All language subtitles for All.These.Women.1964.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,924 --> 00:00:53,053 Jakiekolwiek podobie�stwo mi�dzy tym filmem a tak zwanym �wiatem realnym 2 00:00:53,178 --> 00:00:55,805 musi by� nieporozumieniem. 3 00:01:02,061 --> 00:01:04,647 O TYCH PANIACH 4 00:02:21,766 --> 00:02:25,144 Nie blu�nij! Nie profanuj muzyki! 5 00:02:25,269 --> 00:02:28,398 Tu s� wdowy. 6 00:02:31,609 --> 00:02:35,363 Geniusz osieroci� wiele wd�w. 7 00:02:45,957 --> 00:02:49,711 Biografia... 8 00:02:49,836 --> 00:02:54,090 ...wirtuoza wiolonczeli Felixa... 9 00:02:54,966 --> 00:02:58,344 ...mojego autorstwa, Corneliusa. 10 00:03:15,979 --> 00:03:20,233 Drogi Maestro... 11 00:03:22,819 --> 00:03:26,865 Brak mi s��w, tu przy Twojej trumnie... 12 00:03:26,990 --> 00:03:29,492 Doprawdy? 13 00:03:30,910 --> 00:03:35,165 Co stanowi o geniuszu? 14 00:03:35,290 --> 00:03:39,377 Geniusz - to sprawi� by krytyk zmieni� zdanie. 15 00:03:41,171 --> 00:03:43,423 Goethe. 16 00:03:47,469 --> 00:03:50,221 Wdowa Tussauds. 17 00:03:51,306 --> 00:03:53,391 Ten sam... 18 00:03:53,516 --> 00:03:56,561 ...lecz inny. 19 00:04:02,025 --> 00:04:04,611 Wdowa Beatrice. 20 00:04:09,199 --> 00:04:14,162 Ten sam, cho� inny. 21 00:04:19,376 --> 00:04:22,003 Wdowa Traviata. 22 00:04:24,547 --> 00:04:28,301 Ten sam, a inny. 23 00:04:34,265 --> 00:04:36,684 Wdowa Cecilia. 24 00:04:38,561 --> 00:04:41,773 Po prostu ten sam... 25 00:04:42,440 --> 00:04:44,651 Lecz inny. 26 00:04:51,366 --> 00:04:54,035 Wdowa Isolda. 27 00:05:00,875 --> 00:05:04,462 Ten sam, acz inny. 28 00:05:11,886 --> 00:05:14,431 Wdowa Szersze�. 29 00:05:14,556 --> 00:05:17,934 Nie, wygl�da zupe�nie inaczej! 30 00:05:18,059 --> 00:05:20,478 Cho� tak samo. 31 00:05:21,271 --> 00:05:23,940 G�uptas ze mnie! 32 00:05:26,067 --> 00:05:28,236 Wdowa. 33 00:06:12,864 --> 00:06:17,577 Wybacz mi, Maestro, ale to jest jedyna kopia. 34 00:06:18,620 --> 00:06:21,498 Albo... Czy masz co� przeciwko? 35 00:06:29,381 --> 00:06:31,424 4 dni wcze�niej 36 00:06:45,146 --> 00:06:48,108 S�awny krytyk muzyczny Cornelius 37 00:06:48,233 --> 00:06:53,446 odwiedza wirtuoza wiolonczeli Felixa w jego letniej rezydencji 38 00:07:08,294 --> 00:07:11,131 Cze��, Jilker! 39 00:07:11,256 --> 00:07:13,717 Cze��! 40 00:07:19,931 --> 00:07:21,891 Maestro... 41 00:07:22,016 --> 00:07:27,439 C� za zaszczyt. Maestro, Maestro... 42 00:07:27,564 --> 00:07:31,735 Nie my�l o tym! Maestro, Twoje szlachetne d�onie... 43 00:07:32,902 --> 00:07:35,363 - Kt�...? - To gra Felix. 44 00:07:35,488 --> 00:07:37,574 - Kto to jest? - Tristan. 45 00:07:37,699 --> 00:07:42,412 Kamerdyner i szofer Felixa. Jest pewne podobie�stwo. 46 00:07:44,080 --> 00:07:47,584 - Powiniene� by� mnie powstrzyma�. - To zazwyczaj niemo�liwe. 47 00:07:47,709 --> 00:07:50,837 Villa Tremolo. 48 00:07:52,922 --> 00:07:55,425 - Tusculum naszego Maestro! - Brawo! 49 00:07:55,550 --> 00:08:01,389 Villa Tremolo. Nazwa naznaczona erudycj� i wyobra�ni� Maestro. 50 00:08:01,514 --> 00:08:04,142 Taka plastyczno�� detali 51 00:08:04,267 --> 00:08:09,314 sprawia, �e bohater biografii o�ywa dla czytelnika. 52 00:08:09,439 --> 00:08:12,358 Jak daleko ju� jeste�? 53 00:08:12,484 --> 00:08:16,196 Brak rozdzia�u o kwestiach najskrytszych i ca�kowicie osobistych. 54 00:08:16,321 --> 00:08:19,532 - Jak ma si� Stravinsky? - Nie wiem. 55 00:08:19,657 --> 00:08:23,828 By�o moim obowi�zkiem jako krytyka muzycznego zdemaskowa� go. 56 00:08:23,953 --> 00:08:26,831 Czy to powstrzyma�o go przed komponowaniem? 57 00:08:26,956 --> 00:08:30,418 Taki wspania�y dom. 58 00:08:30,543 --> 00:08:34,589 Gigantyczna wiolonczela w sali koncertowej naszego Pana. 59 00:08:36,883 --> 00:08:41,554 "Maestro �yje, jakby by�, w gigantycznej wiolonczeli 60 00:08:41,679 --> 00:08:44,682 "w sali koncertowej naszego Pana." 61 00:08:44,808 --> 00:08:48,978 Jest dwa razy 'w'... Przekl�te przyimki! 62 00:08:49,104 --> 00:08:53,650 "�yje jakby solo, jakby wewn�trz wiolonczeli." Jest dwukrotnie 'jakby'. Podst�pne. 63 00:08:55,819 --> 00:08:58,488 Nie, pomy�la�em, �e by� mo�e... 64 00:08:58,613 --> 00:09:02,992 Maestro widzia� moj� kompozycj�? Wys�a�em mu j�. 65 00:09:03,118 --> 00:09:07,622 Jego interpretacja mog�aby stanowi� wspania�y pocz�tek. 66 00:09:07,747 --> 00:09:10,875 Relacja mi�dzy interpretatorem i interpretowanym. 67 00:09:11,000 --> 00:09:15,130 Ty interpretujesz jego, a on ciebie. Czy pobrali�cie si� w ko�cu? 68 00:09:15,255 --> 00:09:19,801 - Co masz na my�li? - Poka�� ci tw�j pok�j. 69 00:09:29,269 --> 00:09:33,898 - C� za mnogo�� kobiet. - Tak, mnogo�� kobiet. 70 00:09:39,404 --> 00:09:43,491 Jak widzisz, Felix i Tristan s� bardzo podobni. 71 00:09:56,463 --> 00:10:01,468 - Sporo materia�u na biografi�. - Obawiam si�, �e tak... 72 00:10:24,324 --> 00:10:27,744 Przepi�knego materia�u...! 73 00:10:41,174 --> 00:10:43,051 MAESTRO FELIX 74 00:12:18,605 --> 00:12:21,149 Oto tw�j pok�j. 75 00:12:22,400 --> 00:12:24,903 Tutaj mo�esz si� umy�... 76 00:12:25,028 --> 00:12:27,447 ...po podr�y. 77 00:12:32,452 --> 00:12:37,999 B�d� musia� si� zrehabilitowa� po tej drobnej wpadce. 78 00:12:52,222 --> 00:12:54,391 Maestro! 79 00:12:56,267 --> 00:12:58,353 Maestro... 80 00:13:00,063 --> 00:13:03,149 Czemu si� skradasz? 81 00:13:03,274 --> 00:13:06,569 Pisz� biografi� Maestro. 82 00:13:06,694 --> 00:13:08,863 Och, to ty. 83 00:13:08,988 --> 00:13:13,201 - Czy spotka�e� Felixa? - Nie m�g� si� ze mn� skontaktowa�. 84 00:13:13,326 --> 00:13:18,206 Wys�a�em mu swoj� kompozycj�, z dedykacj�. 85 00:13:18,331 --> 00:13:23,211 Pomy�la�em, �e m�g�by j� zagra� podczas swojego radiowego koncertu. 86 00:13:23,336 --> 00:13:26,256 Je�eli to zrobi, zastrzel� go. 87 00:13:27,382 --> 00:13:32,721 Maestro uda� si� na spoczynek ze swoj� �on�. Grunt to dyskrecja. 88 00:13:32,846 --> 00:13:35,765 Mam na imi� Adelajda. 89 00:13:35,890 --> 00:13:38,101 Cornelius. 