All language subtitles for A.Mulher.do.Meu.Amigo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci aici contact www.OpenSubtitles.org astazi. 2 00:01:01,964 --> 00:01:05,195 Via�a e alc�tuit� din alegeri: 3 00:01:07,703 --> 00:01:09,671 alegerea locului de munc� 4 00:01:10,173 --> 00:01:12,107 a prietenilor, 5 00:01:12,441 --> 00:01:15,604 a persoanelor de care ne �ndr�gostim. 6 00:01:16,245 --> 00:01:20,511 S� alegi nu e-ntotdeauna simplu, logic sau sigur. 7 00:01:21,517 --> 00:01:22,609 M� numesc Tales, 8 00:01:22,685 --> 00:01:24,880 am 38 de ani �i sunt avocat. 9 00:01:25,288 --> 00:01:29,190 Iar asta e povestea momentului �n care a trebuit s� aleg. 10 00:01:29,826 --> 00:01:32,886 �i despre cum via�a mea s-a dus pe apa s�mbetei din cauza asta. 11 00:01:43,826 --> 00:01:47,999 Nevasta prietenului meu 12 00:01:48,026 --> 00:01:53,986 Subtitrarea: Amos Klein amos_klein@yahoo.fr/ 13 00:01:55,826 --> 00:01:59,886 Vizita�i: www.clan-sudamerica.net Cine de Latinoam�rica y de Espa�a 14 00:02:40,129 --> 00:02:41,687 Tales, te sim�i bine ? 15 00:02:41,764 --> 00:02:43,356 Foarte bine. 16 00:02:43,633 --> 00:02:45,328 Nu, nu, nu. Ascult�-m�. 17 00:02:45,868 --> 00:02:47,165 N-am s� vorbesc. 18 00:02:47,236 --> 00:02:48,669 N-am s� vorbesc cu el. 19 00:02:48,738 --> 00:02:50,603 Ur�sc s� r�m�n f�r� angaja�i domestici. M� indispune. 20 00:02:50,673 --> 00:02:53,801 Renata, a�a ne-am �n�eles: doar �ntre prieteni, f�r� angaja�i. 21 00:02:53,876 --> 00:02:56,538 Pe deasupra s�-i mai suport �i pe prietenii t�i imbecili. 22 00:02:56,779 --> 00:02:58,770 Rui e b�d�ran, iar Pamela... 23 00:02:59,548 --> 00:03:01,175 Pamela e proast�. 24 00:03:01,250 --> 00:03:02,717 Concediaz�-l, concediaz�-l. 25 00:03:02,785 --> 00:03:04,082 M� auzi ce-�i spun ? 26 00:03:04,153 --> 00:03:06,348 Concediaz�-l pe tipul �la. Nu-mi place. 27 00:03:06,422 --> 00:03:07,313 Alo ! 28 00:03:07,489 --> 00:03:08,351 Alo ! 29 00:03:08,424 --> 00:03:10,153 Nu mai am semnal. Nu pot s� cred. 30 00:03:10,226 --> 00:03:12,820 Mai bine, iubitule. Trebuie s� te odihne�ti. 31 00:03:12,895 --> 00:03:15,420 Pamela, nu mai fi proast�. Oamenii de afaceri sunt ca rechinii. 32 00:03:15,498 --> 00:03:18,729 Ce crezi tu ? Cin' se opre�te, se relaxeaz�, se duce la fund. 33 00:03:19,335 --> 00:03:20,802 Am sosit ! 34 00:03:21,604 --> 00:03:23,162 C�l�toria a fost frumoas�, nu ? 35 00:03:23,239 --> 00:03:24,638 Da, a fost frumoas�. 36 00:03:26,108 --> 00:03:29,874 M�i s� fie Renata, ce bogat� e�ti ! 37 00:03:30,479 --> 00:03:31,844 Era a bunicii mele. 38 00:03:32,381 --> 00:03:36,841 Tata mi-a dat-o c�nd a murit b�tr�na. Eu aveam cinci ani. 39 00:03:50,866 --> 00:03:52,561 Ehhhh ! 40 00:03:53,569 --> 00:03:55,537 2 la 18, la servici urmez eu. 41 00:03:55,671 --> 00:03:57,639 Tu nu, Pamela. Tu ai servit primul. 42 00:03:58,107 --> 00:04:00,405 Repede, c� valoreaz� o sticl� de �ampanie. 43 00:04:00,476 --> 00:04:02,137 Da ? Servesc acum. 44 00:04:02,244 --> 00:04:03,069 Haide. 45 00:04:09,185 --> 00:04:10,482 Ai, Rui. 46 00:04:10,553 --> 00:04:11,520 Mi-a ie�it scump. 47 00:04:11,587 --> 00:04:13,919 Pagub�, gustul amar al �nfr�ngerii. 48 00:04:13,990 --> 00:04:16,458 Am c�tigat, i-am distrus la ping-pong. 49 00:04:16,525 --> 00:04:17,583 Unii c�tig�. 50 00:04:17,660 --> 00:04:18,718 Pentru victorie ! 51 00:04:19,862 --> 00:04:21,193 Pentru prietenie. 52 00:04:21,330 --> 00:04:22,991 Pentru familiile noastre. 53 00:04:26,669 --> 00:04:31,333 Tales. Tales. �nchin�m un pahar. 54 00:04:32,008 --> 00:04:33,532 Pentru b�tr�neii portughezi. 55 00:04:33,876 --> 00:04:35,969 Pentru b�tr�neii portughezi ? 56 00:04:36,045 --> 00:04:39,105 Da, pentru b�tr�neii portughezi. 57 00:04:40,750 --> 00:04:42,149 S�n�tate ! 58 00:04:44,420 --> 00:04:48,481 Rui... tu te-ai uitat la Tales ? 59 00:04:48,591 --> 00:04:49,853 Ce-i cu Tales ? 60 00:04:50,493 --> 00:04:52,393 Tales nu se simte bine. 61 00:04:52,461 --> 00:04:54,895 Nu se simte bine ? S-a-nsurat cu o tip� milionar�. 62 00:04:54,964 --> 00:04:56,192 Acuma vino aici, vino. 63 00:04:57,833 --> 00:04:59,528 Azi nu. 64 00:04:59,635 --> 00:05:00,533 De ce nu ? 65 00:05:01,137 --> 00:05:03,196 M� doare capul. 66 00:05:16,285 --> 00:05:18,116 Nu, nu, nu. Azi nu, iubito. 67 00:05:18,187 --> 00:05:20,121 Am o durere de cap teribil�. 68 00:05:20,189 --> 00:05:21,952 Teribil�. 69 00:05:25,161 --> 00:05:28,597 Tales, te doare capul de o lun�-ntreag�. 70 00:05:29,365 --> 00:05:31,765 Noapte bun� �i �ie iubito. 71 00:05:38,641 --> 00:05:42,133 Eu m-am �nsurat cu fata patronului meu. 72 00:05:43,345 --> 00:05:45,370 O alegere atrage imediat alta. 73 00:05:53,589 --> 00:05:56,319 �n acea s�pt�m�n� am �ncheiat pentru el o afacere 74 00:05:56,392 --> 00:05:59,019 ce i-a prejudiciat pe 80 de b�tr�nei portughezi 75 00:05:59,030 --> 00:06:01,010 afla�i fiecare c-un picior �n groap�. 76 00:06:02,064 --> 00:06:06,998 A fost o treab� bun� pentru buzunar... �i rea pentru cap. 77 00:06:17,413 --> 00:06:19,244 E tata ! 78 00:06:19,315 --> 00:06:21,336 Nu-mi vine s� cred. 79 00:06:21,984 --> 00:06:23,845 E tata ! 80 00:06:59,321 --> 00:07:01,379 Tati, ce dor mi-a fost de tine ! 81 00:07:02,591 --> 00:07:04,558 Vino, Tales ! 82 00:07:08,631 --> 00:07:10,762 Sunt copiii no�tri. 83 00:07:13,903 --> 00:07:15,031 Scuza�i. 84 00:07:15,204 --> 00:07:17,172 Scuza�i. 85 00:07:24,713 --> 00:07:27,976 Nu mi-a pl�cut modul �n care s-a terminat discu�ia noastr�. 86 00:07:28,050 --> 00:07:30,450 N-a fost concludent�. 87 00:07:31,353 --> 00:07:33,082 Vroiam s� elogiez presta�ia ta 88 00:07:33,155 --> 00:07:35,749 �n negocierile cu b�tr�neii portughezi. 89 00:07:35,824 --> 00:07:37,849 Ai fost foarte corect. 90 00:07:38,727 --> 00:07:40,820 Depinde de punctul fiec�ruia de vedere. 91 00:07:41,330 --> 00:07:42,558 Haide, Tales... 92 00:07:42,631 --> 00:07:44,656 Nu-i nevoie s� �ii cont de detalii. 93 00:07:44,733 --> 00:07:48,499 Tu e�ti avocat. Treaba ta e s� g�se�ti porti�e �n lege. 94 00:07:48,571 --> 00:07:51,438 Unde nu exist� trebuie s� le "fabrici". 95 00:07:51,540 --> 00:07:53,633 Ar fi oribil ca 80 de b�tr�nei 96 00:07:53,709 --> 00:07:57,839 s� ocupe locul pentru cel mai frumos teren de golf ce se va construi-n ora�ul �sta. 97 00:07:57,913 --> 00:07:59,676 Ai fost magnific ! 98 00:08:00,282 --> 00:08:02,716 Nu m-ai chemat aici ca s� m� felici�i. 99 00:08:02,785 --> 00:08:03,674 Nu. 100 00:08:03,752 --> 00:08:04,785 Am o rug�minte la tine. 101 00:08:04,853 --> 00:08:06,980 Tu e�ti patronul, tu comanzi. 102 00:08:09,525 --> 00:08:10,457 Un nepot. 103 00:08:16,532 --> 00:08:18,193 E�ti �nsurat cu Renata de nou� ani. 104 00:08:18,267 --> 00:08:19,632 Care e problema ? 105 00:08:19,768 --> 00:08:23,795 Augusto, un nepot nu figur�-n contractul meu. Sau figura ? 106 00:08:24,306 --> 00:08:27,833 Ca s� po�i s� fii directorul juridic al tuturor firmelor mele, nu. 107 00:08:29,878 --> 00:08:32,745 Dar ca s� fii pre�edintele lor, da. 108 00:08:37,386 --> 00:08:42,619 C�nd m-am n�scut, tata mi-a pus o moned� de aur �n leag�n. 109 00:08:43,092 --> 00:08:46,528 De atunci, de tot ce m� apropii produce bani. 110 00:08:47,496 --> 00:08:52,160 Am un destin de �ndeplinit. Banul m-a ales. 111 00:08:53,569 --> 00:08:56,333 �i simt c� �i pe tine. 112 00:08:57,640 --> 00:09:02,134 Augusto, n-am s� fac un copil doar pentru c-ai decis tu asta. 113 00:09:03,679 --> 00:09:07,410 A�a cum te-am creat, te pot �i distruge. 114 00:09:08,484 --> 00:09:12,580 Exist� un moment �n via�a unui om c�nd trebuie s� aleag�. 115 00:09:18,527 --> 00:09:20,092 Iar momentul t�u a sosit. 116 00:09:20,162 --> 00:09:21,823 Tata, nu-i a�a c�-i un scump ? 117 00:09:21,897 --> 00:09:26,425 Mi-a l�sat un plic �n geant� cu 10.000 de dolari. 118 00:09:26,735 --> 00:09:28,225 A�a face �ntotdeauna. 119 00:09:28,337 --> 00:09:30,032 Spune c�-s pentru andrele. 120 00:09:30,172 --> 00:09:34,006 M�i s� fie, sunt multe andrele !? 121 00:09:34,243 --> 00:09:36,473 Pentru ce at�tea ? 122 00:09:36,545 --> 00:09:38,479 Renata, tu co�i ? 123 00:09:39,415 --> 00:09:41,508 Uneori, P�mela scumpo. 124 00:09:41,583 --> 00:09:42,982 Uneori. 125 00:09:43,052 --> 00:09:44,485 - �i eu la fel. - Serios ? 126 00:09:44,553 --> 00:09:47,113 Nu degeaba se spune c� pastele sunt m�ncarea mafio�ilor. 127 00:09:47,189 --> 00:09:49,248 Tipii �ia �tiu s� tr�iasc�. 128 00:09:49,325 --> 00:09:50,187 Delicios. 129 00:09:50,259 --> 00:09:51,490 Pune-mi, pune-mi. 130 00:09:51,560 --> 00:09:52,422 Mai �nt�i doamnele. 131 00:09:52,494 --> 00:09:54,294 Mi-e foame. Pune-mi, haide. 132 00:09:54,363 --> 00:09:56,354 Da' ce-i ? Pune-mi. 133 00:09:56,432 --> 00:09:58,127 Pune-mi mai mult, pune-mi mai mult, pune-mi mai mult. 134 00:09:58,200 --> 00:10:02,136 A�a ! Minunat. 135 00:10:02,471 --> 00:10:05,235 �i c�nd m� g�ndesc c� luni 136 00:10:05,307 --> 00:10:09,676 trebuie s� m�-ntorc la fabrica aia de rahat. 137 00:10:09,878 --> 00:10:10,769 Nu. 138 00:10:10,846 --> 00:10:13,913 Ca s� discut cu directorul, s� d�m afar� muncitorii. 139 00:10:13,982 --> 00:10:15,540 Calm Rui, ia ni�te br�nzic�. 140 00:10:15,617 --> 00:10:18,518 Pune-mi mai mult, iubito, pune-mi mai mult. �mi place mult, mult. 141 00:10:18,587 --> 00:10:21,181 Da' Zapato, care chiar e bun, eu nici nu-l v�d. 142 00:10:21,256 --> 00:10:23,156 Poft� bun� tuturor. 143 00:10:23,225 --> 00:10:24,453 Poft� bun�. 144 00:10:24,526 --> 00:10:26,357 S�n�tate, s�n�tate. 145 00:10:26,428 --> 00:10:30,330 �i tu, Tales... e�ti gata s� te-ntorci �n s�lb�ticia aia ? 146 00:10:31,166 --> 00:10:32,062 Nu. 147 00:10:34,770 --> 00:10:37,705 �tii c� nici eu nu sunt ? Nici eu. 148 00:10:37,773 --> 00:10:40,742 E dificil, chiar e dificil, Tales. 149 00:10:40,809 --> 00:10:42,299 �ns� trebuie s� te duci. 150 00:10:42,644 --> 00:10:44,475 Nu cred asta, P�mela. 151 00:10:45,013 --> 00:10:48,540 Mai mult de at�t, n-am s� merg la birou luni. 152 00:10:50,853 --> 00:10:51,945 Nu te duci ? 