Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:30,820 --> 00:01:33,520
AF825,
maintain flight level 3-0-0.
3
00:01:38,870 --> 00:01:40,376
AF825, Prague Tower,
4
00:01:40,400 --> 00:01:42,276
I'm picking a raw target
at your 11 o'clock,
5
00:01:42,300 --> 00:01:43,866
not painting a transponder.
6
00:01:43,890 --> 00:01:46,140
May be at a low altitude
sector, do you copy?
7
00:01:52,920 --> 00:01:55,986
AF825, Prague Tower, I repeat,
I am picking up a raw target
8
00:01:56,010 --> 00:01:58,056
at your 11 o'clock not
painting a transponder.
9
00:01:58,080 --> 00:02:02,020
It may be at a low altitude
sector, do you copy?
10
00:02:35,310 --> 00:02:37,906
AF825, I'd like
to advise Prague Tower
11
00:02:37,930 --> 00:02:40,300
that target cannot be at a low altitude.
12
00:02:44,540 --> 00:02:48,806
Target is above me, descending
through my 3-5-0, tower.
13
00:02:48,830 --> 00:02:50,246
Say again, AF825.
14
00:02:51,660 --> 00:02:53,276
AF825, roger, you have traffic
15
00:02:53,300 --> 00:02:55,186
at 11 o'clock and descending.
16
00:03:22,561 --> 00:03:25,896
Observing a lighted
object moving to our...
17
00:03:27,740 --> 00:03:28,936
Approaching our nine o'clock position
18
00:03:28,960 --> 00:03:30,330
at a high rate of speed.
19
00:03:31,730 --> 00:03:33,416
AF825, copy that.
20
00:03:33,440 --> 00:03:35,086
We're checking to see if
anyone knows who this is.
21
00:03:35,110 --> 00:03:35,690
Stand by.
22
00:03:35,970 --> 00:03:37,726
AF825,
23
00:03:37,750 --> 00:03:39,726
can you see the aircraft type?
24
00:03:39,750 --> 00:03:40,816
It's heading right for us.
25
00:03:40,840 --> 00:03:42,796
Course one three seven.
26
00:03:42,820 --> 00:03:45,140
This thing is moving like
a ballistic missile Prague Tower.
27
00:03:46,390 --> 00:03:48,336
- Targeting the river.
- Pull up!
28
00:03:48,360 --> 00:03:51,000
Bright lights, altering white to red...
29
00:04:14,730 --> 00:04:18,506
Get her from the water!
30
00:04:27,390 --> 00:04:30,106
AF825,
repeat, we have lost target.
31
00:04:30,130 --> 00:04:32,636
Do you still have visual?
32
00:04:32,660 --> 00:04:33,910
Negative, Prague Tower.
33
00:04:35,060 --> 00:04:36,356
AF825, I was painting
34
00:04:36,380 --> 00:04:38,666
an unidentified target coming
at you from eight miles,
35
00:04:38,690 --> 00:04:40,616
11 o'clock position and
now you're telling me
36
00:04:40,640 --> 00:04:40,637
11 o'clock position and now
you're telling me that it's just gone?
37
00:04:40,661 --> 00:04:41,820
That it's just gone?
38
00:04:47,010 --> 00:04:48,410
Affirmative, Prague Tower.
39
00:04:49,290 --> 00:04:53,660
It was there and then it wasn't.
40
00:05:06,880 --> 00:05:08,696
Do you remember
that time we were running
41
00:05:08,720 --> 00:05:10,626
- through the forest?
- Yes.
42
00:05:10,650 --> 00:05:12,706
And we had that
little dog, what was his name?
43
00:05:12,730 --> 00:05:13,536
Maxie?
44
00:05:13,560 --> 00:05:14,366
- We named him...
- Maxie?
45
00:05:14,390 --> 00:05:15,317
Yeah, Maxie.
46
00:05:15,341 --> 00:05:17,720
And he latched onto the back of your pants
47
00:05:18,560 --> 00:05:19,537
- and you kept running?
- No, no.
48
00:05:19,561 --> 00:05:20,866
And he was pulling them down.
49
00:05:20,890 --> 00:05:22,796
And we could see your little bottom.
50
00:05:22,820 --> 00:05:23,656
It's not true.
51
00:05:23,680 --> 00:05:24,507
It was true, come on,
52
00:05:24,531 --> 00:05:26,536
- you remember Maxie.
- No, no.
53
00:05:26,560 --> 00:05:30,150
- Yeah, I remember!
- You remember Maxie.
54
00:05:35,510 --> 00:05:38,270
I don't remember
the drive being so beautiful.
55
00:05:40,310 --> 00:05:42,180
Yeah, you always loved this drive.
56
00:05:43,130 --> 00:05:44,980
How much longer until we get there?
57
00:05:48,310 --> 00:05:50,010
You sound just like your mother.
58
00:05:52,660 --> 00:05:54,846
That's the first time
you've said it to me since...
59
00:05:54,870 --> 00:05:56,820
I'm glad you changed your mind, Teri.
60
00:05:58,850 --> 00:06:00,370
It's been way too long.
61
00:06:04,570 --> 00:06:05,640
I love you, Daddy.
62
00:06:09,010 --> 00:06:10,900
Can't wait to see the cottage.
63
00:06:37,920 --> 00:06:39,936
Almost there.
64
00:06:39,960 --> 00:06:41,870
It's been a while, huh?
65
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
Okay.
66
00:07:00,200 --> 00:07:01,450
It's a new day.
67
00:07:02,770 --> 00:07:04,650
Come on, your holiday begins now.
68
00:07:11,460 --> 00:07:12,460
All right.
69
00:07:14,600 --> 00:07:17,226
Come on, what are you waiting for, monkey?
70
00:07:17,250 --> 00:07:18,250
An invitation?
71
00:07:37,180 --> 00:07:40,006
Oh, sweetness, hey, hey, hey.
72
00:07:40,030 --> 00:07:43,236
I miss her too, Teri.
73
00:07:43,260 --> 00:07:46,646
I miss Mom more than you know.
74
00:07:46,670 --> 00:07:49,356
Hey, hey, no, no, that's not true.
75
00:07:49,380 --> 00:07:51,386
I speak three languages, okay?
76
00:07:51,410 --> 00:07:56,216
I speak, uh, English,
Australian, and American.
77
00:07:56,240 --> 00:07:57,646
All the places I've lived.
78
00:07:57,670 --> 00:08:00,326
You've lived here for twenty years
and you still don't speak Czech.
79
00:08:00,350 --> 00:08:01,786
Yeah, but I understand
every single world.
80
00:08:01,810 --> 00:08:05,480
That doesn't pardon you.
81
00:08:06,660 --> 00:08:08,556
You know, maybe it's the place,
82
00:08:08,580 --> 00:08:10,980
but I think so much clearer
when we're together.
83
00:08:11,890 --> 00:08:13,316
Hey, I did notice, it's pretty.
84
00:08:13,340 --> 00:08:14,886
Thank you.
85
00:08:14,910 --> 00:08:15,766
It was a gift.
86
00:08:15,790 --> 00:08:16,597
And I think it's great
87
00:08:16,621 --> 00:08:18,276
you're going back to
school here in Europe.
88
00:08:18,300 --> 00:08:20,300
Maybe eventually working at the company.
89
00:08:21,530 --> 00:08:22,830
So what changed your mind?
90
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
I met a guy.
91
00:08:28,600 --> 00:08:29,417
What?
92
00:08:29,441 --> 00:08:30,676
What?
93
00:08:30,700 --> 00:08:32,586
I mean, that's, that's great.
94
00:08:32,610 --> 00:08:33,610
Really.
95
00:08:35,110 --> 00:08:36,666
So that's what changed your mind
96
00:08:36,690 --> 00:08:38,706
about coming up to the cottage.
97
00:08:38,730 --> 00:08:39,730
Dad.
98
00:08:40,590 --> 00:08:41,630
It was hard.
99
00:08:42,580 --> 00:08:45,156
For both of us, when Mom disappeared.
100
00:08:45,180 --> 00:08:48,680
And I'm just really happy now.
101
00:08:50,080 --> 00:08:52,690
And I was hoping that you
would be happy for me.
102
00:09:01,260 --> 00:09:02,260
What's his name?
103
00:09:04,850 --> 00:09:06,066
Robert.
104
00:09:11,890 --> 00:09:13,146
Can't wait to meet Robert.
105
00:09:13,170 --> 00:09:14,270
He's a very lucky man.
106
00:09:15,780 --> 00:09:17,330
But you'll always be my monkey.
107
00:09:20,930 --> 00:09:22,836
- Love you, Dad.
- Love you.
108
00:09:22,860 --> 00:09:24,860
- Good night.
- Good night.
109
00:09:48,870 --> 00:09:50,106
Dad!
110
00:09:50,130 --> 00:09:52,466
What's wrong with the lights?
111
00:10:16,680 --> 00:10:18,680
Dad, power's surging again.
112
00:10:19,730 --> 00:10:21,180
Must be that old generator.
113
00:10:22,760 --> 00:10:24,846
Thought I had that fixed.
114
00:10:24,870 --> 00:10:26,630
I thought you had that fixed.
115
00:10:28,290 --> 00:10:30,276
I'm tired, Dad, I'm going to bed.
