All language subtitles for A.Mulher.do.Meu.Amigo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsul dvs.sau a unei marci
aici contact www.OpenSubtitles.org astazi.
2
00:01:01,964 --> 00:01:05,195
Via�a e alc�tuit� din alegeri:
3
00:01:07,703 --> 00:01:09,671
alegerea locului de munc�
4
00:01:10,173 --> 00:01:12,107
a prietenilor,
5
00:01:12,441 --> 00:01:15,604
a persoanelor de care ne �ndr�gostim.
6
00:01:16,245 --> 00:01:20,511
S� alegi nu e-ntotdeauna simplu,
logic sau sigur.
7
00:01:21,517 --> 00:01:22,609
M� numesc Tales,
8
00:01:22,685 --> 00:01:24,880
am 38 de ani �i sunt avocat.
9
00:01:25,288 --> 00:01:29,190
Iar asta e povestea momentului
�n care a trebuit s� aleg.
10
00:01:29,826 --> 00:01:32,886
�i despre cum via�a mea s-a dus
pe apa s�mbetei din cauza asta.
11
00:01:43,826 --> 00:01:47,999
Nevasta prietenului meu
12
00:01:48,026 --> 00:01:53,986
Subtitrarea: Amos Klein
amos_klein@yahoo.fr/
13
00:01:55,826 --> 00:01:59,886
Vizita�i: www.clan-sudamerica.net
Cine de Latinoam�rica y de Espa�a
14
00:02:40,129 --> 00:02:41,687
Tales, te sim�i bine ?
15
00:02:41,764 --> 00:02:43,356
Foarte bine.
16
00:02:43,633 --> 00:02:45,328
Nu, nu, nu. Ascult�-m�.
17
00:02:45,868 --> 00:02:47,165
N-am s� vorbesc.
18
00:02:47,236 --> 00:02:48,669
N-am s� vorbesc cu el.
19
00:02:48,738 --> 00:02:50,603
Ur�sc s� r�m�n f�r� angaja�i domestici.
M� indispune.
20
00:02:50,673 --> 00:02:53,801
Renata, a�a ne-am �n�eles:
doar �ntre prieteni, f�r� angaja�i.
21
00:02:53,876 --> 00:02:56,538
Pe deasupra s�-i mai suport �i
pe prietenii t�i imbecili.
22
00:02:56,779 --> 00:02:58,770
Rui e b�d�ran, iar Pamela...
23
00:02:59,548 --> 00:03:01,175
Pamela e proast�.
24
00:03:01,250 --> 00:03:02,717
Concediaz�-l, concediaz�-l.
25
00:03:02,785 --> 00:03:04,082
M� auzi ce-�i spun ?
26
00:03:04,153 --> 00:03:06,348
Concediaz�-l pe tipul �la.
Nu-mi place.
27
00:03:06,422 --> 00:03:07,313
Alo !
28
00:03:07,489 --> 00:03:08,351
Alo !
29
00:03:08,424 --> 00:03:10,153
Nu mai am semnal. Nu pot s� cred.
30
00:03:10,226 --> 00:03:12,820
Mai bine, iubitule. Trebuie s� te odihne�ti.
31
00:03:12,895 --> 00:03:15,420
Pamela, nu mai fi proast�.
Oamenii de afaceri sunt ca rechinii.
32
00:03:15,498 --> 00:03:18,729
Ce crezi tu ? Cin' se opre�te,
se relaxeaz�, se duce la fund.
33
00:03:19,335 --> 00:03:20,802
Am sosit !
34
00:03:21,604 --> 00:03:23,162
C�l�toria a fost frumoas�, nu ?
35
00:03:23,239 --> 00:03:24,638
Da, a fost frumoas�.
36
00:03:26,108 --> 00:03:29,874
M�i s� fie Renata, ce bogat� e�ti !
37
00:03:30,479 --> 00:03:31,844
Era a bunicii mele.
38
00:03:32,381 --> 00:03:36,841
Tata mi-a dat-o c�nd a murit b�tr�na.
Eu aveam cinci ani.
39
00:03:50,866 --> 00:03:52,561
Ehhhh !
40
00:03:53,569 --> 00:03:55,537
2 la 18, la servici urmez eu.
41
00:03:55,671 --> 00:03:57,639
Tu nu, Pamela. Tu ai servit primul.
42
00:03:58,107 --> 00:04:00,405
Repede, c� valoreaz� o sticl� de �ampanie.
43
00:04:00,476 --> 00:04:02,137
Da ? Servesc acum.
44
00:04:02,244 --> 00:04:03,069
Haide.
45
00:04:09,185 --> 00:04:10,482
Ai, Rui.
46
00:04:10,553 --> 00:04:11,520
Mi-a ie�it scump.
47
00:04:11,587 --> 00:04:13,919
Pagub�, gustul amar al �nfr�ngerii.
48
00:04:13,990 --> 00:04:16,458
Am c�tigat, i-am distrus la ping-pong.
49
00:04:16,525 --> 00:04:17,583
Unii c�tig�.
50
00:04:17,660 --> 00:04:18,718
Pentru victorie !
51
00:04:19,862 --> 00:04:21,193
Pentru prietenie.
52
00:04:21,330 --> 00:04:22,991
Pentru familiile noastre.
53
00:04:26,669 --> 00:04:31,333
Tales. Tales. �nchin�m un pahar.
54
00:04:32,008 --> 00:04:33,532
Pentru b�tr�neii portughezi.
55
00:04:33,876 --> 00:04:35,969
Pentru b�tr�neii portughezi ?
56
00:04:36,045 --> 00:04:39,105
Da, pentru b�tr�neii portughezi.
57
00:04:40,750 --> 00:04:42,149
S�n�tate !
58
00:04:44,420 --> 00:04:48,481
Rui... tu te-ai uitat la Tales ?
59
00:04:48,591 --> 00:04:49,853
Ce-i cu Tales ?
60
00:04:50,493 --> 00:04:52,393
Tales nu se simte bine.
61
00:04:52,461 --> 00:04:54,895
Nu se simte bine ?
S-a-nsurat cu o tip� milionar�.
62
00:04:54,964 --> 00:04:56,192
Acuma vino aici, vino.
63
00:04:57,833 --> 00:04:59,528
Azi nu.
64
00:04:59,635 --> 00:05:00,533
De ce nu ?
65
00:05:01,137 --> 00:05:03,196
M� doare capul.
66
00:05:16,285 --> 00:05:18,116
Nu, nu, nu. Azi nu, iubito.
67
00:05:18,187 --> 00:05:20,121
Am o durere de cap teribil�.
68
00:05:20,189 --> 00:05:21,952
Teribil�.
69
00:05:25,161 --> 00:05:28,597
Tales, te doare capul de o lun�-ntreag�.
70
00:05:29,365 --> 00:05:31,765
Noapte bun� �i �ie iubito.
71
00:05:38,641 --> 00:05:42,133
Eu m-am �nsurat cu fata patronului meu.
72
00:05:43,345 --> 00:05:45,370
O alegere atrage imediat alta.
73
00:05:53,589 --> 00:05:56,319
�n acea s�pt�m�n� am �ncheiat
pentru el o afacere
74
00:05:56,392 --> 00:05:59,019
ce i-a prejudiciat
pe 80 de b�tr�nei portughezi
75
00:05:59,030 --> 00:06:01,010
afla�i fiecare c-un picior �n groap�.
76
00:06:02,064 --> 00:06:06,998
A fost o treab� bun� pentru buzunar...
�i rea pentru cap.
77
00:06:17,413 --> 00:06:19,244
E tata !
78
00:06:19,315 --> 00:06:21,336
Nu-mi vine s� cred.
79
00:06:21,984 --> 00:06:23,845
E tata !
80
00:06:59,321 --> 00:07:01,379
Tati, ce dor mi-a fost de tine !
81
00:07:02,591 --> 00:07:04,558
Vino, Tales !
82
00:07:08,631 --> 00:07:10,762
Sunt copiii no�tri.
83
00:07:13,903 --> 00:07:15,031
Scuza�i.
84
00:07:15,204 --> 00:07:17,172
Scuza�i.
85
00:07:24,713 --> 00:07:27,976
Nu mi-a pl�cut modul �n care s-a
terminat discu�ia noastr�.
86
00:07:28,050 --> 00:07:30,450
N-a fost concludent�.
87
00:07:31,353 --> 00:07:33,082
Vroiam s� elogiez presta�ia ta
88
00:07:33,155 --> 00:07:35,749
�n negocierile cu b�tr�neii portughezi.
89
00:07:35,824 --> 00:07:37,849
Ai fost foarte corect.
90
00:07:38,727 --> 00:07:40,820
Depinde de punctul fiec�ruia de vedere.
91
00:07:41,330 --> 00:07:42,558
Haide, Tales...
92
00:07:42,631 --> 00:07:44,656
Nu-i nevoie s� �ii cont de detalii.
93
00:07:44,733 --> 00:07:48,499
Tu e�ti avocat. Treaba ta
e s� g�se�ti porti�e �n lege.
94
00:07:48,571 --> 00:07:51,438
Unde nu exist� trebuie s� le "fabrici".
95
00:07:51,540 --> 00:07:53,633
Ar fi oribil ca 80 de b�tr�nei
96
00:07:53,709 --> 00:07:57,839
s� ocupe locul pentru cel mai frumos teren
de golf ce se va construi-n ora�ul �sta.
97
00:07:57,913 --> 00:07:59,676
Ai fost magnific !
98
00:08:00,282 --> 00:08:02,716
Nu m-ai chemat aici ca s� m� felici�i.
99
00:08:02,785 --> 00:08:03,674
Nu.
100
00:08:03,752 --> 00:08:04,785
Am o rug�minte la tine.
101
00:08:04,853 --> 00:08:06,980
Tu e�ti patronul, tu comanzi.
102
00:08:09,525 --> 00:08:10,457
Un nepot.
103
00:08:16,532 --> 00:08:18,193
E�ti �nsurat cu Renata de nou� ani.
104
00:08:18,267 --> 00:08:19,632
Care e problema ?
105
00:08:19,768 --> 00:08:23,795
Augusto, un nepot nu figur�-n
contractul meu. Sau figura ?
106
00:08:24,306 --> 00:08:27,833
Ca s� po�i s� fii directorul juridic
al tuturor firmelor mele, nu.
107
00:08:29,878 --> 00:08:32,745
Dar ca s� fii pre�edintele lor, da.
108
00:08:37,386 --> 00:08:42,619
C�nd m-am n�scut, tata mi-a pus
o moned� de aur �n leag�n.
109
00:08:43,092 --> 00:08:46,528
De atunci,
de tot ce m� apropii produce bani.
110
00:08:47,496 --> 00:08:52,160
Am un destin de �ndeplinit.
Banul m-a ales.
111
00:08:53,569 --> 00:08:56,333
�i simt c� �i pe tine.
112
00:08:57,640 --> 00:09:02,134
Augusto, n-am s� fac un copil
doar pentru c-ai decis tu asta.
113
00:09:03,679 --> 00:09:07,410
A�a cum te-am creat, te pot �i distruge.
114
00:09:08,484 --> 00:09:12,580
Exist� un moment �n via�a unui
om c�nd trebuie s� aleag�.
115
00:09:18,527 --> 00:09:20,092
Iar momentul t�u a sosit.
116
00:09:20,162 --> 00:09:21,823
Tata, nu-i a�a c�-i un scump ?
117
00:09:21,897 --> 00:09:26,425
Mi-a l�sat un plic �n geant�
cu 10.000 de dolari.
118
00:09:26,735 --> 00:09:28,225
A�a face �ntotdeauna.
119
00:09:28,337 --> 00:09:30,032
Spune c�-s pentru andrele.
120
00:09:30,172 --> 00:09:34,006
M�i s� fie, sunt multe andrele !?
121
00:09:34,243 --> 00:09:36,473
Pentru ce at�tea ?
122
00:09:36,545 --> 00:09:38,479
Renata, tu co�i ?
123
00:09:39,415 --> 00:09:41,508
Uneori, P�mela scumpo.
124
00:09:41,583 --> 00:09:42,982
Uneori.
125
00:09:43,052 --> 00:09:44,485
- �i eu la fel.
- Serios ?
126
00:09:44,553 --> 00:09:47,113
Nu degeaba se spune c� pastele
sunt m�ncarea mafio�ilor.
127
00:09:47,189 --> 00:09:49,248
Tipii �ia �tiu s� tr�iasc�.
128
00:09:49,325 --> 00:09:50,187
Delicios.
129
00:09:50,259 --> 00:09:51,490
Pune-mi, pune-mi.
130
00:09:51,560 --> 00:09:52,422
Mai �nt�i doamnele.
131
00:09:52,494 --> 00:09:54,294
Mi-e foame. Pune-mi, haide.
132
00:09:54,363 --> 00:09:56,354
Da' ce-i ? Pune-mi.
133
00:09:56,432 --> 00:09:58,127
Pune-mi mai mult, pune-mi mai mult,
pune-mi mai mult.
134
00:09:58,200 --> 00:10:02,136
A�a ! Minunat.
135
00:10:02,471 --> 00:10:05,235
�i c�nd m� g�ndesc c� luni
136
00:10:05,307 --> 00:10:09,676
trebuie s� m�-ntorc la
fabrica aia de rahat.
137
00:10:09,878 --> 00:10:10,769
Nu.
138
00:10:10,846 --> 00:10:13,913
Ca s� discut cu directorul,
s� d�m afar� muncitorii.
139
00:10:13,982 --> 00:10:15,540
Calm Rui, ia ni�te br�nzic�.
140
00:10:15,617 --> 00:10:18,518
Pune-mi mai mult, iubito, pune-mi mai mult.
�mi place mult, mult.
141
00:10:18,587 --> 00:10:21,181
Da' Zapato, care chiar e bun,
eu nici nu-l v�d.
142
00:10:21,256 --> 00:10:23,156
Poft� bun� tuturor.
143
00:10:23,225 --> 00:10:24,453
Poft� bun�.
144
00:10:24,526 --> 00:10:26,357
S�n�tate, s�n�tate.
145
00:10:26,428 --> 00:10:30,330
�i tu, Tales...
e�ti gata s� te-ntorci �n s�lb�ticia aia ?
146
00:10:31,166 --> 00:10:32,062
Nu.
147
00:10:34,770 --> 00:10:37,705
�tii c� nici eu nu sunt ?
Nici eu.
148
00:10:37,773 --> 00:10:40,742
E dificil, chiar e dificil, Tales.
149
00:10:40,809 --> 00:10:42,299
�ns� trebuie s� te duci.
150
00:10:42,644 --> 00:10:44,475
Nu cred asta, P�mela.
151
00:10:45,013 --> 00:10:48,540
Mai mult de at�t,
n-am s� merg la birou luni.
152
00:10:50,853 --> 00:10:51,945
Nu te duci ?
153
00:10:52,020 --> 00:10:52,850
Nu.
154
00:10:53,155 --> 00:10:57,023
Tu te duci �i eu r�m�n
cu fe�ele �i cu copiii.
