28,429 --> 00:27:30,649 by giving the TLC what it asked for, Detective. 389 00:27:30,692 --> 00:27:32,520 Self-sufficiency. 390 00:27:32,563 --> 00:27:35,436 Taxi drivers are independent contractors, 391 00:27:35,479 --> 00:27:38,134 by law, they can"t unionize. 392 00:27:38,178 --> 00:27:39,701 How"d you get them health insurance? 393 00:27:39,745 --> 00:27:43,531 You seem to know a bit about my business. May I ask how? 394 00:27:43,574 --> 00:27:44,706 No. 395 00:27:44,750 --> 00:27:46,055 C"mon Eddie. 396 00:27:46,099 --> 00:27:46,795 Edek. 397 00:27:46,839 --> 00:27:47,709 That"s what I said. 398 00:27:47,753 --> 00:27:49,580 I already told you all you know. 399 00:27:49,624 --> 00:27:51,234 You know how I know that"s not true? 400 00:27:51,278 --> 00:27:52,192 It is true. 401 00:27:52,235 --> 00:27:54,498 I know it"s not true. 402 00:27:54,542 --> 00:27:56,718 Because every single person from that bust 403 00:27:56,762 --> 00:27:58,111 has been bailed out. 404 00:27:58,154 --> 00:28:00,548 Except you. 405 00:28:00,591 --> 00:28:02,593 No one"s come for you. 406 00:28:02,637 --> 00:28:05,292 What did you do to become so unpopular? 407 00:28:05,335 --> 00:28:08,121 I am a working man. 408 00:28:08,164 --> 00:28:09,992 I work for my money. 409 00:28:10,036 --> 00:28:11,428 If you"re such a great worker 410 00:28:11,472 --> 00:28:13,474 how come your employer hasn"t come to your aid? 411 00:28:13,517 --> 00:28:14,712 Cause you"re too hot, fuckhead. 412 00:28:14,736 --> 00:28:16,042 I think that... No! 413 00:28:16,085 --> 00:28:17,434 You don"t. 414 00:28:17,478 --> 00:28:18,522 He"s right. 415 00:28:18,566 --> 00:28:19,630 I"ll tell you what I think though. 416 00:28:19,654 --> 00:28:21,003 I"d listen. 417 00:28:21,047 --> 00:28:23,484 I think you"re not in such a hurry to get out. 418 00:28:23,527 --> 00:28:25,616 Bet you won"t get Employee of the month sticker. 419 00:28:25,660 --> 00:28:27,618 No fist pump. 420 00:28:27,662 --> 00:28:29,229 Salary raise. 421 00:28:29,272 --> 00:28:31,187 I bet right now all you want to do 422 00:28:31,231 --> 00:28:33,494 is get on the next plane outta here. 423 00:28:33,537 --> 00:28:35,670 Bet you"ve had enough of the American Dream, 424 00:28:35,714 --> 00:28:39,152 now that you"ve finally got around to read the fine print. 425 00:28:39,195 --> 00:28:40,631 Am I right, Ed? 426 00:28:40,675 --> 00:28:43,373 Edek. 427 00:28:43,417 --> 00:28:45,377 I bet your boss is waiting for you to be released. 428 00:28:49,510 --> 00:28:52,165 Wouldn"t it be nice, if you gave us something more important 429 00:28:52,208 --> 00:28:55,168 for him to think about then, you. 430 00:29:36,600 --> 00:29:38,341 Times up, Edward. 431 00:29:38,385 --> 00:29:39,560 Edek. 432 00:29:39,603 --> 00:29:40,517 Fuck you. 433 00:29:40,561 --> 00:29:41,736 Fuck you more. 434 00:29:41,780 --> 00:29:45,435 We help you or hurt you. Decide. 435 00:29:45,479 --> 00:29:49,265 If I help you, you promise you will do what you say? 436 00:29:49,309 --> 00:29:53,400 You will give me a deal, not like the other guy? 437 00:29:53,443 --> 00:29:54,575 What other guy? 438 00:29:54,618 --> 00:29:55,750 The other Detective. 439 00:29:55,794 --> 00:29:57,056 What other Detective? 440 00:29:57,099 --> 00:29:58,405 The one who talked to me before. 441 00:29:58,448 --> 00:30:00,537 He"s got a funny voice. 