116
00:10:30,300 --> 00:10:31,107
Good night.
117
00:10:31,131 --> 00:10:32,880
Okay, I'll take it apart tomorrow.
118
00:10:33,740 --> 00:10:34,740
Good night.
119
00:10:36,590 --> 00:10:37,940
Or maybe Robert can fix it.
120
00:11:07,560 --> 00:11:11,630
We choose to forget.
121
00:12:03,990 --> 00:12:04,990
Teri?
122
00:12:13,670 --> 00:12:15,306
Teri.
123
00:12:28,210 --> 00:12:29,210
Teri!
124
00:12:38,290 --> 00:12:39,290
Teri!
125
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
Teri?
126
00:13:14,240 --> 00:13:15,240
Teri!
127
00:13:16,660 --> 00:13:17,660
Oh, no.
128
00:13:36,630 --> 00:13:38,576
Teri!
129
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
Stop, Teri!
130
00:13:51,140 --> 00:13:52,140
Teri, wait!
131
00:13:58,740 --> 00:13:59,740
Teri!
132
00:14:02,480 --> 00:14:03,480
Hey, wait!
133
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
Teri!
134
00:14:27,220 --> 00:14:28,220
Teri!
135
00:14:46,340 --> 00:14:47,340
Teri!
136
00:14:48,500 --> 00:14:50,866
Teri!
137
00:14:53,280 --> 00:14:54,280
Teri!
138
00:14:55,640 --> 00:14:56,640
Teri, Teri!
139
00:16:04,170 --> 00:16:05,170
Mr. Fell?
140
00:16:06,120 --> 00:16:07,220
You're awake.
141
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
Hey.
142
00:16:15,910 --> 00:16:17,136
Teri?
143
00:16:17,160 --> 00:16:18,160
Where's?
144
00:16:20,920 --> 00:16:21,920
Where's Teri?
145
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
Where is she?
146
00:16:26,570 --> 00:16:29,916
No, no, where is she...
Shh, shh, shh.
147
00:16:29,940 --> 00:16:31,190
- Where's Teri?
- Shh.
148
00:16:43,680 --> 00:16:46,206
You sustained
a severe concussion.
149
00:16:46,230 --> 00:16:50,186
Expect headaches and some
severely bruised ribs.
150
00:16:50,210 --> 00:16:54,016
Also, mild hypothermia from exposure.
151
00:16:54,040 --> 00:16:56,016
If the police hadn't
found you when they did,
152
00:16:56,040 --> 00:16:58,176
it could have been much, much worse.
153
00:16:58,200 --> 00:17:00,050
She was a gift from above.
154
00:17:00,940 --> 00:17:01,747
Where is she?
155
00:17:01,771 --> 00:17:05,630
Uh, doc, why won't you
tell me where she is?
156
00:17:07,540 --> 00:17:08,866
I'm sorry.
157
00:17:08,890 --> 00:17:10,046
I'm not allowed to say.
158
00:17:11,690 --> 00:17:13,596
You see, you see this?
159
00:17:13,620 --> 00:17:17,006
This is, this is, I'm okay.
160
00:17:17,030 --> 00:17:17,837
All right?
161
00:17:17,861 --> 00:17:19,260
There's nothing wrong with me.
162
00:17:20,710 --> 00:17:21,710
Please.
163
00:17:23,250 --> 00:17:24,250
Where's my daughter?
164
00:17:26,120 --> 00:17:27,120
I can't.
165
00:17:35,860 --> 00:17:36,930
Sorry, um.
166
00:17:41,690 --> 00:17:42,690
Excuse me, sir?
167
00:17:46,390 --> 00:17:49,336
Are you able to tell me what
happened to my daughter?
168
00:17:53,600 --> 00:17:54,860
Agent Ray Bowie.
169
00:18:13,790 --> 00:18:15,710
You a cop, Ray Bowie?
170
00:18:17,980 --> 00:18:18,887
Because if you're not a cop,
171
00:18:18,911 --> 00:18:22,886
I'd like to finish up
with the medical stuff.
172
00:18:22,910 --> 00:18:24,466
Fine by me.
173
00:18:24,490 --> 00:18:26,920
But he's not gonna tell
you what you want to know.
174
00:18:28,070 --> 00:18:30,996
There's been a terrible
accident, as you know.
175
00:18:31,020 --> 00:18:33,056
An earthquake, big one.
176
00:18:33,080 --> 00:18:34,860
6.8, so I heard.
177
00:18:35,740 --> 00:18:38,296
Unusual for these parts, for sure.
178
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
No, I didn't know.
179
00:18:40,350 --> 00:18:42,060
Your cottage is gone, Mr. Fell.
180
00:18:43,270 --> 00:18:45,540
Came down when the fault slipped.
181
00:18:46,950 --> 00:18:49,966
A fire, too, something
about a faulty generator.
182
00:18:49,990 --> 00:18:52,746
Yeah, I, I remember, we were
having generator problems.
183
00:18:52,770 --> 00:18:55,056
Must be why you and your
daughter ran into the woods,
184
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
a fire?
185
00:18:57,110 --> 00:18:59,636
No, I, I don't remember any fire.
186
00:18:59,660 --> 00:19:02,596
At least that's where
we found you, the swamps.
187
00:19:02,620 --> 00:19:04,400
Half a click from your cottage.
188
00:19:09,660 --> 00:19:10,660
Where's Teri?
189
00:19:11,640 --> 00:19:15,076
I hate to be the one to
break this to you, Mr. Fell,
190
00:19:15,100 --> 00:19:17,396
but we haven't been
able to locate her body.
191
00:19:17,420 --> 00:19:20,436
We're dredging the swamps now as we speak,
192
00:19:20,460 --> 00:19:21,686
so unless you can give me
193
00:19:21,710 --> 00:19:24,330
some place more productive to look.
194
00:19:30,110 --> 00:19:32,120
She's all I...
195
00:19:45,930 --> 00:19:47,216
I'll give him a sedative.
196
00:19:47,240 --> 00:19:48,896
He needs to calm down and get some rest.
197
00:19:48,920 --> 00:19:52,050
When Mr. Fell is sorted,
please let me know.
198
00:19:53,690 --> 00:19:55,680
We were just starting to get acquainted.
199
00:19:56,860 --> 00:19:58,020
I'll wait outside.
200
00:20:05,870 --> 00:20:07,426
Just relax, Mr. Fell.
201
00:20:07,450 --> 00:20:09,220
This will put you to sleep.
202
00:20:17,410 --> 00:20:18,960
I'll be outside if you need me.
203
00:20:55,180 --> 00:20:56,480
Show me the scene.
204
00:21:17,990 --> 00:21:19,526
Get me a five mile perimeter
205
00:21:19,550 --> 00:21:22,100
and let me know when the
crime scene photos are up.
206
00:21:24,270 --> 00:21:25,087
Sir?
207
00:21:25,111 --> 00:21:26,760
- Did you get anything?
- Not yet.
208
00:21:30,840 --> 00:21:32,066
Take care of that, Robert.
209
00:21:32,090 --> 00:21:35,896
Hey, hey, hey, you
can't go in there right now.
210
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
Hey.
211
00:21:42,030 --> 00:21:43,440
He's running, let's go.
212
00:21:58,110 --> 00:22:01,526
All right, let's go that way.
213
00:22:01,550 --> 00:22:03,686
All right, let's go, let's go around.
214
00:22:03,710 --> 00:22:05,050
Back of the car.
215
00:22:45,650 --> 00:22:48,490
Hey, Martin, are you okay?
216
00:23:16,640 --> 00:23:18,300
What the?
217
00:24:44,010 --> 00:24:46,246
You are in a restricted area.
218
00:24:46,270 --> 00:24:49,536
Turn your car around immediately.
219
00:24:49,560 --> 00:24:51,746
You are in a restricted area.
220
00:24:51,770 --> 00:24:54,426
Turn your car around immediately.
221
00:24:54,450 --> 00:24:57,706
I repeat: You are in a restricted area.
222
00:24:57,730 --> 00:25:00,480
Turn your car around immediately.
223
00:25:35,870 --> 00:25:37,030
No, not again.
224
00:25:53,270 --> 00:25:54,706
Now, who would you be shooting at
225
00:25:54,730 --> 00:25:57,656
behind the wheel of
your expensive car here?
226
00:25:57,680 --> 00:25:58,680
I remember.
227
00:25:59,770 --> 00:26:01,020
I remember what happened.
228
00:26:02,280 --> 00:26:05,200
Teri, wait!
229
00:26:09,460 --> 00:26:12,106
There were about, about 20 of them.
230
00:26:12,130 --> 00:26:13,596
They were taking her there,
231
00:26:13,620 --> 00:26:15,580
over there, towards that harvester.
232
00:26:22,080 --> 00:26:24,506
You sure she wasn't
trying to take your car?
233
00:26:24,530 --> 00:26:25,530
Excuse me?
234
00:26:27,190 --> 00:26:31,146
You sure Teri, your daughter,
wasn't, say, mad at you?
235
00:26:31,170 --> 00:26:33,116
Why would she be mad at me?
