All language subtitles for A.Christmas.Wish.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:13,613 --> 00:00:15,547 Yes, I know, baby bear. 3 00:00:15,549 --> 00:00:17,683 Come on, we're gonna get in the car 4 00:00:17,685 --> 00:00:19,118 and get in our princess seat. 5 00:00:24,057 --> 00:00:25,858 But he might be coming back. 6 00:00:25,860 --> 00:00:27,226 He's not coming back, Miles. 7 00:00:27,228 --> 00:00:28,627 You read the note. 8 00:00:28,629 --> 00:00:30,696 And even if he did, we're not gonna be here. 9 00:00:31,998 --> 00:00:34,133 Where are we going ? 10 00:00:34,135 --> 00:00:36,335 As far as Jack'll take us. 11 00:00:36,337 --> 00:00:39,171 Why do you call the car "Jack" ? 12 00:00:39,173 --> 00:00:42,641 'Cause it rhymes with Cadillac. 13 00:00:42,643 --> 00:00:44,676 Come on, get in the car, put on your seat belts. 14 00:00:44,678 --> 00:00:46,311 Let's go. 15 00:00:47,647 --> 00:00:49,615 You ready to go on a trip, Lilee ? 16 00:01:09,569 --> 00:01:11,003 17 00:01:16,676 --> 00:01:18,243 Which way are we going ? 18 00:01:18,245 --> 00:01:19,511 North. 19 00:01:19,513 --> 00:01:20,846 How far north ? 20 00:01:20,848 --> 00:01:22,714 The North Pole ? 21 00:01:22,716 --> 00:01:24,817 No, not that far north. 22 00:01:33,593 --> 00:01:36,028 23 00:01:36,030 --> 00:01:37,663 24 00:02:12,065 --> 00:02:13,999 It looks like no job here, either. 25 00:02:18,138 --> 00:02:20,072 Hello ! 26 00:02:20,074 --> 00:02:21,840 All right, put your seat belts on. 27 00:02:24,010 --> 00:02:25,577 And then Santa came 28 00:02:25,579 --> 00:02:27,846 and the family had the best Christmas ever. 29 00:02:27,848 --> 00:02:29,248 Tell us another one. 30 00:02:29,250 --> 00:02:30,349 Oh, tomorrow, honey, 31 00:02:30,351 --> 00:02:33,252 I don't want to use 'em all up today. 32 00:02:33,254 --> 00:02:34,620 I miss home. 33 00:02:34,622 --> 00:02:36,255 Well, we'll find a better one. 34 00:02:36,257 --> 00:02:38,157 We never should have left. 35 00:02:38,159 --> 00:02:41,026 No, we shouldn't have stayed as long as we did. 36 00:02:53,206 --> 00:02:55,407 Mama, I gotta go. 37 00:03:19,832 --> 00:03:21,233 It'll be okay, Mama. 38 00:03:21,235 --> 00:03:22,801 How do you know ? 39 00:03:22,803 --> 00:03:24,002 I said a prayer. 40 00:03:24,004 --> 00:03:26,471 A-- a lot of good that'll do. 41 00:03:26,473 --> 00:03:29,174 Hey, Miles, it couldn't hurt. 42 00:03:29,176 --> 00:03:31,143 Mama, you're strong. 43 00:03:31,145 --> 00:03:32,878 Thank you, sweetheart. 44 00:03:32,880 --> 00:03:36,348 Remember what Pastor Woolery used to say. 45 00:03:36,350 --> 00:03:37,583 What ? 46 00:03:37,585 --> 00:03:39,084 "Women are like tea bags. 47 00:03:39,086 --> 00:03:40,485 "You never know how strong they are 48 00:03:40,487 --> 00:03:42,854 until you put 'em in hot water." 49 00:03:42,856 --> 00:03:44,723 Or how dumb. 50 00:04:27,700 --> 00:04:29,968 51 00:04:49,956 --> 00:04:50,989 52 00:04:50,991 --> 00:04:52,557 We gotta find a motel. 53 00:04:52,559 --> 00:04:55,294 Mama, I gotta go. 54 00:04:55,296 --> 00:04:58,730 Oh-oh-- why-why didn't you go when we stopped last time ? 55 00:04:58,732 --> 00:05:00,932 'Cause I didn't have to go then ! 56 00:05:00,934 --> 00:05:02,234 Okay. 57 00:05:05,471 --> 00:05:07,039 You do ? 58 00:05:09,409 --> 00:05:11,076 Okay, thanks. 59 00:05:23,990 --> 00:05:25,090 Okay. 60 00:05:26,793 --> 00:05:27,993 Okay. 61 00:05:27,995 --> 00:05:29,928 The motel has a vacancy. 62 00:05:29,930 --> 00:05:31,830 I thought Dad took all the money. 63 00:05:31,832 --> 00:05:33,699 Well, I had some he didn't know about. 64 00:05:33,701 --> 00:05:34,766 Why'd he take it ? 65 00:05:34,768 --> 00:05:37,302 'Cause that's what lowlifes do. 66 00:05:37,304 --> 00:05:40,272 I mean, maybe he needed some for himself, right ? 67 00:05:40,274 --> 00:05:43,775 Yeah, probably needed it for his lady friend. 68 00:05:43,777 --> 00:05:45,110 69 00:05:45,112 --> 00:05:47,145 Yeah. 70 00:05:47,147 --> 00:05:50,849 Well, the motel's not far, so... buckle up. 71 00:05:54,554 --> 00:05:56,021 No pets neither. 72 00:05:56,023 --> 00:05:57,556 We don't have any pets. 73 00:05:57,558 --> 00:05:58,790 I could give you a better rate 74 00:05:58,792 --> 00:06:00,959 if you stayed the whole week. 75 00:06:00,961 --> 00:06:03,128 With Christmas and all, we don't get much traffic. 76 00:06:03,130 --> 00:06:04,629 Do you need any help around here ? 77 00:06:04,631 --> 00:06:06,298 Nah, wife does it. 78 00:06:06,300 --> 00:06:07,899 Mama, I gotta go ! 79 00:06:07,901 --> 00:06:09,634 I'm coming. 80 00:06:09,636 --> 00:06:10,969 Trudy may be looking for a waitress 81 00:06:10,971 --> 00:06:12,337 to handle the graveyard. 82 00:06:12,339 --> 00:06:13,805 That's what I hear. Who ? 83 00:06:13,807 --> 00:06:15,040 Trudy Willis. 84 00:06:15,042 --> 00:06:19,044 She owns the Model A Cafe, south end of town. 85 00:06:19,046 --> 00:06:21,012 Okay. 86 00:06:21,014 --> 00:06:22,581 Thank you. 87 00:06:25,718 --> 00:06:27,886 But, Mama, I gotta go ! 88 00:06:27,888 --> 00:06:29,321 Well, you're just gonna have to hold it. 89 00:06:29,323 --> 00:06:31,823 That's what I've been doing and I can't anymore ! 90 00:06:31,825 --> 00:06:34,526 Does she have to be by us ? 91 00:06:34,528 --> 00:06:36,094 A diaper ! 92 00:06:36,096 --> 00:06:37,496 93 00:06:43,903 --> 00:06:46,405 I can't afford to hire anyone right now. 94 00:06:46,407 --> 00:06:47,672 Please, I've tried every town 95 00:06:47,674 --> 00:06:48,940 between here and the state line. 96 00:06:48,942 --> 00:06:50,675 I've got to find something. I understand that. 97 00:06:50,677 --> 00:06:52,511 No, I'll work for half the wages. 98 00:06:52,513 --> 00:06:54,012 You don't understand. 99 00:06:54,014 --> 00:06:56,915 I can't afford to hire anyone. 100 00:06:59,952 --> 00:07:01,620 She's re-really gotta go. 101 00:07:01,622 --> 00:07:03,622 Okay, do you have a restroom she can use ? 102 00:07:03,624 --> 00:07:05,123 Sure, come here. 103 00:07:06,025 --> 00:07:08,059 What are you drawing, Lilee ? 104 00:07:08,061 --> 00:07:09,995 Oh, what color is it ? 105 00:07:13,099 --> 00:07:15,467 How about I work for whatever you can afford and tips ? 106 00:07:15,469 --> 00:07:17,202 How about that ? 107 00:07:18,638 --> 00:07:20,472 I can only afford minimum wage 108 00:07:20,474 --> 00:07:23,542 and we'll see how it goes 'til Christmas. 109 00:07:23,544 --> 00:07:25,377 Thank you, thank you ! 110 00:07:25,379 --> 00:07:27,879 Oh, you won't regret it. 111 00:07:27,881 --> 00:07:29,781 I already do. Oh, thank you ! 112 00:07:31,150 --> 00:07:32,617 Hi, Lilee. 113 00:07:33,719 --> 00:07:36,154 Well, this probably won't last long anyway. 114 00:07:36,156 --> 00:07:37,422 What's that ? 115 00:07:37,424 --> 00:07:39,758 Oh, I said I can't wait that long. 116 00:07:39,760 --> 00:07:42,260 I need you to start tonight. 117 00:07:42,262 --> 00:07:44,162 Tonight, tonight ? 118 00:07:44,164 --> 00:07:46,298 Oh, um, all right, let me get the kids 119 00:07:46,300 --> 00:07:47,566 squared away then. 120 00:07:47,568 --> 00:07:50,769 Mac and cheese leftover from lunch. 121 00:07:50,771 --> 00:07:52,270 For the children. 122 00:07:52,272 --> 00:07:54,639 Really ? Thank you. 123 00:07:54,641 --> 00:07:55,974 You'll need to wear this. 124 00:07:55,976 --> 00:07:58,009 It's not chic, but it's clean. 125 00:07:58,011 --> 00:08:00,312 Great, thank you. 126 00:08:00,314 --> 00:08:02,280 You're a good person, Mrs. Willis. 127 00:08:02,282 --> 00:08:04,449 Yeah, well, don't let that get around, okay ? 128 00:08:04,451 --> 00:08:06,651 I'll see you soon. 129 00:08:06,653 --> 00:08:08,286 I thought you weren't hiring. 130 00:08:08,288 --> 00:08:09,855 I'm not. 131 00:08:09,857 --> 00:08:11,156 Now. 132 00:08:15,761 --> 00:08:17,929 Do I smell smoke ? 133 00:08:17,931 --> 00:08:20,599 Well, where there's smoke, there's dinner. 134 00:08:26,639 --> 00:08:28,974 Who's gonna stay with us ? 135 00:08:28,976 --> 00:08:30,342 Well, I think Miles is 136 00:08:30,344 --> 00:08:32,344 responsible enough for that now. 137 00:08:32,346 --> 00:08:34,179 Do I get paid, too ? 138 00:08:34,181 --> 00:08:36,014 One thing at a time. 139 00:08:37,149 --> 00:08:38,950 And, Miles, I'm really counting on you. 140 00:08:38,952 --> 00:08:41,152 You are in the fifth grade and you're old enough. 141 00:08:41,154 --> 00:08:43,221 Should be in sixth. 142 00:08:43,223 --> 00:08:44,856 We've been through all that. 143 00:08:44,858 --> 00:08:46,791 I held you back so you could take better care of yourself. 144 00:08:46,793 --> 00:08:48,960 And not get beat up by bullies. 145 00:08:48,962 --> 00:08:51,830 Mel, less talk, more eat, please. 146 00:08:51,832 --> 00:08:54,366 Okay, I'm gonna give you the number of the cafe. 147 00:08:54,368 --> 00:08:56,134 If you need me, you go to the office 148 00:08:56,136 --> 00:08:57,569 and you use the pay phone, okay ? 149 00:08:57,571 --> 00:08:59,004 Okay. Here you go. 150 00:08:59,006 --> 00:09:00,338 I love you. 151 00:09:00,340 --> 00:09:02,140 You got change ? Yeah. 152 00:09:02,142 --> 00:09:03,708 No story tonight ? 153 00:09:03,710 --> 00:09:06,011 I'll tell you two tomorrow. 154 00:09:06,013 --> 00:09:07,379 Come here, sweetie. 155 00:09:07,381 --> 00:09:09,147 Say bye-byes. Bye-bye ! 156 00:09:09,149 --> 00:09:11,883 I love you, oh. 157 00:09:11,885 --> 00:09:13,385 She might need to go to bed early. 158 00:09:13,387 --> 00:09:14,619 Okay, bye. 159 00:09:16,255 --> 00:09:18,790 Love you. Call me if you need anything. 160 00:09:21,394 --> 00:09:22,894 Mama trusts you. 161 00:09:22,896 --> 00:09:24,829 She's not my mom. 162 00:09:24,831 --> 00:09:26,097 She is now. 163 00:09:26,099 --> 00:09:29,834 No, she just married my dad, that's all. 164 00:09:29,836 --> 00:09:31,603 She's my mommy, too. 165 00:09:37,443 --> 00:09:39,411 166 00:09:42,682 --> 00:09:45,450 Hey, take a picture, it'll last longer ! 167 00:09:48,287 --> 00:09:50,255 Martha, right ? Uh, yeah. 168 00:09:50,257 --> 00:09:51,389 Lola. Hi. 169 00:09:51,391 --> 00:09:52,891 Welcome. Thank you. 170 00:09:52,893 --> 00:09:54,192 Oh, and don't mind them. 171 00:09:54,194 --> 00:09:55,894 The only thing they like looking at better 172 00:09:55,896 --> 00:09:59,097 than a new woman in town is a new tractor. 