442 00:30:05,673 --> 00:30:08,632 Why don"t you start by telling us what you told him. 443 00:30:08,676 --> 00:30:09,720 You don"t know? 444 00:30:09,764 --> 00:30:11,374 Humor us. 445 00:30:11,418 --> 00:30:14,421 Yeah, and then you can tell us what you didn"t tell him. 446 00:30:14,464 --> 00:30:16,597 You do that, and I"ll get you a better deal. 447 00:30:19,556 --> 00:30:21,602 Where"s the money coming from? 448 00:30:21,645 --> 00:30:25,214 I don"t suppose you know what a hawaladar is, Detective? 449 00:30:25,258 --> 00:30:27,260 I don"t. 450 00:30:27,303 --> 00:30:29,392 Think of it as the Islamic world"s 451 00:30:29,436 --> 00:30:32,004 oldest off-balance-sheet transaction. 452 00:30:32,047 --> 00:30:34,397 A hawaladar"s job is to transfer money 453 00:30:34,441 --> 00:30:38,401 from one party in one location to a second party in another. 454 00:30:38,445 --> 00:30:40,360 The transaction may, and often does, 455 00:30:40,403 --> 00:30:42,797 transcend international borders. 456 00:30:42,841 --> 00:30:45,365 Our hawaladar"s eldest son is an executive 457 00:30:45,408 --> 00:30:48,585 at the Abu Dhabi Investment Authority, 458 00:30:48,629 --> 00:30:52,328 what you would call here a sovereign wealth fund. 459 00:30:52,372 --> 00:30:54,069 Sovereign wealth fund. 460 00:30:56,767 --> 00:30:58,769 We"ll need copies of your financial statements, 461 00:30:58,813 --> 00:31:01,250 receipts of purchased equipment, 462 00:31:01,294 --> 00:31:03,446 copies of inspection certificatesFuck, he"s stepping all over this. 463 00:31:03,470 --> 00:31:06,516 By the TLC, DEP, DOB, We should just shoot this prick. 464 00:31:06,560 --> 00:31:08,649 And any other city agency you went through to obtain 465 00:31:08,692 --> 00:31:10,781 permission to set up your operation. 466 00:31:10,825 --> 00:31:12,131 I have nothing to hide. 467 00:31:17,049 --> 00:31:19,399 Why"d you go with the Minilites? 468 00:31:19,442 --> 00:31:21,183 Couldn"t get Sunraysias? 469 00:31:21,227 --> 00:31:23,142 Not for the Liberies, 470 00:31:23,185 --> 00:31:25,492 and they"d never fit over the brakes we got. 471 00:31:25,535 --> 00:31:27,276 Tell your painter he did a great job. 472 00:31:27,320 --> 00:31:28,451 I will. 473 00:31:31,411 --> 00:31:32,823 Do you get a lot of drivers from other garages 474 00:31:32,847 --> 00:31:34,414 applying to work here? 475 00:31:34,457 --> 00:31:37,199 Of course. Drivers moonlight at different garages all the time. 476 00:31:37,243 --> 00:31:40,376 And every driver in town wants to work with us. 477 00:31:40,420 --> 00:31:43,423 Did you keep records of all those applicants? 478 00:31:49,516 --> 00:31:51,997 I appreciate Renny making this introduction. 479 00:31:52,040 --> 00:31:54,390 Renny"s no longer with Round-Off. 480 00:31:54,434 --> 00:31:55,696 I"m sad. 481 00:31:59,091 --> 00:32:01,136 I"m listening. 482 00:32:01,180 --> 00:32:06,098 The Staff Girls of Le Yef are my brand, which is hot. 483 00:32:06,141 --> 00:32:08,274 Your brands, Round-Off magazine, 484 00:32:08,317 --> 00:32:10,189 FTQO Sports network, 485 00:32:10,232 --> 00:32:13,975 and Krakitch Ratings, they"re not. 486 00:32:14,019 --> 00:32:16,456 I"m not sure we see things the same way. 487 00:32:16,499 --> 00:32:18,414 I see a tested, trending product 488 00:32:18,458 --> 00:32:19,696 that"s ready for mainstream consumption. 489 00:32:19,720 --> 00:32:21,156 What do you see? 490 00:32:21,200 --> 00:32:23,158 Liability. 491 00:32:23,202 --> 00:32:26,031 A failing eye like that is pervasive. 492 00:32:26,074 --> 00:32:27,510 My business is doing fine. 493 00:32:27,554 --> 00:32:29,599 Your business is fucked. 