Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:02,670
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,410
- And who are you?
- Sibyl.
3
00:00:04,410 --> 00:00:05,810
They call me the Predictor,
4
00:00:05,810 --> 00:00:07,550
but I simply read the Time Streams.
5
00:00:07,550 --> 00:00:08,550
Where am I?
6
00:00:08,550 --> 00:00:10,310
Surrounded by Hunters in our time ship.
7
00:00:10,320 --> 00:00:11,880
[SWITCH CLICKS]
8
00:00:13,450 --> 00:00:15,150
- Where's Coulson?
- MAY: He'll come back.
9
00:00:15,150 --> 00:00:16,520
Always does.
10
00:00:16,520 --> 00:00:17,890
What did you do?
11
00:00:17,890 --> 00:00:19,550
Took as much blood and spinal fluid
12
00:00:19,550 --> 00:00:20,620
as I thought she could handle,
13
00:00:20,620 --> 00:00:21,690
a couple glands.
14
00:00:21,690 --> 00:00:23,860
Now I got to synthesize it all
15
00:00:23,860 --> 00:00:25,000
and transfuse it to me.
16
00:00:25,000 --> 00:00:26,190
[WEAKLY] It happened before.
17
00:00:26,200 --> 00:00:27,700
What do you mean this happened before?
18
00:00:27,700 --> 00:00:29,430
Jiaying. [EXHALES WEAKLY]
19
00:00:29,430 --> 00:00:32,340
John, you mind if I
take a look at your arm?
20
00:00:32,340 --> 00:00:33,770
JOHN: It's just a scratch, really.
21
00:00:34,910 --> 00:00:36,210
What'd you do with my parents?
22
00:00:36,210 --> 00:00:37,310
They've been gone a while.
23
00:00:39,850 --> 00:00:41,480
Don't do it, Mack.
24
00:00:43,470 --> 00:00:45,680
DEKE: Mack, we gotta
go! Z1's in trouble!
25
00:00:45,680 --> 00:00:49,850
[CHIMING, RUMBLING]
26
00:00:49,860 --> 00:00:53,860
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
27
00:00:53,860 --> 00:00:55,090
[MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING]
28
00:00:55,090 --> 00:00:57,230
DEKE: Where are you going, man? Mack!
29
00:00:57,230 --> 00:00:58,500
I just need some air.
30
00:00:58,500 --> 00:01:00,000
[ENGINE REVS]
31
00:01:02,000 --> 00:01:03,830
Mack!
32
00:01:03,840 --> 00:01:05,170
Is someone gonna go after him?
33
00:01:07,170 --> 00:01:08,740
Really?
34
00:01:08,740 --> 00:01:10,240
Fine, I'll do it.
35
00:01:10,240 --> 00:01:11,470
Deke.
36
00:01:11,480 --> 00:01:13,270
I don't think he's in
the mood for company,
37
00:01:13,280 --> 00:01:14,880
- especially wh...
- I've been through this.
38
00:01:14,880 --> 00:01:16,280
He needs to know that
we're there for him.
39
00:01:16,280 --> 00:01:18,350
We'll be back in a few minutes.
40
00:01:21,290 --> 00:01:22,550
Mack's still not back.
41
00:01:22,550 --> 00:01:24,550
Hopefully Deke didn't
have trouble finding him.
42
00:01:24,560 --> 00:01:27,590
[DEVICE CLICKING]
43
00:01:27,590 --> 00:01:30,090
Is it supposed to do that?
44
00:01:30,100 --> 00:01:32,000
Unknown.
45
00:01:32,000 --> 00:01:33,660
It may have sustained heavier damage
46
00:01:33,670 --> 00:01:34,780
- than we previously...
- [ELECTRICITY CRACKLES]
47
00:01:34,790 --> 00:01:36,490
- Get back!
- Oh, dear.
48
00:01:40,740 --> 00:01:43,170
[ALARM BEEPING]
49
00:01:43,180 --> 00:01:44,180
Oh, no, no.
50
00:01:45,610 --> 00:01:47,140
Deke, where are you?!
51
00:01:47,150 --> 00:01:48,910
DEKE: Hey, I said I would check on Mack.
52
00:01:48,910 --> 00:01:50,780
Believe it or not, I get
what he's going through.
53
00:01:50,780 --> 00:01:53,120
No, where are you? The Zephyr's leaving.
54
00:01:53,120 --> 00:01:54,880
Both of you get back now.
55
00:01:54,890 --> 00:01:56,320
The drive's deteriorating.
56
00:01:56,320 --> 00:01:58,420
We're... We're about to jump.
57
00:01:58,420 --> 00:02:02,430
♪♪
58
00:02:02,430 --> 00:02:04,130
[RUMBLING]
59
00:02:04,130 --> 00:02:05,630
[SIGHS]
60
00:02:05,630 --> 00:02:07,960
♪♪
61
00:02:07,970 --> 00:02:09,200
How much time did we lose?
62
00:02:09,200 --> 00:02:12,300
According to satellite telemetry,
63
00:02:12,300 --> 00:02:16,740
we've jumped approximately 481 days.
64
00:02:16,740 --> 00:02:19,310
- [DEVICE CHIMES]
- [SIGHS]
65
00:02:19,310 --> 00:02:21,310
Deke and Mack...
66
00:02:21,310 --> 00:02:22,710
they've been alone that whole time.
67
00:02:22,710 --> 00:02:24,350
[BEEPING]
68
00:02:25,580 --> 00:02:27,750
Start the search. Now.
69
00:02:27,750 --> 00:02:30,150
♪♪
70
00:02:30,160 --> 00:02:31,250
Mack, where are you?
71
00:02:31,260 --> 00:02:32,420
Deke?
72
00:02:32,420 --> 00:02:34,160
Mack, are you there?
73
00:02:34,160 --> 00:02:36,690
- Mack, do you read? Come in.
- [RADIO STATIC CRACKLES]
74
00:02:36,700 --> 00:02:38,090
Nothing.
75
00:02:38,100 --> 00:02:41,300
There's only so much ground I can cover.
76
00:02:41,300 --> 00:02:43,430
30 seconds.
77
00:02:43,440 --> 00:02:45,170
Let me go back out
there. I'll stay behind.
78
00:02:45,170 --> 00:02:46,500
No, you'll be stranded, too.
79
00:02:46,510 --> 00:02:47,770
I need another data point,
80
00:02:47,770 --> 00:02:49,170
but there may be a
pattern to these jumps.
81
00:02:49,180 --> 00:02:50,810
Why are we jumping at all?
82
00:02:50,810 --> 00:02:51,980
The Chronicoms are gone.
83
00:02:51,980 --> 00:02:53,140
The damage from the missile
84
00:02:53,150 --> 00:02:54,810
must've triggered a
spontaneous power surge.
85
00:02:54,810 --> 00:02:56,660
- This isn't Fitz?
- No.
86
00:02:56,670 --> 00:02:59,070
We're jumping to the same
latitude and longitude.
87
00:02:59,070 --> 00:03:01,180
Fitz always placed us
in specific locations.
88
00:03:01,190 --> 00:03:02,750
[SIGHS]
89
00:03:02,750 --> 00:03:04,890
[BEEPING]
90
00:03:04,890 --> 00:03:05,920
♪♪
91
00:03:05,920 --> 00:03:08,190
[RUMBLING]
92
00:03:08,190 --> 00:03:10,460
How much time? How much?
93
00:03:10,460 --> 00:03:13,660
♪♪
94
00:03:13,670 --> 00:03:14,830
It's September.
95
00:03:14,830 --> 00:03:16,570
♪♪
96
00:03:16,570 --> 00:03:17,930
You've got your pattern now?
97
00:03:17,940 --> 00:03:19,300
'Cause I'm going either way.
98
00:03:19,300 --> 00:03:20,700
I've lost Mack for years.
99
00:03:20,710 --> 00:03:25,210
♪♪
100
00:03:25,210 --> 00:03:27,110
You have 27 days until it's time
101
00:03:27,110 --> 00:03:28,510
to rendezvous back with the Zephyr.
102
00:03:28,510 --> 00:03:30,180
- And I'll be...
- Standing right here.
103
00:03:30,180 --> 00:03:32,550
That's the theory, anyway. Good luck.
104
00:03:34,220 --> 00:03:36,850
[DOORS OPEN]
105
00:03:36,860 --> 00:03:41,060
♪♪
106
00:03:42,690 --> 00:03:44,690
You worried about losing them, too?
107
00:03:44,700 --> 00:03:46,560
- Not really.
- I have faith...
108
00:03:46,570 --> 00:03:49,400
[RUMBLING]
109
00:03:49,400 --> 00:03:51,100
... in mathematics.
110
00:03:51,100 --> 00:03:55,310
♪♪
111
00:03:57,680 --> 00:04:01,880
♪♪
112
00:04:04,280 --> 00:04:06,350
Welcome back, everyone.