153 00:10:52,020 --> 00:10:52,850 Nu. 154 00:10:53,155 --> 00:10:57,023 Tu te duci �i eu r�m�n cu fe�ele �i cu copiii. 155 00:10:57,259 --> 00:11:00,490 N-am s� m� mai duc nici luni, nici mar�i, 156 00:11:00,562 --> 00:11:03,531 nici miercuri, niciodat�. 157 00:11:04,366 --> 00:11:06,493 Voi abandona biroul. 158 00:11:08,604 --> 00:11:10,162 Glume�ti, nu ? 159 00:11:10,572 --> 00:11:13,632 N-am vorbit niciodat� at�t de serios �n toat� via�a mea. 160 00:11:14,843 --> 00:11:19,075 Dar tu adori biroul. Tu tr�ie�ti pentru biroul �la. 161 00:11:19,314 --> 00:11:20,576 Nu-ncepe. 162 00:11:20,649 --> 00:11:23,174 Ai �nc� 38 de ani, e �nc� prea devreme pentru criz� de la 40 de ani. 163 00:11:23,252 --> 00:11:27,245 38 de ani, Tales ? �tii c� nu-i ar��i ?! 164 00:11:27,322 --> 00:11:28,516 - Ai ! - Ajunge ! 165 00:11:28,590 --> 00:11:30,319 Mi-a pierit foamea. 166 00:11:30,392 --> 00:11:31,654 Ce nebunie, Tales ! 167 00:11:31,727 --> 00:11:32,559 Ce nebunie. 168 00:11:32,627 --> 00:11:33,922 N-are nimic de a face cu nebunia. 169 00:11:34,963 --> 00:11:38,797 Am ni�te filme pe care vreau s� le v�d, ni�te c�l�torii pe care vreau s� le fac, 170 00:11:38,901 --> 00:11:39,959 ni�te c�r�i pe care vreau s� le citesc. 171 00:11:40,035 --> 00:11:41,024 �i tata ? 172 00:11:41,103 --> 00:11:42,832 Va trebui s� accepte. 173 00:11:43,472 --> 00:11:44,837 �n cele din urm�, apare un moment �n via�a unui om 174 00:11:44,907 --> 00:11:48,399 c�nd trebuie s� aleag�. Iar momentul meu... a sosit. 175 00:12:01,690 --> 00:12:03,783 Nici s� nu-ndr�zne�ti s� te apropii c�-s sup�rat� pe tine. 176 00:12:04,092 --> 00:12:05,389 �nceteaz�, Tales ! 177 00:12:05,594 --> 00:12:06,891 �nceteaz�, Tales ! 178 00:12:07,062 --> 00:12:09,053 Ai, Tales ! 179 00:12:43,098 --> 00:12:44,087 - Rui ! - Ce-i ? 180 00:12:44,166 --> 00:12:45,827 Noi mergem s� juc�m crochet, da ? 181 00:12:45,901 --> 00:12:48,233 E-n regul�. �ns� tu r�m�i cu mama. 182 00:12:49,338 --> 00:12:50,166 Varz� verde. 183 00:12:50,238 --> 00:12:52,572 Tales, profesional ai s� te arzi. 184 00:12:52,641 --> 00:12:55,007 Ai s� pierzi �ncrederea socrului t�u. 185 00:12:55,377 --> 00:12:58,369 ��i ri�ti viitorul. 186 00:12:58,714 --> 00:13:00,477 Ai s� te arzi, Tales. �tii asta ? 187 00:13:00,549 --> 00:13:02,107 Ardeiul e foarte bun, Rui. Ardeiul. 188 00:13:02,251 --> 00:13:05,152 �i eu am chef s� las balt� totul. 189 00:13:05,487 --> 00:13:06,852 Ananas, vrei ? 190 00:13:07,022 --> 00:13:11,288 Rui, vreau s� descop�r ni�te lucruri legate de c�snicia mea. 191 00:13:11,827 --> 00:13:12,794 Adic� ce ? 192 00:13:12,928 --> 00:13:13,756 Chestii bazice. 193 00:13:13,829 --> 00:13:16,755 De exemplu: dac� mariajul meu realmente exist�. 194 00:13:17,533 --> 00:13:19,057 Sunt �nsurat cu Renata de 9 ani, 195 00:13:19,114 --> 00:13:21,837 �ns� noi ne �nt�lnim doar la ocazii sociale. 196 00:13:21,937 --> 00:13:24,235 E acum sau niciodat�. 197 00:13:24,740 --> 00:13:26,034 Dac� nu-mi fac timp s� am grij� de Renata 198 00:13:26,108 --> 00:13:27,370 o s� cunoasc� pe altul. 199 00:13:27,442 --> 00:13:28,333 Altul ? 200 00:13:28,410 --> 00:13:29,907 Rela�ia noastr� e foarte deteriorat�. 201 00:13:29,978 --> 00:13:31,445 Rela�ia ta cu P�mela nu e deteriorat� ? 202 00:13:31,513 --> 00:13:32,338 Deteriorat� ? 203 00:13:32,414 --> 00:13:34,614 E foarte deteriorat�, foarte deteriorat�. 204 00:13:35,651 --> 00:13:38,518 Arunci totul la gunoi, asta vreau s�-�i spun ! 205 00:13:38,587 --> 00:13:40,350 De ce o faci ? 206 00:13:40,556 --> 00:13:42,524 Nu mai suport s� fiu ginerele patronului. 207 00:13:42,724 --> 00:13:44,589 Eu la a�a ceva visez ! 208 00:13:44,726 --> 00:13:47,388 Da' D-zeu mi-a dat-o pe P�mela: s�rac� �i proast�. 209 00:13:47,963 --> 00:13:48,987 F�r� s� ne cert�m. 210 00:13:49,064 --> 00:13:50,964 Vedem unul, dup� pe cel�lalt, da ? 211 00:13:51,033 --> 00:13:51,931 Da' comedia, nu. 212 00:13:52,000 --> 00:13:54,560 Un film care s� ne plac� la to�i �i pe care s�-l vedem �n seara asta. 213 00:13:54,636 --> 00:13:55,603 Fantasma de la Oper�. 214 00:13:55,671 --> 00:13:57,468 De teroare nu. Dup�, nu dorm. 215 00:13:57,539 --> 00:13:58,403 Atunci un muzical. 216 00:13:58,473 --> 00:13:59,405 Mi se pare excelent. 217 00:13:59,474 --> 00:14:00,338 Muzical, Renata ? 218 00:14:00,409 --> 00:14:01,305 Muzical nu. 219 00:14:01,376 --> 00:14:02,365 Atunci m� las p�guba��. 220 00:14:02,444 --> 00:14:03,269 Unul de aventur�. 221 00:14:03,345 --> 00:14:04,211 Genial. 222 00:14:04,246 --> 00:14:05,078 Ah, nu. 223 00:14:05,146 --> 00:14:05,970 De aventur�, nu. 224 00:14:06,047 --> 00:14:06,941 Iranian. 225 00:14:07,014 --> 00:14:08,512 Iranian nu. 226 00:14:08,784 --> 00:14:09,773 Un moment, 227 00:14:10,552 --> 00:14:13,578 ce zice�i de un film porno ? 228 00:14:21,330 --> 00:14:24,458 Oameni buni, camerele de luat vederi �nregistreaz� sigur totul. 229 00:14:25,934 --> 00:14:28,368 P�i de asta spun, televizorul e doar de fundal. 230 00:14:28,437 --> 00:14:31,702 Da' �i a�a e prea mult, pare un tablou abstract. 231 00:14:32,941 --> 00:14:34,841 R�zi prea mult. 232 00:14:37,613 --> 00:14:40,013 P�i Tales e foarte glume� ! 233 00:14:40,782 --> 00:14:43,580 Glume�ul e-ntotdeauna so�ul alteia ! 234 00:14:43,852 --> 00:14:45,979 Pune-mi un pic de whisky. F�r� mult�... 235 00:14:46,054 --> 00:14:47,146 f�r� mult� ghea��. 236 00:14:47,289 --> 00:14:48,517 Pare un tablou abstract. 237 00:14:48,590 --> 00:14:50,649 E foarte glume�, nu ? 238 00:14:50,826 --> 00:14:51,986 Ce-i asta ? 239 00:14:52,127 --> 00:14:53,059 Ei ! Ce se-nt�mpl� aici ? 240 00:14:53,128 --> 00:14:55,187 N-o atinge a�a pe nevasta mea ! E�ti nebun ? 241 00:14:55,263 --> 00:14:57,097 Nu vorbi a�a cu b�rbatul meu ! 242 00:14:57,197 --> 00:14:58,010 S-a-mpiedicat de piciorul meu, Rui. 243 00:14:58,333 --> 00:15:00,162 E�ti foarte b�d�ran cu Tales. 244 00:15:00,427 --> 00:15:02,512 Sunt foarte b�d�ran ?! V-a�i unit to�i contra mea ? 245 00:15:02,835 --> 00:15:04,098 Ce vre�i voi ? S� s�ri�i �n capul meu ? 246 00:15:04,198 --> 00:15:06,520 Spune�i c� am s� m� g�ndesc dac� mai r�m�n aici. 247 00:15:06,774 --> 00:15:08,524 De fapt deja m-am s�turat ! 248 00:15:08,772 --> 00:15:10,958 E�ti incapabil de a�a ceva. Incapabil ! 249 00:15:11,897 --> 00:15:14,084 Hai... sunte�i ni�te b�d�rani cu to�ii. 250 00:15:14,350 --> 00:15:15,835 E�ti gelos pe mine ? 251 00:15:16,115 --> 00:15:18,429 - Eu nu-s gelos pe nevast�-mea, nu-s ! - Eu sunt cu tine ! - �tiu ! 252 00:15:18,740 --> 00:15:20,776 �sta-i o b�c�lie de film, ce naiba ! 253 00:15:21,210 --> 00:15:23,044 �i toat� lumea-i nervoas� pentru nimic 254 00:15:23,357 --> 00:15:25,588 �i acum c�nd a ap�rut un c�ine. 255 00:15:26,086 --> 00:15:27,827 Un c�ine ? Vreau s� v�d. 256 00:15:28,869 --> 00:15:30,423 Rui vrea s� vad� cum �i-o trage cu c�inele. 257 00:15:30,650 --> 00:15:32,118 Ce vrei s� spui cu asta ? 258 00:15:32,711 --> 00:15:34,358 Pentru numele lui D-zeu ! Asculta�i-m�: 259 00:15:34,420 --> 00:15:36,510 eu n-am fost educat� pentru tipul �sta de lucruri. 260 00:15:36,610 --> 00:15:37,979 Nu-�i place genul �sta de film ? 261 00:15:38,079 --> 00:15:39,811 Nu-i vorba doar de film. 262 00:15:40,120 --> 00:15:41,153 Atunci, de ce-i vorba ? 263 00:15:41,590 --> 00:15:43,791 E vorba de ideea ta de a l�sa balt� biroul, 264 00:15:44,050 --> 00:15:45,461 de a nu mai munci 265 00:15:45,561 --> 00:15:49,292 Iubito... fac asta ca s� r�m�n cu tine. 266 00:15:49,749 --> 00:15:52,902 M� sufoci, Tales. 267 00:15:53,308 --> 00:15:54,902 Nu m� la�i deloc s� respir. 268 00:15:55,465 --> 00:15:57,497 Te g�nde�ti doar la sex ! 269 00:15:58,406 --> 00:16:03,656 Bine, am vrut s� las balt� biroul da'... acum v�d c�-i mult mai mult dec�t asta. 270 00:16:06,505 --> 00:16:09,008 Mi-am dat seama c� via�a mea de om �nsurat e o porc�rie ! 271 00:16:10,859 --> 00:16:12,104 Tales... 272 00:16:12,217 --> 00:16:13,339 Tales... 273 00:16:13,344 --> 00:16:15,819 Via�a oric�rui b�rbat �nsurat e o porc�rie. 274 00:16:28,541 --> 00:16:31,775 Vrei s� m�-nnebune�ti ?! 275 00:16:32,041 --> 00:16:35,407 Trebuia s� vii-n 5 minute �i eu te a�tept de 15 ! 276 00:16:36,153 --> 00:16:39,698 Ai ! �tii doar c� detest s� fiu punctual�. 277 00:16:40,010 --> 00:16:44,292 �i-n plus, f�ceam pace cu b�rbatul meu. Pot, nu ? 278 00:16:44,543 --> 00:16:46,408 Trebuia s� fii-n locul meu ! 279 00:16:46,561 --> 00:16:48,945 �tii c� vreau �ntotdeauna totul. Tata m-a-nv��at a�a ! 280 00:16:50,108 --> 00:16:51,825 S�rut�-m�, s�rut�-m�, s�rut�-m� ! 281 00:16:52,260 --> 00:16:54,309 - Pe gur� ? - Nu. Adic�, bine�n�eles c� da ! 282 00:16:57,002 --> 00:17:00,157 Ia ascult�: trebuie s� inventezi o scuz� 283 00:17:00,192 --> 00:17:04,398 M-am g�ndit deja. M� suni la 9 �i un sfert seara, da ? 284 00:17:04,612 --> 00:17:06,639 E-n regul�. 285 00:17:07,067 --> 00:17:10,383 - Rui ! - P�mela. Nu poate fi adev�rat ! 286 00:17:11,473 --> 00:17:14,005 Rui ! E�ti acolo jos ? 287 00:17:15,157 --> 00:17:17,189 Unde e�ti, Rui ? 288 00:17:18,749 --> 00:17:23,030 Ai, Rui ! M-am sculat �i tu nu erai �n camer�. M-am speriat. 289 00:17:23,065 --> 00:17:25,408 Nu puteam s� dorm cu tot zgomotul �la de la... Nu reu�eam deloc. 290 00:17:25,924 --> 00:17:30,711 A�a c-am cobor�t s� m� g�ndesc... m-am g�ndit un pic la via��, nu ? 291 00:17:31,188 --> 00:17:33,772 Te-ai g�ndit la ce, Rui ? N-o faci niciodat� ! 292 00:17:35,252 --> 00:17:37,191 Oh, iubito... 293 00:17:38,375 --> 00:17:40,316 - Te-ai g�ndit la ce ? - M� g�ndeam, iubito. - La ce ? 294 00:17:40,726 --> 00:17:46,705 La cum puteam s� fim aici, f�r� Tales, o zi �ntreag� singuri, doar noi doi. 295 00:17:47,540 --> 00:17:51,037 - Rui, e adev�rat ? - Da. 296 00:17:51,352 --> 00:17:53,570 Noi doi f�c�nd dragoste, 297 00:17:53,880 --> 00:17:55,052 doar noi doi. 298 00:17:55,755 --> 00:17:57,069 �nchide ochii. 299 00:17:58,317 --> 00:18:00,005 �nchide ochii ! 300 00:18:02,568 --> 00:18:04,288 Ai ! 301 00:18:04,818 --> 00:18:09,242 Ce faci ? De ce-mi acoperi ochii a�a, Rui ! 