155
00:10:57,259 --> 00:11:00,490
N-am s� m� mai duc nici luni, nici mar�i,
156
00:11:00,562 --> 00:11:03,531
nici miercuri, niciodat�.
157
00:11:04,366 --> 00:11:06,493
Voi abandona biroul.
158
00:11:08,604 --> 00:11:10,162
Glume�ti, nu ?
159
00:11:10,572 --> 00:11:13,632
N-am vorbit niciodat� at�t
de serios �n toat� via�a mea.
160
00:11:14,843 --> 00:11:19,075
Dar tu adori biroul.
Tu tr�ie�ti pentru biroul �la.
161
00:11:19,314 --> 00:11:20,576
Nu-ncepe.
162
00:11:20,649 --> 00:11:23,174
Ai �nc� 38 de ani, e �nc� prea
devreme pentru criz� de la 40 de ani.
163
00:11:23,252 --> 00:11:27,245
38 de ani, Tales ?
�tii c� nu-i ar��i ?!
164
00:11:27,322 --> 00:11:28,516
- Ai !
- Ajunge !
165
00:11:28,590 --> 00:11:30,319
Mi-a pierit foamea.
166
00:11:30,392 --> 00:11:31,654
Ce nebunie, Tales !
167
00:11:31,727 --> 00:11:32,559
Ce nebunie.
168
00:11:32,627 --> 00:11:33,922
N-are nimic de a face cu nebunia.
169
00:11:34,963 --> 00:11:38,797
Am ni�te filme pe care vreau s� le v�d,
ni�te c�l�torii pe care vreau s� le fac,
170
00:11:38,901 --> 00:11:39,959
ni�te c�r�i pe care vreau s� le citesc.
171
00:11:40,035 --> 00:11:41,024
�i tata ?
172
00:11:41,103 --> 00:11:42,832
Va trebui s� accepte.
173
00:11:43,472 --> 00:11:44,837
�n cele din urm�, apare un moment
�n via�a unui om
174
00:11:44,907 --> 00:11:48,399
c�nd trebuie s� aleag�.
Iar momentul meu... a sosit.
175
00:12:01,690 --> 00:12:03,783
Nici s� nu-ndr�zne�ti s� te apropii
c�-s sup�rat� pe tine.
176
00:12:04,092 --> 00:12:05,389
�nceteaz�, Tales !
177
00:12:05,594 --> 00:12:06,891
�nceteaz�, Tales !
178
00:12:07,062 --> 00:12:09,053
Ai, Tales !
179
00:12:43,098 --> 00:12:44,087
- Rui !
- Ce-i ?
180
00:12:44,166 --> 00:12:45,827
Noi mergem s� juc�m crochet, da ?
181
00:12:45,901 --> 00:12:48,233
E-n regul�. �ns� tu r�m�i cu mama.
182
00:12:49,338 --> 00:12:50,166
Varz� verde.
183
00:12:50,238 --> 00:12:52,572
Tales, profesional ai s� te arzi.
184
00:12:52,641 --> 00:12:55,007
Ai s� pierzi �ncrederea socrului t�u.
185
00:12:55,377 --> 00:12:58,369
��i ri�ti viitorul.
186
00:12:58,714 --> 00:13:00,477
Ai s� te arzi, Tales. �tii asta ?
187
00:13:00,549 --> 00:13:02,107
Ardeiul e foarte bun, Rui.
Ardeiul.
188
00:13:02,251 --> 00:13:05,152
�i eu am chef s� las balt� totul.
189
00:13:05,487 --> 00:13:06,852
Ananas, vrei ?
190
00:13:07,022 --> 00:13:11,288
Rui, vreau s� descop�r ni�te
lucruri legate de c�snicia mea.
191
00:13:11,827 --> 00:13:12,794
Adic� ce ?
192
00:13:12,928 --> 00:13:13,756
Chestii bazice.
193
00:13:13,829 --> 00:13:16,755
De exemplu: dac� mariajul meu
realmente exist�.
194
00:13:17,533 --> 00:13:19,057
Sunt �nsurat cu Renata de 9 ani,
195
00:13:19,114 --> 00:13:21,837
�ns� noi ne �nt�lnim
doar la ocazii sociale.
196
00:13:21,937 --> 00:13:24,235
E acum sau niciodat�.
197
00:13:24,740 --> 00:13:26,034
Dac� nu-mi fac timp
s� am grij� de Renata
198
00:13:26,108 --> 00:13:27,370
o s� cunoasc� pe altul.
199
00:13:27,442 --> 00:13:28,333
Altul ?
200
00:13:28,410 --> 00:13:29,907
Rela�ia noastr� e foarte deteriorat�.
201
00:13:29,978 --> 00:13:31,445
Rela�ia ta cu
P�mela nu e deteriorat� ?
202
00:13:31,513 --> 00:13:32,338
Deteriorat� ?
203
00:13:32,414 --> 00:13:34,614
E foarte deteriorat�, foarte deteriorat�.
204
00:13:35,651 --> 00:13:38,518
Arunci totul la gunoi,
asta vreau s�-�i spun !
205
00:13:38,587 --> 00:13:40,350
De ce o faci ?
206
00:13:40,556 --> 00:13:42,524
Nu mai suport s� fiu ginerele patronului.
207
00:13:42,724 --> 00:13:44,589
Eu la a�a ceva visez !
208
00:13:44,726 --> 00:13:47,388
Da' D-zeu mi-a dat-o pe P�mela:
s�rac� �i proast�.
209
00:13:47,963 --> 00:13:48,987
F�r� s� ne cert�m.
210
00:13:49,064 --> 00:13:50,964
Vedem unul, dup� pe cel�lalt, da ?
211
00:13:51,033 --> 00:13:51,931
Da' comedia, nu.
212
00:13:52,000 --> 00:13:54,560
Un film care s� ne plac� la to�i �i
pe care s�-l vedem �n seara asta.
213
00:13:54,636 --> 00:13:55,603
Fantasma de la Oper�.
214
00:13:55,671 --> 00:13:57,468
De teroare nu. Dup�, nu dorm.
215
00:13:57,539 --> 00:13:58,403
Atunci un muzical.
216
00:13:58,473 --> 00:13:59,405
Mi se pare excelent.
217
00:13:59,474 --> 00:14:00,338
Muzical, Renata ?
218
00:14:00,409 --> 00:14:01,305
Muzical nu.
219
00:14:01,376 --> 00:14:02,365
Atunci m� las p�guba��.
220
00:14:02,444 --> 00:14:03,269
Unul de aventur�.
221
00:14:03,345 --> 00:14:04,211
Genial.
222
00:14:04,246 --> 00:14:05,078
Ah, nu.
223
00:14:05,146 --> 00:14:05,970
De aventur�, nu.
224
00:14:06,047 --> 00:14:06,941
Iranian.
225
00:14:07,014 --> 00:14:08,512
Iranian nu.
226
00:14:08,784 --> 00:14:09,773
Un moment,
227
00:14:10,552 --> 00:14:13,578
ce zice�i de un film porno ?
228
00:14:21,330 --> 00:14:24,458
Oameni buni, camerele de luat vederi
�nregistreaz� sigur totul.
229
00:14:25,934 --> 00:14:28,368
P�i de asta spun,
televizorul e doar de fundal.
230
00:14:28,437 --> 00:14:31,702
Da' �i a�a e prea mult,
pare un tablou abstract.
231
00:14:32,941 --> 00:14:34,841
R�zi prea mult.
232
00:14:37,613 --> 00:14:40,013
P�i Tales e foarte glume� !
233
00:14:40,782 --> 00:14:43,580
Glume�ul e-ntotdeauna so�ul alteia !
234
00:14:43,852 --> 00:14:45,979
Pune-mi un pic de whisky.
F�r� mult�...
235
00:14:46,054 --> 00:14:47,146
f�r� mult� ghea��.
236
00:14:47,289 --> 00:14:48,517
Pare un tablou abstract.
237
00:14:48,590 --> 00:14:50,649
E foarte glume�, nu ?
238
00:14:50,826 --> 00:14:51,986
Ce-i asta ?
239
00:14:52,127 --> 00:14:53,059
Ei ! Ce se-nt�mpl� aici ?
240
00:14:53,128 --> 00:14:55,187
N-o atinge a�a pe nevasta mea !
E�ti nebun ?
241
00:14:55,263 --> 00:14:57,097
Nu vorbi a�a cu b�rbatul meu !
242
00:14:57,197 --> 00:14:58,010
S-a-mpiedicat de piciorul meu, Rui.
243
00:14:58,333 --> 00:15:00,162
E�ti foarte b�d�ran cu Tales.
244
00:15:00,427 --> 00:15:02,512
Sunt foarte b�d�ran ?!
V-a�i unit to�i contra mea ?
245
00:15:02,835 --> 00:15:04,098
Ce vre�i voi ? S� s�ri�i �n capul meu ?
246
00:15:04,198 --> 00:15:06,520
Spune�i c� am s� m�
g�ndesc dac� mai r�m�n aici.
247
00:15:06,774 --> 00:15:08,524
De fapt deja m-am s�turat !
248
00:15:08,772 --> 00:15:10,958
E�ti incapabil de a�a ceva. Incapabil !
249
00:15:11,897 --> 00:15:14,084
Hai... sunte�i ni�te b�d�rani cu to�ii.
250
00:15:14,350 --> 00:15:15,835
E�ti gelos pe mine ?
251
00:15:16,115 --> 00:15:18,429
- Eu nu-s gelos pe nevast�-mea, nu-s !
- Eu sunt cu tine ! - �tiu !
252
00:15:18,740 --> 00:15:20,776
�sta-i o b�c�lie de film, ce naiba !
253
00:15:21,210 --> 00:15:23,044
�i toat� lumea-i nervoas� pentru nimic
254
00:15:23,357 --> 00:15:25,588
�i acum c�nd a ap�rut un c�ine.
255
00:15:26,086 --> 00:15:27,827
Un c�ine ? Vreau s� v�d.
256
00:15:28,869 --> 00:15:30,423
Rui vrea s� vad� cum �i-o trage cu c�inele.
257
00:15:30,650 --> 00:15:32,118
Ce vrei s� spui cu asta ?
258
00:15:32,711 --> 00:15:34,358
Pentru numele lui D-zeu ! Asculta�i-m�:
259
00:15:34,420 --> 00:15:36,510
eu n-am fost educat�
pentru tipul �sta de lucruri.
260
00:15:36,610 --> 00:15:37,979
Nu-�i place genul �sta de film ?
261
00:15:38,079 --> 00:15:39,811
Nu-i vorba doar de film.
262
00:15:40,120 --> 00:15:41,153
Atunci, de ce-i vorba ?
263
00:15:41,590 --> 00:15:43,791
E vorba de ideea ta de a l�sa balt� biroul,
264
00:15:44,050 --> 00:15:45,461
de a nu mai munci
265
00:15:45,561 --> 00:15:49,292
Iubito... fac asta ca s� r�m�n cu tine.
266
00:15:49,749 --> 00:15:52,902
M� sufoci, Tales.
267
00:15:53,308 --> 00:15:54,902
Nu m� la�i deloc s� respir.
268
00:15:55,465 --> 00:15:57,497
Te g�nde�ti doar la sex !
269
00:15:58,406 --> 00:16:03,656
Bine, am vrut s� las balt� biroul da'...
acum v�d c�-i mult mai mult dec�t asta.
270
00:16:06,505 --> 00:16:09,008
Mi-am dat seama c� via�a mea
de om �nsurat e o porc�rie !
271
00:16:10,859 --> 00:16:12,104
Tales...
272
00:16:12,217 --> 00:16:13,339
Tales...
273
00:16:13,344 --> 00:16:15,819
Via�a oric�rui b�rbat
�nsurat e o porc�rie.
274
00:16:28,541 --> 00:16:31,775
Vrei s� m�-nnebune�ti ?!
275
00:16:32,041 --> 00:16:35,407
Trebuia s� vii-n 5 minute
�i eu te a�tept de 15 !
276
00:16:36,153 --> 00:16:39,698
Ai ! �tii doar c� detest s� fiu punctual�.
277
00:16:40,010 --> 00:16:44,292
�i-n plus, f�ceam pace cu b�rbatul meu.
Pot, nu ?
278
00:16:44,543 --> 00:16:46,408
Trebuia s� fii-n locul meu !
279
00:16:46,561 --> 00:16:48,945
�tii c� vreau �ntotdeauna totul.
Tata m-a-nv��at a�a !
280
00:16:50,108 --> 00:16:51,825
S�rut�-m�, s�rut�-m�, s�rut�-m� !
281
00:16:52,260 --> 00:16:54,309
- Pe gur� ?
- Nu. Adic�, bine�n�eles c� da !
282
00:16:57,002 --> 00:17:00,157
Ia ascult�: trebuie s� inventezi o scuz�
283
00:17:00,192 --> 00:17:04,398
M-am g�ndit deja.
M� suni la 9 �i un sfert seara, da ?
284
00:17:04,612 --> 00:17:06,639
E-n regul�.
285
00:17:07,067 --> 00:17:10,383
- Rui !
- P�mela. Nu poate fi adev�rat !
286
00:17:11,473 --> 00:17:14,005
Rui ! E�ti acolo jos ?
287
00:17:15,157 --> 00:17:17,189
Unde e�ti, Rui ?
288
00:17:18,749 --> 00:17:23,030
Ai, Rui ! M-am sculat �i tu nu erai
�n camer�. M-am speriat.
289
00:17:23,065 --> 00:17:25,408
Nu puteam s� dorm cu tot zgomotul
�la de la... Nu reu�eam deloc.
290
00:17:25,924 --> 00:17:30,711
A�a c-am cobor�t s� m� g�ndesc...
m-am g�ndit un pic la via��, nu ?
291
00:17:31,188 --> 00:17:33,772
Te-ai g�ndit la ce, Rui ?
N-o faci niciodat� !
292
00:17:35,252 --> 00:17:37,191
Oh, iubito...
293
00:17:38,375 --> 00:17:40,316
- Te-ai g�ndit la ce ?
- M� g�ndeam, iubito. - La ce ?
294
00:17:40,726 --> 00:17:46,705
La cum puteam s� fim aici, f�r� Tales,
o zi �ntreag� singuri, doar noi doi.
295
00:17:47,540 --> 00:17:51,037
- Rui, e adev�rat ?
- Da.
296
00:17:51,352 --> 00:17:53,570
Noi doi f�c�nd dragoste,
297
00:17:53,880 --> 00:17:55,052
doar noi doi.
298
00:17:55,755 --> 00:17:57,069
�nchide ochii.
299
00:17:58,317 --> 00:18:00,005
�nchide ochii !
300
00:18:02,568 --> 00:18:04,288
Ai !
301
00:18:04,818 --> 00:18:09,242
Ce faci ? De ce-mi acoperi ochii a�a, Rui !
302
00:18:09,445 --> 00:18:12,345
Vreau s� auzi mai bine ce am s�-�i spun...
303
00:18:12,350 --> 00:18:13,750
Spune, spune !