113
00:04:08,750 --> 00:04:11,190
So, what's wrong?
114
00:04:16,130 --> 00:04:19,900
♪♪
115
00:04:19,900 --> 00:04:22,230
SIMMONS: So, this is
what we're dealing with.
116
00:04:22,230 --> 00:04:23,330
We've lost control of...
117
00:04:23,340 --> 00:04:26,100
[RUMBLING]
118
00:04:26,100 --> 00:04:27,270
... of the time drive.
119
00:04:27,270 --> 00:04:28,940
At this rate, the Zephyr will collapse
120
00:04:28,940 --> 00:04:31,210
into a space-time
singularity in two days.
121
00:04:32,080 --> 00:04:35,910
Or, relatively speaking, 20 minutes.
122
00:04:35,910 --> 00:04:37,550
Wait. Come again, now?
123
00:04:37,550 --> 00:04:38,780
Think of it like a stone
124
00:04:38,780 --> 00:04:41,450
skipping along the surface of a pond.
125
00:04:41,450 --> 00:04:43,430
The jumps... and the time we spend
126
00:04:43,430 --> 00:04:44,570
in any given time period...
127
00:04:44,570 --> 00:04:46,460
are getting exponentially shorter.
128
00:04:46,460 --> 00:04:48,290
If they keep getting smaller...
129
00:04:48,290 --> 00:04:49,360
We sink.
130
00:04:49,360 --> 00:04:51,090
Metaphorically, yes.
131
00:04:51,100 --> 00:04:52,610
For us, that means a jump within a jump,
132
00:04:52,620 --> 00:04:54,430
which leads to...
133
00:04:54,430 --> 00:04:56,070
Honestly, I have no idea.
134
00:04:56,070 --> 00:04:57,930
Finally, the scientist
from the future and I
135
00:04:57,930 --> 00:04:58,930
are on the same page.
136
00:04:58,940 --> 00:05:02,140
But can't we just disconnect
the fuel cell regulator?
137
00:05:02,140 --> 00:05:04,440
We would if we could reach it.
138
00:05:04,440 --> 00:05:05,840
♪♪
139
00:05:05,840 --> 00:05:08,240
The field is cycling
140
00:05:08,250 --> 00:05:10,780
at a rate of 49 pulses per second,
141
00:05:10,780 --> 00:05:14,120
and it appears to disintegrate
anything it touches.
142
00:05:14,120 --> 00:05:16,890
So we need to find a way
to slow down those pulses.
143
00:05:16,890 --> 00:05:19,260
Or move fast enough to go between them.
144
00:05:19,260 --> 00:05:22,330
The drive's not the
only thing that's broken.
145
00:05:22,330 --> 00:05:24,370
If that Shrike hadn't
taken away my powers,
146
00:05:24,370 --> 00:05:26,100
- then maybe...
- Wait, what can you do?
147
00:05:26,100 --> 00:05:28,260
Simmons, do you have any other theories
148
00:05:28,270 --> 00:05:29,770
as to what happened to Yo-Yo?
149
00:05:29,770 --> 00:05:31,930
I wish I did, but I
just don't know enough
150
00:05:31,940 --> 00:05:33,300
about Inhuman biology to...
151
00:05:33,310 --> 00:05:34,370
DAISY: My mom does.
152
00:05:36,810 --> 00:05:39,510
- Daisy, you should be resting.
- I'm okay.
153
00:05:39,510 --> 00:05:42,210
1983, right?
154
00:05:42,210 --> 00:05:44,710
Jiaying is at Afterlife.
155
00:05:44,720 --> 00:05:46,780
If anyone knows how
to cure Inhuman powers,
156
00:05:46,780 --> 00:05:47,780
it's her.
157
00:05:47,790 --> 00:05:50,350
Can we get there in time?
158
00:05:50,360 --> 00:05:51,820
Well, you could make it
159
00:05:51,820 --> 00:05:53,420
if you leave before the next jump.
160
00:05:53,430 --> 00:05:55,600
Okay. May, you've been
to Afterlife before.
161
00:05:55,600 --> 00:05:58,000
Prep the Quinjet, but do not
leave until I give the order.
162
00:05:58,000 --> 00:06:00,630
Well, I need coordinates
and a countdown here.
163
00:06:00,630 --> 00:06:02,200
All right? I'm not doing time math.
164
00:06:02,200 --> 00:06:05,370
I don't have to list
the implications for you.
165
00:06:05,370 --> 00:06:08,070
So let's talk this through
before we pull the trigger.
166
00:06:10,780 --> 00:06:12,880
♪♪
167
00:06:12,880 --> 00:06:15,980
[WHIRRING]
168
00:06:15,980 --> 00:06:20,190
♪♪
169
00:06:22,050 --> 00:06:23,150
Can you reboot him?
170
00:06:23,150 --> 00:06:24,770
Yeah, but...
171
00:06:24,780 --> 00:06:25,780
Do it.
172
00:06:25,780 --> 00:06:30,390
♪♪
173
00:06:30,400 --> 00:06:32,630
[RUMBLING, METAL CLICKS]
174
00:06:33,530 --> 00:06:37,740
♪♪
175
00:06:40,470 --> 00:06:42,470
COULSON: Couldn't wait
till I was all here?
176
00:06:42,470 --> 00:06:44,470
Things are pretty dire right now.
177
00:06:44,480 --> 00:06:45,640
Mack wants you to weigh in.
178
00:06:45,640 --> 00:06:48,580
Good thing you built
my head before my legs.
179
00:06:48,580 --> 00:06:50,250
The Time Drive is malfunctioning.
180
00:06:50,250 --> 00:06:52,220
We can try to fix it,
but our best chance...
181
00:06:52,220 --> 00:06:54,720
Disturbs the timeline? Just a guess.
182
00:06:54,720 --> 00:06:56,690
We make a wrong move,
183
00:06:56,690 --> 00:06:58,420
it could mess things
up in the worst way yet.
184
00:06:58,420 --> 00:06:59,890
Worse than losing your parents?
185
00:06:59,890 --> 00:07:03,690
The difference is...
186
00:07:03,700 --> 00:07:05,600
at least I'd already been born.
187
00:07:11,970 --> 00:07:13,700
This plan's pretty thin, May.
188
00:07:13,710 --> 00:07:15,300
I'd rather have a thin plan
189
00:07:15,310 --> 00:07:16,910
than live through the '80s again.
190
00:07:16,910 --> 00:07:19,180
Enoch, you have the course heading
191
00:07:19,180 --> 00:07:20,440
for Afterlife locked in?
192
00:07:20,450 --> 00:07:21,540
Yes.
193
00:07:21,550 --> 00:07:23,510
We will continue on that vector
194
00:07:23,520 --> 00:07:25,550
so we can rendezvous in the air
195
00:07:25,550 --> 00:07:27,280
when your mission is completed.
196
00:07:27,290 --> 00:07:30,220
If the stone doesn't sink first.
197
00:07:31,560 --> 00:07:33,260
The mission's a go.
198
00:07:33,260 --> 00:07:34,320
MAY: Copy that.
199
00:07:34,330 --> 00:07:35,460
[ENGINES POWERING UP]
200
00:07:35,460 --> 00:07:37,290
Yo-Yo, good luck.
201
00:07:37,300 --> 00:07:39,430
You got this.
202
00:07:39,430 --> 00:07:40,460
Thanks.
203
00:07:40,470 --> 00:07:41,930
I'll see you in a few minutes.
204
00:07:41,930 --> 00:07:46,740
♪♪
205
00:07:46,740 --> 00:07:51,570
♪♪
206
00:07:51,580 --> 00:07:55,780
♪♪
207
00:08:02,790 --> 00:08:05,590
[SIGHS]
208
00:08:05,590 --> 00:08:06,920
Sit down.
209
00:08:06,930 --> 00:08:09,660
I can feel you worrying from here.
210
00:08:09,660 --> 00:08:10,790
You can?
211
00:08:10,800 --> 00:08:13,600
I thought you needed to
touch someone to do that.
212
00:08:14,530 --> 00:08:16,830
When did this start?
213
00:08:16,840 --> 00:08:18,200
While we were in the Lighthouse.
214
00:08:18,200 --> 00:08:20,700
I was starting to feel more like myself,
215
00:08:20,710 --> 00:08:22,970
and then, um...
216
00:08:22,970 --> 00:08:24,370
I picked up on
217
00:08:24,380 --> 00:08:25,980
you and Mack's, um... [CLEARS THROAT]
218
00:08:25,980 --> 00:08:28,680
... reunion from outside the room.
219
00:08:28,680 --> 00:08:30,150
[EXHALES SHARPLY]
220
00:08:30,150 --> 00:08:32,380
May, that's horrible.
221
00:08:32,390 --> 00:08:34,780
Well, it wasn't all bad.
222
00:08:34,790 --> 00:08:37,850
And invasive. [CHUCKLES]
223
00:08:37,860 --> 00:08:39,360
You feeling what I'm feeling
224
00:08:39,360 --> 00:08:41,520
is just gonna stress the
both of us out even more.