302 00:18:09,445 --> 00:18:12,345 Vreau s� auzi mai bine ce am s�-�i spun... 303 00:18:12,350 --> 00:18:13,750 Spune, spune ! Poveste�te-mi, poveste�te-mi, poveste�te-mi ! 304 00:18:14,153 --> 00:18:17,197 U�urel, u�urel. 305 00:18:17,478 --> 00:18:20,280 - At�tea lucruri... - Ce, ce, ce ? 306 00:18:20,814 --> 00:18:26,564 Trebuie, iubito, s� investim mai mult �n rela�ia noastr�, �tii ? 307 00:18:26,667 --> 00:18:28,487 �i eu cred asta, Rui. 308 00:18:29,188 --> 00:18:35,091 Da' nu acum, nu acum. Sunt �n �nt�rziere �i mi-e �i foame. 309 00:19:12,114 --> 00:19:15,112 El e responsabilul, �tii. Decizia �i apar�ine �n �ntregime. 310 00:19:15,790 --> 00:19:21,170 Acum te rog s� m� scuzi. Eu c�l�resc, aici e o cascad� �i e ur�t. Ciao. 311 00:19:40,356 --> 00:19:41,543 M�i s� fie ! 312 00:19:42,021 --> 00:19:44,707 Ce bine se descurc� Tales cu copiii, nu ! 313 00:19:45,368 --> 00:19:48,755 - �l ador� ! - Cred c-a luat-o razna ! 314 00:19:49,991 --> 00:19:53,392 Nu mai suport, P�mela ! 315 00:19:53,828 --> 00:19:56,820 Ce e mult stric�, �tii ?! 316 00:19:56,898 --> 00:19:58,456 R� ! 317 00:19:58,867 --> 00:20:01,267 Ce se-nt�mpl� cu tine, R� ? 318 00:20:01,937 --> 00:20:03,165 Tales, 319 00:20:05,807 --> 00:20:08,935 acum vrea de 4 ori f�r�-ntrerupere. 320 00:20:09,010 --> 00:20:13,242 8 ore-n �ir de amor. 321 00:20:14,683 --> 00:20:15,877 M�i s� fie ! 322 00:20:16,351 --> 00:20:18,148 �i cum poate rezista la a�a ceva ? 323 00:20:19,921 --> 00:20:22,014 Cum rezist eu ? 324 00:20:22,090 --> 00:20:23,990 S� urc�m dealul ! 325 00:20:42,844 --> 00:20:45,244 Mon�tri�orilor ! 326 00:20:46,281 --> 00:20:49,273 Mama voastr� nu v� educ� ? 327 00:20:50,585 --> 00:20:52,382 Ce chestie insuportabil� ! 328 00:20:52,454 --> 00:20:54,354 Nu m� l�sa�i �n pace ! 329 00:20:54,556 --> 00:20:58,549 P�mela, ai grij� de �mpieli�a�ii �tia ! 330 00:21:04,165 --> 00:21:05,132 R�spund eu ! 331 00:21:05,667 --> 00:21:07,259 R�spund eu, nicio problem� ! 332 00:21:11,773 --> 00:21:12,967 Alo ! 333 00:21:13,575 --> 00:21:15,236 Tati ! 334 00:21:15,810 --> 00:21:17,243 Da' nu erai �n Angra ? 335 00:21:17,312 --> 00:21:20,941 Sunt aici �i muncesc ca un sclav, asud din greu, 336 00:21:21,116 --> 00:21:23,607 iar voi vagabonda�i, vagabonzilor ! 337 00:21:23,685 --> 00:21:26,119 Poftim ? O chestie nea�teptat� ? 338 00:21:27,022 --> 00:21:28,580 Acum �n�eleg. 339 00:21:28,656 --> 00:21:31,591 �i p�c�le�ti pe am�ndoi cu ei de fa��. 340 00:21:31,659 --> 00:21:35,095 �tiu c� apartamentul poate fi pus pe numele feti�ei tale 341 00:21:35,163 --> 00:21:37,324 doar dac� ea semneaz� ni�te acte. 342 00:21:37,399 --> 00:21:38,293 E�ti genial� ! 343 00:21:38,366 --> 00:21:39,257 Genial� ! 344 00:21:39,333 --> 00:21:42,428 Vino repede c� masculul t�u te a�teapt� ! 345 00:21:42,637 --> 00:21:44,571 Bine, tati. 346 00:21:44,639 --> 00:21:45,528 Vin. 347 00:21:46,307 --> 00:21:50,209 Pudinca mea de lapte. 348 00:21:50,278 --> 00:21:51,745 Ce porc�rie. 349 00:21:54,182 --> 00:21:57,640 Tales, mergi cu ea, nu ? 350 00:21:58,653 --> 00:21:59,779 Nici mort. 351 00:22:00,088 --> 00:22:03,285 Iubito, dac� trebuie s� te duci, trebuie s� te duci. 352 00:22:04,292 --> 00:22:06,556 Atunci trebuie s� m� duc. N-am de ales. 353 00:22:23,445 --> 00:22:28,075 Pleac� din fa�a cuptorului �sta, P�mela. 354 00:22:28,817 --> 00:22:30,785 Ce se-nt�mpl�, Tales ? 355 00:22:30,852 --> 00:22:32,615 E foarte frumos afar�. 356 00:22:32,887 --> 00:22:37,881 Tales, e pr�nzul copiiilor. �nceteaz�. 357 00:22:37,959 --> 00:22:38,853 Ce pr�nz ? 358 00:22:38,893 --> 00:22:40,488 Or s� m�n�nce ce-o fi la piscin�. 359 00:22:40,562 --> 00:22:41,893 Or s� vrea s� aleag�. 360 00:22:42,664 --> 00:22:44,154 Tales, sunt copiii lui Rui. 361 00:22:44,232 --> 00:22:46,792 Nu le place piscina, le place doar s� se uite la televizor. 362 00:22:46,935 --> 00:22:47,959 O s�-mi mai fac o caipiri�a. 363 00:22:48,036 --> 00:22:48,930 Vrei �i tu ? 364 00:22:49,370 --> 00:22:50,860 Nu. 365 00:22:53,541 --> 00:22:55,566 E�ti ciudat, Tales. 366 00:22:55,643 --> 00:22:59,306 Am fost devreme s� m� plimb, s� vorbesc cu p�s�relele. 367 00:23:03,284 --> 00:23:05,775 Tales, nu te sim�i bine. 368 00:23:07,689 --> 00:23:12,251 Tales, n-ai s� te-ntorci la birou ? 369 00:23:13,528 --> 00:23:17,294 Uite: f�r� �ef, faci ce vrei. 370 00:23:19,968 --> 00:23:23,131 Nu mai repeta ce-a spus b�rbatul t�u. 371 00:23:23,204 --> 00:23:26,230 Nu repet ce-a spus b�rbatul meu. 372 00:23:26,374 --> 00:23:28,103 Nu vrei ? ��i prepar �i �ie unul. 373 00:23:30,545 --> 00:23:31,944 Ajunge ! 374 00:23:32,080 --> 00:23:33,604 Nu mai spune, p�r�ciosule ! 375 00:23:33,681 --> 00:23:37,447 Copii, merge�i la joac� afar�. Ajunge cu jocurile video. 376 00:23:37,519 --> 00:23:38,952 Pr�nzul e aproape gata. 377 00:23:39,020 --> 00:23:42,285 Copiii �tia au nevoie ca cineva s� se joace cu ei. 378 00:23:42,357 --> 00:23:44,450 - M�car de-ar fi posibil, Tales. - Vrei s� vezi ? 379 00:23:44,526 --> 00:23:46,357 Copii, ne juc�m de a piramid�-n piscin� ? 380 00:23:46,427 --> 00:23:47,553 Piramida ? 381 00:23:47,629 --> 00:23:49,494 Fiecare dintre voi se suie pe umerii mei �i vedem cine ajunge cel mai sus. 382 00:23:49,564 --> 00:23:51,054 Iar dup�, s�rim to�i �n ap�. 383 00:23:51,132 --> 00:23:52,360 Piramida ! 384 00:23:52,433 --> 00:23:54,526 Vreau s� v�d cine-�i pune primul costumul de baie singur ! 385 00:23:54,602 --> 00:23:55,430 Haide�i ! 386 00:23:56,337 --> 00:24:00,205 Tata vrea s� iau pr�nzul cu el m�ine. 387 00:24:01,042 --> 00:24:04,478 Vezi s� nu te oboseasc� prea tare copiii �ia. 388 00:24:05,413 --> 00:24:07,313 Renatinha se-ntoarce repede. 389 00:24:07,615 --> 00:24:09,947 Spune-i mamei lor s� se joace cu ei. 390 00:24:10,385 --> 00:24:11,943 Ce fac ? 391 00:24:12,654 --> 00:24:16,818 Sunt la cump�r�turi cu gemenele. 392 00:24:17,025 --> 00:24:17,919 Da. 393 00:24:17,992 --> 00:24:22,292 Bine, iubitule. Ciao. 394 00:24:25,333 --> 00:24:27,767 C�t de bine min�i ! 395 00:24:30,238 --> 00:24:32,900 �tii c� asta m� excit� ? 396 00:24:32,974 --> 00:24:33,998 Serios ? 397 00:24:34,075 --> 00:24:34,903 Da. 398 00:24:35,443 --> 00:24:39,379 B�rbatul de la masa aia m� tot studiaz�. 399 00:24:44,018 --> 00:24:47,886 O spui c� s� m� faci gelos, nu ? 400 00:24:51,726 --> 00:24:53,990 O vezi pe tipa cu p�rul blond ? 401 00:24:57,432 --> 00:25:01,801 �i ea m� studiaz�, de fa�� cu b�rbatul ei. 402 00:25:03,738 --> 00:25:05,797 Mi-am dat eu seama mai 'nainte. 403 00:25:05,873 --> 00:25:06,696 Da ? 404 00:25:06,774 --> 00:25:07,638 Da. 405 00:25:07,976 --> 00:25:12,003 Dar blondele sunt frigide, iubitule. 406 00:25:30,465 --> 00:25:33,229 M�i s� fie, mam�, e�ti frumoas� ! 407 00:25:36,237 --> 00:25:37,602 M�i s� fie ! 408 00:25:38,706 --> 00:25:40,469 E�ti chiar frumoas�. 409 00:25:40,575 --> 00:25:43,442 Exagera�i, doar am f�cut un du� �n lini�te. 410 00:25:43,511 --> 00:25:44,409 Te ajut. 411 00:25:47,515 --> 00:25:48,982 Sunt vechile mele discuri. 412 00:25:49,050 --> 00:25:52,679 Le colec�ionam, �tii, dar am l�sat-o balt� �i... 413 00:25:55,623 --> 00:25:57,147 �ns� asta nu te intereseaz�. 414 00:25:57,225 --> 00:25:58,214 Las�-m� s� m� uit. 415 00:25:58,459 --> 00:25:59,687 - Las�-m�. - Bine. 416 00:26:02,463 --> 00:26:03,395 Oh... 417 00:26:03,464 --> 00:26:07,298 Carole King, Aretha Franklin. 418 00:26:07,702 --> 00:26:08,600 Uau... 419 00:26:08,736 --> 00:26:10,067 Mutantes ! 420 00:26:10,338 --> 00:26:13,705 ��i plac ? Unora li se par de prost gust. 421 00:26:13,841 --> 00:26:15,035 Pentru mine sunt ok. 422 00:26:15,109 --> 00:26:16,872 Unchiule Tales, ne juc�m de-a v-a�i ascunselea ? 423 00:26:16,944 --> 00:26:20,209 Nici vorb�. O s� ne juc�m de-a cabana ! 424 00:26:20,281 --> 00:26:21,646 Caban� ! 425 00:26:21,716 --> 00:26:24,879 Nu, Tales, copiii ��i dau mult de lucru. 426 00:26:24,952 --> 00:26:26,886 Nu �tiu cum s�-�i mul�umesc. 427 00:26:30,124 --> 00:26:34,254 �tii, Renata, m-am g�ndit. 428 00:26:35,430 --> 00:26:37,398 Cred c� rela�ia noastr�, 429 00:26:38,633 --> 00:26:43,002 nu se poate considera nici m�car un p�cat. 430 00:26:43,604 --> 00:26:44,969 Tu nu crezi asta ? 431 00:26:45,273 --> 00:26:49,141 P�i pentru mine e p�cat pur. 432 00:26:50,511 --> 00:26:56,508 Dac� eu te-am avut �naintea lui Tales, dac� mi te-ai d�ruit �nainte 433 00:26:57,985 --> 00:26:59,953 s� m� �nsor cu P�mela, 434 00:27:02,323 --> 00:27:05,918 asta-nseamn� c� suntem aman�i de mai mult timp dec�t suntem c�s�tori�i. 435 00:27:08,629 --> 00:27:09,857 Haide, Pan� Ro�ie ! 436 00:27:09,931 --> 00:27:11,159 Ai grij�, Pan� Albastr� ! 437 00:27:11,866 --> 00:27:12,992 Aproape c� m-a nimerit ! 438 00:27:14,369 --> 00:27:16,667 �tii ce admir cel mai mult la tine, P�mela ? 439 00:27:20,808 --> 00:27:22,173 Ce anume, Tales ? 440 00:27:25,012 --> 00:27:26,536 Stupiditatea ta. 441 00:27:32,787 --> 00:27:35,620 Adev�rul e c� eu nu cred �n stupiditatea ta. 442 00:27:35,690 --> 00:27:38,352 E ceva ce tu �i Rui a�i inventat. 443 00:27:39,560 --> 00:27:44,964 Tu e�ti sincer�, de via��, vesel�, emo�ionat�-n fa�a vie�ii. 444 00:27:45,833 --> 00:27:49,530 Iar asta... �ine de inteligen��, P�mela. 445 00:27:50,738 --> 00:27:56,506 Uite, de azi �nainte, dac� cineva mai spune sau insinueaz� c� e�ti proast�, 446 00:27:56,844 --> 00:27:58,903 s�-�i aduci aminte de ceea ce tocmai �i-am spus eu, 447 00:27:59,480 --> 00:28:01,641 reac�ioneaz� �i nu accept� a�a ceva. 448 00:28:02,817 --> 00:28:04,910 �nva�� s� te iube�ti, P�mela. 449 00:28:05,453 --> 00:28:06,477 Reac�ioneaz�. 450 00:28:09,223 --> 00:28:10,085 Renata. 451 00:28:10,157 --> 00:28:11,046 Ce-i ? 452 00:28:11,692 --> 00:28:13,523 De c�t timp suntem aman�i ? 453 00:28:13,594 --> 00:28:14,754 De 10 ani. 454 00:28:15,363 --> 00:28:17,388 P�i vreau demult s� te-ntreb. 455 00:28:17,465 --> 00:28:18,762 Ce se-nt�mpl�, Rui ? 456 00:28:18,833 --> 00:28:21,324 De ce mi te-ai d�ruit la petrecerea aia ? 