173 00:09:59,099 --> 00:10:00,599 Oh. 174 00:10:00,601 --> 00:10:02,701 Trudy likes all of us to wear those. 175 00:10:02,703 --> 00:10:04,135 Oh, yeah, all of us. 176 00:10:04,137 --> 00:10:06,137 Yeah, you, me, and me and you. 177 00:10:06,139 --> 00:10:07,772 Yeah, right. 178 00:10:07,774 --> 00:10:09,708 You catch on quick. 179 00:10:09,710 --> 00:10:13,044 That's a first around here, an actual IQ. 180 00:10:13,046 --> 00:10:14,312 Thank you. 181 00:10:14,314 --> 00:10:15,747 Where can I put my stuff ? 182 00:10:15,749 --> 00:10:17,816 Just in back. All right, thank you. 183 00:10:20,052 --> 00:10:21,252 You know what we need ? 184 00:10:21,254 --> 00:10:23,321 No, and I don't want to. 185 00:10:23,323 --> 00:10:24,456 A tree. 186 00:10:24,458 --> 00:10:26,424 It's almost Christmas. Why ? 187 00:10:26,426 --> 00:10:29,227 There won't be any Ch-Ch-Christmas for us. 188 00:10:29,229 --> 00:10:30,829 Yes, there will. 189 00:10:30,831 --> 00:10:32,397 Have it by the door. 190 00:10:32,399 --> 00:10:34,432 How would we open it ? 191 00:10:34,434 --> 00:10:36,267 Oh, yeah. 192 00:10:36,269 --> 00:10:37,569 By the bed ? 193 00:10:37,571 --> 00:10:40,972 F-f-forget the stupid tree and go to sleep. 194 00:10:40,974 --> 00:10:43,308 It's not stupid, and you go to sleep. 195 00:10:43,310 --> 00:10:45,844 You're not the boss of me. I am tonight. 196 00:10:45,846 --> 00:10:47,345 Then you have to tell a story. 197 00:10:47,347 --> 00:10:48,980 I don't know any. 198 00:10:48,982 --> 00:10:51,249 You must know one. 199 00:10:53,753 --> 00:10:54,986 Oh ! 200 00:10:58,824 --> 00:11:00,058 Here you go. 201 00:11:02,328 --> 00:11:04,129 Trudy finally broke down and hired a regular, huh ? 202 00:11:04,131 --> 00:11:06,331 Jim, you no talk like that. 203 00:11:06,333 --> 00:11:07,666 I didn't mean nothing by it. 204 00:11:07,668 --> 00:11:09,768 Well, that's me, just a broken-down regular. 205 00:11:09,770 --> 00:11:10,969 Don't listen to him. 206 00:11:10,971 --> 00:11:12,437 He's loco. 207 00:11:12,439 --> 00:11:14,139 Yeah, well, I've never seen anybody order enchiladas 208 00:11:14,141 --> 00:11:15,507 smothered in gravy. 209 00:11:15,509 --> 00:11:18,076 You ain't lived, darlin'. 210 00:11:19,879 --> 00:11:21,780 I don't know any stories, Mel. 211 00:11:21,782 --> 00:11:24,049 Go to sleep. 212 00:11:24,051 --> 00:11:25,717 Not even a Christmas story ? 213 00:11:25,719 --> 00:11:27,285 No. 214 00:11:27,287 --> 00:11:30,088 All right, then I'll tell you one. 215 00:11:32,491 --> 00:11:36,494 It was Christmas Eve a really long time ago, 216 00:11:36,496 --> 00:11:38,463 so long ago 217 00:11:38,465 --> 00:11:41,966 that it wasn't even called Christmas yet. 218 00:11:41,968 --> 00:11:44,803 It's always been called Chr-Christmas. 219 00:11:44,805 --> 00:11:47,172 Not the first one. 220 00:11:47,174 --> 00:11:48,873 His name was Joe. 221 00:11:48,875 --> 00:11:50,909 That's what people called him. 222 00:11:50,911 --> 00:11:52,911 It was short for Joseph. 223 00:11:52,913 --> 00:11:54,746 Aye ! 224 00:11:54,748 --> 00:11:57,515 And she was Mary 225 00:11:57,517 --> 00:12:00,018 and she was going to have a baby 226 00:12:00,020 --> 00:12:03,488 and all the animals they passed knew who she was. 227 00:12:03,490 --> 00:12:06,091 Give me a break. 228 00:12:06,093 --> 00:12:09,094 And when Mary and Joe passed by them, 229 00:12:09,096 --> 00:12:10,929 the sheep would go "baaa" 230 00:12:10,931 --> 00:12:13,098 and the donkey went "hee-haw," 231 00:12:13,100 --> 00:12:15,100 and the dog, "woof." 232 00:12:15,102 --> 00:12:17,502 I know how animals sound. 233 00:12:17,504 --> 00:12:19,738 That was because the animals knew 234 00:12:19,740 --> 00:12:22,741 her baby was going to be very special. 235 00:12:22,743 --> 00:12:26,678 He was going to be the most special baby ever born. 236 00:12:26,680 --> 00:12:28,546 He was going to be a king, 237 00:12:28,548 --> 00:12:30,715 but nobody knew it yet 238 00:12:30,717 --> 00:12:34,219 and he was going to save people. 239 00:12:34,221 --> 00:12:36,521 Good people, bad people, 240 00:12:36,523 --> 00:12:39,824 kids, grownups-- everybody. 241 00:12:49,702 --> 00:12:52,103 ( Martha ) I thought my marriage was made in heaven. 242 00:12:52,105 --> 00:12:53,938 Well, marriages are made in heaven, 243 00:12:53,940 --> 00:12:56,541 but so is thunder and lightning. 244 00:12:56,543 --> 00:12:57,776 ( laughing ) 245 00:12:57,778 --> 00:12:59,811 True. 246 00:12:59,813 --> 00:13:01,446 Martha. 247 00:13:01,448 --> 00:13:03,114 I haven't heard an old-fashioned name 248 00:13:03,116 --> 00:13:04,382 like that in a while. 249 00:13:04,384 --> 00:13:06,484 It was my grandmother's name. 250 00:13:06,486 --> 00:13:09,888 It's a derivation of Mary, you know. 251 00:13:09,890 --> 00:13:12,824 Mother Mary at Christmastime. 252 00:13:12,826 --> 00:13:16,127 Maybe the mother part. 253 00:13:16,129 --> 00:13:19,097 So is Trudy having a hard time keeping this place open ? 254 00:13:19,099 --> 00:13:22,167 Well, when the economy tanks, people don't eat out as much. 255 00:13:22,169 --> 00:13:24,269 Yeah, it's a small town, huh ? 256 00:13:24,271 --> 00:13:26,437 Phone book has one page. 257 00:13:26,439 --> 00:13:28,640 Wow, what about the regulars ? 258 00:13:28,642 --> 00:13:31,242 They keep the place going. 259 00:13:31,244 --> 00:13:32,977 I met the Carnes. Mm-hmm. 260 00:13:32,979 --> 00:13:34,445 They seem like really nice people. 261 00:13:34,447 --> 00:13:37,682 Oh, all our regulars are, if you don't count Les. 262 00:13:37,684 --> 00:13:40,118 Les ? 263 00:13:40,120 --> 00:13:42,487 McCallum, local cattleman. 264 00:13:42,489 --> 00:13:44,255 Cranky ? 265 00:13:44,257 --> 00:13:45,757 Babies are cranky, 266 00:13:45,759 --> 00:13:49,093 Les is miserable, like an old hamburger patty 267 00:13:49,095 --> 00:13:51,362 fizzing and sputtering in his own grease. 268 00:13:51,364 --> 00:13:53,431 Ew. Ugh. 269 00:13:53,433 --> 00:13:55,533 Who else should I look out for ? 270 00:13:55,535 --> 00:13:57,268 Joe Hopkins. 271 00:13:57,270 --> 00:14:00,138 Oh, yeah, he's miserable, too ? 272 00:14:00,140 --> 00:14:01,739 No, just the opposite. 273 00:14:09,782 --> 00:14:11,449 Hey. 274 00:14:13,385 --> 00:14:14,686 Okay. 275 00:14:18,157 --> 00:14:19,657 You probably want coffee. 276 00:14:19,659 --> 00:14:21,459 Hot chocolate, actually. 277 00:14:21,461 --> 00:14:22,927 Okay. 278 00:14:25,464 --> 00:14:27,398 ( machine whirring ) 279 00:14:33,706 --> 00:14:35,373 Here you go. Thank you. 280 00:14:40,346 --> 00:14:42,714 Oh, can I get you anything else ? 281 00:14:42,716 --> 00:14:44,682 ( Lola ) Piece of lemon meringue pie. 282 00:14:44,684 --> 00:14:47,652 And a piece of lemon meringue pie. 283 00:14:47,654 --> 00:14:49,120 Coming right up. 284 00:14:55,761 --> 00:14:56,928 How is it ? 285 00:14:56,930 --> 00:14:58,897 I have no idea. 286 00:14:58,899 --> 00:15:00,064 Can I get a fork ? 287 00:15:00,066 --> 00:15:01,666 Oh, yeah. 288 00:15:03,669 --> 00:15:04,903 Fork ? 289 00:15:10,843 --> 00:15:12,443 ( woman ) Mrs. Evans ? 290 00:15:12,445 --> 00:15:14,512 Carol Ann Bullington from over at the motel. 291 00:15:14,514 --> 00:15:15,847 Owen's wife. 292 00:15:15,849 --> 00:15:17,415 Yeah, what can I do for you ? 293 00:15:17,417 --> 00:15:19,217 There's been a little problem, 294 00:15:19,219 --> 00:15:20,885 kind of an accident in your room. 295 00:15:20,887 --> 00:15:22,186 Are the kids okay ? 296 00:15:22,188 --> 00:15:23,221 Kids are fine. 297 00:15:23,223 --> 00:15:25,857 Best you come see for yourself. 298 00:15:25,859 --> 00:15:28,359 Um, Lola, I gotta go, something's come up. 299 00:15:36,368 --> 00:15:37,635 Who's gonna pay for this ? 300 00:15:37,637 --> 00:15:38,970 What is it ? 301 00:15:38,972 --> 00:15:39,904 What happened ? 302 00:15:39,906 --> 00:15:41,139 What happened ? 303 00:15:41,141 --> 00:15:42,807 I'll tell you what happened. 304 00:15:42,809 --> 00:15:45,476 The toilet overflowed and you ruined my carpet. 305 00:15:45,478 --> 00:15:47,779 Oh. 306 00:15:47,781 --> 00:15:50,381 It's worth probably... 100. 307 00:15:50,383 --> 00:15:51,716 No, it ain't. 308 00:15:51,718 --> 00:15:54,052 You told me you was gonna rip it out next week. 309 00:15:54,054 --> 00:15:56,287 Not now, Carol Ann. 310 00:15:56,289 --> 00:15:58,823 Are you trying to take advantage of this nice lady ? 311 00:15:58,825 --> 00:16:01,426 Ain't happening, Owen. 312 00:16:01,428 --> 00:16:02,927 That boy... 313 00:16:02,929 --> 00:16:05,263 is not old enough to take care of 'em. 314 00:16:05,265 --> 00:16:07,732 Now you find someone who can, 315 00:16:07,734 --> 00:16:11,336 or I will throw out the lot of you ! 316 00:16:11,338 --> 00:16:13,871 The only thing you're gonna throw out is your belly. 317 00:16:16,775 --> 00:16:19,344 It's like being married to a cement mixer. 318 00:16:19,346 --> 00:16:21,846 Good night, Owen. 319 00:16:26,318 --> 00:16:28,052 Good night, Carol Ann. 320 00:16:32,324 --> 00:16:34,425 His bark is worse than his bite. 321 00:16:34,427 --> 00:16:35,827 Where am I gonna find a sitter 322 00:16:35,829 --> 00:16:38,796 that will work late and for cheap ? 323 00:16:38,798 --> 00:16:40,631 I got a stepdaughter, Jeanie. 324 00:16:40,633 --> 00:16:42,266 She's about 16. 325 00:16:42,268 --> 00:16:44,135 I'll-- I'll see if she can do it. 326 00:16:44,137 --> 00:16:46,304 Really ? Don't worry. 327 00:16:46,306 --> 00:16:48,806 It'll be all right. 328 00:16:48,808 --> 00:16:50,775 Good night, honey. Thank you. 329 00:16:50,777 --> 00:16:52,176 Sleep tight. 330 00:17:08,460 --> 00:17:09,794 How-- how does a three-year-old 331 00:17:09,796 --> 00:17:12,230 get all that in there ? 332 00:17:12,232 --> 00:17:14,999 She's stronger than she looks. 333 00:17:15,001 --> 00:17:16,401 Didn't you put her to sleep ? 334 00:17:16,403 --> 00:17:20,071 Yeah, she just didn't... stay there. 335 00:17:20,073 --> 00:17:21,506 In my office now. 336 00:17:21,508 --> 00:17:24,342 You, out. 337 00:17:24,344 --> 00:17:27,879 Miles... 338 00:17:27,881 --> 00:17:29,847 she was your responsibility. 