Poveste�te-mi, poveste�te-mi, poveste�te-mi !
304
00:18:14,153 --> 00:18:17,197
U�urel, u�urel.
305
00:18:17,478 --> 00:18:20,280
- At�tea lucruri...
- Ce, ce, ce ?
306
00:18:20,814 --> 00:18:26,564
Trebuie, iubito, s� investim
mai mult �n rela�ia noastr�, �tii ?
307
00:18:26,667 --> 00:18:28,487
�i eu cred asta, Rui.
308
00:18:29,188 --> 00:18:35,091
Da' nu acum, nu acum.
Sunt �n �nt�rziere �i mi-e �i foame.
309
00:19:12,114 --> 00:19:15,112
El e responsabilul, �tii.
Decizia �i apar�ine �n �ntregime.
310
00:19:15,790 --> 00:19:21,170
Acum te rog s� m� scuzi. Eu c�l�resc,
aici e o cascad� �i e ur�t. Ciao.
311
00:19:40,356 --> 00:19:41,543
M�i s� fie !
312
00:19:42,021 --> 00:19:44,707
Ce bine se descurc� Tales cu copiii, nu !
313
00:19:45,368 --> 00:19:48,755
- �l ador� !
- Cred c-a luat-o razna !
314
00:19:49,991 --> 00:19:53,392
Nu mai suport, P�mela !
315
00:19:53,828 --> 00:19:56,820
Ce e mult stric�, �tii ?!
316
00:19:56,898 --> 00:19:58,456
R� !
317
00:19:58,867 --> 00:20:01,267
Ce se-nt�mpl� cu tine, R� ?
318
00:20:01,937 --> 00:20:03,165
Tales,
319
00:20:05,807 --> 00:20:08,935
acum vrea de 4 ori f�r�-ntrerupere.
320
00:20:09,010 --> 00:20:13,242
8 ore-n �ir de amor.
321
00:20:14,683 --> 00:20:15,877
M�i s� fie !
322
00:20:16,351 --> 00:20:18,148
�i cum poate rezista la a�a ceva ?
323
00:20:19,921 --> 00:20:22,014
Cum rezist eu ?
324
00:20:22,090 --> 00:20:23,990
S� urc�m dealul !
325
00:20:42,844 --> 00:20:45,244
Mon�tri�orilor !
326
00:20:46,281 --> 00:20:49,273
Mama voastr� nu v� educ� ?
327
00:20:50,585 --> 00:20:52,382
Ce chestie insuportabil� !
328
00:20:52,454 --> 00:20:54,354
Nu m� l�sa�i �n pace !
329
00:20:54,556 --> 00:20:58,549
P�mela, ai grij� de �mpieli�a�ii �tia !
330
00:21:04,165 --> 00:21:05,132
R�spund eu !
331
00:21:05,667 --> 00:21:07,259
R�spund eu, nicio problem� !
332
00:21:11,773 --> 00:21:12,967
Alo !
333
00:21:13,575 --> 00:21:15,236
Tati !
334
00:21:15,810 --> 00:21:17,243
Da' nu erai �n Angra ?
335
00:21:17,312 --> 00:21:20,941
Sunt aici �i muncesc ca un
sclav, asud din greu,
336
00:21:21,116 --> 00:21:23,607
iar voi vagabonda�i, vagabonzilor !
337
00:21:23,685 --> 00:21:26,119
Poftim ?
O chestie nea�teptat� ?
338
00:21:27,022 --> 00:21:28,580
Acum �n�eleg.
339
00:21:28,656 --> 00:21:31,591
�i p�c�le�ti pe am�ndoi cu ei de fa��.
340
00:21:31,659 --> 00:21:35,095
�tiu c� apartamentul poate
fi pus pe numele feti�ei tale
341
00:21:35,163 --> 00:21:37,324
doar dac� ea semneaz� ni�te acte.
342
00:21:37,399 --> 00:21:38,293
E�ti genial� !
343
00:21:38,366 --> 00:21:39,257
Genial� !
344
00:21:39,333 --> 00:21:42,428
Vino repede c� masculul t�u te a�teapt� !
345
00:21:42,637 --> 00:21:44,571
Bine, tati.
346
00:21:44,639 --> 00:21:45,528
Vin.
347
00:21:46,307 --> 00:21:50,209
Pudinca mea de lapte.
348
00:21:50,278 --> 00:21:51,745
Ce porc�rie.
349
00:21:54,182 --> 00:21:57,640
Tales, mergi cu ea, nu ?
350
00:21:58,653 --> 00:21:59,779
Nici mort.
351
00:22:00,088 --> 00:22:03,285
Iubito, dac� trebuie s� te duci,
trebuie s� te duci.
352
00:22:04,292 --> 00:22:06,556
Atunci trebuie s� m� duc.
N-am de ales.
353
00:22:23,445 --> 00:22:28,075
Pleac� din fa�a cuptorului �sta, P�mela.
354
00:22:28,817 --> 00:22:30,785
Ce se-nt�mpl�, Tales ?
355
00:22:30,852 --> 00:22:32,615
E foarte frumos afar�.
356
00:22:32,887 --> 00:22:37,881
Tales, e pr�nzul copiiilor.
�nceteaz�.
357
00:22:37,959 --> 00:22:38,853
Ce pr�nz ?
358
00:22:38,893 --> 00:22:40,488
Or s� m�n�nce ce-o fi la piscin�.
359
00:22:40,562 --> 00:22:41,893
Or s� vrea s� aleag�.
360
00:22:42,664 --> 00:22:44,154
Tales, sunt copiii lui Rui.
361
00:22:44,232 --> 00:22:46,792
Nu le place piscina,
le place doar s� se uite la televizor.
362
00:22:46,935 --> 00:22:47,959
O s�-mi mai fac o caipiri�a.
363
00:22:48,036 --> 00:22:48,930
Vrei �i tu ?
364
00:22:49,370 --> 00:22:50,860
Nu.
365
00:22:53,541 --> 00:22:55,566
E�ti ciudat, Tales.
366
00:22:55,643 --> 00:22:59,306
Am fost devreme s� m� plimb,
s� vorbesc cu p�s�relele.
367
00:23:03,284 --> 00:23:05,775
Tales, nu te sim�i bine.
368
00:23:07,689 --> 00:23:12,251
Tales, n-ai s� te-ntorci la birou ?
369
00:23:13,528 --> 00:23:17,294
Uite: f�r� �ef, faci ce vrei.
370
00:23:19,968 --> 00:23:23,131
Nu mai repeta ce-a spus b�rbatul t�u.
371
00:23:23,204 --> 00:23:26,230
Nu repet ce-a spus b�rbatul meu.
372
00:23:26,374 --> 00:23:28,103
Nu vrei ? ��i prepar �i �ie unul.
373
00:23:30,545 --> 00:23:31,944
Ajunge !
374
00:23:32,080 --> 00:23:33,604
Nu mai spune, p�r�ciosule !
375
00:23:33,681 --> 00:23:37,447
Copii, merge�i la joac� afar�.
Ajunge cu jocurile video.
376
00:23:37,519 --> 00:23:38,952
Pr�nzul e aproape gata.
377
00:23:39,020 --> 00:23:42,285
Copiii �tia au nevoie
ca cineva s� se joace cu ei.
378
00:23:42,357 --> 00:23:44,450
- M�car de-ar fi posibil, Tales.
- Vrei s� vezi ?
379
00:23:44,526 --> 00:23:46,357
Copii, ne juc�m de a piramid�-n piscin� ?
380
00:23:46,427 --> 00:23:47,553
Piramida ?
381
00:23:47,629 --> 00:23:49,494
Fiecare dintre voi se suie pe umerii
mei �i vedem cine ajunge cel mai sus.
382
00:23:49,564 --> 00:23:51,054
Iar dup�, s�rim to�i �n ap�.
383
00:23:51,132 --> 00:23:52,360
Piramida !
384
00:23:52,433 --> 00:23:54,526
Vreau s� v�d cine-�i pune
primul costumul de baie singur !
385
00:23:54,602 --> 00:23:55,430
Haide�i !
386
00:23:56,337 --> 00:24:00,205
Tata vrea s� iau pr�nzul cu el m�ine.
387
00:24:01,042 --> 00:24:04,478
Vezi s� nu te oboseasc�
prea tare copiii �ia.
388
00:24:05,413 --> 00:24:07,313
Renatinha se-ntoarce repede.
389
00:24:07,615 --> 00:24:09,947
Spune-i mamei lor s� se joace cu ei.
390
00:24:10,385 --> 00:24:11,943
Ce fac ?
391
00:24:12,654 --> 00:24:16,818
Sunt la cump�r�turi cu gemenele.
392
00:24:17,025 --> 00:24:17,919
Da.
393
00:24:17,992 --> 00:24:22,292
Bine, iubitule. Ciao.
394
00:24:25,333 --> 00:24:27,767
C�t de bine min�i !
395
00:24:30,238 --> 00:24:32,900
�tii c� asta m� excit� ?
396
00:24:32,974 --> 00:24:33,998
Serios ?
397
00:24:34,075 --> 00:24:34,903
Da.
398
00:24:35,443 --> 00:24:39,379
B�rbatul de la masa aia
m� tot studiaz�.
399
00:24:44,018 --> 00:24:47,886
O spui c� s� m� faci gelos, nu ?
400
00:24:51,726 --> 00:24:53,990
O vezi pe tipa cu p�rul blond ?
401
00:24:57,432 --> 00:25:01,801
�i ea m� studiaz�, de fa�� cu b�rbatul ei.
402
00:25:03,738 --> 00:25:05,797
Mi-am dat eu seama mai 'nainte.
403
00:25:05,873 --> 00:25:06,696
Da ?
404
00:25:06,774 --> 00:25:07,638
Da.
405
00:25:07,976 --> 00:25:12,003
Dar blondele sunt frigide, iubitule.
406
00:25:30,465 --> 00:25:33,229
M�i s� fie, mam�, e�ti frumoas� !
407
00:25:36,237 --> 00:25:37,602
M�i s� fie !
408
00:25:38,706 --> 00:25:40,469
E�ti chiar frumoas�.
409
00:25:40,575 --> 00:25:43,442
Exagera�i,
doar am f�cut un du� �n lini�te.
410
00:25:43,511 --> 00:25:44,409
Te ajut.
411
00:25:47,515 --> 00:25:48,982
Sunt vechile mele discuri.
412
00:25:49,050 --> 00:25:52,679
Le colec�ionam, �tii,
dar am l�sat-o balt� �i...
413
00:25:55,623 --> 00:25:57,147
�ns� asta nu te intereseaz�.
414
00:25:57,225 --> 00:25:58,214
Las�-m� s� m� uit.
415
00:25:58,459 --> 00:25:59,687
- Las�-m�.
- Bine.
416
00:26:02,463 --> 00:26:03,395
Oh...
417
00:26:03,464 --> 00:26:07,298
Carole King, Aretha Franklin.
418
00:26:07,702 --> 00:26:08,600
Uau...
419
00:26:08,736 --> 00:26:10,067
Mutantes !
420
00:26:10,338 --> 00:26:13,705
��i plac ?
Unora li se par de prost gust.
421
00:26:13,841 --> 00:26:15,035
Pentru mine sunt ok.
422
00:26:15,109 --> 00:26:16,872
Unchiule Tales,
ne juc�m de-a v-a�i ascunselea ?
423
00:26:16,944 --> 00:26:20,209
Nici vorb�.
O s� ne juc�m de-a cabana !
424
00:26:20,281 --> 00:26:21,646
Caban� !
425
00:26:21,716 --> 00:26:24,879
Nu, Tales, copiii ��i dau mult de lucru.
426
00:26:24,952 --> 00:26:26,886
Nu �tiu cum s�-�i mul�umesc.
427
00:26:30,124 --> 00:26:34,254
�tii, Renata, m-am g�ndit.
428
00:26:35,430 --> 00:26:37,398
Cred c� rela�ia noastr�,
429
00:26:38,633 --> 00:26:43,002
nu se poate considera nici m�car un p�cat.
430
00:26:43,604 --> 00:26:44,969
Tu nu crezi asta ?
431
00:26:45,273 --> 00:26:49,141
P�i pentru mine e p�cat pur.
432
00:26:50,511 --> 00:26:56,508
Dac� eu te-am avut �naintea lui Tales,
dac� mi te-ai d�ruit �nainte
433
00:26:57,985 --> 00:26:59,953
s� m� �nsor cu P�mela,
434
00:27:02,323 --> 00:27:05,918
asta-nseamn� c� suntem aman�i de mai
mult timp dec�t suntem c�s�tori�i.
435
00:27:08,629 --> 00:27:09,857
Haide, Pan� Ro�ie !
436
00:27:09,931 --> 00:27:11,159
Ai grij�, Pan� Albastr� !
437
00:27:11,866 --> 00:27:12,992
Aproape c� m-a nimerit !
438
00:27:14,369 --> 00:27:16,667
�tii ce admir cel mai mult la tine, P�mela ?
439
00:27:20,808 --> 00:27:22,173
Ce anume, Tales ?
440
00:27:25,012 --> 00:27:26,536
Stupiditatea ta.
441
00:27:32,787 --> 00:27:35,620
Adev�rul e c� eu
nu cred �n stupiditatea ta.
442
00:27:35,690 --> 00:27:38,352
E ceva ce tu �i Rui a�i inventat.
443
00:27:39,560 --> 00:27:44,964
Tu e�ti sincer�, de via��, vesel�,
emo�ionat�-n fa�a vie�ii.
444
00:27:45,833 --> 00:27:49,530
Iar asta... �ine de inteligen��, P�mela.
445
00:27:50,738 --> 00:27:56,506
Uite, de azi �nainte, dac� cineva mai
spune sau insinueaz� c� e�ti proast�,
446
00:27:56,844 --> 00:27:58,903
s�-�i aduci aminte
de ceea ce tocmai �i-am spus eu,
447
00:27:59,480 --> 00:28:01,641
reac�ioneaz� �i nu accept� a�a ceva.
448
00:28:02,817 --> 00:28:04,910
�nva�� s� te iube�ti, P�mela.
449
00:28:05,453 --> 00:28:06,477
Reac�ioneaz�.
450
00:28:09,223 --> 00:28:10,085
Renata.
451
00:28:10,157 --> 00:28:11,046
Ce-i ?
452
00:28:11,692 --> 00:28:13,523
De c�t timp suntem aman�i ?
453
00:28:13,594 --> 00:28:14,754
De 10 ani.
454
00:28:15,363 --> 00:28:17,388
P�i vreau demult s� te-ntreb.
455
00:28:17,465 --> 00:28:18,762
Ce se-nt�mpl�, Rui ?
456
00:28:18,833 --> 00:28:21,324
De ce mi te-ai d�ruit la petrecerea aia ?
457
00:28:24,338 --> 00:28:26,898
Tata a organizat-o ca s� m� m�rite.
458
00:28:27,708 --> 00:28:31,542
�mi tot cere un nepot, un mo�tenitor,
de c�nd aveam 15 ani.