457 00:28:24,338 --> 00:28:26,898 Tata a organizat-o ca s� m� m�rite. 458 00:28:27,708 --> 00:28:31,542 �mi tot cere un nepot, un mo�tenitor, de c�nd aveam 15 ani. 459 00:28:34,715 --> 00:28:38,742 De fapt, a organizat-o ca s� m� joace la tombol�. 460 00:28:39,587 --> 00:28:45,321 Da, a invitat cele mai bune partide din Rio de Janeiro �i S�o Paulo, 461 00:28:45,393 --> 00:28:47,657 doi miliardari din M�na�. 462 00:28:48,029 --> 00:28:51,021 Doar c�-n vremea aia, eram rebel�, 463 00:28:51,999 --> 00:28:54,695 �nc� nu �nv��asem s� ascult de ordine. 464 00:28:55,102 --> 00:28:59,471 Iar tu erai ultimul b�rbat pe care tata mi l-ar fi ales: 465 00:29:00,174 --> 00:29:03,769 Cel care nu fusese invitat la petrecere. 466 00:29:04,245 --> 00:29:06,145 Neinvitat, nu. 467 00:29:06,481 --> 00:29:11,817 Tat�l t�u l-a invitat pe Tales �i i-a spus c� poate aduce �i un prieten cu el. 468 00:29:12,086 --> 00:29:17,990 M-am d�ruit �ie din ciud�. Treaba e... c� mi-a pl�cut. 469 00:29:20,027 --> 00:29:22,996 Ai, ai, ai, ai ! 470 00:29:25,099 --> 00:29:26,430 �i-a pl�cut, eh ? 471 00:29:27,235 --> 00:29:29,066 Da' te-ai m�ritat cu Tales. 472 00:29:29,136 --> 00:29:34,301 Tata pariase pe Tales: S�rac �i sclipitor. 473 00:29:34,909 --> 00:29:36,376 Era un ghinionist. 474 00:29:36,677 --> 00:29:40,340 �n realitate, cred c� cel care s-a m�ritat cu Tales a fost tata. 475 00:29:58,666 --> 00:29:59,963 Au adormit ? 476 00:30:00,101 --> 00:30:02,695 Au adormit de la at�ta joac�, Tales. 477 00:30:02,937 --> 00:30:04,564 Ador copiii. 478 00:30:05,273 --> 00:30:06,399 Nu vrei ni�te vin ? 479 00:30:06,474 --> 00:30:07,736 E foarte bun. 480 00:30:07,808 --> 00:30:10,606 Cred c� de data asta am s�-�i accept invita�ia, Tales. 481 00:30:26,527 --> 00:30:28,188 Am s� pun alt disc de-al t�u. 482 00:30:28,262 --> 00:30:30,399 - Se poate ? - Sigur c� da. 483 00:31:09,036 --> 00:31:10,367 Ciudat, nu ? 484 00:31:10,871 --> 00:31:13,305 Noi doi aici, singuri. 485 00:31:17,645 --> 00:31:19,704 Ne cunoa�tem de 10 ani 486 00:31:19,780 --> 00:31:22,510 �i cred c� n-am r�mas niciodat� singuri. 487 00:31:23,451 --> 00:31:25,942 Ba da, o dat�. 488 00:31:31,058 --> 00:31:33,822 Nu-i adev�rat, Tales. Mi-a� aminti. 489 00:31:36,964 --> 00:31:38,932 Am r�mas prizonieri �n ascensor, 490 00:31:39,133 --> 00:31:41,124 �nainte s� facem cuno�tin��. 491 00:31:42,937 --> 00:31:45,428 La petrecerea de 17 ani a Renatei ? 492 00:31:46,641 --> 00:31:50,099 Am r�mas 20 de minute-n ascensor, P�mela. 493 00:31:50,578 --> 00:31:52,239 Tales, tu-�i aminte�ti ? 494 00:31:54,348 --> 00:31:59,149 Nu puteam s� m� ab�in s� nu te privesc. Tu m-ai privit doar o singur� dat�. 495 00:31:59,787 --> 00:32:01,152 Eram logodit�. 496 00:32:01,222 --> 00:32:02,951 �tiu. 497 00:32:03,658 --> 00:32:06,286 Adic�, am aflat mai t�rziu. 498 00:32:08,362 --> 00:32:12,025 C�nd au deschis ascensorul te-ai dus glon� la petrecere 499 00:32:12,099 --> 00:32:13,464 �i-ai disp�rut. 500 00:32:14,869 --> 00:32:19,101 Te-am c�utat �i te-am g�sit unde m� a�teptam mai pu�in: 501 00:32:20,207 --> 00:32:22,772 �n compania lui Rui. 502 00:32:23,811 --> 00:32:27,110 Tu erai faimoasa logodnic� a lui Rui. 503 00:32:29,283 --> 00:32:32,810 �i tu erai faimosul cel mai bun prieten. 504 00:32:35,089 --> 00:32:36,522 M-am sim�it a�a de r�u. 505 00:32:39,360 --> 00:32:42,693 Am r�mas singur� toat� sear� pentru c� Rui disp�ruse. 506 00:32:43,330 --> 00:32:45,628 �tiu, te-am privit toat� noaptea. 507 00:32:46,867 --> 00:32:49,233 Erai cea mai frumoas� dintre toate femeile prezente. 508 00:32:49,704 --> 00:32:51,604 �ns� erai �i imposibil� pentru mine. 509 00:32:52,506 --> 00:32:56,572 M-am �mb�tat �i c�nd mi-am revenit din be�ie eram logodit cu Renata. 510 00:32:57,111 --> 00:32:59,545 Tales, n-am s� uit niciodat� noaptea aia, Tales. 511 00:32:59,613 --> 00:33:03,947 Cel mai frumos sentiment al omului e prietenia. 512 00:33:18,466 --> 00:33:19,398 N-o face ! 513 00:33:20,434 --> 00:33:22,299 P�mela n-are sare, nici piper. 514 00:33:22,770 --> 00:33:24,795 Ai, ai, ai, ai ! 515 00:33:25,106 --> 00:33:26,573 Ai, ai, ai, ai ! 516 00:33:26,640 --> 00:33:28,437 Meritai ceva mai bun. 517 00:33:28,876 --> 00:33:34,337 Dup� ce voi v-a�i c�s�torit a trebuit s� m� apropii de ea. 518 00:33:35,082 --> 00:33:36,208 La urma urmei, 519 00:33:36,283 --> 00:33:39,275 Tales �i cu tine sunte�i cei mai buni prieteni. 520 00:33:40,821 --> 00:33:44,552 Cu c�t mai aproape, cu at�t mai sigur. 521 00:33:44,959 --> 00:33:47,257 Ai, ai, ai ! Nu face asta, nu-mi place ! 522 00:33:47,328 --> 00:33:49,125 Termin� cu jocul �sta ! 523 00:33:49,263 --> 00:33:51,663 Se poate s� nu mai vorbim de Tales �i de P�mela ? 524 00:33:51,732 --> 00:33:54,223 �ncerc s� m� concentrez, dar nu reu�esc. 525 00:33:54,401 --> 00:33:56,631 Iubito, f� pe pisicu�a, f�-o, c�-nnebunesc. 526 00:33:56,704 --> 00:33:57,568 Haide ! 527 00:33:57,638 --> 00:34:03,637 Rui, �nc� sunt a�a, dur� cum eram 528 00:34:04,311 --> 00:34:05,869 c�nd m-ai cunoscut ? 529 00:34:05,946 --> 00:34:06,935 Bine�n�eles ! 530 00:34:07,014 --> 00:34:08,538 C�nd mai povestesc cuiva cum facem dragoste... 531 00:34:08,616 --> 00:34:09,510 Rui ! 532 00:34:09,683 --> 00:34:11,542 Adic�, sigur c� nu povestesc nimic nim�nui. 533 00:34:11,619 --> 00:34:14,452 �l respect �i pe Tales. B�rba�ii mor de invidie. 534 00:34:14,522 --> 00:34:16,046 Sunt foarte furioas�. 535 00:34:16,590 --> 00:34:19,991 Vreau s� sparg toate oglinzile. 536 00:34:20,060 --> 00:34:21,891 �nc-o dat� nu, �nc-o dat� nu. 537 00:34:21,962 --> 00:34:24,430 O sparg, dup� pl�te�te tata. 538 00:34:24,498 --> 00:34:26,193 Dac� pl�te�te tata, atunci sparge-le. 539 00:34:26,267 --> 00:34:28,064 Am s� le sparg, Rui ! 540 00:34:30,337 --> 00:34:31,929 Ai grij�, ai grij�, ai grij�. 541 00:34:32,072 --> 00:34:33,164 D-zeule ! 542 00:34:35,276 --> 00:34:37,574 D-zeule ! Maic� preacurat� ! 543 00:34:37,645 --> 00:34:38,805 Ce-am f�cut ? 544 00:34:38,879 --> 00:34:40,972 P�mela, iart�-m�. 545 00:34:41,048 --> 00:34:43,812 Nu �tiu ce-a fost cu mine. - Iart�-m� tu. 546 00:34:43,884 --> 00:34:45,715 - Nu trebuia s-o fac. - Nu trebuia s-o fac eu. 547 00:34:45,786 --> 00:34:47,651 - Vinovatul sunt eu. Iart�-m�. - Eu sunt, Tales. 548 00:34:47,721 --> 00:34:49,416 - M� ier�i ? - M� ier�i �i tu ? 549 00:34:49,490 --> 00:34:50,889 - Te iert. - M� ier�i. 550 00:34:59,567 --> 00:35:02,559 Tales, facem mult zgomot. 551 00:35:02,636 --> 00:35:04,729 O s�-i scul�m pe copii. 552 00:35:07,508 --> 00:35:09,635 Dorm cu to�ii. 553 00:35:09,710 --> 00:35:12,645 E lini�te complet�. Nu-�i face griji. 554 00:35:14,014 --> 00:35:20,011 Tales, nu pot s�-i fac asta lui Rui. 555 00:35:22,056 --> 00:35:25,583 Nici eu lui Renata, nu pot. 556 00:35:25,659 --> 00:35:28,651 Nu putem. 557 00:35:38,672 --> 00:35:40,264 Hai s� mergem sus. 558 00:35:40,341 --> 00:35:42,138 Ce-i cu mine, am �nnebunit ? 559 00:35:42,209 --> 00:35:47,078 Ne s�rut�m un pic, da ? Doar ne s�rut�m, da ? 560 00:35:47,615 --> 00:35:49,082 Da' nu aici. 561 00:35:49,149 --> 00:35:50,008 Nu aici. 562 00:35:50,084 --> 00:35:51,044 S� mergem la mine-n camer�, vino. 563 00:35:51,118 --> 00:35:52,949 Nu, nu, nu ! La tine-n camer� nu. 564 00:35:53,020 --> 00:35:56,615 Dup� Renata o s�-�i dea seama, o s� se uite la mine �i-o s�-mi spun�: 565 00:35:56,690 --> 00:36:00,626 "P�mela, chiar a�a �n camera mea ?" 566 00:36:01,161 --> 00:36:04,460 Nu, Tales, prefer s-o facem la mine-n camer�. O prefer pe a mea ! 567 00:36:04,531 --> 00:36:06,931 Nu, nu, nu ! �n a ta, nu. 568 00:36:07,001 --> 00:36:10,767 �n a ta, nu. �mi aminte�te mult de Rui. N-o s�-�i plac�. 569 00:36:11,105 --> 00:36:14,871 �i atunci unde ? Unde, Tales ? Unde ? 570 00:36:23,384 --> 00:36:25,318 Nu m� dezam�gi acum, masculule ! 571 00:36:25,386 --> 00:36:26,353 Nu, n-am s-o fac ! 572 00:36:26,420 --> 00:36:27,248 Haide ! 573 00:37:20,441 --> 00:37:23,467 P�mela, cred c-am lovit priponul de la cort. 574 00:38:03,550 --> 00:38:06,246 Asta-i vopsea, b�iete.Ai grij�. 575 00:38:06,553 --> 00:38:07,747 Ce-i asta ? 576 00:38:07,821 --> 00:38:10,881 Sunt fericit�. �i c�nd sunt fericit�, cump�r. 577 00:38:11,125 --> 00:38:12,649 M� calmeaz�. 578 00:38:13,227 --> 00:38:14,694 �i dup� trebuie s� fiu tens�. 579 00:38:14,762 --> 00:38:16,286 Da' de ce trebuie s� fii tens� ? 580 00:38:16,363 --> 00:38:19,298 Ca s� nu-�i dea nimeni seama c� sunt fericit�. M-ai �n�eles ? 581 00:38:19,366 --> 00:38:23,928 Ah, da ? M�i s� fie ! E�ti cu siguran�� foarte fericit�. 582 00:38:24,004 --> 00:38:25,869 Sunt, Rui. Sunt. 583 00:38:26,840 --> 00:38:28,432 Haide, omule, haide. 584 00:38:43,490 --> 00:38:45,082 Au adormit. 585 00:38:45,526 --> 00:38:49,519 Cina-i aproape gata. Am f�cut ni�te cafea. 586 00:39:20,094 --> 00:39:24,224 Cui �i e fric� de lupul cel r�u, de lupul cel r�u ? 587 00:39:29,937 --> 00:39:32,098 Ce zi ciudat�, nu ? 588 00:39:33,173 --> 00:39:35,437 Trebuie s� ne prefacem c� nu s-a-nt�mplat nimic, a�a-i ? 589 00:39:35,500 --> 00:39:36,806 P�i pref�-te c� nu s-a-nt�mplat nimic. 590 00:39:36,877 --> 00:39:39,505 Exact. Totu-i ok. Totu-i �n ordine. 591 00:39:39,580 --> 00:39:41,411 Nu-i totul ok, nu. 592 00:39:43,117 --> 00:39:47,144 Rui, e b�rbatul meu, Tales. E tat�l copiiilor mei, 593 00:39:47,221 --> 00:39:48,119 nu-i a�a ? 594 00:39:48,188 --> 00:39:49,780 Prietenul t�u cel mai bun. 595 00:39:50,257 --> 00:39:51,085 Ei sunt ! 596 00:39:51,158 --> 00:39:52,017 Sunt ei. 597 00:39:52,326 --> 00:39:55,523 S� nu ui�i ! 598 00:39:56,263 --> 00:40:00,666 Am s�-mi pun ni�te Botox joia asta la 4 dup�-amiaza. 599 00:40:00,734 --> 00:40:01,894 Botox pentru ce ? 600 00:40:01,969 --> 00:40:03,334 Nu mai fi prost, Rui ! 601 00:40:03,403 --> 00:40:06,270 E scuza s�pt�m�nii, iubitule. 602 00:40:06,640 --> 00:40:09,234 Adu-�i aminte: tata m-a l�sat la fabric�. 603 00:40:09,309 --> 00:40:11,436 S� vorbe�ti cu naturale�e. 604 00:40:11,512 --> 00:40:12,945 At�t, gata. 605 00:40:13,013 --> 00:40:14,537 Naturale�e. 606 00:40:26,326 --> 00:40:29,318 Bun� ! Scuze ! 607 00:40:32,099 --> 00:40:33,999 Pentru numele lui D-zeu ! 