236
00:26:33,140 --> 00:26:35,496
Maybe because you two had
a fight about your wife,
237
00:26:35,520 --> 00:26:38,036
her mother, she disappeared
at this very cottage,
238
00:26:38,060 --> 00:26:39,970
what, almost two years ago?
239
00:26:41,670 --> 00:26:43,560
You know nothing about my wife.
240
00:26:44,440 --> 00:26:47,316
Looks like you were
chasing after someone.
241
00:26:47,340 --> 00:26:48,510
Took a shot with that.
242
00:26:56,190 --> 00:26:59,140
Luckily, she managed to get
behind the door before you did.
243
00:27:02,550 --> 00:27:03,550
Bang!
244
00:27:08,010 --> 00:27:09,010
We checked.
245
00:27:10,250 --> 00:27:11,480
Gunshot residue.
246
00:27:12,510 --> 00:27:13,996
What is, what is that?
247
00:27:16,290 --> 00:27:17,366
What the, what the hell is that?
248
00:27:17,390 --> 00:27:18,196
Show me!
249
00:27:18,220 --> 00:27:19,027
No, that's Teri's!
250
00:27:19,051 --> 00:27:20,490
That's Teri's, show me that!
251
00:27:21,720 --> 00:27:22,720
What did?
252
00:27:23,650 --> 00:27:25,356
Yeah, I fired the gun.
253
00:27:25,380 --> 00:27:27,536
But that's not what happened.
254
00:27:27,560 --> 00:27:28,746
That is not what happened!
255
00:27:28,770 --> 00:27:31,670
I thought you couldn't
remember what happened, Mr. Fell.
256
00:27:41,110 --> 00:27:42,770
Stop. Hold fire, hold fire.
257
00:28:18,960 --> 00:28:19,637
Mr. Fell!
258
00:28:19,661 --> 00:28:21,436
I need to talk to you about your daughter!
259
00:28:34,800 --> 00:28:35,647
Leave him here.
260
00:28:35,671 --> 00:28:37,466
Get it cleaned up.
261
00:32:07,950 --> 00:32:09,896
David, it's Martin.
262
00:32:09,920 --> 00:32:10,726
Martin?
263
00:32:10,750 --> 00:32:11,617
Where the hell are you?
264
00:32:11,641 --> 00:32:12,736
What's going on?
265
00:32:12,760 --> 00:32:13,886
The cops have been calling.
266
00:32:13,910 --> 00:32:15,556
I don't know what
they are, but they're not cops.
267
00:32:15,580 --> 00:32:17,386
Of course they're cops,
what else would they be?
268
00:32:17,410 --> 00:32:18,946
She's not dead, David.
269
00:32:18,970 --> 00:32:20,196
- What?
- Teri.
270
00:32:20,220 --> 00:32:21,656
She's not dead, David.
271
00:32:21,680 --> 00:32:23,126
I can't lose 'em both, David.
272
00:32:23,150 --> 00:32:24,376
Do you hear me?
273
00:32:24,400 --> 00:32:26,596
Not like this.
274
00:32:26,620 --> 00:32:28,356
I need a few days to figure this all out.
275
00:33:42,930 --> 00:33:45,260
She went in with the baby.
276
00:35:27,410 --> 00:35:28,740
Hello?
277
00:35:30,630 --> 00:35:31,630
JoannaCZ?
278
00:35:33,200 --> 00:35:35,336
Who is this?
279
00:35:35,360 --> 00:35:36,710
My name is Martin Fell.
280
00:35:37,640 --> 00:35:39,476
I got your number from the internet.
281
00:35:39,500 --> 00:35:43,136
No, wait, from the chat between you and...
282
00:35:43,160 --> 00:35:44,526
The pilot.
283
00:35:44,550 --> 00:35:46,530
The AF825 is a pilot.
284
00:35:47,750 --> 00:35:50,290
He saw the symbol and the UFO.
285
00:36:05,380 --> 00:36:06,516
Excuse me, hey, excuse me.
286
00:36:06,540 --> 00:36:08,096
Who are you?
287
00:36:08,120 --> 00:36:10,096
You can't get in here, please turn around.
288
00:36:10,120 --> 00:36:10,927
Turn around now.
289
00:36:10,951 --> 00:36:12,686
You, hey, do you hear me?
290
00:36:12,710 --> 00:36:13,810
You gotta back up now.
291
00:36:15,460 --> 00:36:16,746
You saw the symbol, didn't you?
292
00:36:16,770 --> 00:36:17,577
What symbol?
293
00:36:17,601 --> 00:36:19,970
A clockwise spiral with a center mark.
294
00:36:21,440 --> 00:36:23,676
You obviously know what I mean.
295
00:36:23,700 --> 00:36:27,050
Let me guess, you're seeing
it everywhere you look.
296
00:36:27,890 --> 00:36:28,697
Yeah.
297
00:36:28,721 --> 00:36:30,290
- Ever since...
- The abduction.
298
00:36:31,670 --> 00:36:33,170
We choose to forget.
299
00:36:36,240 --> 00:36:38,436
Are you a believer, Martin Fell?
300
00:36:38,460 --> 00:36:39,267
I don't know what to believe.
301
00:36:39,291 --> 00:36:41,646
I just, I just can't
quite remember everything.
302
00:36:41,670 --> 00:36:43,896
Memory's a strange thing.
303
00:36:43,920 --> 00:36:45,976
We think it's set in
stone, but in reality,
304
00:36:46,000 --> 00:36:47,470
it's more like water.
305
00:36:48,650 --> 00:36:51,166
Anyone who's lost someone
knows the feeling.
306
00:36:51,190 --> 00:36:52,190
It's fluid.
307
00:36:53,000 --> 00:36:53,806
Water.
308
00:36:53,830 --> 00:36:54,830
And I'm drowning.
309
00:36:55,720 --> 00:36:57,220
So am I.
310
00:36:59,950 --> 00:37:02,576
They took my daughter, Teri.
311
00:37:02,600 --> 00:37:04,146
Wait?
312
00:37:04,170 --> 00:37:04,976
Where are you?
313
00:37:05,000 --> 00:37:05,887
I don't know.
314
00:37:05,911 --> 00:37:07,360
An internet cafe.
315
00:37:11,150 --> 00:37:12,186
Why?
316
00:37:12,210 --> 00:37:13,210
Run.
317
00:37:14,010 --> 00:37:15,010
Shit.
318
00:37:24,001 --> 00:37:25,696
Come on, Martin, come.
319
00:37:25,720 --> 00:37:27,556
Hi, you've reached Martin Fell.
320
00:37:27,580 --> 00:37:28,387
Please leave a message.
321
00:37:28,411 --> 00:37:29,416
Martin, call me back please.
322
00:37:29,440 --> 00:37:32,446
Tell me where you are
and I'll come meet you.
323
00:37:32,470 --> 00:37:33,520
Give me your phone.
324
00:38:08,410 --> 00:38:09,760
You lying son of a bitch.
325
00:38:11,350 --> 00:38:12,350
There wasn't a fire.
326
00:38:13,350 --> 00:38:14,350
No earthquake.
327
00:38:15,950 --> 00:38:16,950
Where is she?
328
00:38:18,900 --> 00:38:21,966
Where is she?!
329
00:38:21,990 --> 00:38:24,440
Maybe you should answer
yourself that question.
330
00:38:26,380 --> 00:38:27,380
Yeah?
331
00:38:31,500 --> 00:38:33,150
Maybe this has some answers, huh?
332
00:38:37,980 --> 00:38:39,490
You lying bastard!
333
00:38:46,710 --> 00:38:47,710
Back off.
334
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
Let him go.
335
00:39:28,090 --> 00:39:29,090
Hello?
336
00:39:29,950 --> 00:39:31,626
How did you
know they were coming?
337
00:39:31,650 --> 00:39:34,150
I didn't think
I'd hear from you again.
338
00:39:35,290 --> 00:39:37,066
Agent Bowie was there.
339
00:39:37,090 --> 00:39:38,090
I took his tablet.
340
00:39:39,000 --> 00:39:41,496
There's so much information on here.
341
00:39:41,520 --> 00:39:42,736
I found a file.
342
00:39:42,760 --> 00:39:45,680
More like a collection
of case files on it.
343
00:39:46,980 --> 00:39:48,400
Go on.
344
00:39:50,550 --> 00:39:52,376
Bowie knows everything
about Anna's disappearance
345
00:39:52,400 --> 00:39:54,386
two years ago from the cottage.
346
00:39:54,410 --> 00:39:55,410
Everything.
347
00:39:59,140 --> 00:40:01,710
He's been tracking Teri and I ever since.
348
00:40:02,740 --> 00:40:04,216
Who's Anna?
349
00:40:04,240 --> 00:40:05,240
My wife.
350
00:40:06,290 --> 00:40:08,226
There's hundreds of cases on here.
351
00:40:08,250 --> 00:40:10,560
All investigated by Agent
Bowie, all the same.
352
00:40:11,760 --> 00:40:14,216
Red, white, flashing, unknown object.
353
00:40:14,240 --> 00:40:17,160
Someone abducted or
missing after the event.
354
00:40:23,540 --> 00:40:26,016
A symbol, the symbol.
355
00:40:26,040 --> 00:40:27,540
Left all over the crime scene.
356
00:40:30,810 --> 00:40:32,286
You still there?