90 00:13:39,185 --> 00:13:42,105 Jestem �on� Felixa. 91 00:13:56,995 --> 00:13:59,706 Wspania�a kobieta. 92 00:14:09,758 --> 00:14:11,509 Nie! 93 00:14:17,474 --> 00:14:20,226 Ostatecznie, to ja "pisz�" jego biografi�. 94 00:14:21,770 --> 00:14:25,231 - A nast�pny tydzie�... - Oczywi�cie, Adelajdo, skarbie. 95 00:14:25,356 --> 00:14:27,484 Tu mamy Isold�. 96 00:14:27,609 --> 00:14:31,363 - Ona nie mo�e tego robi� do pi�tku. - Ach tak, dobrze. 97 00:14:31,488 --> 00:14:34,324 - Ja p�jd�! - Nie, ty masz �rod�. 98 00:14:36,659 --> 00:14:39,454 Niewiarygodne... 99 00:14:39,579 --> 00:14:42,040 Ja to bior�, ty masz wtorek. 100 00:14:42,165 --> 00:14:45,418 A propos, rozmawia�a� z Traviat�? 101 00:14:45,543 --> 00:14:49,339 Robi si� zazdrosna z powodu najmniejszej pieszczoty w dni zaczynaj�ce si� na 'T'. 102 00:14:49,464 --> 00:14:52,133 Nie mo�emy by� tak samolubne! 103 00:14:52,258 --> 00:14:55,553 Dobranoc, Adelajdo. S�odkich sn�w. 104 00:15:04,521 --> 00:15:06,773 Ca�kiem prawdziwe. 105 00:15:06,898 --> 00:15:09,526 - Co...? - Jestem Szersze�. 106 00:15:11,361 --> 00:15:15,323 - B�d� w biografii, czy� nie? - Szersze�? 107 00:15:15,448 --> 00:15:17,117 Szersze�. 108 00:15:17,242 --> 00:15:21,538 - Jego kochanka oczywi�cie. - Nie jestem pewien czy rozumiem. 109 00:15:21,663 --> 00:15:24,457 W�a�nie teraz, Maestro i dama, 110 00:15:24,582 --> 00:15:27,335 i to nie by�a jego �ona... 111 00:15:27,460 --> 00:15:31,673 To nie jest jego oficjalna kochanka, poniewa� to ja. 112 00:15:34,801 --> 00:15:37,721 Jeste� naprawd� s�odki. 113 00:15:42,559 --> 00:15:47,522 - Chcesz zobaczy� jego sypialni�? - To by�oby interesuj�ce. 114 00:15:47,647 --> 00:15:51,860 - Ale czy on nie jest...? - G�uptas! Nie s� w "jego" sypialni. 115 00:15:51,985 --> 00:15:54,404 Chod�! 116 00:16:04,247 --> 00:16:07,959 Pozwol� sobie stwierdzi�, �e wystr�j jest... 117 00:16:08,084 --> 00:16:09,085 ...obiecuj�cy. 118 00:16:10,128 --> 00:16:12,839 Istotnie... czasami. 119 00:16:18,928 --> 00:16:23,141 Sypialnia Maestro. Kochanka Maestro. 120 00:16:26,603 --> 00:16:28,646 Co mi tam...! 121 00:17:47,767 --> 00:17:53,398 Ze wzgl�du na ryzyko cenzury, akt seksualny zostaje przedstawiony nast�puj�co... 122 00:19:46,886 --> 00:19:51,182 Felix, zapomnia�e� to by�a moja kolej! 123 00:20:10,744 --> 00:20:13,204 - Szersze�? - Tak. 124 00:20:13,329 --> 00:20:16,374 - Szersze�? - Tak! 125 00:20:16,499 --> 00:20:21,212 - Czy Szersze� nie �yje? - Nie. Co z Corneliusem? 126 00:20:21,337 --> 00:20:24,591 - �yje. - W takim razie, wychodzimy. 127 00:20:25,967 --> 00:20:28,011 Nie, jestem nagi! 128 00:20:28,136 --> 00:20:31,097 Kto to by�? Strzelanina i ca�a reszta! 129 00:20:42,108 --> 00:20:47,113 Kto� pr�bowa� zabi� Maestro. Daj mi m�j notes, moje pi�ro. 130 00:20:53,953 --> 00:20:57,040 Impresario Jilker zarz�dza interesem Maestro. 131 00:20:58,124 --> 00:21:02,837 Hallo, Villa Tremolo? Tu impresario Jilker. 132 00:21:02,962 --> 00:21:05,548 Och, czy to ty? Hallo. 133 00:21:05,673 --> 00:21:09,302 Chcesz program? Nie mamy jeszcze �adnego. 134 00:21:09,427 --> 00:21:14,140 Czy� nie jest wa�niejsze, �e "on" gra ni� "co" on gra? 135 00:21:14,265 --> 00:21:17,644 Wiolonczela - to wszystko co wiemy, i to wystarczy, czy� nie? 136 00:21:17,769 --> 00:21:22,524 Rozg�o�nia b�dzie musia�a si� tym na razie zadowoli� 137 00:21:23,525 --> 00:21:28,321 On musi si� wkr�tce zdecydowa� na program. �wiat czeka. 138 00:21:28,446 --> 00:21:30,699 Niemal "tout le monde". 139 00:21:32,575 --> 00:21:35,078 Hallo, Villa Tremolo. 140 00:21:35,203 --> 00:21:37,747 Och, to ty. Czego chcesz? 141 00:21:37,872 --> 00:21:43,378 Och, Bach. B�dziemy musieli si� zastanowi�. Porozmawiamy p�niej. 142 00:21:44,421 --> 00:21:48,591 Teraz chc� sz�st� suit�. - pi�ta by�a wielkim sukcesem. 143 00:21:48,717 --> 00:21:52,220 "Objawienie inspiruj�cej interpretacji Bacha." 144 00:21:52,345 --> 00:21:55,181 - Czy on te� chce? - "Qui sait?" 145 00:21:55,306 --> 00:21:58,727 - Czy powinienem z nim porozmawia�? - Co z moj� lekcj�? 146 00:21:58,852 --> 00:22:02,313 Nie rozmawia�em z nim jeszcze, Traviata. 147 00:22:03,273 --> 00:22:06,151 - Musz� z tob� porozmawia�. - Jak ka�dy. 148 00:22:06,276 --> 00:22:11,281 - Prywatnie. - W tym domu nie ma sekret�w. 149 00:22:11,406 --> 00:22:15,201 Kto� pr�bowa� zabi� Maestro. 150 00:22:19,039 --> 00:22:23,877 - Jak wida�, bezskutecznie. - To nie �art! Ja osobi�cie... 151 00:22:24,878 --> 00:22:30,341 Tak, Felixie? Nie, nie musisz martwi� si� o program. 152 00:22:32,218 --> 00:22:37,640 Traviata! Nie b�dzie dzisiaj �adnej lekcji, w ka�dym razie nie na wiolonczeli. 153 00:22:37,766 --> 00:22:39,809 Maestro... 154 00:22:39,934 --> 00:22:42,854 - Nie, nic - Jilker, musisz... 155 00:22:42,979 --> 00:22:46,107 Ach tak - kto� pr�bowa� ci� zabi�. 156 00:22:49,486 --> 00:22:51,488 W�a�nie. 157 00:22:51,613 --> 00:22:55,825 - Czy Maestro umrze? - Jak my wszyscy. 158 00:22:55,950 --> 00:22:58,620 - Ale zamordowany? - Czemu nie? 159 00:22:58,745 --> 00:23:01,748 C� za ko�cowy rozdzia� do biografii... 160 00:23:17,097 --> 00:23:21,893 - Jilker! Nie m�w mi tego! - Czemu nie? Mi�dzy nami handlarzami... 161 00:23:25,855 --> 00:23:27,816 Ratuj si�. 162 00:23:27,941 --> 00:23:29,984 Jego! 163 00:23:48,712 --> 00:23:51,840 Drzwi zatrzasn�y si� z hukiem. 164 00:23:51,965 --> 00:23:55,176 - S� spore przeci�gi w tym domu. -Pomy�la�em... 165 00:23:55,301 --> 00:23:57,971 Czy podziwia pan mozaiki, sir? 166 00:23:58,096 --> 00:24:00,890 - Nie. - A ja tak. 167 00:24:01,599 --> 00:24:06,438 Podziwiam wszystko w tym domu. Wszystko jest pi�kne - musi by�. 168 00:24:06,563 --> 00:24:11,443 Maestro Felix da� mi pi�kne imi� - Isolda. 169 00:24:11,568 --> 00:24:14,863 - Zupe�nie nie pasuje. - Tak wszyscy si� do mnie zwracaj�. 170 00:24:14,988 --> 00:24:19,826 Tristan jest nazywany przez wszystkich Tristanem. To te� pomys� Maestro. 