225
00:08:41,530 --> 00:08:43,490
A negative emotion feedback loop.
226
00:08:43,500 --> 00:08:44,760
I'm well aware.
227
00:08:45,960 --> 00:08:48,700
Could be useful with
Daisy's mom, though.
228
00:08:48,700 --> 00:08:50,050
Wasn't she a murderer?
229
00:08:50,050 --> 00:08:52,220
Only after Hydra cut her to pieces
230
00:08:52,220 --> 00:08:54,570
and left her for dead.
231
00:08:54,570 --> 00:08:58,670
Still, can't hurt to
stay on her good side.
232
00:08:58,680 --> 00:09:00,040
[EXHALES SHARPLY] Yeah.
233
00:09:00,040 --> 00:09:01,440
[SWITCH CLICKS]
234
00:09:01,450 --> 00:09:03,880
We should land cloaked
and approach on foot.
235
00:09:03,880 --> 00:09:06,620
The last time Jiaying saw a Quinjet,
236
00:09:06,620 --> 00:09:08,480
she started a war.
237
00:09:08,490 --> 00:09:11,620
♪♪
238
00:09:11,620 --> 00:09:15,830
[SIGHS]
239
00:09:20,160 --> 00:09:22,570
[BIRDS CHIRPING]
240
00:09:22,570 --> 00:09:24,870
YO-YO: We never came
up with a cover story.
241
00:09:24,870 --> 00:09:27,000
MAY: Well, just try to keep it simple,
242
00:09:27,010 --> 00:09:28,370
tell part of the truth.
243
00:09:28,370 --> 00:09:30,710
An alien bird flew into
my mouth in the future.
244
00:09:30,710 --> 00:09:32,610
Maybe not that part.
245
00:09:32,610 --> 00:09:34,240
LI: Kora! Kora, stop!
246
00:09:34,250 --> 00:09:36,950
You can't outrun Gordon!
247
00:09:36,950 --> 00:09:39,380
[BREATHING SHAKILY]
248
00:09:39,380 --> 00:09:41,680
♪♪
249
00:09:41,690 --> 00:09:43,520
Please.
250
00:09:43,520 --> 00:09:44,820
Don't bring me back there.
251
00:09:44,820 --> 00:09:47,960
Take her home.
252
00:09:47,960 --> 00:09:49,590
GORDON: What about them?
253
00:09:49,590 --> 00:09:51,660
Who the hell are you?
254
00:09:51,660 --> 00:09:53,290
We're here to see Jiaying.
255
00:09:53,300 --> 00:09:55,160
- I need to...
- Secure them.
256
00:09:55,170 --> 00:09:57,600
♪♪
257
00:09:57,600 --> 00:09:59,670
You shouldn't have come here.
258
00:09:59,670 --> 00:10:01,540
♪♪
259
00:10:10,940 --> 00:10:15,150
♪♪
260
00:10:16,520 --> 00:10:18,350
How did you know my name?
261
00:10:18,350 --> 00:10:20,120
YO-YO: I was told to find you.
262
00:10:20,120 --> 00:10:21,520
My name is Elena.
263
00:10:21,520 --> 00:10:23,360
I'm an Inhuman.
264
00:10:23,360 --> 00:10:24,920
I need your help.
265
00:10:24,930 --> 00:10:27,360
You're an Inhuman? How?
266
00:10:27,360 --> 00:10:29,960
You're not the only ones
with Terrigen crystals.
267
00:10:29,960 --> 00:10:32,160
If you have a gift, show us.
268
00:10:32,170 --> 00:10:33,370
That's the problem.
269
00:10:33,370 --> 00:10:35,400
I used to be fast.
270
00:10:35,400 --> 00:10:38,000
I could run long distances
in a single heartbeat.
271
00:10:38,000 --> 00:10:39,200
But I was poisoned.
272
00:10:39,210 --> 00:10:41,870
- [SCOFFS]
- And now I just...
273
00:10:41,880 --> 00:10:42,940
I freeze in place.
274
00:10:42,940 --> 00:10:44,380
How convenient.
275
00:10:44,380 --> 00:10:48,010
Maybe after a few days
here, you'll stop lying.
276
00:10:48,010 --> 00:10:52,480
[SPEAKING CHINESE]
277
00:10:52,490 --> 00:10:54,490
♪♪
278
00:10:54,490 --> 00:10:56,920
[SPEAKING CHINESE]
279
00:10:56,920 --> 00:10:58,790
[SPEAKS CHINESE]
280
00:10:58,790 --> 00:11:01,060
[SPEAKING CHINESE]
281
00:11:01,060 --> 00:11:05,400
[SPEAKING CHINESE]
282
00:11:05,400 --> 00:11:07,970
[SCOFFS]
283
00:11:07,970 --> 00:11:12,200
♪♪
284
00:11:12,210 --> 00:11:13,570
This is a Diviner.
285
00:11:13,570 --> 00:11:16,510
Humans die if they touch it.
286
00:11:16,510 --> 00:11:17,640
But Inhum...
287
00:11:24,380 --> 00:11:25,550
[CLEARS THROAT]
288
00:11:25,550 --> 00:11:27,250
Oh.
289
00:11:27,250 --> 00:11:28,420
[CHUCKLES]
290
00:11:28,420 --> 00:11:30,190
It's a prosthetic.
291
00:11:30,190 --> 00:11:34,400
♪♪
292
00:11:37,630 --> 00:11:40,030
It's settled, then.
293
00:11:40,030 --> 00:11:42,230
We'll do what we can for you.
294
00:11:42,240 --> 00:11:46,440
♪♪
295
00:11:47,270 --> 00:11:49,210
[DOOR CLOSES]
296
00:11:50,370 --> 00:11:52,230
You're really gonna help
them? These intruders?
297
00:11:52,230 --> 00:11:54,410
I know it's your job to
worry about everything,
298
00:11:54,410 --> 00:11:55,430
but you need to calm down.
299
00:11:55,430 --> 00:11:56,650
We're leaving ourselves exposed.
300
00:11:56,650 --> 00:11:57,650
They're a danger to us.
301
00:11:57,650 --> 00:12:00,390
Something took away her gift.
302
00:12:00,390 --> 00:12:04,490
If that's really possible,
then I need to know how.
303
00:12:04,490 --> 00:12:07,160
The safety of our people depends on it.
304
00:12:07,160 --> 00:12:09,460
Fine.
305
00:12:09,460 --> 00:12:11,760
Learn what you can.
306
00:12:11,770 --> 00:12:14,230
But you have to realize
that when you're done...
307
00:12:14,230 --> 00:12:16,200
they can't be allowed to leave.
308
00:12:16,200 --> 00:12:21,070
♪♪
309
00:12:21,070 --> 00:12:22,470
[SIGHS]
310
00:12:22,480 --> 00:12:26,680
♪♪
311
00:12:30,080 --> 00:12:34,290
♪♪
312
00:12:37,660 --> 00:12:41,090
Are we hurting you, Elena?
313
00:12:41,090 --> 00:12:43,260
No.
314
00:12:43,260 --> 00:12:45,560
I'm just not sure how
stabbing me with needles
315
00:12:45,570 --> 00:12:47,600
is gonna help me run fast again.
316
00:12:47,600 --> 00:12:49,470
It's just one part of the puzzle.
317
00:12:49,470 --> 00:12:50,700
This will help break down
318
00:12:50,700 --> 00:12:52,600
any poison in your body.
319
00:12:52,610 --> 00:12:53,970
[INHALES DEEPLY]
320
00:12:53,970 --> 00:12:56,010
This all is a bit out
of my comfort zone,
321
00:12:56,010 --> 00:12:59,680
but [SIGHS] I'll try anything.
322
00:12:59,680 --> 00:13:01,850
We'll do what we can.
323
00:13:01,850 --> 00:13:03,650
Though it would help to know
324
00:13:03,650 --> 00:13:07,860
exactly what this poison was.
325
00:13:07,860 --> 00:13:10,860
I don't know where it came from, but...
326
00:13:13,330 --> 00:13:15,630
it killed a close friend of mine.
327
00:13:17,560 --> 00:13:20,500
The blood and tissue samples we took
328
00:13:20,500 --> 00:13:22,370
should help identify it.
329
00:13:27,140 --> 00:13:29,540
Then we can really understand
330
00:13:29,540 --> 00:13:32,640
how it affects your Inhuman biology.
331
00:13:32,650 --> 00:13:34,380
I know you didn't have to help me,
332
00:13:34,380 --> 00:13:36,880
so thank you.
333
00:13:36,880 --> 00:13:39,120
We look out for our community.
334
00:13:42,990 --> 00:13:45,560
Don't get too bent out of shape.
335
00:13:45,560 --> 00:13:47,390
Once we cure Elena,
336
00:13:47,390 --> 00:13:49,390
we'll forget we ever found this place.