459
00:28:34,715 --> 00:28:38,742
De fapt,
a organizat-o ca s� m� joace la tombol�.
460
00:28:39,587 --> 00:28:45,321
Da, a invitat cele mai bune partide
din Rio de Janeiro �i S�o Paulo,
461
00:28:45,393 --> 00:28:47,657
doi miliardari din M�na�.
462
00:28:48,029 --> 00:28:51,021
Doar c�-n vremea aia, eram rebel�,
463
00:28:51,999 --> 00:28:54,695
�nc� nu �nv��asem s� ascult de ordine.
464
00:28:55,102 --> 00:28:59,471
Iar tu erai ultimul b�rbat pe
care tata mi l-ar fi ales:
465
00:29:00,174 --> 00:29:03,769
Cel care nu fusese invitat la petrecere.
466
00:29:04,245 --> 00:29:06,145
Neinvitat, nu.
467
00:29:06,481 --> 00:29:11,817
Tat�l t�u l-a invitat pe Tales �i i-a
spus c� poate aduce �i un prieten cu el.
468
00:29:12,086 --> 00:29:17,990
M-am d�ruit �ie din ciud�.
Treaba e... c� mi-a pl�cut.
469
00:29:20,027 --> 00:29:22,996
Ai, ai, ai, ai !
470
00:29:25,099 --> 00:29:26,430
�i-a pl�cut, eh ?
471
00:29:27,235 --> 00:29:29,066
Da' te-ai m�ritat cu Tales.
472
00:29:29,136 --> 00:29:34,301
Tata pariase pe Tales:
S�rac �i sclipitor.
473
00:29:34,909 --> 00:29:36,376
Era un ghinionist.
474
00:29:36,677 --> 00:29:40,340
�n realitate, cred c� cel care
s-a m�ritat cu Tales a fost tata.
475
00:29:58,666 --> 00:29:59,963
Au adormit ?
476
00:30:00,101 --> 00:30:02,695
Au adormit de la at�ta joac�, Tales.
477
00:30:02,937 --> 00:30:04,564
Ador copiii.
478
00:30:05,273 --> 00:30:06,399
Nu vrei ni�te vin ?
479
00:30:06,474 --> 00:30:07,736
E foarte bun.
480
00:30:07,808 --> 00:30:10,606
Cred c� de data asta am s�-�i
accept invita�ia, Tales.
481
00:30:26,527 --> 00:30:28,188
Am s� pun alt disc de-al t�u.
482
00:30:28,262 --> 00:30:30,399
- Se poate ?
- Sigur c� da.
483
00:31:09,036 --> 00:31:10,367
Ciudat, nu ?
484
00:31:10,871 --> 00:31:13,305
Noi doi aici, singuri.
485
00:31:17,645 --> 00:31:19,704
Ne cunoa�tem de 10 ani
486
00:31:19,780 --> 00:31:22,510
�i cred c� n-am r�mas niciodat� singuri.
487
00:31:23,451 --> 00:31:25,942
Ba da, o dat�.
488
00:31:31,058 --> 00:31:33,822
Nu-i adev�rat, Tales. Mi-a� aminti.
489
00:31:36,964 --> 00:31:38,932
Am r�mas prizonieri �n ascensor,
490
00:31:39,133 --> 00:31:41,124
�nainte s� facem cuno�tin��.
491
00:31:42,937 --> 00:31:45,428
La petrecerea de 17 ani a Renatei ?
492
00:31:46,641 --> 00:31:50,099
Am r�mas 20 de minute-n ascensor, P�mela.
493
00:31:50,578 --> 00:31:52,239
Tales, tu-�i aminte�ti ?
494
00:31:54,348 --> 00:31:59,149
Nu puteam s� m� ab�in s� nu te privesc.
Tu m-ai privit doar o singur� dat�.
495
00:31:59,787 --> 00:32:01,152
Eram logodit�.
496
00:32:01,222 --> 00:32:02,951
�tiu.
497
00:32:03,658 --> 00:32:06,286
Adic�, am aflat mai t�rziu.
498
00:32:08,362 --> 00:32:12,025
C�nd au deschis ascensorul
te-ai dus glon� la petrecere
499
00:32:12,099 --> 00:32:13,464
�i-ai disp�rut.
500
00:32:14,869 --> 00:32:19,101
Te-am c�utat �i te-am g�sit
unde m� a�teptam mai pu�in:
501
00:32:20,207 --> 00:32:22,772
�n compania lui Rui.
502
00:32:23,811 --> 00:32:27,110
Tu erai faimoasa logodnic� a lui Rui.
503
00:32:29,283 --> 00:32:32,810
�i tu erai faimosul cel mai bun prieten.
504
00:32:35,089 --> 00:32:36,522
M-am sim�it a�a de r�u.
505
00:32:39,360 --> 00:32:42,693
Am r�mas singur� toat� sear�
pentru c� Rui disp�ruse.
506
00:32:43,330 --> 00:32:45,628
�tiu, te-am privit toat� noaptea.
507
00:32:46,867 --> 00:32:49,233
Erai cea mai frumoas� dintre
toate femeile prezente.
508
00:32:49,704 --> 00:32:51,604
�ns� erai �i imposibil� pentru mine.
509
00:32:52,506 --> 00:32:56,572
M-am �mb�tat �i c�nd mi-am revenit
din be�ie eram logodit cu Renata.
510
00:32:57,111 --> 00:32:59,545
Tales, n-am s� uit niciodat� noaptea aia,
Tales.
511
00:32:59,613 --> 00:33:03,947
Cel mai frumos sentiment
al omului e prietenia.
512
00:33:18,466 --> 00:33:19,398
N-o face !
513
00:33:20,434 --> 00:33:22,299
P�mela n-are sare, nici piper.
514
00:33:22,770 --> 00:33:24,795
Ai, ai, ai, ai !
515
00:33:25,106 --> 00:33:26,573
Ai, ai, ai, ai !
516
00:33:26,640 --> 00:33:28,437
Meritai ceva mai bun.
517
00:33:28,876 --> 00:33:34,337
Dup� ce voi v-a�i c�s�torit a
trebuit s� m� apropii de ea.
518
00:33:35,082 --> 00:33:36,208
La urma urmei,
519
00:33:36,283 --> 00:33:39,275
Tales �i cu tine
sunte�i cei mai buni prieteni.
520
00:33:40,821 --> 00:33:44,552
Cu c�t mai aproape, cu at�t mai sigur.
521
00:33:44,959 --> 00:33:47,257
Ai, ai, ai !
Nu face asta, nu-mi place !
522
00:33:47,328 --> 00:33:49,125
Termin� cu jocul �sta !
523
00:33:49,263 --> 00:33:51,663
Se poate s� nu mai vorbim
de Tales �i de P�mela ?
524
00:33:51,732 --> 00:33:54,223
�ncerc s� m� concentrez,
dar nu reu�esc.
525
00:33:54,401 --> 00:33:56,631
Iubito, f� pe pisicu�a, f�-o,
c�-nnebunesc.
526
00:33:56,704 --> 00:33:57,568
Haide !
527
00:33:57,638 --> 00:34:03,637
Rui, �nc� sunt a�a,
dur� cum eram
528
00:34:04,311 --> 00:34:05,869
c�nd m-ai cunoscut ?
529
00:34:05,946 --> 00:34:06,935
Bine�n�eles !
530
00:34:07,014 --> 00:34:08,538
C�nd mai povestesc cuiva
cum facem dragoste...
531
00:34:08,616 --> 00:34:09,510
Rui !
532
00:34:09,683 --> 00:34:11,542
Adic�, sigur c� nu
povestesc nimic nim�nui.
533
00:34:11,619 --> 00:34:14,452
�l respect �i pe Tales.
B�rba�ii mor de invidie.
534
00:34:14,522 --> 00:34:16,046
Sunt foarte furioas�.
535
00:34:16,590 --> 00:34:19,991
Vreau s� sparg toate oglinzile.
536
00:34:20,060 --> 00:34:21,891
�nc-o dat� nu, �nc-o dat� nu.
537
00:34:21,962 --> 00:34:24,430
O sparg, dup� pl�te�te tata.
538
00:34:24,498 --> 00:34:26,193
Dac� pl�te�te tata, atunci sparge-le.
539
00:34:26,267 --> 00:34:28,064
Am s� le sparg, Rui !
540
00:34:30,337 --> 00:34:31,929
Ai grij�, ai grij�, ai grij�.
541
00:34:32,072 --> 00:34:33,164
D-zeule !
542
00:34:35,276 --> 00:34:37,574
D-zeule ! Maic� preacurat� !
543
00:34:37,645 --> 00:34:38,805
Ce-am f�cut ?
544
00:34:38,879 --> 00:34:40,972
P�mela, iart�-m�.
545
00:34:41,048 --> 00:34:43,812
Nu �tiu ce-a fost cu mine.
- Iart�-m� tu.
546
00:34:43,884 --> 00:34:45,715
- Nu trebuia s-o fac.
- Nu trebuia s-o fac eu.
547
00:34:45,786 --> 00:34:47,651
- Vinovatul sunt eu. Iart�-m�.
- Eu sunt, Tales.
548
00:34:47,721 --> 00:34:49,416
- M� ier�i ?
- M� ier�i �i tu ?
549
00:34:49,490 --> 00:34:50,889
- Te iert.
- M� ier�i.
550
00:34:59,567 --> 00:35:02,559
Tales, facem mult zgomot.
551
00:35:02,636 --> 00:35:04,729
O s�-i scul�m pe copii.
552
00:35:07,508 --> 00:35:09,635
Dorm cu to�ii.
553
00:35:09,710 --> 00:35:12,645
E lini�te complet�.
Nu-�i face griji.
554
00:35:14,014 --> 00:35:20,011
Tales, nu pot s�-i fac asta lui Rui.
555
00:35:22,056 --> 00:35:25,583
Nici eu lui Renata, nu pot.
556
00:35:25,659 --> 00:35:28,651
Nu putem.
557
00:35:38,672 --> 00:35:40,264
Hai s� mergem sus.
558
00:35:40,341 --> 00:35:42,138
Ce-i cu mine, am �nnebunit ?
559
00:35:42,209 --> 00:35:47,078
Ne s�rut�m un pic, da ?
Doar ne s�rut�m, da ?
560
00:35:47,615 --> 00:35:49,082
Da' nu aici.
561
00:35:49,149 --> 00:35:50,008
Nu aici.
562
00:35:50,084 --> 00:35:51,044
S� mergem la mine-n camer�, vino.
563
00:35:51,118 --> 00:35:52,949
Nu, nu, nu !
La tine-n camer� nu.
564
00:35:53,020 --> 00:35:56,615
Dup� Renata o s�-�i dea seama,
o s� se uite la mine �i-o s�-mi spun�:
565
00:35:56,690 --> 00:36:00,626
"P�mela, chiar a�a �n camera mea ?"
566
00:36:01,161 --> 00:36:04,460
Nu, Tales, prefer s-o facem la
mine-n camer�. O prefer pe a mea !
567
00:36:04,531 --> 00:36:06,931
Nu, nu, nu ! �n a ta, nu.
568
00:36:07,001 --> 00:36:10,767
�n a ta, nu. �mi aminte�te mult de Rui.
N-o s�-�i plac�.
569
00:36:11,105 --> 00:36:14,871
�i atunci unde ?
Unde, Tales ? Unde ?
570
00:36:23,384 --> 00:36:25,318
Nu m� dezam�gi acum, masculule !
571
00:36:25,386 --> 00:36:26,353
Nu, n-am s-o fac !
572
00:36:26,420 --> 00:36:27,248
Haide !
573
00:37:20,441 --> 00:37:23,467
P�mela,
cred c-am lovit priponul de la cort.
574
00:38:03,550 --> 00:38:06,246
Asta-i vopsea, b�iete.Ai grij�.
575
00:38:06,553 --> 00:38:07,747
Ce-i asta ?
576
00:38:07,821 --> 00:38:10,881
Sunt fericit�.
�i c�nd sunt fericit�, cump�r.
577
00:38:11,125 --> 00:38:12,649
M� calmeaz�.
578
00:38:13,227 --> 00:38:14,694
�i dup� trebuie s� fiu tens�.
579
00:38:14,762 --> 00:38:16,286
Da' de ce trebuie s� fii tens� ?
580
00:38:16,363 --> 00:38:19,298
Ca s� nu-�i dea nimeni seama
c� sunt fericit�. M-ai �n�eles ?
581
00:38:19,366 --> 00:38:23,928
Ah, da ? M�i s� fie !
E�ti cu siguran�� foarte fericit�.
582
00:38:24,004 --> 00:38:25,869
Sunt, Rui. Sunt.
583
00:38:26,840 --> 00:38:28,432
Haide, omule, haide.
584
00:38:43,490 --> 00:38:45,082
Au adormit.
585
00:38:45,526 --> 00:38:49,519
Cina-i aproape gata.
Am f�cut ni�te cafea.
586
00:39:20,094 --> 00:39:24,224
Cui �i e fric� de lupul cel r�u,
de lupul cel r�u ?
587
00:39:29,937 --> 00:39:32,098
Ce zi ciudat�, nu ?
588
00:39:33,173 --> 00:39:35,437
Trebuie s� ne prefacem c� nu
s-a-nt�mplat nimic, a�a-i ?
589
00:39:35,500 --> 00:39:36,806
P�i pref�-te c� nu
s-a-nt�mplat nimic.
590
00:39:36,877 --> 00:39:39,505
Exact. Totu-i ok.
Totu-i �n ordine.
591
00:39:39,580 --> 00:39:41,411
Nu-i totul ok, nu.
592
00:39:43,117 --> 00:39:47,144
Rui, e b�rbatul meu, Tales.
E tat�l copiiilor mei,
593
00:39:47,221 --> 00:39:48,119
nu-i a�a ?
594
00:39:48,188 --> 00:39:49,780
Prietenul t�u cel mai bun.
595
00:39:50,257 --> 00:39:51,085
Ei sunt !
596
00:39:51,158 --> 00:39:52,017
Sunt ei.
597
00:39:52,326 --> 00:39:55,523
S� nu ui�i !
598
00:39:56,263 --> 00:40:00,666
Am s�-mi pun ni�te Botox
joia asta la 4 dup�-amiaza.
599
00:40:00,734 --> 00:40:01,894
Botox pentru ce ?
600
00:40:01,969 --> 00:40:03,334
Nu mai fi prost, Rui !
601
00:40:03,403 --> 00:40:06,270
E scuza s�pt�m�nii, iubitule.
602
00:40:06,640 --> 00:40:09,234
Adu-�i aminte:
tata m-a l�sat la fabric�.
603
00:40:09,309 --> 00:40:11,436
S� vorbe�ti cu naturale�e.
604
00:40:11,512 --> 00:40:12,945
At�t, gata.
605
00:40:13,013 --> 00:40:14,537
Naturale�e.
606
00:40:26,326 --> 00:40:29,318
Bun� ! Scuze !