339 00:17:29,849 --> 00:17:33,384 She's l-l-like a ninja baby. 340 00:17:33,386 --> 00:17:35,920 She was asleep when I-- 341 00:17:35,922 --> 00:17:38,256 Fell asleep ? Yeah. 342 00:17:38,258 --> 00:17:40,558 Look, I know you were tired, 343 00:17:40,560 --> 00:17:42,593 but babies, they get up in the middle of the night 344 00:17:42,595 --> 00:17:44,429 and it's my fault for not having a crib, 345 00:17:44,431 --> 00:17:47,999 but... 346 00:17:48,001 --> 00:17:49,600 you really need to be more cautious 347 00:17:49,602 --> 00:17:50,768 with your little sister. 348 00:17:50,770 --> 00:17:52,437 She's not my sister ! 349 00:17:52,439 --> 00:17:54,038 Half-sister, then. 350 00:17:54,040 --> 00:17:55,506 If we would have stayed home 351 00:17:55,508 --> 00:17:58,042 and wa-wa-wa-- and waited for Dad, 352 00:17:58,044 --> 00:17:59,544 this would not have happened ! 353 00:17:59,546 --> 00:18:02,747 No, if we had stayed home, we would still be waiting. 354 00:18:02,749 --> 00:18:05,716 He's not coming back, Miles-- I'm sorry-- ever. 355 00:18:05,718 --> 00:18:06,717 I hate this ! 356 00:18:06,719 --> 00:18:09,120 I hate you for doing this ! 357 00:18:09,122 --> 00:18:10,521 ( Mel coughing ) 358 00:18:10,523 --> 00:18:11,722 You were listening ? 359 00:18:11,724 --> 00:18:12,723 Hearing. 360 00:18:12,725 --> 00:18:14,625 There's a difference. 361 00:18:14,627 --> 00:18:16,127 ( Miles ) None of your business. 362 00:18:16,129 --> 00:18:18,229 You aren't even my sisters ! Fine. 363 00:18:18,231 --> 00:18:19,664 Be that way. 364 00:18:20,933 --> 00:18:22,934 ( owl hooting ) 365 00:18:39,585 --> 00:18:41,953 It'll be okay, Mama. 366 00:18:41,955 --> 00:18:43,888 Oh. 367 00:18:43,890 --> 00:18:46,257 You should be in bed, sweetie. 368 00:18:46,259 --> 00:18:49,627 God won't forget us at Christmas. 369 00:18:49,629 --> 00:18:53,464 No, no. 370 00:18:53,466 --> 00:18:54,799 Not you. 371 00:18:54,801 --> 00:18:57,135 But I think he wrote me off a long time ago. 372 00:18:57,137 --> 00:18:59,337 No, he doesn't work like that. 373 00:18:59,339 --> 00:19:01,339 God kinda makes you worry a while, 374 00:19:01,341 --> 00:19:03,307 until you get some faith, 375 00:19:03,309 --> 00:19:06,310 and then later, you believe in Him. 376 00:19:08,313 --> 00:19:10,248 See ? 377 00:19:10,250 --> 00:19:11,849 Only you gotta pray, though. 378 00:19:13,785 --> 00:19:16,354 Oh. 379 00:19:16,356 --> 00:19:19,257 I don't think I'm very good at that, either. 380 00:19:19,259 --> 00:19:20,858 That's the easy part. 381 00:19:20,860 --> 00:19:24,195 You don't have to be, you just have to do it. 382 00:19:26,932 --> 00:19:30,268 How did you get so smart ? 383 00:19:30,270 --> 00:19:31,702 Always have been. 384 00:19:31,704 --> 00:19:32,803 You'll see. 385 00:19:32,805 --> 00:19:35,506 This will be the best Christmas ever. 386 00:19:35,508 --> 00:19:37,074 I love you. 387 00:19:39,678 --> 00:19:41,712 I love you, too, baby girl. 388 00:19:56,995 --> 00:20:00,164 Can't we w-wait 'til after Christmas ? 389 00:20:00,166 --> 00:20:02,300 No, because I want you to get to know your teachers 390 00:20:02,302 --> 00:20:03,801 before the term starts. 391 00:20:03,803 --> 00:20:05,803 And the kids. Yeah. 392 00:20:05,805 --> 00:20:07,305 That's what worries me. 393 00:20:08,907 --> 00:20:11,876 Look, Miles. 394 00:20:11,878 --> 00:20:14,078 This is a chance for you to start over. 395 00:20:14,080 --> 00:20:17,081 It doesn't have to be like it was before, okay ? 396 00:20:17,083 --> 00:20:18,883 They'll make fun of me. 397 00:20:18,885 --> 00:20:21,619 The way I look, the way I talk. 398 00:20:24,723 --> 00:20:26,490 Look. 399 00:20:26,492 --> 00:20:29,227 You need to stand up for yourself. 400 00:20:29,229 --> 00:20:32,663 You need to be proud of who you are. 401 00:20:32,665 --> 00:20:35,600 When you show them that... 402 00:20:35,602 --> 00:20:37,568 they'll respect you. 403 00:20:37,570 --> 00:20:41,739 They'd respect me more if I was a karate master. 404 00:20:41,741 --> 00:20:43,874 But you're not. 405 00:20:43,876 --> 00:20:45,910 You are you. 406 00:20:45,912 --> 00:20:48,946 And you are someone worth knowing. 407 00:20:48,948 --> 00:20:51,949 Just show them that. 408 00:20:51,951 --> 00:20:55,052 Whatever. 409 00:20:55,054 --> 00:20:56,621 Promise ? 410 00:20:56,623 --> 00:20:59,857 It won't do any good. 411 00:20:59,859 --> 00:21:01,559 Then again, it might. 412 00:21:01,561 --> 00:21:03,294 Let's go. 413 414 00:21:08,967 --> 00:21:10,968 First and last ? 415 00:21:10,970 --> 00:21:12,436 How much is that ? 416 00:21:12,438 --> 00:21:14,105 Is it furnished, by any chance ? 417 00:21:14,107 --> 00:21:15,873 Would you consider any less ? 418 00:21:15,875 --> 00:21:18,042 Okay. 419 00:21:18,044 --> 00:21:19,210 That's out. 420 00:21:20,579 --> 00:21:22,446 Would you consider any less ? 421 00:21:22,448 --> 00:21:24,315 That's okay, all right. 422 00:21:24,317 --> 00:21:25,650 That's out. 423 00:21:25,652 --> 00:21:27,818 Yes, I'm calling about the house 424 00:21:27,820 --> 00:21:29,220 that you have for rent. 425 00:21:29,222 --> 00:21:31,455 Three children and one adult. 426 00:21:31,457 --> 00:21:32,623 No, no pets. 427 00:21:32,625 --> 00:21:34,091 That's out. 428 00:21:34,093 --> 00:21:37,261 Well, we just moved here and we're not settled, so... 429 00:21:37,263 --> 00:21:38,562 Okay. 430 00:21:39,631 --> 00:21:41,999 Oh, man. 431 00:21:42,001 --> 00:21:44,468 Okay. 432 00:21:44,470 --> 00:21:45,836 Do you want something to eat, baby ? 433 00:21:45,838 --> 00:21:47,338 Here, come here. 434 00:21:50,575 --> 00:21:51,809 Let's hug. 435 00:21:54,346 --> 00:21:56,013 You go to sleep. 436 00:22:13,799 --> 00:22:15,700 437 00:22:35,220 --> 00:22:37,421 Oh, my gosh, Lilee. 438 00:22:39,491 --> 00:22:42,159 Oh, my gosh ! 439 00:22:42,161 --> 00:22:44,295 You are a ninja baby. 440 00:22:44,297 --> 00:22:45,563 Oh, what a mess. 441 00:22:48,967 --> 00:22:50,868 Heard you had some trouble last night. 442 00:22:50,870 --> 00:22:52,670 Oh, hi. 443 00:22:52,672 --> 00:22:56,807 I did, but, um, everything's okay. 444 00:22:56,809 --> 00:22:59,744 Glad-- glad to hear it. 445 00:22:59,746 --> 00:23:02,179 Are you always on duty ? 446 00:23:02,181 --> 00:23:03,881 No, I just started a shift. 447 00:23:03,883 --> 00:23:05,716 It's the afternoon. 448 00:23:05,718 --> 00:23:08,719 I'm sorry, it sounds like I was grilling you. 449 00:23:08,721 --> 00:23:11,555 Were you ? 450 00:23:11,557 --> 00:23:15,259 No, I mean, I just... 451 00:23:15,261 --> 00:23:16,894 Just met you at 3:00 a.m. 452 00:23:16,896 --> 00:23:21,165 and now I'm seeing you again, and so it just seems like... 453 00:23:21,167 --> 00:23:24,168 I don't know, like you're always working. 454 00:23:24,170 --> 00:23:25,669 Not always. 455 00:23:25,671 --> 00:23:28,005 I'm sure your wife wouldn't like that anyway. 456 00:23:28,007 --> 00:23:29,874 Yeah, no, she wouldn't. 457 00:23:29,876 --> 00:23:31,909 If I had one. Oh. 458 00:23:33,111 --> 00:23:34,578 That's life. 459 00:23:37,115 --> 00:23:40,050 I guess it's not always like the brochure, right ? 460 00:23:40,052 --> 00:23:41,652 No, no. 461 00:23:43,555 --> 00:23:45,022 462 00:23:45,024 --> 00:23:48,526 Um, are you gonna stay here ? 463 00:23:48,528 --> 00:23:49,860 At the motel ? 464 00:23:49,862 --> 00:23:51,595 I hope not. 465 00:23:51,597 --> 00:23:55,266 I'm sort of hoping to find a house that I could afford, 466 00:23:55,268 --> 00:23:59,603 but it doesn't look like that's gonna happen. 467 00:23:59,605 --> 00:24:01,205 There's not a lot out there. 468 00:24:01,207 --> 00:24:02,907 Did you talk to Don Meyer ? 469 00:24:02,909 --> 00:24:04,041 Who ? 470 00:24:04,043 --> 00:24:05,876 Oh, he's the local property manager. 471 00:24:05,878 --> 00:24:09,246 I'm sure he can find something in your price range. 472 00:24:09,248 --> 00:24:11,816 You mean no price range ? 473 00:24:11,818 --> 00:24:13,617 I'm sure he can find something. 474 00:24:13,619 --> 00:24:16,487 He's got special help, you know ? 475 00:24:18,256 --> 00:24:20,157 No. 476 00:24:20,159 --> 00:24:21,258 Right. 477 00:24:21,260 --> 00:24:23,594 He's-- he's the local pastor as well. 478 00:24:23,596 --> 00:24:26,397 Oh, well. 479 00:24:26,399 --> 00:24:28,098 Doubt he'd like to help a heathen like me. 480 00:24:28,100 --> 00:24:31,635 I haven't been to church since I was ten. 481 00:24:31,637 --> 00:24:32,803 Gotta help heathens once in a while 482 00:24:32,805 --> 00:24:34,572 or he wouldn't have a congregation. 483 00:24:34,574 --> 00:24:36,841 Yeah. 484 00:24:36,843 --> 00:24:42,480 I can ask him to drop by the cafe if you want. 485 00:24:42,482 --> 00:24:45,249 I would appreciate that, yeah. 486 00:24:45,251 --> 00:24:48,619 Thank you. You're welcome. 487 00:24:48,621 --> 00:24:51,355 Um, it's-- Martha. 488 00:24:51,357 --> 00:24:54,258 Right. Evans. 489 00:24:54,260 --> 00:24:56,660 Now we're formally introduced. 490 00:24:56,662 --> 00:24:58,229 Yes, we are. 491 00:25:00,532 --> 00:25:03,467 I guess today's my lucky day. 492 00:25:03,469 --> 00:25:06,337 Thanks to you, everything's coming my way. 493 00:25:06,339 --> 00:25:08,038 You know, in my line of work, 494 00:25:08,040 --> 00:25:10,841 if it's going your direction, 495 00:25:10,843 --> 00:25:12,710 you're in the wrong lane. 496 00:25:12,712 --> 00:25:14,144 That's true. 497 00:25:14,146 --> 00:25:15,946 Yeah, that's a really bad cop joke. 498 00:25:15,948 --> 00:25:18,816 Um, I'm gonna-- I'm gonna go. 499 00:25:18,818 --> 00:25:20,017 Thanks. 500 00:25:20,019 --> 00:25:21,785 Same here. 501 00:25:29,961 --> 00:25:31,862 Wouldn't mind getting a ticket from him. 502 00:25:33,899 --> 00:25:35,666 Hey ! 503 00:25:35,668 --> 00:25:38,135 See you tomorrow. Bye ! 504 00:25:38,137 --> 00:25:39,570 Oh ! 505 00:25:39,572 --> 00:25:40,671 How was your first day ? 506 00:25:40,673 --> 00:25:41,872 Good ! 507 00:25:41,874 --> 00:25:43,374 I did the best in spelling today. 508 00:25:43,376 --> 00:25:46,176 Teacher said I was a good condition to the class. 509 00:25:46,178 --> 00:25:49,380 "Addition," you're a good addition to the class. 510 00:25:49,382 --> 00:25:50,381 That's great. 511 00:25:50,383 --> 00:25:51,882 All right, how about you, Miles ? 512 00:25:51,884 --> 00:25:52,883 How were you today ? 513 00:25:52,885 --> 00:25:54,184 It's school. 514 00:25:54,186 --> 00:25:55,219 Right, of course. 