608 00:40:34,334 --> 00:40:36,325 Scuze ! 609 00:40:38,405 --> 00:40:39,463 Iubitule ! 610 00:40:40,941 --> 00:40:42,465 Mi-ai lipsit a�a de mult ! 611 00:40:42,543 --> 00:40:43,439 �i tu mie ! 612 00:40:43,510 --> 00:40:45,571 Am descoperit un cuib de viespii acolo-n spate. 613 00:40:45,646 --> 00:40:47,204 Copiii s-au jucat o zi �ntreag�. 614 00:40:58,425 --> 00:41:00,552 Da' acum Augusto se simte bine. 615 00:41:00,627 --> 00:41:01,719 Te-ai v�zut cu Augusto ? 616 00:41:01,795 --> 00:41:03,228 Augusto. 617 00:41:03,430 --> 00:41:07,560 A venit la fabric� ca s-o lase pe Renata. 618 00:41:08,268 --> 00:41:09,462 Arat� foarte bine. 619 00:41:09,536 --> 00:41:12,004 M�i s� fie, c�t de bine arat� ! E puternic, bronzat. 620 00:41:12,072 --> 00:41:13,562 E incredibil, tata. 621 00:41:13,640 --> 00:41:14,499 Copiii. 622 00:41:14,574 --> 00:41:15,500 Au adormit deja, Rui. 623 00:41:15,576 --> 00:41:17,203 Iar eu sunt moart�. 624 00:41:17,277 --> 00:41:18,107 De foame ? 625 00:41:18,178 --> 00:41:19,202 Nu, de oboseal�. 626 00:41:19,279 --> 00:41:20,541 Atunci s� urc�m. 627 00:41:20,614 --> 00:41:23,139 Iubito, insist, vreau s� mergem la culcare. 628 00:41:23,217 --> 00:41:24,241 Atunci s� mergem cu to�ii. 629 00:41:24,318 --> 00:41:26,582 Vreau s� dorm, Rui, am nevoie de somn. 630 00:41:27,254 --> 00:41:30,417 Ah, m�ine... 631 00:41:32,526 --> 00:41:35,120 o s� fim to�i 4 aici. 632 00:41:36,697 --> 00:41:38,255 Pe m�ine. 633 00:41:49,376 --> 00:41:52,072 Neru�inata se bucur�. 634 00:41:52,546 --> 00:41:55,538 So�ii sunt cu adev�rat foarte pro�ti. 635 00:41:55,882 --> 00:41:57,577 �ncornoratul e chior. 636 00:41:58,986 --> 00:41:59,918 Ai ! 637 00:42:03,423 --> 00:42:05,288 Mi-am �n�elat b�rbatul 638 00:42:06,260 --> 00:42:08,319 cu cel mai bun prieten al lui. 639 00:42:09,096 --> 00:42:10,825 Mi-am �n�elat b�rbatul 640 00:42:11,898 --> 00:42:14,196 cu cel mai bun prieten al lui. 641 00:42:16,036 --> 00:42:17,230 Mi-am �n�elat so�ia 642 00:42:18,305 --> 00:42:20,273 cu nevasta celui mai bun prieten. 643 00:42:20,674 --> 00:42:21,698 Mi-a pl�cut. 644 00:42:22,109 --> 00:42:23,576 Mi-a pl�cut ! 645 00:42:24,011 --> 00:42:26,707 �l iubesc pe Tales, �l iubesc pe Rui. 646 00:42:27,281 --> 00:42:30,045 Dac-a� putea s� m� culc cu am�ndoi... 647 00:42:30,117 --> 00:42:32,312 P�mela se uit� 648 00:42:32,853 --> 00:42:34,980 �i moare de invidie. 649 00:42:46,199 --> 00:42:47,097 Ai s� mi-o rupi ! 650 00:42:50,570 --> 00:42:51,969 Chiar o faci. 651 00:43:07,387 --> 00:43:09,685 M� duc s� v�d ce fac copiii. 652 00:43:09,756 --> 00:43:12,520 Toat� activitatea asta mi-a provocat foame. 653 00:43:12,592 --> 00:43:13,650 Da ? 654 00:43:13,827 --> 00:43:15,419 Vrei ceva ? 655 00:43:20,200 --> 00:43:21,667 Sear� agitat�, nu ? 656 00:43:21,868 --> 00:43:24,564 �i voi, nu, ce zgomot ! 657 00:43:25,038 --> 00:43:27,063 M� duc s�-i duc o sup� Renatei. 658 00:43:27,207 --> 00:43:29,869 M� duc s� v�d ce fac copiii. 659 00:43:46,293 --> 00:43:47,487 Rui ! 660 00:43:49,062 --> 00:43:51,826 E�ti nebun ! E�ti un animal ! 661 00:43:52,065 --> 00:43:54,056 Dac� te prinde Tales aici... 662 00:44:01,508 --> 00:44:04,773 Neru�inato ! S�rut�-m�, perverso ! 663 00:44:05,045 --> 00:44:07,036 �ncornoratul e-n buc�t�rie. 664 00:44:10,951 --> 00:44:13,715 Tales ! Dac� Rui te prinde aici, m� omoar� ! 665 00:44:16,289 --> 00:44:17,313 Trebuie s� plec ! 666 00:44:17,391 --> 00:44:19,552 P�mela e tare ciudat�-n seara asta. 667 00:44:19,626 --> 00:44:22,094 Crezi c� b�nuiesc ceva ? 668 00:44:22,295 --> 00:44:24,354 Nevasta ta e prea proast� pentru asta. 669 00:44:25,132 --> 00:44:28,033 Nu putem s� ne mai vedem vreodat�. Promite-mi-o ? 670 00:44:28,101 --> 00:44:29,227 �tiu, P�mela. 671 00:44:34,341 --> 00:44:35,237 E Rui ! 672 00:44:35,308 --> 00:44:36,869 A fost f�r� s� vreau ! 673 00:44:37,043 --> 00:44:38,442 Dispari ! Pleac� ! 674 00:44:38,879 --> 00:44:39,811 Ultimul s�rut, ultimul s�rut ! 675 00:44:39,880 --> 00:44:40,972 Ultimul. 676 00:44:41,114 --> 00:44:43,309 S� nu te culci din nou cu el ! 677 00:44:43,383 --> 00:44:44,247 ��i interzic ! 678 00:44:44,317 --> 00:44:45,614 Ultimul ! Ultimul ! 679 00:44:46,486 --> 00:44:48,249 Ce bine ! Pleac� ! 680 00:44:48,822 --> 00:44:49,982 Hei, Tales ! 681 00:45:02,002 --> 00:45:03,128 Ai auzit ceva ? 682 00:45:03,203 --> 00:45:05,330 Vreun zgomot ? Un zgomot, nu. 683 00:45:06,907 --> 00:45:08,272 Pa ! 684 00:45:40,607 --> 00:45:42,700 Iubito, d�-mi te rog untul. 685 00:45:44,411 --> 00:45:46,003 Scuze ! 686 00:45:48,248 --> 00:45:49,943 M� duc p�n�-n ora�. 687 00:45:50,183 --> 00:45:52,174 O s�-i duc pe copii la plimbare, s� se distreze un pic. 688 00:45:52,252 --> 00:45:53,719 Vin cu tine. 689 00:45:54,187 --> 00:45:57,020 De abia a�tept s�-i duc pe copii la plimbare. 690 00:45:57,090 --> 00:45:57,920 De abia a�tept. 691 00:45:58,024 --> 00:45:59,719 Tales, vii cu noi ? 692 00:46:00,093 --> 00:46:02,027 Nu, r�m�n aici. 693 00:46:02,095 --> 00:46:04,222 O s� termin de citit cartea. 694 00:46:04,698 --> 00:46:06,632 P�mela, m� aju�i. 695 00:46:06,900 --> 00:46:08,231 Nu vin. 696 00:46:11,171 --> 00:46:12,399 Bun atunci, e-n regul�. 697 00:46:13,240 --> 00:46:14,400 Cum a�a ? E bine ? 698 00:46:14,474 --> 00:46:15,532 Atunci, plec�m. Mergem ? 699 00:46:15,609 --> 00:46:17,270 Tu vii cu mine, desigur. 700 00:46:17,344 --> 00:46:18,208 Renata, haide. 701 00:46:18,278 --> 00:46:19,745 Copii, mergem �n ora� ! 702 00:46:19,813 --> 00:46:20,802 La distrac�ie ! 703 00:46:23,817 --> 00:46:24,784 Ciao ! Ciao ! 704 00:46:47,674 --> 00:46:49,266 Nici s� nu te apropii ! 705 00:46:49,442 --> 00:46:53,435 Am r�mas doar ca s�-�i spun c� m� simt... o criminal�. 706 00:46:55,248 --> 00:46:58,012 Tales, n-am mai f�cut-o niciodat� p�n� acum. 707 00:46:58,084 --> 00:47:00,518 Nu l-am tr�dat niciodat� pe Rui. Nu l-am tr�dat niciodat� pe Rui ! 708 00:47:00,587 --> 00:47:02,555 Nu �tiu s� tr�iesc a�a, Tales. 709 00:47:02,622 --> 00:47:07,059 M-am decis: trebuie s� le povestim totul. 710 00:47:12,866 --> 00:47:16,233 R�spunde la telefon, Tales ! R�spunde la telefon ! 711 00:47:21,508 --> 00:47:23,339 Bun�, fata tatii ! 712 00:47:23,410 --> 00:47:25,310 Augusto, sunt eu, Tales. 713 00:47:27,280 --> 00:47:28,804 Bun�, ginere. 714 00:47:29,883 --> 00:47:32,875 E�ti preg�tit s� te-ntorci la birou ? 715 00:47:35,689 --> 00:47:37,987 �sta-i sigur un co�mar. 716 00:47:38,058 --> 00:47:41,221 F�r� o munc�, via�a o ia razna. 717 00:47:41,494 --> 00:47:44,224 Po�i s� notezi ce-�i spun. 718 00:47:45,165 --> 00:47:47,156 Pentru mine e definitiv, Augusto. 719 00:47:47,334 --> 00:47:51,430 Nimic nu e definitiv, scumpule. Via�a se schimb� �n mod continuu. 720 00:47:52,606 --> 00:47:53,595 Vrei s� vezi ? 721 00:47:53,740 --> 00:47:55,401 D�-mi-o pe Renata, te rog. 722 00:47:55,976 --> 00:47:59,036 Nu-i aici, s-a dus �n ora� s� fac� cump�r�turi. 723 00:47:59,846 --> 00:48:02,110 Spune-i s� m� sune c�nd se-ntoarce. 724 00:48:02,282 --> 00:48:04,682 Sunt �n Four Seasons, �n New York. 725 00:48:07,988 --> 00:48:10,889 E�ti �n New York ? De c�nd ? 726 00:48:11,992 --> 00:48:13,425 De acum cinci zile. 727 00:48:15,261 --> 00:48:17,729 Construc�ia centrului �la comercial subteran 728 00:48:17,797 --> 00:48:20,027 cu ad�post antiterorist. 729 00:48:20,100 --> 00:48:21,727 Chinezii, �i-aduci aminte ? 730 00:48:21,801 --> 00:48:23,428 �n cele din urm� a ie�it. 731 00:48:23,770 --> 00:48:25,761 Miliarde, �n seiful num�rul unu. 732 00:48:26,940 --> 00:48:27,872 Trebuie s�-nchid. 733 00:48:27,941 --> 00:48:30,034 Am multe de f�cut. 734 00:48:30,343 --> 00:48:34,279 Spune-i Renatinhei s� m� sune. Te pup. 735 00:48:39,619 --> 00:48:42,486 E de o s�pt�m�n� �n New York. 736 00:48:43,256 --> 00:48:48,785 De o s�pt�m�n� ? �nseamn� c� Renata a min�it. 737 00:48:51,398 --> 00:48:52,797 P�mela, 738 00:48:55,769 --> 00:48:59,603 cred c� n-avem niciun motiv s� ne sim�im vinova�i. 739 00:49:00,607 --> 00:49:01,505 Nu m-atinge ! 740 00:49:01,574 --> 00:49:03,439 Nu m-atinge ! Pot s� ne vad� ! 741 00:49:03,510 --> 00:49:04,477 De ce e�ti nervoas� ? 742 00:49:04,544 --> 00:49:06,569 Sunt foarte �ngrijorat�. 743 00:49:09,716 --> 00:49:13,117 Rui, cred c� P�mela e �ndr�gostit� de mine. 744 00:49:13,186 --> 00:49:14,346 E�ti nebun� ? 745 00:49:14,421 --> 00:49:15,752 Ieri m-a pupat pe buze, 746 00:49:15,822 --> 00:49:18,347 iar azi mi-a atins m�na la micul dejun. 747 00:49:18,425 --> 00:49:21,724 Renata, P�mela e asexuat�. 748 00:49:23,363 --> 00:49:29,131 Adic� era, p�n� ieri. Dar acum e foarte diferit�. 749 00:49:29,335 --> 00:49:30,666 Da ? 750 00:49:31,438 --> 00:49:35,238 Ceva ciudat se petrece �n casa aia. 751 00:49:50,757 --> 00:49:52,452 Am plecat. Deja am plecat. 752 00:49:57,430 --> 00:49:59,864 Tales te a�teapt� �n saun�. 753 00:50:00,734 --> 00:50:04,534 Pe frigul �sta, o saun� e excelent�. 754 00:50:05,238 --> 00:50:08,765 Excelent�. Sauna, ce bun� idee. 755 00:50:08,908 --> 00:50:10,603 Ce mi�to ! M� duc �i eu. 756 00:50:10,744 --> 00:50:13,372 Nu, ajut�-m� s� tai napul �sta. 757 00:50:14,280 --> 00:50:15,474 Merg acum. 758 00:50:25,024 --> 00:50:25,922 Tales. 759 00:50:31,364 --> 00:50:32,558 E cald. 760 00:50:32,932 --> 00:50:35,662 Am uitat s� pornim aerul condi�ionat. 761 00:50:38,605 --> 00:50:40,596 De c�nd suntem noi prieteni, Rui ? 762 00:50:40,673 --> 00:50:42,334 P�i nu mai �tiu, de 20 de ani ? 763 00:50:42,509 --> 00:50:44,568 Prietenia e ceva frumos, nu ? 764 00:50:45,545 --> 00:50:47,445 Ce-i cu vorbele astea, Tales ? 765 00:50:48,281 --> 00:50:49,475 Ai citit ziarul ? 766 00:50:49,549 --> 00:50:50,413 Nu. 767 00:50:50,483 --> 00:50:53,452 E un articol interesant despre adulter. 768 00:50:54,721 --> 00:50:55,619 Nu l-am citit. 769 00:50:55,688 --> 00:50:56,547 Un du� ? 770 00:50:56,622 --> 00:50:58,549 Nu reu�esc s� stau mult timp aici. E foarte uscat. 