All language subtitles for Acts of Violence 2018.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,956 --> 00:00:53,956 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:45,903 --> 00:01:47,772 Hey! Hey! 3 00:01:48,305 --> 00:01:49,737 Deklan, that's enough. 4 00:01:49,740 --> 00:01:50,876 Come on. Get in the house. 5 00:01:51,276 --> 00:01:52,545 Get in there. 6 00:01:58,783 --> 00:02:01,986 What now for the hollow-hearted soldier? 7 00:02:15,067 --> 00:02:17,633 When the beast of battle digs in its claws 8 00:02:17,634 --> 00:02:20,805 and... a soul sets sail in eternal pause. 9 00:02:23,609 --> 00:02:26,145 Survival's true cost is growing older. 10 00:02:27,079 --> 00:02:29,914 Where to for the man without a mission? 11 00:02:32,082 --> 00:02:34,115 When the cries of combat cease to sound 12 00:02:34,117 --> 00:02:37,555 and the ones once brave all lie in the ground. 13 00:02:39,689 --> 00:02:41,926 The warrior's new war is attrition. 14 00:02:44,795 --> 00:02:47,966 What hope an entire war cherish? 15 00:02:49,735 --> 00:02:52,704 To brave a new battle or to perish. 16 00:02:56,174 --> 00:02:57,843 - Deklan. - Hm? 17 00:02:58,343 --> 00:02:59,711 You wrote this? 18 00:03:00,944 --> 00:03:01,979 Yeah. 19 00:03:04,681 --> 00:03:05,918 You think I didn't? 20 00:03:07,151 --> 00:03:08,685 No, I was just... 21 00:03:08,687 --> 00:03:10,956 I was just surprised by how profound it is. 22 00:03:12,288 --> 00:03:15,157 You think, uh, soldiers are incapable of being profound? 23 00:03:15,158 --> 00:03:16,126 Is that it? 24 00:03:19,129 --> 00:03:22,830 You know, I've been calling you for a little over two weeks. 25 00:03:22,832 --> 00:03:24,234 I've left you messages, 26 00:03:24,235 --> 00:03:25,868 and you've never called me back. Why is that? 27 00:03:25,871 --> 00:03:27,735 Uh, I understand. 28 00:03:27,737 --> 00:03:30,073 I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you. 29 00:03:30,074 --> 00:03:33,008 The whole system is swamped. You're lucky you got in when you did. 30 00:03:33,009 --> 00:03:34,045 Right. 31 00:03:36,281 --> 00:03:37,748 How are you sleeping? 32 00:03:38,283 --> 00:03:40,752 Not very good. 33 00:03:41,752 --> 00:03:43,921 Well, with all this anxiety, I'm not surprised. 34 00:03:44,288 --> 00:03:47,424 Uh, I think we should try a new medication to help you... 35 00:03:47,425 --> 00:03:49,824 You know what? You've been pumping me full of medication 36 00:03:49,826 --> 00:03:51,259 for over a year, and nothing works. 37 00:03:51,262 --> 00:03:53,228 I'm either walking around like a zombie, 38 00:03:53,229 --> 00:03:54,997 or I'm punching holes in the wall. 39 00:03:54,998 --> 00:03:56,865 I don't have a magic wand. 40 00:03:56,866 --> 00:04:00,038 Medications are tools, not solutions. 41 00:04:00,205 --> 00:04:02,741 Jesus Christ. Your tools are broken. 42 00:04:02,907 --> 00:04:04,340 If you don't change your attitude, 43 00:04:04,342 --> 00:04:06,010 things aren't going to get better. 44 00:04:06,211 --> 00:04:07,943 - You have to take an active responsibility... - Hold on a second. 45 00:04:07,944 --> 00:04:09,778 I am taking responsibility. 46 00:04:09,781 --> 00:04:11,948 - Not as far as I'm seeing. - Really? Then what am I doing here? 47 00:04:11,949 --> 00:04:13,782 - You tell me. - I'm here because I need help. 48 00:04:13,783 --> 00:04:14,984 You think I like feeling like this? 49 00:04:14,985 --> 00:04:16,884 Well, then do something about it! 50 00:04:16,887 --> 00:04:19,922 Stick with a support group. Reach out to a family member. 51 00:04:19,923 --> 00:04:22,024 No one can help you if you're unwilling to help yourself. 52 00:04:22,026 --> 00:04:24,129 I am trying to help myself! 53 00:04:31,334 --> 00:04:33,737 You shouldn't be allowed anywhere near veterans. 54 00:05:27,257 --> 00:05:28,425 Where's the team? 55 00:05:28,959 --> 00:05:30,127 We don't have one. 56 00:05:31,060 --> 00:05:33,130 We pulled our assets again? 57 00:05:33,531 --> 00:05:34,834 For what? 58 00:05:35,064 --> 00:05:36,935 Bomb threat downtown. 59 00:05:37,901 --> 00:05:40,271 - Again? - Apparently. 60 00:05:44,141 --> 00:05:45,877 Avery, we can't go in there alone. 61 00:05:49,312 --> 00:05:50,247 Want a coffee? 62 00:05:51,149 --> 00:05:54,048 Sure. I'll take a cream and two sugars. 63 00:05:54,050 --> 00:05:55,220 I'm not getting you coffee. 64 00:05:56,221 --> 00:05:58,156 You're such an asshole. 65 00:06:09,899 --> 00:06:11,168 Meet the entry team. 66 00:06:11,601 --> 00:06:13,103 Stevens. That's Davis. 67 00:06:13,370 --> 00:06:15,170 You guys kick in some doors before? 68 00:06:15,173 --> 00:06:17,108 - A few. - Marines. 69 00:06:17,507 --> 00:06:18,540 Fallujah. 70 00:06:18,542 --> 00:06:20,345 Oh. Appreciate the help. 71 00:06:20,543 --> 00:06:22,444 Are you kidding me? 72 00:06:22,447 --> 00:06:24,048 Rather do this than write tickets for the next five hours. 73 00:06:24,281 --> 00:06:26,151 We still have clearance for this raid? 74 00:06:26,516 --> 00:06:27,917 We're clear. 75 00:06:27,918 --> 00:06:29,387 Okay. 76 00:06:29,620 --> 00:06:31,288 You guys bring enough firepower? 77 00:06:33,223 --> 00:06:33,957 We're good then. 78 00:06:35,560 --> 00:06:37,326 How bad have you ever wanted to have 79 00:06:37,327 --> 00:06:39,329 your fucking cock sucked by a high schooler? 80 00:06:40,331 --> 00:06:41,331 Let's fucking do it. 81 00:06:45,435 --> 00:06:47,002 Police! Open the door, ice man. 82 00:06:47,004 --> 00:06:48,536 Hey! What the hell? 83 00:06:48,538 --> 00:06:49,971 Get on the wall! Get on the wall! 84 00:06:49,973 --> 00:06:51,209 Get on your knees! 85 00:06:52,877 --> 00:06:53,877 Both of them! 86 00:06:54,278 --> 00:06:55,980 Give me your hands, motherfucker! 87 00:07:08,192 --> 00:07:09,228 Clear! 88 00:07:15,966 --> 00:07:17,235 Ready? Go! 89 00:07:17,968 --> 00:07:19,838 - Police! - Put it down! Put it down! 90 00:07:21,237 --> 00:07:23,507 Get down! Get down! Get down! 91 00:07:23,973 --> 00:07:25,108 Don't move! 92 00:07:39,555 --> 00:07:40,992 She's dead. 93 00:07:54,673 --> 00:07:55,975 Avery! 94 00:08:49,726 --> 00:08:51,328 It's all over. 95 00:09:10,346 --> 00:09:11,282 Help me! 96 00:09:11,481 --> 00:09:12,417 I'm gonna fall! 97 00:09:14,350 --> 00:09:15,285 Help me up! 98 00:09:15,754 --> 00:09:17,322 You're a fucking cop! 99 00:09:17,687 --> 00:09:18,690 Help me up! 100 00:09:19,124 --> 00:09:21,059 Help me! 101 00:09:22,625 --> 00:09:24,328 Sayonara. 102 00:09:36,240 --> 00:09:37,543 Are you all right? What happened? 103 00:09:38,643 --> 00:09:39,677 He fell. 104 00:09:40,144 --> 00:09:41,346 You push him? 105 00:09:42,111 --> 00:09:43,380 "Push him." 106 00:09:44,115 --> 00:09:45,283 Come on. 107 00:09:55,793 --> 00:09:57,260 Is it her? 108 00:10:00,496 --> 00:10:01,466 Yeah. 109 00:10:02,100 --> 00:10:03,369 Where's the family? 110 00:10:03,735 --> 00:10:05,471 Mom's in Cincinnati. 111 00:10:07,072 --> 00:10:08,505 You want me to make the call? 112 00:10:09,139 --> 00:10:10,341 I'll do it. 113 00:10:12,809 --> 00:10:14,177 You okay? 114 00:10:16,712 --> 00:10:18,115 I'm tired. 115 00:10:19,817 --> 00:10:21,149 Go rack out if you need to. 116 00:10:21,150 --> 00:10:22,452 I'll finish up here. 117 00:10:24,322 --> 00:10:25,288 No. 118 00:10:25,721 --> 00:10:27,225 I'm tired of this. 119 00:10:43,374 --> 00:10:44,442 Hey! 120 00:10:45,576 --> 00:10:46,576 Come here! 121 00:10:46,845 --> 00:10:49,447 Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh! 122 00:10:54,851 --> 00:10:55,952 Rough shift? 123 00:10:56,620 --> 00:11:00,655 We, uh, had three drive-by victims before lunch. 124 00:11:00,658 --> 00:11:03,062 At least they had you there to help them. 125 00:11:03,427 --> 00:11:05,197 Yeah, well, we lost two of 'em. 126 00:11:05,562 --> 00:11:06,863 No, you saved one. 127 00:11:06,865 --> 00:11:08,331 Gotta be proud of yourself. 128 00:11:19,244 --> 00:11:20,446 God, I love you. 129 00:11:28,217 --> 00:11:29,484 Oh, great. 130 00:11:29,485 --> 00:11:30,520 Who invited you to the party? 131 00:11:30,754 --> 00:11:31,822 Security! 132 00:11:32,221 --> 00:11:33,754 - "Security!" - Don't start with me. 133 00:11:33,756 --> 00:11:35,224 Seriously, don't, don't. 134 00:11:35,225 --> 00:11:36,825 Go! 135 00:11:36,826 --> 00:11:38,826 So when can we expect some little MacGregors running around? 136 00:11:38,828 --> 00:11:39,797 Jess! 137 00:11:40,264 --> 00:11:41,763 Just asking! 138 00:11:41,764 --> 00:11:44,366 Can we get married first before we start having babies? 139 00:11:44,369 --> 00:11:46,501 When are you guys having little MacGregors? 