337
00:13:49,400 --> 00:13:51,560
I decide when you leave. Not you.
338
00:13:51,570 --> 00:13:53,870
Do you keep a lot of prisoners here?
339
00:13:53,870 --> 00:13:56,540
Like that woman we saw
running away from you?
340
00:13:56,540 --> 00:13:57,900
She's none of your concern.
341
00:13:57,900 --> 00:14:00,940
Why? What did you do to her?
342
00:14:07,810 --> 00:14:09,450
[GRUNTS]
343
00:14:14,520 --> 00:14:15,750
I was curious to see
344
00:14:15,760 --> 00:14:18,590
if your friend made any progress.
345
00:14:18,590 --> 00:14:20,260
Seems not.
346
00:14:20,260 --> 00:14:24,030
♪♪
347
00:14:24,030 --> 00:14:27,530
I can handle things from here, Li.
348
00:14:27,530 --> 00:14:31,740
♪♪
349
00:14:33,610 --> 00:14:36,440
[DOOR OPENS, CLOSES]
350
00:14:36,440 --> 00:14:40,650
♪♪
351
00:14:43,150 --> 00:14:44,380
MAY: You're supposed to rest.
352
00:14:44,380 --> 00:14:45,920
Relax.
353
00:14:45,920 --> 00:14:49,760
♪♪
354
00:14:49,760 --> 00:14:50,990
We need to get to the Zephyr.
355
00:14:50,990 --> 00:14:53,060
I'm not getting anywhere
with these spa treatments.
356
00:14:53,060 --> 00:14:55,330
Do you think they even want
you to get your powers back?
357
00:14:55,330 --> 00:14:57,730
What, did you read something
off of the guy with the knives?
358
00:14:57,740 --> 00:15:00,000
Yeah. Disdain, rage, animosity...
359
00:15:00,010 --> 00:15:01,470
Are you sure that wasn't me?
360
00:15:01,470 --> 00:15:03,070
[WOMAN SCREAMS]
361
00:15:03,070 --> 00:15:07,270
♪♪
362
00:15:08,600 --> 00:15:11,500
- Let go of me!
- Take Kora back to her room.
363
00:15:13,290 --> 00:15:15,290
Sorry we disturbed you.
364
00:15:15,300 --> 00:15:16,360
Is she okay?
365
00:15:16,360 --> 00:15:18,820
Kora will be fine. She
just needs her rest.
366
00:15:18,820 --> 00:15:21,220
As do you, Elena.
367
00:15:23,290 --> 00:15:24,920
I have a theory about your symptoms.
368
00:15:24,920 --> 00:15:26,890
Some final test results
that come in the morning
369
00:15:26,890 --> 00:15:28,330
should confirm it.
370
00:15:35,670 --> 00:15:37,840
Have a good night.
371
00:15:37,840 --> 00:15:40,710
♪♪
372
00:15:40,710 --> 00:15:41,840
[LOCK CLICKS]
373
00:15:41,840 --> 00:15:43,110
If she doesn't hand over
374
00:15:43,110 --> 00:15:44,610
some sort of magic
pill by the morning...
375
00:15:44,610 --> 00:15:46,310
Yeah, we're out of here.
376
00:15:46,320 --> 00:15:48,750
Whatever that was, it's not our fight.
377
00:15:59,840 --> 00:16:02,280
Okay, we got about 10
minutes to troubleshoot
378
00:16:02,280 --> 00:16:03,980
before Z1 jumps into oblivion.
379
00:16:03,980 --> 00:16:05,580
Deke, where are you on Plan B?
380
00:16:05,590 --> 00:16:07,120
Okay.
381
00:16:07,120 --> 00:16:09,290
We should be able to cut the
power to the Time Drive now.
382
00:16:09,290 --> 00:16:11,290
Stand back. There's gonna be
a big surge of electricity.
383
00:16:11,300 --> 00:16:12,500
Electricity's dangerous.
384
00:16:12,500 --> 00:16:14,470
Do I look like a Neanderthal to you?
385
00:16:14,470 --> 00:16:17,370
I spent time with a
tribe of Neanderthals.
386
00:16:17,370 --> 00:16:19,380
Agent Sousa does not resemble one.
387
00:16:19,380 --> 00:16:22,490
He lacks the characteristic brow ridges.
388
00:16:23,420 --> 00:16:25,490
Can we just push the button, please?
389
00:16:31,760 --> 00:16:35,630
[RUMBLING]
390
00:16:35,630 --> 00:16:37,600
Come on. Work.
391
00:16:39,640 --> 00:16:40,640
[GROANS]
392
00:16:46,840 --> 00:16:48,210
How 'bout I jump to Plan C
393
00:16:48,210 --> 00:16:50,280
and get us ready to abandon ship?
394
00:16:51,880 --> 00:16:54,450
Nana, it's not looking so good.
395
00:16:54,450 --> 00:16:55,990
- If only we had more...
- [RUMBLING]
396
00:17:01,390 --> 00:17:03,430
[SNORING]
397
00:17:03,430 --> 00:17:05,430
[KNOCK ON DOOR]
398
00:17:05,430 --> 00:17:07,430
[LOCK CLICKS, DOOR OPENS]
399
00:17:10,570 --> 00:17:11,700
[DOOR CLOSES]
400
00:17:11,700 --> 00:17:13,600
I hope you got some sleep.
401
00:17:13,600 --> 00:17:14,700
One of us did.
402
00:17:14,700 --> 00:17:17,570
What did the tests say?
Was your theory correct?
403
00:17:17,570 --> 00:17:18,610
Yes.
404
00:17:18,610 --> 00:17:21,180
We did a thorough search
for any contaminants,
405
00:17:21,180 --> 00:17:23,750
foreign particles, pathogens.
406
00:17:23,750 --> 00:17:25,210
Nothing came up.
407
00:17:25,220 --> 00:17:26,880
I'm sorry, Elena,
408
00:17:26,880 --> 00:17:29,280
but your problem isn't physical.
409
00:17:29,290 --> 00:17:30,590
It's in your mind.
410
00:17:30,590 --> 00:17:33,190
♪♪
411
00:17:35,150 --> 00:17:36,950
So, that's it? That's your theory?
412
00:17:36,950 --> 00:17:39,050
I'm not making this up. This is real.
413
00:17:39,050 --> 00:17:40,550
The fact that it's psychological
414
00:17:40,550 --> 00:17:42,440
doesn't make it any less real.
415
00:17:42,450 --> 00:17:44,610
We should go. She can't help me.
416
00:17:44,620 --> 00:17:46,420
There may be another way.
417
00:17:48,020 --> 00:17:50,150
Can you feel her anxiety spiking?
418
00:17:50,150 --> 00:17:52,850
♪♪
419
00:17:52,860 --> 00:17:54,490
Yeah, but how...
420
00:17:54,490 --> 00:17:56,060
You're not the first person I've met
421
00:17:56,060 --> 00:17:57,560
with an empathic gift.
422
00:17:57,560 --> 00:17:59,230
But I'm not Inhuman.
423
00:17:59,230 --> 00:18:01,960
What you can do is still remarkable.
424
00:18:01,970 --> 00:18:05,000
In fact, this gift may be
the key to helping Elena.
425
00:18:06,400 --> 00:18:07,900
You could guide her
426
00:18:07,910 --> 00:18:10,540
on an exploration of her emotional past.
427
00:18:10,540 --> 00:18:11,640
[CHUCKLES]
428
00:18:11,640 --> 00:18:13,610
Oh, yeah, no.
429
00:18:13,610 --> 00:18:15,610
Feelings aren't exactly her thing.
430
00:18:15,610 --> 00:18:16,710
They're really not.
431
00:18:16,710 --> 00:18:18,750
If there's a chance it could work,
432
00:18:18,750 --> 00:18:20,750
don't you want to take it?
433
00:18:20,750 --> 00:18:23,820
[SIGHS]
434
00:18:26,920 --> 00:18:30,260
[BELL CHIMES]
435
00:18:30,260 --> 00:18:34,100
This is literally my worst nightmare.
436
00:18:34,100 --> 00:18:36,060
Finally we agree on something.
437
00:18:36,070 --> 00:18:37,470
[FOOTSTEPS APPROACH]
438
00:18:40,270 --> 00:18:42,090
This will help strengthen the bond
439
00:18:42,090 --> 00:18:44,890
between your subconscious
and your conscious mind.
440
00:18:46,440 --> 00:18:47,780
Is that whiskey?
441
00:18:47,780 --> 00:18:49,280
And if so, I want a lot of it.
442
00:18:49,280 --> 00:18:51,450
[BREATHING SHAKILY]
443
00:18:51,450 --> 00:18:53,120
Herbs and some dirt.
444
00:18:53,120 --> 00:18:54,650
But at this point, I'll try anything.
445
00:18:54,650 --> 00:18:56,590
Do I have to be this close to her face?