171 00:24:19,951 --> 00:24:24,414 Tristan jest taki mi�y. Wszystko jest takie mi�e w tym domu. 172 00:24:24,539 --> 00:24:27,667 Wiesz co Maestro Felix zwyk� mawia�? 173 00:24:27,792 --> 00:24:31,713 Wszystko co pi�kne by�oby nieistotne bez mojego podziwu. 174 00:24:33,006 --> 00:24:36,259 Pod��a za mn�, obserwuje m�j podziw. 175 00:24:36,384 --> 00:24:40,638 - A potem gra dla mnie. - Pami�ta swoje dzieci�stwo. 176 00:24:40,764 --> 00:24:44,976 On daje swoj� sztuk� ludziom. Ty reprezentujesz lud. 177 00:24:45,101 --> 00:24:47,812 On patrzy na ciebie kiedy gra. 178 00:24:47,937 --> 00:24:51,775 Sk�d mia�bym wiedzie�? Spos�b w jaki zezuje... 179 00:24:52,567 --> 00:24:54,652 Ach tak. 180 00:24:54,778 --> 00:24:57,030 Podziwiam jego r�ce. 181 00:24:57,155 --> 00:25:02,285 Obserwowanie jak szarpie struny bawi mnie. 182 00:25:02,410 --> 00:25:06,164 A potem nagle siedz� tam gdzie sta�a wiolonczela. 183 00:25:07,332 --> 00:25:11,002 - To niemo�liwe...? - Jego palc�wka jest wspania�a. 184 00:25:11,127 --> 00:25:15,382 - Czy to w�a�ciwy termin? - Tak. 185 00:25:17,717 --> 00:25:20,011 S�uchaj... 186 00:25:27,394 --> 00:25:30,063 Nazywa mnie swoj� 'gamb�'. 187 00:25:31,523 --> 00:25:34,275 Swoj� ma�� "ch�epcz�c� wiol�'. 188 00:25:34,401 --> 00:25:38,238 On nie ma poj�cia co... Poka� mi jego pok�j! 189 00:25:38,363 --> 00:25:42,367 - Nie mo�na mu teraz przeszkadza�. - On jest w niebezpiecze�stwie. 190 00:25:42,492 --> 00:25:44,953 Nie kiedy gra. 191 00:25:45,870 --> 00:25:48,540 Nie do wiary! 192 00:26:22,365 --> 00:26:26,119 - Co to ma znaczy�? - M�wi�em do siebie. 193 00:26:26,244 --> 00:26:28,496 Poka�� panu, panie Cornelius! 194 00:26:31,207 --> 00:26:33,960 - Co tu robisz? - Jestem m�odym krewnym. 195 00:26:34,085 --> 00:26:37,630 Przyby�am tutaj by pogodzi� starego cz�owiek z jego rodzin�. 196 00:26:37,756 --> 00:26:41,134 Rodzina nagle dosz�a do pieni�dzy - tyto�. 197 00:26:41,259 --> 00:26:46,723 Felix jest s�awny Wi�c, czemu nie wykorzysta� go publicznie? 198 00:26:46,848 --> 00:26:49,267 St�d - cygaro o nazwie 'Felix'. 199 00:26:49,392 --> 00:26:53,605 Pozwa� ich - co mog�oby drogo kosztowa� rodzin�. 200 00:26:53,730 --> 00:26:57,901 - Jaki mieli pomys�? - Wiedzieli o jego s�abym punkcie. 201 00:26:58,026 --> 00:27:01,946 Wi�c przys�ali mnie tutaj - z pude�kiem cygar. 202 00:27:02,072 --> 00:27:06,326 - Chyba nie my�l�...? - B�g jeden wie co oni my�l�. 203 00:27:07,410 --> 00:27:12,624 My�leli, "Dziewczyna jest taka m�oda, on musi mie� jakie� standardy." 204 00:27:13,625 --> 00:27:16,669 Nie wiedzieli, �e ja... 205 00:27:16,795 --> 00:27:19,839 ...nie mam �adnych. 206 00:27:19,964 --> 00:27:22,759 Stary Felix jest wobec mnie zapalczywy. 207 00:27:22,884 --> 00:27:26,846 Chce udowodni�, �e nie jest stary i bezu�yteczny. 208 00:27:26,971 --> 00:27:29,849 Wiesz jak mnie nazwa� ostatniej nocy? 209 00:27:32,102 --> 00:27:34,562 �wi�ta Cecylia. 210 00:27:35,647 --> 00:27:39,442 Udawa�, �e szanuje moja niewinno��. 211 00:27:49,869 --> 00:27:53,540 - Czy� nie niebia�ski smak? - Tak... 212 00:27:54,624 --> 00:27:57,210 Bardzo niebia�ski. 213 00:28:41,463 --> 00:28:44,424 Usztywnij r�k�, Madam. 214 00:28:46,593 --> 00:28:49,137 Poddaje si�! 215 00:28:52,390 --> 00:28:55,060 - Na mi�o�� bosk�! - Chcesz spr�bowa�? 216 00:28:55,185 --> 00:28:58,563 - A wi�c to ty? - Tristan, to wszystko na dzi�. 217 00:28:58,688 --> 00:29:03,610 - Nie potrzebujesz �adnej pomocy? - To wszystko, Tristan. 218 00:29:06,363 --> 00:29:11,785 Kto� pr�bowa� zabi� twojego m�a. Na szcz�cie, by� nieobecny. 219 00:29:14,120 --> 00:29:19,542 Madam! Podziela pani uprzedzenia artyst�w wobec biograf�w i krytyk�w. 220 00:29:19,667 --> 00:29:25,090 Artysta pragnie zosta� unie�miertelniony, rozpraszany tak szalenie jak to mo�liwe. 221 00:29:25,215 --> 00:29:27,675 Madam Adelajda... 222 00:29:27,801 --> 00:29:34,140 Prosz� pomy�le�. Czuj�, �e moja ksi��ka zyska�aby na morderstwie Maestro 223 00:29:34,265 --> 00:29:36,601 Nie jestem cyniczny. 224 00:29:36,726 --> 00:29:42,065 Nie jest w moim interesie uwik�a� Maestro w skandal. 225 00:29:45,193 --> 00:29:48,154 Zdaje si�, �e przeoczy�a pani sekrety m�a. 226 00:29:48,279 --> 00:29:51,491 - Nie dbam o to. - Ani troch�? Jednak pr�bowa�a pani... 227 00:29:51,616 --> 00:29:54,411 Nigdy nie "spr�buj�," sir. 228 00:29:54,536 --> 00:29:59,541 S�ysza�e� Tristana. Mam bardzo usztywnion� r�k�. 229 00:30:02,794 --> 00:30:06,047 Ta kobieta wie jak strzela�. 230 00:30:06,923 --> 00:30:10,593 Ta kobieta mierzy w serce. 231 00:30:11,344 --> 00:30:12,679 Dobry Bo�e! 232 00:30:12,804 --> 00:30:16,558 Co stanowi o geniuszu? 233 00:30:16,683 --> 00:30:19,185 Geniusz? 234 00:30:19,310 --> 00:30:23,356 Geniusz - to sprawi� by krytyk zmieni� zdanie. 235 00:30:25,108 --> 00:30:27,235 Ten sam... 236 00:30:27,360 --> 00:30:30,238 ...lecz inny. 237 00:30:31,781 --> 00:30:33,825 Ten sam... 238 00:30:33,950 --> 00:30:36,703 ...cho� inny. 239 00:30:40,331 --> 00:30:42,333 Ten sam... 240 00:30:42,459 --> 00:30:44,753 ...a inny. 241 00:30:48,548 --> 00:30:50,050 Ten sam... 242 00:30:55,430 --> 00:30:56,931 Ten sam. 243 00:30:57,057 --> 00:30:58,558 Ju� ten sam. 244 00:30:58,683 --> 00:31:00,477 3 dni wcze�niej 245 00:31:08,860 --> 00:31:12,405 Adelajdo! 246 00:31:20,080 --> 00:31:22,457 Ma�y ptaszku! 247 00:31:23,458 --> 00:31:29,381 �piewasz, nie bacz�c na wymagaj�cy s�uch krytyka. 248 00:31:45,522 --> 00:31:48,983 Czy w og�le czujesz szacunek dla s��w, kt�re pisz�? 249 00:32:07,252 --> 00:32:10,171 A wi�c to jest s�ynny pawilon Maestro, 250 00:32:10,296 --> 00:32:15,552 w kt�rym �wiczy w gor�ce letnie dni, za�ywa �wie�ego powietrza i �wiczy? 251 00:32:21,057 --> 00:32:23,518 Odpocznij, Maestro. 252 00:32:24,394 --> 00:32:26,813 Popilnuje ci�. 253 00:32:41,036 --> 00:32:43,830 "Rozmiar 61 w kapeluszu." 254 00:33:15,570 --> 00:33:21,159 To nie by� Felix, droga Traviato. On nigdy nie zafa�szowa�by g�rnej linijki. 