140 00:11:46,504 --> 00:11:49,337 No, don't listen to her. We are having eight kids! 141 00:11:49,340 --> 00:11:50,639 - Eight! - Two. 142 00:11:50,640 --> 00:11:52,876 One boy and one girl. 143 00:11:53,543 --> 00:11:55,679 You guys wanna get a room or what? 144 00:11:55,913 --> 00:11:57,513 - Get him, Mia! - Oh, oh, oh. 145 00:11:57,514 --> 00:11:59,381 No, no, no. Now, you know what happens. 146 00:11:59,384 --> 00:12:00,884 You know what happens! 147 00:12:01,250 --> 00:12:03,350 - Go easy on him, Mia! Please! - Get him, Mia! Take him down! 148 00:12:03,352 --> 00:12:04,552 Come on! 149 00:12:04,554 --> 00:12:06,522 Take him down, Mia! Take him down! 150 00:12:59,475 --> 00:13:01,379 Is this Mrs. Conyers? 151 00:13:02,312 --> 00:13:04,548 This is Detective James Avery. 152 00:13:05,948 --> 00:13:09,720 I'm calling you with information about your daughter Samantha. 153 00:13:30,942 --> 00:13:32,509 What are you wearing? 154 00:13:33,610 --> 00:13:35,614 No. Have some respect for yourself. 155 00:13:36,447 --> 00:13:38,750 - Wanna meet somewhere else? - No. Have a seat. 156 00:13:39,548 --> 00:13:41,283 You guys are handsome guys. 157 00:13:41,284 --> 00:13:43,587 Why don't you put on a tie for once in a while? 158 00:13:44,389 --> 00:13:45,591 Come here. 159 00:13:46,591 --> 00:13:48,355 You're gonna be a dead handsome guy 160 00:13:48,357 --> 00:13:50,394 if your dope keeps killing my products. 161 00:13:51,394 --> 00:13:53,061 You get that? 162 00:13:53,062 --> 00:13:54,996 It's just taking a little while to get the cut right. 163 00:13:54,999 --> 00:13:56,765 It's very strong. But we've tripled our profits already. 164 00:13:56,768 --> 00:13:58,768 Yeah. We know my clients are a little sick, 165 00:13:58,769 --> 00:14:02,341 but nobody's into fucking dead people, all right? 166 00:14:02,538 --> 00:14:04,241 You follow me? 167 00:14:05,677 --> 00:14:07,710 And could you tell me why Cleveland's finest are finding my holding pens 168 00:14:07,711 --> 00:14:10,378 and raiding them whenever the fuck they feel like it? 169 00:14:10,379 --> 00:14:11,783 That was, uh, Mike's job. 170 00:14:12,515 --> 00:14:13,916 Mike's arrested, right? 171 00:14:13,918 --> 00:14:15,650 Dead. Fell off a roof. 172 00:14:15,653 --> 00:14:18,389 Oh. That's a shame. 173 00:14:18,889 --> 00:14:19,889 Did he have family? 174 00:14:20,091 --> 00:14:21,559 Wife and two kids. 175 00:14:22,725 --> 00:14:24,596 I want you to pay 'em a visit... 176 00:14:25,062 --> 00:14:26,798 and send them my condolences. 177 00:14:29,432 --> 00:14:32,669 Cause I don't want anyone talking to the cops. 178 00:14:32,937 --> 00:14:34,538 - You get that? - Yeah. 179 00:14:35,004 --> 00:14:36,037 And hey. 180 00:14:36,038 --> 00:14:37,509 Get me some new product. 181 00:14:38,076 --> 00:14:40,544 And un-fuck your dope problem. 182 00:14:41,677 --> 00:14:43,812 Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon, 183 00:14:43,813 --> 00:14:45,547 because that was fantastic, as always. 184 00:14:45,548 --> 00:14:48,084 I know. I never question my burgers, man, ever. 185 00:14:49,352 --> 00:14:50,687 - Yeah. - Okay. 186 00:14:50,822 --> 00:14:52,554 Guys, for you. 187 00:14:52,557 --> 00:14:55,293 - Guys! That's so cute. - Aw! You guys are so sweet. 188 00:15:01,097 --> 00:15:04,302 Oh, my God! Look how cute we are. 189 00:15:04,802 --> 00:15:07,535 Dad was seriously considering adopting you. 190 00:15:07,538 --> 00:15:08,706 Did you know that? 191 00:15:09,639 --> 00:15:11,806 - Really? - Yeah, I mean, 192 00:15:11,807 --> 00:15:13,576 you spent more time with us than you did at your foster homes. 193 00:15:13,809 --> 00:15:15,811 Well, it's a good thing he didn't, 194 00:15:15,812 --> 00:15:18,446 or Roman here would be marrying his sister right now. 195 00:15:18,447 --> 00:15:19,648 - Oh! - Oh, my God. 196 00:15:19,649 --> 00:15:21,885 Wow. Wow. Wow. 197 00:15:24,754 --> 00:15:25,722 What's up? 198 00:15:26,658 --> 00:15:27,859 Are you gonna give them their... thing? 199 00:15:28,491 --> 00:15:29,693 What thing? 200 00:15:31,927 --> 00:15:33,461 - Babe! - I'm kidding! 201 00:15:33,462 --> 00:15:36,433 I'm totally kidding. Okay, guys... 202 00:15:36,732 --> 00:15:39,736 Tonight is about you guys. 203 00:15:42,471 --> 00:15:44,139 - Jesus! - Come on, guys! 204 00:15:44,140 --> 00:15:45,543 I don't wanna hear it! 205 00:15:45,741 --> 00:15:47,575 Look, we wanted to wait for the wedding, but... 206 00:15:47,576 --> 00:15:48,878 We figured it'd at least cover the cost 207 00:15:48,879 --> 00:15:50,745 for the airfare for the honeymoon. 208 00:15:50,746 --> 00:15:53,181 - Guys, this is too much. - No! You deserve it. 209 00:15:53,182 --> 00:15:54,552 Yup. 210 00:15:55,119 --> 00:15:56,620 Okay, well... 211 00:15:57,486 --> 00:15:59,020 - I'm coming over. - Oh, yeah. 212 00:15:59,023 --> 00:16:01,556 - Oh, I knew it. I knew it. - Thank you so much. 213 00:16:01,557 --> 00:16:03,491 All right. Just take the money, Roman. 214 00:16:03,494 --> 00:16:04,994 Take the money. 215 00:16:04,995 --> 00:16:07,462 Look, Jess and I have worked so hard for what we have. 216 00:16:07,465 --> 00:16:09,730 And if you love that little firecracker 217 00:16:09,732 --> 00:16:12,669 as much as I love this gorgeous pain in my ass... 218 00:16:13,169 --> 00:16:14,736 - I love you. - I love you, too. 219 00:16:14,739 --> 00:16:16,707 You're gonna need some money to spoil her with. 220 00:16:17,139 --> 00:16:18,640 So welcome to Clan MacGregor! 221 00:16:18,643 --> 00:16:20,042 - Yes! - Officially! 222 00:16:20,043 --> 00:16:22,110 Cheers. 223 00:16:22,111 --> 00:16:23,514 Cheers. 224 00:16:23,813 --> 00:16:26,549 - I'm so happy for you, babe. - Aw! Thanks. 225 00:16:32,490 --> 00:16:34,222 Now they got you doing the dishes, huh? 226 00:16:35,558 --> 00:16:36,927 I didn't know you were here. 227 00:16:37,860 --> 00:16:39,163 Nice to see you. 228 00:16:39,528 --> 00:16:40,863 - You're looking good. - Thanks! 229 00:16:40,865 --> 00:16:42,898 Let me just grab a cup real quick. 230 00:16:42,899 --> 00:16:45,234 You're just in time to go to the strip club with your brothers. 231 00:16:45,235 --> 00:16:46,870 Uh, I'm not into that. 232 00:16:47,138 --> 00:16:48,105 Why not? 233 00:16:49,105 --> 00:16:50,806 There's too many douchebags at those places. 234 00:16:50,807 --> 00:16:52,575 I end up punching somebody. 235 00:16:52,576 --> 00:16:54,008 Come on. Roman wants to spend some time with you. 236 00:16:54,009 --> 00:16:55,543 And I wanna spend time with Roman, 237 00:16:55,544 --> 00:16:56,912 but I'm not going there. 238 00:16:56,913 --> 00:16:58,947 Whoa! Look who crawled out of his cage! 239 00:16:58,948 --> 00:17:00,081 What's up, brother? 240 00:17:00,082 --> 00:17:01,517 - Hey, man. - How you doing? 241 00:17:01,519 --> 00:17:02,850 - Good. You? - I'm good. You look good. 242 00:17:02,852 --> 00:17:04,685 Hey, stick around, man. I'll be right back. 243 00:17:04,688 --> 00:17:06,253 Gonna jump in the shower. Get clean for the ladies. 244 00:17:11,928 --> 00:17:13,431 How are you doing? 245 00:17:13,930 --> 00:17:14,965 I'm doing all right. 246 00:17:15,198 --> 00:17:16,901 They really miss you. 247 00:17:17,067 --> 00:17:18,701 They don't see you ever. 248 00:17:19,169 --> 00:17:20,571 Yeah, I've just been, uh... 249 00:17:21,104 --> 00:17:23,574 Just been going through a lot, you know? 250 00:17:24,541 --> 00:17:25,940 You're coming to the wedding, right? 251 00:17:25,942 --> 00:17:27,611 Yeah. I'm gonna try and make it. 252 00:17:27,844 --> 00:17:29,176 "Try?" 253 00:17:29,179 --> 00:17:31,082 Yeah, I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up. 254 00:17:31,582 --> 00:17:33,048 Why would you cancel on us? 255 00:17:33,049 --> 00:17:34,983 I just told you. I got a lot going on, Mia. 256 00:17:34,986 --> 00:17:36,684 I've been through a ton of shit too, 257 00:17:36,686 --> 00:17:38,823 but I still show up for my family. 258 00:17:39,789 --> 00:17:41,689 Mia, congratulations on the engagement. 259 00:17:41,691 --> 00:17:44,728 I... I hope it works out. Relationships aren't easy. 260 00:17:45,729 --> 00:17:47,131 What do you know about marriage? 261 00:17:47,631 --> 00:17:49,200 You've been divorced twice. 262 00:17:49,633 --> 00:17:51,869 I was cheated on twice while I was overseas. 263 00:17:52,236 --> 00:17:54,138 I know, and I'm sorry about that. 264 00:17:54,871 --> 00:17:57,204 I'm just trying to say don't throw shade on our relationship 265 00:17:57,207 --> 00:17:59,207 - when you don't know a thing about them yourself. - Okay. 266 00:17:59,209 --> 00:18:00,875 You know what? You're 23 years old. 267 00:18:00,877 --> 00:18:01,913 What the fuck do you know about life? 268 00:18:08,919 --> 00:18:10,755 Jesus. 269 00:18:11,755 --> 00:18:13,057 What'd you say to her? 270 00:18:37,981 --> 00:18:39,781 Think the last time we were in here, 271 00:18:39,784 --> 00:18:41,886 we were 13 and making out. 272 00:18:43,019 --> 00:18:45,219 Brandon locked us in here for, like, three hours. 