Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:11,757
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:22,515 --> 00:00:25,585
Come on, it's just a word.
4
00:00:25,618 --> 00:00:27,419
Say it, already.
5
00:00:27,454 --> 00:00:28,555
Alright, you got this.
6
00:00:32,659 --> 00:00:37,996
I want your hot, throbbing...
7
00:00:38,030 --> 00:00:39,432
Ugh.
8
00:00:39,466 --> 00:00:42,100
Uh-uh. No. Gross.
9
00:00:42,134 --> 00:00:43,068
And painful.
10
00:00:43,101 --> 00:00:45,438
Who would ask for hot,
throbbing anything?
11
00:00:45,472 --> 00:00:47,139
Throbbing is what happens
to your finger
12
00:00:47,172 --> 00:00:48,741
when you slam it
in the car door.
13
00:00:50,275 --> 00:00:51,611
I want it now.
14
00:00:51,644 --> 00:00:55,113
Your hot, throbbing...
15
00:00:58,451 --> 00:01:00,787
Ok.
16
00:01:02,689 --> 00:01:03,823
Give it to me.
17
00:01:03,857 --> 00:01:09,762
And by "it", I mean I want
your hot, throbbing... nope!
18
00:01:09,796 --> 00:01:10,597
No!
19
00:01:10,630 --> 00:01:12,599
Not at all convincing!
20
00:01:12,632 --> 00:01:14,132
God, Luce, it's a word.
21
00:01:14,166 --> 00:01:16,201
It's a word,
just say it already.
22
00:01:16,736 --> 00:01:17,704
Alright.
23
00:01:22,842 --> 00:01:26,411
I want your hot, throbbing...
24
00:01:28,481 --> 00:01:29,549
For the love of god!
25
00:01:29,582 --> 00:01:32,351
Cock! Cock! Cock!
26
00:01:32,384 --> 00:01:33,486
Cock! Cock!
27
00:01:33,520 --> 00:01:35,020
Cock!
28
00:01:39,592 --> 00:01:45,498
Oh... um, my friend has this
farm and there's this rooster.
29
00:01:45,532 --> 00:01:46,799
Troublemaker.
30
00:01:51,103 --> 00:01:52,304
Alright.
31
00:01:52,337 --> 00:01:57,075
Well, that is a... sentence
that's just never gonna happen.
32
00:04:25,458 --> 00:04:27,560
Wait, what's he doing
with his hand?
33
00:04:27,593 --> 00:04:29,327
That actually feels good.
34
00:04:29,361 --> 00:04:31,229
So that was an accident.
35
00:04:31,263 --> 00:04:33,298
You're so... good to me.
36
00:04:36,602 --> 00:04:37,235
Hey.
37
00:04:37,269 --> 00:04:37,837
Hmm?
38
00:04:37,870 --> 00:04:38,705
Are we good?
39
00:04:38,738 --> 00:04:39,371
Yeah.
40
00:04:39,404 --> 00:04:39,906
You like that?
41
00:04:39,939 --> 00:04:40,440
Ok. Good.
42
00:04:40,473 --> 00:04:43,576
Ok, sexy thoughts.
43
00:04:43,609 --> 00:04:47,013
A cabana on a hot,
tropical beach.
44
00:04:47,046 --> 00:04:48,246
I'm getting a massage,
45
00:04:48,280 --> 00:04:53,619
which suddenly turns into
spontaneous, unbridled sex.
46
00:04:53,653 --> 00:04:54,954
With Steve Carell.
47
00:04:54,987 --> 00:04:57,957
Only like in his newer movies,
with silver hair.
48
00:04:57,990 --> 00:04:59,291
Yes!
49
00:04:59,324 --> 00:04:59,859
Yes!
50
00:04:59,892 --> 00:05:00,793
I'm coming!
51
00:05:00,827 --> 00:05:01,961
Yes!
52
00:05:01,994 --> 00:05:03,361
Wheat-free waffles!
53
00:05:03,395 --> 00:05:05,363
Shit, did I just say
that out loud?
54
00:05:05,397 --> 00:05:06,799
Huh?
55
00:05:06,833 --> 00:05:07,967
Sorry.
56
00:05:08,000 --> 00:05:08,868
Just a second.
57
00:05:10,402 --> 00:05:11,904
That was what I forgot
at the store.
58
00:05:11,938 --> 00:05:13,806
I couldn't remember all day.
59
00:05:15,475 --> 00:05:16,876
No, no, no, no.
60
00:05:16,909 --> 00:05:17,577
It's good.
61
00:05:17,610 --> 00:05:20,012
My mind is completely free.
62
00:05:20,312 --> 00:05:21,981
I'm ready now.
63
00:05:24,751 --> 00:05:27,987
Yeah... I don't think you are.
64
00:05:38,363 --> 00:05:40,566
We should get a ceiling fan.
65
00:05:41,834 --> 00:05:43,368
Hey, what're you doing?
66
00:05:43,970 --> 00:05:45,872
No-don't mess up my lists.
67
00:05:45,905 --> 00:05:46,839
Why?
68
00:05:46,873 --> 00:05:48,474
It's not like you ever finish
any of them.
69
00:05:48,508 --> 00:05:49,307
That is not true.
70
00:05:49,341 --> 00:05:50,710
Just because you're
angry, don't-
71
00:05:50,743 --> 00:05:51,544
Ok, look.
72
00:05:51,577 --> 00:05:53,446
Most women, during sex,
you know,
73
00:05:53,479 --> 00:05:55,615
they say things like...
74
00:05:55,648 --> 00:05:58,350
I don't-like, "yes, yes,
give it to me good".
75
00:05:58,383 --> 00:06:01,654
Who says that?
76
00:06:01,687 --> 00:06:02,522
People.
77
00:06:02,555 --> 00:06:04,056
People who you know?
78
00:06:04,090 --> 00:06:05,958
You honestly want me
to yell out,
79
00:06:05,992 --> 00:06:07,927
"Yes, yes, give it to me good"?
80
00:06:07,960 --> 00:06:11,363
Well, it would be better
than "wheat-free waffles".
81
00:06:11,396 --> 00:06:14,433
Why don't you just admit
that you're not into sex?
82
00:06:14,467 --> 00:06:16,903
I'm so not not into sex.
83
00:06:16,936 --> 00:06:19,038
You didn't even take off
your pyjamas!
84
00:06:19,071 --> 00:06:21,373
Yeah, well, they're comfortable!
85
00:06:21,941 --> 00:06:22,775
What're you doing?
86
00:06:22,809 --> 00:06:24,076
You gotta
be kidding me.
87
00:06:24,110 --> 00:06:27,046
I have work to do.
88
00:06:27,079 --> 00:06:27,747
I'm on a deadline.
89
00:06:27,780 --> 00:06:30,016
You work in the garage, alright?
90
00:06:30,049 --> 00:06:32,552
Testing video games!
91
00:06:35,855 --> 00:06:37,456
Don't judge me.
92
00:06:42,962 --> 00:06:44,530
Sorry, Mr. Bach.
93
00:06:44,564 --> 00:06:50,335
I need something with
a little more spirit.
94
00:06:54,941 --> 00:06:56,408
Great.
95
00:06:57,443 --> 00:06:58,744
Where is my cord?
96
00:07:23,035 --> 00:07:25,872
Oh my god, he's a regular.
97
00:07:30,042 --> 00:07:32,678
Don't stop!
98
00:07:32,712 --> 00:07:39,018
Oh my-oh my... that
is a lot of vagina.
99
00:07:39,051 --> 00:07:42,021
Yes, yes, give it to me good!
100
00:07:42,054 --> 00:07:45,925
Oh my god, did she really
just say that?
101
00:07:47,727 --> 00:07:49,428
Thank you, sweetie.
102
00:07:50,663 --> 00:07:51,564
I thought you were evolved.
103
00:07:51,597 --> 00:07:54,500
We met at a film festival,
for god's sake!
104
00:07:54,533 --> 00:07:55,635
What're you talking about?
105
00:07:55,668 --> 00:07:59,438
What I'm talking about is that.
106
00:07:59,472 --> 00:08:01,974
What is that?
107
00:08:02,008 --> 00:08:03,576
I don't know, a girl?
108
00:08:03,609 --> 00:08:04,477
No.
109
00:08:04,510 --> 00:08:05,478
I'm a girl.
110
00:08:05,511 --> 00:08:06,879
That is a vixen.
111
00:08:06,913 --> 00:08:08,514
Whatever.
112
00:08:08,547 --> 00:08:09,682
Excuse me?
113
00:08:09,715 --> 00:08:11,050
What, I'm not enough?
114
00:08:11,083 --> 00:08:12,051
Look, ok, yeah.
115
00:08:12,084 --> 00:08:15,154
I'm sorry you're upset,
but you kinda have this,
116
00:08:15,187 --> 00:08:19,558
like, irrational fear of
intimacy or anything
117
00:08:19,592 --> 00:08:21,193
that can't be put on a list.
118
00:08:21,227 --> 00:08:23,596
You are talking sensuality to me
as you are sitting there
119
00:08:23,629 --> 00:08:25,898
hacking heads off?
120
00:08:25,932 --> 00:08:26,999
Oh, is this funny to you?
121
00:08:27,033 --> 00:08:28,601
Really?
122
00:08:31,837 --> 00:08:33,940
Since when are you
a porn person?
123
00:08:33,973 --> 00:08:38,878
Well, I'm a guy,
so since always.
124
00:08:41,714 --> 00:08:43,149
Oh, see, that's bullshit.
125
00:08:43,182 --> 00:08:45,184
I just got killed
by crossfire again.
126
00:08:45,217 --> 00:08:47,053
How are you being so
nonchalant about this?
127
00:08:47,086 --> 00:08:47,987
In this day in age,
128
00:08:48,020 --> 00:08:49,689
when women are finally
standing up to men
129
00:08:49,722 --> 00:08:51,557
who use sex as a tool
of oppression, you're-
130
00:08:51,590 --> 00:08:53,926
Woah, woah,
woah, woah, woah!
131
00:08:53,960 --> 00:08:56,228
I'm not oppressing anyone, ok?
132
00:08:56,262 --> 00:09:00,066
They put it out there,
guys pay for it, and girls,
133
00:09:00,099 --> 00:09:02,001
everyone's happy.
134
00:09:02,034 --> 00:09:05,037
Have... have you ever watched
a porn film?
135
00:09:05,071 --> 00:09:06,706
I think I just saw plenty,
136
00:09:06,739 --> 00:09:09,041
and I hardly think
that the word film applies,
137
00:09:09,075 --> 00:09:11,978
not when it degrades
the entire female species.
138
00:09:12,011 --> 00:09:14,580
Yeah, see, I don't think so.
139
00:09:14,613 --> 00:09:16,649
I think it's just a business.
140
00:09:16,682 --> 00:09:17,683
Oh.
141
00:09:17,717 --> 00:09:18,784
Oh, ok. I see.
142
00:09:18,818 --> 00:09:21,587
So it's just a collection of
highly-skilled workers
143
00:09:21,620 --> 00:09:22,955
providing a service.
144
00:09:22,989 --> 00:09:24,056
Yeah, exactly.
145
00:09:24,090 --> 00:09:28,094
And the best are banking
millions and the rest are
146
00:09:28,127 --> 00:09:34,100
compensated really well
for their... artistry.
147
00:09:34,133 --> 00:09:35,534
Artistry?
148
00:09:35,568 --> 00:09:36,969
Yeah.
149
00:09:37,003 --> 00:09:38,604
Mmmhmm. Yeah. Yes.
150
00:09:38,637 --> 00:09:40,940
It's uh, it's kinda like you
with your violin.
151
00:09:40,973 --> 00:09:41,907
Right?
152
00:09:41,941 --> 00:09:43,042
Is it so hard for you
to understand that,
153
00:09:43,075 --> 00:09:47,546
you know, this is how some
people express themselves?
154
00:09:47,580 --> 00:09:49,982
What I can't believe is that
you are attempting
155
00:09:50,016 --> 00:09:54,954
to draw a parallel
between what I do and this.
156
00:09:54,987 --> 00:09:57,156
That's because
you're pornophobic.
157
00:09:57,189 --> 00:09:58,657
That's not even a word.
158
00:09:58,691 --> 00:10:00,593
You know, how uptight you are,
159
00:10:00,626 --> 00:10:03,162
it's kinda like your
whole life problem.
160
00:10:03,195 --> 00:10:04,964
No, even words are
too much for you.
161
00:10:04,997 --> 00:10:05,598
We're done.
162
00:10:05,631 --> 00:10:07,166
Wait, no, we're not done.
163
00:10:07,199 --> 00:10:08,100
Lucy.
164
00:10:08,134 --> 00:10:08,934
Come here.
165
00:10:08,968 --> 00:10:09,869
Ow, Jesus. Come on.
166
00:10:09,902 --> 00:10:10,603
Ugh.
167
00:10:10,636 --> 00:10:11,137
Lucy, come back.
168
00:10:11,170 --> 00:10:12,071
Hey! Wait!
169
00:10:12,104 --> 00:10:14,707
Just try saying something racy.
170
00:10:14,740 --> 00:10:15,509
Like what?
171
00:10:15,541 --> 00:10:18,177
Like, I don't know,
like... use
172
00:10:18,210 --> 00:10:21,213
"hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
173
00:10:21,247 --> 00:10:22,815
Why would anyone do that?
174
00:10:22,848 --> 00:10:24,784
And by the way, since when
do we spy on each other?
175
00:10:24,817 --> 00:10:25,651
I mean, spying?
176
00:10:25,684 --> 00:10:26,185
That's not cool.
177
00:10:26,218 --> 00:10:28,020
I wasn't spying!
178
00:10:28,054 --> 00:10:29,989
And I don't know
who you are anymore.
179
00:10:30,022 --> 00:10:32,691
Yeah, well I don't know
you worse!
180
00:10:34,126 --> 00:10:36,896
Well, I'm not gonna compete
with all of that.
181
00:10:36,929 --> 00:10:39,665
So... so you need to decide.
182
00:10:39,698 --> 00:10:42,034
It's me or the porn!
183
00:10:44,904 --> 00:10:45,805
Really?
184
00:10:45,838 --> 00:10:48,140
That's what you consider
an essential item?
185
00:10:48,174 --> 00:10:50,309
He's autographed.
186
00:10:51,343 --> 00:10:52,845
Come on, bud.
187
00:10:52,878 --> 00:10:55,047
Don't-don't crease
and don't break.
188
00:10:55,081 --> 00:10:57,616
Alright, it's just
you and me now.
189
00:11:09,762 --> 00:11:11,697
I hope you get that stick
out of your ass!
190
00:11:11,730 --> 00:11:12,832
Why?
191
00:11:12,865 --> 00:11:15,034
So you can use it
on yourself?!
192
00:11:19,939 --> 00:11:20,739
Hi, Mr. Glassell.
193
00:11:20,773 --> 00:11:22,007
Good morning.
194
00:11:22,041 --> 00:11:23,943
It was.
195
00:11:30,149 --> 00:11:30,816
Where are you?
196
00:11:30,850 --> 00:11:31,350
You're late.
197
00:11:31,383 --> 00:11:32,351
You're never late.
198
00:11:32,384 --> 00:11:33,152
I'm worried.
199
00:11:33,185 --> 00:11:34,987
Should I be worried?
200
00:11:43,262 --> 00:11:43,929
I'm coming.
201
00:11:43,963 --> 00:11:45,064
Sorry.
202
00:11:48,367 --> 00:11:50,069
Ok, so sorry.
203
00:11:50,903 --> 00:11:52,104
Where have you been?
204
00:11:52,138 --> 00:11:53,706
The bride's about
to start trotting up.
205
00:11:53,739 --> 00:11:54,907
Sorry.
206
00:11:56,008 --> 00:11:56,775
A bride on a horse.
207
00:11:56,809 --> 00:11:57,977
What could go wrong?
208
00:11:58,744 --> 00:12:00,012
Play.
209
00:12:28,140 --> 00:12:29,909
Hello there, Mr. Best Man.
210
00:12:30,510 --> 00:12:31,977
Oh, no, that's actually
my friend Grant.
211
00:12:32,011 --> 00:12:33,946
I think he's just a groomsman.
212
00:12:37,049 --> 00:12:38,951
Matrimony.
213
00:12:40,520 --> 00:12:42,955
The commemoration of
an unshakable bond.
214
00:12:45,525 --> 00:12:47,293
Oh, dear me.
215
00:12:47,326 --> 00:12:50,029
Oh my-oh my god.
216
00:12:50,062 --> 00:12:51,163
Yeah, no, this wedding
is awesome.
217
00:12:51,197 --> 00:12:52,264
That could not
have been the plan.
218
00:12:54,467 --> 00:12:55,502
Oh gosh.
219
00:12:58,070 --> 00:12:59,271
Is that horse poo?
220
00:12:59,305 --> 00:13:00,706
God, it smells.
221
00:13:02,141 --> 00:13:03,309
Pretend it's not there.
222
00:13:03,842 --> 00:13:07,346
Oh, she's gonna remember
this day, isn't she?
223
00:13:07,379 --> 00:13:09,215
You wanted the horse, ok?
224
00:13:09,248 --> 00:13:11,784
Well, if she cancels she still
has to pay us, right?
225
00:13:11,817 --> 00:13:13,453
Yes, especially because it was
Grant who referred us
226
00:13:13,486 --> 00:13:14,720
for the job.
227
00:13:14,753 --> 00:13:17,156
I just-I'm sorry, I can't get
over how he is so good-looking
228
00:13:17,189 --> 00:13:18,891
and you never told me about him.
229
00:13:18,924 --> 00:13:20,192
You don't date actual adults.
230
00:13:20,226 --> 00:13:21,160
Kale?
231
00:13:21,193 --> 00:13:22,361
He's an adult.
232
00:13:22,394 --> 00:13:24,363
He picks you up on a skateboard.
233
00:13:24,396 --> 00:13:25,231
It's ok, everyone.
234
00:13:25,264 --> 00:13:26,265
I'm ok.
235
00:13:26,533 --> 00:13:28,100
Why are you giving my dude
such a hard
236
00:13:28,133 --> 00:13:29,034
time when this one over here,
237
00:13:29,068 --> 00:13:31,937
she's sleeping on Captain
America sheets.