446
00:18:56,590 --> 00:18:57,620
From what you described,
447
00:18:57,620 --> 00:19:00,360
physical contact makes
the connection stronger.
448
00:19:01,830 --> 00:19:03,460
Now breathe in.
449
00:19:03,460 --> 00:19:05,560
♪♪
450
00:19:05,560 --> 00:19:06,700
[SIGHS HEAVILY]
451
00:19:06,700 --> 00:19:08,230
[GROANS]
452
00:19:08,230 --> 00:19:12,090
[BOTH GROAN]
453
00:19:12,090 --> 00:19:15,100
I can see my presence is
making you self conscious.
454
00:19:15,110 --> 00:19:18,170
I'll let you work it out on your own.
455
00:19:21,480 --> 00:19:23,750
[SIGHS]
456
00:19:23,750 --> 00:19:26,150
[DOOR CLOSES]
457
00:19:36,430 --> 00:19:38,360
Believe it or not, alone is worse.
458
00:19:38,360 --> 00:19:40,660
Yeah, and all I'm feeling
from you is embarrassment.
459
00:19:40,660 --> 00:19:42,700
If physical contact will
help, I have an idea.
460
00:19:42,700 --> 00:19:46,940
♪♪
461
00:19:46,940 --> 00:19:48,740
Please tell me we're not gonna spoon.
462
00:19:48,740 --> 00:19:51,640
♪♪
463
00:19:51,640 --> 00:19:54,710
[BOTH GRUNTING]
464
00:19:54,710 --> 00:19:58,780
♪♪
465
00:19:58,780 --> 00:20:00,180
YO-YO: [BREATHING HEAVILY]
466
00:20:01,520 --> 00:20:03,250
That's more like it.
467
00:20:03,250 --> 00:20:05,520
Now I want you to try and beat me.
468
00:20:05,520 --> 00:20:07,690
Avoid my hits using your power.
469
00:20:07,690 --> 00:20:09,690
I'm still not sure...
470
00:20:13,460 --> 00:20:14,530
[GRUNTS]
471
00:20:14,530 --> 00:20:16,060
[GASPS]
472
00:20:16,070 --> 00:20:18,700
[BREATHING SHAKILY]
473
00:20:18,700 --> 00:20:20,200
Well, that was something.
474
00:20:20,200 --> 00:20:22,340
Is pissed off an emotion?
475
00:20:22,340 --> 00:20:23,840
But what stopped you from dodging?
476
00:20:23,840 --> 00:20:25,540
Guilt? Fear?
477
00:20:25,540 --> 00:20:26,940
'Cause I felt those, too.
478
00:20:26,940 --> 00:20:28,310
Okay.
479
00:20:28,310 --> 00:20:30,110
♪♪
480
00:20:30,110 --> 00:20:31,180
[EXHALES SHARPLY]
481
00:20:31,180 --> 00:20:32,950
[BOTH GRUNTING]
482
00:20:32,950 --> 00:20:37,160
♪♪
483
00:20:41,160 --> 00:20:43,360
Ruby.
484
00:20:43,360 --> 00:20:45,160
That was a tough call.
485
00:20:45,160 --> 00:20:49,130
I barely had time to think.
486
00:20:49,130 --> 00:20:50,930
I acted on impulse.
487
00:20:50,930 --> 00:20:53,300
But did you regret it?
488
00:20:53,300 --> 00:20:57,510
♪♪
489
00:20:58,510 --> 00:21:00,080
Elena, no.
490
00:21:00,080 --> 00:21:03,680
♪♪
491
00:21:03,680 --> 00:21:05,780
I think we're finally getting somewhere.
492
00:21:05,780 --> 00:21:09,580
♪♪
493
00:21:09,590 --> 00:21:11,620
... time.
494
00:21:11,620 --> 00:21:12,790
It's up to Yo-Yo now.
495
00:21:12,790 --> 00:21:14,990
DEKE: Well, she's come through before.
496
00:21:14,990 --> 00:21:17,430
- We're working as fast as we can.
- I know.
497
00:21:17,430 --> 00:21:21,630
And you... you should really
be in the healing chamber.
498
00:21:21,630 --> 00:21:22,960
We're moving it to the equipment room
499
00:21:22,970 --> 00:21:24,270
to give you more peace and quiet.
500
00:21:24,270 --> 00:21:25,930
Simmons, there's...
there's not enough time.
501
00:21:25,940 --> 00:21:27,340
You can't save all of us.
502
00:21:28,770 --> 00:21:30,510
I'm gonna ready the parachutes.
503
00:21:32,910 --> 00:21:34,380
I can try.
504
00:21:43,190 --> 00:21:46,390
We are not in the best shape, are we?
505
00:21:51,900 --> 00:21:53,400
[SIGHS]
506
00:21:53,400 --> 00:21:54,960
You know,
507
00:21:54,970 --> 00:21:58,430
I was thirsty for a year and a half
508
00:21:58,440 --> 00:21:59,700
with no way to...
509
00:21:59,700 --> 00:22:03,840
no body, no stomach, no throat.
510
00:22:03,840 --> 00:22:06,470
That must have driven you crazy.
511
00:22:06,480 --> 00:22:07,710
It did.
512
00:22:10,080 --> 00:22:12,980
I'm happy to see you healing.
513
00:22:12,980 --> 00:22:16,020
At least it feels like happiness.
514
00:22:16,020 --> 00:22:18,290
I wonder how many ones
and zeroes it takes
515
00:22:18,290 --> 00:22:19,920
to achieve that fuzzy feeling.
516
00:22:19,920 --> 00:22:22,960
♪♪
517
00:22:22,960 --> 00:22:24,730
Well, yeah, I was lucky.
518
00:22:24,730 --> 00:22:27,300
Sousa pulled me out of the wreckage,
519
00:22:27,300 --> 00:22:30,100
got us home.
520
00:22:30,100 --> 00:22:31,630
I'm glad he's here.
521
00:22:31,640 --> 00:22:33,840
That makes me happy, too.
522
00:22:37,440 --> 00:22:41,180
♪♪
523
00:22:41,180 --> 00:22:42,440
[SIGHS]
524
00:22:42,450 --> 00:22:44,410
I was a paratrooper during the war.
525
00:22:44,410 --> 00:22:47,480
I like to be prepared.
526
00:22:47,480 --> 00:22:50,690
You ever jumped out
of an airplane before?
527
00:22:50,690 --> 00:22:51,790
Twice.
528
00:22:51,790 --> 00:22:53,620
Though I only had a
parachute the second time.
529
00:22:54,960 --> 00:22:57,330
In the event we do get stuck here,
530
00:22:57,330 --> 00:22:59,290
I thought you should have this.
531
00:22:59,300 --> 00:23:03,260
I put it together after
you came on board.
532
00:23:03,270 --> 00:23:06,640
Prosthetics have come a
long way since the 1950s.
533
00:23:10,570 --> 00:23:11,770
[SIGHS]
534
00:23:11,780 --> 00:23:13,810
I was unfair to you back in '73.
535
00:23:13,810 --> 00:23:15,510
No.
536
00:23:15,510 --> 00:23:16,980
We pulled you out of time.
537
00:23:16,980 --> 00:23:18,510
You just wanted to go home.
538
00:23:18,520 --> 00:23:20,980
Still not an excuse.
539
00:23:20,980 --> 00:23:24,650
Guess we're all in the same boat now.
540
00:23:26,920 --> 00:23:28,960
Which reminds me,
541
00:23:28,960 --> 00:23:31,060
there's something I have to do.
542
00:23:32,900 --> 00:23:35,800
Agent Simmons, you forgot this.
543
00:23:36,770 --> 00:23:37,800
[RUMBLING]
544
00:23:37,800 --> 00:23:40,170
[AIR WHISTLING]
545
00:23:40,170 --> 00:23:42,780
- [SIGHS]
- How old were you?
546
00:23:44,570 --> 00:23:47,180
10, 11.
547
00:23:47,180 --> 00:23:49,600
My dad got mixed up
with some bad people,
548
00:23:49,600 --> 00:23:52,070
and, uh...
549
00:23:52,070 --> 00:23:54,840
I went to stay with my uncle
and my cousin Francisco
550
00:23:54,840 --> 00:23:57,920
to get away from it.
551
00:23:57,920 --> 00:24:00,920
But one of them tracked us down.
552
00:24:02,030 --> 00:24:05,730
MAN: [SPEAKING SPANISH]
553
00:24:05,730 --> 00:24:06,800
[GRUNTS]
554
00:24:07,830 --> 00:24:10,800
[MAN SPEAKING SPANISH]
555
00:24:12,400 --> 00:24:14,100
[CHUCKLES]
556
00:24:21,410 --> 00:24:25,620
♪♪
557
00:24:27,380 --> 00:24:29,850
[SPEAKING SPANISH]
558
00:24:29,850 --> 00:24:33,790
♪♪
559
00:24:33,790 --> 00:24:34,960
Elena, no.