255 00:33:21,284 --> 00:33:24,996 - Wi�c kto to by�? - To Cornelius. 256 00:33:25,121 --> 00:33:29,876 - Ten krytyk? - Tak. �adna strata je�li go trafisz. 257 00:33:30,001 --> 00:33:34,422 Nabi�a� mi siniaka. Sp�jrz! Co powiem Felixowi? 258 00:33:34,547 --> 00:33:39,010 - Powiedz, �e zosta�a� u��dlona przez krytyka. - Przez niego! 259 00:33:39,135 --> 00:33:44,766 Nie by� zbyt �wawy. Chocia� jego wst�pna szar�a by�a obiecuj�ca. 260 00:33:46,935 --> 00:33:51,648 Wykorzystamy t� sztuczk� na potrzeby sztuki dla sztuki. 261 00:33:51,773 --> 00:33:55,944 On wci�� nie daje mi �adnych lekcji. Poni�am si�. 262 00:33:56,069 --> 00:33:58,822 Le�� w jego ��ku, b�agaj�c o lekcje. 263 00:33:58,947 --> 00:34:03,451 On tylko nuci: "Traviata, dlaczego si� awanturujesz?" 264 00:34:03,576 --> 00:34:07,205 "Nauczy�em ci� podstaw grania na wiolonczeli - rozk�adania n�g." 265 00:34:07,330 --> 00:34:09,374 Bydl�! 266 00:34:10,875 --> 00:34:14,546 A teraz le�y tu, �pi�cy, bezwstydnie nagi. 267 00:34:14,671 --> 00:34:19,509 Gdybym tylko mia�a si�� odej��! Gdybym tylko mia�a si��! 268 00:34:20,885 --> 00:34:24,514 - Musisz odej��, Traviata. - Och tak! 269 00:34:24,639 --> 00:34:27,934 Jeste�my wszyscy omamieni tym biednym cz�owiekiem. 270 00:34:30,103 --> 00:34:31,271 Czy on tak m�wi? 271 00:34:31,396 --> 00:34:34,774 "Podstawy grania na wiolonczeli to rozk�adanie n�g." 272 00:34:36,735 --> 00:34:41,906 - Powiedz z czego si� �miejesz? - Nie, to nie jest �art dla pianistki. 273 00:34:43,116 --> 00:34:46,161 Wszystko jest wytr�cone z r�wnowagi. G�rna linijka jest zafa�szowana. 274 00:34:46,286 --> 00:34:48,955 Nasza wewn�trzna gorycz wychodzi na jaw. 275 00:34:49,080 --> 00:34:54,210 Nie powie mi co b�dzie gra�. Nie jestem maszyn�! 276 00:34:54,335 --> 00:34:58,798 Ty i twoja muzyka. Widzisz, przy mnie on mo�e odpocz��. 277 00:34:58,923 --> 00:35:02,969 - Odpoczywa, czy� nie? - Tak, od major do minor. 278 00:35:04,846 --> 00:35:09,893 Tak mi przykro, dziewcz�ta, z powodu zamieszania wok� g�rnej linijki Adelajdy. 279 00:35:10,018 --> 00:35:13,021 - Jeste� dziwk�, Cecylio. - Jestem �wi�ta. 280 00:35:13,146 --> 00:35:16,441 �wi�ta Cecylia, jego �wi�ta patronka. 281 00:35:43,009 --> 00:35:46,388 - Wi�c stary kozio� nie odwa�y� si�? - M�j ma�y kozio�ek! 282 00:35:46,513 --> 00:35:48,431 Nasz stary kozio�. 283 00:35:48,556 --> 00:35:52,602 Cecylio, my nauczy�y�my si� �y� obok siebie. 284 00:35:52,727 --> 00:35:56,940 Stworzy�y�my nasz w�asny �ad moralny. 285 00:35:57,065 --> 00:36:02,862 Porozmawiaj z Felixem.Jestem tylko dzieckiem, nie rozumiem tych spraw. 286 00:36:02,987 --> 00:36:05,073 Ty �mijo! 287 00:36:05,615 --> 00:36:07,867 �mija! 288 00:36:07,992 --> 00:36:09,452 Gnida! 289 00:36:09,577 --> 00:36:12,330 Gdzie tw�j pistolet, Traviato? 290 00:36:25,969 --> 00:36:28,972 Tristan, podaj mi herbat�. 291 00:36:30,056 --> 00:36:33,601 - Dlaczego nie ma tu Felixa? - Boi si�. 292 00:36:33,727 --> 00:36:37,313 - Zdradza. - Oczywi�cie. Wiemy o tym. 293 00:36:37,439 --> 00:36:40,817 - Z tym czym�. - Tak, ona jest bardzo m�oda. 294 00:36:40,942 --> 00:36:42,902 Tak, jestem! 295 00:36:43,028 --> 00:36:45,196 Zdradza ca�y czas. 296 00:36:45,321 --> 00:36:48,074 Co noc zabawia si� naszym kosztem. 297 00:36:48,199 --> 00:36:53,788 - Teraz jest tam sam. - Teraz jest wierny nam wszystkim. 298 00:36:53,913 --> 00:36:56,041 Drogi Felixie. 299 00:36:59,085 --> 00:37:01,755 Wyjd� i sta� z nami twarz� w twarz, Felixie. 300 00:37:01,880 --> 00:37:04,674 Z nami wszystkimi w tym samym czasie. Mo�esz je�li tylko zmru�ysz oczy! 301 00:37:04,799 --> 00:37:07,635 Sp�jrz, twoja ma�a �wi�ta przedrze�nia nas. 302 00:37:07,761 --> 00:37:10,346 - Herbata, Felixie! - Z biszkoptami i ciasteczkami. 303 00:37:10,472 --> 00:37:14,350 - Wyci�gnijmy go na zewn�trz. - Tak, pozw�lmy mu zobaczy� jego ma�� �wi�t�. 304 00:37:14,476 --> 00:37:16,394 Popatrz�. 305 00:37:17,979 --> 00:37:23,234 - Nic nie s�ycha�. - Przy�o�� ci twoj� �wi�t�! 306 00:37:26,696 --> 00:37:29,699 S�yszycie? On gra. 307 00:38:01,272 --> 00:38:04,567 Gdyby tylko by� biedny! 308 00:38:43,440 --> 00:38:48,778 Czterysta pi��dziesi�t dwa tysi�ce sto czterdzie�ci cztery korony... 309 00:38:48,903 --> 00:38:51,072 ...i trzy �re. 310 00:39:22,145 --> 00:39:25,231 Podlicz to, Tristan. 311 00:39:30,195 --> 00:39:32,781 Sze�� million�w... 312 00:39:39,204 --> 00:39:41,623 ...i sze��dziesi�t siedem �re. 313 00:39:51,049 --> 00:39:53,968 I moja prowizja. 314 00:40:06,564 --> 00:40:08,733 Felix? 315 00:40:13,071 --> 00:40:18,034 Sumuj�c, po zliczeniu wszystkiego jest... 316 00:40:20,412 --> 00:40:22,914 Dziewi��dziesi�t siedem �re. 317 00:40:43,435 --> 00:40:47,188 2 dni wcze�niej 318 00:41:32,025 --> 00:41:36,738 "Rozr�nienie mi�dzy subiektywnie osobistym i obiektywnie muzycznym 319 00:41:36,863 --> 00:41:42,452 "jest trudne do przeprowadzenia; wymaga wyboru mi�dzy dyskrecj� i ukryciem." 320 00:41:43,703 --> 00:41:46,581 Jakie p�omienie ja przez to rozumiem? 321 00:41:49,167 --> 00:41:55,006 "Ukrycie skutkowa�oby zniekszta�ceniem portretu Maestro, 322 00:41:55,131 --> 00:41:59,386 "co by�oby k�amliwe i moralnie naganne." 323 00:41:59,761 --> 00:42:02,889 Tak, oczywi�cie, to w�a�nie mia�em na my�li! 324 00:42:05,141 --> 00:42:07,268 Przekl�ta Szersze�! 325 00:42:09,270 --> 00:42:12,148 "Jak autor tych s��w..." 326 00:42:12,273 --> 00:42:17,278 Nie! "Jako uni�ony..." Nie. 327 00:42:18,154 --> 00:42:25,787 "Jak skromny autor tych pokornych s��w 328 00:42:26,371 --> 00:42:31,835 "mia�em okazj� �ledzi� z bliska, erotyczne... 329 00:42:33,503 --> 00:42:36,089 "erotyczne..." 330 00:42:36,339 --> 00:42:40,427 Och, Szersze�... Szersze�... 331 00:42:42,137 --> 00:42:46,099 "w "bardzo" bliskich kwaterach..." 332 00:42:47,058 --> 00:42:50,228 Z ca�� pewno�ci� to napisz�. 333 00:43:02,073 --> 00:43:07,579 Dlatego, musz� si� podnie�� i rozejrze� si�. 