357
00:40:32,310 --> 00:40:33,117
I got a ping.
358
00:40:33,141 --> 00:40:34,760
Confirming that it's his IMSI.
359
00:40:35,690 --> 00:40:37,426
Yeah, I'm still here.
360
00:40:37,450 --> 00:40:38,736
He's got notes on these cases
361
00:40:38,760 --> 00:40:41,926
and he's stamped the
same thing on each one.
362
00:40:41,950 --> 00:40:42,950
Unchosen.
363
00:40:45,040 --> 00:40:46,726
What's Bowie covering up?
364
00:40:46,750 --> 00:40:47,876
Confirmed.
365
00:40:47,900 --> 00:40:49,000
Placing the trace now.
366
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
Where?
367
00:40:52,750 --> 00:40:53,856
Parizska Street.
368
00:40:53,880 --> 00:40:55,776
His apartment, let's go.
369
00:40:55,800 --> 00:40:57,370
They're tracing your phone.
370
00:40:58,380 --> 00:40:59,380
We need to meet.
371
00:41:00,350 --> 00:41:02,306
Hang up, get on the bus,
372
00:41:02,330 --> 00:41:04,966
get off at the river, the stop at Brehova.
373
00:41:04,990 --> 00:41:07,110
Call me when you reach the water.
374
00:41:10,020 --> 00:41:11,420
He's on a bus.
375
00:41:16,450 --> 00:41:19,110
And it stops K listopadu and Brehova.
376
00:41:20,250 --> 00:41:22,916
Which means he's going to the river.
377
00:41:22,940 --> 00:41:24,116
Where are you?
378
00:41:24,140 --> 00:41:25,586
I'm almost there.
379
00:41:25,610 --> 00:41:26,780
Where to next?
380
00:41:30,950 --> 00:41:32,120
There!
381
00:41:41,850 --> 00:41:43,726
Bowie, it's not him!
382
00:41:43,750 --> 00:41:44,577
What's wrong with you?
383
00:41:44,601 --> 00:41:47,356
- What's your problem, man?
- Shit!
384
00:41:47,380 --> 00:41:48,966
Hey.
385
00:41:53,850 --> 00:41:55,180
Yeah.
386
00:41:56,990 --> 00:41:58,286
Okay, where am I going?
387
00:41:58,310 --> 00:41:59,310
With me.
388
00:42:05,560 --> 00:42:06,816
I know you.
389
00:42:06,840 --> 00:42:10,970
Yeah, I, uh, I get
that a lot these days.
390
00:42:13,700 --> 00:42:14,700
Martin Fell.
391
00:42:17,660 --> 00:42:19,056
Good to see you.
392
00:42:19,080 --> 00:42:20,476
Yeah.
393
00:42:20,500 --> 00:42:21,500
Come on.
394
00:42:27,260 --> 00:42:30,406
That's Jacek, I'm Jo,
short for Joanna, get in.
395
00:42:30,430 --> 00:42:32,080
And dump your phone in the river.
396
00:43:15,470 --> 00:43:16,596
I will circle back.
397
00:43:16,620 --> 00:43:18,546
They probably have eyes on us.
398
00:43:18,570 --> 00:43:19,870
Give you two a head start.
399
00:43:21,320 --> 00:43:23,866
I'll meet up with you at
the power plant, tomorrow.
400
00:43:23,890 --> 00:43:28,890
Okay.
401
00:43:34,400 --> 00:43:35,696
Where are we going?
402
00:43:35,720 --> 00:43:36,720
To see Lance.
403
00:43:46,230 --> 00:43:49,126
It was like a campfire, only controlled.
404
00:43:49,150 --> 00:43:51,036
It's going red, white, red, white,
405
00:43:51,060 --> 00:43:53,566
so bright I could barely look at it.
406
00:43:53,590 --> 00:43:55,130
And if I did for too long,
407
00:43:56,230 --> 00:43:57,986
the brilliance looked like a combination
408
00:43:58,010 --> 00:43:59,800
of red and blue and green.
409
00:44:00,700 --> 00:44:03,400
And it created this incredible
pain behind my eyes.
410
00:44:06,050 --> 00:44:07,050
Running to the light.
411
00:44:08,410 --> 00:44:09,916
The ship.
412
00:44:09,940 --> 00:44:11,510
Knowing Teri was inside,
413
00:44:12,550 --> 00:44:15,010
just staring at it until it went white.
414
00:44:17,230 --> 00:44:18,930
It burned that symbol into my mind.
415
00:44:20,840 --> 00:44:24,796
I don't know, like I suddenly tuned it in.
416
00:44:24,820 --> 00:44:26,520
Like maybe it was already there?
417
00:44:28,050 --> 00:44:30,046
You think I've seen it before?
418
00:44:30,070 --> 00:44:31,646
Not just you.
419
00:44:31,670 --> 00:44:32,477
We all have.
420
00:44:32,501 --> 00:44:34,176
All of us have seen it.
421
00:44:34,200 --> 00:44:35,586
All of us?
422
00:44:35,610 --> 00:44:37,716
All the Unchosen.
423
00:44:37,740 --> 00:44:38,886
Wait, Unchosen?
424
00:44:38,910 --> 00:44:41,660
The ones that weren't
taken, like you, like me.
425
00:44:42,830 --> 00:44:45,490
Lance has been finding us
and bringing us together.
426
00:44:47,050 --> 00:44:48,200
There's more like us?
427
00:44:56,250 --> 00:44:58,060
Someone was taken from you, too?
428
00:45:02,490 --> 00:45:05,826
Someone was taken from
me, but I don't know who.
429
00:45:05,850 --> 00:45:10,586
I know who took them
and how, I know so much
430
00:45:10,610 --> 00:45:13,010
and that's why Bowie's
been after me ever since.
431
00:45:14,760 --> 00:45:17,486
He seems to know an
awful lot about all of us,
432
00:45:17,510 --> 00:45:19,650
assuming I'm one of the Unchosens as well.
433
00:45:20,550 --> 00:45:21,746
Well, according to Lance,
434
00:45:21,770 --> 00:45:23,720
you're the prize jewel of the Unchosen.
435
00:45:24,960 --> 00:45:25,960
Me?
436
00:45:26,740 --> 00:45:27,740
Why me?
437
00:45:30,180 --> 00:45:31,480
I'll let Lance tell you.
438
00:45:33,220 --> 00:45:34,686
By the way, how's your head?
439
00:45:34,710 --> 00:45:35,840
Is it still throbbing?
440
00:45:36,980 --> 00:45:37,980
Won't stop.
441
00:45:38,980 --> 00:45:40,576
The symbol.
442
00:45:40,600 --> 00:45:41,906
Yeah, tell me why I keep seeing
443
00:45:41,930 --> 00:45:45,276
this crazy, swirling symbol
in my head everywhere I look.
444
00:45:45,300 --> 00:45:46,300
It's a signal.
445
00:45:47,120 --> 00:45:48,656
I don't follow.
446
00:45:48,680 --> 00:45:49,487
A beacon?
447
00:45:49,511 --> 00:45:51,836
It's how they tell us where to meet them.
448
00:45:51,860 --> 00:45:54,996
And you see this symbol
everywhere as well?
449
00:45:55,020 --> 00:45:56,020
Not anymore.
450
00:46:01,170 --> 00:46:04,046
Now I only see it when
I cross paths with you.
451
00:46:06,670 --> 00:46:09,366
AF825 copy.
452
00:46:09,390 --> 00:46:10,886
We're checking to see if
anyone knows who this is.
453
00:46:10,910 --> 00:46:11,910
Stand by.
454
00:46:12,990 --> 00:46:15,916
AF825, can you see the aircraft type?
455
00:46:23,660 --> 00:46:25,330
Another nightmare.
456
00:47:01,700 --> 00:47:02,700
Martin?
457
00:47:12,200 --> 00:47:13,200
Teri!
458
00:47:36,800 --> 00:47:38,916
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, it's okay.
459
00:47:38,940 --> 00:47:40,586
It's okay, hey.
460
00:47:40,610 --> 00:47:41,610
It's a new day.
461
00:47:42,320 --> 00:47:43,470
Your holiday begins now.
462
00:47:46,250 --> 00:47:49,430
I just went back a ways to
see if we were being followed.
463
00:47:51,660 --> 00:47:52,660
I think we're safe.
464
00:48:00,211 --> 00:48:01,676
We're not safe.
465
00:48:01,700 --> 00:48:02,780
We gotta get outta here.
466
00:48:05,900 --> 00:48:07,000
It was just a dream.
467
00:48:08,440 --> 00:48:10,306
We never should have stopped.
468
00:48:10,330 --> 00:48:11,456
Where are we going?
469
00:48:11,480 --> 00:48:12,876
Joanna?
470
00:48:12,900 --> 00:48:14,476
Okay, okay, wait up.
471
00:48:14,500 --> 00:48:17,496
♪ In the dark world ♪
472
00:48:17,520 --> 00:48:22,520
♪ You need light to bring you home ♪
473
00:48:24,290 --> 00:48:27,266
♪ It's a cold world ♪
474
00:48:27,290 --> 00:48:30,586
♪ I'll never let you be alone ♪
475
00:48:30,610 --> 00:48:34,216
So have you seen them?