494 00:32:29,643 --> 00:32:32,341 You own 80% of a network 495 00:32:32,385 --> 00:32:34,213 that"s down to it's lowest subscriber rate 496 00:32:34,256 --> 00:32:36,432 since the crash, thanks to the cord-cutters, 497 00:32:36,476 --> 00:32:40,001 another 80% of a ratings agency that most people blame 498 00:32:40,045 --> 00:32:42,221 for the crash, which is currently the object 499 00:32:42,264 --> 00:32:46,268 of three Federal probes, and a magazine 500 00:32:46,312 --> 00:32:50,751 that"s less than 20% editorial content which is down 60% 501 00:32:50,794 --> 00:32:53,232 ad revenue, last year alone. 502 00:32:57,279 --> 00:33:00,630 You"re too closely associated with Le Yef and now, 503 00:33:00,674 --> 00:33:06,158 by extension, dead kids, white kids I might add. 504 00:33:06,201 --> 00:33:08,334 I"ve never seen the press this excited. 505 00:33:08,377 --> 00:33:11,337 Congratulations, I was convinced that print was dead. 506 00:33:11,380 --> 00:33:14,035 It sounds like you"re the one"s that are fucked. 507 00:33:14,079 --> 00:33:15,994 Out of the ashes, I rise. 508 00:33:16,037 --> 00:33:17,734 Redemption was last season. 509 00:33:17,778 --> 00:33:19,388 Oh, what"s this season? 510 00:33:19,432 --> 00:33:21,129 Timing. 511 00:33:21,173 --> 00:33:23,175 That"s rich coming from you. 512 00:33:23,218 --> 00:33:26,656 On your watch, this company has gone from zero debt, 513 00:33:26,700 --> 00:33:29,050 to drowning in it. 514 00:33:29,094 --> 00:33:31,748 You have financed every corporate acquisition 515 00:33:31,792 --> 00:33:33,446 you"ve made with debt, 516 00:33:33,489 --> 00:33:36,057 and now those properties aren"t generating enough revenue 517 00:33:36,101 --> 00:33:38,364 to service the interest on that debt, 518 00:33:38,407 --> 00:33:40,409 let alone the principal. 519 00:33:40,453 --> 00:33:44,587 You need money, fast. 520 00:33:44,631 --> 00:33:46,546 You want to talk timing? 521 00:33:46,589 --> 00:33:49,766 I"m bringing you the Staff Girls of Le Yef. 522 00:33:49,810 --> 00:33:52,465 You cross-promote them across all your media brands, 523 00:33:52,508 --> 00:33:55,598 you reach out to your advertisers. 524 00:33:55,642 --> 00:33:59,080 We"ll go from brand launch to merchandising in six months. 525 00:34:11,005 --> 00:34:12,093 Okay. 526 00:34:12,137 --> 00:34:13,747 And I control all the rights, 527 00:34:13,790 --> 00:34:16,619 and we split all net revenues down the middle. 528 00:34:16,663 --> 00:34:19,100 Hey! From now on, I"m your silent partner. 529 00:34:19,144 --> 00:34:20,058 Done deal. 530 00:34:20,101 --> 00:34:20,449 I didn"t... 531 00:34:20,493 --> 00:34:21,276 Marcus. 532 00:34:21,320 --> 00:34:21,842 I"m not going... 533 00:34:21,885 --> 00:34:23,104 Look in my eyes. 534 00:34:26,586 --> 00:34:28,066 Stand. 535 00:34:33,767 --> 00:34:35,508 Shake my hand. 536 00:34:41,557 --> 00:34:44,473 Tell me when we get started. 537 00:34:44,517 --> 00:34:46,649 I"ll have my assistant set something up 538 00:34:46,693 --> 00:34:48,042 for later in the week. 539 00:34:48,086 --> 00:34:51,698 No. You call me. 540 00:34:54,527 --> 00:34:56,137 Okay. 541 00:34:58,531 --> 00:35:00,533 Get to work. 542 00:35:08,671 --> 00:35:11,152 What is so goddamned important you fucking... 543 00:35:11,196 --> 00:35:12,066 You"re not near More, are you? 544 00:35:12,110 --> 00:35:13,589 No. Why? 545 00:35:13,633 --> 00:35:15,045 Cause he"s been doing his own shadow investigation. 546 00:35:15,069 --> 00:35:16,592 Fuck are you talking about? 547 00:35:16,636 --> 00:35:18,716 He"s been sweating the bouncer from our brothel bust. 548 00:35:20,727 --> 00:35:22,661 So did we sweated him too. And we were persuasive. 549 00:35:22,685 --> 00:35:24,034 He was cooperative. 