238
00:13:33,072 --> 00:13:33,906
Lucy, are you alright?
239
00:13:33,939 --> 00:13:34,441
Are you crying?
240
00:13:34,474 --> 00:13:35,374
I was just kidding.
241
00:13:35,407 --> 00:13:38,277
Yeah, it was just a joke
about the sheets.
242
00:13:38,578 --> 00:13:40,079
Jeff left me.
243
00:13:40,913 --> 00:13:42,348
He moved out.
244
00:13:43,249 --> 00:13:45,050
Are you ok?
245
00:13:45,084 --> 00:13:47,019
I'm so sorry, Luce,
that's terrible.
246
00:13:55,027 --> 00:13:56,395
Ok, now.
247
00:13:56,429 --> 00:13:57,363
Where were we?
248
00:13:57,396 --> 00:13:59,031
We're going to get married now.
249
00:13:59,064 --> 00:14:00,866
Yeah.
250
00:14:09,174 --> 00:14:11,377
I don't know,
it's all such a blur.
251
00:14:11,410 --> 00:14:12,278
Actually, no.
252
00:14:12,311 --> 00:14:14,013
It started while
we were having sex, and-
253
00:14:14,046 --> 00:14:15,582
Ok.
254
00:14:15,615 --> 00:14:18,150
Is that why you guys fought?
255
00:14:18,183 --> 00:14:21,153
I remembered an item
off of my grocery list, so-
256
00:14:21,186 --> 00:14:22,821
Oh, honey.
257
00:14:22,855 --> 00:14:24,990
How do you expect to survive
marriage week after week,
258
00:14:25,024 --> 00:14:26,191
year after year?
259
00:14:26,225 --> 00:14:31,263
Sex with the same person in
the same order for 27 years.
260
00:14:31,297 --> 00:14:33,399
Well, until you find yourself
one day dressing up for the guy
261
00:14:33,433 --> 00:14:35,401
who sprays for bugs.
262
00:14:35,435 --> 00:14:37,269
Well, how do you expect
to survive all that
263
00:14:37,303 --> 00:14:38,471
if you can't focus now?
264
00:14:38,505 --> 00:14:43,208
I might have focus issues
but he is into porn, alright?
265
00:14:43,242 --> 00:14:44,176
It's disgusting!
266
00:14:44,209 --> 00:14:47,079
It was all over his computer,
he is totally-
267
00:14:47,112 --> 00:14:48,380
A man?
268
00:14:48,414 --> 00:14:51,116
All men look at dirty pictures,
married or not.
269
00:14:51,150 --> 00:14:53,118
It's-it's how they maintain
their vigour.
270
00:14:53,152 --> 00:14:53,952
Right, Paul?
271
00:14:53,986 --> 00:14:55,020
Well, it's-
272
00:14:55,054 --> 00:14:57,156
When men start declining
sexually by the age of 18.
273
00:14:57,189 --> 00:14:59,158
Once they hit 30
it's a ski slope.
274
00:14:59,191 --> 00:15:00,859
I beg your pardon.
275
00:15:00,893 --> 00:15:02,294
Except for Paul.
276
00:15:02,328 --> 00:15:03,996
Who is, I'm sure,
a sexual wonder.
277
00:15:04,029 --> 00:15:05,864
Didn't your girlfriend leave
you for a woman, though?
278
00:15:05,898 --> 00:15:06,700
Ok, easy.
279
00:15:06,733 --> 00:15:08,334
Wait, does this mean
you have porn?
280
00:15:08,367 --> 00:15:08,901
Hmm?
281
00:15:08,934 --> 00:15:10,169
And go to strip clubs?
282
00:15:10,202 --> 00:15:11,170
No, I do not go
to strip clubs.
283
00:15:11,203 --> 00:15:12,171
Ever?
284
00:15:12,204 --> 00:15:13,440
I have, but it's not like I do.
285
00:15:13,473 --> 00:15:15,040
Do you use the internet?
286
00:15:15,074 --> 00:15:15,608
Define "use".
287
00:15:15,642 --> 00:15:16,443
What about prostitutes?
288
00:15:16,476 --> 00:15:17,510
No, not the ones
who do it for crack.
289
00:15:17,544 --> 00:15:20,045
I mean like the ones you go
to that thing in Vegas
290
00:15:20,079 --> 00:15:21,080
that I've seen on HBO.
291
00:15:21,113 --> 00:15:22,014
Do you know what?
I'm out.
292
00:15:22,047 --> 00:15:22,881
I knew it.
293
00:15:22,915 --> 00:15:24,049
Hello.
294
00:15:24,083 --> 00:15:25,452
Ask me about sex.
295
00:15:25,485 --> 00:15:27,086
I'm right here.
296
00:15:27,119 --> 00:15:28,020
No.
297
00:15:28,053 --> 00:15:29,355
Your enthusiasm is really
un-relatable.
298
00:15:29,388 --> 00:15:30,222
Oh, come on.
299
00:15:30,255 --> 00:15:32,157
I got this whole library
of cliterature.
300
00:15:32,191 --> 00:15:32,891
You can just-
301
00:15:32,925 --> 00:15:34,126
What?
302
00:15:34,159 --> 00:15:36,929
Books you diddle to, babe.
303
00:15:36,962 --> 00:15:37,831
Please, girl.
304
00:15:37,863 --> 00:15:40,065
Tell me that you masturbate,
at least.
305
00:15:41,100 --> 00:15:42,101
No.
306
00:15:42,134 --> 00:15:43,936
This is not about me, alright?
307
00:15:43,969 --> 00:15:45,404
This is about my
boyfriend leaving
308
00:15:45,438 --> 00:15:48,575
because I think being a pervert
is really inappropriate.
309
00:15:48,608 --> 00:15:54,980
I also have blindfolds,
handcuffs, vibrators...
310
00:15:57,049 --> 00:15:58,150
Priscilla has them, too!
311
00:15:58,183 --> 00:16:00,219
Oh, the buzz buzz,
not the rest of it.
312
00:16:00,252 --> 00:16:01,153
You do?
313
00:16:01,186 --> 00:16:02,154
It's called a personal massager.
314
00:16:02,187 --> 00:16:03,490
I got it at Brookestone.
315
00:16:03,523 --> 00:16:05,324
Really?
316
00:16:05,357 --> 00:16:06,325
Oh.
317
00:16:06,358 --> 00:16:10,129
Well... but you have Stanley.
318
00:16:10,162 --> 00:16:12,432
Vibrators are necessary,
my dear.
319
00:16:12,465 --> 00:16:14,366
Because life is short
320
00:16:14,400 --> 00:16:17,637
and explaining things
to men is long.
321
00:16:38,458 --> 00:16:40,593
Sex to do list.
322
00:16:40,627 --> 00:16:44,096
Number one.
Watch 25 porn films.
323
00:16:44,129 --> 00:16:47,434
Number two.
Go to a sex store.
324
00:16:47,467 --> 00:16:50,302
Number three.
Read cliterature.
325
00:16:50,335 --> 00:16:52,539
Number four.
Visit strip club.
326
00:16:52,572 --> 00:16:54,139
Number five.
Sex toy party.
327
00:16:54,173 --> 00:16:55,708
Number six.
Sex seminar.
328
00:16:55,742 --> 00:16:57,242
Number seven.
Test vibrators.
329
00:16:57,276 --> 00:16:59,479
Number eight. Internet porn,
view some.
330
00:16:59,512 --> 00:17:01,648
Number nine.
Consult a sex expert.
331
00:17:01,681 --> 00:17:03,450
Number 10.
Brothel, visit.
332
00:17:03,483 --> 00:17:06,018
Number 11.
Meet a porn star.
333
00:17:06,051 --> 00:17:07,252
Number 12...
334
00:17:07,286 --> 00:17:11,156
Use "hot, throbbing cock"
convincingly in a sentence.
335
00:17:11,190 --> 00:17:12,525
There.
336
00:17:12,559 --> 00:17:17,095
And I can even check
the last one off right now.
337
00:17:23,368 --> 00:17:25,672
For the love of god, cock!
338
00:17:25,705 --> 00:17:28,173
Cock! Cock! Cock!
339
00:17:28,207 --> 00:17:29,609
Cock! Cock.
340
00:17:29,642 --> 00:17:31,210
I want your cock!
341
00:17:32,612 --> 00:17:34,112
Well done.
342
00:17:35,180 --> 00:17:36,281
Cock.
343
00:17:53,500 --> 00:17:55,000
God!
344
00:17:57,737 --> 00:17:58,538
Hey!
345
00:17:58,571 --> 00:18:00,072
Woah!
346
00:18:00,105 --> 00:18:02,809
Oh, Grant, you gotta go
check out the ballroom, man.
347
00:18:02,842 --> 00:18:04,544
The bridal party's twerkin'.
348
00:18:06,211 --> 00:18:06,646
Woah.
349
00:18:06,679 --> 00:18:07,279
You're kidding.
350
00:18:07,312 --> 00:18:08,515
Ah, ah!
351
00:18:10,850 --> 00:18:12,217
Ugh!
352
00:18:13,720 --> 00:18:15,420
Oh my god,
are you serious?
353
00:18:16,388 --> 00:18:17,356
Hello?
354
00:18:17,389 --> 00:18:19,224
I can't believe you
would do this to me.
355
00:18:19,258 --> 00:18:19,826
What, Jeff?
356
00:18:19,859 --> 00:18:21,628
I'm not enough for you?
357
00:18:21,661 --> 00:18:23,028
Ugh!
358
00:18:26,466 --> 00:18:27,800
Everything alright in there?
359
00:18:29,101 --> 00:18:30,637
Coming in.
360
00:18:38,811 --> 00:18:39,512
You alright, love?
361
00:18:39,546 --> 00:18:41,246
You want me to get the doctor?
362
00:18:42,314 --> 00:18:43,081
What?
363
00:18:43,115 --> 00:18:44,149
Why-no.
364
00:18:44,182 --> 00:18:45,150
What, because
I'm on the floor?
365
00:18:45,183 --> 00:18:46,084
No.
366
00:18:46,118 --> 00:18:47,085
No.
367
00:18:47,119 --> 00:18:48,120
No, no, no.
368
00:18:48,153 --> 00:18:49,154
I'm just medicating.
369
00:18:49,187 --> 00:18:50,122
Tating.
370
00:18:50,155 --> 00:18:52,525
Meditating.
371
00:18:52,559 --> 00:18:54,761
I just heard crying
or yelling.
372
00:18:54,794 --> 00:18:55,762
Chanting.
373
00:18:55,795 --> 00:18:56,529
Chanting?
374
00:18:56,563 --> 00:18:57,463
Yeah.
375
00:18:57,497 --> 00:18:59,499
Yeah?
376
00:18:59,532 --> 00:19:01,133
Just coming to check to make
sure everything's fine?
377
00:19:01,166 --> 00:19:02,401
Yeah.
378
00:19:02,435 --> 00:19:05,237
No, I always do like a little
chant for the gride and broom.
379
00:19:05,270 --> 00:19:08,140
Before the first dance.
380
00:19:08,173 --> 00:19:11,109
How do you mean?
381
00:19:11,143 --> 00:19:14,212
Oh, you know,
like a chant.
382
00:19:14,246 --> 00:19:16,516
Yeah, no, I don't.
383
00:19:16,549 --> 00:19:18,183
Yeah, just sort of...
384
00:19:19,018 --> 00:19:27,827
Close my eyes and go
385
00:19:27,860 --> 00:19:32,832
Chanting...
386
00:19:32,865 --> 00:19:34,701
Which obviously
means something.
387
00:19:34,734 --> 00:19:35,501
Unity.
388
00:19:35,535 --> 00:19:36,469
Yeah.
389
00:19:36,502 --> 00:19:41,273
Yeah. It means unity
in that they're now one.
390
00:19:41,306 --> 00:19:43,443
And yet they're two.
391
00:19:43,476 --> 00:19:47,145
So, really it's about being
strong enough
392
00:19:47,179 --> 00:19:51,517
to make one one
out of two ones.
393
00:19:51,551 --> 00:19:53,720
And yet still be two.
394
00:19:53,753 --> 00:19:54,554
Yeah.
395
00:19:54,587 --> 00:19:56,388
Makes sense.
396
00:19:56,421 --> 00:19:58,423
Totally get it.
397
00:19:58,458 --> 00:19:59,324
You do?
398
00:19:59,358 --> 00:20:00,593
Yeah.
399
00:20:00,627 --> 00:20:03,830
It's... like a building.
400
00:20:03,863 --> 00:20:05,698
It's only as strong
as its weakest pillar.
401
00:20:05,732 --> 00:20:07,667
Yeah, but is that true?
402
00:20:07,700 --> 00:20:10,268
Because it seems to me that
if you have enough pillars,
403
00:20:10,302 --> 00:20:12,204
like say you're the Acropolis,
404
00:20:12,237 --> 00:20:15,775
I think you could get away
with one crappy pillar.
405
00:20:15,808 --> 00:20:16,876
Sure.
406
00:20:16,909 --> 00:20:22,482
Except for earthquakes,
hurricanes, strong winds...
407
00:20:22,515 --> 00:20:23,315
Aliens.
408
00:20:23,348 --> 00:20:25,217
Well, we can't do much
about that.
409
00:20:25,250 --> 00:20:27,219
But you make a good point.
410
00:20:27,252 --> 00:20:29,421
One in which I happen
to believe in.
411
00:20:30,490 --> 00:20:32,925
Uh... what-what point
is that?
412
00:20:32,959 --> 00:20:36,194
Well, you can't be useful
in a two
413
00:20:36,228 --> 00:20:39,197
until you figure yourself
out as a one.
414
00:20:40,733 --> 00:20:41,734
Hmm.
415
00:20:42,969 --> 00:20:44,236
Cocktail?
416
00:20:44,269 --> 00:20:45,872
Oh, I'm fine, thanks.
417
00:20:45,905 --> 00:20:47,205
Well, here's to me.
418
00:20:47,239 --> 00:20:48,608
That was brilliant.
419
00:20:48,641 --> 00:20:49,509
But you're right.
420
00:20:49,542 --> 00:20:50,877
No time for cocktails.
421
00:20:50,910 --> 00:20:58,551
The two ones must waltz
so this one one must play.
422
00:20:58,584 --> 00:20:59,686
Ok.
423
00:21:03,990 --> 00:21:05,223
Alrighty.
424
00:21:05,257 --> 00:21:06,492
Hey.
425
00:21:06,526 --> 00:21:08,594
Don't you need this?
426
00:21:10,029 --> 00:21:12,665
Or you chant the waltz, too?
427
00:21:12,699 --> 00:21:14,500
Sometimes.
428
00:21:28,748 --> 00:21:30,282
I'm not pornophobic.
429
00:21:34,554 --> 00:21:36,022
All men look at dirty pictures.
430
00:21:36,055 --> 00:21:39,257
Oh, Jeff.
431
00:21:39,291 --> 00:21:41,627
Yes, yes, give it to me good.
432
00:21:41,661 --> 00:21:43,930
You're pornophobic.
433
00:21:43,963 --> 00:21:47,567
I cannot drink her blood,
she's pornophobic.
434
00:21:47,600 --> 00:21:48,801
Am I not enough?
435
00:21:48,835 --> 00:21:51,604
Looks like she's suffering
from stage four pornophobia.
436
00:21:51,637 --> 00:21:53,940
Say something racy.
437
00:21:53,973 --> 00:21:55,441
It's a word.
438
00:21:55,475 --> 00:21:56,809
Just say it already.
439
00:21:56,843 --> 00:21:58,044
Pornophobic.
440
00:21:58,077 --> 00:21:59,045
Jeff left me.
441
00:21:59,078 --> 00:22:00,780
Pornophobic.
442
00:22:00,813 --> 00:22:03,983
Today we gather here
to remember Lucy Neal,
443
00:22:04,016 --> 00:22:08,286
who died alone from pornophobia.
444
00:22:08,320 --> 00:22:11,691
She died in the house she
inherited from her grandmother
445
00:22:11,724 --> 00:22:15,895
that she was only able to
fill with unfinished lists,
446
00:22:15,928 --> 00:22:16,996
not love.
447
00:22:17,029 --> 00:22:18,931
You're pornophobic!
448
00:22:37,884 --> 00:22:38,885
Ok.
449
00:22:45,124 --> 00:22:47,460
Sexpressions of Lust?
450
00:22:47,493 --> 00:22:48,895
Please.
451
00:22:54,634 --> 00:22:57,570
Madame Mischief's
Boudoir Secrets.
452
00:22:57,603 --> 00:22:59,639
Maybe it's a historical fiction?
453
00:22:59,672 --> 00:23:01,841
And who doesn't like secrets?
454
00:23:02,508 --> 00:23:05,011
Better get one more for back-up.
455
00:23:06,145 --> 00:23:08,681
Bad Sally.
456
00:23:08,714 --> 00:23:10,583
That can't be right.
457
00:23:44,416 --> 00:23:45,718
Oh god.
458
00:24:03,135 --> 00:24:04,904
Faylene springs from the house
459
00:24:04,937 --> 00:24:07,573
as Michele passionately
gives chase.
460
00:24:07,607 --> 00:24:09,742
Running for her life, Michele
grabs Faylene's wrist
461
00:24:09,775 --> 00:24:15,014
and twirls her until he backs
her into an erect pillar.
462
00:24:15,047 --> 00:24:16,949
He could almost taste
her ruby lips
463
00:24:16,983 --> 00:24:21,988
but Faylene thrusts her knee
into Michele, spins him around.
464
00:24:22,021 --> 00:24:23,022
Seizing the moment,
465
00:24:23,055 --> 00:24:24,657
Faylene pulls out a hidden
pistol sheathed
466
00:24:24,690 --> 00:24:27,894
on her thigh and pulls it
up to his chin.
467
00:24:29,929 --> 00:24:31,564
And then stops.
468
00:24:38,905 --> 00:24:41,007
Michele takes one strong finger
469
00:24:41,040 --> 00:24:42,975
and slowly drags
the pistol downwards.