476
00:48:34,240 --> 00:48:35,187
Briefly.
477
00:48:35,211 --> 00:48:37,316
Yeah, what do they look like?
478
00:48:37,340 --> 00:48:39,526
Well, if you really want to know,
479
00:48:39,550 --> 00:48:40,726
there's, first of all,
480
00:48:40,750 --> 00:48:43,056
about a hundred different types of aliens.
481
00:48:43,080 --> 00:48:44,966
That's where George Lucas got it right.
482
00:48:44,990 --> 00:48:45,797
Very funny.
483
00:48:45,821 --> 00:48:47,250
Sorry, Star Wars fan.
484
00:48:48,100 --> 00:48:50,550
I can only talk about
the three that I've seen.
485
00:48:51,600 --> 00:48:55,286
There's the grays, which
have big heads, long limbs,
486
00:48:55,310 --> 00:48:57,206
about three to five feet tall.
487
00:48:57,230 --> 00:48:59,866
Then there's the masters of grays,
488
00:48:59,890 --> 00:49:01,466
usually aboard a ship.
489
00:49:01,490 --> 00:49:03,836
They're longer limbs, about
seven to eight feet tall.
490
00:49:03,860 --> 00:49:05,220
So what's the last type?
491
00:49:06,170 --> 00:49:08,070
Not technically an alien.
492
00:49:09,040 --> 00:49:10,726
Well, not
technically an alien, then what?
493
00:49:10,750 --> 00:49:11,750
It's a?
494
00:49:12,820 --> 00:49:14,266
A hybrid.
495
00:49:14,290 --> 00:49:15,736
You mean an alien crossed with...
496
00:49:15,760 --> 00:49:16,786
A human?
497
00:49:16,810 --> 00:49:18,446
Jo, how is that possible?
498
00:49:18,470 --> 00:49:20,066
I'm gonna leave that for Lance.
499
00:49:20,090 --> 00:49:22,866
He was in charge of Catch
Fire and, at the time,
500
00:49:22,890 --> 00:49:25,276
it was about communicating
with the aliens.
501
00:49:25,300 --> 00:49:28,200
He says he communicates with
aliens and you believe him?
502
00:49:30,530 --> 00:49:31,530
Martin, wait.
503
00:49:36,680 --> 00:49:39,470
I do not communicate
with the visitors, Martin.
504
00:49:41,780 --> 00:49:42,906
You do.
505
00:49:42,930 --> 00:49:44,260
Lance Ivanov,
506
00:49:46,540 --> 00:49:47,540
Martin Fell.
507
00:49:51,370 --> 00:49:52,450
Lance Ivanov.
508
00:49:54,070 --> 00:49:55,070
I know that name.
509
00:49:55,950 --> 00:49:57,446
Do I know you?
510
00:49:57,470 --> 00:49:58,470
Not yet.
511
00:50:00,510 --> 00:50:01,510
But you did.
512
00:50:05,770 --> 00:50:09,520
Last of us entering the base,
all safe. Forward.
513
00:50:22,440 --> 00:50:23,790
From the aliens?
514
00:50:24,710 --> 00:50:28,030
Would you believe me if I said yes?
515
00:50:31,700 --> 00:50:32,830
He found the birds.
516
00:50:34,160 --> 00:50:35,650
So what is this place?
517
00:50:37,360 --> 00:50:38,906
The safehouse.
518
00:50:38,930 --> 00:50:40,660
Completely off grid.
519
00:50:41,700 --> 00:50:43,916
Self-sufficient in every way.
520
00:50:43,940 --> 00:50:45,690
We draw power from the panels above
521
00:50:46,590 --> 00:50:48,726
and we are hacked into a few aging,
522
00:50:48,750 --> 00:50:51,236
decommissioned military satellites.
523
00:50:51,260 --> 00:50:53,716
A safehouse means you're in hiding.
524
00:50:53,740 --> 00:50:55,816
Hiding from what, Agent Bowie?
525
00:50:55,840 --> 00:50:58,196
Because you communicate with aliens?
526
00:50:58,220 --> 00:50:59,027
Visitors.
527
00:50:59,051 --> 00:51:01,696
But you don't know how to speak to them
528
00:51:01,720 --> 00:51:03,406
or understand their language.
529
00:51:03,430 --> 00:51:05,226
I was hoping you would tell me.
530
00:51:05,250 --> 00:51:08,170
Humor me.
531
00:51:58,880 --> 00:52:01,036
- Please...
- No, just don't.
532
00:52:01,060 --> 00:52:02,950
Shh, shh, shh, please.
533
00:52:04,560 --> 00:52:05,820
Please, sit down.
534
00:52:07,560 --> 00:52:09,640
And give it a second try.
535
00:52:11,550 --> 00:52:12,800
We'll leave you alone.
536
00:52:39,080 --> 00:52:40,080
Martin Fell.
537
00:52:41,560 --> 00:52:42,560
Positive.
538
00:52:49,570 --> 00:52:52,650
Yes, the same one from two years ago.
539
00:52:54,080 --> 00:52:55,410
No, he has the list.
540
00:52:57,700 --> 00:52:59,550
I don't think he realizes what it is.
541
00:53:03,860 --> 00:53:06,280
Of course, his name is on it.
542
00:53:09,530 --> 00:53:12,156
He doesn't remember a thing.
543
00:53:12,180 --> 00:53:14,130
Like all the other Unchosens.
544
00:53:17,590 --> 00:53:22,300
Sir, Operation Catch
Fire is secure for now.
545
00:53:26,230 --> 00:53:27,230
Don't I always?
546
00:53:45,310 --> 00:53:46,570
We've located the car.
547
00:53:56,740 --> 00:53:58,090
Welcome to the base camp.
548
00:54:03,550 --> 00:54:06,736
Martin, this is Andrej, my brother.
549
00:54:06,760 --> 00:54:07,760
He watches over me.
550
00:54:09,330 --> 00:54:10,936
We've been waiting for you.
551
00:54:10,960 --> 00:54:11,960
We?
552
00:54:13,570 --> 00:54:14,680
All of the Unchosen.
553
00:54:15,630 --> 00:54:18,646
Everyone here is what
we used to classify
554
00:54:18,670 --> 00:54:22,176
in Catch Fire program as an Unchosen.
555
00:54:22,200 --> 00:54:23,910
Yeah, I recognize some faces.
556
00:54:25,000 --> 00:54:26,046
It's all on here.
557
00:54:26,070 --> 00:54:26,886
Uh-huh.
558
00:54:26,910 --> 00:54:27,910
Except my wife.
559
00:54:30,300 --> 00:54:32,296
She has a file, just no pictures.
560
00:54:32,320 --> 00:54:34,100
All these people, like you,
561
00:54:35,410 --> 00:54:38,070
were with a loved one
when they were abducted.
562
00:54:39,850 --> 00:54:41,766
I'm surprised he doesn't recognize more.
563
00:54:41,790 --> 00:54:42,637
Yeah.
564
00:54:42,661 --> 00:54:44,260
Why would I know these people?
565
00:54:47,150 --> 00:54:49,786
Look, I'm not here to join the
hole in the wall gang, okay?
566
00:54:49,810 --> 00:54:52,846
Jo brought me here because your
buddy Ray Bowie is after me.
567
00:54:52,870 --> 00:54:55,266
Because of something I
know or something I saw,
568
00:54:55,290 --> 00:54:57,836
maybe what's in those
files, I really don't care.
569
00:54:57,860 --> 00:55:00,280
So what do you really
care about, Martin?
570
00:55:01,710 --> 00:55:02,710
My daughter.
571
00:55:04,540 --> 00:55:06,766
Jo said you could help me find her.
572
00:55:06,790 --> 00:55:07,790
Yes.
573
00:55:14,530 --> 00:55:16,006
All right.
574
00:55:16,030 --> 00:55:17,030
Let's walk.
575
00:55:24,400 --> 00:55:25,440
This is for you.
576
00:55:26,270 --> 00:55:27,270
Thank you.
577
00:55:30,280 --> 00:55:32,706
How did you find Joanna?
578
00:55:32,730 --> 00:55:34,646
Online.
579
00:55:34,670 --> 00:55:35,736
I was searching for anything
580
00:55:35,760 --> 00:55:38,446
that could help me make
sense of what was happening.
581
00:55:38,470 --> 00:55:40,996
I guess I just stumbled upon her number.
582
00:55:42,740 --> 00:55:46,120
You really believe you just
stumbled upon her number?
583
00:55:48,200 --> 00:55:50,880
If you check, I think you will find
584
00:55:52,090 --> 00:55:54,530
it's an unregistered SAT line.
585
00:55:56,730 --> 00:56:00,570
Joanna is not an Unchosen.
586
00:56:02,040 --> 00:56:05,960
I know she thinks she is but she's not.
587
00:56:07,830 --> 00:56:11,430
She's something more.
588
00:56:15,190 --> 00:56:17,086
She was abducted.
589
00:56:17,110 --> 00:56:18,636
What?
590
00:56:18,660 --> 00:56:22,286
Then she was returned for a reason.
591
00:56:22,310 --> 00:56:25,420
And when she was, her memory was erased.
592
00:56:27,710 --> 00:56:29,536
So the person she thinks she lost...