607
00:40:32,099 --> 00:40:33,999
Pentru numele lui D-zeu !
608
00:40:34,334 --> 00:40:36,325
Scuze !
609
00:40:38,405 --> 00:40:39,463
Iubitule !
610
00:40:40,941 --> 00:40:42,465
Mi-ai lipsit a�a de mult !
611
00:40:42,543 --> 00:40:43,439
�i tu mie !
612
00:40:43,510 --> 00:40:45,571
Am descoperit
un cuib de viespii acolo-n spate.
613
00:40:45,646 --> 00:40:47,204
Copiii s-au jucat o zi �ntreag�.
614
00:40:58,425 --> 00:41:00,552
Da' acum Augusto se simte bine.
615
00:41:00,627 --> 00:41:01,719
Te-ai v�zut cu Augusto ?
616
00:41:01,795 --> 00:41:03,228
Augusto.
617
00:41:03,430 --> 00:41:07,560
A venit la fabric� ca s-o lase pe Renata.
618
00:41:08,268 --> 00:41:09,462
Arat� foarte bine.
619
00:41:09,536 --> 00:41:12,004
M�i s� fie, c�t de bine arat� !
E puternic, bronzat.
620
00:41:12,072 --> 00:41:13,562
E incredibil, tata.
621
00:41:13,640 --> 00:41:14,499
Copiii.
622
00:41:14,574 --> 00:41:15,500
Au adormit deja, Rui.
623
00:41:15,576 --> 00:41:17,203
Iar eu sunt moart�.
624
00:41:17,277 --> 00:41:18,107
De foame ?
625
00:41:18,178 --> 00:41:19,202
Nu, de oboseal�.
626
00:41:19,279 --> 00:41:20,541
Atunci s� urc�m.
627
00:41:20,614 --> 00:41:23,139
Iubito, insist,
vreau s� mergem la culcare.
628
00:41:23,217 --> 00:41:24,241
Atunci s� mergem cu to�ii.
629
00:41:24,318 --> 00:41:26,582
Vreau s� dorm, Rui,
am nevoie de somn.
630
00:41:27,254 --> 00:41:30,417
Ah, m�ine...
631
00:41:32,526 --> 00:41:35,120
o s� fim to�i 4 aici.
632
00:41:36,697 --> 00:41:38,255
Pe m�ine.
633
00:41:49,376 --> 00:41:52,072
Neru�inata se bucur�.
634
00:41:52,546 --> 00:41:55,538
So�ii sunt cu adev�rat foarte pro�ti.
635
00:41:55,882 --> 00:41:57,577
�ncornoratul e chior.
636
00:41:58,986 --> 00:41:59,918
Ai !
637
00:42:03,423 --> 00:42:05,288
Mi-am �n�elat b�rbatul
638
00:42:06,260 --> 00:42:08,319
cu cel mai bun prieten al lui.
639
00:42:09,096 --> 00:42:10,825
Mi-am �n�elat b�rbatul
640
00:42:11,898 --> 00:42:14,196
cu cel mai bun prieten al lui.
641
00:42:16,036 --> 00:42:17,230
Mi-am �n�elat so�ia
642
00:42:18,305 --> 00:42:20,273
cu nevasta celui mai bun prieten.
643
00:42:20,674 --> 00:42:21,698
Mi-a pl�cut.
644
00:42:22,109 --> 00:42:23,576
Mi-a pl�cut !
645
00:42:24,011 --> 00:42:26,707
�l iubesc pe Tales, �l iubesc pe Rui.
646
00:42:27,281 --> 00:42:30,045
Dac-a� putea s� m� culc cu am�ndoi...
647
00:42:30,117 --> 00:42:32,312
P�mela se uit�
648
00:42:32,853 --> 00:42:34,980
�i moare de invidie.
649
00:42:46,199 --> 00:42:47,097
Ai s� mi-o rupi !
650
00:42:50,570 --> 00:42:51,969
Chiar o faci.
651
00:43:07,387 --> 00:43:09,685
M� duc s� v�d ce fac copiii.
652
00:43:09,756 --> 00:43:12,520
Toat� activitatea asta
mi-a provocat foame.
653
00:43:12,592 --> 00:43:13,650
Da ?
654
00:43:13,827 --> 00:43:15,419
Vrei ceva ?
655
00:43:20,200 --> 00:43:21,667
Sear� agitat�, nu ?
656
00:43:21,868 --> 00:43:24,564
�i voi, nu, ce zgomot !
657
00:43:25,038 --> 00:43:27,063
M� duc s�-i duc o sup� Renatei.
658
00:43:27,207 --> 00:43:29,869
M� duc s� v�d ce fac copiii.
659
00:43:46,293 --> 00:43:47,487
Rui !
660
00:43:49,062 --> 00:43:51,826
E�ti nebun ! E�ti un animal !
661
00:43:52,065 --> 00:43:54,056
Dac� te prinde Tales aici...
662
00:44:01,508 --> 00:44:04,773
Neru�inato ! S�rut�-m�, perverso !
663
00:44:05,045 --> 00:44:07,036
�ncornoratul e-n buc�t�rie.
664
00:44:10,951 --> 00:44:13,715
Tales !
Dac� Rui te prinde aici, m� omoar� !
665
00:44:16,289 --> 00:44:17,313
Trebuie s� plec !
666
00:44:17,391 --> 00:44:19,552
P�mela e tare ciudat�-n seara asta.
667
00:44:19,626 --> 00:44:22,094
Crezi c� b�nuiesc ceva ?
668
00:44:22,295 --> 00:44:24,354
Nevasta ta e prea proast� pentru asta.
669
00:44:25,132 --> 00:44:28,033
Nu putem s� ne mai vedem vreodat�.
Promite-mi-o ?
670
00:44:28,101 --> 00:44:29,227
�tiu, P�mela.
671
00:44:34,341 --> 00:44:35,237
E Rui !
672
00:44:35,308 --> 00:44:36,869
A fost f�r� s� vreau !
673
00:44:37,043 --> 00:44:38,442
Dispari ! Pleac� !
674
00:44:38,879 --> 00:44:39,811
Ultimul s�rut, ultimul s�rut !
675
00:44:39,880 --> 00:44:40,972
Ultimul.
676
00:44:41,114 --> 00:44:43,309
S� nu te culci din nou cu el !
677
00:44:43,383 --> 00:44:44,247
��i interzic !
678
00:44:44,317 --> 00:44:45,614
Ultimul ! Ultimul !
679
00:44:46,486 --> 00:44:48,249
Ce bine ! Pleac� !
680
00:44:48,822 --> 00:44:49,982
Hei, Tales !
681
00:45:02,002 --> 00:45:03,128
Ai auzit ceva ?
682
00:45:03,203 --> 00:45:05,330
Vreun zgomot ? Un zgomot, nu.
683
00:45:06,907 --> 00:45:08,272
Pa !
684
00:45:40,607 --> 00:45:42,700
Iubito, d�-mi te rog untul.
685
00:45:44,411 --> 00:45:46,003
Scuze !
686
00:45:48,248 --> 00:45:49,943
M� duc p�n�-n ora�.
687
00:45:50,183 --> 00:45:52,174
O s�-i duc pe copii la plimbare,
s� se distreze un pic.
688
00:45:52,252 --> 00:45:53,719
Vin cu tine.
689
00:45:54,187 --> 00:45:57,020
De abia a�tept s�-i duc
pe copii la plimbare.
690
00:45:57,090 --> 00:45:57,920
De abia a�tept.
691
00:45:58,024 --> 00:45:59,719
Tales, vii cu noi ?
692
00:46:00,093 --> 00:46:02,027
Nu, r�m�n aici.
693
00:46:02,095 --> 00:46:04,222
O s� termin de citit cartea.
694
00:46:04,698 --> 00:46:06,632
P�mela, m� aju�i.
695
00:46:06,900 --> 00:46:08,231
Nu vin.
696
00:46:11,171 --> 00:46:12,399
Bun atunci, e-n regul�.
697
00:46:13,240 --> 00:46:14,400
Cum a�a ? E bine ?
698
00:46:14,474 --> 00:46:15,532
Atunci, plec�m. Mergem ?
699
00:46:15,609 --> 00:46:17,270
Tu vii cu mine, desigur.
700
00:46:17,344 --> 00:46:18,208
Renata, haide.
701
00:46:18,278 --> 00:46:19,745
Copii, mergem �n ora� !
702
00:46:19,813 --> 00:46:20,802
La distrac�ie !
703
00:46:23,817 --> 00:46:24,784
Ciao ! Ciao !
704
00:46:47,674 --> 00:46:49,266
Nici s� nu te apropii !
705
00:46:49,442 --> 00:46:53,435
Am r�mas doar ca s�-�i spun
c� m� simt... o criminal�.
706
00:46:55,248 --> 00:46:58,012
Tales, n-am mai f�cut-o
niciodat� p�n� acum.
707
00:46:58,084 --> 00:47:00,518
Nu l-am tr�dat niciodat� pe Rui.
Nu l-am tr�dat niciodat� pe Rui !
708
00:47:00,587 --> 00:47:02,555
Nu �tiu s� tr�iesc a�a, Tales.
709
00:47:02,622 --> 00:47:07,059
M-am decis: trebuie s� le povestim totul.
710
00:47:12,866 --> 00:47:16,233
R�spunde la telefon, Tales !
R�spunde la telefon !
711
00:47:21,508 --> 00:47:23,339
Bun�, fata tatii !
712
00:47:23,410 --> 00:47:25,310
Augusto, sunt eu, Tales.
713
00:47:27,280 --> 00:47:28,804
Bun�, ginere.
714
00:47:29,883 --> 00:47:32,875
E�ti preg�tit s� te-ntorci la birou ?
715
00:47:35,689 --> 00:47:37,987
�sta-i sigur un co�mar.
716
00:47:38,058 --> 00:47:41,221
F�r� o munc�, via�a o ia razna.
717
00:47:41,494 --> 00:47:44,224
Po�i s� notezi ce-�i spun.
718
00:47:45,165 --> 00:47:47,156
Pentru mine e definitiv, Augusto.
719
00:47:47,334 --> 00:47:51,430
Nimic nu e definitiv, scumpule.
Via�a se schimb� �n mod continuu.
720
00:47:52,606 --> 00:47:53,595
Vrei s� vezi ?
721
00:47:53,740 --> 00:47:55,401
D�-mi-o pe Renata, te rog.
722
00:47:55,976 --> 00:47:59,036
Nu-i aici,
s-a dus �n ora� s� fac� cump�r�turi.
723
00:47:59,846 --> 00:48:02,110
Spune-i s� m� sune c�nd se-ntoarce.
724
00:48:02,282 --> 00:48:04,682
Sunt �n Four Seasons, �n New York.
725
00:48:07,988 --> 00:48:10,889
E�ti �n New York ? De c�nd ?
726
00:48:11,992 --> 00:48:13,425
De acum cinci zile.
727
00:48:15,261 --> 00:48:17,729
Construc�ia centrului
�la comercial subteran
728
00:48:17,797 --> 00:48:20,027
cu ad�post antiterorist.
729
00:48:20,100 --> 00:48:21,727
Chinezii, �i-aduci aminte ?
730
00:48:21,801 --> 00:48:23,428
�n cele din urm� a ie�it.
731
00:48:23,770 --> 00:48:25,761
Miliarde, �n seiful num�rul unu.
732
00:48:26,940 --> 00:48:27,872
Trebuie s�-nchid.
733
00:48:27,941 --> 00:48:30,034
Am multe de f�cut.
734
00:48:30,343 --> 00:48:34,279
Spune-i Renatinhei s� m� sune.
Te pup.
735
00:48:39,619 --> 00:48:42,486
E de o s�pt�m�n� �n New York.
736
00:48:43,256 --> 00:48:48,785
De o s�pt�m�n� ?
�nseamn� c� Renata a min�it.
737
00:48:51,398 --> 00:48:52,797
P�mela,
738
00:48:55,769 --> 00:48:59,603
cred c� n-avem niciun motiv
s� ne sim�im vinova�i.
739
00:49:00,607 --> 00:49:01,505
Nu m-atinge !
740
00:49:01,574 --> 00:49:03,439
Nu m-atinge ! Pot s� ne vad� !
741
00:49:03,510 --> 00:49:04,477
De ce e�ti nervoas� ?
742
00:49:04,544 --> 00:49:06,569
Sunt foarte �ngrijorat�.
743
00:49:09,716 --> 00:49:13,117
Rui, cred c� P�mela
e �ndr�gostit� de mine.
744
00:49:13,186 --> 00:49:14,346
E�ti nebun� ?
745
00:49:14,421 --> 00:49:15,752
Ieri m-a pupat pe buze,
746
00:49:15,822 --> 00:49:18,347
iar azi mi-a atins m�na la micul dejun.
747
00:49:18,425 --> 00:49:21,724
Renata, P�mela e asexuat�.
748
00:49:23,363 --> 00:49:29,131
Adic� era, p�n� ieri.
Dar acum e foarte diferit�.
749
00:49:29,335 --> 00:49:30,666
Da ?
750
00:49:31,438 --> 00:49:35,238
Ceva ciudat se petrece �n casa aia.
751
00:49:50,757 --> 00:49:52,452
Am plecat. Deja am plecat.
752
00:49:57,430 --> 00:49:59,864
Tales te a�teapt� �n saun�.
753
00:50:00,734 --> 00:50:04,534
Pe frigul �sta,
o saun� e excelent�.
754
00:50:05,238 --> 00:50:08,765
Excelent�. Sauna, ce bun� idee.
755
00:50:08,908 --> 00:50:10,603
Ce mi�to ! M� duc �i eu.
756
00:50:10,744 --> 00:50:13,372
Nu, ajut�-m� s� tai napul �sta.
757
00:50:14,280 --> 00:50:15,474
Merg acum.
758
00:50:25,024 --> 00:50:25,922
Tales.
759
00:50:31,364 --> 00:50:32,558
E cald.
760
00:50:32,932 --> 00:50:35,662
Am uitat s� pornim aerul condi�ionat.
761
00:50:38,605 --> 00:50:40,596
De c�nd suntem noi prieteni, Rui ?
762
00:50:40,673 --> 00:50:42,334
P�i nu mai �tiu, de 20 de ani ?
763
00:50:42,509 --> 00:50:44,568
Prietenia e ceva frumos, nu ?
764
00:50:45,545 --> 00:50:47,445
Ce-i cu vorbele astea, Tales ?
765
00:50:48,281 --> 00:50:49,475
Ai citit ziarul ?
766
00:50:49,549 --> 00:50:50,413
Nu.
767
00:50:50,483 --> 00:50:53,452
E un articol interesant despre adulter.
768
00:50:54,721 --> 00:50:55,619
Nu l-am citit.
769
00:50:55,688 --> 00:50:56,547
Un du� ?
770
00:50:56,622 --> 00:50:58,549
Nu reu�esc s� stau mult timp aici.
E foarte uscat.
771
00:50:58,625 --> 00:50:59,853
Mai bine s� nu-l cite�ti, Rui.