334 00:43:17,422 --> 00:43:21,426 Kotopodobne chrab�szcze szpiedzy 335 00:43:22,761 --> 00:43:25,930 ma Szersze�, dok�d ona ucieka 336 00:43:31,978 --> 00:43:36,399 Czy wszystkie pokoje s� dzi� puste? Czy o�miel� si� spr�bowa� w innym pokoju? 337 00:43:36,524 --> 00:43:40,695 C�, ju� wyruszy�em. I "jestem" w nag�ej potrzebie. 338 00:43:50,497 --> 00:43:55,627 Czy mog� zbudzi� Szersze�-bum 339 00:43:55,752 --> 00:43:59,047 �eby�my zacz�li robi� szum? 340 00:44:20,485 --> 00:44:25,699 To by by�o bardzo zabawne, Corneliusie. Dostaniesz odbitk�. 341 00:44:28,660 --> 00:44:32,497 Widzisz, fotografia to moje hobby. 342 00:44:32,622 --> 00:44:37,335 - Projekt tego domu jest bardzo skomplikowany. - �atwo si� zgubi�. 343 00:44:37,460 --> 00:44:41,131 - I zb��dzi�. - W�a�nie szed�em do swojego pokoju. 344 00:44:43,633 --> 00:44:45,844 Dobry Wiecz�r. 345 00:44:54,352 --> 00:44:59,441 Isolda, czy mo�esz mi powiedzie� kt�ry pok�j zajmuje Miss Szersze�? 346 00:44:59,566 --> 00:45:02,152 -To bardzo wa�ne. - W d� schodami, 347 00:45:02,277 --> 00:45:07,198 przez salon i w g�r� po schodach. 348 00:45:07,323 --> 00:45:11,119 Pierwszy korytarz na lewo, drugie drzwi po prawej. 349 00:45:11,244 --> 00:45:15,415 Pierwszy korytarz po prawej, drugie drzwi. To pok�j Miss Szersze�? 350 00:45:15,540 --> 00:45:19,794 Ale b�d� ostro�ny, Corneliusie. Maestro Felix jest bardzo zazdrosny. 351 00:45:19,919 --> 00:45:22,005 Dobranoc, Corneliusie 352 00:45:24,090 --> 00:45:27,635 W g�r� schodami, przez salon, drugie drzwi... 353 00:45:33,850 --> 00:45:37,937 - Tristan, czy nadal nienawidzisz Felixa? - Tak, Madam. 354 00:45:38,938 --> 00:45:44,569 Powiniene� by�a widzie� m�odego geniusza kt�rego wzi�am pod skrzyd�a, 355 00:45:44,694 --> 00:45:48,907 zanim ja - i moje pieni�dze - zrobi�y z niego �wiatow� s�aw�. 356 00:45:49,032 --> 00:45:51,493 Pani go nadal kocha, Madam? 357 00:45:51,618 --> 00:45:55,663 Madame Tussauds. Ja "jestem" Madame Tussauds. 358 00:45:55,789 --> 00:45:58,291 Z pocz�tku by� po prostu przyjemny. 359 00:45:58,416 --> 00:46:02,670 M�ody, brzydki i bardzo utalentowany ch�opiec. 360 00:46:02,796 --> 00:46:07,133 Przyjemny dla mojego cia�a i mojej pr�no�ci. 361 00:46:08,593 --> 00:46:12,639 Pewnej nocy us�ysza�am jak szepcze do mojej pokoj�wki, 362 00:46:12,764 --> 00:46:14,808 "B�d� tam kochanie.. 363 00:46:14,933 --> 00:46:20,105 "Musz� tylko wype�ni� moje zobowi�zania wobec Madame Tussauds." 364 00:46:20,230 --> 00:46:22,982 Tamtej nocy kocha�am go. 365 00:46:23,108 --> 00:46:25,485 Nadal go kocham. 366 00:46:25,610 --> 00:46:27,654 Tak, Madam. 367 00:46:27,779 --> 00:46:30,281 Madame Tussauds. 368 00:46:30,407 --> 00:46:34,661 Za�o�ycielka i w�a�cicielka muzeum figur woskowych. 369 00:46:34,786 --> 00:46:38,957 On my�li, �e Madame Tussauds sama jest woskow� kuk��. 370 00:46:39,082 --> 00:46:42,669 - On jest wielkim ignorantem. - Tak, Madam. 371 00:46:42,794 --> 00:46:47,674 I Tristan jest Tristanem. A czasami wielkim wiolonczelist�. 372 00:46:49,759 --> 00:46:53,346 Tak, Madam. Sta�em si� Tristanem, 373 00:46:53,471 --> 00:46:59,394 po wielkim konkursie wiolonczelowym w Hadze 32 lata temu. 374 00:46:59,519 --> 00:47:05,150 Tamtego dnia on mnie pokona�. Wielki wiolonczelista, tylko troch� nerwowy 375 00:47:06,985 --> 00:47:10,113 Tamtej nocy on uwi�d� moj� �on�. 376 00:47:10,238 --> 00:47:12,907 To by�o poza moim pojmowaniem. 377 00:47:13,033 --> 00:47:17,871 Co� we mnie p�k�o, jak to okre�laj� w ksi��kach. 378 00:47:19,289 --> 00:47:22,208 Moja ca�a egzystencja zosta�a przetr�cona, 379 00:47:22,333 --> 00:47:26,755 wi�c go odszuka�em - by go zabi�. 380 00:47:26,880 --> 00:47:30,425 Tam sta�em, trz�s�c si� - skacowany i pe�en nienawi�ci. 381 00:47:30,550 --> 00:47:35,847 "W jakim stanie jeste�, Tristanie. Uwa�am, �e za du�o pijesz. 382 00:47:35,972 --> 00:47:40,018 "Je�li b�dziesz w stanie wytrzyma� w trze�wo�ci, mo�esz zosta� moim szoferem." 383 00:47:40,143 --> 00:47:42,479 Zgodzi�em si�. 384 00:47:42,604 --> 00:47:44,981 I zosta�em jego szoferem. 385 00:47:46,566 --> 00:47:47,901 Madam? 386 00:47:50,737 --> 00:47:52,947 Dobranoc, Madam. 387 00:48:24,729 --> 00:48:26,815 Nie. 388 00:48:28,066 --> 00:48:30,360 Nie. 389 00:48:32,904 --> 00:48:35,073 Szersze�? 390 00:48:41,454 --> 00:48:44,749 Chod� Corneliusie, czas do ��ka! 391 00:48:44,874 --> 00:48:48,002 Chryste Wszechmog�cy, morderczyni! 392 00:49:08,356 --> 00:49:10,483 Ciemno tu. 393 00:49:14,904 --> 00:49:17,532 Ruch w tym domu! 394 00:49:17,657 --> 00:49:22,871 Rozdziawi�em g�b�... raczej niefortunnie - upu�ci�em cygaro. 395 00:49:22,996 --> 00:49:25,415 Gdzie ono jest? 396 00:49:26,541 --> 00:49:29,044 Gdzie jest? 397 00:49:29,169 --> 00:49:31,629 Tu s� zapa�ki. 398 00:49:42,140 --> 00:49:44,100 Pude�ko z listami! 399 00:49:44,225 --> 00:49:50,982 "Od Felixa do Adelajdy, 1912." 400 00:49:56,905 --> 00:50:01,576 "Adelajdo, Ukochana..." 401 00:50:01,701 --> 00:50:04,412 M�j Bo�e, M�j Bo�e...! 402 00:50:04,537 --> 00:50:08,375 "Oszuka�em i porzuci�em ci�. 403 00:50:08,500 --> 00:50:12,170 "To nieuniknione. Ale pami�taj to: 404 00:50:12,295 --> 00:50:16,758 "Je�li kiedykolwiek zawiod� albo poni�� moja sztuk�... 405 00:50:18,551 --> 00:50:21,137 "musisz mnie koniecznie zabi�." 406 00:50:23,973 --> 00:50:26,309 Niepoj�ty. 407 00:50:26,434 --> 00:50:28,019 Zagubione cygaro... 408 00:51:17,902 --> 00:51:23,241 Traviata znowu wysz�a strzela�. Musz� pom�wi� z Adelajd�. 409 00:51:28,038 --> 00:51:30,123 Adelajdo, skarbie! 410 00:51:31,332 --> 00:51:36,004 Musimy pom�wi� o Traviacie. Ona zn�w posz�a strzela�. 411 00:51:47,307 --> 00:51:49,392 Zachowanie chwili dla potomno�ci 412 00:52:26,846 --> 00:52:28,348 Fajerwerki i pandemonium. 413 00:52:40,735 --> 00:52:45,031 - Sp�jrz, na balkonie! - Maestro Felix. 414 00:52:45,156 --> 00:52:47,200 - On macha. - On m�wi. 415 00:52:47,325 --> 00:52:50,537 - Co on mo�e m�wi�? - "Dzi�kuj� za tw�j ho�d." 416 00:52:51,162 --> 00:52:54,124 On na mnie patrzy... Sp�jrz! 417 00:52:54,249 --> 00:52:56,876 On na nas patrzy. 