515 00:25:55,221 --> 00:25:56,887 What was I thinking ? 516 00:25:56,889 --> 00:25:58,389 Listen, I owe you a big apology. 517 00:25:58,391 --> 00:25:59,924 For what ? 518 00:25:59,926 --> 00:26:03,160 For coming down so hard on you when you were watching Lilee. 519 00:26:03,162 --> 00:26:05,429 See, today she managed to spread peanut butter and jelly 520 00:26:05,431 --> 00:26:07,431 all over the room while I was sleeping. 521 00:26:07,433 --> 00:26:08,666 ( giggling ) 522 00:26:08,668 --> 00:26:10,000 Forgiven ? 523 00:26:10,002 --> 00:26:11,869 How about even ? 524 00:26:11,871 --> 00:26:14,038 That works for me. 525 00:26:14,040 --> 00:26:15,506 Thank you. 526 00:26:17,042 --> 00:26:19,577 527 00:26:23,848 --> 00:26:25,316 Oh... 528 00:26:27,085 --> 00:26:29,053 Oh. 529 00:26:29,055 --> 00:26:31,388 Oh, why'd you let me sleep so long ? 530 00:26:31,390 --> 00:26:32,723 You were tired. 531 00:26:32,725 --> 00:26:34,224 Oh, that's no excuse. 532 00:26:34,226 --> 00:26:35,926 I've used it before. 533 00:26:35,928 --> 00:26:37,595 Oh, I gotta get some dinner going. 534 00:26:37,597 --> 00:26:38,862 Pizza ? 535 00:26:38,864 --> 00:26:41,799 No, I can't afford that right now, honey. 536 00:26:41,801 --> 00:26:43,067 Ta-da, ramen. 537 00:26:43,069 --> 00:26:45,135 Again ? 538 00:26:45,137 --> 00:26:48,305 Well, as soon as I get paid, 539 00:26:48,307 --> 00:26:50,207 I promise, I'll get us some real groceries ? 540 00:26:50,209 --> 00:26:51,542 Why ? 541 00:26:51,544 --> 00:26:53,777 We don't even have a fridge. 542 00:26:53,779 --> 00:26:55,613 Well, I'm working on that. 543 00:26:55,615 --> 00:26:57,781 How about... tree ? 544 00:26:57,783 --> 00:26:59,750 Mama, we do need a tree. 545 00:26:59,752 --> 00:27:02,152 Yeah, well, I'm sure wherever we're going, 546 00:27:02,154 --> 00:27:03,754 there'll be lots of trees in the yard. 547 00:27:03,756 --> 00:27:07,157 No, a Christmas tree. 548 00:27:07,159 --> 00:27:09,393 Here ? Yeah. 549 00:27:09,395 --> 00:27:13,163 No, I... 550 00:27:13,165 --> 00:27:15,099 I can't afford a Christmas tree 551 00:27:15,101 --> 00:27:17,968 and we don't even have anything to put on it anyway, 552 00:27:17,970 --> 00:27:19,970 and I'm sure Bullington would have a cow 553 00:27:19,972 --> 00:27:21,639 if we brought a tree in here. 554 00:27:21,641 --> 00:27:24,008 A cow would take more room than a tree. 555 00:27:24,010 --> 00:27:25,275 You do need a cow. 556 00:27:25,277 --> 00:27:26,577 557 00:27:26,579 --> 00:27:28,345 Uh, no on the tree. 558 00:27:28,347 --> 00:27:30,514 How about-- how about the star ? 559 00:27:32,017 --> 00:27:33,917 Hi. Hi, I'm Jeanie. 560 00:27:33,919 --> 00:27:35,586 Yes, Jeanie, come on in. 561 00:27:37,022 --> 00:27:38,756 Mel, come here, Jeanie's here. 562 00:27:38,758 --> 00:27:40,424 I want you to meet her. 563 00:27:40,426 --> 00:27:42,926 Hi, I'm Mary Ellen, but you can call me Mel. 564 00:27:42,928 --> 00:27:45,195 Okay. 565 00:27:45,197 --> 00:27:47,931 Mrs. Evans ? Mm-hmm. 566 00:27:47,933 --> 00:27:49,299 Oh, it's Martha, actually. 567 00:27:49,301 --> 00:27:51,335 Oh, um, Martha. 568 00:27:51,337 --> 00:27:54,304 My dad wanted me to ask you about the money. 569 00:27:54,306 --> 00:27:55,506 Right. 570 00:27:55,508 --> 00:27:57,041 Of course, the money. 571 00:27:57,043 --> 00:28:01,111 Um, right, straight to business, that's smart. 572 00:28:01,113 --> 00:28:05,983 See, I've only just started at the cafe, so... 573 00:28:05,985 --> 00:28:07,851 Heard you're working at the Root Beer. 574 00:28:07,853 --> 00:28:11,221 The-- Trudy's Model A, right ? 575 00:28:11,223 --> 00:28:12,523 Same thing. 576 00:28:12,525 --> 00:28:14,224 Used to be called The Root Beer Drive-In. 577 00:28:14,226 --> 00:28:16,226 Had the best homemade root beer anywhere. 578 00:28:16,228 --> 00:28:17,728 Oh. 579 00:28:17,730 --> 00:28:20,364 Well... 580 00:28:20,366 --> 00:28:22,700 I can only pay you $2 an hour 581 00:28:22,702 --> 00:28:25,636 and I know that's under minimum wage 582 00:28:25,638 --> 00:28:27,538 um... 583 00:28:27,540 --> 00:28:29,039 and they don't pay me for another week, 584 00:28:29,041 --> 00:28:32,843 so I can give you half of it in advance 585 00:28:32,845 --> 00:28:35,345 and then the other half when they pay me. 586 00:28:35,347 --> 00:28:36,380 Is that okay ? 587 00:28:36,382 --> 00:28:38,048 Just one week ? 588 00:28:38,050 --> 00:28:40,417 Well, then I gotta pay your dad the rent 589 00:28:40,419 --> 00:28:44,188 and then I gotta get the groceries. 590 00:28:44,190 --> 00:28:46,824 I didn't have too much money when we got here. 591 00:28:46,826 --> 00:28:49,993 $207, 'cause Daddy took the rest. 592 00:28:49,995 --> 00:28:51,729 Zip it, Mel. 593 00:28:53,998 --> 00:28:56,567 $8 is just fine, Mrs.-- 594 00:28:56,569 --> 00:28:58,535 Martha. Really ? 595 00:28:58,537 --> 00:29:00,270 Oh, thank you, thank you so much. 596 00:29:00,272 --> 00:29:03,173 I really appreciate that, thank you. 597 00:29:03,175 --> 00:29:04,675 So what grade are you in ? 598 00:29:04,677 --> 00:29:05,676 A sophomore. 599 00:29:05,678 --> 00:29:07,244 Getting my license in a month. 600 00:29:07,246 --> 00:29:08,178 Oh. 601 00:29:08,180 --> 00:29:10,013 Can you drive a stick ? 602 00:29:10,015 --> 00:29:11,548 I can. 603 00:29:11,550 --> 00:29:13,784 Not quite yet. 604 00:29:13,786 --> 00:29:15,452 My dad taught me. 605 00:29:15,454 --> 00:29:16,720 Well, maybe you can teach me. 606 00:29:16,722 --> 00:29:18,122 Seriously ? 607 00:29:18,124 --> 00:29:19,690 Yeah, out in the parking lot. 608 00:29:19,692 --> 00:29:21,592 Well, if my dad says it's okay. 609 00:29:21,594 --> 00:29:23,627 Sure. 610 00:29:23,629 --> 00:29:27,531 Uh, I'll have to take that under advisement. 611 00:29:27,533 --> 00:29:29,767 Now here's someone you haven't met. 612 00:29:29,769 --> 00:29:31,268 This is Lilee. 613 00:29:31,270 --> 00:29:33,570 Come on, sweetheart. 614 00:29:33,572 --> 00:29:35,973 This is our Lilee. 615 00:29:35,975 --> 00:29:38,308 She's three and she's full of it. 616 00:29:38,310 --> 00:29:39,943 Full of what ? 617 00:29:39,945 --> 00:29:41,879 It's just an expression, sweetheart. 618 00:29:41,881 --> 00:29:44,715 I know what she's full of. 619 00:29:44,717 --> 00:29:46,483 So why don't I get my dos and don'ts 620 00:29:46,485 --> 00:29:48,585 for this crew together 621 00:29:48,587 --> 00:29:51,488 and you can come back maybe around 10:30. 622 00:29:51,490 --> 00:29:54,158 Mom says it'll be a good time for me to do my homework. 623 00:29:54,160 --> 00:29:56,560 Oh, yeah, well, good luck with that. 624 00:29:56,562 --> 00:29:59,062 It can get a little crazy around here. 625 00:29:59,064 --> 00:30:01,598 Well, better go, but see you later. 626 00:30:01,600 --> 00:30:03,567 All right, thank you so much. 627 00:30:07,305 --> 00:30:08,438 Woo, okay. 628 00:30:08,440 --> 00:30:09,640 She's nice, huh ? 629 00:30:09,642 --> 00:30:11,375 She's a lifesaver. 630 00:30:35,033 --> 00:30:36,466 Side of gravy's coming up. 631 00:30:36,468 --> 00:30:38,268 Need more butter. 632 00:30:38,270 --> 00:30:40,804 You want some heart medicine to go with that cholesterol ? 633 00:30:40,806 --> 00:30:42,506 Got plenty on the truck. 634 00:30:42,508 --> 00:30:45,509 You ought to take better care of yourself, Frank. 635 00:30:45,511 --> 00:30:48,879 I figured maybe I could find somebody to do it for me. 636 00:30:48,881 --> 00:30:50,781 Got somebody in mind ? 637 00:30:50,783 --> 00:30:52,716 Might be. 638 00:30:52,718 --> 00:30:54,551 Someone as pretty as you. 639 00:30:54,553 --> 00:30:57,020 There's always one more imbecile than you counted on. 640 00:30:58,656 --> 00:31:00,023 Sorry. 641 00:31:01,526 --> 00:31:02,793 You're late. 642 00:31:02,795 --> 00:31:04,061 I know, I'm sorry. 643 00:31:04,063 --> 00:31:06,697 I had to get my sitter squared away. 644 00:31:07,966 --> 00:31:10,868 So... here we go. 645 00:31:10,870 --> 00:31:13,003 Mm-hmm. Here's the deal. 646 00:31:13,005 --> 00:31:15,706 This guy behind me, that's Les McCallum, 647 00:31:15,708 --> 00:31:18,342 he's a regular and he's having what he always has, 648 00:31:18,344 --> 00:31:20,878 a third of a pound of ground round, 649 00:31:20,880 --> 00:31:24,381 French fries, onions and gravy. 650 00:31:24,383 --> 00:31:25,582 Fries and gravy ? 651 00:31:25,584 --> 00:31:26,750 Heart attack special. 652 00:31:26,752 --> 00:31:28,552 Listen, we just give 'em what they want. 653 00:31:28,554 --> 00:31:29,653 Okay. 654 00:31:29,655 --> 00:31:31,054 The guy over in the corner, 655 00:31:31,056 --> 00:31:32,856 that's Don Meyer 656 00:31:32,858 --> 00:31:35,726 and you'll be seeing him a lot around here. 657 00:31:35,728 --> 00:31:38,228 Slow night, huh ? Dead night. 658 00:31:38,230 --> 00:31:40,197 I got this. 659 00:31:40,199 --> 00:31:42,065 Well, it looks like you've done this before. 660 00:31:42,067 --> 00:31:44,001 A time or two. 661 00:31:44,003 --> 00:31:46,036 How are the kids ? They're managing. 662 00:31:46,038 --> 00:31:46,870 Good. 663 00:31:46,872 --> 00:31:48,605 And Christmas ? 664 00:31:48,607 --> 00:31:50,007 I'm working on that. 665 00:31:50,009 --> 00:31:53,343 Well, I put a tip jar out here on the counter. 666 00:31:53,345 --> 00:31:54,678 Everyone'll see it. 667 00:31:54,680 --> 00:31:55,913 I don't know if they'll do anything about it, 668 00:31:55,915 --> 00:31:57,581 but they'll see it. Okay. 669 00:31:58,850 --> 00:32:00,784 Let's see. All right. 670 00:32:02,620 --> 00:32:04,054 Hi. 671 00:32:04,056 --> 00:32:06,456 Most of the zoo will be in tonight. 672 00:32:06,458 --> 00:32:09,459 Oh, well, that should be interesting. 673 00:32:09,461 --> 00:32:12,763 So... tell me about yourself. 674 00:32:12,765 --> 00:32:14,197 None of my business, 675 00:32:14,199 --> 00:32:16,767 but if you wanted to share, we've got all night. 676 00:32:16,769 --> 00:32:18,535 Oh, well. 677 00:32:18,537 --> 00:32:20,404 I've been married twice. 678 00:32:20,406 --> 00:32:22,539 First one lasted long enough for me to have a daughter 679 00:32:22,541 --> 00:32:25,042 and then for my 30th birthday, 680 00:32:25,044 --> 00:32:29,246 I got a new husband and a year later, a baby. 681 00:32:29,248 --> 00:32:31,648 You don't waste any time, do you ? 