470
00:24:43,009 --> 00:24:44,944
Faylene watches in wonder
as the cold steel surrenders
471
00:24:44,977 --> 00:24:47,412
to its final destination.
472
00:24:47,880 --> 00:24:49,414
Michele's manhood.
473
00:24:50,483 --> 00:24:54,654
Michele walks his finger across
the barrel and cocks the gun.
474
00:24:54,687 --> 00:24:58,024
Faylene knows what she wants
and she decides to take it.
475
00:25:11,704 --> 00:25:13,472
Whew.
476
00:25:25,651 --> 00:25:27,019
Salt shaker is done.
477
00:25:27,053 --> 00:25:29,021
I can check that off my list.
478
00:25:39,966 --> 00:25:41,968
Hello.
479
00:25:42,001 --> 00:25:46,105
We have chocolate,
mimosas, tissues, sympathy.
480
00:25:46,138 --> 00:25:47,673
Wait, why do you look
so good?
481
00:25:47,707 --> 00:25:48,941
Where did you get
those jeans?
482
00:25:48,975 --> 00:25:49,575
No reason.
483
00:25:49,608 --> 00:25:50,242
Nowhere.
484
00:25:50,276 --> 00:25:52,144
And pity's not why I called.
485
00:25:52,178 --> 00:25:53,913
I told you we need
When Harry Met Sally.
486
00:25:53,946 --> 00:25:54,780
Mmmhmm.
487
00:25:54,814 --> 00:25:56,015
You do chocolates,
I'm on cocktails.
488
00:25:56,048 --> 00:25:57,083
No, really.
489
00:25:57,116 --> 00:25:58,584
I'm fine.
490
00:25:58,617 --> 00:25:59,552
I am.
491
00:25:59,585 --> 00:26:01,087
For, I have renewed life purpose
in the form
492
00:26:01,120 --> 00:26:03,823
of a research project
with which I need your help.
493
00:26:04,857 --> 00:26:05,725
She said research.
494
00:26:05,758 --> 00:26:07,093
She called me for research.
495
00:26:07,126 --> 00:26:07,893
You're losing it.
496
00:26:09,929 --> 00:26:13,099
We're doing number two and the
train is leaving in one minute.
497
00:26:15,601 --> 00:26:18,704
Guys, do you think
I'm gonna need this?
498
00:26:20,072 --> 00:26:21,674
Best break-up ever.
499
00:26:21,707 --> 00:26:23,209
Oh god.
500
00:26:32,918 --> 00:26:37,223
This is your Nissan Leaf,
this is your Mercedes C Class,
501
00:26:37,256 --> 00:26:43,295
and this is the Maserati
of vibrators.
502
00:26:43,329 --> 00:26:48,134
A serious piece of equipment for
only the most experienced user.
503
00:26:48,634 --> 00:26:49,702
Oh.
504
00:26:49,735 --> 00:26:51,570
Sold.
505
00:26:52,571 --> 00:26:55,975
Using it could desensitize
you to men forever.
506
00:26:56,275 --> 00:26:57,743
I'll take one.
507
00:27:05,284 --> 00:27:06,152
Hey, Luce!
508
00:27:06,185 --> 00:27:08,220
I found something for ya.
509
00:27:08,954 --> 00:27:11,057
He doesn't say
irritating things,
510
00:27:11,090 --> 00:27:14,760
he's a feminist, doesn't watch
football, or fart.
511
00:27:14,794 --> 00:27:17,063
Well, none of them do at first.
512
00:27:25,871 --> 00:27:29,775
Can I help you
with that cock ring?
513
00:27:29,809 --> 00:27:30,776
No.
514
00:27:30,810 --> 00:27:31,777
No, I got this.
515
00:27:31,811 --> 00:27:33,312
I was just checking...
516
00:27:34,213 --> 00:27:35,614
Sure.
517
00:27:42,288 --> 00:27:44,023
Everything alright over there?
518
00:27:44,491 --> 00:27:49,028
Sorry, just um...
looking for...
519
00:27:50,796 --> 00:27:52,264
for a Mother's Day gift.
520
00:27:52,298 --> 00:27:53,399
Oh.
521
00:27:53,433 --> 00:27:55,301
You know, I was wondering
what a nice girl like you
522
00:27:55,334 --> 00:27:57,103
was doing in a place
like this.
523
00:27:57,136 --> 00:27:59,738
I could ask you
the same thing.
524
00:27:59,772 --> 00:28:01,207
Go ahead.
525
00:28:03,443 --> 00:28:07,346
What's a nice girl like you
doing in a place like this?
526
00:28:08,013 --> 00:28:08,948
Oh...
527
00:28:12,051 --> 00:28:12,985
Oh!
528
00:28:13,018 --> 00:28:13,919
Busy day you got there.
529
00:28:13,953 --> 00:28:14,753
Oh-
530
00:28:14,787 --> 00:28:15,788
Uh, it's amazing
you have the time
531
00:28:15,821 --> 00:28:20,292
with all the violin playing
and the chanting.
532
00:28:20,326 --> 00:28:21,727
Of course you remember me.
533
00:28:21,760 --> 00:28:23,729
It's not every day I run
into a beautiful girl
534
00:28:23,762 --> 00:28:26,999
with such a propensity
for crouching.
535
00:28:27,900 --> 00:28:31,137
Did he actually just use
the word "propensity"?
536
00:28:33,706 --> 00:28:35,074
Oh hey.
537
00:28:35,875 --> 00:28:37,343
Adopted this puppy.
538
00:28:38,244 --> 00:28:40,045
And breakfast is ready.
539
00:28:41,213 --> 00:28:43,115
And the dishes are done.
540
00:28:44,451 --> 00:28:46,952
Hey, you're the best man
from the wedding
541
00:28:46,986 --> 00:28:48,287
with the pooping horse?
542
00:28:48,320 --> 00:28:50,856
Oh, yeah, I was just
a groomsman.
543
00:28:50,890 --> 00:28:52,825
Oh, well, I'm Nessa.
544
00:28:52,858 --> 00:28:54,293
I was a part of the quartet.
545
00:28:54,326 --> 00:28:56,128
Oh, yeah. You guys
were great.
546
00:28:56,162 --> 00:28:57,796
Thank you.
547
00:28:57,830 --> 00:28:59,432
I play the cello.
548
00:28:59,466 --> 00:29:00,467
Um, yeah.
549
00:29:00,500 --> 00:29:02,968
It's, you know, the big one
between your legs?
550
00:29:03,002 --> 00:29:05,871
Lucy over here,
she plays the violin.
551
00:29:05,905 --> 00:29:08,107
So it's Lucy, is it?
552
00:29:08,140 --> 00:29:10,309
So fancy meeting you here.
553
00:29:10,342 --> 00:29:12,811
What're you doing?
554
00:29:12,845 --> 00:29:14,947
Oh yeah, um, good question.
555
00:29:14,980 --> 00:29:16,715
I'm looking for a Mother's
Day gift.
556
00:29:16,749 --> 00:29:18,751
Oh, really?
557
00:29:18,784 --> 00:29:20,052
Me too.
558
00:29:20,085 --> 00:29:23,822
I mean, I would never be here
for myself.
559
00:29:25,024 --> 00:29:26,459
Or would I?
560
00:29:26,493 --> 00:29:27,726
Nessa.
561
00:29:27,760 --> 00:29:30,763
Uh, I'm actually
an architect.
562
00:29:30,796 --> 00:29:32,031
Paul Goodwin works at my firm.
563
00:29:32,064 --> 00:29:33,265
Right.
564
00:29:33,299 --> 00:29:37,136
Yeah, I vaguely remember him
mentioning something like that.
565
00:29:37,169 --> 00:29:39,038
I'm ah, working on
a job upstairs
566
00:29:39,071 --> 00:29:40,339
to reconfigure
the office space.
567
00:29:40,372 --> 00:29:41,575
Oh.
568
00:29:41,608 --> 00:29:43,342
Not nearly as interesting as
what's going on on that list.
569
00:29:43,375 --> 00:29:44,176
Oh, no.
570
00:29:44,210 --> 00:29:48,080
This is purely a
research project.
571
00:29:48,113 --> 00:29:48,948
Yeah, honestly
I can't help it.
572
00:29:48,981 --> 00:29:53,953
I went to Harvard
so I'm research-y.
573
00:29:53,986 --> 00:29:54,987
Actually, that's where
I met Paul.
574
00:29:55,020 --> 00:29:56,121
Really?
575
00:29:56,155 --> 00:29:59,058
You're using the H-bomb
on the best man?
576
00:29:59,091 --> 00:29:59,858
I just can't.
577
00:29:59,892 --> 00:30:00,859
I'm gonna go talk
to Priscilla.
578
00:30:00,893 --> 00:30:03,062
And wha the hell is up
with your lips, girl?
579
00:30:06,332 --> 00:30:08,167
I'm Grant.
580
00:30:08,200 --> 00:30:09,768
Who works here?
581
00:30:10,269 --> 00:30:11,971
Did I hear you say you
work here?
582
00:30:13,372 --> 00:30:15,374
Why, yes he does.
583
00:30:17,042 --> 00:30:19,111
So does she.
584
00:30:19,144 --> 00:30:21,514
I just wanna find out
if this works.
585
00:30:21,947 --> 00:30:26,085
Actually, sir, I am very
familiar with this product.
586
00:30:26,118 --> 00:30:28,020
It's one of my favourites.
587
00:30:28,053 --> 00:30:30,923
In fact, I've got it on
right now.
588
00:30:31,290 --> 00:30:33,058
What do you mean,
you're wearing it now?
589
00:30:33,092 --> 00:30:34,494
On what?
590
00:30:34,527 --> 00:30:36,161
On my lips.
591
00:30:36,195 --> 00:30:37,396
You put it on your lips?
592
00:30:37,430 --> 00:30:42,268
Uh, Luce, I don't think you put
erection cream on your lips.
593
00:30:42,968 --> 00:30:44,136
Oh my god.
594
00:30:45,838 --> 00:30:46,972
Oh.
595
00:30:47,507 --> 00:30:49,041
Excuse me?
596
00:30:49,074 --> 00:30:51,243
Do these come in extra large?
597
00:30:55,881 --> 00:30:58,884
Got you some ice
from the cafe.
598
00:30:58,917 --> 00:31:00,219
Thanks.
599
00:31:02,154 --> 00:31:08,027
Yeah, I thought your lips
looked a little...
600
00:31:08,060 --> 00:31:10,129
You got a chant for
this sort of thing?
601
00:31:11,297 --> 00:31:12,499
Woah.
602
00:31:15,635 --> 00:31:17,236
Can I have your number?
603
00:31:18,037 --> 00:31:19,138
You want my number?
604
00:31:19,171 --> 00:31:20,473
Yeah.
605
00:31:22,341 --> 00:31:23,576
Wait, really?
606
00:31:23,610 --> 00:31:26,145
I have a gig you might
be interested in playing.
607
00:31:26,945 --> 00:31:28,347
That's awesome.
608
00:31:29,014 --> 00:31:31,984
I'll um, I'll wait out here.
609
00:31:36,556 --> 00:31:37,590
Bye.
610
00:31:56,208 --> 00:31:59,211
So his dad co-chairs this annual
insurance commissioner's dinner
611
00:31:59,244 --> 00:32:01,146
and he wants you and me
to walk around
612
00:32:01,180 --> 00:32:03,082
and do the wandering
minstrel thing.
613
00:32:03,115 --> 00:32:04,484
First the wedding
and now this?
614
00:32:04,517 --> 00:32:05,984
Is he your new booking agent?
615
00:32:06,018 --> 00:32:07,953
Excuse me, why not all of us?
616
00:32:07,986 --> 00:32:10,956
Uh, I don't know, but you did
make it a point to tell him
617
00:32:10,989 --> 00:32:12,659
that your legs are pretty
occupied while you play.
618
00:32:13,593 --> 00:32:14,494
Will he be there?
619
00:32:14,527 --> 00:32:15,928
He didn't say.
620
00:32:15,961 --> 00:32:18,997
So, with the exception
of the H-bomb incident,
621
00:32:19,031 --> 00:32:20,999
and putting erection cream
on your lips,
622
00:32:21,033 --> 00:32:22,569
I'd say this was
very successful.
623
00:32:22,602 --> 00:32:25,137
You had a nice conversation
with a handsome man,
624
00:32:25,170 --> 00:32:29,676
we got a gig out of nowhere,
and you got Burt.
625
00:33:21,193 --> 00:33:22,495
Hmm.
626
00:33:29,134 --> 00:33:31,638
You know, after one week of
being broken up with Jeff
627
00:33:31,671 --> 00:33:37,009
after four years of dating and I
cannot believe how great I feel.
628
00:33:37,042 --> 00:33:40,312
Well, what I can't believe is
that we're actually doing this.
629
00:33:40,345 --> 00:33:43,315
Alright, Jersey, how we doin'?
630
00:33:43,348 --> 00:33:45,452
All six of you.
631
00:33:45,485 --> 00:33:46,619
Alright, first thing's first.
632
00:33:46,653 --> 00:33:47,587
I'm gonna go grab us
some drinks.
633
00:33:47,620 --> 00:33:51,023
Alright, now for the sexiest
identical twins
634
00:33:51,056 --> 00:33:53,158
with the hottest dance moves.
635
00:33:53,192 --> 00:33:56,195
Everybody give it up
for Cherry and
636
00:33:56,228 --> 00:33:58,997
♪ ...Dallas. ♪
637
00:33:59,298 --> 00:34:00,265
Dallas!
638
00:34:04,504 --> 00:34:06,639
Hey Wes, can I trouble you
for two beers, mate?
639
00:34:06,673 --> 00:34:07,674
Pretend like you don't
know me.
640
00:34:07,707 --> 00:34:09,107
Brilliant.
641
00:34:10,175 --> 00:34:11,444
Did he say Cherry and Dallas?
642
00:34:11,478 --> 00:34:14,046
You know, this is not
what I expected.
643
00:34:14,079 --> 00:34:14,481
Shh.
644
00:34:14,514 --> 00:34:15,380
Why?
645
00:34:15,414 --> 00:34:16,683
Are you afraid I'm gonna
wake them up?
646
00:34:16,716 --> 00:34:17,717
Oh, come on.
647
00:34:17,750 --> 00:34:19,719
They're performers and
you're talking over them.
648
00:34:19,752 --> 00:34:21,019
Don't be rude.
649
00:34:21,053 --> 00:34:22,087
It's disrespectful.
650
00:34:22,120 --> 00:34:22,689
I'm just saying.
651
00:34:22,722 --> 00:34:23,388
Hi, Cynthia.
652
00:34:23,422 --> 00:34:24,524
Loving the hair.
653
00:34:24,557 --> 00:34:25,625
How are you doing tonight?
654
00:34:25,658 --> 00:34:26,358
Hi.
655
00:34:26,391 --> 00:34:27,092
Thank you.
656
00:34:27,125 --> 00:34:28,293
Oh, it's a little cold
in here.
657
00:34:28,327 --> 00:34:28,994
Can I-
658
00:34:29,027 --> 00:34:29,696
Actually, we're totally fine.
659
00:34:29,729 --> 00:34:31,063
Why don't you keep the change?
660
00:34:31,096 --> 00:34:31,764
You know what?
661
00:34:31,798 --> 00:34:32,765
Throw that in for good measure.
662
00:34:32,799 --> 00:34:34,233
Don't embarrass me.
663
00:34:34,266 --> 00:34:36,368
Embarrassment's the least
of your problems.
664
00:34:36,401 --> 00:34:38,070
Ok, I need to level with you.
665
00:34:38,103 --> 00:34:39,338
It's not cold in here.
666
00:34:39,371 --> 00:34:40,405
It's optimal.
667
00:34:40,440 --> 00:34:42,140
Get with the program.
668
00:34:43,743 --> 00:34:45,110
Where are you going?
669
00:34:45,377 --> 00:34:46,613
Getting with the program.
670
00:34:46,646 --> 00:34:47,647
Don't do that!
671
00:34:47,680 --> 00:34:49,314
Lucy, come back, please.
672
00:34:50,249 --> 00:34:51,183
Hi.
673
00:34:51,216 --> 00:34:52,619
Your wife didn't send me here
to spy on you,
674
00:34:52,652 --> 00:34:53,820
I promise.
675
00:34:53,853 --> 00:34:55,153
Don't worry.
676
00:35:02,094 --> 00:35:06,031
I wonder how these girls stay
in such good shape.
677
00:35:07,132 --> 00:35:08,100
Quick question for you.
678
00:35:08,133 --> 00:35:12,472
Do you do pilates or...
oh, wow.
679
00:35:14,674 --> 00:35:17,276
Oh, nice, Luce.
680
00:35:17,309 --> 00:35:19,044
Thank you so much.
681
00:35:29,822 --> 00:35:31,123
Wait a second.
682
00:35:33,125 --> 00:35:35,762
She is totally thinking
about her shopping list.
683
00:35:35,795 --> 00:35:37,162
Ha!
684
00:35:39,899 --> 00:35:41,300
Woo!
685
00:36:10,295 --> 00:36:11,263
Oh.
686
00:36:13,833 --> 00:36:14,801
Ok.
687
00:36:23,810 --> 00:36:26,446
I'm just gonna
see what-
688
00:36:26,479 --> 00:36:27,379
She's trying to take my money!
689
00:36:27,412 --> 00:36:29,381
No, I can't make change?
690
00:36:30,248 --> 00:36:31,316
No, you did not.
691
00:36:31,350 --> 00:36:32,652
What were you thinking?
692
00:36:32,685 --> 00:36:34,887
As pleasing as her
vagina thrusts were,
693
00:36:34,921 --> 00:36:37,155
it just-it was not
a $20 kind of happy.
694
00:36:37,189 --> 00:36:39,525
Welcome to the Pleasure
Palace Party.
695
00:36:39,559 --> 00:36:42,294
We got the dildos,
we got the vibrators,
696
00:36:42,327 --> 00:36:45,665
so look around,
don't be shy.
697
00:36:45,698 --> 00:36:48,233
If you wanna get to the top
of the mountain
698
00:36:48,266 --> 00:36:49,869
you gotta go equipped.
699
00:36:49,902 --> 00:36:51,203
Oh.