273 00:18:45,221 --> 00:18:46,921 Dad was so pissed. 274 00:18:46,923 --> 00:18:49,026 And I was like this close to peeing my pants. 275 00:18:53,330 --> 00:18:55,567 It's not easy to talk to Deklan. 276 00:18:56,366 --> 00:18:59,604 I know, but we're so nice to him, Roman. 277 00:18:59,802 --> 00:19:01,603 We're always reaching out. 278 00:19:01,605 --> 00:19:03,173 He just doesn't care. 279 00:19:03,940 --> 00:19:05,776 Yeah. Well, we're all he has. 280 00:19:06,076 --> 00:19:07,577 And he's hurt. 281 00:19:08,878 --> 00:19:11,549 And people who are hurt hurt other people. 282 00:19:12,349 --> 00:19:15,083 Look, he's always been there for me when I really needed him. 283 00:19:15,085 --> 00:19:17,054 I wanna be the same for him. 284 00:19:18,823 --> 00:19:20,558 Even if he doesn't want it. 285 00:19:21,791 --> 00:19:23,127 You're so sweet. 286 00:19:25,362 --> 00:19:27,161 I am sweet, aren't I? 287 00:19:27,163 --> 00:19:28,766 Very much so. 288 00:19:28,965 --> 00:19:30,367 I don't wanna have a bachelor party. Let's just... 289 00:19:31,398 --> 00:19:31,898 Let's just stay here and watch a movie. 290 00:19:31,901 --> 00:19:33,267 It's not a bachelor party. 291 00:19:33,269 --> 00:19:34,368 You're gonna go with your brother 292 00:19:34,371 --> 00:19:36,073 and stare at naked women. 293 00:19:37,307 --> 00:19:39,009 What if I only wanna see you naked? 294 00:19:39,943 --> 00:19:43,981 You're gonna see me naked for the rest of your life. 295 00:19:45,949 --> 00:19:48,348 Seriously, go have fun tonight. 296 00:19:48,351 --> 00:19:50,118 I'm gonna go out with my girlfriends. 297 00:19:50,121 --> 00:19:52,753 Okay. Well, make sure you're safe, all right? 298 00:19:52,756 --> 00:19:54,925 I think I can handle myself. 299 00:20:03,667 --> 00:20:05,169 That is for you. Thank you. 300 00:20:05,402 --> 00:20:07,671 This is all for you, man. All for you. 301 00:20:08,905 --> 00:20:10,438 - Oh. - Just enjoy yourself. 302 00:20:10,440 --> 00:20:11,973 This is supposed to be fun, man. 303 00:20:11,976 --> 00:20:13,741 - Come on. Relax! Relax! - I know. I know. 304 00:20:19,683 --> 00:20:22,282 Wow. Wow. Wow. Wow, wow, wow, wow. 305 00:20:22,285 --> 00:20:23,251 Hi! 306 00:20:23,253 --> 00:20:24,452 Uh, look at you! 307 00:20:24,454 --> 00:20:25,887 - Hi. - Hi. 308 00:20:25,890 --> 00:20:27,255 I'm Brandon. This is Roman. 309 00:20:27,257 --> 00:20:28,923 This is my brother. He's getting married. 310 00:20:28,925 --> 00:20:30,259 - Oh! - I know! 311 00:20:30,260 --> 00:20:32,026 I knew that was gonna be exciting! I know! 312 00:20:32,028 --> 00:20:33,695 All right. I need you to take care of him, okay? 313 00:20:33,698 --> 00:20:35,063 - You don't have to... - No, no. I do. 314 00:20:35,065 --> 00:20:37,131 I do. How's that? Is that enough? 315 00:20:37,133 --> 00:20:39,434 - I'll take good care of this one. - I know you will. 316 00:20:39,436 --> 00:20:41,069 - Come on. - I'm going with... 317 00:20:41,072 --> 00:20:42,403 - Yeah. You go, man. - All right. 318 00:20:42,405 --> 00:20:43,771 - You go. - All right. 319 00:20:43,773 --> 00:20:45,676 Try and relax! Relax! 320 00:20:47,010 --> 00:20:47,912 Wow. 321 00:20:49,145 --> 00:20:50,978 At least three people, 322 00:20:50,980 --> 00:20:53,749 including a Georgian soldier and two Afghan civilians, 323 00:20:53,750 --> 00:20:55,083 were killed in a suicide attack 324 00:20:55,085 --> 00:20:57,921 on Kabul Province late on Thursday evening. 325 00:20:58,188 --> 00:20:59,420 At least 12 others, 326 00:20:59,422 --> 00:21:01,289 including three Georgian soldiers, 327 00:21:01,291 --> 00:21:03,324 two American service members, 328 00:21:03,326 --> 00:21:06,794 and seven Afghan civilians were wounded in the attack. 329 00:21:06,796 --> 00:21:08,896 The incident took place late on Thursday 330 00:21:08,898 --> 00:21:11,368 in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province. 331 00:21:11,901 --> 00:21:15,903 The NATO-led support mission, in a statement, confirmed that one solider... 332 00:21:31,221 --> 00:21:34,724 Last but not least, one for the bride-to-be! 333 00:21:37,827 --> 00:21:39,897 - Cheers! - Cheers! 334 00:21:40,396 --> 00:21:42,099 Whoo! 335 00:21:42,866 --> 00:21:45,833 Your boy is crazy, man. He's out of his mind. 336 00:21:45,835 --> 00:21:47,270 - Who? - Max! 337 00:21:47,537 --> 00:21:49,369 What do you think you do all day? 338 00:21:49,372 --> 00:21:51,141 He wouldn't be moving weight at all without you. 339 00:21:51,775 --> 00:21:52,976 Doesn't matter. 340 00:21:54,410 --> 00:21:55,813 We out? 341 00:21:57,781 --> 00:21:59,217 Right after I talk to that. 342 00:22:02,252 --> 00:22:03,721 Get my 6:00. 343 00:22:05,522 --> 00:22:06,824 Jimmy! 344 00:22:07,023 --> 00:22:08,258 Let me in for two seconds, brother. 345 00:22:08,892 --> 00:22:10,193 Jimmy. Jimmy. 346 00:22:13,897 --> 00:22:16,266 Hey, sweetheart. Who's the lucky lady? 347 00:22:18,368 --> 00:22:21,234 This little hottie, she's getting married. 348 00:22:21,237 --> 00:22:22,502 Congratulations. 349 00:22:22,505 --> 00:22:24,241 - Thank you. - You're too young. 350 00:22:24,474 --> 00:22:26,307 You're too young. 351 00:22:26,309 --> 00:22:27,509 You should wait till you meet a real man, you know? 352 00:22:27,510 --> 00:22:29,010 Are you a real man? 353 00:22:29,012 --> 00:22:30,411 Let me show you real quick. I got a... 354 00:22:30,413 --> 00:22:32,512 Easy, easy, easy. He doesn't get out much, okay? 355 00:22:32,515 --> 00:22:34,549 - I'm just saying. - Let me buy you girls some shots. How 'bout that? 356 00:22:34,551 --> 00:22:36,550 We are actually all good. We have a bottle. But thank you guys. 357 00:22:36,552 --> 00:22:40,320 Uh... Come on! Be nice. Come on. Let them get a shot. 358 00:22:40,323 --> 00:22:43,257 We can help you, you know... Little party more, right? 359 00:22:43,259 --> 00:22:45,526 Oh, you... You have blow. 360 00:22:45,528 --> 00:22:46,927 Oh, we have everything. 361 00:22:46,930 --> 00:22:48,896 Enough to satisfy the whole club. 362 00:22:48,898 --> 00:22:51,065 All right, do me a favor, and could you guys please just get out of here? 363 00:22:51,067 --> 00:22:52,900 Mia, stop. 364 00:22:52,902 --> 00:22:54,403 Seriously, you guys have to go away from our table. 365 00:22:54,404 --> 00:22:56,039 Mia, we're being nice. 366 00:22:56,372 --> 00:22:58,307 All right. Listen. Come here. Let me tell you... 367 00:22:58,308 --> 00:22:59,440 Don't touch me! 368 00:22:59,442 --> 00:23:01,108 Ooh! 369 00:23:01,111 --> 00:23:03,180 Listen, princess, I'm just fucking around! 370 00:23:03,479 --> 00:23:04,515 Don't touch me! 371 00:23:05,616 --> 00:23:06,448 - The fuck is wrong with you? - Get out of here! 372 00:23:06,450 --> 00:23:08,182 Mia, you shouldn't have done that! 373 00:23:08,184 --> 00:23:09,916 You have no idea who they are! 374 00:23:09,919 --> 00:23:11,853 Get the fuck off me! I'm cool! 375 00:23:11,855 --> 00:23:14,057 Haley, you leave me alone. I've had enough of you tonight. Excuse me. 376 00:23:37,280 --> 00:23:38,817 Yeah! It's amazing. 377 00:24:00,270 --> 00:24:04,008 Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 378 00:24:05,642 --> 00:24:07,509 I can't wait to see you. 379 00:24:19,390 --> 00:24:20,324 Help me! 380 00:24:22,992 --> 00:24:25,195 - Help me! - Fuck, man! Get her in! 381 00:24:28,064 --> 00:24:29,597 What the fuck, man? 382 00:24:29,599 --> 00:24:32,403 I got it! Drive the fucking car! I got her! 383 00:24:38,141 --> 00:24:40,244 Help me! Help me! 384 00:24:53,323 --> 00:24:55,492 Okay, okay, okay. I gotta stop. 385 00:25:14,477 --> 00:25:18,579 Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 386 00:25:18,582 --> 00:25:20,284 I can't wait to... 387 00:25:25,421 --> 00:25:27,454 Hey, it's Mia. Leave a message. 388 00:25:38,602 --> 00:25:41,535 Look, I know. I just think that you're overreacting, bud. 389 00:25:41,537 --> 00:25:43,273 She always picks up. 390 00:25:44,173 --> 00:25:45,673 She hasn't texted back. 391 00:25:45,675 --> 00:25:47,442 Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro. 392 00:25:47,443 --> 00:25:49,310 I mean, she's out having fun with Haley and them. 393 00:25:49,313 --> 00:25:51,012 Yeah, and I'm fine with that. 394 00:25:51,015 --> 00:25:52,313 I just wanna make sure she's okay. 395 00:25:52,315 --> 00:25:54,419 All right? Just... Just drive. 396 00:25:56,119 --> 00:25:57,287 I'm driving. 397 00:26:01,224 --> 00:26:02,459 What are you doing? 398 00:26:03,292 --> 00:26:05,096 - I'm calling Deklan. - Why? 399 00:26:06,763 --> 00:26:08,031 Come on. 400 00:26:14,505 --> 00:26:16,140 Where do you think she is? 401 00:26:17,673 --> 00:26:19,573 That house there. 