560
00:24:34,960 --> 00:24:39,160
♪♪
561
00:24:41,330 --> 00:24:44,570
[SPEAKING SPANISH]
562
00:24:44,570 --> 00:24:46,570
♪♪
563
00:24:46,570 --> 00:24:48,000
[CHUCKLES]
564
00:24:48,010 --> 00:24:49,940
[SPEAKING SPANISH]
565
00:24:50,910 --> 00:24:52,910
[SPEAKING SPANISH]
566
00:24:52,910 --> 00:24:54,410
[SPEAKING SPANISH]
567
00:24:54,410 --> 00:24:56,040
♪♪
568
00:24:56,050 --> 00:24:58,450
[GUNSHOTS]
569
00:24:58,450 --> 00:24:59,490
Aah!
570
00:24:59,490 --> 00:25:00,990
YOUNG ELENA: Oscar!
571
00:25:00,990 --> 00:25:05,190
♪♪
572
00:25:07,780 --> 00:25:10,110
Papa. Papa.
573
00:25:10,110 --> 00:25:12,180
ELENA: I should never have taken it.
574
00:25:15,670 --> 00:25:18,330
I should've stayed still.
575
00:25:21,370 --> 00:25:23,300
You were a child.
576
00:25:24,290 --> 00:25:27,190
Okay, um, you're impulsive,
577
00:25:27,190 --> 00:25:30,180
but that's not always a bad thing.
578
00:25:30,180 --> 00:25:34,920
I think the point of
this ridiculous exercise
579
00:25:34,920 --> 00:25:37,450
is to forgive yourself for it.
580
00:25:37,450 --> 00:25:40,050
LI: [IN DISTANCE] Jiaying! Jiaying!
581
00:25:40,060 --> 00:25:44,260
♪♪
582
00:25:49,360 --> 00:25:51,760
Jiaying! Jiaying!
583
00:25:51,770 --> 00:25:53,630
- What's wrong?
- It's Kora.
584
00:25:53,640 --> 00:25:55,530
[SIGHS]
585
00:25:55,530 --> 00:25:57,360
LI: Our visitor,
586
00:25:57,360 --> 00:25:59,060
did you find out how
her gift was suppressed?
587
00:25:59,070 --> 00:26:01,700
It doesn't seem to be
any kind of substance.
588
00:26:01,700 --> 00:26:03,430
Then it was all for nothing?
589
00:26:03,430 --> 00:26:06,230
- We'll find another way.
- It's too late.
590
00:26:06,240 --> 00:26:09,440
There's only ever been one
solution to this problem.
591
00:26:09,440 --> 00:26:11,240
[DOOR OPENS]
592
00:26:11,240 --> 00:26:15,450
♪♪
593
00:26:17,080 --> 00:26:21,280
♪♪
594
00:26:23,030 --> 00:26:24,790
What did you do to her?
595
00:26:24,790 --> 00:26:29,690
♪♪
596
00:26:29,690 --> 00:26:31,590
We didn't do anything.
597
00:26:31,590 --> 00:26:33,190
Kora did this herself.
598
00:26:33,200 --> 00:26:36,100
♪♪
599
00:26:36,100 --> 00:26:37,730
How is this possible?
600
00:26:37,730 --> 00:26:39,400
Ever since she went through the mist,
601
00:26:39,400 --> 00:26:42,140
she's been unable to control her gift.
602
00:26:42,140 --> 00:26:45,240
Holding in all that energy
causes her intense pain.
603
00:26:45,240 --> 00:26:47,340
She's nearly destroyed
Afterlife a dozen times.
604
00:26:47,340 --> 00:26:49,640
That's why we were so
eager to help Elena.
605
00:26:49,650 --> 00:26:51,850
If there were a way to
take away someone's gift,
606
00:26:51,850 --> 00:26:52,980
we had to know.
607
00:26:52,980 --> 00:26:54,980
So you could take away Kora's.
608
00:26:54,980 --> 00:26:57,990
It's better than the alternative.
609
00:26:57,990 --> 00:27:01,090
Not everyone here believes
she's worth saving.
610
00:27:01,090 --> 00:27:03,120
MAN: [GRUNTS]
611
00:27:03,130 --> 00:27:05,060
[GROANING]
612
00:27:10,470 --> 00:27:13,800
If she's capable of this, she isn't.
613
00:27:13,800 --> 00:27:17,100
♪♪
614
00:27:17,110 --> 00:27:18,940
And now she has his gun.
615
00:27:18,940 --> 00:27:21,440
You think she plans to
use it for something good?
616
00:27:21,450 --> 00:27:24,010
She's afraid of what
you'll do to her, Li.
617
00:27:24,010 --> 00:27:25,680
No.
618
00:27:25,680 --> 00:27:28,380
That's not what she's afraid of.
619
00:27:31,020 --> 00:27:33,850
[BREATHING HEAVILY]
620
00:27:33,860 --> 00:27:38,660
♪♪
621
00:27:38,660 --> 00:27:43,430
♪♪
622
00:27:43,430 --> 00:27:48,300
[RUMBLING]
623
00:27:48,300 --> 00:27:49,770
[GUN CLATTERS]
624
00:27:51,540 --> 00:27:53,140
[BREATHING SHAKILY]
625
00:27:53,140 --> 00:27:57,350
♪♪
626
00:28:01,780 --> 00:28:04,520
Kora, you don't have to die today.
627
00:28:04,520 --> 00:28:06,990
♪♪
628
00:28:13,410 --> 00:28:15,080
Who are you?
629
00:28:15,080 --> 00:28:16,850
Nathaniel.
630
00:28:16,850 --> 00:28:18,220
And... And you know what?
631
00:28:18,220 --> 00:28:19,750
I was actually supposed to die, too.
632
00:28:19,750 --> 00:28:23,120
No, I-I... I didn't...
633
00:28:23,120 --> 00:28:25,490
You're just on a walk
with your gun, right?
634
00:28:26,560 --> 00:28:27,860
No, no, you and me,
635
00:28:27,860 --> 00:28:32,070
our... our fates were
written in the stars.
636
00:28:33,030 --> 00:28:36,040
But I'm here to tell you
that I found an escape hatch.
637
00:28:37,700 --> 00:28:39,200
Do you wanna come along?
638
00:28:39,210 --> 00:28:41,570
How'd you know I was gonna be out here?
639
00:28:41,570 --> 00:28:42,740
That I was gonna do that?
640
00:28:42,740 --> 00:28:44,240
Fancy trick, right?
641
00:28:44,240 --> 00:28:46,910
I-I-I have my new friend
Sibyl to thank for that.
642
00:28:46,910 --> 00:28:48,410
She's not much of a dancer,
643
00:28:48,410 --> 00:28:50,210
but she does have this knack
644
00:28:50,220 --> 00:28:52,420
for seeing just how
everything's gonna play out.
645
00:28:55,590 --> 00:28:58,120
What would you call this place?
646
00:28:58,120 --> 00:29:01,890
A commune, a... a cult?
647
00:29:01,900 --> 00:29:03,830
Or... Or is it a prison?
648
00:29:03,830 --> 00:29:06,930
It's my home.
649
00:29:06,930 --> 00:29:10,770
Wow. They really did a number on you.
650
00:29:10,770 --> 00:29:12,610
They tell you you belong
651
00:29:12,610 --> 00:29:15,270
so that they get you
to follow their rules.
652
00:29:15,280 --> 00:29:17,310
And... And you are above that now.
653
00:29:17,310 --> 00:29:19,140
You... You are too powerful for that.
654
00:29:19,150 --> 00:29:21,350
I'm not powerful.
655
00:29:21,350 --> 00:29:23,350
I'm deadly. I can't control my gift.
656
00:29:23,350 --> 00:29:25,320
Who says you have to?
657
00:29:25,320 --> 00:29:26,650
Let it out.
658
00:29:26,650 --> 00:29:30,860
There is no feeling like it.
659
00:29:32,360 --> 00:29:34,590
[HELICOPTERS APPROACHING]
660
00:29:37,730 --> 00:29:39,830
My friends and I are about
to go make some chaos.
661
00:29:41,800 --> 00:29:46,000
I really want you to come with us
662
00:29:46,010 --> 00:29:47,840
and never feel trapped again.
663
00:29:47,840 --> 00:29:49,410
♪♪
664
00:29:49,410 --> 00:29:52,280
All you have to do is say yes.
665
00:29:52,280 --> 00:29:56,480
♪♪
666
00:30:00,250 --> 00:30:01,920
[GUNSHOT]
667
00:30:01,920 --> 00:30:03,420
♪♪
668
00:30:03,420 --> 00:30:04,460
[GRUNTS]
669
00:30:04,460 --> 00:30:08,030
♪♪
670
00:30:08,030 --> 00:30:09,380
Your powers?
671
00:30:09,380 --> 00:30:11,380
I tried. Still nothing.
672
00:30:12,730 --> 00:30:14,200
Then take this.