772
00:50:59,926 --> 00:51:02,827
Pe nea�teptate te vezi implicat
�ntr-o situa�ie ca asta,
773
00:51:02,896 --> 00:51:04,329
�i e un pic complicat.
774
00:51:04,964 --> 00:51:06,022
Poftim ?
775
00:51:06,232 --> 00:51:08,792
Ai o amant�,
care sun� la tine acas�,
776
00:51:08,868 --> 00:51:10,267
�i r�spunde nevasta.
777
00:51:10,336 --> 00:51:11,826
Iar tu doreai doar o aventur�.
778
00:51:11,905 --> 00:51:15,204
Dar ea nu, nu are nimic de pierdut,
�i nu te l�sa-n pace.
779
00:51:15,275 --> 00:51:16,765
�i s-a-nt�mplat, Rui ?
780
00:51:16,843 --> 00:51:18,708
N-ai chef de un du� ? E�ti sigur ?
781
00:51:18,778 --> 00:51:20,871
Exist� doar un mod s-o rezolvi, Rui.
782
00:51:21,214 --> 00:51:22,909
Care ?
783
00:51:23,149 --> 00:51:25,879
�i ea trebuie s� fie c�s�torit�.
784
00:51:26,653 --> 00:51:29,918
A�a va trebui s� fie discret�,
�i dispar problemele.
785
00:51:31,858 --> 00:51:33,348
�i s-a-nt�mplat asta ?
786
00:51:34,260 --> 00:51:35,818
Sigur c� nu.
787
00:51:35,895 --> 00:51:38,887
Nu mi s-a-nt�mplat niciodat�, ai �nnebunit ?
788
00:51:38,965 --> 00:51:40,489
Uit�.
789
00:51:41,401 --> 00:51:43,130
�ncerc s�-�i spun ceva
790
00:51:43,203 --> 00:51:46,001
ce cred c� �tii deja.
791
00:51:47,173 --> 00:51:50,540
Am descoperit c� ai o amant�.
792
00:51:51,544 --> 00:51:52,909
Am o amant� ?
793
00:51:52,979 --> 00:51:54,344
Tales, dac-a� avea o amant�,
794
00:51:54,414 --> 00:51:57,542
tu ai fi primul
care ar afla-o de mult timp.
795
00:51:57,684 --> 00:52:01,552
�i am mai descoperit c�
�i nevast�-mea are un amant.
796
00:52:01,621 --> 00:52:03,350
Renata ?
797
00:52:03,590 --> 00:52:05,990
�la-i numele nevesti-mii, Rui.
798
00:52:07,227 --> 00:52:09,855
Cine-i amantul Renatei ?
799
00:52:10,063 --> 00:52:12,725
Tipul care se afl�-n saun� cu mine !
800
00:52:12,799 --> 00:52:15,893
Eu ? E�ti nebun, Tales !
801
00:52:16,069 --> 00:52:19,300
Amant al nevestei celui mai bun
prieten al t�u, nenorocitule !
802
00:52:19,372 --> 00:52:20,964
Am s�-�i umplu fa�a de pumni !
803
00:52:37,123 --> 00:52:38,249
Te-ai t�iat ?
804
00:52:38,324 --> 00:52:40,485
Ce porc�rie ! Unghia mea !
805
00:52:45,331 --> 00:52:48,926
P�mela, cum de supor�i ?
806
00:52:49,502 --> 00:52:50,935
Suport ce ?
807
00:52:51,137 --> 00:52:54,106
Copiii, buc�t�ria, so�ul.
808
00:52:54,674 --> 00:52:59,976
Ah, Renata, �n via�� trebuie
s� supor�i multe lucruri.
809
00:53:01,014 --> 00:53:03,676
P�mela n-a avut niciodat� un amant, Rui ?
810
00:53:03,850 --> 00:53:05,317
Ce amant, Tales ?
811
00:53:05,385 --> 00:53:06,647
Nu mai spune prostii.
812
00:53:06,719 --> 00:53:09,483
S�raca nevast�-mea
nu e ca...
813
00:53:09,555 --> 00:53:10,544
Ca Renata.
814
00:53:10,623 --> 00:53:12,181
Dac� spui tu.
815
00:53:12,525 --> 00:53:15,358
�ntr-adev�r, P�mela e o fat� bun�.
816
00:53:15,428 --> 00:53:16,861
Foarte bun�.
817
00:53:17,163 --> 00:53:21,725
E o mam� bun�, o gospodin� bun�.
818
00:53:22,135 --> 00:53:24,399
�i surprinz�tor de bun� �n pat.
819
00:53:25,939 --> 00:53:31,900
Da' tu ai chipul frumos �i corpul frumos.
820
00:53:32,045 --> 00:53:33,239
P�mela.
821
00:53:33,313 --> 00:53:37,977
E�ti bogat�. E�ti minunat�.
822
00:53:40,153 --> 00:53:45,455
Orice persoan�
s-ar putea �ndr�gosti de tine.
823
00:53:49,062 --> 00:53:50,359
P�mela.
824
00:53:51,564 --> 00:53:55,227
Mergem la saun� cu b�ie�ii ?
825
00:53:56,302 --> 00:53:57,769
P�mela e bun� �n pat ?
826
00:53:57,837 --> 00:54:00,067
Nu �tiu cum ai s� reac�ionezi, Rui,
827
00:54:00,139 --> 00:54:01,970
date fiind circumstan�ele.
828
00:54:03,343 --> 00:54:05,072
Circumstan�ele ?
829
00:54:05,278 --> 00:54:08,372
Dat fiind faptul c�
te culci cu nevasta mea,
830
00:54:08,448 --> 00:54:10,348
probabil de mul�i ani, Rui.
831
00:54:10,416 --> 00:54:13,874
�i eu am f�cut acela�i lucru
cu a ta joia trecut�.
832
00:54:14,988 --> 00:54:17,513
Te-ai culcat cu P�mela ?
833
00:54:18,558 --> 00:54:19,855
Da.
834
00:54:20,326 --> 00:54:22,590
Da' nu i-am sculat pe copii, Rui.
835
00:54:23,129 --> 00:54:24,494
E�ti nebun ?
836
00:54:24,564 --> 00:54:25,758
- Am avut-o, Rui.
- Cum a� a ?
837
00:54:25,832 --> 00:54:27,299
Tu ? Cu P�mela ?
838
00:54:27,367 --> 00:54:28,766
Cu P�mela ? Tu ?
839
00:54:28,835 --> 00:54:31,133
E�ti prietenul meu de at��ia ani !
Nenorocitule !
840
00:54:34,440 --> 00:54:36,499
Vrei s�-mi distrugi familia !
841
00:54:47,653 --> 00:54:49,848
B�ie�i, ce-nseamn� asta ?
842
00:54:50,590 --> 00:54:53,252
Rui ! Tales !
843
00:55:00,299 --> 00:55:01,266
Ai !
844
00:55:01,801 --> 00:55:04,361
Ce-i asta ? Tales, f� ceva !
845
00:55:05,071 --> 00:55:06,299
Oh !
846
00:55:14,280 --> 00:55:16,248
Ei �tiu deja totul.
847
00:55:19,252 --> 00:55:22,688
Iar asta aici, s-a culcat cu el.
848
00:55:23,489 --> 00:55:25,354
Tales. Tales.
849
00:55:27,560 --> 00:55:29,824
Vagaboando !
850
00:55:31,330 --> 00:55:32,297
Tr�d�toareo !
851
00:55:33,299 --> 00:55:34,357
Proasto !
852
00:55:34,567 --> 00:55:36,899
Proast� nu ! Proast� nu !
853
00:55:37,136 --> 00:55:37,961
Ba e�ti proast� !
854
00:55:38,037 --> 00:55:38,931
Proast� nu !
855
00:55:40,039 --> 00:55:43,002
Proast� ! Nesim�it� !
856
00:55:43,076 --> 00:55:45,806
Iar eu care credeam
c� e�ti �ndr�gostit� de mine !
857
00:55:52,752 --> 00:55:56,210
Mi-ai promis c� n-ai s� poveste�ti nim�nui.
858
00:55:56,889 --> 00:55:59,722
Mi-ai promis.
859
00:56:00,693 --> 00:56:02,786
Asta-i o adev�rat� neru�inare !
860
00:56:02,995 --> 00:56:05,964
Cum de-ai putut fi a�a de
nesim�it� ca s�-mi faci a�a ceva ?
861
00:56:07,233 --> 00:56:10,999
Nu mai r�m�n �n casa asta
nici m�car un minut.
862
00:56:11,537 --> 00:56:12,401
Ascult�-m� ! Ascult�-m� !
863
00:56:12,472 --> 00:56:15,032
Tata nu m-a lovit niciodat� !
Vrei s� �tii ?
864
00:56:15,108 --> 00:56:17,076
Am s�-i cer s� te dea �n judecat� !
865
00:56:17,143 --> 00:56:18,542
�i pe ea la fel !
866
00:56:18,611 --> 00:56:19,411
Idiotule !
867
00:56:19,579 --> 00:56:20,404
Idiotule !
868
00:56:20,513 --> 00:56:21,338
Idiotule !
869
00:56:21,614 --> 00:56:22,774
Nu-l atinge !
870
00:56:22,915 --> 00:56:23,939
P�mela, vino aici !
871
00:56:24,117 --> 00:56:24,976
Vino !
872
00:56:25,017 --> 00:56:26,384
Aici, P�mela !
873
00:56:26,552 --> 00:56:27,746
�i nu mai pl�nge !
874
00:56:27,920 --> 00:56:31,583
Nu-i bine s� te lovesc cu copiii de fa�� !
875
00:56:31,891 --> 00:56:33,222
T�rfo !
876
00:58:14,694 --> 00:58:16,127
- P�mela !
- Tales.
877
00:58:18,464 --> 00:58:19,658
P�mela !
878
00:58:22,268 --> 00:58:23,292
Tales.
879
00:58:23,769 --> 00:58:26,465
Am venit aici pentru c� am nevoie de ajutor.
880
00:58:26,539 --> 00:58:29,940
Adic�, eu nu. Femeia mea �n cas�.
881
00:58:31,010 --> 00:58:32,910
Intr�, s� st�m de vorb�.
882
00:58:32,979 --> 00:58:34,537
Nu, vorbim aici.
Nu vreau s� deranjez.
883
00:58:34,614 --> 00:58:36,639
Ai probabil pe cineva �n�untru.
884
00:58:36,816 --> 00:58:39,649
Nu a mai venit nimeni aici de mult timp,
P�mela.
885
00:58:40,653 --> 00:58:42,052
D-zeule, Tales.
886
00:58:42,121 --> 00:58:44,214
Ce s-a-nt�mplat cu casa asta ?
887
00:58:44,290 --> 00:58:46,815
�i cu buc�t�ria asta, Tales.
888
00:58:53,766 --> 00:58:55,063
Tu te sim�i bine ?
889
00:58:56,168 --> 00:58:57,567
Excelent.
890
00:58:58,170 --> 00:58:59,398
Ia loc.
891
00:59:00,640 --> 00:59:01,937
Ia loc, P�mela.
892
00:59:02,575 --> 00:59:03,803
S� vorbim.
893
00:59:04,777 --> 00:59:05,641
Nu, Tales.
894
00:59:05,711 --> 00:59:06,605
Stai jos.
895
00:59:07,013 --> 00:59:10,471
S� facem curat �n buc�t�ria asta, Tales.
896
00:59:14,654 --> 00:59:17,179
Tales, e murdar� toat�.
897
00:59:18,758 --> 00:59:24,128
Tales...
ce caut� rochia mea pe m�tura asta ?
898
00:59:24,830 --> 00:59:26,422
Rochia asta e a ta ?
899
00:59:26,932 --> 00:59:29,799
P�mela, las-o. Haide.
900
00:59:30,102 --> 00:59:31,763
N-o s� faci ordine acuma.
901
00:59:31,837 --> 00:59:36,638
D�-�i jos pardesiul,
ia loc, s� st�m de vorb�.
902
00:59:38,511 --> 00:59:41,139
M�i s� fie ! E�ti frumoas�.
903
00:59:43,716 --> 00:59:47,277
Stai jos �i spune-mi de menajera ta. Haide.
904
00:59:49,422 --> 00:59:55,325
Menajera mea,
s-a b�gat �ntr-o treab� foarte ur�t�.
905
00:59:56,329 --> 01:00:00,629
A semnat o h�rtie cu fostul ei
patron f�r� s� �tie de ce era vorba.
906
01:00:00,900 --> 01:00:03,994
Iar acum Poli�ia Federal�
o caut�, Tales.
907
01:00:04,136 --> 01:00:05,296
Excelent.
908
01:00:06,505 --> 01:00:07,597
Adic�, scuze.
909
01:00:08,274 --> 01:00:09,707
Nu vrei nimic ?
910
01:00:09,775 --> 01:00:10,603
Nu vrei un suc ?
911
01:00:10,676 --> 01:00:13,670
S�raca nu �tie nici m�car pentru
ce or s-o aresteze, Tales.
912
01:00:13,746 --> 01:00:17,011
Iar cel mai r�u e ca asta se-nt�mpl� zilnic
913
01:00:17,083 --> 01:00:20,644
�i nu exist� nimeni care s�-i
apere pe oamenii �tia nevoia�i.
914
01:00:20,720 --> 01:00:24,019
�i atunci m-am g�ndit la tine.
915
01:00:26,292 --> 01:00:29,386
�i eu m-am g�ndit mult la tine, P�mela.
916
01:00:30,096 --> 01:00:32,621
�ns� eu n-am venit ca s� vorbim despre noi.
917
01:00:32,698 --> 01:00:37,158
Am venit ca s� te rog s-o aju�i pe Elza.
918
01:00:37,970 --> 01:00:39,460
Elza ?
919
01:00:40,172 --> 01:00:41,730
Menajera mea.
920
01:00:43,075 --> 01:00:47,273
Da' trebuie s� fie un ajutor adev�rat,
ea n-are niciun ban.
921
01:00:47,346 --> 01:00:48,870
�i ca ea, Tales,
922
01:00:48,948 --> 01:00:51,644
sunt mii de persoane umile
923
01:00:51,717 --> 01:00:56,120
care lupt� cu firme gigantice.
924
01:00:56,589 --> 01:01:01,549
Sunt cauze juste ce ar putea fi
c�tigate �n orice tribunal.
925
01:01:01,627 --> 01:01:05,688
Dac-ar avea acces la avoca�i buni.
926
01:01:08,434 --> 01:01:12,131
P�mela, am s-o ajut pe angajata ta.
927
01:01:12,805 --> 01:01:14,238
Tales.
928
01:01:14,807 --> 01:01:17,037
�i nu va trebui s�-mi pl�teasc� nimic.
929
01:01:18,911 --> 01:01:21,607
�tiam c� pot conta pe tine.
930
01:01:23,282 --> 01:01:24,442
Mul�umesc.
931
01:01:34,126 --> 01:01:35,821
Trebuie s� plec, da ?
932
01:01:39,498 --> 01:01:40,988
Spune-mi ce fac copiii.