402 00:26:19,575 --> 00:26:21,545 - The white van? - Shh, shh, shh. 403 00:26:22,645 --> 00:26:24,248 Damn. I can't hear a thing. 404 00:26:24,414 --> 00:26:26,480 You guys need to keep it down while I check this. 405 00:26:26,482 --> 00:26:27,518 Okay. 406 00:26:29,085 --> 00:26:31,255 I can't wait to see you. 407 00:26:31,521 --> 00:26:32,552 Oh, my God! 408 00:26:32,555 --> 00:26:33,657 Shit. 409 00:26:34,525 --> 00:26:36,393 Brandon, you got your piece with you? 410 00:26:36,794 --> 00:26:38,425 - Yeah. - Whoa, whoa, whoa. 411 00:26:38,427 --> 00:26:40,327 - Lock and load it. - What's going on? 412 00:26:42,799 --> 00:26:44,598 911. What is your emergency? 413 00:26:44,601 --> 00:26:46,267 My sister's been abducted. 414 00:26:46,269 --> 00:26:47,769 - What? - Okay, sir, what's your location? 415 00:26:47,770 --> 00:26:50,237 We're just down the street from where she's being held. 416 00:26:50,239 --> 00:26:53,140 The address is 1424 Walker Street. 417 00:26:53,142 --> 00:26:54,541 There's a white van parked out front. 418 00:26:54,544 --> 00:26:56,278 - What are you talking about? - And what is your name? 419 00:26:56,279 --> 00:26:57,545 - Deklan MacGregor. - Fuck. 420 00:26:57,547 --> 00:26:59,079 Okay, sir. Stay calm. 421 00:26:59,082 --> 00:27:00,584 Officers are on their way. 422 00:27:01,084 --> 00:27:02,817 - Sir? - There she is! 423 00:27:02,819 --> 00:27:04,554 Hold it! Roman! 424 00:27:10,126 --> 00:27:11,326 - Lay down. - Get on the fucking ground! 425 00:27:11,327 --> 00:27:12,859 Get on the fucking ground! 426 00:27:12,862 --> 00:27:14,161 - It's not Mia. - It looks like her. 427 00:27:14,163 --> 00:27:15,265 It's not her! 428 00:27:20,770 --> 00:27:22,570 Whoa. Whoa. Hold on. 429 00:27:22,573 --> 00:27:24,438 He moves, you shoot him in the head. 430 00:27:24,440 --> 00:27:25,509 What? 431 00:27:26,676 --> 00:27:28,078 Roman, you good? 432 00:27:28,511 --> 00:27:29,480 Yeah, I got him. 433 00:28:24,233 --> 00:28:25,669 Jesus Christ. 434 00:28:30,773 --> 00:28:32,642 Hey. It's okay, all right? 435 00:28:33,176 --> 00:28:34,478 It's okay. 436 00:28:36,380 --> 00:28:38,115 Go on. Get out of here. 437 00:28:45,855 --> 00:28:47,457 Hey. Hey. 438 00:28:48,224 --> 00:28:50,193 Come on. I'm here to help you. 439 00:28:51,561 --> 00:28:52,462 Come on. 440 00:29:19,422 --> 00:29:21,589 - Show me your hands! - Show me your hands! 441 00:29:21,592 --> 00:29:23,727 So we can see 'em. That's it. 442 00:29:25,561 --> 00:29:29,232 Keep your hands up! Walk towards us! Walk towards us slowly! 443 00:29:29,699 --> 00:29:30,834 Slowly! 444 00:29:31,300 --> 00:29:33,270 Very slowly! Get on the stairs! 445 00:29:33,903 --> 00:29:35,704 Stop right there and turn around! 446 00:29:36,305 --> 00:29:37,574 Keep your hands up! 447 00:29:50,720 --> 00:29:52,288 It's gonna be okay. 448 00:29:55,458 --> 00:29:57,561 He drugged me this whole time. 449 00:30:04,634 --> 00:30:06,569 Put your phone number down there. 450 00:30:08,571 --> 00:30:10,941 I'll call when I have information about your sister. 451 00:30:11,607 --> 00:30:14,511 I'm gonna do everything in my power to try and find Mia. 452 00:30:15,478 --> 00:30:17,814 - What does that mean exactly? - I'm sorry? 453 00:30:18,981 --> 00:30:20,017 What are you gonna do? 454 00:30:22,486 --> 00:30:26,223 We start by entering her name in a national database. 455 00:30:26,722 --> 00:30:31,358 It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls. 456 00:30:31,361 --> 00:30:32,529 Yeah. Does that work? 457 00:30:32,762 --> 00:30:35,365 - Excuse me? - Is it successful? 458 00:30:38,534 --> 00:30:41,771 You and your brother Brandon were in the Army. 459 00:30:42,572 --> 00:30:44,641 Right? Ranger battalion? 460 00:30:45,007 --> 00:30:46,507 Where'd you deploy? 461 00:30:46,509 --> 00:30:47,741 Detective, are you investigating me 462 00:30:47,743 --> 00:30:49,480 or the people that took my sister? 463 00:30:50,046 --> 00:30:51,512 You're not a suspect. 464 00:30:51,515 --> 00:30:53,383 Why aren't you out there right now? 465 00:30:56,052 --> 00:30:57,917 You see what these shitbags do? 466 00:30:57,920 --> 00:30:59,386 They're experts. 467 00:30:59,388 --> 00:31:00,887 They move victims around all the time. 468 00:31:00,890 --> 00:31:03,523 They switch holding locations. They move people around. 469 00:31:03,526 --> 00:31:05,993 It happens. Let law enforcement... 470 00:31:05,996 --> 00:31:07,464 Law enforcement do what? 471 00:31:09,365 --> 00:31:11,432 I know you're not a stranger to violence. 472 00:31:11,434 --> 00:31:12,866 You're not in Iraq. 473 00:31:12,868 --> 00:31:15,372 You can't go around in Cleveland kicking in doors. 474 00:31:16,105 --> 00:31:17,606 Some of the investigators here, 475 00:31:17,907 --> 00:31:20,410 they'll charge you guys with all kinds of garbage. 476 00:31:20,876 --> 00:31:23,813 I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail. 477 00:31:26,415 --> 00:31:28,682 After this, I can't protect you. 478 00:31:28,684 --> 00:31:31,922 You need to let me focus on finding your sister. 479 00:31:32,688 --> 00:31:35,057 I'm gonna do everything I can to try and find her. 480 00:31:35,758 --> 00:31:39,528 - That's a promise. - Okay. Thank you. 481 00:31:42,665 --> 00:31:43,567 Good luck. 482 00:31:45,398 --> 00:31:45,769 Boys, let's go. Come on. 483 00:32:04,453 --> 00:32:05,588 Fuck! 484 00:32:23,472 --> 00:32:24,875 What are we gonna do? 485 00:32:26,609 --> 00:32:27,777 I don't know, Rome. 486 00:32:28,411 --> 00:32:29,612 Yes, you do. 487 00:32:31,614 --> 00:32:33,351 We gotta let the cops do their job. 488 00:32:33,516 --> 00:32:35,051 They're not gonna find her, Brandon. 489 00:32:35,484 --> 00:32:38,488 We don't go looking, she's as good as dead, and you know it. 490 00:32:49,031 --> 00:32:50,631 I'll do whatever I need to do. 491 00:32:50,633 --> 00:32:52,634 You guys just tell me what to do. 492 00:32:53,469 --> 00:32:55,605 Like what? What are we gonna do? 493 00:32:57,506 --> 00:32:58,641 We go to war. 494 00:33:02,978 --> 00:33:05,414 We treat it like any other hostage recovery. 495 00:33:05,981 --> 00:33:07,484 We were just arrested. 496 00:33:10,986 --> 00:33:12,522 - Fuck. - Hey. 497 00:33:14,089 --> 00:33:15,492 Hey. 498 00:33:15,991 --> 00:33:17,161 I love Mia. 499 00:33:18,261 --> 00:33:20,698 Look at me for a second. I love Mia, you know that. 500 00:33:22,798 --> 00:33:24,800 But I can't leave Jess without a husband. 501 00:33:25,167 --> 00:33:26,536 That's it. 502 00:33:27,536 --> 00:33:29,506 What if it was Jess out there, Brandon? 503 00:33:34,977 --> 00:33:36,012 Don't do that. 504 00:33:36,880 --> 00:33:38,047 Do what? 505 00:33:39,148 --> 00:33:40,183 - Don't guilt trip me. - I'm not guilt tripping you. 506 00:33:41,017 --> 00:33:41,781 I'm asking you an honest question. 507 00:33:41,784 --> 00:33:43,621 What if it was Jess out there? 508 00:33:44,787 --> 00:33:46,185 Wouldn't you do everything in your power to get her back? 509 00:33:46,188 --> 00:33:47,157 Of course I would. 510 00:33:48,191 --> 00:33:50,626 But you don't understand the position that I'm in. 511 00:33:51,694 --> 00:33:53,093 Of course I do. 512 00:33:53,095 --> 00:33:54,631 No. You don't have a family to lose, Dek. 513 00:33:55,097 --> 00:33:56,733 Mia's our family. 514 00:34:00,236 --> 00:34:01,805 This is our family. 515 00:34:03,073 --> 00:34:03,973 Yeah. 516 00:34:06,008 --> 00:34:07,811 What do you think Dad would do, Brandon? 517 00:34:09,911 --> 00:34:10,947 Hm? 518 00:34:12,514 --> 00:34:13,949 I don't care if I go to jail. 519 00:34:15,150 --> 00:34:16,719 I don't care if I die. 520 00:34:18,722 --> 00:34:21,025 I'm not stopping until I find her. 521 00:34:27,597 --> 00:34:29,498 I need your help. 522 00:34:33,902 --> 00:34:34,972 I know, man. 523 00:34:35,838 --> 00:34:36,739 I know. 524 00:34:37,106 --> 00:34:38,074 Good. 525 00:34:39,309 --> 00:34:40,677 Come here. 526 00:34:41,878 --> 00:34:44,481 - We'll find her. You hear me? - Okay. 527 00:34:44,648 --> 00:34:46,014 Let's go get you cleaned up. 528 00:35:42,972 --> 00:35:43,974 Hey! 529 00:35:50,612 --> 00:35:52,916 Hello? Can you hear me? 530 00:36:01,190 --> 00:36:02,559 Hey! 531 00:36:05,728 --> 00:36:07,097 Let me out of here! 532 00:36:07,862 --> 00:36:08,831 Hello? 533 00:36:16,206 --> 00:36:17,172 Hey! 534 00:36:18,873 --> 00:36:21,077 Hey! Can you hear me? 535 00:36:22,878 --> 00:36:24,313 Let me out of here! 536 00:36:24,880 --> 00:36:26,817 I said let me out of here! 537 00:36:28,985 --> 00:36:31,686 I'm gonna kill you if you don't let me out of here! 538 00:36:42,297 --> 00:36:44,264 You get a tox back? 539 00:36:44,266 --> 00:36:45,802 I rushed it for you. 540 00:36:46,202 --> 00:36:47,838 Pharmaceuticals? Fentanyl? 541 00:36:48,271 --> 00:36:49,739 Carfentanyl. 