682 00:32:31,650 --> 00:32:33,750 I wish I had. 683 00:32:33,752 --> 00:32:35,485 He's the original bad boy 684 00:32:35,487 --> 00:32:37,254 with a truckload of friends to match. 685 00:32:37,256 --> 00:32:38,755 Handsome ? 686 00:32:38,757 --> 00:32:41,792 As sin. 687 00:32:41,794 --> 00:32:43,827 Cowboy Cal Evans. 688 00:32:45,096 --> 00:32:47,097 689 00:32:47,099 --> 00:32:50,267 Didn't know much about the sin part then, though. 690 00:32:50,269 --> 00:32:54,271 He could take over a room just by walking into it, you know ? 691 00:32:54,273 --> 00:32:55,605 And then last week, 692 00:32:55,607 --> 00:32:57,908 he took almost everything that wasn't nailed down 693 00:32:57,910 --> 00:32:59,309 and emptied the bank accounts 694 00:32:59,311 --> 00:33:02,846 and ran off with the local beauty school graduate. 695 00:33:02,848 --> 00:33:05,182 So when did things go bad ? 696 00:33:05,184 --> 00:33:06,817 697 00:33:06,819 --> 00:33:08,285 You're funny. 698 00:33:08,287 --> 00:33:09,820 You're so funny. 699 00:33:11,656 --> 00:33:12,990 You have homework ? 700 00:33:12,992 --> 00:33:14,257 Did-- did it. 701 00:33:14,259 --> 00:33:15,425 You did not. 702 00:33:15,427 --> 00:33:17,127 Mind your own business ! 703 00:33:17,129 --> 00:33:18,528 Bed in 20 minutes. 704 00:33:18,530 --> 00:33:20,330 You, go brush your teeth. 705 00:33:20,332 --> 00:33:22,165 I knew this would happen. What ? 706 00:33:22,167 --> 00:33:23,467 You figured no rules ? 707 00:33:23,469 --> 00:33:24,835 Wrong. 708 00:33:24,837 --> 00:33:27,170 Why are you doing this ? 709 00:33:27,172 --> 00:33:30,173 You ain't making squat. 710 00:33:30,175 --> 00:33:31,508 I like your mom. 711 00:33:31,510 --> 00:33:33,010 She's not my mom. 712 00:33:33,012 --> 00:33:35,212 Well, Carol Ann's not my biological mom either, 713 00:33:35,214 --> 00:33:36,313 but she loves me. 714 00:33:36,315 --> 00:33:37,614 Lucky you. 715 00:33:37,616 --> 00:33:39,216 What have you got to complain about ? 716 00:33:39,218 --> 00:33:41,051 She's taking care of you, isn't she ? 717 00:33:41,053 --> 00:33:42,386 'Cause she has to. 718 00:33:42,388 --> 00:33:44,054 No, she doesn't. 719 00:33:44,056 --> 00:33:46,790 She could have dumped you off at the state. 720 00:33:46,792 --> 00:33:48,458 Where's your dad ? 721 00:33:48,460 --> 00:33:50,827 He left last week. 722 00:33:50,829 --> 00:33:53,130 Two weeks before Christmas ? 723 00:33:53,132 --> 00:33:54,664 So ? 724 00:33:54,666 --> 00:33:57,367 Seems pretty cold to leave your family at Christmastime. 725 00:33:57,369 --> 00:33:59,202 He'll find me. 726 00:33:59,204 --> 00:34:02,139 Martha didn't leave you, though, did she ? 727 00:34:02,141 --> 00:34:03,440 Might wanna think about that. 728 00:34:06,177 --> 00:34:08,345 Will you tell us a Christmas story ? 729 00:34:08,347 --> 00:34:10,180 Yeah. 730 00:34:10,182 --> 00:34:11,681 Did you brush your teeth ? Yes. 731 00:34:11,683 --> 00:34:13,183 Yeah, last Tuesday. 732 00:34:13,185 --> 00:34:14,418 Okay, all right. 733 00:34:14,420 --> 00:34:16,520 You two in bed. 734 00:34:16,522 --> 00:34:18,221 So can I get you anything else ? 735 00:34:18,223 --> 00:34:20,257 Coffee, tea, pie ? 736 00:34:20,259 --> 00:34:22,092 The cherries are fresh, cherry pie ? 737 00:34:22,094 --> 00:34:24,428 No, I'm trying to cut back. 738 00:34:24,430 --> 00:34:26,096 Oh. 739 00:34:26,098 --> 00:34:27,597 It's Martha, right ? 740 00:34:27,599 --> 00:34:29,166 Uh, yeah. 741 00:34:29,168 --> 00:34:32,169 Joe Hopkins told you ? Yeah, this afternoon. 742 00:34:32,171 --> 00:34:34,538 He says you're looking for a rental. 743 00:34:34,540 --> 00:34:36,706 Yes. 744 00:34:36,708 --> 00:34:38,742 Do you have anything that you think 745 00:34:38,744 --> 00:34:40,744 someone like me can afford ? 746 00:34:40,746 --> 00:34:42,712 Yeah, I think I might have one possibility. 747 00:34:42,714 --> 00:34:45,182 I won't know until I talk to the owner, 748 00:34:45,184 --> 00:34:48,385 so why don't you give me a call and we'll see. 749 00:34:48,387 --> 00:34:49,719 Thanks, Pastor. 750 00:34:49,721 --> 00:34:51,054 Now, listen, you and the children 751 00:34:51,056 --> 00:34:52,956 are more than welcome to join us at church. 752 00:34:52,958 --> 00:34:55,225 Oh, I don't know. 753 00:34:55,227 --> 00:34:56,393 I don't know if your church would 754 00:34:56,395 --> 00:34:58,562 still be standing if I stepped in. 755 00:34:58,564 --> 00:35:00,130 A real sinner, huh ? 756 00:35:00,132 --> 00:35:03,800 Just a slow learner. 757 00:35:03,802 --> 00:35:05,902 Well, listen, we're all a little slow around here, 758 00:35:05,904 --> 00:35:07,337 so you'll fit right in. 759 00:35:09,941 --> 00:35:13,076 But it was a very special Christmas tree. 760 00:35:13,078 --> 00:35:15,412 "A magical tree," some said. 761 00:35:15,414 --> 00:35:17,714 The only one of its kind. 762 00:35:17,716 --> 00:35:20,550 A special tree that bloomed for the first time 763 00:35:20,552 --> 00:35:22,219 when Mary's child was born. 764 00:35:22,221 --> 00:35:24,221 That's the kind of tree we need. 765 00:35:24,223 --> 00:35:26,923 But it wasn't like any other tree. 766 00:35:26,925 --> 00:35:30,560 This tree only bloomed on Christmas Day 767 00:35:30,562 --> 00:35:33,396 and the second Christmas Day was over, 768 00:35:33,398 --> 00:35:36,266 it disappeared for a whole other year. 769 00:35:36,268 --> 00:35:39,136 It doesn't sound like any Chr-Chr-Christmas tree 770 00:35:39,138 --> 00:35:40,470 I've ever seen. 771 00:35:40,472 --> 00:35:42,172 That's because it's in Bethlehem. 772 00:35:42,174 --> 00:35:43,807 They have different trees there. 773 00:35:43,809 --> 00:35:46,676 A Christmas tree is a Christmas tree. 774 00:35:46,678 --> 00:35:48,578 I liked your story, Jeanie. 775 00:35:48,580 --> 00:35:50,013 Thank you, Mel. 776 00:35:50,015 --> 00:35:51,748 Now you little ones go to sleep. 777 00:35:59,090 --> 00:36:00,824 A-a-another day at school. 778 00:36:00,826 --> 00:36:02,325 Yep. 779 00:36:02,327 --> 00:36:04,161 780 00:36:08,633 --> 00:36:10,600 Not again ! 781 00:36:14,038 --> 00:36:15,205 Go in. 782 00:36:21,512 --> 00:36:22,779 All right. 783 00:36:28,119 --> 00:36:29,119 Hi. Hi. 784 00:36:29,121 --> 00:36:30,353 Got a minute ? 785 00:36:30,355 --> 00:36:31,988 Actually, I was gonna call you. 786 00:36:31,990 --> 00:36:33,657 Oh, it's no problem, it was on my way. 787 00:36:33,659 --> 00:36:35,825 Listen, I talked to Clarice Miller. 788 00:36:35,827 --> 00:36:38,495 She said that she'd consider renting it out for six months. 789 00:36:38,497 --> 00:36:40,830 Really ? 790 00:36:40,832 --> 00:36:42,165 How much ? 791 00:36:42,167 --> 00:36:43,867 500. 792 00:36:45,303 --> 00:36:46,670 I can't afford that. 793 00:36:46,672 --> 00:36:47,804 I figured that. 794 00:36:47,806 --> 00:36:49,639 So, if you're interested, 795 00:36:49,641 --> 00:36:52,409 she'll let you clean her house once a week 796 00:36:52,411 --> 00:36:55,679 and take off 150 a month. 797 00:36:55,681 --> 00:36:57,681 350 ? 798 00:36:57,683 --> 00:36:59,749 I know it's difficult for you living by yourself 799 00:36:59,751 --> 00:37:01,718 and having three kids. 800 00:37:01,720 --> 00:37:03,987 No, what's difficult is living on my own 801 00:37:03,989 --> 00:37:06,156 with three kids in a motel room. 802 00:37:08,426 --> 00:37:10,527 Tell her I can't pay her 'til after Christmas. 803 00:37:10,529 --> 00:37:12,095 I told her. 804 00:37:12,097 --> 00:37:14,431 She'll hold it for you through the first week of January. 805 00:37:14,433 --> 00:37:15,999 Oh, you thought of everything. 806 00:37:16,001 --> 00:37:17,500 I'll let her know. Thank you. 807 00:37:17,502 --> 00:37:18,735 You're welcome. 808 00:37:21,272 --> 00:37:25,942 809 00:37:27,878 --> 00:37:32,315 810 00:37:35,019 --> 00:37:39,456 811 00:37:41,225 --> 00:37:45,629 812 00:37:47,298 --> 00:37:49,132 I want my burgers medium-well. 813 00:37:49,134 --> 00:37:51,635 I hate soggy burgers. 814 00:37:51,637 --> 00:37:53,470 Okay, how do you want your eggs ? 815 00:37:53,472 --> 00:37:54,971 From a chicken. 816 00:37:56,374 --> 00:37:57,374 Right. 817 00:37:57,376 --> 00:37:59,442 No fish eggs. 818 00:37:59,444 --> 00:38:01,211 How do you want 'em ? 819 00:38:01,213 --> 00:38:02,545 On a plate. 820 00:38:02,547 --> 00:38:03,613 Raw ? 821 00:38:03,615 --> 00:38:06,816 Over... easy. 822 00:38:06,818 --> 00:38:08,785 Okay. 823 00:38:08,787 --> 00:38:11,488 Uh, toast ? White. 824 00:38:11,490 --> 00:38:12,956 Not whole wheat 825 00:38:12,958 --> 00:38:15,558 or all that multigrain crap that I feed the hogs. 826 00:38:15,560 --> 00:38:17,394 How about to drink ? 827 00:38:17,396 --> 00:38:18,795 Oh, I don't know. 828 00:38:18,797 --> 00:38:20,897 Coffee, black. 829 00:38:20,899 --> 00:38:23,066 I do my own sugar. 830 00:38:23,068 --> 00:38:24,801 If I had a spoon. 831 00:38:29,507 --> 00:38:31,141 And some ketchup. 832 00:38:40,284 --> 00:38:41,551 Hmm. 833 00:38:42,787 --> 00:38:44,387 834 00:38:53,698 --> 00:38:56,866 ? Stay, stay 835 00:38:56,868 --> 00:38:59,469 ? Stay 836 00:38:59,471 --> 00:39:05,875 ? 'Tis the eve of souls pray ? 837 00:39:10,648 --> 00:39:11,448 Hi. 838 00:39:11,450 --> 00:39:12,782 Come in. 839 00:39:16,954 --> 00:39:19,055 So how are you holding up ? 840 00:39:19,057 --> 00:39:21,291 Oh. 841 00:39:21,293 --> 00:39:24,694 On No-Doz and Scotch tape. 842 00:39:24,696 --> 00:39:27,364 Sometimes I get tension headaches. 843 00:39:27,366 --> 00:39:28,698 Oh. 844 00:39:28,700 --> 00:39:32,001 You should do what it says on the aspirin bottle. 845 00:39:32,003 --> 00:39:33,670 What's that ? 846 00:39:33,672 --> 00:39:34,704 Take two aspirin, 847 00:39:34,706 --> 00:39:36,639 keep out of the reach of children. 848 00:39:36,641 --> 00:39:38,408 849 00:39:38,410 --> 00:39:40,310 Yeah. 850 00:39:40,312 --> 00:39:42,679 You do really need to get some rest, though. 851 00:39:42,681 --> 00:39:44,881 Yeah, I will. 852 00:39:44,883 --> 00:39:47,183 As soon as I get the kids fed and then to school. 853 00:39:47,185 --> 00:39:49,886 And... then 854 00:39:49,888 --> 00:39:51,755 the baby's up, so... 855 00:39:51,757 --> 00:39:55,392 Hmm, Lola told me all about it. 856 00:39:55,394 --> 00:39:57,327 He left you nothing ? 