593
00:56:29,560 --> 00:56:31,460
Was the one she left behind.
594
00:56:46,810 --> 00:56:49,810
Right, so, so Teri can return too?
595
00:56:51,040 --> 00:56:52,040
How?
596
00:56:53,520 --> 00:56:54,560
Through you.
597
00:56:57,590 --> 00:56:58,590
Me?
598
00:56:59,870 --> 00:57:01,936
You don't just have the ability
599
00:57:01,960 --> 00:57:03,610
to communicate with the visitors.
600
00:57:04,610 --> 00:57:07,196
You've got a special ability
601
00:57:07,220 --> 00:57:10,066
to communicate with one specific visitor.
602
00:57:10,090 --> 00:57:11,240
How do you know that?
603
00:57:13,190 --> 00:57:16,080
I've been following
people like you for years.
604
00:57:16,980 --> 00:57:21,230
When Bowie realized that
there were people like you,
605
00:57:22,090 --> 00:57:26,316
civilian interpreters, who are able to
606
00:57:26,340 --> 00:57:28,680
tune into a higher frequency.
607
00:57:30,830 --> 00:57:32,326
Higher frequency, huh?
608
00:57:32,350 --> 00:57:34,016
That's what you call it?
609
00:57:34,040 --> 00:57:37,176
Catch Fire was created to document
610
00:57:37,200 --> 00:57:38,916
communication with the aliens.
611
00:57:38,940 --> 00:57:40,906
And we were almost there.
612
00:57:40,930 --> 00:57:43,946
Once we discovered you
and others like you.
613
00:57:43,970 --> 00:57:47,696
So what happened?
614
00:57:47,720 --> 00:57:48,720
Bowie
615
00:57:50,650 --> 00:57:53,116
and even the others in that project
616
00:57:53,140 --> 00:57:57,216
began to think that it was a conspiracy,
617
00:57:57,240 --> 00:58:01,056
creating hybrids to act as sleeper cells
618
00:58:01,080 --> 00:58:02,530
amongst our own civilization.
619
00:58:04,040 --> 00:58:05,480
They are here.
620
00:58:06,520 --> 00:58:07,700
And more are coming.
621
00:58:08,700 --> 00:58:10,160
- Lots more.
- When?
622
00:58:11,470 --> 00:58:12,810
We don't know.
623
00:58:14,430 --> 00:58:15,986
Soon.
624
00:58:16,841 --> 00:58:18,436
So why do you think they're coming, huh?
625
00:58:18,460 --> 00:58:20,016
Why do you think they're coming?
626
00:58:20,040 --> 00:58:22,986
Why do you think they're coming?!
627
00:58:23,010 --> 00:58:25,576
If you ask Bowie, to invade.
628
00:58:25,600 --> 00:58:27,556
Well, I didn't ask Bowie, did I?
629
00:58:27,580 --> 00:58:29,486
Did you hear me ask Bowie?
630
00:58:29,510 --> 00:58:30,610
Didn't ask you either.
631
00:58:33,610 --> 00:58:34,610
I'm asking you.
632
00:58:36,350 --> 00:58:41,350
Well, I think they are
bringing the hybrids home.
633
00:58:45,470 --> 00:58:46,836
Home?
634
00:58:46,860 --> 00:58:47,860
Yes.
635
00:58:48,590 --> 00:58:49,590
As simple as that.
636
00:58:51,630 --> 00:58:52,870
A kind of homecoming.
637
00:58:56,670 --> 00:58:58,070
You ever have to use that?
638
00:59:00,160 --> 00:59:01,160
Sometimes.
639
00:59:07,440 --> 00:59:09,186
You mind if I join you?
640
00:59:09,210 --> 00:59:10,210
Yeah, sit.
641
00:59:14,980 --> 00:59:15,980
It's warm.
642
00:59:23,830 --> 00:59:25,896
You told me that you don't remember
643
00:59:25,920 --> 00:59:27,470
a single thing about your wife.
644
00:59:29,000 --> 00:59:30,436
No, I don't.
645
00:59:31,730 --> 00:59:35,480
Can't even remember her face, me or Teri.
646
00:59:37,210 --> 00:59:38,810
Do you have any photos of her?
647
00:59:41,000 --> 00:59:43,300
It's like they all
disappeared when she did.
648
00:59:52,430 --> 00:59:53,430
Earlier.
649
00:59:54,660 --> 00:59:56,616
You said that you can see the symbol
650
00:59:56,640 --> 00:59:58,110
whenever we cross paths.
651
01:00:00,630 --> 01:00:01,930
What did you mean by that?
652
01:00:04,770 --> 01:00:06,650
You're tuned to a higher frequency.
653
01:00:07,890 --> 01:00:09,210
I'm sure Lance told you.
654
01:00:10,860 --> 01:00:12,220
Yeah, he did.
655
01:00:13,140 --> 01:00:15,090
I knew as soon as I heard your voice.
656
01:00:16,200 --> 01:00:17,440
I feel it sometimes too.
657
01:00:19,510 --> 01:00:22,906
It's stronger when I'm near
someone who's high-tuned.
658
01:00:22,930 --> 01:00:23,930
Like you.
659
01:01:10,520 --> 01:01:12,006
Sir.
660
01:01:12,030 --> 01:01:13,656
Would you step out of the car, please?
661
01:01:15,620 --> 01:01:16,856
Jacek Palkowski!
662
01:01:16,880 --> 01:01:18,826
Been waiting a long time to talk to you.
663
01:01:19,930 --> 01:01:21,336
Find out what he knows.
664
01:01:21,360 --> 01:01:22,660
We're moving at day break.
665
01:01:23,880 --> 01:01:26,680
Breathe through your nose only.
666
01:01:28,640 --> 01:01:29,640
Not your mouth.
667
01:01:31,410 --> 01:01:32,410
Close your eyes.
668
01:01:35,540 --> 01:01:37,870
And focus on your breathing.
669
01:01:40,310 --> 01:01:45,310
Feel the air flowing all the way in,
670
01:01:45,450 --> 01:01:46,700
to the back of your head.
671
01:01:49,550 --> 01:01:50,600
Once.
672
01:01:51,830 --> 01:01:53,990
Take a deep breath.
673
01:01:55,460 --> 01:01:57,166
Twice.
674
01:01:57,190 --> 01:01:58,730
Inhale.
675
01:02:00,510 --> 01:02:01,870
And exhale, good.
676
01:02:03,950 --> 01:02:07,666
And you will find your nose moving
677
01:02:07,690 --> 01:02:10,320
in the shape of the symbol.
678
01:02:12,930 --> 01:02:17,050
Now, you are tuned in.
679
01:02:20,480 --> 01:02:22,190
Keep breathing
680
01:02:23,200 --> 01:02:28,200
as your nose begins to move
in a figure eight pattern,
681
01:02:30,890 --> 01:02:34,940
left to right, right to left.
682
01:02:36,680 --> 01:02:38,400
Up and down.
683
01:02:39,670 --> 01:02:43,420
Now, you are connected
to your higher self.
684
01:02:44,730 --> 01:02:48,736
And keep on breathing and finally,
685
01:02:48,760 --> 01:02:53,670
you will feel that your
nose starts to describe
686
01:02:54,740 --> 01:02:56,110
the number one.
687
01:02:58,420 --> 01:02:59,450
Yes.
688
01:03:00,570 --> 01:03:01,570
Exactly.
689
01:03:06,000 --> 01:03:11,000
And this number one is always
affirmation to any question.
690
01:03:14,070 --> 01:03:15,860
Now go ahead, Martin.
691
01:03:28,250 --> 01:03:29,250
Teri.
692
01:03:37,260 --> 01:03:39,100
Where are you, monkey?
693
01:03:40,940 --> 01:03:41,940
It's me.
694
01:03:43,510 --> 01:03:44,680
Where are you?
695
01:03:55,070 --> 01:03:57,150
Please, help me remember.
696
01:04:04,750 --> 01:04:06,170
Help me remember.
697
01:04:17,010 --> 01:04:18,010
Yes.
698
01:04:20,490 --> 01:04:21,606
Yes.
699
01:04:21,630 --> 01:04:25,800
What you have just experienced
is called telepathy.
700
01:04:28,130 --> 01:04:29,130
You got it.
701
01:05:14,500 --> 01:05:18,420
Hold your fire
until I give the signal.
702
01:05:23,670 --> 01:05:25,660
If you want to,
you can close your eyes.
703
01:06:00,440 --> 01:06:01,716
I'm in position.
704
01:06:30,780 --> 01:06:32,096
They're coming.
705
01:06:40,200 --> 01:06:41,536
It's time to go.
706
01:06:41,560 --> 01:06:42,367
Not yet.
707
01:06:42,391 --> 01:06:44,136
Buy me some time, Andrej.
708
01:06:44,160 --> 01:06:45,276
You two go.
709
01:06:45,300 --> 01:06:47,476
Let's go.
710
01:06:47,500 --> 01:06:52,500
Hold your fire
until I give the signal.
711
01:07:05,280 --> 01:07:06,610
Come on!
712
01:07:23,850 --> 01:07:24,850
Go, go!
713
01:07:27,520 --> 01:07:31,360
Come on, come on.
714
01:07:52,050 --> 01:07:55,050
And to the left, let's go.