418 00:52:58,086 --> 00:53:00,755 M�j ukochany Felix. 419 00:53:02,966 --> 00:53:06,761 Adelajdo... Spos�b w jaki on na mnie patrzy. 420 00:53:37,167 --> 00:53:40,712 Te fajerwerki nie powinny by� traktowane symbolicznie. 421 00:53:57,604 --> 00:53:59,314 Jeste� sam? 422 00:54:00,732 --> 00:54:03,818 Ju� nie... 423 00:54:03,943 --> 00:54:05,570 Niestety. 424 00:54:05,695 --> 00:54:09,199 Jeszcze nie mia�em okazji zobaczy� Maestro. 425 00:54:10,075 --> 00:54:14,954 Jak wi�c mog� r�czy� za najskrytsze i ca�kowicie osobiste w biografii? 426 00:54:15,080 --> 00:54:18,541 - B�dziesz musia� tego unika�. - Niemo�liwe. 427 00:54:18,666 --> 00:54:22,587 - �wiat ma prawo wiedzie�... - Doprawdy? 428 00:54:22,712 --> 00:54:28,176 Je�li dojdzie do najgorszego, moje obserwacje b�d� musia�y wystarczy�. 429 00:54:30,261 --> 00:54:35,183 W odniesieniu do mojego utworu, domagam si� odpowiedzi. 430 00:54:36,267 --> 00:54:41,856 On powinien go wykona�, s�owo 'szczodro��' mog�oby zosta� rozwa�one... 431 00:54:41,981 --> 00:54:44,776 W mojej biografii, oczywi�cie. 432 00:54:54,577 --> 00:54:58,832 Cornelius, to "najskrytsze i ca�kowicie osobiste" o kt�rym wspomnia�e�... 433 00:54:58,957 --> 00:55:02,585 - My�lisz, �e to tam jest? - Naturalnie. 434 00:55:02,711 --> 00:55:06,923 Nie wydaje mi si�, �eby twoja ksi��ka mi si� spodoba�a, Corneliusie. 435 00:55:07,048 --> 00:55:10,343 To b�dzie zale�a�o od Maestro. 436 00:55:17,851 --> 00:55:19,144 Sapristi! 437 00:55:19,310 --> 00:55:23,314 - Co to by�o? - Wiem jak skontaktowa� si� z Felixem. 438 00:55:23,440 --> 00:55:26,192 My�l�, �e osi�gn�li�my porozumienie. 439 00:55:26,317 --> 00:55:29,904 - Jak wiesz, Felix ma s�abo��. - Kobiety. 440 00:55:30,030 --> 00:55:33,700 - M�wi ci to co�? - Ma�a... 441 00:55:35,201 --> 00:55:39,247 - Dlaczego nie przebra� ci� za kobiet�? - Jeste� szalona. 442 00:55:39,372 --> 00:55:43,418 To "jest" dom wariat�w. Ka�dy musi si� przystosowa� - ty te�. 443 00:55:43,543 --> 00:55:48,965 Nie martw si� o swoje odrobin� m�ski wygl�d - on jest nienasycony. 444 00:55:49,090 --> 00:55:51,801 Dam mu twoj� fotografi�. 445 00:55:51,926 --> 00:55:57,098 Powiem mu, �e koniecznie musisz go zobaczy�. Nie zdo�a si� oprze�. 446 00:55:57,223 --> 00:56:02,645 - To nie b�dzie dalekie od prawdy. -Chod�, Corneliusie. 447 00:56:02,896 --> 00:56:07,650 - Jak porusz� kwesti� mojej kompozycji? - To zale�y od ciebie. 448 00:56:18,953 --> 00:56:22,749 To jeste�my. Zrobi� kr�tkie wprowadzenie. 449 00:56:22,874 --> 00:56:26,419 Ma�a Miss Cornelius bierze kwa�n� k�piel. 450 00:56:26,544 --> 00:56:31,591 - Nie podoba mi si� tw�j spos�b wyra�ania si�! - Urocze uczesanie. Mog� skopiowa�? 451 00:56:31,716 --> 00:56:35,387 - Jak ja mam si� porusza�? - Jeste�my przebiegli. 452 00:56:35,512 --> 00:56:38,515 - I co my�lisz? - Denerwuj� si�. 453 00:56:38,640 --> 00:56:42,143 - Przykryjemy ci� i poprowadzimy. - Protestuj�! 454 00:56:42,268 --> 00:56:47,023 - Sam siebie nie poznasz. - Nic nie widz�! 455 00:56:52,570 --> 00:56:55,031 �egnaj, Cornelius. 456 00:56:55,156 --> 00:56:59,202 - Co, ju� jeste�my? - Musz� mu wr�czy� fotografi�. 457 00:56:59,327 --> 00:57:03,081 - Gdzie powinienem si� ukry�? - Ukry�e� si�. 458 00:57:03,832 --> 00:57:07,210 - Przedrze�niasz mnie, Jilker! - Ja? 459 00:57:07,335 --> 00:57:10,839 - Co ja zrobi� je�li kto� wejdzie? - Po prostu st�j spokojnie. 460 00:57:10,964 --> 00:57:13,633 Nie uwierz� w�asnym oczom. 461 00:57:27,355 --> 00:57:30,150 Wi�c chcesz zobaczy� mojego m�a? 462 00:57:31,276 --> 00:57:34,112 Ostatnia osoba przez kt�r� chcia�bym zosta� zdemaskowany! 463 00:57:34,237 --> 00:57:38,366 Dodam ci� do listy kobiet domu od razu. 464 00:57:38,491 --> 00:57:44,205 Przekl�ty dom! Nikt nie jest tym kim twierdzi, �e jest. 465 00:57:44,330 --> 00:57:48,835 - Nie podrzyj sukienki Beatrice. - I te dziwaczne imiona! 466 00:57:48,960 --> 00:57:51,755 - Jakie jest prawdziwe imi� Beatrice? - Bertha. 467 00:57:51,880 --> 00:57:53,631 - Traviata? - Hedda. 468 00:57:53,757 --> 00:57:55,508 - Madame Tussauds? - Jeanette. 469 00:57:55,633 --> 00:57:58,178 - Isolda? - Lisa. 470 00:57:58,303 --> 00:58:00,805 A Szersze� to Ingrid. 471 00:58:00,930 --> 00:58:05,602 - A ty jak masz na imi�? - Mam na imi�... Adelajda. 472 00:58:08,980 --> 00:58:11,149 Adelajda. 473 00:58:12,317 --> 00:58:14,611 Moja ukochana! 474 00:58:21,993 --> 00:58:24,662 O m�j Bo�e! A c� to? 475 00:58:32,754 --> 00:58:36,549 Cornelius! Gdzie jeste�? 476 00:58:36,674 --> 00:58:39,719 - Tu - A kuku! 477 00:58:39,844 --> 00:58:43,765 Wybaczysz mi? Okropny b��d... 478 00:58:43,890 --> 00:58:48,645 - I co teraz? - Przynios�em obie fotografie. 479 00:58:48,770 --> 00:58:53,274 Jedna przedstawia ci� jako pi�kno��, a druga jako szerszenia 480 00:58:53,400 --> 00:58:57,112 S� bardzo podobne. Wiesz co powiedzia� Felix? 481 00:58:57,237 --> 00:59:00,573 Wr�czy je obie twojemu wydawcy. 482 00:59:00,699 --> 00:59:06,287 B�d� na ok�adce twojej ksi��ki. "Krytyczna misja." 483 00:59:06,413 --> 00:59:09,749 - Wyobra� sobie. - Jilker... 484 00:59:11,292 --> 00:59:13,962 Bracie. 485 00:59:14,087 --> 00:59:16,464 Przyjacielu. 486 00:59:17,298 --> 00:59:20,385 Ukartowa�e� to. 487 00:59:20,510 --> 00:59:24,097 - Ja? - �eby zniszczy� moj� ksi��k�. 488 00:59:24,222 --> 00:59:28,977 - Zabij� ci�...! - Nie powiniene� si� najpierw przebra�? 489 01:01:15,458 --> 01:01:19,337 - Studiujesz szerszenie? - Nie! 490 01:01:19,462 --> 01:01:23,591 - Dlaczego jeste� tak ubrany? - Nie wiem! 491 01:01:24,676 --> 01:01:28,513 - Prosz�, Isoldo, nie �miej si� ze mnie. - Dobrze. 492 01:01:30,807 --> 01:01:33,393 Isoldo... 493 01:01:33,518 --> 01:01:37,981 - Znasz dobrze Maestro Felixa. - Ja? Och nie. 494 01:01:38,106 --> 01:01:40,525 - Ale ty...? - Och tak, to. 495 01:01:40,650 --> 01:01:43,611 - Ale w takim przypadku... - To nie jest "znanie" go. 496 01:01:43,737 --> 01:01:46,990 Ale jak kto� mo�e go "pozna�"? 