857 00:39:57,329 --> 00:39:59,929 Just the kids. 858 00:39:59,931 --> 00:40:01,831 But the girls, you know, they're doing great. 859 00:40:01,833 --> 00:40:03,366 They're okay. 860 00:40:03,368 --> 00:40:05,835 It's... 861 00:40:05,837 --> 00:40:07,570 Miles is struggling a bit. 862 00:40:09,206 --> 00:40:11,274 His only biological parent left him. 863 00:40:11,276 --> 00:40:13,843 Oh, he's not yours ? 864 00:40:13,845 --> 00:40:15,578 He is now. 865 00:40:15,580 --> 00:40:17,881 Well, there's only one thing you can do. 866 00:40:17,883 --> 00:40:19,516 What's that ? 867 00:40:19,518 --> 00:40:20,717 Love him. 868 00:40:20,719 --> 00:40:23,386 Even when he doesn't want you to. 869 00:40:23,388 --> 00:40:26,423 Which is most of the time. 870 00:40:26,425 --> 00:40:28,458 Yeah, he has no problem reminding me 871 00:40:28,460 --> 00:40:31,094 that I am not his mother. 872 00:40:31,096 --> 00:40:33,997 He was really hurt when his dad left him. 873 00:40:35,966 --> 00:40:38,134 He's better off. 874 00:40:38,136 --> 00:40:40,804 Amen. 875 00:40:40,806 --> 00:40:42,472 Amen. 876 00:40:42,474 --> 00:40:45,942 Now I sound like Mel. 877 00:40:45,944 --> 00:40:48,878 She's our little believer. 878 00:40:48,880 --> 00:40:51,714 She's absolutely convinced that... 879 00:40:51,716 --> 00:40:53,316 Jesus is gonna make everything okay 880 00:40:53,318 --> 00:40:55,218 because Christmas is here. 881 00:40:55,220 --> 00:40:57,620 Ah, the faith of a child. 882 00:41:00,591 --> 00:41:04,127 I don't really have much Christmas spirit myself. 883 00:41:04,129 --> 00:41:06,963 Why's that ? 884 00:41:06,965 --> 00:41:09,966 My husband died at Christmas. 885 00:41:09,968 --> 00:41:11,401 Oh. 886 00:41:11,403 --> 00:41:14,637 I'm sorry. 887 00:41:14,639 --> 00:41:18,241 He was the love of my life. 888 00:41:18,243 --> 00:41:20,510 We were married 43 years 889 00:41:20,512 --> 00:41:22,846 and we hardly spent a day apart. 890 00:41:22,848 --> 00:41:26,015 He was always underfoot, you know, like a kid 891 00:41:26,017 --> 00:41:27,684 and then one day, 892 00:41:27,686 --> 00:41:31,788 he just up and dies on me at Christmas Eve. 893 00:41:31,790 --> 00:41:34,424 I'm sure he didn't want to. 894 00:41:34,426 --> 00:41:37,660 Well, I mean to ask him about that... 895 00:41:37,662 --> 00:41:40,196 when I see him up there. 896 00:41:43,100 --> 00:41:45,101 Do you believe in up there ? 897 00:41:46,670 --> 00:41:49,806 I suppose. 898 00:41:49,808 --> 00:41:52,709 I'm still pretty upset with God 899 00:41:52,711 --> 00:41:54,577 for taking him from me. 900 00:41:56,480 --> 00:41:58,681 Maybe you can tell him that when you see him. 901 00:42:03,287 --> 00:42:06,656 I should have sold this place a long time ago, 902 00:42:06,658 --> 00:42:10,960 but it's the only thing I have left of Sam. 903 00:42:10,962 --> 00:42:13,363 We did really well for a while. 904 00:42:13,365 --> 00:42:16,966 Sam made the best root beer. 905 00:42:16,968 --> 00:42:18,601 I wanna show you something. 906 00:42:20,170 --> 00:42:21,304 Come on. 907 00:42:26,377 --> 00:42:28,878 It's been ten years. 908 00:42:28,880 --> 00:42:30,713 Since you've been in here ? 909 00:42:30,715 --> 00:42:31,881 No. 910 00:42:31,883 --> 00:42:34,417 Since Sam's last batch of root beer. 911 00:42:34,419 --> 00:42:38,054 I really don't know why I've kept it all so long. 912 00:42:38,056 --> 00:42:41,891 Maybe you're keeping it to possibly make another batch. 913 00:42:41,893 --> 00:42:44,427 No, Sam made the root beer. 914 00:42:45,396 --> 00:42:46,763 Well, with Sam gone, 915 00:42:46,765 --> 00:42:48,331 there just doesn't seem much of a point, 916 00:42:48,333 --> 00:42:51,668 no matter what Reverend Meyer says. 917 00:42:51,670 --> 00:42:53,102 Oh, you know what ? 918 00:42:53,104 --> 00:42:55,672 He-- he said he might have a place for us to rent. 919 00:42:55,674 --> 00:42:57,040 Where ? 920 00:42:57,042 --> 00:42:59,008 Um, the Miller house ? 921 00:42:59,010 --> 00:43:01,578 Clarice Miller ? 922 00:43:01,580 --> 00:43:04,180 The Brazilian buzz saw ? 923 00:43:04,182 --> 00:43:06,449 I haven't met her. 924 00:43:06,451 --> 00:43:09,218 She is like one of those fish 925 00:43:09,220 --> 00:43:10,420 that live in the Amazon River, 926 00:43:10,422 --> 00:43:12,388 you know, the one with teeth and they-- 927 00:43:12,390 --> 00:43:13,756 Oh, a piranha ? 928 00:43:13,758 --> 00:43:15,625 That's her. 929 00:43:15,627 --> 00:43:17,727 All teeth and all mouth 930 00:43:17,729 --> 00:43:18,928 and the only thing she cares about 931 00:43:18,930 --> 00:43:20,763 is herself and money. 932 00:43:20,765 --> 00:43:22,398 Oh. 933 00:43:22,400 --> 00:43:23,566 How much ? 934 00:43:23,568 --> 00:43:26,469 350, but I have to clean for it. 935 00:43:26,471 --> 00:43:29,639 Get it in writing. 936 00:43:29,641 --> 00:43:31,507 What are those there ? 937 00:43:33,277 --> 00:43:37,046 Oh, well, that's some junk I was gonna get rid of. 938 00:43:37,048 --> 00:43:38,448 Can I have it ? 939 00:43:38,450 --> 00:43:41,250 It's junk. 940 00:43:41,252 --> 00:43:43,786 How about these ? 941 00:43:43,788 --> 00:43:46,155 Go ahead. 942 00:43:46,157 --> 00:43:47,890 Thank you. 943 00:43:53,263 --> 00:43:54,831 Hey, how'd it go ? 944 00:43:54,833 --> 00:43:56,399 Well, we're getting used to each other. 945 00:43:56,401 --> 00:43:57,767 Okay, good. 946 00:43:57,769 --> 00:44:00,803 Here, I made a few extra tips than usual last night 947 00:44:00,805 --> 00:44:02,672 and here you go. 948 00:44:02,674 --> 00:44:03,840 What's this ? 949 00:44:03,842 --> 00:44:06,009 My I.O.U., signed and dated. 950 00:44:06,011 --> 00:44:07,844 You didn't need to do that. 951 00:44:07,846 --> 00:44:09,245 I trust you. 952 00:44:09,247 --> 00:44:10,346 Well, it's not a matter of trust, 953 00:44:10,348 --> 00:44:12,415 it's a matter of integrity. 954 00:44:12,417 --> 00:44:13,683 I'm just so grateful 955 00:44:13,685 --> 00:44:15,151 that you're helping me out on your nights off. 956 00:44:15,153 --> 00:44:16,653 Well, it's helping me too, you know ? 957 00:44:16,655 --> 00:44:18,121 I'm getting homework done, 958 00:44:18,123 --> 00:44:19,922 not spending as much money as I used to. 959 00:44:19,924 --> 00:44:20,757 Great. 960 00:44:20,759 --> 00:44:21,824 Okay, good. 961 00:44:21,826 --> 00:44:23,459 I just wanted to let you know, 962 00:44:23,461 --> 00:44:25,662 I didn't know about it until it was too late. 963 00:44:27,331 --> 00:44:28,531 What ? 964 00:44:28,533 --> 00:44:30,433 Well, I fell asleep around midnight, 965 00:44:30,435 --> 00:44:32,635 and when I woke up this morning to feed the baby, 966 00:44:32,637 --> 00:44:34,303 it was already there. 967 00:44:34,305 --> 00:44:35,204 But I gotta go ! 968 00:44:35,206 --> 00:44:37,674 Bye ! 969 00:44:37,676 --> 00:44:39,542 It was there ? 970 00:44:45,315 --> 00:44:47,617 971 00:44:47,619 --> 00:44:50,219 It kinda grows on you, huh ? 972 00:44:50,221 --> 00:44:53,623 I still need some more colors. 973 00:44:53,625 --> 00:44:55,692 Why, Mel ? 974 00:44:55,694 --> 00:44:58,061 Isn't Christmas without a tree. 975 00:44:58,063 --> 00:45:00,163 But we don't own this room. 976 00:45:00,165 --> 00:45:01,998 We're gonna be here for Christmas. 977 00:45:02,000 --> 00:45:04,133 Isn't it wonderful ? 978 00:45:04,135 --> 00:45:05,568 979 00:45:05,570 --> 00:45:07,804 You have to erase it. 980 00:45:07,806 --> 00:45:09,305 A permanent marker. 981 00:45:11,475 --> 00:45:13,409 Where did you get colored markers ? 982 00:45:13,411 --> 00:45:14,744 School. 983 00:45:14,746 --> 00:45:16,045 I just borrowed 'em. 984 00:45:16,047 --> 00:45:17,880 You said we can't afford a real one. 985 00:45:17,882 --> 00:45:20,516 Besides, I think this is better. 986 00:45:20,518 --> 00:45:21,718 Don't you ? 987 00:45:21,720 --> 00:45:24,220 Permanent markers. 988 00:45:24,222 --> 00:45:26,055 Are you gonna take us to school ? 989 00:45:27,491 --> 00:45:29,058 990 00:45:29,060 --> 00:45:30,927 We're gonna have to talk about this later, Mel. 991 00:45:30,929 --> 00:45:32,795 You can help, if you want. 992 00:45:34,832 --> 00:45:35,998 Get in the car. 993 00:45:36,000 --> 00:45:38,334 I-- I'm not going anywhere. 994 00:45:38,336 --> 00:45:40,837 Did you see his lip ? 995 00:45:40,839 --> 00:45:42,905 He uses your makeup to cover it. 996 00:45:42,907 --> 00:45:45,174 Shut up, Mel. 997 00:45:45,176 --> 00:45:48,177 Oh, Miles, we're going to the principal. 998 00:45:48,179 --> 00:45:50,179 I'm-- I'm not ratting. 999 00:45:50,181 --> 00:45:52,548 It's not ratting when somebody beats you up. 1000 00:45:52,550 --> 00:45:55,218 One punch isn't getting beat up. 1001 00:45:55,220 --> 00:45:56,886 Why didn't you tell me ? 1002 00:45:56,888 --> 00:45:58,888 They called me a stuttering four-eyes 1003 00:45:58,890 --> 00:46:00,590 and that isn't gonna change. 1004 00:46:00,592 --> 00:46:02,024 We'll talk about this on the way. 1005 00:46:02,026 --> 00:46:03,559 Come on. No. 1006 00:46:03,561 --> 00:46:06,763 Miles, get in the car now ! 1007 00:46:06,765 --> 00:46:08,898 We-we're not going anywhere. 1008 00:46:08,900 --> 00:46:10,366 Why is that ? 1009 00:46:18,208 --> 00:46:19,242 Oh, no. 1010 00:46:19,244 --> 00:46:20,910 Mama, what is it ? 1011 00:46:20,912 --> 00:46:23,446 1012 00:46:23,448 --> 00:46:25,114 Oil pan, looks like. 1013 00:46:25,116 --> 00:46:26,816 Is that expensive ? 1014 00:46:26,818 --> 00:46:28,317 Could be a couple hundred. 1015 00:46:28,319 --> 00:46:30,419 Dollars ? 1016 00:46:30,421 --> 00:46:33,055 I don't have a couple hundred dollars. 1017 00:46:33,057 --> 00:46:34,590 I could have it towed. 1018 00:46:34,592 --> 00:46:35,925 Where ? 1019 00:46:35,927 --> 00:46:37,894 I can't afford that either. 1020 00:46:37,896 --> 00:46:40,396 Well, you can't leave it here. 1021 00:46:40,398 --> 00:46:42,398 There's something else that we should talk about. 1022 00:46:42,400 --> 00:46:43,566 What ? 1023 00:46:43,568 --> 00:46:44,934 I got a call from the state today. 1024 00:46:44,936 --> 00:46:46,969 There's a construction crew coming in. 1025 00:46:46,971 --> 00:46:49,505 I'm gonna need all my rooms. 1026 00:46:49,507 --> 00:46:51,007 All of them ? 1027 00:46:51,009 --> 00:46:54,010 Yeah, the state pays full rate a month in advance. 