771 00:50:58,625 --> 00:50:59,853 Mai bine s� nu-l cite�ti, Rui. 772 00:50:59,926 --> 00:51:02,827 Pe nea�teptate te vezi implicat �ntr-o situa�ie ca asta, 773 00:51:02,896 --> 00:51:04,329 �i e un pic complicat. 774 00:51:04,964 --> 00:51:06,022 Poftim ? 775 00:51:06,232 --> 00:51:08,792 Ai o amant�, care sun� la tine acas�, 776 00:51:08,868 --> 00:51:10,267 �i r�spunde nevasta. 777 00:51:10,336 --> 00:51:11,826 Iar tu doreai doar o aventur�. 778 00:51:11,905 --> 00:51:15,204 Dar ea nu, nu are nimic de pierdut, �i nu te l�sa-n pace. 779 00:51:15,275 --> 00:51:16,765 �i s-a-nt�mplat, Rui ? 780 00:51:16,843 --> 00:51:18,708 N-ai chef de un du� ? E�ti sigur ? 781 00:51:18,778 --> 00:51:20,871 Exist� doar un mod s-o rezolvi, Rui. 782 00:51:21,214 --> 00:51:22,909 Care ? 783 00:51:23,149 --> 00:51:25,879 �i ea trebuie s� fie c�s�torit�. 784 00:51:26,653 --> 00:51:29,918 A�a va trebui s� fie discret�, �i dispar problemele. 785 00:51:31,858 --> 00:51:33,348 �i s-a-nt�mplat asta ? 786 00:51:34,260 --> 00:51:35,818 Sigur c� nu. 787 00:51:35,895 --> 00:51:38,887 Nu mi s-a-nt�mplat niciodat�, ai �nnebunit ? 788 00:51:38,965 --> 00:51:40,489 Uit�. 789 00:51:41,401 --> 00:51:43,130 �ncerc s�-�i spun ceva 790 00:51:43,203 --> 00:51:46,001 ce cred c� �tii deja. 791 00:51:47,173 --> 00:51:50,540 Am descoperit c� ai o amant�. 792 00:51:51,544 --> 00:51:52,909 Am o amant� ? 793 00:51:52,979 --> 00:51:54,344 Tales, dac-a� avea o amant�, 794 00:51:54,414 --> 00:51:57,542 tu ai fi primul care ar afla-o de mult timp. 795 00:51:57,684 --> 00:52:01,552 �i am mai descoperit c� �i nevast�-mea are un amant. 796 00:52:01,621 --> 00:52:03,350 Renata ? 797 00:52:03,590 --> 00:52:05,990 �la-i numele nevesti-mii, Rui. 798 00:52:07,227 --> 00:52:09,855 Cine-i amantul Renatei ? 799 00:52:10,063 --> 00:52:12,725 Tipul care se afl�-n saun� cu mine ! 800 00:52:12,799 --> 00:52:15,893 Eu ? E�ti nebun, Tales ! 801 00:52:16,069 --> 00:52:19,300 Amant al nevestei celui mai bun prieten al t�u, nenorocitule ! 802 00:52:19,372 --> 00:52:20,964 Am s�-�i umplu fa�a de pumni ! 803 00:52:37,123 --> 00:52:38,249 Te-ai t�iat ? 804 00:52:38,324 --> 00:52:40,485 Ce porc�rie ! Unghia mea ! 805 00:52:45,331 --> 00:52:48,926 P�mela, cum de supor�i ? 806 00:52:49,502 --> 00:52:50,935 Suport ce ? 807 00:52:51,137 --> 00:52:54,106 Copiii, buc�t�ria, so�ul. 808 00:52:54,674 --> 00:52:59,976 Ah, Renata, �n via�� trebuie s� supor�i multe lucruri. 809 00:53:01,014 --> 00:53:03,676 P�mela n-a avut niciodat� un amant, Rui ? 810 00:53:03,850 --> 00:53:05,317 Ce amant, Tales ? 811 00:53:05,385 --> 00:53:06,647 Nu mai spune prostii. 812 00:53:06,719 --> 00:53:09,483 S�raca nevast�-mea nu e ca... 813 00:53:09,555 --> 00:53:10,544 Ca Renata. 814 00:53:10,623 --> 00:53:12,181 Dac� spui tu. 815 00:53:12,525 --> 00:53:15,358 �ntr-adev�r, P�mela e o fat� bun�. 816 00:53:15,428 --> 00:53:16,861 Foarte bun�. 817 00:53:17,163 --> 00:53:21,725 E o mam� bun�, o gospodin� bun�. 818 00:53:22,135 --> 00:53:24,399 �i surprinz�tor de bun� �n pat. 819 00:53:25,939 --> 00:53:31,900 Da' tu ai chipul frumos �i corpul frumos. 820 00:53:32,045 --> 00:53:33,239 P�mela. 821 00:53:33,313 --> 00:53:37,977 E�ti bogat�. E�ti minunat�. 822 00:53:40,153 --> 00:53:45,455 Orice persoan� s-ar putea �ndr�gosti de tine. 823 00:53:49,062 --> 00:53:50,359 P�mela. 824 00:53:51,564 --> 00:53:55,227 Mergem la saun� cu b�ie�ii ? 825 00:53:56,302 --> 00:53:57,769 P�mela e bun� �n pat ? 826 00:53:57,837 --> 00:54:00,067 Nu �tiu cum ai s� reac�ionezi, Rui, 827 00:54:00,139 --> 00:54:01,970 date fiind circumstan�ele. 828 00:54:03,343 --> 00:54:05,072 Circumstan�ele ? 829 00:54:05,278 --> 00:54:08,372 Dat fiind faptul c� te culci cu nevasta mea, 830 00:54:08,448 --> 00:54:10,348 probabil de mul�i ani, Rui. 831 00:54:10,416 --> 00:54:13,874 �i eu am f�cut acela�i lucru cu a ta joia trecut�. 832 00:54:14,988 --> 00:54:17,513 Te-ai culcat cu P�mela ? 833 00:54:18,558 --> 00:54:19,855 Da. 834 00:54:20,326 --> 00:54:22,590 Da' nu i-am sculat pe copii, Rui. 835 00:54:23,129 --> 00:54:24,494 E�ti nebun ? 836 00:54:24,564 --> 00:54:25,758 - Am avut-o, Rui. - Cum a� a ? 837 00:54:25,832 --> 00:54:27,299 Tu ? Cu P�mela ? 838 00:54:27,367 --> 00:54:28,766 Cu P�mela ? Tu ? 839 00:54:28,835 --> 00:54:31,133 E�ti prietenul meu de at��ia ani ! Nenorocitule ! 840 00:54:34,440 --> 00:54:36,499 Vrei s�-mi distrugi familia ! 841 00:54:47,653 --> 00:54:49,848 B�ie�i, ce-nseamn� asta ? 842 00:54:50,590 --> 00:54:53,252 Rui ! Tales ! 843 00:55:00,299 --> 00:55:01,266 Ai ! 844 00:55:01,801 --> 00:55:04,361 Ce-i asta ? Tales, f� ceva ! 845 00:55:05,071 --> 00:55:06,299 Oh ! 846 00:55:14,280 --> 00:55:16,248 Ei �tiu deja totul. 847 00:55:19,252 --> 00:55:22,688 Iar asta aici, s-a culcat cu el. 848 00:55:23,489 --> 00:55:25,354 Tales. Tales. 849 00:55:27,560 --> 00:55:29,824 Vagaboando ! 850 00:55:31,330 --> 00:55:32,297 Tr�d�toareo ! 851 00:55:33,299 --> 00:55:34,357 Proasto ! 852 00:55:34,567 --> 00:55:36,899 Proast� nu ! Proast� nu ! 853 00:55:37,136 --> 00:55:37,961 Ba e�ti proast� ! 854 00:55:38,037 --> 00:55:38,931 Proast� nu ! 855 00:55:40,039 --> 00:55:43,002 Proast� ! Nesim�it� ! 856 00:55:43,076 --> 00:55:45,806 Iar eu care credeam c� e�ti �ndr�gostit� de mine ! 857 00:55:52,752 --> 00:55:56,210 Mi-ai promis c� n-ai s� poveste�ti nim�nui. 858 00:55:56,889 --> 00:55:59,722 Mi-ai promis. 859 00:56:00,693 --> 00:56:02,786 Asta-i o adev�rat� neru�inare ! 860 00:56:02,995 --> 00:56:05,964 Cum de-ai putut fi a�a de nesim�it� ca s�-mi faci a�a ceva ? 861 00:56:07,233 --> 00:56:10,999 Nu mai r�m�n �n casa asta nici m�car un minut. 862 00:56:11,537 --> 00:56:12,401 Ascult�-m� ! Ascult�-m� ! 863 00:56:12,472 --> 00:56:15,032 Tata nu m-a lovit niciodat� ! Vrei s� �tii ? 864 00:56:15,108 --> 00:56:17,076 Am s�-i cer s� te dea �n judecat� ! 865 00:56:17,143 --> 00:56:18,542 �i pe ea la fel ! 866 00:56:18,611 --> 00:56:19,411 Idiotule ! 867 00:56:19,579 --> 00:56:20,404 Idiotule ! 868 00:56:20,513 --> 00:56:21,338 Idiotule ! 869 00:56:21,614 --> 00:56:22,774 Nu-l atinge ! 870 00:56:22,915 --> 00:56:23,939 P�mela, vino aici ! 871 00:56:24,117 --> 00:56:24,976 Vino ! 872 00:56:25,017 --> 00:56:26,384 Aici, P�mela ! 873 00:56:26,552 --> 00:56:27,746 �i nu mai pl�nge ! 874 00:56:27,920 --> 00:56:31,583 Nu-i bine s� te lovesc cu copiii de fa�� ! 875 00:56:31,891 --> 00:56:33,222 T�rfo ! 876 00:58:14,694 --> 00:58:16,127 - P�mela ! - Tales. 877 00:58:18,464 --> 00:58:19,658 P�mela ! 878 00:58:22,268 --> 00:58:23,292 Tales. 879 00:58:23,769 --> 00:58:26,465 Am venit aici pentru c� am nevoie de ajutor. 880 00:58:26,539 --> 00:58:29,940 Adic�, eu nu. Femeia mea �n cas�. 881 00:58:31,010 --> 00:58:32,910 Intr�, s� st�m de vorb�. 882 00:58:32,979 --> 00:58:34,537 Nu, vorbim aici. Nu vreau s� deranjez. 883 00:58:34,614 --> 00:58:36,639 Ai probabil pe cineva �n�untru. 884 00:58:36,816 --> 00:58:39,649 Nu a mai venit nimeni aici de mult timp, P�mela. 885 00:58:40,653 --> 00:58:42,052 D-zeule, Tales. 886 00:58:42,121 --> 00:58:44,214 Ce s-a-nt�mplat cu casa asta ? 887 00:58:44,290 --> 00:58:46,815 �i cu buc�t�ria asta, Tales. 888 00:58:53,766 --> 00:58:55,063 Tu te sim�i bine ? 889 00:58:56,168 --> 00:58:57,567 Excelent. 890 00:58:58,170 --> 00:58:59,398 Ia loc. 891 00:59:00,640 --> 00:59:01,937 Ia loc, P�mela. 892 00:59:02,575 --> 00:59:03,803 S� vorbim. 893 00:59:04,777 --> 00:59:05,641 Nu, Tales. 894 00:59:05,711 --> 00:59:06,605 Stai jos. 895 00:59:07,013 --> 00:59:10,471 S� facem curat �n buc�t�ria asta, Tales. 896 00:59:14,654 --> 00:59:17,179 Tales, e murdar� toat�. 897 00:59:18,758 --> 00:59:24,128 Tales... ce caut� rochia mea pe m�tura asta ? 898 00:59:24,830 --> 00:59:26,422 Rochia asta e a ta ? 899 00:59:26,932 --> 00:59:29,799 P�mela, las-o. Haide. 900 00:59:30,102 --> 00:59:31,763 N-o s� faci ordine acuma. 901 00:59:31,837 --> 00:59:36,638 D�-�i jos pardesiul, ia loc, s� st�m de vorb�. 902 00:59:38,511 --> 00:59:41,139 M�i s� fie ! E�ti frumoas�. 903 00:59:43,716 --> 00:59:47,277 Stai jos �i spune-mi de menajera ta. Haide. 904 00:59:49,422 --> 00:59:55,325 Menajera mea, s-a b�gat �ntr-o treab� foarte ur�t�. 905 00:59:56,329 --> 01:00:00,629 A semnat o h�rtie cu fostul ei patron f�r� s� �tie de ce era vorba. 906 01:00:00,900 --> 01:00:03,994 Iar acum Poli�ia Federal� o caut�, Tales. 907 01:00:04,136 --> 01:00:05,296 Excelent. 908 01:00:06,505 --> 01:00:07,597 Adic�, scuze. 909 01:00:08,274 --> 01:00:09,707 Nu vrei nimic ? 910 01:00:09,775 --> 01:00:10,603 Nu vrei un suc ? 911 01:00:10,676 --> 01:00:13,670 S�raca nu �tie nici m�car pentru ce or s-o aresteze, Tales. 912 01:00:13,746 --> 01:00:17,011 Iar cel mai r�u e ca asta se-nt�mpl� zilnic 913 01:00:17,083 --> 01:00:20,644 �i nu exist� nimeni care s�-i apere pe oamenii �tia nevoia�i. 914 01:00:20,720 --> 01:00:24,019 �i atunci m-am g�ndit la tine. 915 01:00:26,292 --> 01:00:29,386 �i eu m-am g�ndit mult la tine, P�mela. 916 01:00:30,096 --> 01:00:32,621 �ns� eu n-am venit ca s� vorbim despre noi. 917 01:00:32,698 --> 01:00:37,158 Am venit ca s� te rog s-o aju�i pe Elza. 918 01:00:37,970 --> 01:00:39,460 Elza ? 919 01:00:40,172 --> 01:00:41,730 Menajera mea. 920 01:00:43,075 --> 01:00:47,273 Da' trebuie s� fie un ajutor adev�rat, ea n-are niciun ban. 921 01:00:47,346 --> 01:00:48,870 �i ca ea, Tales, 922 01:00:48,948 --> 01:00:51,644 sunt mii de persoane umile 923 01:00:51,717 --> 01:00:56,120 care lupt� cu firme gigantice. 924 01:00:56,589 --> 01:01:01,549 Sunt cauze juste ce ar putea fi c�tigate �n orice tribunal. 925 01:01:01,627 --> 01:01:05,688 Dac-ar avea acces la avoca�i buni. 926 01:01:08,434 --> 01:01:12,131 P�mela, am s-o ajut pe angajata ta. 927 01:01:12,805 --> 01:01:14,238 Tales. 928 01:01:14,807 --> 01:01:17,037 �i nu va trebui s�-mi pl�teasc� nimic. 929 01:01:18,911 --> 01:01:21,607 �tiam c� pot conta pe tine. 930 01:01:23,282 --> 01:01:24,442 Mul�umesc. 931 01:01:34,126 --> 01:01:35,821 Trebuie s� plec, da ? 932 01:01:39,498 --> 01:01:40,988 Spune-mi ce fac copiii. 