700
00:36:52,204 --> 00:36:55,475
I did learn one very important
thing at the strip club.
701
00:36:55,508 --> 00:36:57,409
If naked enough it
doesn't matter
702
00:36:57,443 --> 00:36:58,878
if you can actually dance.
703
00:36:58,911 --> 00:37:01,179
Oh, I know what these are.
704
00:37:01,213 --> 00:37:02,849
People use these for meditating.
705
00:37:03,382 --> 00:37:05,885
No, those are Ben-Wa balls.
706
00:37:05,918 --> 00:37:07,520
50 Shades?
707
00:37:07,553 --> 00:37:08,521
Book two?
708
00:37:08,554 --> 00:37:10,188
Ben who?
709
00:37:10,723 --> 00:37:13,459
You take two of those,
you stick 'em up your lady,
710
00:37:13,493 --> 00:37:17,195
and just hold them for
a couple of hours, ok?
711
00:37:17,897 --> 00:37:19,398
Wait, what?
712
00:37:19,432 --> 00:37:20,099
Oh my god.
713
00:37:20,133 --> 00:37:21,901
Those are for Kegel exercises.
714
00:37:21,934 --> 00:37:24,202
You could do 'em in the car.
715
00:37:24,671 --> 00:37:26,873
Shit, I'm doing them right now.
716
00:37:26,906 --> 00:37:29,909
Experience intense natural
pleasure as each weighted ball
717
00:37:29,942 --> 00:37:31,711
rolls and moves with you
to give you
718
00:37:31,744 --> 00:37:35,448
a mind-blowing
internal massage.
719
00:37:35,481 --> 00:37:40,887
Now, you're gonna sculpt
a banana into a penis
720
00:37:40,920 --> 00:37:42,855
with your teeth.
721
00:37:46,358 --> 00:37:47,292
Catch that!
722
00:37:47,325 --> 00:37:49,394
Oh yeah, get that banana.
723
00:37:49,429 --> 00:37:52,397
Well, I'll never look at a
banana the same way again.
724
00:37:52,799 --> 00:37:54,399
And neither will Paul.
725
00:37:54,667 --> 00:37:55,935
Sex toy party.
726
00:37:55,968 --> 00:37:56,936
Check.
727
00:38:17,790 --> 00:38:18,958
Wait, why'd you stop?
728
00:38:18,991 --> 00:38:21,594
Uh, nothing.
729
00:38:21,627 --> 00:38:22,695
Nothing.
730
00:38:22,729 --> 00:38:25,965
I think I just... I really need
to go to the bathroom.
731
00:38:25,998 --> 00:38:26,866
Oh my, well go!
732
00:38:26,899 --> 00:38:28,735
It's right down there.
733
00:38:30,536 --> 00:38:33,973
I don't think I can
make it that far.
734
00:38:34,006 --> 00:38:34,941
Oh god.
735
00:38:34,974 --> 00:38:35,842
It's gonna come out.
736
00:38:35,875 --> 00:38:36,709
What is?
737
00:38:41,413 --> 00:38:42,347
Not a word.
738
00:38:42,615 --> 00:38:43,883
Not a word.
739
00:38:44,550 --> 00:38:46,351
Uh-uh.
740
00:38:47,419 --> 00:38:48,554
Ok.
741
00:38:48,588 --> 00:38:49,287
Oh.
742
00:38:49,321 --> 00:38:49,989
Oh!
743
00:38:50,022 --> 00:38:51,356
I don't think I can bend over.
744
00:38:51,389 --> 00:38:52,558
Because there's a second one?
745
00:38:52,592 --> 00:38:52,992
Three.
746
00:38:53,025 --> 00:38:53,960
Oh!
747
00:38:53,993 --> 00:38:54,727
There are three more.
748
00:38:54,761 --> 00:38:56,929
I bought two boxes.
749
00:38:57,563 --> 00:38:58,831
I see.
750
00:38:58,865 --> 00:38:59,832
For Kegels.
751
00:38:59,866 --> 00:39:01,366
Say no more.
752
00:39:03,970 --> 00:39:05,204
I need you to pick it up.
753
00:39:05,238 --> 00:39:07,372
You know, I didn't think there
were limits to our friendship.
754
00:39:07,405 --> 00:39:08,674
I realize it's just not true.
755
00:39:08,708 --> 00:39:09,942
Oh, this is not funny.
756
00:39:09,976 --> 00:39:10,810
It's not funny, ok?
757
00:39:10,843 --> 00:39:13,513
I only wore these
to a work function
758
00:39:13,546 --> 00:39:15,715
because I knew we would
be standing for three hours
759
00:39:15,748 --> 00:39:18,885
and, you know,
I wanted to tone.
760
00:39:20,987 --> 00:39:22,021
Stop!
761
00:39:22,054 --> 00:39:23,055
Stop, ok?
762
00:39:23,089 --> 00:39:25,057
If you make me laugh another
ball will pop out.
763
00:39:25,091 --> 00:39:26,793
Oh god, I'm so...
764
00:39:26,826 --> 00:39:27,927
I need help here. Please.
765
00:39:27,960 --> 00:39:29,495
Ok, ok. Let's go.
766
00:39:33,065 --> 00:39:33,800
What was that?
767
00:39:33,833 --> 00:39:35,001
I don't know.
768
00:39:35,034 --> 00:39:37,737
When I walk my legs just
sort of rub together
769
00:39:37,770 --> 00:39:39,038
and I'm already so, so-
770
00:39:39,071 --> 00:39:40,740
oh my god, I might-
771
00:39:40,773 --> 00:39:41,373
Hallelujah?
772
00:39:41,406 --> 00:39:42,108
Yeah.
773
00:39:42,141 --> 00:39:44,342
Ok, we're gonna
have to risk it.
774
00:39:44,376 --> 00:39:45,912
Lucy, if you do this
while holding my hand
775
00:39:45,945 --> 00:39:47,547
this friendship will
never be the same.
776
00:39:47,580 --> 00:39:49,381
Ladies, you look like
you're having a good night.
777
00:39:49,414 --> 00:39:50,917
Some of us more than others.
778
00:39:50,950 --> 00:39:51,918
Hi.
779
00:39:51,951 --> 00:39:52,952
What're you doing here?
780
00:39:52,985 --> 00:39:54,386
Oh, seeing my dad.
781
00:39:54,419 --> 00:39:56,589
He's on the board
with the trust.
782
00:39:56,989 --> 00:39:58,423
It's irrelevant.
783
00:39:58,457 --> 00:39:59,458
Now I'm seeing you.
784
00:39:59,492 --> 00:40:00,960
Have you met Priscilla?
785
00:40:00,993 --> 00:40:01,861
No, how are you?
786
00:40:01,894 --> 00:40:02,895
The leader of our quartet.
787
00:40:02,929 --> 00:40:05,898
My dear friend, who always
comes to my rescue.
788
00:40:05,932 --> 00:40:07,633
Oh, you need a lot of that?
789
00:40:07,667 --> 00:40:09,602
No, not at all,
but even still,
790
00:40:09,635 --> 00:40:12,038
she's just always waiting
for the other ball to drop.
791
00:40:12,071 --> 00:40:14,339
I mean shoe.
792
00:40:16,108 --> 00:40:17,610
Is it hot in here?
793
00:40:17,643 --> 00:40:18,578
Yeah, it is.
794
00:40:18,611 --> 00:40:19,779
Hmm.
795
00:40:19,812 --> 00:40:23,082
Um, I see someone that I...
796
00:40:23,115 --> 00:40:24,517
I don't see anyone.
797
00:40:24,550 --> 00:40:26,752
I'm just getting
out of the way.
798
00:40:29,455 --> 00:40:30,556
Are you tired?
799
00:40:30,590 --> 00:40:31,389
Am I tired?
800
00:40:31,423 --> 00:40:33,025
Yeah, you seem a bit
out of breath.
801
00:40:33,059 --> 00:40:34,026
Mmm-mmm.
802
00:40:34,060 --> 00:40:35,027
Mmm-mmm.
803
00:40:35,061 --> 00:40:38,064
No, I just sort of get
that way when I play.
804
00:40:38,097 --> 00:40:39,165
Oh, I get it.
805
00:40:39,198 --> 00:40:41,067
You're amazing.
806
00:40:42,735 --> 00:40:43,870
Sweet Jesus.
807
00:40:44,136 --> 00:40:45,504
Oh, what was that?
808
00:40:45,538 --> 00:40:46,038
Hmm?
809
00:40:46,072 --> 00:40:47,173
That.
810
00:40:47,206 --> 00:40:51,077
No, my back just gets that way
when I stand and play.
811
00:40:51,110 --> 00:40:52,377
Alright.
812
00:40:54,547 --> 00:40:55,648
Are you cold?
813
00:40:55,681 --> 00:40:56,414
Mmmhmm.
814
00:40:56,449 --> 00:40:57,049
Yeah.
815
00:40:57,083 --> 00:40:58,117
Oh, let's get you moving.
816
00:40:58,150 --> 00:40:58,918
Oh.
817
00:40:58,951 --> 00:41:00,019
Come on.
818
00:41:04,957 --> 00:41:06,492
Ah.
819
00:41:06,926 --> 00:41:07,960
You ok?
820
00:41:07,994 --> 00:41:09,028
Yeah.
821
00:41:09,061 --> 00:41:10,563
Yeah.
822
00:41:10,596 --> 00:41:12,131
Just warming up a little.
823
00:41:14,166 --> 00:41:15,835
If I didn't know better,
824
00:41:15,868 --> 00:41:17,203
your lips look beautifully
deflated this evening.
825
00:41:21,674 --> 00:41:24,010
Women don't usually
find me funny.
826
00:41:24,510 --> 00:41:26,746
It's my pleasure.
827
00:41:27,013 --> 00:41:28,014
Truly.
828
00:41:28,915 --> 00:41:29,682
Oh.
829
00:41:30,716 --> 00:41:31,784
Oh.
830
00:41:32,985 --> 00:41:34,453
Oh, what was that?
831
00:41:34,487 --> 00:41:35,154
What was what?
832
00:41:35,187 --> 00:41:36,489
Something just hit my foot.
833
00:41:36,522 --> 00:41:37,123
Is that a bird?
834
00:41:37,156 --> 00:41:38,124
There's a bird?
835
00:41:39,225 --> 00:41:41,060
Nope. Nope.
836
00:41:41,093 --> 00:41:42,194
Sorry, my mistake.
837
00:41:42,228 --> 00:41:42,929
Weird.
838
00:41:42,962 --> 00:41:43,996
Anyway.
839
00:41:44,030 --> 00:41:44,897
Hmm?
840
00:41:44,931 --> 00:41:45,898
I was thinking...
841
00:41:45,932 --> 00:41:46,465
Yeah?
842
00:41:46,499 --> 00:41:47,466
If you're not too busy-
843
00:41:47,500 --> 00:41:48,034
Never.
844
00:41:48,067 --> 00:41:48,834
Or too hot.
845
00:41:48,868 --> 00:41:49,468
Would you like to-
846
00:41:49,502 --> 00:41:50,169
Yes.
847
00:41:50,202 --> 00:41:50,937
Have dinner with me?
848
00:41:50,970 --> 00:41:52,238
Dear god, yes!
849
00:42:03,082 --> 00:42:04,884
So you call me up out of
the blue to ask me
850
00:42:04,917 --> 00:42:05,885
how good you were in bed?
851
00:42:05,918 --> 00:42:06,686
Mmmhmm.
852
00:42:06,719 --> 00:42:07,687
Out of a percentage
out of 100.
853
00:42:07,720 --> 00:42:11,824
But if you must, I will accept
a letter grade.
854
00:42:14,660 --> 00:42:16,028
Did you meet someone?
855
00:42:16,062 --> 00:42:16,896
What?
856
00:42:16,929 --> 00:42:17,830
No.
857
00:42:18,097 --> 00:42:18,898
No.
858
00:42:18,931 --> 00:42:19,699
I was just wondering-
859
00:42:19,732 --> 00:42:21,033
You did.
860
00:42:21,067 --> 00:42:24,103
You're seeing someone.
861
00:42:24,136 --> 00:42:25,237
Yeah, I am.
862
00:42:25,271 --> 00:42:26,038
I'm sorry.
863
00:42:26,072 --> 00:42:27,039
It's very new-
864
00:42:27,073 --> 00:42:27,673
No, no.
865
00:42:27,707 --> 00:42:29,208
It's a-I'm relieved, ok?
866
00:42:29,241 --> 00:42:34,947
'Cause I'm... I'm also seeing
someone else, too.
867
00:42:34,981 --> 00:42:35,815
You are?
868
00:42:35,848 --> 00:42:37,083
Yeah.
869
00:42:37,116 --> 00:42:37,750
Huh.
870
00:42:37,783 --> 00:42:39,018
Wow.
871
00:42:41,287 --> 00:42:42,221
Halloween.
872
00:42:42,254 --> 00:42:42,788
Yeah.
873
00:42:42,822 --> 00:42:44,623
Right after we broke up.
874
00:42:44,657 --> 00:42:48,227
Oh, or is that how she dresses
all the time?
875
00:42:48,260 --> 00:42:49,996
That's funny.
876
00:42:50,029 --> 00:42:52,064
I miss your sense of humour.
877
00:42:52,865 --> 00:42:54,767
Is that-I'm sorry, is that bad
for me to say
878
00:42:54,800 --> 00:42:56,902
that I miss something
about you?
879
00:42:59,138 --> 00:43:03,042
Uh... so, how are the-
how's your lists coming?
880
00:43:03,075 --> 00:43:05,077
Oh, very well, thank you.
881
00:43:05,111 --> 00:43:06,912
Yeah, after the porn thing
882
00:43:06,946 --> 00:43:09,615
I made a list that's
all about sex.
883
00:43:09,648 --> 00:43:15,621
And I recently went to both
a porn shop and a strip club.
884
00:43:18,124 --> 00:43:19,025
What?
885
00:43:19,058 --> 00:43:19,992
You-no, you're...
886
00:43:20,026 --> 00:43:21,327
you're hilarious.
887
00:43:21,360 --> 00:43:26,866
You see, this-you, us
being friends, this rocks.
888
00:43:26,899 --> 00:43:28,200
Yeah, it's great.
889
00:43:28,234 --> 00:43:31,003
Uh, but, sex with me.
890
00:43:31,037 --> 00:43:32,304
How was it?
891
00:43:32,338 --> 00:43:33,572
Oh, right.
892
00:43:33,606 --> 00:43:38,010
Um... it was fine.
893
00:43:38,044 --> 00:43:40,713
Jeff, literally choose
any letter.
894
00:43:40,746 --> 00:43:41,881
Ok, uh, geez.
895
00:43:41,914 --> 00:43:44,683
Uh... like A through F,
right?
896
00:43:44,717 --> 00:43:45,551
Yes.
897
00:43:46,185 --> 00:43:47,620
Ok.
898
00:43:47,653 --> 00:43:50,756
Uh, you are a...
899
00:43:54,994 --> 00:43:56,695
D.
900
00:43:56,729 --> 00:43:57,797
It's in room D.
901
00:43:57,830 --> 00:43:58,532
Are you sure?
902
00:43:58,564 --> 00:43:59,999
It doesn't say
"sex seminar".
903
00:44:00,032 --> 00:44:02,034
They're not gonna
call it that.
904
00:44:02,068 --> 00:44:03,002
It's this one.
905
00:44:03,035 --> 00:44:03,936
It has to be.
906
00:44:03,969 --> 00:44:05,237
Come on.
907
00:44:09,041 --> 00:44:13,746
Proficiency in sex is a must.
908
00:44:13,779 --> 00:44:18,751
It is the universal language
of humanity.
909
00:44:20,653 --> 00:44:21,687
You're tardy.
910
00:44:21,720 --> 00:44:22,354
Take a seat.
911
00:44:22,388 --> 00:44:23,389
Did you invite her?
912
00:44:23,422 --> 00:44:25,091
No.
913
00:44:25,124 --> 00:44:27,226
What could she have to learn?
914
00:44:28,528 --> 00:44:32,865
To walk around speaking slang
is to be ignorant to one's self.
915
00:44:32,898 --> 00:44:33,732
What're you doing here?
916
00:44:33,766 --> 00:44:35,301
I just came here to do research
for you.
917
00:44:35,334 --> 00:44:39,071
Number one miscommunication
slang speakers make
918
00:44:39,105 --> 00:44:42,975
is to think of it as a
male-centric activity.
919
00:44:43,008 --> 00:44:44,743
That is, they think about
when men intercourse
920
00:44:44,777 --> 00:44:47,413
with women that it's
all about the guy.
921
00:44:47,447 --> 00:44:48,314
Wrong!
922
00:44:48,347 --> 00:44:49,348
Wrong!!
923
00:44:49,381 --> 00:44:50,616
Wrong!
924
00:44:50,649 --> 00:44:53,953
From this moment on you will
refer to sexual communication
925
00:44:53,986 --> 00:44:59,091
as the gift that you will
give to only a worthy man,
926
00:44:59,125 --> 00:45:05,998
from you, the soon to be
supremely empowered woman!
927
00:45:13,973 --> 00:45:16,308
Oh, hit-oh wow,
you are tense.
928
00:45:16,342 --> 00:45:18,043
Yeah, I don't think
smacking it
929
00:45:18,077 --> 00:45:19,712
like that is part
of the technique.
930
00:45:19,745 --> 00:45:23,782
Kale, he left me for someone
his own age so I'm just-
931
00:45:23,816 --> 00:45:25,784
I can't deal with men right now.
932
00:45:25,818 --> 00:45:28,020
Oh, Nessa, I'm so sorry.
933
00:45:28,053 --> 00:45:29,989
Here.
934
00:45:30,022 --> 00:45:31,423
I'm gonna help you.
935
00:45:31,458 --> 00:45:33,259
Ok?
936
00:45:33,292 --> 00:45:37,163
It's like we're in Ghost
and you're my Patrick Swayze.
937
00:45:37,196 --> 00:45:41,000
Oh, of course you get
to be Demi Moore.
938
00:45:41,033 --> 00:45:43,068
It takes a village.