715
01:08:02,530 --> 01:08:04,456
We will hold them off for a while.
716
01:08:04,480 --> 01:08:05,416
It's Bowie.
717
01:08:05,440 --> 01:08:06,246
How'd he find us?
718
01:08:06,270 --> 01:08:07,270
He's here for me.
719
01:08:08,300 --> 01:08:09,186
Geocaching.
720
01:08:09,210 --> 01:08:10,017
What about it?
721
01:08:10,041 --> 01:08:13,526
Just follow the sign that
means something to you.
722
01:08:13,550 --> 01:08:14,357
Okay?
723
01:08:14,381 --> 01:08:16,176
The rest are decoys.
724
01:08:16,200 --> 01:08:17,117
Let's move on.
725
01:08:17,141 --> 01:08:18,240
Go, go, go!
726
01:08:19,270 --> 01:08:21,376
- Thank you.
- Yeah.
727
01:08:21,400 --> 01:08:24,366
It emerges on the other
side of the solar field.
728
01:08:24,390 --> 01:08:27,526
Once you go, you will seal the hatch.
729
01:08:27,550 --> 01:08:29,606
It's your only option for escape.
730
01:08:29,630 --> 01:08:30,630
Good luck.
731
01:08:33,590 --> 01:08:35,056
Seal the hatch.
732
01:08:35,080 --> 01:08:38,080
Good.
733
01:08:48,330 --> 01:08:50,080
Clear, clear!
734
01:09:40,870 --> 01:09:42,410
It's nice to see you, Lance.
735
01:09:55,310 --> 01:09:56,400
Let him go.
736
01:10:07,760 --> 01:10:08,930
Don't do it.
737
01:10:15,520 --> 01:10:16,860
All right, go.
738
01:10:20,250 --> 01:10:21,730
I'm not gonna say it again, go.
739
01:10:32,140 --> 01:10:33,280
She's still alive.
740
01:10:40,280 --> 01:10:41,870
What did you say?
741
01:10:44,110 --> 01:10:45,620
There is always another way.
742
01:11:04,570 --> 01:11:06,526
What is this place?
743
01:11:06,550 --> 01:11:08,550
I don't know.
744
01:11:10,510 --> 01:11:12,756
So what's geocaching?
745
01:11:12,780 --> 01:11:13,780
It's a game.
746
01:11:14,970 --> 01:11:17,516
We used to play it with
Teri when she was a kid.
747
01:11:17,540 --> 01:11:22,540
They hide things like money,
prizes, pictures, books.
748
01:11:23,020 --> 01:11:24,860
And they post the exact location,
749
01:11:25,760 --> 01:11:27,686
longitude and latitude up on websites
750
01:11:27,710 --> 01:11:30,686
and you go to these sites
and you use the coordinates
751
01:11:30,710 --> 01:11:31,710
like a treasure map.
752
01:11:33,360 --> 01:11:34,360
It's fun.
753
01:11:38,930 --> 01:11:40,026
So what did he say?
754
01:11:40,050 --> 01:11:42,656
Follow the clues that
mean something to you.
755
01:11:42,680 --> 01:11:44,260
Yeah, right here.
756
01:11:48,910 --> 01:11:51,080
No, no, damn, come on you.
757
01:11:53,540 --> 01:11:54,540
There we go.
758
01:11:55,530 --> 01:11:56,530
- No.
- Nope.
759
01:11:57,620 --> 01:11:59,120
- Uh, no, no.
- Mm.
760
01:12:00,720 --> 01:12:02,746
There we go.
761
01:12:02,770 --> 01:12:05,446
The international sign for geocaching.
762
01:12:05,470 --> 01:12:06,670
Looks like the symbol.
763
01:12:13,140 --> 01:12:14,810
Oh, crap.
764
01:12:37,950 --> 01:12:39,200
Let's get after 'em.
765
01:12:40,260 --> 01:12:41,260
Okay.
766
01:12:53,550 --> 01:12:55,840
It's taking
us deeper into the woods.
767
01:13:09,240 --> 01:13:11,290
It's on the other side of this wall.
768
01:13:13,010 --> 01:13:14,310
We can try and climb it.
769
01:13:22,600 --> 01:13:24,400
Come on, there has to be a way in.
770
01:13:25,710 --> 01:13:26,710
Come on.
771
01:13:36,300 --> 01:13:37,300
You okay?
772
01:13:38,580 --> 01:13:40,316
Do we go east.
773
01:13:43,650 --> 01:13:45,080
Or is the entrance west.
774
01:13:52,850 --> 01:13:55,006
I know where to go!
775
01:13:55,030 --> 01:13:56,530
Come on, this way.
776
01:14:14,980 --> 01:14:17,030
These are coordinates to locations, no?
777
01:14:18,250 --> 01:14:20,306
Yeah, about a hundred of them.
778
01:14:20,330 --> 01:14:22,586
Well, I only need the one they went to.
779
01:14:22,610 --> 01:14:24,946
They're on foot and the tunnel goes north.
780
01:14:24,970 --> 01:14:28,236
So I suggest we start with
the ones closest to there.
781
01:14:28,260 --> 01:14:30,536
Take me to the nearest site on this map.
782
01:14:30,560 --> 01:14:33,326
Okay.
783
01:14:55,440 --> 01:14:56,440
There.
784
01:15:16,490 --> 01:15:17,490
Come on.
785
01:15:51,060 --> 01:15:54,486
How close are we to these coordinates?
786
01:15:54,510 --> 01:15:57,060
Another two clicks
into the mountains, sir.
787
01:16:06,660 --> 01:16:08,110
I know this place.
788
01:16:10,650 --> 01:16:12,826
It's where they used to live.
789
01:16:12,850 --> 01:16:13,900
Where they were kept.
790
01:16:14,840 --> 01:16:15,890
Where who was kept?
791
01:16:17,140 --> 01:16:18,490
I'm starting to remember.
792
01:16:21,590 --> 01:16:23,440
Lance was right, I've met him before.
793
01:16:24,510 --> 01:16:25,760
I've been here before.
794
01:17:06,900 --> 01:17:08,050
Sir, what's going on?
795
01:17:12,400 --> 01:17:15,386
Blow the door, now.
796
01:17:40,230 --> 01:17:41,230
Teri?
797
01:17:42,160 --> 01:17:43,160
Teri?
798
01:17:44,960 --> 01:17:45,960
Teri?
799
01:17:49,070 --> 01:17:50,470
I'm looking for my daughter.
800
01:17:51,600 --> 01:17:52,600
I know you.
801
01:17:55,650 --> 01:17:57,150
You know where my daughter is.
802
01:17:58,270 --> 01:17:59,270
Her name's...
803
01:18:04,530 --> 01:18:05,530
Teri?
804
01:18:07,370 --> 01:18:08,676
Teri!
805
01:18:17,170 --> 01:18:19,066
Are you, are you, are you hurt?
806
01:18:19,090 --> 01:18:20,396
- I'm fine, Dad.
- Are you okay?
807
01:18:20,420 --> 01:18:21,656
I'm okay.
808
01:18:21,680 --> 01:18:23,836
I can't lose you again, monkey.
809
01:18:23,860 --> 01:18:24,860
Oh my God.
810
01:18:31,100 --> 01:18:32,100
Let's go.
811
01:18:42,580 --> 01:18:44,356
He's waiting for you, Dad.
812
01:18:44,380 --> 01:18:45,237
No, no, I'm,
813
01:18:45,261 --> 01:18:46,610
- I'm not leaving you.
- Go!
814
01:18:47,920 --> 01:18:48,920
Go.
815
01:18:52,840 --> 01:18:53,840
Just go!
816
01:18:56,870 --> 01:18:58,376
Where are you going?
817
01:18:58,400 --> 01:18:59,386
We will make sure your time
818
01:18:59,410 --> 01:19:01,660
with Alpha I is not interrupted.
819
01:19:06,990 --> 01:19:07,990
Hey, Jo.
820
01:19:09,240 --> 01:19:10,240
It's okay.
821
01:19:11,220 --> 01:19:14,496
I know what we have to do, it's okay.
822
01:19:14,520 --> 01:19:15,930
Come on, come on.
823
01:19:25,600 --> 01:19:27,350
What is this place?
824
01:19:30,800 --> 01:19:32,950
It's where the UN used to keep them.
825
01:19:35,060 --> 01:19:36,060
Them?
826
01:19:56,330 --> 01:19:57,370
Do you see that?
827
01:20:22,510 --> 01:20:23,576
I know her.
828
01:20:23,600 --> 01:20:25,236
That's Flora.
829
01:20:25,260 --> 01:20:28,806
Abducted March 2004, at the age of 13.
830
01:20:28,830 --> 01:20:30,470
From Grand Junction, Colorado.
831
01:22:28,860 --> 01:22:32,976
You do not remember your
time with me here, before.
832
01:22:33,000 --> 01:22:34,000
No.
833
01:22:35,710 --> 01:22:36,946
Tell me.
834
01:22:36,970 --> 01:22:38,170
Please help me remember.
835
01:22:44,630 --> 01:22:45,630
Teri?
836
01:22:47,820 --> 01:22:48,900
You're alive.
837
01:22:54,890 --> 01:22:55,890
Robert?