542 00:36:50,806 --> 00:36:51,976 Never heard of it. 543 00:36:52,206 --> 00:36:54,273 That's because it's not made for humans. 544 00:36:54,275 --> 00:36:57,777 It's a synthetic OP tranquilizer used for large animals 545 00:36:57,780 --> 00:37:00,847 like horses, elephants, rhinos. 546 00:37:00,849 --> 00:37:03,282 10,000 times more powerful than morphine. 547 00:37:03,284 --> 00:37:05,186 And they're cutting it into the heroin supply? 548 00:37:05,188 --> 00:37:07,820 We've had 30-plus carfentanyl OD cases 549 00:37:07,822 --> 00:37:09,956 all over the city in the last three weeks. 550 00:37:09,958 --> 00:37:13,427 Brooke, call Narcos. Find out what they know about this drug. 551 00:37:13,429 --> 00:37:14,965 Yeah. Okay. 552 00:37:17,766 --> 00:37:19,003 She's 18. 553 00:37:28,077 --> 00:37:29,177 What is this? 554 00:37:32,047 --> 00:37:33,050 Her hand. 555 00:37:36,284 --> 00:37:37,820 Most likely a bone fragment. 556 00:37:37,985 --> 00:37:39,856 It feels like plastic. 557 00:37:40,054 --> 00:37:41,056 I doubt it. 558 00:37:58,742 --> 00:37:59,809 What is that? 559 00:38:01,409 --> 00:38:02,713 Okay. 560 00:38:03,112 --> 00:38:04,181 Okay. Thanks. 561 00:38:04,414 --> 00:38:06,717 The girls the MacGregors rescued... 562 00:38:07,784 --> 00:38:09,248 Have we heard from the next of kin? 563 00:38:09,251 --> 00:38:11,721 No, not yet. But we do have the girls in protection. 564 00:38:11,954 --> 00:38:13,820 Anything on the missing girl, Mia? 565 00:38:13,822 --> 00:38:15,958 Nothing. What is that? 566 00:38:17,092 --> 00:38:20,063 They've been tagging these girls with GPS trackers. 567 00:38:20,362 --> 00:38:21,431 Pieces of shit. 568 00:38:22,197 --> 00:38:24,498 Here. Narcos said nothing about it? 569 00:38:24,501 --> 00:38:28,001 No, actually they're tracking a large influx of carfentanyl into the city. 570 00:38:28,003 --> 00:38:30,070 Well, good. Where's it coming from? 571 00:38:30,072 --> 00:38:32,842 Almost all of it's seeping in through one organization's territory. 572 00:38:33,041 --> 00:38:34,074 Who? 573 00:38:34,077 --> 00:38:35,378 Guy named Max Livington. 574 00:38:36,110 --> 00:38:38,748 - You fucking with me? - You know him? 575 00:38:38,981 --> 00:38:40,851 I've been working on him for two years. 576 00:38:55,532 --> 00:38:56,431 Haley. 577 00:38:57,099 --> 00:38:58,431 - Oh, my God. - Oh, my God. 578 00:38:58,434 --> 00:39:00,032 Why are you here? 579 00:39:00,034 --> 00:39:01,568 - You can't be here. - It's okay. It's okay. Hey. 580 00:39:03,472 --> 00:39:05,106 What happened to you? 581 00:39:05,108 --> 00:39:06,306 I called your phone like a thousand times. 582 00:39:06,309 --> 00:39:07,541 Why didn't you answer? 583 00:39:07,543 --> 00:39:09,108 He told me I can't talk to anybody. 584 00:39:09,110 --> 00:39:10,476 What? What are you talking about? Who? 585 00:39:10,478 --> 00:39:11,447 Who told you this? 586 00:39:12,347 --> 00:39:13,750 Hey. Come here, come here, come here. 587 00:39:14,851 --> 00:39:16,849 These are my brothers. This is Deklan and Brandon. 588 00:39:16,851 --> 00:39:18,255 Watch yourself, okay? 589 00:39:18,554 --> 00:39:21,954 I'm so sorry. 590 00:39:21,956 --> 00:39:23,889 - I didn't answer my phone. - Haley. 591 00:39:23,891 --> 00:39:25,559 I didn't know what else to do. 592 00:39:25,561 --> 00:39:27,230 It's okay. Haley? 593 00:39:27,563 --> 00:39:30,266 Hey. Hey. Who did that to you? 594 00:39:30,431 --> 00:39:32,300 They're gonna kill me. 595 00:39:32,302 --> 00:39:33,235 No one's gonna hurt you. 596 00:39:33,902 --> 00:39:35,601 We're gonna get you out of town, somewhere safe. 597 00:39:35,603 --> 00:39:36,907 All right? 598 00:39:39,409 --> 00:39:41,378 Now, what happened to Mia? 599 00:39:42,043 --> 00:39:44,914 She got in a fight with two guys at the club. 600 00:39:45,313 --> 00:39:46,516 They run girls. 601 00:39:46,983 --> 00:39:47,981 They run you? 602 00:39:47,983 --> 00:39:50,186 No. I... I strip. 603 00:39:50,385 --> 00:39:53,588 They come to the strip club and try to find johns. 604 00:39:53,590 --> 00:39:54,992 That's how I know of them. 605 00:39:55,157 --> 00:39:57,090 They kidnap these girls? Is that what they do? 606 00:39:57,092 --> 00:40:00,463 From what I understand, no, they don't have to. 607 00:40:01,030 --> 00:40:04,231 They hang out at the soup kitchens and women's shelters 608 00:40:04,233 --> 00:40:08,070 and look for broken girls who don't have anywhere to stay. 609 00:40:09,338 --> 00:40:10,239 Hey! 610 00:40:11,474 --> 00:40:12,943 Hey, come here. 611 00:40:14,577 --> 00:40:16,313 Come here. Don't be shy. 612 00:40:20,483 --> 00:40:23,320 You're too hot to be freezing out here, man. 613 00:40:24,418 --> 00:40:25,822 Don't break my heart. 614 00:40:26,054 --> 00:40:27,554 Come on. Let me take you to dinner. 615 00:40:27,556 --> 00:40:29,492 Let me take you to dinner. I know you're hungry. 616 00:40:29,925 --> 00:40:31,226 Come on. Hop in. 617 00:40:36,231 --> 00:40:38,264 They pretended to care about her, 618 00:40:38,266 --> 00:40:41,103 bought her all this fancy jewelry and clothes, 619 00:40:41,302 --> 00:40:43,472 and got her hooked on all these drugs. 620 00:40:44,072 --> 00:40:45,340 Yeah. Right here. 621 00:40:51,514 --> 00:40:53,217 And then it was too late. 622 00:40:53,983 --> 00:40:56,018 They... They turned on her. 623 00:40:56,251 --> 00:40:57,387 This is John. 624 00:40:58,353 --> 00:41:01,224 And I'm gonna ask you to fuck him. 625 00:41:02,123 --> 00:41:03,860 On the... 626 00:41:20,641 --> 00:41:21,675 Yeah. What happened to her? 627 00:41:21,677 --> 00:41:23,478 She tried to run. 628 00:41:24,579 --> 00:41:27,315 And they found her. 629 00:41:28,284 --> 00:41:32,320 This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls 630 00:41:32,322 --> 00:41:35,621 and made them watch as he poured lighter fluid on her. 631 00:41:38,427 --> 00:41:39,693 No! No! 632 00:41:45,702 --> 00:41:47,570 No! No! 633 00:41:49,170 --> 00:41:53,010 I talked to her a couple days later in the hospital and then... 634 00:41:53,309 --> 00:41:56,041 I guess somebody found her in Lake Erie. 635 00:41:56,043 --> 00:41:58,179 Okay, but why my fiancée? Huh? Why Mia? 636 00:41:58,380 --> 00:42:00,983 Because she disrespected them. 637 00:42:01,351 --> 00:42:03,119 Haley, I want you to hear me. 638 00:42:05,188 --> 00:42:07,322 We're gonna punish the people that did this to you. 639 00:42:09,056 --> 00:42:11,159 But I need to know who they are, okay? 640 00:42:11,525 --> 00:42:12,492 Can you do that for me? 641 00:42:12,494 --> 00:42:13,596 - Yeah. - Yeah? 642 00:42:14,063 --> 00:42:15,594 I don't... I don't know their names, 643 00:42:15,597 --> 00:42:17,364 but I could show you a picture. 644 00:42:17,367 --> 00:42:18,733 Okay. Good. 645 00:42:18,735 --> 00:42:20,335 Here. Tell you what. Bring that over here. Let me see. 646 00:42:23,505 --> 00:42:26,106 - You know where I can find them? - Yeah. 647 00:42:56,539 --> 00:42:57,974 You heard from Max? 648 00:42:58,541 --> 00:42:59,507 No. 649 00:43:00,809 --> 00:43:02,644 I hope he chills out soon, man. 650 00:43:03,512 --> 00:43:05,380 Don't worry about Max. Let me worry about Max. 651 00:43:05,648 --> 00:43:08,418 "Let me worry about Max." You said that last time. 652 00:43:12,655 --> 00:43:15,054 You gonna kill yourself one of those days with this. 653 00:43:15,056 --> 00:43:16,391 Hopefully. 654 00:43:17,458 --> 00:43:19,159 Your cousin's gonna be famous. 655 00:43:19,161 --> 00:43:20,693 Nah, man. Did you watch the game yesterday? 656 00:43:20,695 --> 00:43:23,164 No, I didn't. I just wanted to watch it for him. 657 00:43:23,166 --> 00:43:25,297 Yeah, he's balled out. He's been balling, man. It's cool. 658 00:43:25,300 --> 00:43:26,402 - Dude's like... - Hey! 659 00:43:27,668 --> 00:43:29,570 Hey! Can you hear me? 660 00:43:29,572 --> 00:43:31,405 Oh, yeah. 661 00:43:31,407 --> 00:43:33,409 I'm gonna kill you! You have to let me out of here! 662 00:43:33,641 --> 00:43:35,141 Wow. She's got some fight. 663 00:43:35,143 --> 00:43:36,512 Let me out of here! 664 00:43:36,844 --> 00:43:39,014 I said let me out of here! 665 00:43:49,690 --> 00:43:51,559 Don't touch me. 666 00:43:51,561 --> 00:43:52,858 Please let me go. I swear I'm not gonna tell anyone. 667 00:43:52,860 --> 00:43:54,460 - Mm, mm, mm. - Please. 668 00:43:54,463 --> 00:43:56,197 I'm gonna have fun with this one, bro. 669 00:43:58,166 --> 00:43:59,300 Come here! Where you going? 