939
00:46:10,362 --> 00:46:13,232
Ok, so five weeks until my
audition for the Philharmonic-
940
00:46:13,265 --> 00:46:17,269
I'm not getting any better,
am I?
941
00:46:17,303 --> 00:46:19,872
No, you're really not.
942
00:46:19,905 --> 00:46:21,006
What?
943
00:46:21,040 --> 00:46:22,942
'Cause you're already a genius.
944
00:46:22,975 --> 00:46:24,977
Well, it's true,
and you know it.
945
00:46:25,010 --> 00:46:30,883
You just gotta get
out of there.
946
00:46:30,916 --> 00:46:33,953
Did you know that the female
ferret will die if she goes
947
00:46:33,986 --> 00:46:36,188
into heat and can't find
a mate?
948
00:46:36,222 --> 00:46:38,757
Jeff was the rodent,
not you.
949
00:46:38,791 --> 00:46:39,992
What about the best man?
950
00:46:40,025 --> 00:46:40,960
Groomsman.
951
00:46:40,993 --> 00:46:42,094
Hasn't he called?
952
00:46:42,127 --> 00:46:43,862
You really should ask Paul
what his story is because-
953
00:46:43,896 --> 00:46:46,098
No. No, he did.
954
00:46:46,131 --> 00:46:48,133
We're going out on Saturday.
955
00:46:48,167 --> 00:46:48,968
You are?!
956
00:46:49,001 --> 00:46:49,902
Oh.
957
00:46:49,935 --> 00:46:50,402
That's wonderful!
958
00:46:50,437 --> 00:46:51,270
Oh.
959
00:46:51,303 --> 00:46:53,072
You're at a ten.
960
00:46:53,105 --> 00:46:54,306
Well, what are your plans?
961
00:46:54,340 --> 00:46:56,809
I mean, you could do
a dinner cruise.
962
00:46:56,842 --> 00:46:58,877
Oh, a hot air balloon.
963
00:46:58,911 --> 00:47:00,913
What is with you today?
964
00:47:00,946 --> 00:47:02,449
Nothing, I'm just happy
for you.
965
00:47:02,482 --> 00:47:05,351
Oh... what are those?
966
00:47:05,384 --> 00:47:07,052
Stan got me diamonds.
967
00:47:07,086 --> 00:47:08,354
Oh my god.
968
00:47:08,387 --> 00:47:10,089
Was it the seminar?
969
00:47:10,122 --> 00:47:13,125
I have a sex life again
after 27 years.
970
00:47:13,158 --> 00:47:16,262
Stan and I are doing it like
high school kids on prom night.
971
00:47:16,295 --> 00:47:18,797
Oh, so meaning it's over
in five minutes
972
00:47:18,831 --> 00:47:19,965
and you get nothing out of it.
973
00:47:19,999 --> 00:47:22,968
Except a bad reputation.
974
00:47:23,002 --> 00:47:24,403
Anyway, enough about me.
975
00:47:24,437 --> 00:47:26,071
Why aren't you thrilled
about the best man?
976
00:47:26,105 --> 00:47:27,206
I am.
977
00:47:27,239 --> 00:47:30,976
I... don't you think he's
a little out of my league?
978
00:47:31,010 --> 00:47:33,245
I'm not even gonna dignify
that question.
979
00:47:33,279 --> 00:47:35,881
You're just afraid to get back
on the horse.
980
00:47:35,914 --> 00:47:37,816
Lucy, it's like riding a bike.
981
00:47:37,850 --> 00:47:41,387
Or maybe a pogo stick.
982
00:47:41,420 --> 00:47:43,556
I'm just freaking out
because in my effort to be
983
00:47:43,590 --> 00:47:47,594
supremely empowered I insisted
on planning the date.
984
00:47:47,627 --> 00:47:50,896
And I've got nothing.
985
00:47:50,929 --> 00:47:54,099
Well, if you're interested,
Stan got us two tickets
986
00:47:54,133 --> 00:47:56,603
to the Dr. Becker taping
on Saturday night.
987
00:47:56,636 --> 00:47:57,936
VIP seats.
988
00:47:57,970 --> 00:47:59,271
Which is...?
989
00:47:59,305 --> 00:48:01,441
She's a sex expert.
990
00:48:01,474 --> 00:48:03,275
I showed Stan the list.
991
00:48:03,309 --> 00:48:05,077
He got very inspired.
992
00:48:05,110 --> 00:48:07,313
Anyway, if I promised to make it
worth his while
993
00:48:07,346 --> 00:48:11,016
I'm sure I can get him
to stay at home.
994
00:48:11,050 --> 00:48:15,054
Ok, if I promise to take
the tickets
995
00:48:15,087 --> 00:48:16,855
do you promise to never talk
about you and Stan
996
00:48:16,889 --> 00:48:19,526
sexually communicating
ever again?
997
00:48:19,559 --> 00:48:20,259
Deal.
998
00:48:20,292 --> 00:48:21,193
Ok.
999
00:48:21,226 --> 00:48:22,328
Can I just tell you one thing?
1000
00:48:22,361 --> 00:48:23,128
Alright, yes.
1001
00:48:23,162 --> 00:48:24,897
I'm gonna get my labia
tightened.
1002
00:48:33,038 --> 00:48:35,874
What do you think about
oyster shooters?
1003
00:48:35,908 --> 00:48:40,946
Mmm, aren't oysters more
of a third date kind of food?
1004
00:48:40,979 --> 00:48:43,282
Yes, good point.
1005
00:48:43,315 --> 00:48:45,084
It's not like you're taking me
to a sex show.
1006
00:48:45,117 --> 00:48:47,886
Lecture by a progressive,
1007
00:48:47,920 --> 00:48:50,523
world renowned researcher
who went to Yale.
1008
00:48:50,557 --> 00:48:54,093
Which is definitely
not Harvard.
1009
00:48:54,126 --> 00:48:56,228
But she happens to be discussing
human sexuality and I-
1010
00:48:56,261 --> 00:48:59,131
I know, I know, consult
an expert is on your list.
1011
00:48:59,164 --> 00:49:00,933
I'm messing with you.
1012
00:49:00,966 --> 00:49:04,169
And just because we're going
to a lecture like this
1013
00:49:04,203 --> 00:49:07,206
doesn't make me a sure thing,
you know.
1014
00:49:07,239 --> 00:49:08,675
Me neither.
1015
00:49:08,708 --> 00:49:10,309
Good.
1016
00:49:10,342 --> 00:49:13,613
Wouldn't want you getting
the wrong idea.
1017
00:49:13,646 --> 00:49:16,415
What idea might that be?
1018
00:49:16,449 --> 00:49:19,385
I don't know, I just wouldn't
want you misinterpreting
1019
00:49:19,418 --> 00:49:25,658
my list, 'cause I'm really
not that kind of girl.
1020
00:49:25,692 --> 00:49:29,128
And what kind of girl
are you?
1021
00:49:29,161 --> 00:49:33,265
That's for me to know
and for you to wonder.
1022
00:49:36,503 --> 00:49:38,605
Ok, well now I'm gonna ask you
a bunch of things
1023
00:49:38,638 --> 00:49:41,173
so I can make a meaningful
snap judgement about you
1024
00:49:41,206 --> 00:49:42,174
without being distracted
1025
00:49:42,207 --> 00:49:46,345
by all your charming,
attractive... you-ness.
1026
00:49:46,378 --> 00:49:48,947
Is this where you ask me
for my tax return?
1027
00:49:48,981 --> 00:49:50,450
'Cause I didn't bring it.
1028
00:49:50,483 --> 00:49:52,685
Uh, no.
1029
00:49:52,719 --> 00:49:55,455
I was just gonna ask you what
your favourite book was.
1030
00:49:55,488 --> 00:49:57,055
Um, sorry.
1031
00:49:57,089 --> 00:49:59,258
My last girlfriend did that
on the first date.
1032
00:49:59,291 --> 00:50:03,128
And you still ended up
dating her?
1033
00:50:03,162 --> 00:50:04,664
Oh.
1034
00:50:04,697 --> 00:50:05,732
Alright, yeah.
1035
00:50:05,765 --> 00:50:08,300
Your last girlfriend must have
been a supermodel.
1036
00:50:08,333 --> 00:50:10,637
She was a model, yes,
but super, no.
1037
00:50:10,670 --> 00:50:11,571
Definitely not.
1038
00:50:11,604 --> 00:50:13,138
And she's certainly not
Harvard material.
1039
00:50:13,172 --> 00:50:15,040
Ah.
1040
00:50:15,073 --> 00:50:19,178
Well, as an artist, I do not
require financial documentation.
1041
00:50:19,211 --> 00:50:21,113
Being well kept doesn't really
apply to me.
1042
00:50:21,146 --> 00:50:24,049
And yet you seem to be
kept very well.
1043
00:50:26,519 --> 00:50:27,454
That is corny.
1044
00:50:29,154 --> 00:50:30,989
Uh, let's do the books.
1045
00:50:31,023 --> 00:50:32,024
I have two.
1046
00:50:32,057 --> 00:50:33,058
I also have two favourites.
1047
00:50:33,091 --> 00:50:33,760
Ladies first.
1048
00:50:33,793 --> 00:50:34,661
Nope.
1049
00:50:34,694 --> 00:50:35,227
Huh?
1050
00:50:35,260 --> 00:50:37,095
No. I asked you first.
1051
00:50:37,129 --> 00:50:39,164
Revealing book love is
a very personal thing.
1052
00:50:39,198 --> 00:50:40,165
I know.
1053
00:50:40,199 --> 00:50:44,002
That's why it's my stock first
date question.
1054
00:50:44,036 --> 00:50:47,172
It's gonna tell me everything
I need to know about you.
1055
00:50:47,206 --> 00:50:49,642
Are you sure you wanna know?
1056
00:50:49,676 --> 00:50:51,611
Yeah, you're right.
1057
00:50:51,644 --> 00:50:54,379
It could be the end of something
good before it even starts.
1058
00:50:54,413 --> 00:50:57,617
Or it could be the start of
something good that doesn't end.
1059
00:50:59,586 --> 00:51:01,253
What the hell's
in this drink?
1060
00:51:03,656 --> 00:51:04,657
Ok, alright.
1061
00:51:04,691 --> 00:51:06,325
Let's just state our books.
1062
00:51:06,358 --> 00:51:07,192
Yep.
1063
00:51:07,226 --> 00:51:09,061
And let's get this ship
to sinking, ok?
1064
00:51:09,094 --> 00:51:10,162
Please.
1065
00:51:10,195 --> 00:51:11,029
Alright.
1066
00:51:11,063 --> 00:51:12,030
Yeah. At the same time,
count of three?
1067
00:51:12,064 --> 00:51:12,465
Yes.
1068
00:51:12,499 --> 00:51:13,098
Alright.
1069
00:51:13,131 --> 00:51:13,666
Ok.
1070
00:51:13,700 --> 00:51:15,502
One, two, three.
1071
00:51:15,535 --> 00:51:16,569
"Everything That Rises
Must Converge",
1072
00:51:16,603 --> 00:51:17,804
and "The Story of Your Life."
1073
00:51:17,837 --> 00:51:18,738
"The Story of Your Life"
1074
00:51:18,771 --> 00:51:21,373
and "Everything That Rises
Must Converge".
1075
00:51:22,241 --> 00:51:24,042
Well, you like them in
the wrong order.
1076
00:51:24,076 --> 00:51:26,044
Yeah. It's definitely
not gonna work.
1077
00:51:36,723 --> 00:51:38,591
This is the Dr. Becker show?
1078
00:51:38,625 --> 00:51:40,158
Yeah. Hi, welcome.
1079
00:51:40,192 --> 00:51:41,326
Hi.
1080
00:51:41,360 --> 00:51:45,698
Oh, uh, will Dr. Becker
be out soon?
1081
00:51:45,732 --> 00:51:48,200
That is Dr. Becker.
1082
00:51:48,233 --> 00:51:49,067
Alright, let's get everybody
in their seats now-
1083
00:51:49,101 --> 00:51:53,205
Wait, she's a Magna Cum
Laude Yale PhD?
1084
00:51:53,238 --> 00:51:54,607
Follow me.
1085
00:51:54,641 --> 00:51:56,709
Alright, ladies and gentlemen,
please take your seats.
1086
00:51:56,743 --> 00:51:58,778
The show is about to start.
1087
00:51:58,811 --> 00:52:03,248
Dr. Becker, you're on
in three, two...
1088
00:52:05,117 --> 00:52:07,119
Ok.
1089
00:52:07,152 --> 00:52:09,221
I am so sorry.
I had no idea-
1090
00:52:09,254 --> 00:52:10,322
Are you kidding me?
1091
00:52:10,355 --> 00:52:13,593
This is the most interesting
date I have ever gone on
1092
00:52:13,626 --> 00:52:14,627
in my entire life.
1093
00:52:14,661 --> 00:52:15,628
Welcome.
1094
00:52:15,662 --> 00:52:20,165
Tonight's guest is both
a true pleasure to have
1095
00:52:20,198 --> 00:52:23,469
and a departure from my usual
science-based approach
1096
00:52:23,503 --> 00:52:25,805
to sexual enlightenment.
1097
00:52:25,838 --> 00:52:28,608
Science was nothing like
this where I went to school.
1098
00:52:28,641 --> 00:52:29,876
Really?
1099
00:52:29,909 --> 00:52:32,144
I thought boarding schools were
known for sexual enlightenment.
1100
00:52:32,177 --> 00:52:35,113
Please help me welcome
Madam Swarovska,
1101
00:52:35,147 --> 00:52:37,249
world-renowned sexual psychic.
1102
00:52:39,151 --> 00:52:40,053
What's a sexual psychic?
1103
00:52:40,085 --> 00:52:42,354
Someone who can do
the pull and pray method
1104
00:52:42,387 --> 00:52:44,256
of birth control?
1105
00:52:45,658 --> 00:52:46,659
You snorted.
1106
00:52:46,693 --> 00:52:47,894
Ok, I'm leaving.
1107
00:52:47,927 --> 00:52:49,862
That one.
1108
00:52:49,896 --> 00:52:51,330
She suffers.
1109
00:52:51,363 --> 00:52:52,364
Oh?
1110
00:52:57,169 --> 00:52:58,403
Oh.
1111
00:52:58,438 --> 00:52:59,672
Madame Swarovska,
1112
00:52:59,706 --> 00:53:02,341
can you explain to our audience
what it is that you're doing?
1113
00:53:02,374 --> 00:53:03,910
And me, would be nice.
1114
00:53:03,943 --> 00:53:07,379
I am assessing the aura.
1115
00:53:07,412 --> 00:53:11,183
Seeing what colours
surround her.
1116
00:53:11,216 --> 00:53:13,318
Sounds lovely.
Thank you.
1117
00:53:13,352 --> 00:53:16,623
For most people, yes.
For you, no.
1118
00:53:16,656 --> 00:53:19,391
For you, is grey.
1119
00:53:19,424 --> 00:53:20,793
Grey?
1120
00:53:20,827 --> 00:53:22,895
Are you saying that
she's sexually...
1121
00:53:22,929 --> 00:53:24,196
Grey!
1122
00:53:24,229 --> 00:53:25,665
Yes.
1123
00:53:25,698 --> 00:53:30,168
Well, lucky for me
neutrals are in for fall.
1124
00:53:30,202 --> 00:53:32,170
You know, we can go
like five minutes ago.
1125
00:53:32,204 --> 00:53:33,205
No, no, this is awesome.
1126
00:53:33,238 --> 00:53:34,073
This is great.
1127
00:53:34,107 --> 00:53:36,208
How about we get you on
stage, Miss...?
1128
00:53:36,241 --> 00:53:37,644
Uh, Lu...
1129
00:53:38,945 --> 00:53:40,480
Lulu-bell.
1130
00:53:41,514 --> 00:53:43,950
Well, come on up
here, Lulu-bell,
1131
00:53:43,983 --> 00:53:46,653
so Madame Swarovska
can read you.
1132
00:53:46,686 --> 00:53:47,920
Come on.
1133
00:53:48,921 --> 00:53:50,590
You're safe.
1134
00:53:53,960 --> 00:53:59,732
Yes, the grey one is in deep
struggle with the sex.
1135
00:53:59,766 --> 00:54:01,333
I often discuss a condition
1136
00:54:01,366 --> 00:54:04,202
called sexual attention
deficit disorder.
1137
00:54:04,236 --> 00:54:05,538
SADD.
1138
00:54:05,571 --> 00:54:07,507
Sad, for short.
1139
00:54:07,540 --> 00:54:09,742
Which involves frequent
mental wanderings
1140
00:54:09,776 --> 00:54:13,311
of a non-sexual nature
during intercourse.
1141
00:54:13,345 --> 00:54:14,480
Might that be what-
1142
00:54:14,514 --> 00:54:17,917
Yes, but also lack
of experience.
1143
00:54:19,485 --> 00:54:24,791
Oh, trust me, I-I have plenty
of experience.
1144
00:54:27,493 --> 00:54:29,394
The cards say no.
1145
00:54:29,429 --> 00:54:30,697
No, I assure you.
1146
00:54:30,730 --> 00:54:32,397
I know what I'm doing.
1147
00:54:32,432 --> 00:54:33,933
The cards say no.
1148
00:54:37,302 --> 00:54:38,838
Oh, I see.
1149
00:54:38,871 --> 00:54:42,909
You are very old when
you are first having sex.
1150
00:54:42,942 --> 00:54:44,877
Surely you mean old enough.
1151
00:54:44,911 --> 00:54:46,879
No, I mean old.
1152
00:54:46,913 --> 00:54:48,548
Oh.
1153
00:54:49,247 --> 00:54:53,453
Oh, old is why you are only
having sex with four people?
1154
00:54:53,486 --> 00:54:55,287
Is that true?
1155
00:54:55,320 --> 00:54:56,723
Four?
1156
00:54:56,756 --> 00:54:57,657
No.
1157
00:54:57,690 --> 00:54:58,491
No?
1158
00:54:58,524 --> 00:54:59,158
Well, yeah.
1159
00:54:59,192 --> 00:55:00,526
But what's wrong with that?
1160
00:55:00,560 --> 00:55:02,862
Oh, one does not count.