933 01:01:41,066 --> 01:01:43,660 Cum mai sunt ? Mi-e tare dor de ei. 934 01:01:43,736 --> 01:01:46,261 �i lor le e tare dor de tine. 935 01:01:46,605 --> 01:01:48,869 Zilele trecute au vrut s� joace piramida, 936 01:01:48,941 --> 01:01:51,205 �ns� Rui a c�zut �i s-a lovit la genunchi. 937 01:01:53,312 --> 01:01:55,041 Trebuie s� plec, Tales. 938 01:01:55,181 --> 01:01:57,274 De ce-ai venit aici, P�mela ? 939 01:01:58,517 --> 01:02:04,513 Am venit aici... ca s�-mi iau r�mas bun de la tine. 940 01:02:06,325 --> 01:02:12,323 �i s�-�i spun c�... te iert pentru c� i-ai povestit totul lui Rui. 941 01:02:16,702 --> 01:02:22,665 C� mi-ai schimbat via�a... �i c� sunt o alt� femeie. 942 01:02:33,452 --> 01:02:34,942 Nu te apropia de mine, Tales. 943 01:02:37,256 --> 01:02:39,156 Nu te apropia de mine, nu. 944 01:02:42,962 --> 01:02:44,623 A�tep�i pe cineva ? 945 01:02:45,097 --> 01:02:45,995 Nu. 946 01:02:50,903 --> 01:02:51,870 El e. 947 01:02:51,937 --> 01:02:52,995 El cine ? 948 01:02:53,072 --> 01:02:54,164 Rui. 949 01:02:54,406 --> 01:02:55,600 Ai, D-zeule ! 950 01:02:55,674 --> 01:02:57,505 D-zeule, nu m� poate vedea aici. 951 01:02:57,576 --> 01:02:59,043 N-o s� �n�eleag�. 952 01:02:59,245 --> 01:03:00,177 N-o s� �n�eleag� ! 953 01:03:00,346 --> 01:03:01,208 N-o s� �n�eleag� ! 954 01:03:01,280 --> 01:03:02,308 Ce s� fac ? Ce s� fac, Tales ? 955 01:03:02,381 --> 01:03:03,348 �tiu. 956 01:03:17,997 --> 01:03:18,888 Rui. 957 01:03:18,964 --> 01:03:19,828 Tales. 958 01:03:19,898 --> 01:03:20,730 Rui. 959 01:03:21,734 --> 01:03:23,292 Am venit s� te ucid. 960 01:03:24,570 --> 01:03:27,164 Da' pe drum mi-a ap�rut o lumini��... 961 01:03:28,274 --> 01:03:29,400 �i am renun�at. 962 01:03:30,576 --> 01:03:34,273 La naiba ! Dup� ce te-ai culcat cu nevast�-mea, 963 01:03:34,346 --> 01:03:35,779 trebuie s�-�i m�rturisesc, 964 01:03:35,848 --> 01:03:37,941 c�-i mult mai bun� la pat. 965 01:03:38,717 --> 01:03:40,878 Am venit s�-�i mul�umesc pentru asta. 966 01:03:43,188 --> 01:03:45,247 Sunt o canalie. 967 01:03:49,094 --> 01:03:51,460 Ce s-a-nt�mplat aici ? 968 01:03:51,864 --> 01:03:54,628 Ce se-nt�mpl� cu via�a ta, prietene ? 969 01:03:54,767 --> 01:03:57,133 Ce porc�rie e asta ? 970 01:03:59,004 --> 01:04:00,494 Nu te sim�i bine ? 971 01:04:01,040 --> 01:04:01,934 Ce s-a-nt�mplat ? 972 01:04:02,007 --> 01:04:02,874 Nu te sim�i deloc bine. 973 01:04:02,941 --> 01:04:04,035 Fa�a ta... 974 01:04:04,109 --> 01:04:06,236 Stai jos, stai jos. S� vorbim. 975 01:04:06,545 --> 01:04:08,172 Ai nevoie de ajutor. 976 01:04:09,014 --> 01:04:13,280 Tales, sunt prietenul t�u de mic copil. 977 01:04:14,453 --> 01:04:16,216 E�ti ca fratele meu. 978 01:04:17,189 --> 01:04:19,987 Hai s� vorbim c� de la b�rbat la b�rbat. 979 01:04:20,159 --> 01:04:23,492 Trebuie s� reac�ionezi, trebuie s� treci peste toate, Tales. 980 01:04:23,562 --> 01:04:26,190 Uit� ce s-a-nt�mplat �ntre mine �i Renata. 981 01:04:26,265 --> 01:04:27,425 N-a avut nicio importan��. 982 01:04:27,499 --> 01:04:31,993 A fost doar sex murdar, sc�rbos, timp de 12 ani, animalic. 983 01:04:32,071 --> 01:04:35,302 N-am fost nimic adev�rat �ntre noi, �n�elege asta. 984 01:04:35,641 --> 01:04:38,235 Trebuie s-o ier�i pe Renata. 985 01:04:38,377 --> 01:04:39,435 Ascult�-m� ! 986 01:04:39,745 --> 01:04:41,770 Am iertat-o deja pe Renata, Rui. 987 01:04:41,981 --> 01:04:45,883 Dar n-o s� fiu din nou cu ea. �i asta nu-i din cauza voastr�. 988 01:04:48,387 --> 01:04:52,619 Trebuie s�-n�elegi c� trebuie s� ne-ntoarcem la nevestele noastre. 989 01:04:53,225 --> 01:04:55,693 Trebuie s� ne-ntoarcem la familiile noastre. 990 01:04:55,761 --> 01:04:58,889 Am nevoie s� fiu cu copiii �i nevasta mea. 991 01:04:58,964 --> 01:05:00,898 Trebuie s� tr�iesc cu P�mela. 992 01:05:00,966 --> 01:05:03,059 Ea e mama copiiilor mei, femeia vie�ii mele. 993 01:05:03,135 --> 01:05:08,903 �i chiar dac� tu te-ai culcat cu ea, eu o pot ierta. 994 01:05:09,074 --> 01:05:11,804 Mai mult, �i tu ar trebui s-o ier�i pe Renata, 995 01:05:11,877 --> 01:05:14,641 chiar dac� eu m-am culcat cu ea de mai multe ori. 996 01:05:15,547 --> 01:05:17,242 Tales, �n�elege. 997 01:05:17,616 --> 01:05:21,279 Rui, �i-am spus deja. Am iertat-o pe Renata. 998 01:05:22,688 --> 01:05:23,547 Tales. 999 01:05:23,722 --> 01:05:27,453 Tales, Renata e o femeie minunat�. 1000 01:05:27,993 --> 01:05:31,360 E dulce, �n�eleg�toare 1001 01:05:31,897 --> 01:05:36,231 �i mai presus de toate, Tales, e generoas�... 1002 01:05:38,837 --> 01:05:40,327 A�tep�i pe cineva ? 1003 01:05:42,975 --> 01:05:44,067 Ea e. 1004 01:05:44,143 --> 01:05:45,039 Cine ? 1005 01:05:45,110 --> 01:05:46,136 Renata. 1006 01:05:47,446 --> 01:05:51,143 La naiba, nebuna ! Nu m� poate vedea aici. 1007 01:05:51,550 --> 01:05:52,574 Nu. 1008 01:05:52,651 --> 01:05:54,084 Am s� m-ascund �n dulapul �sta. 1009 01:05:54,153 --> 01:05:55,019 Nu ! 1010 01:05:55,087 --> 01:05:55,951 Nu, nu, nu ! Aici, nu ! 1011 01:05:56,021 --> 01:05:56,887 Cum nu ? 1012 01:05:56,955 --> 01:05:57,849 Trebuie s� m� ascund, nu m� poate vedea ! 1013 01:05:57,923 --> 01:05:58,788 - Nu trebuie s� m� vad� aici ! - Atunci aici. 1014 01:05:58,857 --> 01:06:00,347 E plin de lucruri, Rui. 1015 01:06:00,426 --> 01:06:01,322 Intr� aici. 1016 01:06:01,393 --> 01:06:02,487 Intr�, intr�, intr� ! 1017 01:06:04,730 --> 01:06:05,553 Tales. 1018 01:06:08,434 --> 01:06:10,925 Tu... e�ti fratele meu. 1019 01:06:11,670 --> 01:06:12,694 Am s� te ajut. 1020 01:06:12,771 --> 01:06:13,635 E-n regul�, Rui. 1021 01:06:13,705 --> 01:06:14,533 O s� ne ajut�m reciproc. 1022 01:06:14,606 --> 01:06:15,502 Intr�, Rui. 1023 01:06:15,573 --> 01:06:16,398 Intr� ! 1024 01:06:17,943 --> 01:06:19,069 Calm ! Calm ! 1025 01:06:19,378 --> 01:06:21,346 Sunt calm. 1026 01:06:23,649 --> 01:06:25,549 Bun�, Tales ! 1027 01:06:26,285 --> 01:06:27,582 Bun�, Renata. 1028 01:06:30,022 --> 01:06:32,320 Nu m�-ntrebi ce mai face Rui ? 1029 01:06:32,391 --> 01:06:34,825 Foarte bine, mul�umesc. 1030 01:06:35,060 --> 01:06:37,290 El m� ador� ! El m� iube�te ! 1031 01:06:37,463 --> 01:06:39,522 �mi spune c-o va l�sa pe P�mela 1032 01:06:39,598 --> 01:06:42,226 �i va r�m�ne cu mine ! 1033 01:06:43,702 --> 01:06:49,470 Sunt bogat�, frumoas�, inteligent�, independent�. 1034 01:06:50,709 --> 01:06:52,233 La naiba cu Tales ! 1035 01:06:52,411 --> 01:06:54,379 P�mela s� aib� grij� de copii. 1036 01:06:54,446 --> 01:06:56,710 Am bani, putem c�l�tori. 1037 01:06:57,182 --> 01:07:00,174 Rui �i Renata vor face ceva... trascendental. 1038 01:07:03,689 --> 01:07:04,656 Renata. 1039 01:07:04,723 --> 01:07:05,747 Ce-i ? 1040 01:07:07,693 --> 01:07:10,321 Nu vrei s� ne acord�m un timp de g�ndire ? 1041 01:07:10,395 --> 01:07:11,589 Sigur. 1042 01:07:12,131 --> 01:07:14,895 Ca s�-�i rezolvi situa�ia cu P�mela. 1043 01:07:16,101 --> 01:07:17,591 A�a-i, 1044 01:07:19,538 --> 01:07:23,565 dar eu am nevoie de mai mult timp. 1045 01:07:26,178 --> 01:07:27,304 Mai mult ? 1046 01:07:28,080 --> 01:07:29,172 C�t ? 1047 01:07:31,049 --> 01:07:33,244 Mult mai mult. 1048 01:07:36,655 --> 01:07:42,059 Nu pot fi amantul unei femei nem�ritate. 1049 01:07:43,395 --> 01:07:45,158 �i cine spune asta ? 1050 01:07:47,866 --> 01:07:49,128 P�mela. 1051 01:07:49,201 --> 01:07:50,293 S� fii calm�. 1052 01:07:50,369 --> 01:07:56,103 Duminic� i-am dat liber menajerei noastre 1053 01:07:58,710 --> 01:08:02,771 �i sear� am avut o discu�ie sincer�. 1054 01:08:02,948 --> 01:08:04,210 Vagaboando ! 1055 01:08:04,349 --> 01:08:06,817 Copiii, or s� r�m�n� cu mine ! 1056 01:08:06,885 --> 01:08:10,412 �i casa-i tot a mea pentru c� eu am pl�tit-o ! 1057 01:08:10,489 --> 01:08:11,888 Am o �nt�lnire. 1058 01:08:11,957 --> 01:08:13,288 Vrei s�-mi dai cheia mea ? 1059 01:08:13,358 --> 01:08:14,620 Vreau s� uit, �tiai ? 1060 01:08:14,693 --> 01:08:18,129 �ns� m� uit la tine, �i iese totul la suprafa��. 1061 01:08:18,197 --> 01:08:19,095 T�rfo ! 1062 01:08:19,631 --> 01:08:21,121 T�rfo ! 1063 01:08:21,533 --> 01:08:24,468 Va trebui s�-mi ceri iertare o via��-ntreag� ! 1064 01:08:24,536 --> 01:08:25,969 C�nd ��i spun ceva 1065 01:08:26,038 --> 01:08:27,198 �mi pare c� nu �n�elegi. 1066 01:08:27,272 --> 01:08:28,102 Pentru c� e�ti o proast� ! 1067 01:08:28,173 --> 01:08:30,164 E�ti o t�rf� proast� ! 1068 01:08:30,909 --> 01:08:35,812 Uite ce-i, nu-�i permit s� m� faci proast�. 1069 01:08:38,717 --> 01:08:39,979 Nu sunt proast�. 1070 01:08:40,986 --> 01:08:44,285 �i nici curv�. 1071 01:08:44,957 --> 01:08:49,257 Da' idea mi se pare... foarte excitant�. 1072 01:08:49,394 --> 01:08:52,329 La urma urmei, e o profesie demn� ca oricare alta. 1073 01:08:53,699 --> 01:08:58,932 �i-n ce-i prive�te pe copiii no�tri, am vorbit deja cu avocatul meu, 1074 01:08:59,204 --> 01:09:03,106 iar el mi-a garantat c� tutela lor se acord� mamei. 1075 01:09:03,275 --> 01:09:05,539 P�mela, ce ton e �sta ? 1076 01:09:05,711 --> 01:09:07,110 Terapie, Rui. 1077 01:09:07,246 --> 01:09:08,338 Ce ? 1078 01:09:08,614 --> 01:09:11,583 Terapie. �i mai am �i altele. 1079 01:09:12,050 --> 01:09:12,878 Ce ? 1080 01:09:13,151 --> 01:09:14,140 �n patru labe. 1081 01:09:14,753 --> 01:09:15,845 Ai, Rui. 1082 01:09:15,921 --> 01:09:18,856 �i de c�nd faci ce-�i spune P�mela ? 1083 01:09:21,126 --> 01:09:22,320 E schimbat�. 1084 01:09:25,264 --> 01:09:27,858 E ciudat�, foarte inteligent�. 1085 01:09:28,533 --> 01:09:30,694 Impresionant cum se pot schimba oamenii. 1086 01:09:31,336 --> 01:09:32,826 Acum, �n patru labe. 1087 01:09:35,307 --> 01:09:36,171 Crezi c� sunt... 1088 01:09:36,241 --> 01:09:37,132 Rui, 1089 01:09:37,209 --> 01:09:42,438 am s� povestesc Poli�iei Federale despre dolarii t�i din Insulele Cayman ! 1090 01:09:42,514 --> 01:09:43,879 Vorbe�te-ncet ! 1091 01:09:44,216 --> 01:09:45,581 Vorbe�te-ncet, vecinii ! Pot s� aud� ! 1092 01:09:45,651 --> 01:09:48,211 Vreau ca to�i vecinii s� �tie ce fel de so� am ! 1093 01:09:48,287 --> 01:09:50,187 Ajunge, vorbe�te-ncet ! 