670 00:43:59,302 --> 00:44:00,735 Fuck! 671 00:44:01,704 --> 00:44:03,838 I swear to God, you're gonna have to kill me. 672 00:44:03,840 --> 00:44:05,306 Oh, yeah? Am I? 673 00:44:06,175 --> 00:44:07,443 Get off me! 674 00:44:08,311 --> 00:44:11,047 Oh! Fuck! Ah! 675 00:44:18,253 --> 00:44:19,552 - Whoa! Slow down! - Let me go! 676 00:44:19,554 --> 00:44:21,121 - Whoa! Slow down! - Let me go! Let me go! 677 00:44:21,123 --> 00:44:22,856 - Let me go! - Slow down! Whoa. 678 00:44:22,858 --> 00:44:24,360 Oh, God. 679 00:44:25,293 --> 00:44:27,695 You're gorgeous. Hmm. 680 00:44:28,731 --> 00:44:31,231 - And she's feisty, too. - Get off! Get off! 681 00:44:31,233 --> 00:44:33,302 Somebody shut her up! Shut her up! 682 00:44:36,905 --> 00:44:38,304 I haven't seen her before. 683 00:44:38,306 --> 00:44:39,543 Where did you get her? 684 00:44:41,143 --> 00:44:42,512 We picked her up from the... 685 00:44:43,177 --> 00:44:44,844 the White Horse Club. 686 00:44:44,847 --> 00:44:47,380 The White Horse... Why would you pick someone up from there, huh? 687 00:44:47,382 --> 00:44:48,849 Look, man, you said you needed product. 688 00:44:48,851 --> 00:44:50,684 I said I needed product, 689 00:44:50,686 --> 00:44:52,652 but not product that's gonna blow up the missing person report 690 00:44:52,655 --> 00:44:54,320 or the Amber Alert. 691 00:44:54,322 --> 00:44:55,688 It's not as bad as you think, Max. Honestly... 692 00:44:55,690 --> 00:44:57,389 You're telling me that the products are dying, 693 00:44:57,391 --> 00:44:58,858 and the police are raiding my spots 694 00:44:58,860 --> 00:45:00,563 whenever the fuck they feel like it... 695 00:45:00,762 --> 00:45:04,197 and you idiots are grabbing girls out of local areas 696 00:45:04,199 --> 00:45:05,599 in front of fucking cameras? 697 00:45:05,601 --> 00:45:07,434 We picked her up from a blind spot in the alley. 698 00:45:07,436 --> 00:45:09,235 No one saw a goddamned thing. 699 00:45:09,237 --> 00:45:11,474 I know how you did it, but you don't do it at all. 700 00:45:15,945 --> 00:45:17,246 Okay? 701 00:45:19,748 --> 00:45:21,282 Shoot 'em. 702 00:45:21,284 --> 00:45:22,514 Wait. Wait. Wait. Hold on. Hold on. 703 00:45:22,516 --> 00:45:24,284 Max. Max. Max. Max. Max. Max. 704 00:45:24,286 --> 00:45:26,121 - Whoa, Richard! - Come on. Come on, man. 705 00:45:26,353 --> 00:45:28,554 Come on, Max. I'm sorry, man. 706 00:45:28,556 --> 00:45:30,391 Max, I'm sorry. I'm sorry. 707 00:45:34,862 --> 00:45:37,231 You know what? I got something a little bit better. 708 00:45:37,233 --> 00:45:38,300 Give me the gun. 709 00:45:44,806 --> 00:45:46,275 She's gonna shoot 'em. 710 00:45:47,342 --> 00:45:50,146 Untie her. 711 00:45:51,514 --> 00:45:52,648 Come on. 712 00:45:54,849 --> 00:45:57,684 Come on. I take it that you've never killed someone before. 713 00:45:57,686 --> 00:46:00,820 All you gotta do is take your finger, put it in the trigger. 714 00:46:00,822 --> 00:46:01,853 Come on, Max. 715 00:46:01,856 --> 00:46:03,592 It's actually real easy. 716 00:46:04,726 --> 00:46:06,659 You take your finger, and you point it right here. 717 00:46:06,661 --> 00:46:08,293 - Come on! - Wait. Wait. Wait. Max! 718 00:46:08,295 --> 00:46:09,795 Max. 719 00:46:09,797 --> 00:46:11,831 Take your hand right here, and you put it right there. 720 00:46:11,833 --> 00:46:13,235 Come on, Max. 721 00:46:20,275 --> 00:46:21,378 Listen... 722 00:46:21,842 --> 00:46:23,512 and you listen close. 723 00:46:24,280 --> 00:46:25,681 I want the girls off the dope. 724 00:46:25,981 --> 00:46:27,813 We're gonna dump this product in Vegas. 725 00:46:27,815 --> 00:46:29,585 We're gonna start off fresh. 726 00:46:29,985 --> 00:46:31,019 You got me? 727 00:46:34,389 --> 00:46:37,326 And if you lose another one of my fuckin' products... 728 00:46:39,996 --> 00:46:44,467 I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off. 729 00:46:46,768 --> 00:46:47,735 You understand me? 730 00:46:48,771 --> 00:46:49,706 Yeah. 731 00:47:01,916 --> 00:47:04,483 You're more trouble then you're worth. You know that? 732 00:47:04,485 --> 00:47:05,918 Against the wall. Hands against the wall. 733 00:47:05,920 --> 00:47:07,320 See that? 734 00:47:07,322 --> 00:47:08,657 Stay there. Stay there! 735 00:47:10,458 --> 00:47:12,661 All right. Give me your hands. 736 00:47:14,597 --> 00:47:16,331 I'd love to hump you. 737 00:48:00,608 --> 00:48:01,876 Go ahead when you're ready. 738 00:48:03,177 --> 00:48:05,811 Okay. What you're doing right now is you're bobbling the punch. 739 00:48:05,813 --> 00:48:08,449 So when you come up, you wanna go from here, straight out. 740 00:48:12,755 --> 00:48:13,920 One, two, three. 741 00:48:13,922 --> 00:48:16,324 Here, then punch. 742 00:48:16,559 --> 00:48:19,594 Up, straight out, then you ride the front target. 743 00:48:24,833 --> 00:48:27,336 It's not about speed. It's about control. 744 00:48:28,137 --> 00:48:29,572 Slow down. 745 00:48:29,771 --> 00:48:31,539 Easy. There we go. 746 00:48:34,443 --> 00:48:36,141 So when I move, you move. 747 00:48:36,143 --> 00:48:38,081 When I stop, you stop. 748 00:48:38,545 --> 00:48:40,849 Ah-ah. Now you're in the line of fire. 749 00:48:45,487 --> 00:48:49,858 Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind. 750 00:48:50,492 --> 00:48:51,860 And then forget about yourself. 751 00:48:56,063 --> 00:48:57,733 This is all about her now. 752 00:49:08,077 --> 00:49:10,146 - I love you. - I love you, too. 753 00:49:14,014 --> 00:49:15,418 You bring her home. 754 00:49:16,885 --> 00:49:17,887 Of course. 755 00:49:49,918 --> 00:49:51,487 What's this joker doing? 756 00:49:52,188 --> 00:49:53,523 Oh, hell, no. 757 00:50:21,983 --> 00:50:23,786 Something must be wrong with my sight system. 758 00:50:24,552 --> 00:50:26,021 Avery, how are ya? 759 00:50:27,054 --> 00:50:28,688 Is your secretary deaf? 760 00:50:28,690 --> 00:50:30,188 Well, she is, actually. 761 00:50:30,190 --> 00:50:31,858 I don't even know why she answers the phone anymore, 762 00:50:31,860 --> 00:50:33,860 but I've found it hard to fire her. 763 00:50:33,862 --> 00:50:35,927 I'm serious. I've been trying to get ahold of you. 764 00:50:35,929 --> 00:50:38,635 You have any idea how many people try to get ahold of me in a day? 765 00:50:38,833 --> 00:50:40,836 - I told you. I need evidence. - This... 766 00:50:43,072 --> 00:50:44,039 is carfentanyl. 767 00:50:44,873 --> 00:50:47,739 You can only get it by mail or robbing a zoo. 768 00:50:47,742 --> 00:50:49,710 It's an elephant tranquilizer. 769 00:50:50,677 --> 00:50:52,777 I'm tracking their push into the system. 770 00:50:52,780 --> 00:50:55,751 All originating from this one guy. 771 00:50:56,117 --> 00:50:57,717 Max Livington. 772 00:50:57,719 --> 00:50:59,518 That's great if you're trafficking, not dope. 773 00:50:59,521 --> 00:51:02,289 We recovered ten trafficking victims 774 00:51:02,291 --> 00:51:05,257 who had this drug in their system. 775 00:51:05,260 --> 00:51:06,996 You think this guy's the ringleader. 776 00:51:07,228 --> 00:51:09,032 Had two victims ID him. 777 00:51:09,831 --> 00:51:11,632 Pretty sure I can make it stick. 778 00:51:11,967 --> 00:51:14,637 Well let's get our shit together and bring this guy in. 779 00:51:16,070 --> 00:51:17,606 - Sir? - Seriously. 780 00:51:18,139 --> 00:51:19,641 It's good fucking work. 781 00:51:19,873 --> 00:51:21,608 I'm gonna run it up the chain. Get your boys together. 782 00:51:21,610 --> 00:51:23,010 Let's bring this asshole in. 783 00:51:25,280 --> 00:51:26,681 Avery, wait! 784 00:51:31,018 --> 00:51:32,021 Do me a favor. 785 00:51:32,719 --> 00:51:34,152 Pop a few rounds into that target. 786 00:51:34,155 --> 00:51:35,858 I think my system's off. 787 00:51:47,001 --> 00:51:48,036 You're an asshole. 788 00:51:53,141 --> 00:51:54,443 Wha... What do we got here? 789 00:51:55,143 --> 00:51:57,880 Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew. 790 00:51:58,813 --> 00:52:00,847 - Who sent this? - Don't know. 791 00:52:00,849 --> 00:52:02,650 Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted. 792 00:52:02,818 --> 00:52:04,052 I didn't order the hit. 793 00:52:05,186 --> 00:52:06,851 I should've ordered the hit on that stupid motherfucker. 794 00:52:06,853 --> 00:52:09,322 Listen, I need to beef up on my security. 795 00:52:09,324 --> 00:52:12,090 I don't want no crackheads. I don't want no tweakers. 796 00:52:12,092 --> 00:52:14,594 I don't want none of that shit. I want some real guys 797 00:52:14,597 --> 00:52:16,228 that know how to use real weapons. 798 00:52:16,231 --> 00:52:17,664 You understand me? 799 00:52:17,666 --> 00:52:18,800 I'll see what I can drum up. 800 00:52:18,934 --> 00:52:20,835 I need to find out who owns that truck. 801 00:52:21,135 --> 00:52:24,670 I don't care if it's the FBI. I don't care if it's the DEA. 802 00:52:24,672 --> 00:52:26,106 You need to find them 803 00:52:26,108 --> 00:52:28,744 and make a motherfucking example out of they ass. 804 00:52:29,077 --> 00:52:30,079 Now. 805 00:53:57,965 --> 00:53:58,900 Ah! 806 00:54:18,186 --> 00:54:20,989 Hey! Time to wake up, Vince. 