1028 00:46:54,012 --> 00:46:56,679 I can't pass that up. 1029 00:46:56,681 --> 00:46:58,481 Sorry. 1030 00:46:58,483 --> 00:47:01,083 You're kicking us out the day after Christmas ? 1031 00:47:01,085 --> 00:47:02,685 Ehh... 1032 00:47:02,687 --> 00:47:05,154 Relocating. 1033 00:47:05,156 --> 00:47:06,556 Get the car moved. 1034 00:47:21,138 --> 00:47:22,238 1035 00:47:34,818 --> 00:47:36,018 1036 00:47:51,969 --> 00:47:52,902 1037 00:47:52,904 --> 00:47:53,970 Watch stop ? 1038 00:47:53,972 --> 00:47:56,472 I'm sorry, I had car trouble. 1039 00:47:56,474 --> 00:47:58,074 Here you go. 1040 00:47:58,076 --> 00:47:59,742 Thanks. 1041 00:48:02,813 --> 00:48:03,980 Oh. 1042 00:48:03,982 --> 00:48:05,681 I know, I'm sorry, but I gotta pay taxes. 1043 00:48:05,683 --> 00:48:07,350 What can you do ? 1044 00:48:07,352 --> 00:48:08,584 Thank you, I'm grateful. 1045 00:48:08,586 --> 00:48:10,386 I do want you to stay after your shift today 1046 00:48:10,388 --> 00:48:11,654 and help Lola. 1047 00:48:11,656 --> 00:48:13,089 We're gonna do a deep clean of the kitchen, 1048 00:48:13,091 --> 00:48:14,690 countertops, everything. 1049 00:48:14,692 --> 00:48:16,058 Sure. 1050 00:48:16,060 --> 00:48:17,426 But it's overtime. 1051 00:48:17,428 --> 00:48:19,262 Oh, great, okay. 1052 00:48:19,264 --> 00:48:20,830 Did she tell you ? 1053 00:48:22,199 --> 00:48:23,232 Yeah. 1054 00:48:23,234 --> 00:48:24,333 Ooh, you look a little rough 1055 00:48:24,335 --> 00:48:26,002 and we haven't even started yet. 1056 00:48:26,004 --> 00:48:27,103 Car trouble. 1057 00:48:27,105 --> 00:48:28,871 Tried to overhaul it yourself ? 1058 00:48:28,873 --> 00:48:30,273 I wish. 1059 00:48:30,275 --> 00:48:32,608 Ready for the annual cleanup ? 1060 00:48:32,610 --> 00:48:34,010 I guess. 1061 00:48:34,012 --> 00:48:34,710 Order's up. 1062 00:48:34,712 --> 00:48:36,445 Les' hamburger. 1063 00:48:36,447 --> 00:48:38,247 He really likes his burger, doesn't he ? 1064 00:48:38,249 --> 00:48:39,916 He is a hamburger. 1065 00:48:39,918 --> 00:48:41,183 Like meat loaf. 1066 00:48:41,185 --> 00:48:43,052 With hair. Ew. 1067 00:48:43,054 --> 00:48:45,788 That's pretty nasty. Uh-huh. 1068 00:48:50,928 --> 00:48:52,995 There you go. 1069 00:48:56,466 --> 00:48:58,467 Is it cooked okay ? 1070 00:48:58,469 --> 00:49:00,803 That's not medium-well. 1071 00:49:00,805 --> 00:49:01,938 Well, I can take it back. 1072 00:49:01,940 --> 00:49:03,539 No... 1073 00:49:05,542 --> 00:49:08,444 So how you liking it around here ? 1074 00:49:08,446 --> 00:49:10,146 Um... 1075 00:49:10,148 --> 00:49:11,113 fine. 1076 00:49:11,115 --> 00:49:12,214 Oh. 1077 00:49:12,216 --> 00:49:14,116 Is that all ? 1078 00:49:14,118 --> 00:49:16,052 Well, I haven't had time to explore. 1079 00:49:16,054 --> 00:49:17,720 Kids liking it ? 1080 00:49:17,722 --> 00:49:20,156 Well, my daughter does, 1081 00:49:20,158 --> 00:49:22,959 but my-- my boy, he's having some trouble. 1082 00:49:22,961 --> 00:49:24,794 Pushing him around a little ? 1083 00:49:27,264 --> 00:49:29,098 Yeah, something like that. 1084 00:49:29,100 --> 00:49:31,133 How come ? 1085 00:49:31,135 --> 00:49:34,637 Well, he's a little small for his age 1086 00:49:34,639 --> 00:49:36,605 and he wears glasses and... 1087 00:49:36,607 --> 00:49:39,008 Stutters, huh ? 1088 00:49:39,010 --> 00:49:40,977 Yeah, how did you know ? 1089 00:49:40,979 --> 00:49:43,813 Probably that Park kid. 1090 00:49:43,815 --> 00:49:46,248 My grandson had the same problem. 1091 00:49:46,250 --> 00:49:49,352 But I straightened him out. 1092 00:49:49,354 --> 00:49:52,421 Bring your boy around here sometime. 1093 00:49:52,423 --> 00:49:53,689 I'll help him. 1094 00:49:55,325 --> 00:49:57,760 Well, I don't want him fighting. 1095 00:49:57,762 --> 00:50:00,162 Oh, he won't be. 1096 00:50:01,465 --> 00:50:02,765 I think I saw your car parked up 1097 00:50:02,767 --> 00:50:05,968 the interstate turnoff there. 1098 00:50:05,970 --> 00:50:08,604 Um, are you sure it was mine ? 1099 00:50:08,606 --> 00:50:13,109 Well, there are not too many old blue caddies around here. 1100 00:50:13,111 --> 00:50:15,878 I had some car trouble. 1101 00:50:15,880 --> 00:50:17,880 You ought to move it. 1102 00:50:17,882 --> 00:50:20,016 I-- I can't right now. 1103 00:50:20,018 --> 00:50:21,817 I can't afford to. 1104 00:50:21,819 --> 00:50:22,952 Ahh. 1105 00:50:22,954 --> 00:50:25,721 Well, that's your choice. 1106 00:50:25,723 --> 00:50:28,858 Get back to my... burger. 1107 00:50:43,673 --> 00:50:45,408 Hey, guys, that's looking pretty good. 1108 00:50:45,410 --> 00:50:47,410 It's from your story. 1109 00:50:50,881 --> 00:50:52,014 No. 1110 00:50:52,016 --> 00:50:54,016 This one's better than my tree. 1111 00:50:54,018 --> 00:50:55,684 How do you know ? 1112 00:50:55,686 --> 00:50:58,087 Because it was my story. 1113 00:50:58,089 --> 00:50:59,889 What happened to your eye ? 1114 00:50:59,891 --> 00:51:01,557 I ran into something. 1115 00:51:01,559 --> 00:51:05,061 Yeah, Danny Park's fist. 1116 00:51:05,063 --> 00:51:06,395 Is he bothering you ? 1117 00:51:06,397 --> 00:51:09,265 No, but I seem to be bothering him. 1118 00:51:09,267 --> 00:51:10,900 You should tell your mom. 1119 00:51:10,902 --> 00:51:12,601 At least someone cares. 1120 00:51:14,337 --> 00:51:15,671 What are you drawing ? 1121 00:51:15,673 --> 00:51:17,173 The couch. 1122 00:51:24,281 --> 00:51:26,382 1123 00:51:26,384 --> 00:51:28,017 Oh, hi. 1124 00:51:32,556 --> 00:51:34,757 What can I get you ? 1125 00:51:34,759 --> 00:51:36,959 Does Lola have any of that chili ? 1126 00:51:36,961 --> 00:51:38,127 I'll see. 1127 00:51:38,129 --> 00:51:40,930 Have it up in a jiffy ! 1128 00:51:40,932 --> 00:51:43,232 She is better than my dashboard radar. 1129 00:51:43,234 --> 00:51:44,867 And louder. 1130 00:51:46,870 --> 00:51:48,070 You know, when I was a kid, 1131 00:51:48,072 --> 00:51:50,139 The Root Beer was the place to hang out. 1132 00:51:50,141 --> 00:51:51,373 Yeah, Friday, Saturday night, 1133 00:51:51,375 --> 00:51:52,708 you couldn't even find a parking spot. 1134 00:51:52,710 --> 00:51:53,576 Really ? Yeah. 1135 00:51:53,578 --> 00:51:54,810 Really great carhop stand. 1136 00:51:54,812 --> 00:51:57,146 Oh, I always wanted to do that. 1137 00:51:57,148 --> 00:51:59,482 Carhops ? Yeah. 1138 00:51:59,484 --> 00:52:01,417 I'm too old now, though. 1139 00:52:01,419 --> 00:52:03,452 Not from where I'm sitting. 1140 00:52:06,890 --> 00:52:09,425 It was-- it was a magical place. 1141 00:52:09,427 --> 00:52:11,260 Yeah, how so ? 1142 00:52:11,262 --> 00:52:14,430 Well, if-- if you needed help in something 1143 00:52:14,432 --> 00:52:17,433 or you wanted to meet that special somebody, 1144 00:52:17,435 --> 00:52:19,902 you just came to The Root Beer 1145 00:52:19,904 --> 00:52:22,471 and made a wish and it would come true. 1146 00:52:22,473 --> 00:52:23,672 Oh. 1147 00:52:23,674 --> 00:52:25,674 Mel would love that story. 1148 00:52:25,676 --> 00:52:28,511 Mel ? My daughter. 1149 00:52:28,513 --> 00:52:31,914 Mary Ellen, short for Mary Ellen. 1150 00:52:31,916 --> 00:52:35,684 But she loves stories with magical stuff in it. 1151 00:52:37,521 --> 00:52:40,122 Um, so did you ever make a wish ? 1152 00:52:40,124 --> 00:52:42,091 Yeah, yeah, once. 1153 00:52:42,093 --> 00:52:44,760 Well, and... 1154 00:52:44,762 --> 00:52:47,463 She didn't work out. 1155 00:52:47,465 --> 00:52:48,931 Oh. 1156 00:52:51,268 --> 00:52:53,169 Well, being single's not so bad. 1157 00:52:53,171 --> 00:52:55,704 I'm not single, I'm romantically challenged. 1158 00:52:55,706 --> 00:52:57,139 That's funny. 1159 00:52:57,141 --> 00:52:58,874 1160 00:52:58,876 --> 00:53:00,476 You have a great laugh. 1161 00:53:00,478 --> 00:53:02,478 Thank you. 1162 00:53:02,480 --> 00:53:05,381 Just my laugh ? 1163 00:53:05,383 --> 00:53:07,683 The rest isn't bad either. 1164 00:53:07,685 --> 00:53:09,952 Oh, I'm sorry, I didn't mean-- No, no, no, no. 1165 00:53:09,954 --> 00:53:12,521 I mean, we both have baggage, right ? 1166 00:53:12,523 --> 00:53:14,290 Yeah, I guess so. 1167 00:53:14,292 --> 00:53:17,293 Here you go, tall, dark and available. 1168 00:53:17,295 --> 00:53:19,228 1169 00:53:19,230 --> 00:53:20,896 Thank you, Lola. 1170 00:53:26,036 --> 00:53:27,636 Oh, are you okay ? 1171 00:53:27,638 --> 00:53:29,004 It's hot. 1172 00:53:29,006 --> 00:53:30,339 Oh, I'm sorry, have some of that. 1173 00:53:30,341 --> 00:53:32,508 Thank you. I'm so sorry. 1174 00:53:32,510 --> 00:53:35,277 It's good, it's-- it's good. 1175 00:53:37,814 --> 00:53:40,716 Hey, do you wanna go see a movie sometime 1176 00:53:40,718 --> 00:53:43,152 or get some dinner ? 1177 00:53:43,154 --> 00:53:45,554 With you ? 1178 00:53:45,556 --> 00:53:49,558 Yeah, yeah, that's the general idea. 1179 00:53:49,560 --> 00:53:51,594 I don't-- no, that was-- that was dumb. 1180 00:53:51,596 --> 00:53:53,395 I don't know why I was-- 1181 00:53:53,397 --> 00:53:55,564 Yeah, no, thank you. 1182 00:53:55,566 --> 00:53:57,399 Have a good night. 1183 00:54:00,570 --> 00:54:02,204 Oh, Martha. 1184 00:54:02,206 --> 00:54:03,939 Oh, you are so stupid. 1185 00:54:05,709 --> 00:54:07,042 "With you ?" 1186 00:54:07,044 --> 00:54:09,278 Oh, you're so stupid. 1187 00:54:09,280 --> 00:54:10,779 Uh-huh. 1188 00:54:10,781 --> 00:54:12,681 I don't need your help. 1189 00:54:12,683 --> 00:54:14,383 He's a stud ! 1190 00:54:14,385 --> 00:54:15,851 I couldn't ! 1191 00:54:15,853 --> 00:54:17,786 I thought you said he ran off with a beautician ! 1192 00:54:17,788 --> 00:54:20,623 He did, but I'm not divorced. 1193 00:54:20,625 --> 00:54:22,224 Uh, no, you're divorced, 1194 00:54:22,226 --> 00:54:24,393 you just haven't gone to court yet. 1195 00:54:24,395 --> 00:54:27,730 Which means I'm still married. 1196 00:54:27,732 --> 00:54:29,365 Do you know why most women 1197 00:54:29,367 --> 00:54:31,066 would rather have beauty than brains ? 1198 00:54:31,068 --> 00:54:32,568 Why ? 1199 00:54:32,570 --> 00:54:35,070 Because most men can see better than they can think. 1200 00:54:35,072 --> 00:54:37,773 But Joe Hopkins is the whole package. 1201 00:54:37,775 --> 00:54:40,209 Wall-to-wall handsome, soft-spoken-- 1202 00:54:40,211 --> 00:54:44,446 very important-- honest to a fault and single ! 