1161
00:55:02,895 --> 00:55:09,902
It ends uh, how you say...
prematurely.
1162
00:55:13,906 --> 00:55:15,975
Oh, that one looks promising.
1163
00:55:16,008 --> 00:55:19,979
Yeah, when is upright yes,
but for you is reverse.
1164
00:55:20,012 --> 00:55:20,813
Oh.
1165
00:55:20,847 --> 00:55:22,915
Oh.
1166
00:55:22,949 --> 00:55:24,282
Grey one.
1167
00:55:24,316 --> 00:55:25,084
Yeah?
1168
00:55:25,118 --> 00:55:27,385
You're not having
the big booms?
1169
00:55:27,419 --> 00:55:29,722
What?
1170
00:55:29,756 --> 00:55:32,558
The big booms.
1171
00:55:32,592 --> 00:55:34,994
The rolling thunder.
1172
00:55:35,027 --> 00:55:37,530
The crotch magic,
you know?
1173
00:55:37,563 --> 00:55:39,565
Like, oh yeah, baby.
1174
00:55:39,599 --> 00:55:40,398
I love it!
1175
00:55:40,433 --> 00:55:41,266
You know?
1176
00:55:41,299 --> 00:55:42,969
Like, woah Nealy gets
really crazy,
1177
00:55:43,002 --> 00:55:44,369
that kind of sex.
1178
00:55:44,402 --> 00:55:46,973
Like uh, like magic time.
1179
00:55:47,006 --> 00:55:48,306
Like crotch magic.
1180
00:55:48,340 --> 00:55:49,809
Blast it off.
1181
00:55:49,842 --> 00:55:51,644
Blast up inside, you know?
1182
00:55:51,677 --> 00:55:53,045
I can't handle it anymore!
1183
00:55:53,079 --> 00:55:54,680
Like... woo!
1184
00:55:54,714 --> 00:55:55,681
This type of thing.
1185
00:55:55,715 --> 00:55:56,916
What-how you call it?
1186
00:55:56,949 --> 00:56:00,953
She sees... um,
you don't orgasm.
1187
00:56:00,987 --> 00:56:02,889
I got it. Thanks.
1188
00:56:02,922 --> 00:56:05,958
Oh, but you're giving booms
to yourself sometime,
1189
00:56:05,992 --> 00:56:06,926
that's good.
1190
00:56:06,959 --> 00:56:08,060
That's ok.
1191
00:56:08,094 --> 00:56:09,028
That's something, huh?
1192
00:56:12,364 --> 00:56:12,999
That's nice.
1193
00:56:13,032 --> 00:56:14,934
You keep that going, ok?
1194
00:56:15,701 --> 00:56:18,805
Now I'm going to see about
the one you come here with.
1195
00:56:18,838 --> 00:56:19,672
This guy over here.
1196
00:56:19,705 --> 00:56:20,540
Oh, oh.
1197
00:56:20,573 --> 00:56:21,941
Hey, now.
1198
00:56:27,613 --> 00:56:28,548
This is really lucky.
1199
00:56:28,581 --> 00:56:30,917
The devil's card in reverse
is representing
1200
00:56:30,950 --> 00:56:33,920
like breaking freedom
from restraint.
1201
00:56:33,953 --> 00:56:37,690
This guy is going to give
you the big booms!
1202
00:56:39,091 --> 00:56:40,459
Yes.
1203
00:56:41,961 --> 00:56:45,965
Isn't that amazing how accurate
the Madame is?
1204
00:56:59,111 --> 00:57:04,450
Well uh, thank you again
for a uh, revealing night.
1205
00:57:04,483 --> 00:57:08,754
Once again, she was so not right
about anything she said.
1206
00:57:08,788 --> 00:57:09,455
No.
1207
00:57:09,488 --> 00:57:09,956
By the way.
1208
00:57:09,989 --> 00:57:11,057
She's crazy.
1209
00:57:11,090 --> 00:57:12,859
She said I rocked your world
when we barely even know
1210
00:57:12,892 --> 00:57:14,927
each other, let alone have had,
you know, sex.
1211
00:57:14,961 --> 00:57:16,062
Right?
1212
00:57:16,095 --> 00:57:16,996
I know.
1213
00:57:17,029 --> 00:57:18,264
Like, what was she even saying?
1214
00:57:18,297 --> 00:57:23,669
That just me being close to you
I get like all... I don't know.
1215
00:57:23,703 --> 00:57:24,503
Sorry, no.
1216
00:57:24,537 --> 00:57:28,174
Look how in control I am
around you.
1217
00:57:28,207 --> 00:57:30,142
Right.
1218
00:57:31,177 --> 00:57:32,812
Anyway, yeah, she was wrong.
1219
00:57:32,845 --> 00:57:34,747
She was crazy wrong.
1220
00:57:35,081 --> 00:57:36,849
Who knows?
1221
00:57:39,919 --> 00:57:42,989
Anyway, twice again,
for the official record,
1222
00:57:43,022 --> 00:57:45,825
I had absolutely no idea
about tonight
1223
00:57:45,858 --> 00:57:49,629
and I am so, so, so sorry.
1224
00:57:49,662 --> 00:57:51,130
I'm really sorry.
1225
00:57:51,163 --> 00:57:53,132
I'm not.
1226
00:58:00,606 --> 00:58:01,474
Goodnight.
1227
00:58:01,507 --> 00:58:02,842
Yeah.
1228
00:58:02,875 --> 00:58:04,477
I swear you're going
to get me fired.
1229
00:58:04,510 --> 00:58:07,013
Or even worse,
assigned to awful jobs.
1230
00:58:07,046 --> 00:58:09,916
Grant's a pretty big deal
at the firm, you know.
1231
00:58:09,949 --> 00:58:13,085
And you're a big deal to us,
Paul, but this isn't about you.
1232
00:58:13,119 --> 00:58:14,620
Yet.
1233
00:58:14,654 --> 00:58:16,923
The psychic didn't
say anything positive?
1234
00:58:16,956 --> 00:58:18,758
Just that I wouldn't end
up alone.
1235
00:58:18,791 --> 00:58:21,594
Well, that could just mean
she thinks you'll get a cat.
1236
00:58:21,627 --> 00:58:22,395
What?
1237
00:58:22,428 --> 00:58:23,663
Ok, let me paint a picture
for you.
1238
00:58:23,696 --> 00:58:28,000
If Grant is the devil and not
even he can get lucky with her,
1239
00:58:28,034 --> 00:58:30,703
then perhaps poor Luce
is destined to end up
1240
00:58:30,736 --> 00:58:33,172
with a litter of cats.
1241
00:58:33,205 --> 00:58:34,774
But seriously,
let's get back on point.
1242
00:58:34,807 --> 00:58:36,042
How did you two leave things?
1243
00:58:36,075 --> 00:58:37,777
Am I gonna have to avoid him
at the office?
1244
00:58:37,810 --> 00:58:40,947
Can't hear you.
I'm shopping.
1245
00:58:40,980 --> 00:58:43,549
Luce, quick question.
1246
00:58:43,582 --> 00:58:45,785
Isn't this the section for girls
who do get kissed?
1247
00:58:45,818 --> 00:58:46,585
Hey.
1248
00:58:46,619 --> 00:58:47,720
Just so you know,
1249
00:58:47,753 --> 00:58:49,055
he said he was gonna call this
weekend to make plans.
1250
00:58:49,088 --> 00:58:50,056
And no, I'm in
the right section.
1251
00:58:50,089 --> 00:58:50,890
Mmmhmm.
1252
00:58:50,923 --> 00:58:54,193
Guys, I have to tell
you something.
1253
00:58:54,226 --> 00:58:56,262
Good god, you're not preg-
how?
1254
00:58:56,295 --> 00:58:57,096
What?
1255
00:58:57,129 --> 00:58:57,730
No.
1256
00:58:57,763 --> 00:58:58,965
The question would be who,
1257
00:58:58,998 --> 00:59:01,934
since I can't even seem to get
a guy past the front porch.
1258
00:59:01,968 --> 00:59:02,935
You know those jeans
1259
00:59:02,969 --> 00:59:06,672
that make my ass look like
a sorority girl's?
1260
00:59:08,307 --> 00:59:09,809
Here?
1261
00:59:09,842 --> 00:59:10,910
We're going to
the women's section.
1262
00:59:10,943 --> 00:59:12,278
Nope, not the women's.
1263
00:59:12,311 --> 00:59:13,145
Men's?
1264
00:59:13,179 --> 00:59:14,013
That's brilliant.
1265
00:59:14,046 --> 00:59:15,014
Right here.
1266
00:59:15,047 --> 00:59:16,849
In maternity.
1267
00:59:17,516 --> 00:59:22,088
Look, they have this stretchy
stuff that goes over the stomach
1268
00:59:22,121 --> 00:59:25,791
and just kinda smooths
everything out.
1269
00:59:28,260 --> 00:59:30,229
I know, you think
I'm pathetic.
1270
00:59:30,262 --> 00:59:31,330
No, no.
1271
00:59:31,364 --> 00:59:33,733
I'm just trying to figure out
my size in women's.
1272
00:59:49,682 --> 00:59:52,618
Who knew strings could accompany
threesome-type sex so well?
1273
00:59:52,651 --> 00:59:54,120
I say we rehearse like this
all the time.
1274
00:59:55,154 --> 00:59:57,089
I'm so surprised you're still
doing the list.
1275
00:59:57,123 --> 00:59:58,157
I'm psyched.
1276
00:59:58,190 --> 01:00:00,860
I've been labelled
sexually grey.
1277
01:00:00,893 --> 01:00:02,328
It kinda solidified the mission.
1278
01:00:02,361 --> 01:00:04,263
And I've been waiting for Grant
to call me all week
1279
01:00:04,296 --> 01:00:07,800
so I figured I might as well
just watch my 25 films.
1280
01:00:07,833 --> 01:00:09,035
Why are you waiting
for him to call?
1281
01:00:09,068 --> 01:00:12,671
Why don't you call him?
1282
01:00:12,705 --> 01:00:14,807
Anyway, so I had one of these
on when it came time
1283
01:00:14,840 --> 01:00:16,942
to practise one day, so...
1284
01:00:16,976 --> 01:00:17,877
Well, if it means anything,
1285
01:00:17,910 --> 01:00:20,146
I've never heard you play
this good, girl.
1286
01:00:20,179 --> 01:00:21,380
Don't be ridiculous.
1287
01:00:21,414 --> 01:00:25,618
A month until the Philharmonic
auditions remember us when.
1288
01:00:25,651 --> 01:00:26,652
Mmmhmm.
1289
01:00:32,691 --> 01:00:34,627
Oh my god.
It's him.
1290
01:00:34,660 --> 01:00:35,094
The best man?
1291
01:00:35,127 --> 01:00:36,162
Yeah.
1292
01:00:36,195 --> 01:00:37,129
Do I-what,
do I answer?
1293
01:00:37,163 --> 01:00:37,763
No!
1294
01:00:37,797 --> 01:00:39,665
No.
1295
01:00:39,698 --> 01:00:41,000
Yes.
1296
01:00:41,033 --> 01:00:42,802
I don't know.
1297
01:00:42,835 --> 01:00:44,136
Ok, answer it or I will.
1298
01:00:44,170 --> 01:00:45,971
I already suffered through
high school once.
1299
01:00:46,005 --> 01:00:47,006
Ok.
1300
01:00:47,740 --> 01:00:48,874
Ok.
1301
01:00:50,209 --> 01:00:51,243
Hey.
1302
01:00:51,277 --> 01:00:52,745
Hey yourself.
It's Grant.
1303
01:00:52,778 --> 01:00:54,280
Listen, sorry I haven't
called you...
1304
01:00:54,313 --> 01:00:56,148
"Hey"? The man of your dreams
calls and you say "hey"?
1305
01:00:56,182 --> 01:00:57,783
Shh!
1306
01:00:57,817 --> 01:00:59,652
Uh, me shush?
1307
01:00:59,685 --> 01:01:01,053
No, sorry.
Not you.
1308
01:01:01,087 --> 01:01:02,121
I'm with the quartet.
1309
01:01:02,154 --> 01:01:03,856
Rehearsing some porn!
1310
01:01:04,924 --> 01:01:05,991
Did she say you're
watching porn?
1311
01:01:06,025 --> 01:01:06,692
No.
1312
01:01:06,725 --> 01:01:07,326
No, she did not.
1313
01:01:07,359 --> 01:01:09,161
She said "horn".
1314
01:01:09,195 --> 01:01:11,897
Yeah, we're adding a French horn
to the group.
1315
01:01:11,931 --> 01:01:14,100
Ah, well, I can't help you
with that.
1316
01:01:14,133 --> 01:01:17,336
So um, you're working
on a Saturday?
1317
01:01:17,369 --> 01:01:18,204
Uh, listen.
1318
01:01:18,237 --> 01:01:19,338
Sorry I haven't called
all week.
1319
01:01:19,371 --> 01:01:20,940
I've been bloody busy
in non-stop meetings and-
1320
01:01:20,973 --> 01:01:22,041
He was out
of town all week.
1321
01:01:22,074 --> 01:01:23,042
That's it.
1322
01:01:23,075 --> 01:01:23,943
Woohoo!
1323
01:01:23,976 --> 01:01:25,344
Oh, thank god.
1324
01:01:25,377 --> 01:01:26,679
There it is.
1325
01:01:27,079 --> 01:01:28,013
Oh!
1326
01:01:29,449 --> 01:01:30,216
Oh, Paul, your ass.
1327
01:01:30,249 --> 01:01:31,083
Turn it down!
1328
01:01:31,117 --> 01:01:33,018
Turn it down!
1329
01:01:34,153 --> 01:01:36,088
Sorry, Nessa just stubbed
her toe.
1330
01:01:36,122 --> 01:01:37,022
Why me?
1331
01:01:39,158 --> 01:01:40,092
Anyway, look.
1332
01:01:40,126 --> 01:01:41,760
I know it's last minute
but I was thinking,
1333
01:01:41,794 --> 01:01:43,095
if you wanted to go out-
1334
01:01:43,129 --> 01:01:44,029
I'd love to.
1335
01:01:44,063 --> 01:01:46,065
Yes. Whatever it is.
1336
01:01:46,098 --> 01:01:46,966
So sorry!
1337
01:01:48,200 --> 01:01:50,069
Not sorry.
1338
01:02:30,209 --> 01:02:31,210
Ok. Ok.
1339
01:02:31,243 --> 01:02:32,278
Here we go.
1340
01:02:32,311 --> 01:02:33,846
Wait. Wait.
1341
01:02:33,879 --> 01:02:35,080
What?
1342
01:02:49,061 --> 01:02:49,496
Mmm-mmm.
1343
01:02:49,529 --> 01:02:50,029
No?
1344
01:02:50,062 --> 01:02:50,996
You want me to stop?
1345
01:02:51,030 --> 01:02:52,432
What? No. Go.
1346
01:02:52,465 --> 01:02:52,965
No?
1347
01:02:52,998 --> 01:02:55,468
As in it's a no go?
1348
01:02:55,502 --> 01:02:56,802
No. No. Keep going.
1349
01:03:42,314 --> 01:03:44,451
The perfect pants
for you two.
1350
01:03:57,930 --> 01:03:59,064
Hi.
1351
01:03:59,098 --> 01:03:59,865
Hey.
1352
01:03:59,898 --> 01:04:01,133
Sorry, I didn't mean
to wake you.
1353
01:04:01,166 --> 01:04:03,135
Um, I was just gonna...
1354
01:04:04,169 --> 01:04:06,105
Oh.
1355
01:04:06,138 --> 01:04:06,939
Ok.
1356
01:04:16,849 --> 01:04:18,017
I'll call you.
1357
01:04:18,951 --> 01:04:20,185
Yeah.
1358
01:04:34,534 --> 01:04:35,134
Oh my god.
1359
01:04:35,167 --> 01:04:36,168
No! No!
1360
01:04:36,201 --> 01:04:39,004
Grant! Wait!
1361
01:04:39,038 --> 01:04:40,072
Shit.
1362
01:04:41,106 --> 01:04:41,907
No. No.
1363
01:04:41,940 --> 01:04:43,409
Grant! Wait!
1364
01:04:44,176 --> 01:04:47,212
Grant? Grant!
1365
01:04:47,246 --> 01:04:50,949
If it's about the porn
I can quit any time!
1366
01:04:53,385 --> 01:04:54,186
What?
1367
01:04:54,219 --> 01:04:57,122
So I watch porn.
Big fucking deal.
1368
01:04:57,156 --> 01:04:58,424
As long as it's consensual.
1369
01:04:58,458 --> 01:05:00,326
No judgement.
1370
01:05:12,237 --> 01:05:14,106
Stupid.
1371
01:05:14,139 --> 01:05:16,141
Useless!
1372
01:05:17,677 --> 01:05:20,412
This tastes like crap!
1373
01:05:22,147 --> 01:05:23,215
Disgusting!
1374
01:05:23,248 --> 01:05:24,416
Ugh!
1375
01:05:24,451 --> 01:05:25,618
Don't even work!
1376
01:05:27,052 --> 01:05:28,455
Ugh!
1377
01:05:33,392 --> 01:05:35,294
God, I can't believe this.
1378
01:05:36,028 --> 01:05:37,162
And you.
1379
01:06:38,056 --> 01:06:39,626
Stupid.
1380
01:06:59,512 --> 01:07:02,615
Ugh, Phil's penthouse
is just so gorge.
1381
01:07:02,649 --> 01:07:05,117
My boyfriend and I walked in
and he was all
1382
01:07:05,150 --> 01:07:07,587
"this place owns the skyline".
1383
01:07:07,620 --> 01:07:09,321
Well, it did take us about
a year to complete
1384
01:07:09,354 --> 01:07:11,123
so you can imagine
what it cost.
1385
01:07:11,156 --> 01:07:12,991
I don't do numbers.
1386
01:07:13,025 --> 01:07:15,027
Me neither, but like how much?
1387
01:07:15,060 --> 01:07:17,095
Anyway, if you thought
the penthouse is impressive
1388
01:07:17,129 --> 01:07:20,399
you really ought to see
his place in the Hamptons.