673
00:30:14,200 --> 00:30:15,800
We're under attack.
674
00:30:15,800 --> 00:30:17,340
♪♪
675
00:30:17,340 --> 00:30:18,970
And we're running out of time.
676
00:30:18,970 --> 00:30:22,970
♪♪
677
00:30:22,980 --> 00:30:24,240
Thanks.
678
00:30:36,320 --> 00:30:37,390
Fitz...
679
00:30:37,390 --> 00:30:38,560
[SIGHS]
680
00:30:38,560 --> 00:30:42,260
I don't know if you'll ever get this...
681
00:30:42,260 --> 00:30:45,500
but the mission hasn't
exactly gone as planned.
682
00:30:45,500 --> 00:30:47,230
I'm not sure why we lost contact
683
00:30:47,230 --> 00:30:49,330
when I rescued the
team from Izel's temple,
684
00:30:49,340 --> 00:30:52,800
but... the drive is malfunctioning,
685
00:30:52,800 --> 00:30:56,240
and we may have to
abandon the Zephyr in 1983.
686
00:30:56,240 --> 00:30:59,180
Yo-Yo might be able to
fix it, but if not...
687
00:30:59,180 --> 00:31:02,950
♪♪
688
00:31:02,950 --> 00:31:05,880
It won't be easy,
689
00:31:05,890 --> 00:31:10,090
but I know we'll find some
way to be together again.
690
00:31:11,220 --> 00:31:15,390
Time, space...
691
00:31:15,400 --> 00:31:17,130
it's never stopped us before.
692
00:31:17,130 --> 00:31:18,430
[CHUCKLES]
693
00:31:18,430 --> 00:31:22,640
♪♪
694
00:31:25,940 --> 00:31:27,870
And I won't stop trying.
695
00:31:30,380 --> 00:31:31,980
I love you.
696
00:31:34,280 --> 00:31:35,880
[BEEP]
697
00:31:36,950 --> 00:31:39,920
DEKE: [CLEARS THROAT]
698
00:31:39,920 --> 00:31:42,390
May and Yo-Yo are gonna
be back in a minute,
699
00:31:42,390 --> 00:31:45,060
so we're all gathering in Command.
700
00:31:45,060 --> 00:31:49,260
♪♪
701
00:31:50,060 --> 00:31:51,800
[RUMBLING]
702
00:31:51,800 --> 00:31:56,000
♪♪
703
00:31:58,440 --> 00:32:00,670
- [GRUNTING]
- Gordon!
704
00:32:03,110 --> 00:32:05,010
Gordon! Gordon, are you all right?
705
00:32:05,010 --> 00:32:06,010
There's too many of them.
706
00:32:06,010 --> 00:32:07,680
- Where did they come from?
- I don't know.
707
00:32:07,680 --> 00:32:09,510
But they're taking people
prisoner. What do we do?
708
00:32:09,520 --> 00:32:11,530
[RUMBLING]
709
00:32:11,530 --> 00:32:12,870
That can't be Daisy.
710
00:32:16,120 --> 00:32:17,660
NATHANIEL: Well, you've been no help.
711
00:32:17,660 --> 00:32:19,360
[RUMBLING]
712
00:32:19,360 --> 00:32:21,490
Kora, get away from him!
713
00:32:24,100 --> 00:32:25,930
Jiaying, right?
714
00:32:27,970 --> 00:32:31,700
You've put Kora through enough.
715
00:32:31,700 --> 00:32:33,470
Kora...
716
00:32:33,470 --> 00:32:35,980
what are you doing?
717
00:32:36,970 --> 00:32:39,170
I've been holding it in for so long.
718
00:32:39,180 --> 00:32:41,480
Trying to be what you wanted...
719
00:32:41,480 --> 00:32:43,180
to be something I'm not.
720
00:32:43,180 --> 00:32:46,050
I only wanted what was best for you,
721
00:32:46,050 --> 00:32:47,480
to help you.
722
00:32:47,490 --> 00:32:49,090
You turned on me.
723
00:32:49,090 --> 00:32:52,270
Like, since that day,
724
00:32:52,270 --> 00:32:53,800
there's only fear in your eyes.
725
00:32:53,810 --> 00:32:55,590
You don't see anything but a threat.
726
00:32:55,590 --> 00:32:56,590
Admit it.
727
00:32:56,600 --> 00:32:58,300
No. I love you.
728
00:32:58,300 --> 00:33:00,600
I've always loved you no matter what...
729
00:33:00,600 --> 00:33:02,400
You were gonna let him put
a knife through my heart!
730
00:33:02,400 --> 00:33:04,070
Never!
731
00:33:04,070 --> 00:33:06,300
Sweetheart.
732
00:33:06,300 --> 00:33:09,070
Sweetheart, remember when
I would read you stories
733
00:33:09,070 --> 00:33:10,270
till you fell asleep?
734
00:33:10,270 --> 00:33:11,940
What would I always
say at the beginning?
735
00:33:11,940 --> 00:33:13,480
I'm not a child anymore.
736
00:33:13,480 --> 00:33:16,540
I'd say, "Some stories have witches
737
00:33:16,550 --> 00:33:18,350
and dragons and bad men,
738
00:33:18,350 --> 00:33:21,420
and I will always protect
you from all of it".
739
00:33:24,720 --> 00:33:27,520
You didn't protect me.
740
00:33:29,260 --> 00:33:32,790
You protected the world from me.
741
00:33:32,800 --> 00:33:36,330
♪♪
742
00:33:36,330 --> 00:33:38,130
Nathaniel's right.
743
00:33:38,140 --> 00:33:39,230
This is a prison,
744
00:33:39,240 --> 00:33:42,100
and I finally found my way out.
745
00:33:42,110 --> 00:33:43,370
Thatagirl.
746
00:33:46,510 --> 00:33:47,940
I'm sorry. She's beyond...
747
00:33:47,940 --> 00:33:49,080
Li, no, stop!
748
00:33:53,750 --> 00:33:56,950
[GROANS]
749
00:33:56,950 --> 00:34:01,160
♪♪
750
00:34:04,590 --> 00:34:05,960
Kora.
751
00:34:05,960 --> 00:34:07,400
♪♪
752
00:34:07,400 --> 00:34:08,830
Please stop!
753
00:34:08,830 --> 00:34:10,630
♪♪
754
00:34:10,630 --> 00:34:12,770
Come on!
755
00:34:12,770 --> 00:34:14,800
Get us out of here! Now!
756
00:34:18,640 --> 00:34:20,880
YO-YO: Come on, hurry up.
757
00:34:20,880 --> 00:34:22,980
MAY: You can come with us.
758
00:34:22,980 --> 00:34:24,980
But I can't guarantee
that it'll be any safer.
759
00:34:24,980 --> 00:34:27,850
I can't leave my people behind to die.
760
00:34:27,850 --> 00:34:29,550
My daughter is still out there.
761
00:34:29,550 --> 00:34:31,490
She made her choice,
762
00:34:31,490 --> 00:34:32,820
but that man with her... Nathaniel...
763
00:34:32,820 --> 00:34:34,020
he's our enemy, too.
764
00:34:34,020 --> 00:34:35,930
We won't let you fight
this battle alone.
765
00:34:35,940 --> 00:34:37,940
We'll send coordinates to that watch
766
00:34:37,940 --> 00:34:39,230
when we're ready to meet.
767
00:34:39,230 --> 00:34:41,330
You should find someplace
to hide until then.
768
00:34:41,330 --> 00:34:42,730
There are a few places we could try.
769
00:34:42,730 --> 00:34:45,270
I'm sorry you didn't find what
you were looking for here.
770
00:34:48,970 --> 00:34:50,640
Come on.
771
00:34:55,680 --> 00:34:57,110
It's gonna be close.
772
00:35:03,950 --> 00:35:05,850
Still no sign of the Quinjet.
773
00:35:05,860 --> 00:35:06,890
Come on, Yo-Yo.
774
00:35:06,890 --> 00:35:08,120
What if she shows up
775
00:35:08,130 --> 00:35:09,760
and she... she didn't
get her power back?
776
00:35:09,760 --> 00:35:12,090
Then we lose the Zephyr.
777
00:35:12,100 --> 00:35:14,200
And with only 46 seconds
in the next window,
778
00:35:14,200 --> 00:35:16,400
there may not even be
time to dock and evacuate.
779
00:35:16,400 --> 00:35:20,000
The intervals will only
get shorter after that.
780
00:35:20,000 --> 00:35:23,540
We are mere moments away
from catastrophic failure.
781
00:35:23,540 --> 00:35:25,140
♪♪
782
00:35:25,140 --> 00:35:26,240
Well, that's very comforting.
783
00:35:26,240 --> 00:35:27,710
Thank you, Enoch.
784
00:35:27,710 --> 00:35:29,740
Parachutes are ready to go.