933
01:01:41,066 --> 01:01:43,660
Cum mai sunt ? Mi-e tare dor de ei.
934
01:01:43,736 --> 01:01:46,261
�i lor le e tare dor de tine.
935
01:01:46,605 --> 01:01:48,869
Zilele trecute au vrut s� joace piramida,
936
01:01:48,941 --> 01:01:51,205
�ns� Rui a c�zut �i s-a lovit la genunchi.
937
01:01:53,312 --> 01:01:55,041
Trebuie s� plec, Tales.
938
01:01:55,181 --> 01:01:57,274
De ce-ai venit aici, P�mela ?
939
01:01:58,517 --> 01:02:04,513
Am venit aici...
ca s�-mi iau r�mas bun de la tine.
940
01:02:06,325 --> 01:02:12,323
�i s�-�i spun c�... te iert pentru
c� i-ai povestit totul lui Rui.
941
01:02:16,702 --> 01:02:22,665
C� mi-ai schimbat via�a...
�i c� sunt o alt� femeie.
942
01:02:33,452 --> 01:02:34,942
Nu te apropia de mine, Tales.
943
01:02:37,256 --> 01:02:39,156
Nu te apropia de mine, nu.
944
01:02:42,962 --> 01:02:44,623
A�tep�i pe cineva ?
945
01:02:45,097 --> 01:02:45,995
Nu.
946
01:02:50,903 --> 01:02:51,870
El e.
947
01:02:51,937 --> 01:02:52,995
El cine ?
948
01:02:53,072 --> 01:02:54,164
Rui.
949
01:02:54,406 --> 01:02:55,600
Ai, D-zeule !
950
01:02:55,674 --> 01:02:57,505
D-zeule, nu m� poate vedea aici.
951
01:02:57,576 --> 01:02:59,043
N-o s� �n�eleag�.
952
01:02:59,245 --> 01:03:00,177
N-o s� �n�eleag� !
953
01:03:00,346 --> 01:03:01,208
N-o s� �n�eleag� !
954
01:03:01,280 --> 01:03:02,308
Ce s� fac ? Ce s� fac, Tales ?
955
01:03:02,381 --> 01:03:03,348
�tiu.
956
01:03:17,997 --> 01:03:18,888
Rui.
957
01:03:18,964 --> 01:03:19,828
Tales.
958
01:03:19,898 --> 01:03:20,730
Rui.
959
01:03:21,734 --> 01:03:23,292
Am venit s� te ucid.
960
01:03:24,570 --> 01:03:27,164
Da' pe drum mi-a ap�rut o lumini��...
961
01:03:28,274 --> 01:03:29,400
�i am renun�at.
962
01:03:30,576 --> 01:03:34,273
La naiba !
Dup� ce te-ai culcat cu nevast�-mea,
963
01:03:34,346 --> 01:03:35,779
trebuie s�-�i m�rturisesc,
964
01:03:35,848 --> 01:03:37,941
c�-i mult mai bun� la pat.
965
01:03:38,717 --> 01:03:40,878
Am venit s�-�i mul�umesc pentru asta.
966
01:03:43,188 --> 01:03:45,247
Sunt o canalie.
967
01:03:49,094 --> 01:03:51,460
Ce s-a-nt�mplat aici ?
968
01:03:51,864 --> 01:03:54,628
Ce se-nt�mpl� cu via�a ta, prietene ?
969
01:03:54,767 --> 01:03:57,133
Ce porc�rie e asta ?
970
01:03:59,004 --> 01:04:00,494
Nu te sim�i bine ?
971
01:04:01,040 --> 01:04:01,934
Ce s-a-nt�mplat ?
972
01:04:02,007 --> 01:04:02,874
Nu te sim�i deloc bine.
973
01:04:02,941 --> 01:04:04,035
Fa�a ta...
974
01:04:04,109 --> 01:04:06,236
Stai jos, stai jos.
S� vorbim.
975
01:04:06,545 --> 01:04:08,172
Ai nevoie de ajutor.
976
01:04:09,014 --> 01:04:13,280
Tales,
sunt prietenul t�u de mic copil.
977
01:04:14,453 --> 01:04:16,216
E�ti ca fratele meu.
978
01:04:17,189 --> 01:04:19,987
Hai s� vorbim c� de la b�rbat la b�rbat.
979
01:04:20,159 --> 01:04:23,492
Trebuie s� reac�ionezi,
trebuie s� treci peste toate, Tales.
980
01:04:23,562 --> 01:04:26,190
Uit� ce s-a-nt�mplat �ntre mine �i Renata.
981
01:04:26,265 --> 01:04:27,425
N-a avut nicio importan��.
982
01:04:27,499 --> 01:04:31,993
A fost doar sex murdar, sc�rbos,
timp de 12 ani, animalic.
983
01:04:32,071 --> 01:04:35,302
N-am fost nimic adev�rat �ntre noi,
�n�elege asta.
984
01:04:35,641 --> 01:04:38,235
Trebuie s-o ier�i pe Renata.
985
01:04:38,377 --> 01:04:39,435
Ascult�-m� !
986
01:04:39,745 --> 01:04:41,770
Am iertat-o deja pe Renata, Rui.
987
01:04:41,981 --> 01:04:45,883
Dar n-o s� fiu din nou cu ea.
�i asta nu-i din cauza voastr�.
988
01:04:48,387 --> 01:04:52,619
Trebuie s�-n�elegi c� trebuie
s� ne-ntoarcem la nevestele noastre.
989
01:04:53,225 --> 01:04:55,693
Trebuie s� ne-ntoarcem
la familiile noastre.
990
01:04:55,761 --> 01:04:58,889
Am nevoie s� fiu cu copiii �i nevasta mea.
991
01:04:58,964 --> 01:05:00,898
Trebuie s� tr�iesc cu P�mela.
992
01:05:00,966 --> 01:05:03,059
Ea e mama copiiilor mei,
femeia vie�ii mele.
993
01:05:03,135 --> 01:05:08,903
�i chiar dac� tu te-ai culcat cu ea,
eu o pot ierta.
994
01:05:09,074 --> 01:05:11,804
Mai mult,
�i tu ar trebui s-o ier�i pe Renata,
995
01:05:11,877 --> 01:05:14,641
chiar dac� eu m-am culcat
cu ea de mai multe ori.
996
01:05:15,547 --> 01:05:17,242
Tales, �n�elege.
997
01:05:17,616 --> 01:05:21,279
Rui, �i-am spus deja. Am iertat-o pe Renata.
998
01:05:22,688 --> 01:05:23,547
Tales.
999
01:05:23,722 --> 01:05:27,453
Tales, Renata e o femeie minunat�.
1000
01:05:27,993 --> 01:05:31,360
E dulce, �n�eleg�toare
1001
01:05:31,897 --> 01:05:36,231
�i mai presus de toate, Tales,
e generoas�...
1002
01:05:38,837 --> 01:05:40,327
A�tep�i pe cineva ?
1003
01:05:42,975 --> 01:05:44,067
Ea e.
1004
01:05:44,143 --> 01:05:45,039
Cine ?
1005
01:05:45,110 --> 01:05:46,136
Renata.
1006
01:05:47,446 --> 01:05:51,143
La naiba, nebuna !
Nu m� poate vedea aici.
1007
01:05:51,550 --> 01:05:52,574
Nu.
1008
01:05:52,651 --> 01:05:54,084
Am s� m-ascund �n dulapul �sta.
1009
01:05:54,153 --> 01:05:55,019
Nu !
1010
01:05:55,087 --> 01:05:55,951
Nu, nu, nu ! Aici, nu !
1011
01:05:56,021 --> 01:05:56,887
Cum nu ?
1012
01:05:56,955 --> 01:05:57,849
Trebuie s� m� ascund,
nu m� poate vedea !
1013
01:05:57,923 --> 01:05:58,788
- Nu trebuie s� m� vad� aici !
- Atunci aici.
1014
01:05:58,857 --> 01:06:00,347
E plin de lucruri, Rui.
1015
01:06:00,426 --> 01:06:01,322
Intr� aici.
1016
01:06:01,393 --> 01:06:02,487
Intr�, intr�, intr� !
1017
01:06:04,730 --> 01:06:05,553
Tales.
1018
01:06:08,434 --> 01:06:10,925
Tu... e�ti fratele meu.
1019
01:06:11,670 --> 01:06:12,694
Am s� te ajut.
1020
01:06:12,771 --> 01:06:13,635
E-n regul�, Rui.
1021
01:06:13,705 --> 01:06:14,533
O s� ne ajut�m reciproc.
1022
01:06:14,606 --> 01:06:15,502
Intr�, Rui.
1023
01:06:15,573 --> 01:06:16,398
Intr� !
1024
01:06:17,943 --> 01:06:19,069
Calm ! Calm !
1025
01:06:19,378 --> 01:06:21,346
Sunt calm.
1026
01:06:23,649 --> 01:06:25,549
Bun�, Tales !
1027
01:06:26,285 --> 01:06:27,582
Bun�, Renata.
1028
01:06:30,022 --> 01:06:32,320
Nu m�-ntrebi ce mai face Rui ?
1029
01:06:32,391 --> 01:06:34,825
Foarte bine, mul�umesc.
1030
01:06:35,060 --> 01:06:37,290
El m� ador� ! El m� iube�te !
1031
01:06:37,463 --> 01:06:39,522
�mi spune c-o va l�sa pe P�mela
1032
01:06:39,598 --> 01:06:42,226
�i va r�m�ne cu mine !
1033
01:06:43,702 --> 01:06:49,470
Sunt bogat�, frumoas�,
inteligent�, independent�.
1034
01:06:50,709 --> 01:06:52,233
La naiba cu Tales !
1035
01:06:52,411 --> 01:06:54,379
P�mela s� aib� grij� de copii.
1036
01:06:54,446 --> 01:06:56,710
Am bani, putem c�l�tori.
1037
01:06:57,182 --> 01:07:00,174
Rui �i Renata vor face ceva...
trascendental.
1038
01:07:03,689 --> 01:07:04,656
Renata.
1039
01:07:04,723 --> 01:07:05,747
Ce-i ?
1040
01:07:07,693 --> 01:07:10,321
Nu vrei s� ne acord�m un timp de g�ndire ?
1041
01:07:10,395 --> 01:07:11,589
Sigur.
1042
01:07:12,131 --> 01:07:14,895
Ca s�-�i rezolvi situa�ia cu P�mela.
1043
01:07:16,101 --> 01:07:17,591
A�a-i,
1044
01:07:19,538 --> 01:07:23,565
dar eu am nevoie de mai mult timp.
1045
01:07:26,178 --> 01:07:27,304
Mai mult ?
1046
01:07:28,080 --> 01:07:29,172
C�t ?
1047
01:07:31,049 --> 01:07:33,244
Mult mai mult.
1048
01:07:36,655 --> 01:07:42,059
Nu pot fi amantul unei femei nem�ritate.
1049
01:07:43,395 --> 01:07:45,158
�i cine spune asta ?
1050
01:07:47,866 --> 01:07:49,128
P�mela.
1051
01:07:49,201 --> 01:07:50,293
S� fii calm�.
1052
01:07:50,369 --> 01:07:56,103
Duminic� i-am dat liber menajerei noastre
1053
01:07:58,710 --> 01:08:02,771
�i sear� am avut o discu�ie sincer�.
1054
01:08:02,948 --> 01:08:04,210
Vagaboando !
1055
01:08:04,349 --> 01:08:06,817
Copiii,
or s� r�m�n� cu mine !
1056
01:08:06,885 --> 01:08:10,412
�i casa-i tot a mea
pentru c� eu am pl�tit-o !
1057
01:08:10,489 --> 01:08:11,888
Am o �nt�lnire.
1058
01:08:11,957 --> 01:08:13,288
Vrei s�-mi dai cheia mea ?
1059
01:08:13,358 --> 01:08:14,620
Vreau s� uit, �tiai ?
1060
01:08:14,693 --> 01:08:18,129
�ns� m� uit la tine,
�i iese totul la suprafa��.
1061
01:08:18,197 --> 01:08:19,095
T�rfo !
1062
01:08:19,631 --> 01:08:21,121
T�rfo !
1063
01:08:21,533 --> 01:08:24,468
Va trebui s�-mi
ceri iertare o via��-ntreag� !
1064
01:08:24,536 --> 01:08:25,969
C�nd ��i spun ceva
1065
01:08:26,038 --> 01:08:27,198
�mi pare c� nu �n�elegi.
1066
01:08:27,272 --> 01:08:28,102
Pentru c� e�ti o proast� !
1067
01:08:28,173 --> 01:08:30,164
E�ti o t�rf� proast� !
1068
01:08:30,909 --> 01:08:35,812
Uite ce-i, nu-�i permit s� m� faci proast�.
1069
01:08:38,717 --> 01:08:39,979
Nu sunt proast�.
1070
01:08:40,986 --> 01:08:44,285
�i nici curv�.
1071
01:08:44,957 --> 01:08:49,257
Da' idea mi se pare... foarte excitant�.
1072
01:08:49,394 --> 01:08:52,329
La urma urmei, e o profesie demn�
ca oricare alta.
1073
01:08:53,699 --> 01:08:58,932
�i-n ce-i prive�te pe copiii no�tri,
am vorbit deja cu avocatul meu,
1074
01:08:59,204 --> 01:09:03,106
iar el mi-a garantat c� tutela
lor se acord� mamei.
1075
01:09:03,275 --> 01:09:05,539
P�mela, ce ton e �sta ?
1076
01:09:05,711 --> 01:09:07,110
Terapie, Rui.
1077
01:09:07,246 --> 01:09:08,338
Ce ?
1078
01:09:08,614 --> 01:09:11,583
Terapie. �i mai am �i altele.
1079
01:09:12,050 --> 01:09:12,878
Ce ?
1080
01:09:13,151 --> 01:09:14,140
�n patru labe.
1081
01:09:14,753 --> 01:09:15,845
Ai, Rui.
1082
01:09:15,921 --> 01:09:18,856
�i de c�nd faci ce-�i spune P�mela ?
1083
01:09:21,126 --> 01:09:22,320
E schimbat�.
1084
01:09:25,264 --> 01:09:27,858
E ciudat�, foarte inteligent�.
1085
01:09:28,533 --> 01:09:30,694
Impresionant cum se pot schimba oamenii.
1086
01:09:31,336 --> 01:09:32,826
Acum, �n patru labe.
1087
01:09:35,307 --> 01:09:36,171
Crezi c� sunt...
1088
01:09:36,241 --> 01:09:37,132
Rui,
1089
01:09:37,209 --> 01:09:42,438
am s� povestesc Poli�iei Federale
despre dolarii t�i din Insulele Cayman !
1090
01:09:42,514 --> 01:09:43,879
Vorbe�te-ncet !
1091
01:09:44,216 --> 01:09:45,581
Vorbe�te-ncet, vecinii !
Pot s� aud� !
1092
01:09:45,651 --> 01:09:48,211
Vreau ca to�i vecinii
s� �tie ce fel de so� am !