1389
01:07:20,433 --> 01:07:22,134
I can't wait to own multiple
homes in
1390
01:07:22,167 --> 01:07:23,670
which I don't actually live.
1391
01:07:23,703 --> 01:07:26,205
My boyfriend and I
love the Hams.
1392
01:07:26,238 --> 01:07:28,173
The Hams?
1393
01:07:28,207 --> 01:07:29,374
Is that what we're calling
it now?
1394
01:07:29,408 --> 01:07:31,076
Only people who live there.
1395
01:07:31,109 --> 01:07:33,378
Or people who know people,
like my boyfriend does.
1396
01:07:33,412 --> 01:07:35,180
You guys need to meet him.
1397
01:07:35,214 --> 01:07:36,148
He'll be here in a minute.
1398
01:07:36,181 --> 01:07:37,015
Mmm.
1399
01:07:37,049 --> 01:07:38,383
You know what? I want
some more wine.
1400
01:07:38,417 --> 01:07:39,786
In fact, I'll take
an I.V. of it.
1401
01:07:39,819 --> 01:07:40,520
Noted.
1402
01:07:40,553 --> 01:07:41,386
Two I.V.'s.
1403
01:07:41,420 --> 01:07:43,690
Nessa, you've gotta slow
your roll, love.
1404
01:07:43,723 --> 01:07:46,158
Um, why are you guys here,
again?
1405
01:07:46,191 --> 01:07:48,327
Paul, he's doing
the panel thing.
1406
01:07:48,360 --> 01:07:52,732
Yeah, because he has actual
things to say.
1407
01:07:52,765 --> 01:07:54,333
Sorry.
1408
01:07:54,366 --> 01:07:57,135
Um, there is a designer
on the panel
1409
01:07:57,169 --> 01:08:00,072
and Paul wants
to ask her out.
1410
01:08:00,105 --> 01:08:02,107
He makes us act like
we're interested in him
1411
01:08:02,140 --> 01:08:04,409
so he can, like,
get girls.
1412
01:08:04,444 --> 01:08:06,746
Yeah, it's legitimizing.
1413
01:08:06,779 --> 01:08:09,047
Once I make partner I probably
won't need it.
1414
01:08:09,081 --> 01:08:10,215
He's right.
1415
01:08:10,249 --> 01:08:11,484
My boyfriend's a partner.
1416
01:08:11,518 --> 01:08:12,485
It's attractive.
1417
01:08:12,519 --> 01:08:14,787
I mean, my boyfriend's
already attractive.
1418
01:08:14,821 --> 01:08:16,054
My boyfriend.
1419
01:08:16,088 --> 01:08:17,155
My boyfriend.
1420
01:08:17,189 --> 01:08:18,056
My boyfriend.
1421
01:08:18,090 --> 01:08:18,825
My boyfriend.
1422
01:08:18,858 --> 01:08:20,158
My boyfriend.
1423
01:08:20,192 --> 01:08:21,326
My boyfriend.
1424
01:08:21,360 --> 01:08:22,462
My boyfriend.
1425
01:08:22,495 --> 01:08:23,630
My boyfriend.
1426
01:08:23,663 --> 01:08:25,063
Maybe you should get
a shirt that says
1427
01:08:25,097 --> 01:08:26,265
"I have a boyfriend"
1428
01:08:26,298 --> 01:08:29,134
and then you wouldn't have
to tell us every five seconds.
1429
01:08:29,167 --> 01:08:29,736
Ok, refill.
1430
01:08:29,769 --> 01:08:31,203
Coming right up.
1431
01:08:31,236 --> 01:08:32,605
I didn't mean to make
you jealous.
1432
01:08:32,639 --> 01:08:33,405
Of what?
1433
01:08:33,439 --> 01:08:34,406
You know what?
1434
01:08:34,440 --> 01:08:35,475
This is a good time to go.
1435
01:08:35,508 --> 01:08:36,275
I'm good.
1436
01:08:36,308 --> 01:08:38,210
Oh, there he is.
1437
01:08:46,619 --> 01:08:48,788
Ugh.
1438
01:09:37,737 --> 01:09:39,672
I'm all out of sausage.
1439
01:09:39,706 --> 01:09:43,108
I hope you brought your hot,
throbbing co-
1440
01:09:45,745 --> 01:09:48,180
What am I doing?
1441
01:10:49,241 --> 01:10:50,510
Thank you.
1442
01:10:50,543 --> 01:10:52,244
We'll be in touch.
1443
01:10:53,846 --> 01:10:55,380
It's that way.
1444
01:11:02,955 --> 01:11:04,457
Hey, Priscilla, it's me.
1445
01:11:04,490 --> 01:11:06,592
So the audition went great.
1446
01:11:06,626 --> 01:11:07,794
I did it!
1447
01:11:07,827 --> 01:11:10,328
I finally crossed something
big off one of my lists.
1448
01:11:10,362 --> 01:11:12,498
Ah, I feel amazing.
1449
01:11:27,547 --> 01:11:29,314
Jeff's getting married?
1450
01:11:29,347 --> 01:11:31,551
And he's inviting you?
1451
01:11:31,584 --> 01:11:33,820
And this is his idea of
a wedding invitation?
1452
01:11:33,853 --> 01:11:35,621
Talk about no taste.
1453
01:11:35,655 --> 01:11:36,789
It gets worse.
1454
01:11:36,823 --> 01:11:37,924
Don't even.
1455
01:11:37,957 --> 01:11:39,391
He wants you to play
at the wedding.
1456
01:11:39,424 --> 01:11:40,392
Us.
1457
01:11:40,426 --> 01:11:40,960
Yeah.
1458
01:11:40,993 --> 01:11:41,894
He wants the quartet.
1459
01:11:41,928 --> 01:11:43,261
Well, we're not doing that.
1460
01:11:43,295 --> 01:11:44,362
And I don't even understand,
1461
01:11:44,396 --> 01:11:45,898
why would he want you to be
there at the wedding?
1462
01:11:45,932 --> 01:11:47,133
Maybe he feels guilty.
1463
01:11:47,166 --> 01:11:50,268
I don't know, maybe he feels
like he's doing me a big favour.
1464
01:11:50,302 --> 01:11:51,403
How is this a favour?
1465
01:11:51,437 --> 01:11:52,739
The girl's family is loaded.
1466
01:11:52,772 --> 01:11:55,742
Ok, so we're absolutely
doing it.
1467
01:11:55,775 --> 01:11:57,643
But Jeff is a tool.
1468
01:11:57,677 --> 01:11:59,512
And not a sharp one.
1469
01:12:00,680 --> 01:12:01,948
Do you know, Luce, when uh,
1470
01:12:01,981 --> 01:12:05,818
when Sharon left me
for Jennifer...
1471
01:12:05,852 --> 01:12:08,488
it was more the rejection
that hurt.
1472
01:12:08,521 --> 01:12:09,889
Not necessarily her leaving.
1473
01:12:09,922 --> 01:12:12,725
Honestly, I don't really care
about Jeff leaving.
1474
01:12:12,759 --> 01:12:13,993
And who wants to have
super lame sex
1475
01:12:14,026 --> 01:12:15,762
the rest of their life, anyway?
1476
01:12:15,795 --> 01:12:16,863
Uh, I do.
1477
01:12:16,896 --> 01:12:21,033
Lame sex, virtual sex,
the faint possibility of sex,
1478
01:12:21,067 --> 01:12:23,069
any of which would be more
than I'm currently getting.
1479
01:12:23,102 --> 01:12:24,904
I can't even get my hand
to have sex with me anymore.
1480
01:12:24,937 --> 01:12:27,372
Yeah, well, maybe if you dressed
up your hand like a redhead
1481
01:12:27,405 --> 01:12:29,909
who cooks, loves musicals,
and has a PhD...
1482
01:12:29,942 --> 01:12:31,978
I'm sad to report
that my standards
1483
01:12:32,011 --> 01:12:34,013
have dropped somewhat
significantly.
1484
01:12:34,046 --> 01:12:34,847
Oh yeah?
1485
01:12:34,881 --> 01:12:36,381
Well, what is your type
these days?
1486
01:12:36,414 --> 01:12:37,884
Willing.
1487
01:12:39,018 --> 01:12:39,886
And I've got to go to Vegas
for a bachelor party.
1488
01:12:39,919 --> 01:12:42,555
I swear, all those boobs
I can't touch
1489
01:12:42,588 --> 01:12:44,023
might just be the end of me.
1490
01:12:44,056 --> 01:12:45,992
Yeah, I'm pretty sure
no one over the age of two
1491
01:12:46,025 --> 01:12:48,961
has ever died
from lack of boob.
1492
01:12:48,995 --> 01:12:49,796
That's a valid point.
1493
01:12:49,829 --> 01:12:52,064
Wait a second,
when are you leaving?
1494
01:12:52,098 --> 01:12:52,965
For Vegas?
1495
01:12:52,999 --> 01:12:53,966
Yeah.
1496
01:12:54,000 --> 01:12:56,035
Tomorrow, why?
1497
01:12:56,068 --> 01:12:57,670
Because I need to finish
my list
1498
01:12:57,703 --> 01:12:59,005
and there's this Vegas thing
on there.
1499
01:12:59,038 --> 01:13:00,973
No, no, no, you need
to finish it
1500
01:13:01,007 --> 01:13:02,374
because Jeff's getting married.
1501
01:13:02,407 --> 01:13:03,341
No, I-
1502
01:13:03,375 --> 01:13:04,577
Besides, Grant's
gonna be there.
1503
01:13:04,610 --> 01:13:05,978
I don't care if Grant's
gonna be there.
1504
01:13:06,012 --> 01:13:08,481
I just need to finish my list,
alright?
1505
01:13:08,514 --> 01:13:10,683
And you're gonna help me.
1506
01:13:10,716 --> 01:13:11,717
So just embarrassing me
1507
01:13:11,751 --> 01:13:13,853
at the strip club wasn't enough
for you, was it?
1508
01:13:13,886 --> 01:13:15,054
This'll be so much better.
1509
01:13:15,087 --> 01:13:15,888
Will it be, though?
1510
01:13:15,922 --> 01:13:16,923
Yeah.
1511
01:13:17,790 --> 01:13:19,625
Could I get more needles
in here, please?
1512
01:13:19,659 --> 01:13:20,960
Tensing up!
1513
01:13:57,063 --> 01:13:58,731
You need to have sex.
1514
01:13:58,764 --> 01:14:00,566
And I have to finish
my list.
1515
01:14:00,600 --> 01:14:02,034
So it's a win-win.
1516
01:14:02,068 --> 01:14:03,202
Um, for losers.
1517
01:14:03,236 --> 01:14:05,938
So I'm not sure we come out
on the right side of this.
1518
01:14:05,972 --> 01:14:07,106
Ok.
1519
01:14:07,139 --> 01:14:09,709
Here is who's working today.
1520
01:14:11,777 --> 01:14:12,678
Nope.
1521
01:14:12,712 --> 01:14:13,713
Can't do it.
1522
01:14:13,746 --> 01:14:14,412
Do you know what?
1523
01:14:14,447 --> 01:14:15,648
They're probably all diseased.
1524
01:14:15,681 --> 01:14:17,717
No, you're more likely to catch
something in a sorority house.
1525
01:14:17,750 --> 01:14:18,951
See?
1526
01:14:18,985 --> 01:14:21,554
Here is a whole information
sheet about their weekly tests,
1527
01:14:21,587 --> 01:14:23,522
how they check each customer
for symptoms,
1528
01:14:23,556 --> 01:14:26,993
and clean everyone's genitals
with anti-bacterial-
1529
01:14:27,026 --> 01:14:28,661
How about we don't use
the word "genitals"?
1530
01:14:28,694 --> 01:14:30,196
Will you please just go
in there and do the deed
1531
01:14:30,229 --> 01:14:31,430
so you can report back?
1532
01:14:31,464 --> 01:14:33,466
Why don't you just go inside
and do the deed and report back?
1533
01:14:33,499 --> 01:14:35,434
Because they don't service
lesbians or straight girls
1534
01:14:35,468 --> 01:14:36,802
who like sex with women.
1535
01:14:36,836 --> 01:14:39,005
How do you know they
don't service women?
1536
01:14:39,038 --> 01:14:41,807
Oh my god, you called
and asked for yourself.
1537
01:14:41,841 --> 01:14:44,443
Wow, you really have
turned over a new leaf.
1538
01:14:44,477 --> 01:14:47,847
Look, you buy women
nice dinners all the time
1539
01:14:47,880 --> 01:14:49,115
hoping to get sex out of it,
correct?
1540
01:14:49,148 --> 01:14:50,883
What?
1541
01:14:50,917 --> 01:14:51,984
Pfff.
1542
01:14:53,986 --> 01:14:54,654
I- I do.
1543
01:14:54,687 --> 01:14:55,855
Yeah.
1544
01:14:55,888 --> 01:14:59,025
So that's just a more honest
side of the exact same coin,
1545
01:14:59,058 --> 01:15:01,761
and it's perfectly natural.
1546
01:15:02,762 --> 01:15:04,897
I'm not going in there alone.
1547
01:15:04,931 --> 01:15:07,566
Well, great, let's get
in there.
1548
01:15:07,600 --> 01:15:09,936
Wow. Called my bluff.
1549
01:15:12,271 --> 01:15:14,206
Oh boy, this is happening.
1550
01:15:16,642 --> 01:15:18,144
Hey, sweetheart.
1551
01:15:18,177 --> 01:15:19,745
You worry too much.
1552
01:15:19,779 --> 01:15:22,581
I told you there'd be other
normal people here.
1553
01:15:22,615 --> 01:15:23,716
Howdy, fellas.
1554
01:15:23,749 --> 01:15:25,484
How y'all doin' today?
1555
01:15:25,518 --> 01:15:28,187
We're here to get her some,
if you know what I mean.
1556
01:15:28,220 --> 01:15:30,690
Ain't that right,
honey bunch?
1557
01:15:30,723 --> 01:15:33,092
It's a perfectly natural thing.
1558
01:15:33,125 --> 01:15:35,494
What dialect is that?
1559
01:15:35,528 --> 01:15:36,662
Is it not southern?
1560
01:15:36,696 --> 01:15:38,030
Not at all.
1561
01:15:38,064 --> 01:15:40,232
And just to be clear,
this is already not worth it.
1562
01:15:40,266 --> 01:15:43,035
Just so we are clear, am I to
share your girl or get my own?
1563
01:15:43,069 --> 01:15:45,972
I mean, we've not really worked
out any of the details here.
1564
01:15:47,640 --> 01:15:48,741
Oh.
1565
01:15:50,309 --> 01:15:51,677
Interesting.
1566
01:15:52,244 --> 01:15:55,247
Ladies? Please say hello.
1567
01:15:56,148 --> 01:15:59,018
Just like that, here they come,
down the staircase.
1568
01:15:59,051 --> 01:16:01,120
Oh, that's a nice dress.
1569
01:16:02,088 --> 01:16:03,489
Thank you.
1570
01:16:03,956 --> 01:16:05,558
I need to go to the bathroom.
1571
01:16:05,591 --> 01:16:08,761
Uh... I can't do this.
1572
01:16:08,794 --> 01:16:09,929
I'm so, so sorry.
1573
01:16:09,962 --> 01:16:10,963
May I squeeze through?
1574
01:16:10,997 --> 01:16:13,032
Good luck.
1575
01:16:13,733 --> 01:16:15,868
What happened to your boyfriend?
1576
01:16:15,901 --> 01:16:18,070
Oh, no, he's not
my boyfriend.
1577
01:16:18,104 --> 01:16:22,041
He's more of a colleague.
1578
01:16:22,074 --> 01:16:23,976
Excuse me, doll?
1579
01:16:24,010 --> 01:16:26,779
We don't service
single women here.
1580
01:16:26,812 --> 01:16:30,883
Actually, I want to apply
for a job.
1581
01:16:31,917 --> 01:16:33,085
As...?
1582
01:16:33,119 --> 01:16:35,087
As a... you know,
1583
01:16:35,121 --> 01:16:37,790
what they are-do.
1584
01:16:37,823 --> 01:16:38,991
Hi.
1585
01:16:39,025 --> 01:16:41,694
You want to be a working girl.
1586
01:16:41,727 --> 01:16:43,095
Yeah.
1587
01:16:49,869 --> 01:16:51,003
Wow.
1588
01:16:51,037 --> 01:16:52,304
How'd it go?
1589
01:16:52,338 --> 01:16:55,875
Well, I applied to be
one of the girls.
1590
01:16:55,908 --> 01:16:57,043
I'm sorry, what?
1591
01:16:57,076 --> 01:16:59,712
Well, I didn't get the job,
obviously.
1592
01:16:59,745 --> 01:17:00,946
So quick question.
1593
01:17:00,980 --> 01:17:02,281
When I tell the story later,
1594
01:17:02,314 --> 01:17:03,849
which do you think is going
to be better?
1595
01:17:03,883 --> 01:17:05,618
The fact that you applied
to be a prostitute
1596
01:17:05,651 --> 01:17:06,986
or that you didn't get
the job?
1597
01:17:07,019 --> 01:17:08,654
Anyway, I'm really sorry
1598
01:17:08,687 --> 01:17:10,022
that you're late for
your bachelor party.
1599
01:17:10,056 --> 01:17:10,790
No, that's alright.
1600
01:17:10,823 --> 01:17:11,724
I'll just tell them
the truth,
1601
01:17:11,757 --> 01:17:13,826
that you got hung up
at a job interview.
1602
01:17:13,859 --> 01:17:15,127
I'm just teasing.
1603
01:17:15,161 --> 01:17:16,962
They'd be lucky
to have you.
1604
01:17:16,996 --> 01:17:18,130
Thank you.
1605
01:17:33,712 --> 01:17:34,814
Here we are, huh?
1606
01:17:34,847 --> 01:17:37,249
Well, I mean, are you sure you
don't wanna come along?
1607
01:17:37,283 --> 01:17:39,118
You can always be the
entertainment package.
1608
01:17:39,151 --> 01:17:41,720
No, I'm just gonna
wander around.
1609
01:17:41,754 --> 01:17:42,556
Alright.