497 01:01:47,115 --> 01:01:49,325 Nie mo�e. 498 01:01:49,451 --> 01:01:52,746 - Nie mo�e? - Wielu my�li, �e wie r�ne rzeczy. 499 01:01:52,871 --> 01:01:57,917 To nadaje im pewien status, �e wiedz� o nim, bo on jest takim wielkim wiolonczelist�. 500 01:01:58,043 --> 01:02:03,506 To tak jakby� sam umia� gra�. Ale nikt nie mo�e, nie tak jak on. 501 01:02:04,758 --> 01:02:08,928 - To nie znaczy, �e kto� nie mo�e... - On nie wie sk�d to si� bierze. 502 01:02:09,054 --> 01:02:13,516 Jego pi�kna muzyka. Sam to powiedzia�. 503 01:02:13,641 --> 01:02:16,770 A jego muzyka to wszystko co si� liczy. 504 01:02:16,895 --> 01:02:19,356 Kto� mo�e pozna� innych. 505 01:02:19,481 --> 01:02:23,526 Oczywi�cie. Ale nikt nie jest ciekaw ich sekret�w. 506 01:02:25,320 --> 01:02:30,033 "Isoldo," on powie. A gdy ja odpowiem, "Tak, czego chcesz?" 507 01:02:30,158 --> 01:02:32,952 To tak jakby nie zauwa�y�. 508 01:02:33,078 --> 01:02:35,872 W�a�nie wypowiedzia� moje imi�. 509 01:02:35,997 --> 01:02:40,126 Potem wypowiada wszystkie inne imiona kt�re wymy�li�. 510 01:02:40,251 --> 01:02:43,004 Wypowiada je bardzo powoli. 511 01:02:43,129 --> 01:02:45,048 "Beatrice. 512 01:02:45,173 --> 01:02:47,050 "Traviata. 513 01:02:47,175 --> 01:02:50,261 "Szersze�. Madame Tussauds." 514 01:02:51,596 --> 01:02:54,182 Tak jakby to mia�o dla niego donios�e znaczenie. 515 01:02:54,307 --> 01:02:57,477 Rozumiem. 516 01:02:57,602 --> 01:03:00,605 Nie, nie mo�esz zrozumie�. 517 01:03:00,730 --> 01:03:04,901 On my�li, �e mnie tak�e wymy�li�. 518 01:03:05,026 --> 01:03:07,612 Co za wyobra�nia! 519 01:04:05,545 --> 01:04:09,549 - Odejd�! Mamy lekcj�. - W�a�nie widz�. 520 01:04:14,637 --> 01:04:17,307 - Ci�gle tutaj? - Chc� porozmawia� z Maestro. 521 01:04:17,432 --> 01:04:19,559 Gadaj. 522 01:04:20,769 --> 01:04:22,604 Maestro... 523 01:04:22,729 --> 01:04:27,359 Cierpia�em ogromne upokorzenia w domu Madame Tussauds. 524 01:04:27,484 --> 01:04:32,364 Okaza�e� mi niewielki szacunek dla mnie jako kompozytora, krytyka i biografa. 525 01:04:33,531 --> 01:04:36,868 Jeste� niemo�liwy! On jest niemo�liwy... 526 01:04:36,993 --> 01:04:40,205 Nie okaza�e� najmniejszego zainteresowania swoj� w�asn� biografi�. 527 01:04:40,330 --> 01:04:44,167 Czy kiedykolwiek zauwa�y�e� jak szybko instrumentali�ci odchodz� w zapomnienie? 528 01:04:44,417 --> 01:04:46,711 Nie - trzymajcie mnie! 529 01:04:47,003 --> 01:04:50,131 Umieraj�. Standardy s� podwy�szane. 530 01:04:50,256 --> 01:04:54,678 Pojawiaj� si� nowi, lepsi wirtuozi. Idea�y si� zmieniaj� - przeminiesz. 531 01:04:56,179 --> 01:04:58,640 Co� nie tak, Felix? 532 01:04:58,890 --> 01:05:01,935 Kto decyduje co jest wa�ne? 533 01:05:03,061 --> 01:05:06,022 Kto, pytam ci�... 534 01:05:09,275 --> 01:05:11,236 Kto? 535 01:05:12,445 --> 01:05:15,365 Biografopisarz. 536 01:05:15,490 --> 01:05:19,077 Muzyk bez biografii b�dzie zapomniany. 537 01:05:19,369 --> 01:05:21,871 Au�! Przesta� mnie szczypa�! 538 01:05:22,914 --> 01:05:29,129 Nie, Maestro, nie chcesz �eby ksi��ka zosta�a napisana. I nie b�dzie �adnej. 539 01:05:29,254 --> 01:05:32,757 Nie wyeksponuj� ci�, jak wyeksponowa�em Stravinskyego. 540 01:05:32,882 --> 01:05:35,969 Nawet z�a reputacja przetrwa. 541 01:05:39,431 --> 01:05:42,475 Jeste� ca�y spocony. 542 01:05:43,685 --> 01:05:46,438 Pozw�l, �e powiem ci prawd�. 543 01:05:46,563 --> 01:05:51,943 Instrumentalista, kt�ry zakupi moja biografi� za wykonanie mojego utworu 544 01:05:52,068 --> 01:05:57,532 b�dzie pami�tany d�ugo potem jak wiolonczelista Felix zostanie zapomniany. 545 01:06:01,369 --> 01:06:03,288 �egnaj... 546 01:06:03,413 --> 01:06:05,665 Maestro. 547 01:06:06,708 --> 01:06:09,627 Skazuj� ci� na zapomnienie. 548 01:06:10,378 --> 01:06:13,423 3 godziny przed rozpocz�ciem koncertu. 549 01:06:14,632 --> 01:06:17,761 Dzwo�, ma�y dzwoneczku, dzwo�! 550 01:06:17,886 --> 01:06:22,057 �eby biedny Jilker i Beatrice mogli dosta� program. 551 01:06:22,182 --> 01:06:26,603 Prosz�, najdro�szy ma�y s�odki dzwoneczku, dzwo�... Dzwo�! 552 01:06:28,313 --> 01:06:30,523 Dzwo�, do cholery! 553 01:06:33,234 --> 01:06:35,612 Kto jeszcze? 554 01:06:35,862 --> 01:06:38,782 Co - I ty gniewny tutaj? 555 01:06:38,907 --> 01:06:41,284 Tak, "on jest" tutaj. 556 01:06:41,409 --> 01:06:46,998 Wyrwa�e� zdj�cia? Jaka szkoda - to by�y moje najlepsze. 557 01:06:47,123 --> 01:06:49,417 Mam negatywy. 558 01:06:49,542 --> 01:06:53,880 Co - nie b�dzie ksi��ki? My�l�, �e nie. 559 01:06:54,923 --> 01:07:00,053 �wiat ma prawo wiedzie�... Wi�c �wiat ma prawa, czy� nie? 560 01:07:00,178 --> 01:07:03,139 Dyskrecja? W�tpi�. 561 01:07:04,140 --> 01:07:07,977 Program. W ko�cu, odrobina rozs�dku po�r�d szale�stwa. 562 01:07:09,646 --> 01:07:12,816 Dobry! Bardzo dobry. 563 01:07:14,401 --> 01:07:17,070 Doskona�y. 564 01:07:17,195 --> 01:07:19,531 �mia�y. 565 01:07:20,490 --> 01:07:25,787 Co to by�o? 'Sen o Rybie', czy 'Abstrakcja nr 14'. 566 01:07:25,912 --> 01:07:28,373 Co to do diab�a jest? 567 01:07:30,959 --> 01:07:33,753 Nie m�wisz powa�nie? 568 01:07:39,217 --> 01:07:41,302 Co? 569 01:07:41,970 --> 01:07:45,557 A� tak przejmujesz si� t� cholern� ksi��k�? 570 01:07:46,641 --> 01:07:50,770 Je�li jeste� tak pr�ny, mo�esz r�wnie dobrze gra� pozosta�e trzyna�cie! 571 01:07:50,895 --> 01:07:54,149 'Sen o Rybie', albo 'Abstrakcja nr 14', 572 01:07:54,274 --> 01:07:57,902 oznacza, �e jest 13 innych arcydzie�. 573 01:07:58,028 --> 01:08:00,613 Odwo�aj to natychmiast! 574 01:08:01,906 --> 01:08:05,744 Co! To nie jest moja sprawa? 575 01:08:07,203 --> 01:08:10,123 W takim razie przyjmij moj� rezygnacj�. 576 01:08:10,248 --> 01:08:13,501 Sam powiedzia�e� to zupe�na szmira. 577 01:08:14,919 --> 01:08:19,591 Felix... tw�j moralny upadek jest ca�kowity. 578 01:08:19,716 --> 01:08:22,927 Znajd� sobie nowego impresario. 