838
01:22:57,420 --> 01:22:59,220
Throughout the universe,
839
01:23:03,150 --> 01:23:06,976
The grays have been
coming here since 1947,
840
01:23:07,000 --> 01:23:09,116
when their first attempt to land on earth
841
01:23:09,140 --> 01:23:10,890
resulted in a crash at Roswell.
842
01:23:12,130 --> 01:23:14,900
We brokered a deal
between humans and grays.
843
01:23:16,010 --> 01:23:17,840
Technology for humanity.
844
01:23:22,500 --> 01:23:24,156
You're Fell's daughter.
845
01:23:24,180 --> 01:23:25,246
Shoot her now!
846
01:23:25,270 --> 01:23:30,270
No!
847
01:23:49,950 --> 01:23:51,806
They heralded in the age of technology
848
01:23:51,830 --> 01:23:54,400
while you slowly brought
them back from extinction
849
01:23:55,280 --> 01:23:56,770
by giving them hybrids.
850
01:24:55,400 --> 01:24:57,706
A life for the chip.
851
01:24:57,730 --> 01:25:01,176
Leading to fiber optics,
computers, internet.
852
01:25:01,200 --> 01:25:04,646
But the council of ten
didn't trust in the deal,
853
01:25:04,670 --> 01:25:07,996
which eventually led to
certain human factions
854
01:25:08,020 --> 01:25:09,276
pursuing the hybrids.
855
01:25:09,300 --> 01:25:11,056
And that's where you came in.
856
01:25:11,080 --> 01:25:12,936
And places like this?
857
01:25:12,960 --> 01:25:15,796
- Yes.
- Hidden in the woods?
858
01:25:15,820 --> 01:25:19,196
A place to reunite hybrid families.
859
01:25:19,220 --> 01:25:21,606
Empathy and emotion is
a necessary sustenance
860
01:25:21,630 --> 01:25:25,856
for a part-human child,
which the grays lack.
861
01:25:25,880 --> 01:25:28,676
Which made them dangerous
to those who were afraid,
862
01:25:28,700 --> 01:25:32,086
creating a need for a human
mother to stabilize the child
863
01:25:32,110 --> 01:25:33,986
out of fear that otherwise the hybrids
864
01:25:34,010 --> 01:25:35,720
would become easy to manipulate.
865
01:25:37,460 --> 01:25:38,876
Yes.
866
01:25:38,900 --> 01:25:40,876
So we had to keep them hidden.
867
01:25:40,900 --> 01:25:43,666
Hidden from those who did not
understand our intentions.
868
01:25:43,690 --> 01:25:45,786
Who wanted to
control the power of the hybrids
869
01:25:45,810 --> 01:25:46,920
no matter the cost.
870
01:25:48,910 --> 01:25:49,946
Yes.
871
01:25:53,660 --> 01:25:55,770
You are both beginning to remember.
872
01:25:58,640 --> 01:26:02,356
We're both?
873
01:26:02,380 --> 01:26:05,076
We choose to forget.
874
01:26:05,100 --> 01:26:06,860
You mean Jo is Anna?
875
01:27:09,530 --> 01:27:11,530
We chose to have our memories erased.
876
01:27:19,480 --> 01:27:20,480
We chose to.
877
01:27:22,020 --> 01:27:23,430
Both of us, Anna.
878
01:27:27,130 --> 01:27:30,096
To protect everyone in our lives.
879
01:27:30,120 --> 01:27:31,750
Everyone that we cared about.
880
01:28:12,600 --> 01:28:13,600
Oh my God.
881
01:28:15,080 --> 01:28:17,580
I've missed you so much, Anna.
882
01:28:20,760 --> 01:28:23,590
I miss you every day of my life.
883
01:28:36,430 --> 01:28:38,206
That night you were taken.
884
01:28:38,230 --> 01:28:40,560
Was a long, long time ago.
885
01:28:41,830 --> 01:28:45,000
I know we discovered that you
tuned into a higher frequency.
886
01:28:47,100 --> 01:28:49,250
You couldn't have children.
887
01:28:50,350 --> 01:28:52,646
Yet you came back with a child.
888
01:28:52,670 --> 01:28:54,296
Teri was our gift.
889
01:28:54,320 --> 01:28:57,306
It was decided
to keep your family intact
890
01:28:57,330 --> 01:28:58,330
no matter what.
891
01:28:59,890 --> 01:29:03,476
You and the others, with
your ability to translate.
892
01:29:03,500 --> 01:29:05,046
We didn't know that our own kind
893
01:29:05,070 --> 01:29:07,076
would come after us for it.
894
01:29:07,100 --> 01:29:08,396
We suspected.
895
01:29:08,420 --> 01:29:12,216
Human emotion often leads
to human miscalculations.
896
01:29:12,240 --> 01:29:14,726
Bowie was
getting closer and closer
897
01:29:14,750 --> 01:29:17,250
and even with Lance
promising to protect her,
898
01:29:18,800 --> 01:29:20,900
we knew he would eventually come for Teri.
899
01:29:24,560 --> 01:29:27,016
We asked you to hide her.
900
01:29:27,040 --> 01:29:30,336
Hide her in plain sight.
901
01:29:30,360 --> 01:29:31,596
But we made sure we always
902
01:29:31,620 --> 01:29:33,396
had a way back to each other.
903
01:29:33,420 --> 01:29:34,986
Yeah.
904
01:29:35,010 --> 01:29:36,010
To remember.
905
01:29:51,820 --> 01:29:54,320
There is always another way.
906
01:30:06,920 --> 01:30:08,840
I will always know you.
907
01:30:12,310 --> 01:30:13,310
Always.
908
01:30:27,300 --> 01:30:30,596
There is always another way.
909
01:30:30,620 --> 01:30:31,620
Always.
910
01:31:19,770 --> 01:31:22,100
There is always another way.
911
01:31:25,990 --> 01:31:26,990
Always.
912
01:31:35,070 --> 01:31:38,400
There is always another way.
913
01:31:53,770 --> 01:31:56,880
I don't remember the
drive being so beautiful.
914
01:31:58,940 --> 01:32:00,870
Yeah, you always loved this drive.
915
01:32:05,550 --> 01:32:07,960
How much longer until we get there?
916
01:32:11,580 --> 01:32:13,280
You sound just like your mother.
917
01:32:17,450 --> 01:32:18,940
I love you, Daddy.
918
01:32:20,370 --> 01:32:22,670
Can't wait to see the cottage.
919
01:33:47,650 --> 01:33:51,650
♪ Take a deep breath in and out ♪
920
01:33:58,410 --> 01:34:02,580
♪ Feel the moment of timelessness ♪
921
01:34:10,110 --> 01:34:12,876
♪ I close my eyes ♪
922
01:34:12,900 --> 01:34:17,900
♪ With every dream it brings his smile ♪
923
01:34:20,710 --> 01:34:24,116
♪ In the dark world ♪
924
01:34:24,140 --> 01:34:29,140
♪ You need light to bring you home ♪
925
01:34:31,470 --> 01:34:34,716
♪ It's a cold world ♪
926
01:34:34,740 --> 01:34:39,740
♪ I'll never let you be alone ♪
927
01:34:43,280 --> 01:34:47,190
♪ Feel the air inside my lungs ♪
928
01:34:53,990 --> 01:34:58,396
♪ And every breath you take ♪
929
01:34:58,420 --> 01:35:03,420
♪ Brings me closer ♪
930
01:35:03,910 --> 01:35:08,910
♪ Let me hold you ♪
931
01:35:10,770 --> 01:35:14,270
♪ We can choose to forget ♪
932
01:35:21,920 --> 01:35:26,716
♪ But I can't forget the truth ♪
933
01:35:26,740 --> 01:35:31,740
♪ That I will always love you ♪
934
01:35:32,580 --> 01:35:35,516
♪ In the black world ♪
935
01:35:35,540 --> 01:35:40,540
♪ You need light to bring you home ♪
936
01:35:43,110 --> 01:35:46,116
♪ It's a cold world ♪
937
01:35:46,140 --> 01:35:50,300
♪ But I'll never let you be alone ♪
938
01:36:05,810 --> 01:36:09,310
♪ We can choose to forget ♪
939
01:36:16,900 --> 01:36:21,886
♪ But I can't forget the truth ♪
940
01:36:21,910 --> 01:36:26,910
♪ That I will always love you ♪
941
01:36:27,940 --> 01:36:30,486
♪ Feel my heart ♪
942
01:36:30,510 --> 01:36:33,096
♪ Feel my heart ♪
943
01:36:33,120 --> 01:36:38,120
♪ Feel the beating of my heart ♪
944
01:36:38,700 --> 01:36:41,266
♪ It beats for you ♪
945
01:36:41,290 --> 01:36:44,036
♪ It beats for you ♪
946
01:36:44,060 --> 01:36:48,230
♪ Because my love for you is true ♪
947
01:36:54,720 --> 01:36:57,926
♪ In the black world ♪
948
01:36:57,950 --> 01:37:02,950
♪ You need light to bring you home ♪
949
01:37:05,560 --> 01:37:09,036
♪ It's a cold world ♪
950
01:37:09,060 --> 01:37:12,890
♪ I'll never let you be alone ♪
950
01:37:13,305 --> 01:38:13,630
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.