550 00:35:24,078 --> 00:35:25,384 We got everything he gave More 551 00:35:25,427 --> 00:35:27,516 and I think we got a few things More didn"t get. 552 00:35:27,560 --> 00:35:29,127 We"re on our way back now. 553 00:35:29,170 --> 00:35:30,345 Does McKeutchen, know? 554 00:35:30,389 --> 00:35:31,389 Fuck no. 555 00:35:34,480 --> 00:35:37,396 Hey asshole, I know about Edek. 556 00:35:37,439 --> 00:35:38,614 Edek. 557 00:35:38,658 --> 00:35:40,399 Enough with this cloak-and-dagger bullshit. 558 00:35:40,442 --> 00:35:42,482 I think it"s time we clear the air once and for all. 559 00:35:43,663 --> 00:35:45,143 Fuck are you doing. 560 00:35:45,186 --> 00:35:48,407 Two o"clock, fifty meters, blue four door. 561 00:35:48,450 --> 00:35:50,167 The plate"s coming back as a flower delivery vehicle, 562 00:35:50,191 --> 00:35:51,342 which means it"s either stolen 563 00:35:51,366 --> 00:35:52,585 or whoever sent it 564 00:35:52,628 --> 00:35:54,326 doesn"t want us to find out who they are. 565 00:35:54,369 --> 00:35:55,651 We"re cops. You think they're really going to fuck with us? 566 00:35:55,675 --> 00:35:56,545 Let"s find out. 567 00:35:56,589 --> 00:35:57,653 "Hey, I got the fuckin" keys. 568 00:35:57,677 --> 00:35:58,721 Me too. Copied them. 569 00:35:58,765 --> 00:35:59,635 You fucking did what? 570 00:35:59,679 --> 00:36:00,679 Get in. 571 00:36:02,464 --> 00:36:05,250 Coño. 572 00:36:15,434 --> 00:36:18,132 Just texted coordinates to the NYPD Aviation Unit. 573 00:36:20,787 --> 00:36:22,615 I need air support. Now. 574 00:36:23,703 --> 00:36:25,618 Fuck you talking about? 575 00:36:25,661 --> 00:36:27,402 McKeutchen said you came up through traffic. 576 00:36:27,446 --> 00:36:28,446 So? 577 00:36:33,278 --> 00:36:35,018 Show me. 578 00:36:52,601 --> 00:36:54,212 This doesn"t make any fucking sense. 579 00:36:54,255 --> 00:36:55,604 Call Traffic Ops dispatcher, 580 00:36:55,648 --> 00:36:57,563 tell him to get uniforms to block downtown. 581 00:36:57,606 --> 00:37:00,261 Second Avenue traffic at 60th on the Manhattan side 582 00:37:00,305 --> 00:37:01,828 of the Queensboro Bridge. 583 00:37:01,871 --> 00:37:04,265 Tell him to get some ALPR cars along 60th street corridor 584 00:37:04,309 --> 00:37:06,006 between Second and Fifth Avenue. 585 00:37:07,747 --> 00:37:10,750 This is Detective Santiago, C.A.B. Group One... 586 00:37:11,490 --> 00:37:14,101 Holy shit!!! 587 00:37:16,451 --> 00:37:18,148 Hey!! 588 00:37:19,411 --> 00:37:21,151 Let"s slow down. Slow down. 589 00:37:28,028 --> 00:37:30,552 Why don"t we just let them catch us? 590 00:37:30,596 --> 00:37:33,294 Identifying your target is just as important as taking them out. 591 00:37:33,338 --> 00:37:35,992 ALPR cars are back up in case they get by us, 592 00:37:36,036 --> 00:37:38,188 but I have a faster way to figure out who"s in that car. 593 00:37:38,212 --> 00:37:40,127 Letting them catch us sounds fast to me. 594 00:37:40,170 --> 00:37:42,172 This fucking doesn"t make any sense, man. 595 00:37:42,216 --> 00:37:42,564 Central! 596 00:37:42,608 --> 00:37:43,608 Central? 597 00:37:53,619 --> 00:37:55,447 Need a surge patrol from the Police academy 598 00:37:55,490 --> 00:37:57,187 at East 20th straight up Third Avenue. 599 00:37:57,231 --> 00:37:58,014 Now! 600 00:37:58,058 --> 00:37:59,407 Fuck that! 601 00:37:59,451 --> 00:38:00,626 Get me McKeutchen. 602 00:38:00,669 --> 00:38:03,933 Fuck you, get me McKeutchen, now! 603 00:38:03,977 --> 00:38:05,935 Yo! Why you taking the upper roadway? 604 00:38:05,979 --> 00:38:06,979 For the view? 42430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.