1093
01:09:48,287 --> 01:09:50,187
Ajunge, vorbe�te-ncet !
1094
01:09:50,255 --> 01:09:52,314
Am s� fac ce ai s�-mi ceri, da ?
1095
01:09:52,391 --> 01:09:53,216
Da.
1096
01:09:53,291 --> 01:09:54,251
F�-o ! F�-o !
1097
01:09:54,326 --> 01:09:55,315
A�a.
1098
01:09:55,394 --> 01:09:56,952
A�a, �n genunchi.
1099
01:09:57,029 --> 01:10:00,226
Nevasta mea e o �antajist� !
1100
01:10:00,832 --> 01:10:02,390
A�a, rostogole�te-te �ntr-acolo.
1101
01:10:02,467 --> 01:10:03,957
Acum �ncoace.
1102
01:10:04,136 --> 01:10:05,535
Mai mult ! A�a...
1103
01:10:05,671 --> 01:10:06,899
Acum rostogole�te-te �n direc�ia asta.
1104
01:10:07,072 --> 01:10:07,936
Eu
1105
01:10:08,240 --> 01:10:09,366
te iert.
1106
01:10:09,675 --> 01:10:10,664
S�rut�-m�.
1107
01:10:12,144 --> 01:10:13,006
Gata ?
1108
01:10:13,245 --> 01:10:15,577
M� ier�i, da ?
1109
01:10:16,114 --> 01:10:18,981
Iar treaba cu
dolarii din Insula...
1110
01:10:19,051 --> 01:10:21,383
M� pot ridica ?
M� dor genunchii foarte tare.
1111
01:10:21,453 --> 01:10:22,278
E-n regul�
1112
01:10:22,354 --> 01:10:24,384
tu e�ti tat�l copiiilor mei.
1113
01:10:30,128 --> 01:10:31,288
�i Renata ?
1114
01:10:33,365 --> 01:10:36,027
Am s� fac tot ce-mi ceri, totul.
1115
01:10:36,668 --> 01:10:38,636
Atunci ai s-o suni.
1116
01:10:38,870 --> 01:10:43,364
Stabile�ti o �nt�lnire cu ea
�i-i dai un �ut �n fund.
1117
01:10:44,876 --> 01:10:46,207
Acum, t�r�te-te.
1118
01:10:50,182 --> 01:10:51,274
T�r�te-te !
1119
01:10:52,117 --> 01:10:53,013
Mai mult !
1120
01:10:53,051 --> 01:10:56,919
�i te-ai t�r�t ?
1121
01:11:01,893 --> 01:11:04,418
De ce, Rui ? De ce ?
1122
01:11:05,397 --> 01:11:07,558
N-aveam alt� op�iune.
1123
01:11:08,800 --> 01:11:10,597
Cum n-aveai alt� op�iune ?
1124
01:11:11,403 --> 01:11:16,238
Mi-a cerut s� semnez un act �n alb.
1125
01:11:20,879 --> 01:11:26,647
Dolarii mei din Insulele Cayman,
ac�iunile de la fabric�,
1126
01:11:27,753 --> 01:11:30,221
sunt toate �n m�inile ei.
1127
01:11:33,625 --> 01:11:34,990
�i noi ?
1128
01:11:44,102 --> 01:11:45,797
Eu te iubesc.
1129
01:11:48,106 --> 01:11:50,973
�i tu e�ti nebunia vie�ii mele, Rui.
1130
01:11:55,580 --> 01:11:57,810
�ns� nu te mai pot vedea.
1131
01:12:04,856 --> 01:12:06,756
Lui Rui �i mie ne merge
foarte bine �mpreun�.
1132
01:12:07,292 --> 01:12:09,920
Avem o via�� minunat�.
1133
01:12:10,128 --> 01:12:13,222
Chiar o s� plec�m
�ntr-o croazier�-n iahtul tatii.
1134
01:12:13,565 --> 01:12:16,728
Termin� cu minciunile, Renata ! Ajunge !
1135
01:12:21,406 --> 01:12:26,469
Povestea mea cu Rui s-a terminat, Tales.
1136
01:12:28,346 --> 01:12:30,974
Prietenul t�u e un sc�rbos.
1137
01:12:32,584 --> 01:12:33,915
Un b�rbat slab.
1138
01:12:35,821 --> 01:12:39,814
Ce prost gust al meu,
amanta unui cizmar !
1139
01:12:40,258 --> 01:12:41,782
Nenorocita !
1140
01:12:42,327 --> 01:12:46,821
Tales, te iubesc, Tales.
1141
01:12:49,034 --> 01:12:51,161
Te iubesc... pe tine.
1142
01:12:54,840 --> 01:12:55,670
Renata !
1143
01:12:55,907 --> 01:12:56,805
Renata !
1144
01:13:00,946 --> 01:13:03,176
N-am s� revin la tine !
1145
01:13:10,122 --> 01:13:12,784
Nu-s bun� de nimic, Tales.
1146
01:13:15,060 --> 01:13:16,425
Nu-s bun� de nimic.
1147
01:13:16,895 --> 01:13:20,854
Toat� lumea-mi pare needucat�, nesuferit�.
1148
01:13:22,267 --> 01:13:24,997
Toate femeile mi se par ur�te.
1149
01:13:27,305 --> 01:13:29,535
Sunt o ratat�.
1150
01:13:32,444 --> 01:13:34,309
Sunt o ratat�.
1151
01:13:38,850 --> 01:13:44,819
�tii c�... am visat �ntotdeauna
1152
01:13:45,190 --> 01:13:49,684
s� fiu directoarea unui centru cultural
�i gazda unui program de televiziune ?
1153
01:13:50,028 --> 01:13:52,724
Am crezut tot timpul c-o
s� mi se-nt�mple un miracol.
1154
01:13:52,931 --> 01:13:55,866
Ceva care s� m� fac� fericit� ve�nic.
1155
01:13:58,737 --> 01:14:02,605
�i s-a �nt�mplat. S-a �nt�mplat.
1156
01:14:08,380 --> 01:14:13,477
E a�a de important pentru mine
c� nu i-am spus nici m�car lu' tata.
1157
01:14:15,820 --> 01:14:21,224
Sunt �ns�rcinat�, Tales.
�ns�rcinat�.
1158
01:14:23,828 --> 01:14:24,988
Iar copilul...
1159
01:14:26,131 --> 01:14:27,860
e al t�u !
1160
01:14:35,640 --> 01:14:37,369
Ce cau�i aici ?
Ie�i !
1161
01:14:37,442 --> 01:14:38,409
Taci din gur� !
1162
01:14:38,743 --> 01:14:40,301
Ie�i ! Ie�i !
1163
01:15:04,569 --> 01:15:10,474
DOU� LUNI MAI T�RZIU-Dup� cum a�i v�zut,
anumite alegeri cauzeaz� mult� confuzie.
1164
01:15:10,542 --> 01:15:15,445
�i unica modalitate de a rezolva
confuzia e s� continui s� alegi.
1165
01:15:16,815 --> 01:15:18,612
Vreau s� te-ntorci la birou,
1166
01:15:18,683 --> 01:15:21,481
vreau s� te-mpaci cu Renata,
vreau s�-mi faci un nepot,
1167
01:15:21,553 --> 01:15:23,919
nu obligatoriu �n ordinea asta.
1168
01:15:25,357 --> 01:15:27,723
Vreau s�-mi v�nd partea din afacere.
1169
01:15:30,528 --> 01:15:32,587
Nu-�i place s� fii asociatul meu ?
1170
01:15:33,231 --> 01:15:35,756
Am s�-mi schimb modul
�n care profesez avocatur�.
1171
01:15:35,967 --> 01:15:38,629
Am s� �nfiin�ez biroul de avocatur� al
Cauzelor Juste.
1172
01:15:39,204 --> 01:15:41,764
Cauzele Juste ?
1173
01:15:42,307 --> 01:15:45,174
Da, o s�-i d�m �n judecat� pe arhitec�ii
1174
01:15:45,243 --> 01:15:47,871
care nu prev�d ferestre
�n camerele angajatelor,
1175
01:15:48,413 --> 01:15:50,847
o s� lupt�m �mpotriva muncilor inumane,
1176
01:15:50,915 --> 01:15:55,511
o s�-i ap�r�m pe cei umili �mpotriva
miliardarilor oportuni�ti.
1177
01:15:56,988 --> 01:15:58,819
Lucruri modeste.
1178
01:15:59,591 --> 01:16:02,059
Am g�sit inclusiv pe cineva
dispus s� finan�eze afacerea.
1179
01:16:03,995 --> 01:16:07,556
Tu e�ti un oportunist, Tales !
1180
01:16:07,766 --> 01:16:10,360
Idea ta poate fi foarte bun�.
1181
01:16:10,435 --> 01:16:12,528
E�ti un �mecher.
1182
01:16:12,704 --> 01:16:14,535
�nc�p���nat, dar �mecher.
1183
01:16:14,706 --> 01:16:18,403
Biroul �la de avocatur�, bine g�ndit,
poate s� fie un adev�rat succes.
1184
01:16:18,476 --> 01:16:20,000
Nu-i necesar s� renun�i
la a mai fi asociatul meu
1185
01:16:20,078 --> 01:16:22,672
ca s� realizezi o idee a�a de comercial�.
1186
01:16:22,747 --> 01:16:26,649
�i mie caritatea mi se pare o
surs� inepuizabil� de profit !
1187
01:16:28,720 --> 01:16:31,188
Renata e-ns�rcinat�.
1188
01:16:34,125 --> 01:16:35,854
Renata, �ns�rcinat� ?
1189
01:16:36,561 --> 01:16:37,789
Imposibil ! A� fi �tiut-o.
1190
01:16:37,862 --> 01:16:39,295
O s� nasc� �n noiembrie.
1191
01:16:49,607 --> 01:16:52,508
Ce fericire !
1192
01:16:53,078 --> 01:16:55,842
O s� fie b�iat ! B�iat !
1193
01:16:56,181 --> 01:16:59,309
�tiam eu c-o s� ias�.
1194
01:16:59,384 --> 01:17:01,875
Nu-i necesar s�-�i faci o afacere.
1195
01:17:01,953 --> 01:17:03,443
Tot ce-i aici e al t�u.
1196
01:17:03,521 --> 01:17:05,546
Acum am un mo�tenitor.
1197
01:17:05,623 --> 01:17:08,091
Totul p�n' la urm�,
se duce la locul potrivit.
1198
01:17:08,159 --> 01:17:10,684
Tu �i Renata, �mpreun�, iubindu-v�.
1199
01:17:10,762 --> 01:17:12,354
Nu, Augusto.
1200
01:17:13,965 --> 01:17:18,163
�mi place Renata,
dar dragoste simt cu adev�rat pentru alta.
1201
01:17:23,141 --> 01:17:24,369
Tales !
1202
01:17:34,819 --> 01:17:36,980
Pentru numele lui D-zeu, Tales.
1203
01:17:39,090 --> 01:17:41,615
De ce-ai f�cut asta, Tales ?
1204
01:17:42,260 --> 01:17:44,490
Nu-mi r�spundeai.
1205
01:17:45,397 --> 01:17:48,025
S�ngerezi, pentru numele lui D-zeu !
1206
01:17:48,199 --> 01:17:50,099
Mi-ai salvat via�a.
1207
01:17:50,402 --> 01:17:51,596
Nu, Tales.
1208
01:17:53,438 --> 01:17:55,201
Eu te-am c�lcat.
1209
01:17:56,374 --> 01:17:57,204
Ai !
1210
01:17:58,076 --> 01:17:59,100
P�mela.
1211
01:17:59,978 --> 01:18:01,206
Te iubesc.
1212
01:18:02,680 --> 01:18:04,170
Te iubesc.
1213
01:18:04,949 --> 01:18:08,077
�i eu te iubesc, Tales.
1214
01:18:09,487 --> 01:18:10,579
S�rut�-m�.
1215
01:18:12,357 --> 01:18:15,019
Am s� mor. S�rut�-m�.
1216
01:18:16,961 --> 01:18:18,724
Am jurat �n numele lui D-zeu.
1217
01:18:19,564 --> 01:18:22,465
D-zeu nu-i ia �n serios pe �ndr�gosti�i.
1218
01:18:31,509 --> 01:18:32,441
Da' Tales,
1219
01:18:32,510 --> 01:18:36,344
nimic nu te-mpiedic� s� fii
cu fata mea �i s� ai o amant�.
1220
01:18:36,514 --> 01:18:38,641
E solu�ia perfect�, e greceasc�.
1221
01:18:39,184 --> 01:18:43,314
�i-n plus, e politic corect pentru
c� nu se distruge grupul social,
1222
01:18:43,388 --> 01:18:44,582
se men�ine sistemul.
1223
01:18:44,656 --> 01:18:45,748
Sunt �nc�ntat.
1224
01:18:49,661 --> 01:18:53,256
Tales... e�ti unul dintre ale�ii banului.
1225
01:18:54,566 --> 01:18:55,760
Cel care se va a�eza-n scaunul �sta
1226
01:18:55,834 --> 01:18:59,634
trebuie s� se elibereze de leg�turile
astea care �in lumea pe loc.
1227
01:18:59,704 --> 01:19:02,639
�i azi, e�ti tu.
1228
01:19:04,008 --> 01:19:05,305
Mul�umit� �ie.
1229
01:19:06,611 --> 01:19:07,942
Mul�umesc foarte mult.
1230
01:19:09,914 --> 01:19:11,040
Deci, accep�i ?
1231
01:19:13,885 --> 01:19:15,011
Accept� !
1232
01:19:54,726 --> 01:19:57,752
Am ales s�-i ajut pe cei mai pu�in ale�i.
1233
01:20:11,242 --> 01:20:14,769
Asta l-a f�cut pe Augusto
s� fac� alte alegeri.
1234
01:20:37,969 --> 01:20:41,166
�ntr-adev�r, copilul era al lui Rui.
1235
01:20:42,941 --> 01:20:45,808
�i-n fa�a misterului
destinului excentric,
1236
01:20:46,578 --> 01:20:49,479
totul s-a aranjat �n
cea mai complet� dezordine.
1237
01:20:51,115 --> 01:20:53,777
M-am �nsurat cu fosta so�ie a
celui mai bun prieten,
1238
01:20:53,985 --> 01:20:56,249
care s-a-nsurat cu fosta mea so�ie.
1239
01:20:57,422 --> 01:20:58,616
Suntem ferici�i.
1240
01:20:59,190 --> 01:21:02,182
�i crede�i-m�, continu�m s� fim prieteni.
1241
01:21:04,283 --> 01:21:07,283
Traducerea, adaptarea
�i completarea subtitr�rii:
1242
01:21:07,383 --> 01:21:13,383
Amos Klein
amos_klein@yahoo.fr/
1243
01:21:13,684 --> 01:21:17,684
Vizita�i: www.clan-sudamerica.net
Cine de Latinoam�rica y de Espa�a
1244
01:21:18,305 --> 01:22:18,667
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
90183