807 00:54:26,829 --> 00:54:30,297 You lifted a girl by the name of Mia 808 00:54:30,498 --> 00:54:32,135 from a club the other night. 809 00:54:33,135 --> 00:54:34,070 Huh. 810 00:54:34,335 --> 00:54:36,039 Now I wanna know where she is. 811 00:54:38,940 --> 00:54:40,775 You guys are ridiculous. 812 00:54:44,079 --> 00:54:45,746 You know who I'm talking about? 813 00:54:46,280 --> 00:54:47,682 No. 814 00:54:48,784 --> 00:54:49,952 Roman. 815 00:54:52,219 --> 00:54:53,222 Oh, yeah. 816 00:54:53,420 --> 00:54:54,889 How could I forget? 817 00:54:56,824 --> 00:54:58,059 She's long gone. 818 00:54:59,061 --> 00:55:01,960 Gone to a place where they're gonna use her all day, every day, 819 00:55:01,963 --> 00:55:03,463 for the rest of her little life. 820 00:55:03,465 --> 00:55:05,001 You son of a bitch! 821 00:55:05,266 --> 00:55:08,003 - Who the fuck... - Hey! Hey! Easy! Easy! 822 00:55:10,072 --> 00:55:11,039 Hey. 823 00:55:11,974 --> 00:55:13,909 I'm gonna give you one last chance. 824 00:55:14,376 --> 00:55:15,844 Where is she, Vince? 825 00:55:16,445 --> 00:55:17,478 Doesn't matter. 826 00:55:18,045 --> 00:55:19,978 Because the guys I work for, 827 00:55:19,981 --> 00:55:23,018 they're gonna find you, and they're gonna find you and you. 828 00:55:23,251 --> 00:55:25,117 And they're gonna kill everybody you ever cared about, 829 00:55:25,119 --> 00:55:26,985 even if you do find your girl. 830 00:55:26,987 --> 00:55:28,521 And they're gonna find me, and they're gonna cut me up. 831 00:55:28,523 --> 00:55:30,159 So it really doesn't matter! 832 00:55:32,860 --> 00:55:34,262 I wouldn't do that to you, Vince. 833 00:55:34,463 --> 00:55:36,465 See, you gotta understand something about me. 834 00:55:36,965 --> 00:55:38,735 I don't like hurting people. 835 00:55:41,135 --> 00:55:44,806 But the C4 that's strapped to your chest? 836 00:55:46,541 --> 00:55:48,177 It doesn't give a shit. 837 00:55:50,878 --> 00:55:52,347 It's a little excessive, boys, huh? 838 00:55:53,447 --> 00:55:54,949 And away we go. 839 00:55:55,150 --> 00:55:56,918 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 840 00:55:57,418 --> 00:55:58,820 Okay. 841 00:55:59,121 --> 00:56:00,121 Okay! 842 00:56:01,590 --> 00:56:02,757 Start talking. 843 00:56:03,793 --> 00:56:05,893 Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow. 844 00:56:06,527 --> 00:56:07,896 I'm sure you can. 845 00:56:08,530 --> 00:56:10,431 Okay, look, look. Look, look, uh... 846 00:56:10,931 --> 00:56:12,135 My boss... 847 00:56:12,568 --> 00:56:14,032 He's closed up shop here in Cleveland. 848 00:56:14,034 --> 00:56:15,434 He's moving all his product to Vegas. 849 00:56:15,436 --> 00:56:17,436 - Give me a name. - Your girl's gonna be there. 850 00:56:17,438 --> 00:56:18,474 Give me a name. 851 00:56:19,005 --> 00:56:20,443 You got 20 seconds. 852 00:56:20,608 --> 00:56:22,476 I'd choose your words wisely, Vince. 853 00:56:22,945 --> 00:56:24,447 Max. His name's Max! 854 00:56:24,579 --> 00:56:26,244 - Max? Max? - Max. His name's Max! 855 00:56:26,246 --> 00:56:28,047 Start packing up. Max what? 856 00:56:28,050 --> 00:56:29,047 - Wait, wait, wait! - All right, I'm listening. 857 00:56:29,050 --> 00:56:30,217 No, no, no, no, no! 858 00:56:30,452 --> 00:56:32,021 Okay! Okay! 859 00:56:32,987 --> 00:56:34,791 Look, look, look! Please stop! 860 00:56:35,556 --> 00:56:37,422 Max Livington. Max Livington! 861 00:56:37,425 --> 00:56:39,925 Shut it off, man! Please! Come on! Shut it off! 862 00:56:39,927 --> 00:56:41,594 Where is she exactly? 863 00:56:41,597 --> 00:56:44,597 At the trainyard, in a basement, in a warehouse on, on, on... Fuck! 864 00:56:44,599 --> 00:56:46,599 On 44th Street! On 44th Street! 865 00:56:46,601 --> 00:56:47,900 You're gonna take us to her. 866 00:56:47,902 --> 00:56:49,202 Yes, I'll take you to her! 867 00:56:49,204 --> 00:56:50,902 Come on, man! I'll take you to her! 868 00:56:50,905 --> 00:56:52,405 Turn it off! Turn it off! 869 00:56:52,407 --> 00:56:54,909 Turn it off now! Now! Fucking... 870 00:57:12,994 --> 00:57:14,228 She better be there, man. 871 00:57:14,496 --> 00:57:16,527 If you touched her, I swear to God... 872 00:57:16,530 --> 00:57:18,063 She's there. I swear. 873 00:57:18,065 --> 00:57:19,331 Look, you gotta let me out though. 874 00:57:19,333 --> 00:57:20,666 I can't come in with you guys. 875 00:57:20,668 --> 00:57:21,168 No, you're gonna take us to her. 876 00:57:22,204 --> 00:57:24,974 Fuck! Goddamn it, man! 877 00:58:05,380 --> 00:58:07,012 - Clear! - The fuck is she? 878 00:58:07,014 --> 00:58:08,416 To the left, to the left, to the left. 879 00:58:15,090 --> 00:58:16,523 Which fucking room, man? 880 00:58:16,525 --> 00:58:19,094 The one to the right. Up ahead. Fuck! 881 00:58:27,369 --> 00:58:28,536 Shit. 882 00:58:29,603 --> 00:58:31,103 - Where the fuck is she? - I swear to God she was here! 883 00:58:31,106 --> 00:58:32,173 She was here! 884 00:58:34,376 --> 00:58:36,311 She got out! Dek, she got out! 885 00:58:43,485 --> 00:58:44,920 Move! 886 00:58:46,088 --> 00:58:47,719 Hey! Hey! 887 00:58:47,722 --> 00:58:48,657 Get out! 888 00:59:33,068 --> 00:59:34,235 Hey! 889 00:59:36,103 --> 00:59:37,273 Hey! 890 00:59:37,505 --> 00:59:38,536 Please, stop! 891 00:59:38,539 --> 00:59:39,574 Stop! 892 00:59:44,445 --> 00:59:46,545 Go! Go! Drive! Just drive! 893 00:59:46,547 --> 00:59:48,117 What's happening? 894 00:59:48,717 --> 00:59:50,181 Please. I've been kidnapped. 895 00:59:50,184 --> 00:59:51,152 Just go. Drive faster. Please. 896 00:59:51,652 --> 00:59:53,284 Where's your phone? We need to call the cops. 897 00:59:53,286 --> 00:59:56,123 I don't have a cell phone. 898 00:59:57,425 --> 01:00:00,260 Um... I'll take you to the police station, how's that? 899 01:00:01,728 --> 01:00:03,262 Here. Put this coat on. 900 01:00:03,264 --> 01:00:05,099 I got some boots down there if you need 'em. 901 01:00:05,800 --> 01:00:07,568 Everything is gonna be okay. 902 01:00:32,260 --> 01:00:33,561 Let's go! Move! 903 01:00:34,161 --> 01:00:37,264 Get off me! Get off me! 904 01:00:37,731 --> 01:00:39,434 No! Get off me! 905 01:00:58,253 --> 01:00:59,818 I can't believe you're pulling this shit on me. 906 01:00:59,820 --> 01:01:02,320 Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. This is not my call. 907 01:01:02,322 --> 01:01:03,856 This is coming from way above my head. 908 01:01:03,858 --> 01:01:06,626 Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA. 909 01:01:06,628 --> 01:01:08,429 He's not getting charged with anything? 910 01:01:08,630 --> 01:01:10,597 He's gonna give them every major trafficker 911 01:01:10,599 --> 01:01:12,599 in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas. 912 01:01:12,601 --> 01:01:15,166 That is some bullshit. What am I supposed to do now? 913 01:01:15,168 --> 01:01:16,802 They don't wanna treat the symptoms on this. 914 01:01:16,804 --> 01:01:17,835 They wanna kill the disease. 915 01:01:17,838 --> 01:01:19,570 He is the disease. 916 01:01:19,572 --> 01:01:21,907 Look, the orders are to pull all surveillance on this guy. 917 01:01:21,909 --> 01:01:23,608 Get your informants out. Everything. 918 01:01:23,610 --> 01:01:25,610 It's not your problem anymore, all right? 919 01:01:25,612 --> 01:01:27,478 Make sure everyone's out of the way, you got it? 920 01:01:27,481 --> 01:01:29,250 And Avery, you did a good job on... 921 01:01:30,650 --> 01:01:32,088 Fucking God. 922 01:01:41,929 --> 01:01:43,331 You okay? 923 01:01:43,931 --> 01:01:44,867 What do you got? 924 01:01:48,235 --> 01:01:50,235 Someone just attacked one of Max's top officers 925 01:01:50,237 --> 01:01:52,307 outside a bar in the warehouse district. 926 01:01:55,909 --> 01:01:57,411 Have you been helping them? 927 01:01:59,648 --> 01:02:00,849 Maybe I should be. 928 01:02:01,416 --> 01:02:03,748 What they're doing is illegal and dangerous. 929 01:02:03,751 --> 01:02:04,786 I know. 930 01:02:05,820 --> 01:02:08,322 Look, it's a homicide. They're gonna get arrested. 931 01:02:08,789 --> 01:02:10,722 All right? Do you wanna do it, 932 01:02:10,724 --> 01:02:12,393 or do you want them to get caught by somebody who doesn't give a shit? 933 01:02:18,800 --> 01:02:20,635 Find him. Bring him in. 934 01:02:34,614 --> 01:02:35,650 Hold on. 935 01:02:36,583 --> 01:02:37,686 Okay. Okay. 936 01:02:38,219 --> 01:02:39,452 Dek, we gotta get him to a hospital. 937 01:02:39,454 --> 01:02:40,755 No, no, no, no. No hospital. 938 01:02:41,289 --> 01:02:43,559 Just get me home. You can patch me up there, okay? 939 01:02:44,891 --> 01:02:46,226 Fuck. 940 01:02:47,561 --> 01:02:49,661 It's Jessa. Leave a message. 