785
00:35:29,750 --> 00:35:31,510
[TIMER BEEPING]
786
00:35:34,680 --> 00:35:36,390
Abandon ship.
787
00:35:37,590 --> 00:35:39,490
[RUMBLING]
788
00:35:42,360 --> 00:35:44,220
YO-YO: Are we even in the right place?
789
00:35:44,220 --> 00:35:46,090
I don't see them anywhere.
790
00:35:46,090 --> 00:35:47,460
Give it a minute.
791
00:35:47,460 --> 00:35:48,490
We're a jump late,
792
00:35:48,490 --> 00:35:50,320
but we should still have enough time
793
00:35:50,330 --> 00:35:53,090
to dock with the Zephyr
in the next window.
794
00:35:53,100 --> 00:35:54,160
We should?
795
00:35:54,160 --> 00:35:57,560
If I can land us on the first pass.
796
00:35:57,570 --> 00:35:59,970
We're still gonna lose our time machine
797
00:35:59,970 --> 00:36:01,670
because I'm not about to save the day
798
00:36:01,670 --> 00:36:02,840
like everyone hoped.
799
00:36:02,840 --> 00:36:05,110
Yo-Yo, it was never all on you.
800
00:36:05,110 --> 00:36:07,510
The team could've found another solution
801
00:36:07,510 --> 00:36:08,910
in the last two days.
802
00:36:08,910 --> 00:36:10,050
[SCOFFS]
803
00:36:10,050 --> 00:36:11,950
May, they've only had 20 minutes.
804
00:36:11,950 --> 00:36:15,020
Oh, damn it. Right.
805
00:36:15,020 --> 00:36:17,890
[RUMBLING]
806
00:36:20,090 --> 00:36:22,860
One shot.
807
00:36:22,860 --> 00:36:27,060
♪♪
808
00:36:30,300 --> 00:36:34,510
♪♪
809
00:36:37,970 --> 00:36:39,910
You're late.
810
00:36:39,910 --> 00:36:41,490
Yo-Yo. Tell me some good news.
811
00:36:41,490 --> 00:36:43,510
Tell me you can get us out of this mess.
812
00:36:43,510 --> 00:36:45,910
It didn't work.
813
00:36:45,920 --> 00:36:48,820
♪♪
814
00:36:48,820 --> 00:36:51,550
Alright. We knew it was a long shot.
815
00:36:51,550 --> 00:36:52,890
Mack, I'm so sorry.
816
00:36:52,890 --> 00:36:54,320
No, you did what you could.
817
00:36:54,320 --> 00:36:56,830
Everyone, get to the Quinjet now.
818
00:36:58,030 --> 00:37:00,460
[RUMBLING]
819
00:37:00,460 --> 00:37:03,900
♪♪
820
00:37:03,900 --> 00:37:05,770
May, be ready to get us out of here.
821
00:37:05,770 --> 00:37:08,140
It's gonna be damn close, but I'll try.
822
00:37:08,140 --> 00:37:12,970
♪♪
823
00:37:12,980 --> 00:37:14,840
It's not your fault.
824
00:37:14,840 --> 00:37:16,850
It is... if it's all in my head.
825
00:37:19,080 --> 00:37:21,580
Yo-Yo, all this guilt you're
feeling, it's not going...
826
00:37:21,580 --> 00:37:23,720
I could accept it when
it was some alien poison.
827
00:37:23,720 --> 00:37:25,150
But now?
828
00:37:25,160 --> 00:37:26,950
I'm never gonna get my powers back.
829
00:37:26,960 --> 00:37:29,220
You'll bounce back. Always have.
830
00:37:29,230 --> 00:37:32,230
Maybe I'm not supposed... to.
831
00:37:34,030 --> 00:37:35,530
What is it?
832
00:37:35,530 --> 00:37:37,400
I don't have to bounce back.
833
00:37:37,400 --> 00:37:41,610
♪♪
834
00:37:45,040 --> 00:37:49,250
♪♪
835
00:37:52,380 --> 00:37:56,590
♪♪
836
00:38:00,120 --> 00:38:04,330
♪♪
837
00:38:07,500 --> 00:38:09,900
[BREATHING HEAVILY]
838
00:38:12,100 --> 00:38:15,070
We stopped jumping.
839
00:38:15,070 --> 00:38:19,280
♪♪
840
00:38:21,910 --> 00:38:26,120
♪♪
841
00:38:28,750 --> 00:38:30,750
- You okay?
- Yeah.
842
00:38:30,750 --> 00:38:35,060
♪♪
843
00:38:35,060 --> 00:38:38,090
Wait, you... you didn't bounce back.
844
00:38:38,090 --> 00:38:39,190
How'd you do that?
845
00:38:39,200 --> 00:38:42,130
I think I've always been able to.
846
00:38:42,130 --> 00:38:44,400
I was just holding myself back.
847
00:38:44,400 --> 00:38:47,070
Afterlife was the right call, then.
848
00:38:47,070 --> 00:38:49,170
I'm glad it worked out.
849
00:38:49,170 --> 00:38:51,610
For us, maybe.
850
00:38:51,610 --> 00:38:55,810
♪♪
851
00:38:56,850 --> 00:39:01,050
♪♪
852
00:39:02,190 --> 00:39:05,950
[SIGHS]
853
00:39:05,960 --> 00:39:10,160
♪♪
854
00:39:11,290 --> 00:39:15,500
♪♪
855
00:39:16,720 --> 00:39:20,930
[SIGHS]
856
00:39:20,930 --> 00:39:22,900
♪♪
857
00:39:22,900 --> 00:39:25,000
SIMMONS: Your new body
still hasn't fully charged,
858
00:39:25,000 --> 00:39:28,010
so you'll need to power
down for a few hours.
859
00:39:28,010 --> 00:39:29,680
Think of it like a nap.
860
00:39:29,680 --> 00:39:32,050
Sure it is.
861
00:39:32,050 --> 00:39:33,670
[SIGHS]
862
00:39:33,670 --> 00:39:35,740
- At least let me.
- Yeah.
863
00:39:38,870 --> 00:39:41,140
[POWERS DOWN]
864
00:39:41,140 --> 00:39:45,350
♪♪
865
00:39:47,180 --> 00:39:51,390
♪♪
866
00:39:53,060 --> 00:39:54,630
So, what do you think?
867
00:39:54,630 --> 00:39:56,940
Can this thing get us home?
868
00:39:56,940 --> 00:40:00,890
I am guardedly optimistic.
869
00:40:00,900 --> 00:40:03,060
Okay, I'll take that.
870
00:40:04,350 --> 00:40:05,550
I mean, don't get me wrong,
871
00:40:05,550 --> 00:40:06,550
there's a lot of stuff
872
00:40:06,550 --> 00:40:09,090
that I'm gonna really
miss about the '80s.
873
00:40:11,210 --> 00:40:13,040
Hey, do you play the
drums, by any chance?
874
00:40:13,040 --> 00:40:16,410
I can keep tempo.
875
00:40:16,410 --> 00:40:17,440
♪♪
876
00:40:17,450 --> 00:40:18,450
[DRIVE POWERING UP]
877
00:40:18,450 --> 00:40:21,450
Wait, what's happening?
878
00:40:21,450 --> 00:40:23,850
It didn't work.
879
00:40:23,850 --> 00:40:27,920
[RUMBLING]
880
00:40:32,200 --> 00:40:33,500
We'll return in a moment.
881
00:40:35,320 --> 00:40:39,520
This just feels right, don't you think?
882
00:40:39,530 --> 00:40:41,160
You here, them there.
883
00:40:41,160 --> 00:40:44,400
Everybody finally knowing their place.
884
00:40:44,400 --> 00:40:46,130
What are you gonna do to them?
885
00:40:46,130 --> 00:40:50,340
Let's call it a
redistribution of wealth.
886
00:40:50,340 --> 00:40:52,680
Take stabby here...
887
00:40:52,680 --> 00:40:55,310
did he ever do anything
888
00:40:55,310 --> 00:40:58,650
to deserve that power of his?
889
00:40:58,650 --> 00:41:00,190
No.
890
00:41:00,190 --> 00:41:04,090
Just following an ancient
set of ancient practices.
891
00:41:05,220 --> 00:41:06,620
You know, all these rules...
892
00:41:06,620 --> 00:41:09,490
who's given a gift, who's given nothing.
893
00:41:09,490 --> 00:41:11,620
Who lives, who dies.
894
00:41:11,630 --> 00:41:14,330
It's all written in the stars.
895
00:41:14,330 --> 00:41:17,630
I feel like we should shake things up.
896
00:41:17,630 --> 00:41:22,170
Give the world a little something new.
897
00:41:22,170 --> 00:41:25,100
And what's that?
898
00:41:25,110 --> 00:41:26,670
Anarchy.
899
00:41:26,670 --> 00:41:30,340
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
900
00:41:30,340 --> 00:41:32,410
[CHUCKLES]
901
00:41:32,410 --> 00:41:47,410
- Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
68746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.