579 01:08:30,935 --> 01:08:36,066 'Sen o Rybie', albo 'Abstrakcja nr 14'. 580 01:08:36,191 --> 01:08:42,822 Zapewniam ci� - to b�dzie pe�na godno�ci biografia. 581 01:08:42,947 --> 01:08:47,118 Wierz�. Godno�� dozna�a katastrofalnego upadku. 582 01:08:53,625 --> 01:08:55,794 Moment si� zbli�a. 583 01:10:02,569 --> 01:10:05,405 Och skarbie, czy ju� zacz��e�? 584 01:10:56,539 --> 01:11:00,126 Maestro siada, instrument w d�oni 585 01:11:00,251 --> 01:11:03,046 Nie tylko zagra standardowy repertuar ale tak�e... 586 01:11:03,171 --> 01:11:08,093 Pierwszy utw�r jest zatytu�owany 'Abstrakcja nr 14', albo 'Sen o Rybie'... 587 01:11:10,720 --> 01:11:14,641 Demoniczny geniusz bije z jego oczu. 588 01:11:16,017 --> 01:11:20,605 Skomponowany przez m�odego... Corneliusa. 589 01:13:28,358 --> 01:13:29,901 On nie �yje! 590 01:14:23,079 --> 01:14:26,708 Dzi� stali�my przy otwartym grobie, 591 01:14:26,833 --> 01:14:31,671 mojego wielkiego, niezr�wnanego Felixa. 592 01:14:31,796 --> 01:14:35,467 Lecz nie jeste�my przepe�nieni twoja nieobecno�ci�, 593 01:14:35,592 --> 01:14:40,347 ale twoja obecno�ci� - twoj� ci�g�� obecno�ci�. 594 01:14:40,472 --> 01:14:42,974 Jak �ywy... 595 01:14:43,099 --> 01:14:47,479 Jak niezmiennie �ywy, tu w moim domu... 596 01:14:48,438 --> 01:14:51,733 Prosz� przeczytaj to, Mr Cornelius. 597 01:14:53,234 --> 01:14:58,073 - Jak wiecie, napisa�em... - Wiemy, wiemy. Przeczytaj to! 598 01:14:58,198 --> 01:15:03,787 - Swoj� biografi� Maestro... - 'Faworyt muz'. 599 01:15:03,912 --> 01:15:08,375 Na razie nie ma tytu�u, lecz mam kilka sugestii co do tytu�u. 600 01:15:10,502 --> 01:15:13,338 - Moja ksi��ka dzieli si� na... - Czytaj! 601 01:15:14,589 --> 01:15:17,717 Cztery g��wne cz�ci 602 01:15:18,593 --> 01:15:21,221 - Wygl�d fizyczny. - Musi by� kr�tka. 603 01:15:21,346 --> 01:15:24,516 - Wn�trze. - Abstrakcja nr 15... 604 01:15:24,641 --> 01:15:27,394 - Jego muzyka. - Musi by� zwi�z�a. 605 01:15:27,519 --> 01:15:32,190 W ko�cu, najskrytsze i ca�kowicie osobiste. 606 01:15:32,315 --> 01:15:34,943 - Brak mi s��w. - Czytaj! 607 01:15:40,365 --> 01:15:44,035 "Z wygl�du zewn�trznego, wspania�y Corne... 608 01:15:45,829 --> 01:15:50,291 "Felix by� niewysokim cz�owiekiem." 609 01:15:50,417 --> 01:15:53,086 - Nie by�! - On by� wysoki. 610 01:15:53,211 --> 01:15:57,674 - Ten ma�y przysadzisty...cz�owieczek? - Przysadzisty? Ma�y? 611 01:15:57,799 --> 01:15:59,884 Si�ga� mi dot�d! 612 01:16:00,010 --> 01:16:04,597 - Tak, o ile ty stan�a� na krze�le. - Powinna� by�a wiedzie�! 613 01:16:04,723 --> 01:16:08,935 - Felix wygl�da� niemal jak Tristan. - Nie, zupe�nie inaczej. 614 01:16:09,060 --> 01:16:12,480 - Tristan nie ma zeza. - Felix te� nie mia�. 615 01:16:12,605 --> 01:16:15,525 To by�a intensywno�� jego spojrzenia. 616 01:16:15,650 --> 01:16:18,319 - Tristan, sp�jrz na mnie! - Felix to nie Tristan. 617 01:16:18,570 --> 01:16:22,407 - Czytaj kolejny fragment! - Zaledwie zacz��em pierwszy. 618 01:16:22,532 --> 01:16:24,743 G�o�niej! 619 01:16:24,868 --> 01:16:27,996 "Rozdzia� Drugi.. 620 01:16:30,665 --> 01:16:34,878 "W poprzednim us�yszeli�my o wygl�dzie Maestro, 621 01:16:35,003 --> 01:16:38,089 "o tym jak wygl�da�y jego sylwetka i kariera 622 01:16:38,214 --> 01:16:41,676 "w �wiecie niezwykle oddanych mu i zainteresowanych nim wielbicieli." 623 01:16:42,552 --> 01:16:45,597 - Nic mi na ten temat nie wiadomo. - Przerywasz mi. 624 01:16:45,722 --> 01:16:47,724 Kontynuuj! 625 01:16:47,849 --> 01:16:51,811 "Ale jakie by�o jego wn�trze? 626 01:16:51,936 --> 01:16:56,358 "Rozw�j wewn�trzny? Szczodro�� artysty..." 627 01:16:56,483 --> 01:16:59,277 Nie, on by� sk�py! 628 01:16:59,402 --> 01:17:04,532 - To dotyczy wn�trza, artystycznego... - Spytaj Madame. Ona zap�aci�a za pogrzeb. 629 01:17:04,657 --> 01:17:08,370 - To zosta�o wspomniane wcze�niej. - To przeczytaj to. 630 01:17:09,496 --> 01:17:13,792 Nie by� sk�py dla mnie. Na przyk�ad, da� mi... 631 01:17:13,917 --> 01:17:19,047 "Rozdzia� Trzeci. W d�ugim szeregu wielkich wiolonczelist�w..." 632 01:17:19,172 --> 01:17:23,927 - Nikt nie by� r�wny Felixowi. - Do tego zmierza�em! 633 01:17:24,052 --> 01:17:27,055 "W d�ugim szeregu wiolonczelist�w..." 634 01:17:27,180 --> 01:17:29,933 "Szeregu"? Masz tupet. Nie b�d� tego s�ucha�! 635 01:17:30,058 --> 01:17:33,144 Przeczytaj ostatni rozdzia�, Mr Cornelius. 636 01:17:33,269 --> 01:17:37,232 Tak, ten o "najskrytszym i ca�kowicie osobistym". 637 01:17:40,568 --> 01:17:43,613 Nie ma go! Przepad�! 638 01:17:43,738 --> 01:17:47,867 Zosta�em okradziony z najskrytszego i najbardziej osobistego. 639 01:17:52,747 --> 01:17:56,960 Najskrytsze i najbardziej osobiste. 640 01:17:58,753 --> 01:18:01,798 Szukam pani Jeanette Bring. 641 01:18:03,717 --> 01:18:07,012 - To ja. - Pan Jilker powiedzia�... 642 01:18:07,137 --> 01:18:09,681 Wiem, ch�opcze. 643 01:18:09,806 --> 01:18:13,977 - Jeste� bardzo utalentowany, powiedziano mi. - To prawda. 644 01:18:14,102 --> 01:18:18,356 Chcia�by� tu zamieszka� i pozwoli� nam zatroszczy� si� o ciebie? 645 01:18:18,481 --> 01:18:23,069 - Zostan� s�awny, czy� nie? - Z ca�� pewno�ci�, drogi ch�opcze. 646 01:18:24,154 --> 01:18:29,034 Czy mo�emy pos�ucha� jak grasz? Na co czekamy? 647 01:18:44,799 --> 01:18:47,093 Prawdziwe znalezisko, Madame. 648 01:18:47,719 --> 01:18:51,806 - I bez w�tpienia bardzo biedny. - Och tak. 649 01:18:51,931 --> 01:18:54,184 To te�. 650 01:18:57,645 --> 01:19:00,398 - C�? - Spotkali�my si�. 651 01:19:01,107 --> 01:19:05,320 - Tak? - W�a�nie obejrza� sw�j pok�j. 652 01:19:05,445 --> 01:19:07,405 Ju�? 653 01:19:45,235 --> 01:19:47,737 Oto jest wspania�y Cornelius. 654 01:19:51,324 --> 01:19:53,993 Dalej, m�ody cz�owieku. 655 01:20:25,233 --> 01:20:27,777 To koniec filmu. 656 01:20:33,158 --> 01:20:34,492 Koniec? 657 01:20:34,692 --> 01:20:37,692 Dopasowanie: ROOT[21] 53306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.