941 01:02:49,664 --> 01:02:50,931 Hey, Jess, uh... 942 01:02:51,297 --> 01:02:52,797 We're on our way back, okay? 943 01:02:52,800 --> 01:02:54,302 I got hit, but I'm fine. We're about five minutes out. 944 01:02:54,568 --> 01:02:56,538 I love you. Bye. 945 01:03:39,981 --> 01:03:41,349 Fuck! 946 01:03:42,284 --> 01:03:43,452 Come on. 947 01:03:43,617 --> 01:03:45,385 - Come on. - She... Don't... 948 01:03:45,387 --> 01:03:46,755 Come on. Come on. 949 01:03:49,889 --> 01:03:51,391 Get him out of here. 950 01:04:38,106 --> 01:04:39,873 It doesn't matter. It's not up for discussion. 951 01:04:40,775 --> 01:04:42,710 It's not up for discussion. 952 01:04:45,746 --> 01:04:48,851 As soon as you can, grab your brothers and get in my squad car. 953 01:05:00,494 --> 01:05:02,329 I wish I had some good news. 954 01:05:02,831 --> 01:05:04,300 But I don't. 955 01:05:06,132 --> 01:05:07,833 You guys are gonna be arrested. 956 01:05:07,835 --> 01:05:09,371 I can't stop that. 957 01:05:09,838 --> 01:05:11,407 We just missed Mia. 958 01:05:11,840 --> 01:05:12,706 She escaped. 959 01:05:13,608 --> 01:05:15,940 They have GPS trackers on all these girls. 960 01:05:15,943 --> 01:05:18,880 Soon as she got out, they knew exactly where to find her. 961 01:05:21,581 --> 01:05:22,918 You know this guy? 962 01:05:26,920 --> 01:05:28,454 Is that Max? 963 01:05:28,456 --> 01:05:30,121 Yeah, it's Max. How do you know Max? 964 01:05:30,123 --> 01:05:32,391 A pimp told us 965 01:05:32,393 --> 01:05:33,996 that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard. 966 01:05:34,527 --> 01:05:37,800 Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas. 967 01:05:38,431 --> 01:05:39,867 That's tomorrow? 968 01:05:40,068 --> 01:05:42,434 We heard from our informants it was happening, but not a date. 969 01:05:42,436 --> 01:05:43,572 Well, that's what he said. 970 01:05:43,771 --> 01:05:45,039 Can you do something about it? 971 01:05:45,606 --> 01:05:47,606 Max made a deal with the FBI. 972 01:05:47,608 --> 01:05:50,545 He's rolling on everybody on his Rolodex. 973 01:05:50,777 --> 01:05:52,780 You mean this piece of shit is gonna walk? 974 01:05:55,483 --> 01:05:56,885 I can't touch this. 975 01:05:57,117 --> 01:05:58,485 We can. 976 01:06:00,621 --> 01:06:02,789 Look, all I want is just a little bit of time. 977 01:06:02,791 --> 01:06:03,757 All right? 978 01:06:04,793 --> 01:06:06,460 Think about the lives that you're gonna save. 979 01:06:12,099 --> 01:06:13,634 Twenty-four hours. 980 01:06:16,771 --> 01:06:17,773 Let's go. 981 01:06:28,047 --> 01:06:29,916 - This is my fault. - Don't say that, Roman. 982 01:06:29,918 --> 01:06:31,985 - It is! - Don't even fucking think it! 983 01:06:37,190 --> 01:06:39,628 Maybe you should sit this one out, you know? 984 01:06:39,927 --> 01:06:41,795 Just take some time to grieve. 985 01:06:42,764 --> 01:06:44,900 - Grieve? - Yeah. 986 01:06:47,501 --> 01:06:49,068 We don't have time to fucking grieve. 987 01:06:49,070 --> 01:06:50,804 They just killed my wife. 988 01:06:52,706 --> 01:06:54,572 There's nothing I can do about that, 989 01:06:54,574 --> 01:06:55,976 but we are not losing another member of this family. 990 01:06:57,110 --> 01:06:58,413 Brandon. Hey. 991 01:06:58,780 --> 01:07:01,081 Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran. 992 01:07:01,815 --> 01:07:03,751 Come here. Come here. Hey. You're fine. 993 01:07:04,083 --> 01:07:05,552 Come on. Let her go. 994 01:07:05,887 --> 01:07:07,889 Jess wouldn't want us to stop now, okay? 995 01:07:08,989 --> 01:07:10,992 - Come on. Come on. - Yeah. Yep. Yep. 996 01:07:11,693 --> 01:07:13,494 Let's go get these motherfuckers. 997 01:07:32,545 --> 01:07:34,449 Can you help out a little bit? 998 01:07:50,164 --> 01:07:51,833 Let's go. Keep it moving! 999 01:07:53,266 --> 01:07:54,668 Keep it moving! 1000 01:08:21,161 --> 01:08:22,230 Contact! 1001 01:08:23,197 --> 01:08:24,632 Get 'em out of here! Get 'em out of here! 1002 01:08:25,032 --> 01:08:25,967 Get 'em out! 1003 01:09:11,045 --> 01:09:13,649 Come on. Hit the top. Hit the top! The hinges are loose! 1004 01:09:13,914 --> 01:09:15,751 Come on! Hit the top! 1005 01:09:24,958 --> 01:09:25,894 Ah! 1006 01:09:34,701 --> 01:09:35,970 Doors. 1007 01:09:40,875 --> 01:09:42,707 Come on, baby. Come on. 1008 01:09:42,710 --> 01:09:43,912 Let's go. Move! 1009 01:09:44,811 --> 01:09:46,747 Okay. Mm. Oh, yeah. 1010 01:09:52,319 --> 01:09:53,822 I love you. 1011 01:09:55,288 --> 01:09:56,257 Now. 1012 01:10:02,262 --> 01:10:03,731 Come on. Let's go. 1013 01:10:37,197 --> 01:10:38,699 Thank you. 1014 01:10:57,451 --> 01:10:58,853 Give me your hand. 1015 01:10:59,453 --> 01:11:01,055 Yeah, give him your hand. 1016 01:11:05,893 --> 01:11:07,796 Wait, wait, wait, wait. Here, here, here. 1017 01:11:09,162 --> 01:11:10,197 Bite this. 1018 01:11:15,368 --> 01:11:16,837 It's okay. 1019 01:11:17,337 --> 01:11:18,302 It's okay. 1020 01:11:18,305 --> 01:11:19,673 Tweezers. 1021 01:11:27,914 --> 01:11:29,685 I got you. Come here. 1022 01:11:30,817 --> 01:11:33,054 It's okay. It's okay. 1023 01:11:33,386 --> 01:11:34,819 It's okay. 1024 01:11:34,820 --> 01:11:36,890 I love you. Okay. 1025 01:13:29,603 --> 01:13:31,070 I'll see you again. 1026 01:14:03,369 --> 01:14:04,171 Listen, Mia. 1027 01:14:05,105 --> 01:14:07,943 We broke a bunch of laws to get you back. 1028 01:14:08,942 --> 01:14:10,574 Now we've been working with a detective, 1029 01:14:10,577 --> 01:14:13,043 and he's gonna come by the house in a little while. 1030 01:14:13,046 --> 01:14:14,515 Gonna take us to the station. 1031 01:14:15,481 --> 01:14:17,518 And as long as we keep working with him... 1032 01:14:18,518 --> 01:14:20,984 then he's gonna try to get our sentence reduced. 1033 01:14:20,987 --> 01:14:23,122 All right? 1034 01:14:25,125 --> 01:14:26,961 Get the fuck down! 1035 01:14:35,036 --> 01:14:36,337 Get 'em out of here! 1036 01:14:40,006 --> 01:14:41,672 Move! Move! 1037 01:14:41,675 --> 01:14:43,177 Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now. 1038 01:14:53,420 --> 01:14:55,389 - Now! Roman! Come on! - Yes! Yes! 1039 01:14:55,956 --> 01:14:57,224 - Okay. - Yeah. 1040 01:15:05,498 --> 01:15:06,967 Brandon! 1041 01:15:29,990 --> 01:15:31,393 Fucking God! 1042 01:15:33,393 --> 01:15:36,430 You got it! You got it! I got you! Okay? I got you! 1043 01:15:37,731 --> 01:15:39,329 Get down! Get down! Get down! 1044 01:15:39,332 --> 01:15:41,064 Go. I'll cover you. Go! Go! Go! 1045 01:15:46,639 --> 01:15:48,442 All right. You're good. 1046 01:15:50,478 --> 01:15:51,743 Oh, it's okay. 1047 01:15:51,744 --> 01:15:53,744 Jesus. Give me the gun. Give me the gun! 1048 01:15:53,747 --> 01:15:55,149 Watch him. 1049 01:15:55,382 --> 01:15:56,550 Shit! 1050 01:16:11,698 --> 01:16:12,967 Damn it! 1051 01:16:19,806 --> 01:16:21,305 We need more bullets! 1052 01:16:21,307 --> 01:16:23,478 Mia. Mia! Go check that room right there. 1053 01:17:00,512 --> 01:17:01,515 No! 1054 01:17:02,682 --> 01:17:05,052 Oh, Brandon! Come on, man! 1055 01:17:06,554 --> 01:17:07,555 No! 1056 01:17:25,605 --> 01:17:27,506 Baby! Baby! Baby! 1057 01:17:27,507 --> 01:17:30,211 You're okay. You're okay. You're okay. 1058 01:17:31,211 --> 01:17:32,378 It's all right. 1059 01:17:52,365 --> 01:17:53,600 I'm sorry. 1060 01:18:58,865 --> 01:18:59,930 Brother, 1061 01:18:59,932 --> 01:19:01,667 when you raise your shield, 1062 01:19:01,668 --> 01:19:02,670 so will I. 1063 01:19:03,804 --> 01:19:04,738 Sister... 1064 01:19:05,405 --> 01:19:07,375 when you charge at the enemy, 1065 01:19:07,606 --> 01:19:08,641 so will I. 1066 01:19:10,443 --> 01:19:12,275 And if death awaits us, 1067 01:19:12,278 --> 01:19:13,713 calling his warriors home, 1068 01:19:14,280 --> 01:19:16,717 let me go die smiling by your side. 1069 01:19:18,885 --> 01:19:20,354 For we are family. 1070 01:19:23,722 --> 01:19:25,158 What the hell is this? 1071 01:19:25,725 --> 01:19:26,992 - Asshole. - Oh, stop it. 1072 01:19:26,993 --> 01:19:29,296 - Go fuck yourself. - Avery! 1073 01:19:29,829 --> 01:19:31,765 Avery, come on! 1074 01:19:35,104 --> 01:19:36,307 Motherfucker. 1075 01:19:37,775 --> 01:19:39,345 You think you can fuck... 1076 01:20:35,131 --> 01:20:36,530 - Hold on! Let me grab Brandon! - Yeah! 1077 01:20:36,533 --> 01:20:38,432 - Come on, Brandon! - Come on! Get in it, guys. 1078 01:20:38,435 --> 01:20:40,435 - Everybody. - All right. You ready? 1079 01:20:40,438 --> 01:20:42,170 - Ready? We're gonna take a family picture. - Smile! 1080 01:20:42,171 --> 01:20:43,305 - Can I have a kiss? - Look at the camera. 1081 01:20:43,307 --> 01:20:44,405 - Look at the camera! - Hey! 1082 01:20:44,408 --> 01:20:45,873 One, two... 1083 01:20:52,162 --> 01:20:57,162 Subtitles by explosiveskull 76136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.