1610
01:17:42,588 --> 01:17:44,090
All I want right now
is a quiet bar
1611
01:17:44,123 --> 01:17:46,625
and an artfully
crafted cocktail.
1612
01:17:46,659 --> 01:17:47,226
Fair enough.
1613
01:17:47,259 --> 01:17:47,893
Have fun!
1614
01:17:47,927 --> 01:17:49,228
Alright, have a good night!
1615
01:17:51,097 --> 01:17:53,032
Woooo!
1616
01:17:57,069 --> 01:17:58,237
Yes!
1617
01:17:59,038 --> 01:18:00,239
Ooh, that's strong.
1618
01:18:00,272 --> 01:18:01,874
Let's take a picture.
1619
01:18:02,074 --> 01:18:03,375
My new friends.
1620
01:18:03,409 --> 01:18:05,911
One, two, three.
1621
01:18:08,080 --> 01:18:09,348
Alright, Vegas.
1622
01:18:09,381 --> 01:18:12,218
Welcome to karaoke night
at the Blue Saloon.
1623
01:18:12,251 --> 01:18:14,220
Up next we've got...
1624
01:18:16,288 --> 01:18:17,990
Lucy Neal.
1625
01:18:18,023 --> 01:18:18,991
Come on up.
1626
01:18:19,024 --> 01:18:19,992
What?
1627
01:18:20,025 --> 01:18:21,026
Oh, no.
1628
01:18:21,060 --> 01:18:22,795
No, I didn't sign up.
1629
01:18:22,828 --> 01:18:24,997
Well, someone put your name
in there.
1630
01:18:26,031 --> 01:18:29,702
Well... actually,
I don't sing.
1631
01:18:29,735 --> 01:18:30,970
What do you do, then?
1632
01:18:31,003 --> 01:18:35,442
Um... I'm a violinist?
1633
01:18:35,475 --> 01:18:37,042
Oh.
1634
01:18:38,344 --> 01:18:39,712
Well then why don't
you come down
1635
01:18:39,745 --> 01:18:40,679
and play some violin for us?
1636
01:18:40,713 --> 01:18:41,113
Oh, no, no, no.
1637
01:18:41,147 --> 01:18:41,780
No, I'm good.
1638
01:18:41,814 --> 01:18:42,815
Thank you.
1639
01:18:42,848 --> 01:18:44,016
Come on, there's only like
five people in here.
1640
01:18:44,049 --> 01:18:45,351
What've you got to lose?
1641
01:18:45,384 --> 01:18:46,952
Get up here, have some fun.
1642
01:18:47,454 --> 01:18:48,821
Crap.
1643
01:18:49,054 --> 01:18:50,289
Ok.
1644
01:18:51,824 --> 01:18:53,859
Not cool, guys.
1645
01:18:54,727 --> 01:18:55,961
Give it up for Lucy.
1646
01:18:59,231 --> 01:19:01,367
I play classical mostly.
1647
01:19:01,400 --> 01:19:02,234
Don't worry about it.
1648
01:19:02,268 --> 01:19:03,736
Just play along.
We're in the key of G.
1649
01:19:03,769 --> 01:19:04,270
It's an original.
1650
01:19:04,303 --> 01:19:05,738
There's your bow.
1651
01:19:07,907 --> 01:19:09,175
Are you guys ready?
1652
01:19:44,076 --> 01:19:48,814
♪ Hello my lovely baby,
I want you near, ♪
1653
01:19:48,847 --> 01:19:51,016
♪ I see you walking
through my door, ♪
1654
01:19:51,050 --> 01:19:52,519
♪ And it is clear, ♪
1655
01:19:52,552 --> 01:19:57,089
♪ I need you more and more,
don't I? ♪
1656
01:19:57,122 --> 01:20:01,126
♪ I want you more and more
in my life, ♪
1657
01:20:01,160 --> 01:20:04,464
♪ So hey, come on in, ♪
1658
01:20:21,113 --> 01:20:22,982
♪ Wake me up, baby, ♪
1659
01:20:23,015 --> 01:20:26,018
♪ I feel I'm getting cold, ♪
1660
01:20:29,955 --> 01:20:32,091
♪ Wake me up, baby, ♪
1661
01:20:32,124 --> 01:20:35,227
♪ I feel my heart
in my soul, ♪
1662
01:20:37,464 --> 01:20:38,797
♪ Yeah, yeah, ♪
1663
01:20:38,831 --> 01:20:40,567
♪ Wake me up, baby, ♪
1664
01:20:40,600 --> 01:20:43,135
♪ Wake me up in my soul, ♪
1665
01:20:47,006 --> 01:20:49,174
♪ Wake me up baby, ♪
1666
01:20:49,208 --> 01:20:52,177
♪ I feel my heart's
getting cold, ♪
1667
01:20:52,211 --> 01:20:53,245
♪ I don't wanna get cold, ♪
1668
01:20:53,279 --> 01:20:54,213
♪ Now, warm me up, ♪
1669
01:20:54,246 --> 01:20:56,382
♪ warm me up,
warm me up, ♪
1670
01:20:58,250 --> 01:21:02,354
♪ And I am fallin' fallin'
fallin' for you so I, ♪
1671
01:21:02,388 --> 01:21:04,423
♪ Realize I that
I am old and, ♪
1672
01:21:04,457 --> 01:21:08,927
♪ Suddenly it seems
everyone has left me, ♪
1673
01:21:08,961 --> 01:21:11,964
♪ Suddenly as it seems
as the future's ♪
1674
01:21:11,997 --> 01:21:15,000
♪ right in front of me ♪
1675
01:21:18,037 --> 01:21:18,538
Yeah!
1676
01:21:18,571 --> 01:21:19,838
Alright, Lucy!
1677
01:21:21,106 --> 01:21:22,841
Yeah.
1678
01:21:22,875 --> 01:21:25,044
Well done.
1679
01:21:25,077 --> 01:21:27,146
Alright, let's see
who's up next.
1680
01:21:27,179 --> 01:21:29,848
Anyone else have any
hidden talents out there?
1681
01:21:32,184 --> 01:21:33,486
What're you doing here?
1682
01:21:33,520 --> 01:21:37,189
Shouldn't you be at the bachelor
party with Paul?
1683
01:21:37,222 --> 01:21:39,992
Paul showed me the picture
you texted him
1684
01:21:40,025 --> 01:21:43,262
of you and the posse
of Harvard boys.
1685
01:21:43,295 --> 01:21:44,464
I recognized the bar so-
1686
01:21:44,497 --> 01:21:45,197
What, so you-
1687
01:21:45,230 --> 01:21:47,099
Thought I'd come looking
for you.
1688
01:21:47,132 --> 01:21:49,602
Please tell me you've got
better than that.
1689
01:21:53,372 --> 01:21:55,307
How about I tell you how sorry
I am that I fell off
1690
01:21:55,341 --> 01:21:57,376
the face of the earth?
1691
01:21:59,078 --> 01:22:00,346
I was an idiot.
1692
01:22:00,379 --> 01:22:03,115
Why didn't you call?
1693
01:22:03,148 --> 01:22:05,351
A bunch of reasons.
1694
01:22:05,384 --> 01:22:07,152
None of them good.
1695
01:22:08,987 --> 01:22:10,055
Ok, look.
1696
01:22:10,089 --> 01:22:11,491
This has been fun and thank you
for whatever this is
1697
01:22:11,524 --> 01:22:12,191
but I am not-
1698
01:22:12,224 --> 01:22:13,258
But-but wait.
1699
01:22:13,292 --> 01:22:16,128
Can I just have one second?
1700
01:22:16,161 --> 01:22:20,366
Meeting you was
a big surprise.
1701
01:22:20,399 --> 01:22:25,204
And then I realized how much
I really liked you.
1702
01:22:25,237 --> 01:22:26,238
But then I-I just-
1703
01:22:26,271 --> 01:22:29,074
Decided to show your
considerable appreciation
1704
01:22:29,108 --> 01:22:33,045
by sleeping with me
and then running out?
1705
01:22:33,078 --> 01:22:35,515
It's just-it's a scary
proposition.
1706
01:22:35,548 --> 01:22:36,382
What's scary?
1707
01:22:36,415 --> 01:22:36,949
I'm scary?
1708
01:22:36,982 --> 01:22:39,952
What is scary about me?
1709
01:22:43,222 --> 01:22:48,026
For starters, you're
obsessed with sex.
1710
01:22:52,632 --> 01:22:58,337
Look, you came around
at a really weird time.
1711
01:22:58,370 --> 01:23:00,406
And I know the list is bizarre
1712
01:23:00,440 --> 01:23:04,076
but I've got something
important to prove.
1713
01:23:04,109 --> 01:23:05,277
Prove what? To who?
1714
01:23:05,310 --> 01:23:07,079
To myself.
1715
01:23:09,749 --> 01:23:16,321
I guess... I need to prove
to myself that I'm enough.
1716
01:23:25,197 --> 01:23:27,366
Leaving like that
was a mistake.
1717
01:23:27,399 --> 01:23:30,703
Not calling you
was a mistake.
1718
01:23:30,737 --> 01:23:33,673
Will you please forgive me?
1719
01:23:51,290 --> 01:23:52,459
Sorry.
1720
01:23:57,730 --> 01:23:58,197
Woah, woah, woah.
1721
01:23:58,230 --> 01:23:59,198
Wait. Wait. Stop.
1722
01:23:59,231 --> 01:23:59,933
Stop?
1723
01:23:59,965 --> 01:24:02,201
I don't wanna hurt
the baby.
1724
01:24:02,234 --> 01:24:03,770
What?
1725
01:24:03,803 --> 01:24:08,073
Um... I'm not pregnant.
1726
01:24:08,106 --> 01:24:09,374
I beg your pardon?
1727
01:24:09,408 --> 01:24:10,108
Wait-
1728
01:24:10,142 --> 01:24:11,210
You're not?
1729
01:24:11,243 --> 01:24:13,746
I know-I know
I've been emotional
1730
01:24:13,780 --> 01:24:16,516
and like I'm craving some weird
stuff, but oh my-oh my god,
1731
01:24:16,549 --> 01:24:17,149
do I look pregnant?
1732
01:24:17,182 --> 01:24:18,116
No, no, no.
1733
01:24:18,150 --> 01:24:18,918
You're not emotional.
1734
01:24:18,952 --> 01:24:20,185
You look stunning
and beautiful.
1735
01:24:20,219 --> 01:24:26,225
It's uh, at your house you had
maternity pants on the chair.
1736
01:24:26,258 --> 01:24:28,728
Honestly, I saw the pants
and I freaked out
1737
01:24:28,761 --> 01:24:31,029
and that's why I left.
1738
01:24:31,063 --> 01:24:33,198
Oh my god.
1739
01:24:33,232 --> 01:24:35,200
What?
1740
01:24:35,234 --> 01:24:36,168
Oh my god.
1741
01:24:36,201 --> 01:24:39,706
You left because you thought
I was pregnant?
1742
01:24:39,739 --> 01:24:41,206
It's a scary proposition.
1743
01:24:46,278 --> 01:24:47,412
Wow.
1744
01:24:50,583 --> 01:24:52,084
Wait.
1745
01:24:53,185 --> 01:24:56,556
You thought that and you
still wanted to be with me.
1746
01:25:06,466 --> 01:25:07,834
We like the same books.
1747
01:25:07,867 --> 01:25:09,334
Mmm.
1748
01:25:09,368 --> 01:25:11,136
Not in the same order.
1749
01:25:11,169 --> 01:25:12,237
You're right.
1750
01:25:12,271 --> 01:25:14,406
It's never gonna work.
1751
01:25:41,133 --> 01:25:42,100
Luce, it's Paul.
1752
01:25:42,134 --> 01:25:42,802
You're never gonna believe this.
1753
01:25:42,835 --> 01:25:43,903
I've met the girl of my dreams.
1754
01:25:43,937 --> 01:25:46,405
Her name is Destiny and yes,
she is a stripper.
1755
01:25:46,439 --> 01:25:48,106
Let me tell you...
1756
01:25:51,209 --> 01:25:52,879
Hi Lucy, Howard Gregson.
1757
01:25:52,912 --> 01:25:56,114
Our committee loved
your audition but ultimately
1758
01:25:56,148 --> 01:25:58,585
decided your playing
is too expansive.
1759
01:25:58,618 --> 01:26:01,320
A hair uninhibited
for our conductor.
1760
01:26:01,353 --> 01:26:04,156
But I think your skills
are just a bit misplaced.
1761
01:26:04,189 --> 01:26:06,158
To that end I have an
opportunity coming up
1762
01:26:06,191 --> 01:26:07,827
in a couple of weeks.
1763
01:26:33,553 --> 01:26:34,854
- Hey.
- Hey.
1764
01:26:34,887 --> 01:26:35,888
You all ready
for the wedding?
1765
01:26:35,922 --> 01:26:39,224
Yes, but there's something
we need to do first.
1766
01:26:46,466 --> 01:26:48,200
Wow.
1767
01:26:48,233 --> 01:26:49,902
Well, you've still got one
more thing on your list.
1768
01:26:49,936 --> 01:26:51,403
Oh.
1769
01:26:51,437 --> 01:26:52,572
Yes, I do.
1770
01:26:52,605 --> 01:26:54,172
Let's go.
1771
01:27:01,447 --> 01:27:01,981
There you go.
1772
01:27:02,015 --> 01:27:02,949
Thank you guys so much.
1773
01:27:02,982 --> 01:27:04,517
Thank you.
1774
01:27:04,550 --> 01:27:05,417
- Hi.
- Hi.
1775
01:27:05,451 --> 01:27:06,318
Hey.
1776
01:27:06,351 --> 01:27:07,386
Who can I make it out to?
1777
01:27:07,419 --> 01:27:08,286
Uh, Lucy.
1778
01:27:08,320 --> 01:27:10,222
Yeah, she's a big fan.
1779
01:27:10,255 --> 01:27:12,257
Um, how do I spell that?
1780
01:27:13,960 --> 01:27:16,863
Actually, there's a much
bigger fan
1781
01:27:16,896 --> 01:27:19,632
that you should make this
out to.
1782
01:27:21,968 --> 01:27:25,337
I mean, this is just so Jeff.
1783
01:27:26,839 --> 01:27:27,940
Care to dance?
1784
01:27:27,974 --> 01:27:30,175
Yes, I would love to.
1785
01:27:49,529 --> 01:27:51,497
Ok, Stan.
1786
01:27:51,531 --> 01:27:52,932
Woo!
1787
01:27:52,965 --> 01:27:53,533
Hey, there she is.
1788
01:27:53,566 --> 01:27:55,400
Here, come on.
Switch.
1789
01:27:55,435 --> 01:27:56,602
Oh.
1790
01:27:57,537 --> 01:27:58,771
Hey, congratulations.
1791
01:27:58,805 --> 01:27:59,505
Oh, thanks.
1792
01:27:59,539 --> 01:28:01,306
And thanks for playing
for us.
1793
01:28:01,339 --> 01:28:03,509
The force is strong
with you.
1794
01:28:07,146 --> 01:28:08,481
Mind if I...?
1795
01:28:09,515 --> 01:28:10,883
That's cool.
1796
01:28:12,585 --> 01:28:14,554
Thanks for doing this.
1797
01:28:14,587 --> 01:28:16,288
The price was right.
1798
01:28:16,321 --> 01:28:17,190
Is that the only reason?
1799
01:28:17,222 --> 01:28:21,427
No. Well, maybe.
Ok, yes. It was. But...
1800
01:28:21,461 --> 01:28:22,360
Ok.
1801
01:28:22,394 --> 01:28:23,930
I'm glad I did.
1802
01:28:23,963 --> 01:28:24,897
I'm glad we're good.
1803
01:28:24,931 --> 01:28:26,532
Me too.
1804
01:28:26,566 --> 01:28:27,533
Uh, I gotta ask you.
1805
01:28:27,567 --> 01:28:31,971
Um, whatever happened
to that list you had?
1806
01:28:32,004 --> 01:28:33,973
The interesting one?
1807
01:28:34,006 --> 01:28:36,843
Wait until you see the wedding
gift I got for you.
1808
01:28:53,626 --> 01:28:55,928
I can't find it.
1809
01:28:55,962 --> 01:28:59,532
That's because
it's right here.
1810
01:29:01,333 --> 01:29:04,537
And I can't wait to give it
to you.
1811
01:29:13,813 --> 01:29:15,047
I'm... married.
1812
01:29:15,081 --> 01:29:16,916
I'm-I got married.
1813
01:29:16,949 --> 01:29:19,585
I'm married today.
1814
01:29:22,088 --> 01:29:24,090
Thank you so much
for doing this.
1815
01:29:24,123 --> 01:29:25,658
What can I say?
1816
01:29:25,691 --> 01:29:26,926
I believe in love.
1817
01:29:26,959 --> 01:29:29,061
Hey, Luce, all the bridesmaids
are twerking
1818
01:29:29,095 --> 01:29:30,530
on the dance floor...
1819
01:29:30,563 --> 01:29:32,598
Hi.
1820
01:29:32,632 --> 01:29:33,499
I'm Paul.
1821
01:29:33,533 --> 01:29:36,035
I'm Honey.
1822
01:29:36,068 --> 01:29:38,971
Delighted.
1823
01:29:39,005 --> 01:29:40,473
Are you gonna ask me
to dance?
1824
01:29:40,506 --> 01:29:41,474
Yes, yes I am.
1825
01:29:41,507 --> 01:29:43,042
Right this way, please.
1826
01:29:52,417 --> 01:29:53,719
Alright, ladies and gentlemen,
1827
01:29:53,753 --> 01:29:56,421
there's only a few songs left
so get out on the dance floor.
1828
01:29:56,455 --> 01:29:59,391
Let's celebrate
Jeff and Anne tonight.
1829
01:29:59,424 --> 01:30:01,027
Let's send them off
with style.
1830
01:30:01,060 --> 01:30:04,730
Don't forget to tip
your bartender.
1831
01:30:20,813 --> 01:30:21,547
What?
1832
01:32:30,770 --> 01:32:35,770
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1832
01:32:36,305 --> 01:33:36,656
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
121187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.