1094 01:09:50,255 --> 01:09:52,314 Am s� fac ce ai s�-mi ceri, da ? 1095 01:09:52,391 --> 01:09:53,216 Da. 1096 01:09:53,291 --> 01:09:54,251 F�-o ! F�-o ! 1097 01:09:54,326 --> 01:09:55,315 A�a. 1098 01:09:55,394 --> 01:09:56,952 A�a, �n genunchi. 1099 01:09:57,029 --> 01:10:00,226 Nevasta mea e o �antajist� ! 1100 01:10:00,832 --> 01:10:02,390 A�a, rostogole�te-te �ntr-acolo. 1101 01:10:02,467 --> 01:10:03,957 Acum �ncoace. 1102 01:10:04,136 --> 01:10:05,535 Mai mult ! A�a... 1103 01:10:05,671 --> 01:10:06,899 Acum rostogole�te-te �n direc�ia asta. 1104 01:10:07,072 --> 01:10:07,936 Eu 1105 01:10:08,240 --> 01:10:09,366 te iert. 1106 01:10:09,675 --> 01:10:10,664 S�rut�-m�. 1107 01:10:12,144 --> 01:10:13,006 Gata ? 1108 01:10:13,245 --> 01:10:15,577 M� ier�i, da ? 1109 01:10:16,114 --> 01:10:18,981 Iar treaba cu dolarii din Insula... 1110 01:10:19,051 --> 01:10:21,383 M� pot ridica ? M� dor genunchii foarte tare. 1111 01:10:21,453 --> 01:10:22,278 E-n regul� 1112 01:10:22,354 --> 01:10:24,384 tu e�ti tat�l copiiilor mei. 1113 01:10:30,128 --> 01:10:31,288 �i Renata ? 1114 01:10:33,365 --> 01:10:36,027 Am s� fac tot ce-mi ceri, totul. 1115 01:10:36,668 --> 01:10:38,636 Atunci ai s-o suni. 1116 01:10:38,870 --> 01:10:43,364 Stabile�ti o �nt�lnire cu ea �i-i dai un �ut �n fund. 1117 01:10:44,876 --> 01:10:46,207 Acum, t�r�te-te. 1118 01:10:50,182 --> 01:10:51,274 T�r�te-te ! 1119 01:10:52,117 --> 01:10:53,013 Mai mult ! 1120 01:10:53,051 --> 01:10:56,919 �i te-ai t�r�t ? 1121 01:11:01,893 --> 01:11:04,418 De ce, Rui ? De ce ? 1122 01:11:05,397 --> 01:11:07,558 N-aveam alt� op�iune. 1123 01:11:08,800 --> 01:11:10,597 Cum n-aveai alt� op�iune ? 1124 01:11:11,403 --> 01:11:16,238 Mi-a cerut s� semnez un act �n alb. 1125 01:11:20,879 --> 01:11:26,647 Dolarii mei din Insulele Cayman, ac�iunile de la fabric�, 1126 01:11:27,753 --> 01:11:30,221 sunt toate �n m�inile ei. 1127 01:11:33,625 --> 01:11:34,990 �i noi ? 1128 01:11:44,102 --> 01:11:45,797 Eu te iubesc. 1129 01:11:48,106 --> 01:11:50,973 �i tu e�ti nebunia vie�ii mele, Rui. 1130 01:11:55,580 --> 01:11:57,810 �ns� nu te mai pot vedea. 1131 01:12:04,856 --> 01:12:06,756 Lui Rui �i mie ne merge foarte bine �mpreun�. 1132 01:12:07,292 --> 01:12:09,920 Avem o via�� minunat�. 1133 01:12:10,128 --> 01:12:13,222 Chiar o s� plec�m �ntr-o croazier�-n iahtul tatii. 1134 01:12:13,565 --> 01:12:16,728 Termin� cu minciunile, Renata ! Ajunge ! 1135 01:12:21,406 --> 01:12:26,469 Povestea mea cu Rui s-a terminat, Tales. 1136 01:12:28,346 --> 01:12:30,974 Prietenul t�u e un sc�rbos. 1137 01:12:32,584 --> 01:12:33,915 Un b�rbat slab. 1138 01:12:35,821 --> 01:12:39,814 Ce prost gust al meu, amanta unui cizmar ! 1139 01:12:40,258 --> 01:12:41,782 Nenorocita ! 1140 01:12:42,327 --> 01:12:46,821 Tales, te iubesc, Tales. 1141 01:12:49,034 --> 01:12:51,161 Te iubesc... pe tine. 1142 01:12:54,840 --> 01:12:55,670 Renata ! 1143 01:12:55,907 --> 01:12:56,805 Renata ! 1144 01:13:00,946 --> 01:13:03,176 N-am s� revin la tine ! 1145 01:13:10,122 --> 01:13:12,784 Nu-s bun� de nimic, Tales. 1146 01:13:15,060 --> 01:13:16,425 Nu-s bun� de nimic. 1147 01:13:16,895 --> 01:13:20,854 Toat� lumea-mi pare needucat�, nesuferit�. 1148 01:13:22,267 --> 01:13:24,997 Toate femeile mi se par ur�te. 1149 01:13:27,305 --> 01:13:29,535 Sunt o ratat�. 1150 01:13:32,444 --> 01:13:34,309 Sunt o ratat�. 1151 01:13:38,850 --> 01:13:44,819 �tii c�... am visat �ntotdeauna 1152 01:13:45,190 --> 01:13:49,684 s� fiu directoarea unui centru cultural �i gazda unui program de televiziune ? 1153 01:13:50,028 --> 01:13:52,724 Am crezut tot timpul c-o s� mi se-nt�mple un miracol. 1154 01:13:52,931 --> 01:13:55,866 Ceva care s� m� fac� fericit� ve�nic. 1155 01:13:58,737 --> 01:14:02,605 �i s-a �nt�mplat. S-a �nt�mplat. 1156 01:14:08,380 --> 01:14:13,477 E a�a de important pentru mine c� nu i-am spus nici m�car lu' tata. 1157 01:14:15,820 --> 01:14:21,224 Sunt �ns�rcinat�, Tales. �ns�rcinat�. 1158 01:14:23,828 --> 01:14:24,988 Iar copilul... 1159 01:14:26,131 --> 01:14:27,860 e al t�u ! 1160 01:14:35,640 --> 01:14:37,369 Ce cau�i aici ? Ie�i ! 1161 01:14:37,442 --> 01:14:38,409 Taci din gur� ! 1162 01:14:38,743 --> 01:14:40,301 Ie�i ! Ie�i ! 1163 01:15:04,569 --> 01:15:10,474 DOU� LUNI MAI T�RZIU-Dup� cum a�i v�zut, anumite alegeri cauzeaz� mult� confuzie. 1164 01:15:10,542 --> 01:15:15,445 �i unica modalitate de a rezolva confuzia e s� continui s� alegi. 1165 01:15:16,815 --> 01:15:18,612 Vreau s� te-ntorci la birou, 1166 01:15:18,683 --> 01:15:21,481 vreau s� te-mpaci cu Renata, vreau s�-mi faci un nepot, 1167 01:15:21,553 --> 01:15:23,919 nu obligatoriu �n ordinea asta. 1168 01:15:25,357 --> 01:15:27,723 Vreau s�-mi v�nd partea din afacere. 1169 01:15:30,528 --> 01:15:32,587 Nu-�i place s� fii asociatul meu ? 1170 01:15:33,231 --> 01:15:35,756 Am s�-mi schimb modul �n care profesez avocatur�. 1171 01:15:35,967 --> 01:15:38,629 Am s� �nfiin�ez biroul de avocatur� al Cauzelor Juste. 1172 01:15:39,204 --> 01:15:41,764 Cauzele Juste ? 1173 01:15:42,307 --> 01:15:45,174 Da, o s�-i d�m �n judecat� pe arhitec�ii 1174 01:15:45,243 --> 01:15:47,871 care nu prev�d ferestre �n camerele angajatelor, 1175 01:15:48,413 --> 01:15:50,847 o s� lupt�m �mpotriva muncilor inumane, 1176 01:15:50,915 --> 01:15:55,511 o s�-i ap�r�m pe cei umili �mpotriva miliardarilor oportuni�ti. 1177 01:15:56,988 --> 01:15:58,819 Lucruri modeste. 1178 01:15:59,591 --> 01:16:02,059 Am g�sit inclusiv pe cineva dispus s� finan�eze afacerea. 1179 01:16:03,995 --> 01:16:07,556 Tu e�ti un oportunist, Tales ! 1180 01:16:07,766 --> 01:16:10,360 Idea ta poate fi foarte bun�. 1181 01:16:10,435 --> 01:16:12,528 E�ti un �mecher. 1182 01:16:12,704 --> 01:16:14,535 �nc�p���nat, dar �mecher. 1183 01:16:14,706 --> 01:16:18,403 Biroul �la de avocatur�, bine g�ndit, poate s� fie un adev�rat succes. 1184 01:16:18,476 --> 01:16:20,000 Nu-i necesar s� renun�i la a mai fi asociatul meu 1185 01:16:20,078 --> 01:16:22,672 ca s� realizezi o idee a�a de comercial�. 1186 01:16:22,747 --> 01:16:26,649 �i mie caritatea mi se pare o surs� inepuizabil� de profit ! 1187 01:16:28,720 --> 01:16:31,188 Renata e-ns�rcinat�. 1188 01:16:34,125 --> 01:16:35,854 Renata, �ns�rcinat� ? 1189 01:16:36,561 --> 01:16:37,789 Imposibil ! A� fi �tiut-o. 1190 01:16:37,862 --> 01:16:39,295 O s� nasc� �n noiembrie. 1191 01:16:49,607 --> 01:16:52,508 Ce fericire ! 1192 01:16:53,078 --> 01:16:55,842 O s� fie b�iat ! B�iat ! 1193 01:16:56,181 --> 01:16:59,309 �tiam eu c-o s� ias�. 1194 01:16:59,384 --> 01:17:01,875 Nu-i necesar s�-�i faci o afacere. 1195 01:17:01,953 --> 01:17:03,443 Tot ce-i aici e al t�u. 1196 01:17:03,521 --> 01:17:05,546 Acum am un mo�tenitor. 1197 01:17:05,623 --> 01:17:08,091 Totul p�n' la urm�, se duce la locul potrivit. 1198 01:17:08,159 --> 01:17:10,684 Tu �i Renata, �mpreun�, iubindu-v�. 1199 01:17:10,762 --> 01:17:12,354 Nu, Augusto. 1200 01:17:13,965 --> 01:17:18,163 �mi place Renata, dar dragoste simt cu adev�rat pentru alta. 1201 01:17:23,141 --> 01:17:24,369 Tales ! 1202 01:17:34,819 --> 01:17:36,980 Pentru numele lui D-zeu, Tales. 1203 01:17:39,090 --> 01:17:41,615 De ce-ai f�cut asta, Tales ? 1204 01:17:42,260 --> 01:17:44,490 Nu-mi r�spundeai. 1205 01:17:45,397 --> 01:17:48,025 S�ngerezi, pentru numele lui D-zeu ! 1206 01:17:48,199 --> 01:17:50,099 Mi-ai salvat via�a. 1207 01:17:50,402 --> 01:17:51,596 Nu, Tales. 1208 01:17:53,438 --> 01:17:55,201 Eu te-am c�lcat. 1209 01:17:56,374 --> 01:17:57,204 Ai ! 1210 01:17:58,076 --> 01:17:59,100 P�mela. 1211 01:17:59,978 --> 01:18:01,206 Te iubesc. 1212 01:18:02,680 --> 01:18:04,170 Te iubesc. 1213 01:18:04,949 --> 01:18:08,077 �i eu te iubesc, Tales. 1214 01:18:09,487 --> 01:18:10,579 S�rut�-m�. 1215 01:18:12,357 --> 01:18:15,019 Am s� mor. S�rut�-m�. 1216 01:18:16,961 --> 01:18:18,724 Am jurat �n numele lui D-zeu. 1217 01:18:19,564 --> 01:18:22,465 D-zeu nu-i ia �n serios pe �ndr�gosti�i. 1218 01:18:31,509 --> 01:18:32,441 Da' Tales, 1219 01:18:32,510 --> 01:18:36,344 nimic nu te-mpiedic� s� fii cu fata mea �i s� ai o amant�. 1220 01:18:36,514 --> 01:18:38,641 E solu�ia perfect�, e greceasc�. 1221 01:18:39,184 --> 01:18:43,314 �i-n plus, e politic corect pentru c� nu se distruge grupul social, 1222 01:18:43,388 --> 01:18:44,582 se men�ine sistemul. 1223 01:18:44,656 --> 01:18:45,748 Sunt �nc�ntat. 1224 01:18:49,661 --> 01:18:53,256 Tales... e�ti unul dintre ale�ii banului. 1225 01:18:54,566 --> 01:18:55,760 Cel care se va a�eza-n scaunul �sta 1226 01:18:55,834 --> 01:18:59,634 trebuie s� se elibereze de leg�turile astea care �in lumea pe loc. 1227 01:18:59,704 --> 01:19:02,639 �i azi, e�ti tu. 1228 01:19:04,008 --> 01:19:05,305 Mul�umit� �ie. 1229 01:19:06,611 --> 01:19:07,942 Mul�umesc foarte mult. 1230 01:19:09,914 --> 01:19:11,040 Deci, accep�i ? 1231 01:19:13,885 --> 01:19:15,011 Accept� ! 1232 01:19:54,726 --> 01:19:57,752 Am ales s�-i ajut pe cei mai pu�in ale�i. 1233 01:20:11,242 --> 01:20:14,769 Asta l-a f�cut pe Augusto s� fac� alte alegeri. 1234 01:20:37,969 --> 01:20:41,166 �ntr-adev�r, copilul era al lui Rui. 1235 01:20:42,941 --> 01:20:45,808 �i-n fa�a misterului destinului excentric, 1236 01:20:46,578 --> 01:20:49,479 totul s-a aranjat �n cea mai complet� dezordine. 1237 01:20:51,115 --> 01:20:53,777 M-am �nsurat cu fosta so�ie a celui mai bun prieten, 1238 01:20:53,985 --> 01:20:56,249 care s-a-nsurat cu fosta mea so�ie. 1239 01:20:57,422 --> 01:20:58,616 Suntem ferici�i. 1240 01:20:59,190 --> 01:21:02,182 �i crede�i-m�, continu�m s� fim prieteni. 1241 01:21:04,283 --> 01:21:07,283 Traducerea, adaptarea �i completarea subtitr�rii: 1242 01:21:07,383 --> 01:21:13,383 Amos Klein amos_klein@yahoo.fr/ 1243 01:21:13,684 --> 01:21:17,684 Vizita�i: www.clan-sudamerica.net Cine de Latinoam�rica y de Espa�a 1244 01:21:18,305 --> 01:22:18,667 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org 90183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.