1203 00:54:44,448 --> 00:54:46,915 And you said no. 1204 00:54:46,917 --> 00:54:48,550 'Cause I made a vow, Lola. 1205 00:54:48,552 --> 00:54:50,219 So did he. 1206 00:54:50,221 --> 00:54:53,222 Well, I'm keeping mine. 1207 00:54:53,224 --> 00:54:54,657 Besides, I know what people think. 1208 00:54:54,659 --> 00:54:56,058 Oh, don't worry about what people think. 1209 00:54:56,060 --> 00:54:57,826 They don't do it very often. 1210 00:55:01,298 --> 00:55:03,599 Hey, how come he never got married ? 1211 00:55:03,601 --> 00:55:06,802 Almost did, she left him the day before the wedding. 1212 00:55:06,804 --> 00:55:09,505 That's awful. 1213 00:55:09,507 --> 00:55:11,907 I don't think he's ever really gotten over it. 1214 00:55:11,909 --> 00:55:13,242 I can imagine. 1215 00:55:13,244 --> 00:55:15,844 He's never forgiven women or himself since. 1216 00:55:15,846 --> 00:55:18,947 In fact, you are the first person 1217 00:55:18,949 --> 00:55:21,684 I've seen him even take an interest in. 1218 00:55:21,686 --> 00:55:24,086 The destitute mother of three ? 1219 00:55:24,088 --> 00:55:25,254 Yeah, go figure. 1220 00:55:25,256 --> 00:55:26,388 Hmm. 1221 00:56:05,528 --> 00:56:06,962 Mom, we're ready. 1222 00:56:06,964 --> 00:56:08,964 Okay, good, I've got your lunch right here. 1223 00:56:08,966 --> 00:56:10,466 That one's for you, that's for you. 1224 00:56:10,468 --> 00:56:13,502 Wait, what is this ? 1225 00:56:13,504 --> 00:56:14,970 I didn't say nothing. 1226 00:56:14,972 --> 00:56:16,505 Don't make a big deal. 1227 00:56:16,507 --> 00:56:19,508 Oh, my gosh, how can I not make a big deal ? 1228 00:56:19,510 --> 00:56:22,578 I'll handle this. 1229 00:56:22,580 --> 00:56:24,313 Please. 1230 00:56:45,435 --> 00:56:47,336 I have a possible 10-87. 1231 00:57:05,889 --> 00:57:08,357 I'm gonna need a tow on the corner of State Street 1232 00:57:08,359 --> 00:57:09,825 and Mapleton Boulevard. 1233 00:57:14,731 --> 00:57:16,532 Hey, Miles. 1234 00:57:16,534 --> 00:57:18,867 What are you doing home so early ? 1235 00:57:18,869 --> 00:57:20,869 I didn't-- I didn't think it would matter 1236 00:57:20,871 --> 00:57:23,539 this close to Christmas. 1237 00:57:26,242 --> 00:57:28,544 Whoa, hey, that's pretty good. 1238 00:57:28,546 --> 00:57:29,978 It's not as bad as I thought it'd be. 1239 00:57:29,980 --> 00:57:31,680 Yeah, I know. 1240 00:57:33,283 --> 00:57:34,716 You wanna help her ? 1241 00:57:34,718 --> 00:57:36,618 Finish the tree ? 1242 00:57:36,620 --> 00:57:38,387 It'll be our surprise. 1243 00:57:41,758 --> 00:57:44,126 Needs something for the flowers. 1244 00:57:45,428 --> 00:57:46,395 You know what ? 1245 00:57:46,397 --> 00:57:48,163 I think I have the right thing. 1246 00:57:51,434 --> 00:57:53,368 How about that ? 1247 00:57:55,004 --> 00:57:56,538 Cool. 1248 00:58:00,677 --> 00:58:02,411 Very cool. 1249 00:58:02,413 --> 00:58:03,912 Yeah. 1250 00:58:03,914 --> 00:58:05,647 It does feel you-- make you feel like Christmas, 1251 00:58:05,649 --> 00:58:07,850 doesn't it ? Yeah, it does. 1252 00:58:07,852 --> 00:58:10,752 It's beautiful ! 1253 00:58:10,754 --> 00:58:12,087 You helped ? 1254 00:58:12,089 --> 00:58:15,424 I did the crib and the baby stuff. 1255 00:58:15,426 --> 00:58:16,758 Really ? Yeah. 1256 00:58:16,760 --> 00:58:18,927 Lilee was my model. 1257 00:58:18,929 --> 00:58:22,130 This will be the best Christmas ever. 1258 00:58:22,132 --> 00:58:23,665 Knock-knock. 1259 00:58:23,667 --> 00:58:25,934 Hey, my mom sent me. 1260 00:58:25,936 --> 00:58:27,269 Lola's sick and can't make it in 1261 00:58:27,271 --> 00:58:30,339 and Trudy's visiting her sister in Blanding. 1262 00:58:30,341 --> 00:58:31,640 Okay. 1263 00:58:31,642 --> 00:58:34,643 Um, well, could you watch Mel and Lilee ? 1264 00:58:34,645 --> 00:58:35,644 Miles can help. 1265 00:58:35,646 --> 00:58:36,845 I can ? 1266 00:58:36,847 --> 00:58:38,614 Well, can't you ? Sure. 1267 00:58:38,616 --> 00:58:40,382 Yeah, okay, come on. 1268 00:58:41,784 --> 00:58:43,519 Look what he did. 1269 00:58:45,622 --> 00:58:48,123 Okay. 1270 00:58:48,125 --> 00:58:49,725 All right, come with me. 1271 00:58:55,899 --> 00:58:57,966 Who started the coffee ? 1272 00:58:57,968 --> 00:59:00,335 I needed something to drink. 1273 00:59:00,337 --> 00:59:01,570 Oh, thanks, Les. 1274 00:59:01,572 --> 00:59:03,472 Listen, we need a cook. 1275 00:59:03,474 --> 00:59:05,340 Do you know anyone ? 1276 00:59:05,342 --> 00:59:06,842 I might. 1277 00:59:06,844 --> 00:59:08,377 As long as it's hamburgers. 1278 00:59:08,379 --> 00:59:10,412 So you like hamburgers, huh ? 1279 00:59:10,414 --> 00:59:12,147 You got a problem with that ? 1280 00:59:12,149 --> 00:59:13,882 No. 1281 00:59:13,884 --> 00:59:15,083 Is this the one ? 1282 00:59:15,085 --> 00:59:16,251 The one what ? 1283 00:59:16,253 --> 00:59:17,653 Uh, never mind. 1284 00:59:17,655 --> 00:59:21,256 Les, the grill, please ? 1285 00:59:21,258 --> 00:59:22,758 Thank you. 1286 00:59:22,760 --> 00:59:25,594 Okay, give me your coat. 1287 00:59:25,596 --> 00:59:28,497 All right, I want you to meet 'em and greet 'em, 1288 00:59:28,499 --> 00:59:30,532 smile and say, "Thanks for coming." 1289 00:59:30,534 --> 00:59:31,867 Okay, where ? 1290 00:59:31,869 --> 00:59:33,435 Just wherever it's empty. Okay. 1291 00:59:33,437 --> 00:59:35,170 Thanks, buddy. 1292 00:59:35,172 --> 00:59:36,505 How're you guys doing tonight ? 1293 00:59:41,844 --> 00:59:45,113 1294 00:59:45,115 --> 00:59:46,949 You want me to come over there and flip your 1295 00:59:46,951 --> 00:59:51,053 flapjacks for you, Frank, huh, huh ? 1296 00:59:51,055 --> 00:59:56,124 Les, I got eggs over easy, chili dog and hash browns. 1297 00:59:56,126 --> 00:59:58,560 Hamburger, eggs, hash brown. 1298 00:59:58,562 --> 01:00:00,762 No, no, no, I said eggs and chili dogs. 1299 01:00:00,764 --> 01:00:02,464 I don't do chili dogs. 1300 01:00:02,466 --> 01:00:04,533 I do hamburgers. 1301 01:00:04,535 --> 01:00:06,268 Just because you like hamburger 1302 01:00:06,270 --> 01:00:08,470 doesn't mean everybody likes it. 1303 01:00:08,472 --> 01:00:10,372 They do tonight ! 1304 01:00:10,374 --> 01:00:11,940 Don't they ?! 1305 01:00:14,978 --> 01:00:17,079 Would you like me to put it on the specials board ? 1306 01:00:17,081 --> 01:00:19,247 Well, if you want. 1307 01:00:19,249 --> 01:00:21,083 People want their food. 1308 01:00:21,085 --> 01:00:22,985 Boy, they can have it good 1309 01:00:22,987 --> 01:00:25,454 or they can have it fast, not both ! 1310 01:00:28,091 --> 01:00:30,092 His bark's worse than his bite. 1311 01:00:30,094 --> 01:00:32,160 I'll take your word for it. 1312 01:00:32,162 --> 01:00:33,462 Let's go. 1313 01:00:35,498 --> 01:00:38,700 ( sizzling ) 1314 01:00:50,980 --> 01:00:52,180 I want a steak. 1315 01:00:52,182 --> 01:00:53,649 Thick and rare. 1316 01:00:53,651 --> 01:00:56,918 Well, the cook said to tell you that this was better, 1317 01:00:56,920 --> 01:00:59,588 so I wouldn't complain if I were you. 1318 01:00:59,590 --> 01:01:00,822 But this ain't a steak. 1319 01:01:00,824 --> 01:01:03,358 Jim, not so loud, everyone will hear you. 1320 01:01:03,360 --> 01:01:04,593 I don't care. 1321 01:01:04,595 --> 01:01:06,495 What about steak don't Lola understand ? 1322 01:01:06,497 --> 01:01:08,497 Well, it's not Lola. 1323 01:01:08,499 --> 01:01:10,198 Really ? You got a problem ? 1324 01:01:11,467 --> 01:01:13,168 I ordered a steak. 1325 01:01:13,170 --> 01:01:14,536 Well, that's what you got, hammerhead. 1326 01:01:14,538 --> 01:01:15,971 That's hamburger steak. 1327 01:01:15,973 --> 01:01:17,773 That's the best grub on the planet. 1328 01:01:17,775 --> 01:01:19,841 It is ? If I say it is ! 1329 01:01:24,147 --> 01:01:27,949 I, um... tried to warn you. 1330 01:01:27,951 --> 01:01:30,052 Not hard enough. 1331 01:01:33,022 --> 01:01:34,222 No way. 1332 01:01:34,224 --> 01:01:35,724 I ain't eating that. 1333 01:01:37,226 --> 01:01:39,194 Who don't like their food ?! 1334 01:01:47,737 --> 01:01:49,204 What's good ? 1335 01:01:49,206 --> 01:01:50,839 Hamburger. 1336 01:01:50,841 --> 01:01:52,574 Then I will have the pie. 1337 01:01:52,576 --> 01:01:55,310 Well, I really recommend the ground round. 1338 01:01:55,312 --> 01:01:58,013 Pie is fine. 1339 01:01:58,015 --> 01:01:59,548 I call it shepherd's pie. 1340 01:02:02,218 --> 01:02:03,685 Nice apron. 1341 01:02:03,687 --> 01:02:06,054 Brings out the color of my eyes, don't you think ? 1342 01:02:06,056 --> 01:02:07,923 You don't want to know what I think. 1343 01:02:07,925 --> 01:02:09,324 Keep it that way. 1344 01:02:14,263 --> 01:02:15,664 What gives ? 1345 01:02:15,666 --> 01:02:19,101 Well, Lola's sick so I had to improvise. 1346 01:02:19,103 --> 01:02:21,002 So you brought in Stalin as the chef. 1347 01:02:21,004 --> 01:02:22,504 Nice. 1348 01:02:22,506 --> 01:02:24,072 Well, we're selling a lot of hamburger. 1349 01:02:24,074 --> 01:02:26,708 Yeah, I'm sure you are. 1350 01:02:26,710 --> 01:02:31,213 Um, listen, I want to... 1351 01:02:31,215 --> 01:02:32,881 apologize for the other night. 1352 01:02:32,883 --> 01:02:34,750 No, you don't-- you don't need to. 1353 01:02:34,752 --> 01:02:36,718 Well, I feel like there's something I need to explain. 1354 01:02:36,720 --> 01:02:40,388 You don't have to owe me anything. 1355 01:02:40,390 --> 01:02:43,458 Technically, I'm still married, so... 1356 01:02:45,228 --> 01:02:47,429 Oh. 1357 01:02:47,431 --> 01:02:51,566 I thought... I thought when you said that... 1358 01:02:51,568 --> 01:02:53,368 I guess it doesn't-- it doesn't really matter 1359 01:02:53,370 --> 01:02:56,605 what I thought, does it ? 1360 01:02:56,607 --> 01:02:58,807 No, it does, just-- 1361 01:02:58,809 --> 01:03:00,475 There's something you don't understand. 1362 01:03:00,477 --> 01:03:02,410 You don't need to explain anything. 1363 01:03:02,412 --> 01:03:03,979 I promise. 1364 01:03:14,056 --> 01:03:15,423 Any more orders ? 1365 01:03:15,425 --> 01:03:17,392 I'll ask Martha. 1366 01:03:17,394 --> 01:03:18,994 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1367 01:03:18,996 --> 01:03:20,428 You call your mom Martha ? 1368 01:03:20,430 --> 01:03:21,797 She's not my mom ! 1369 01:03:21,799 --> 01:03:23,799 She looks after you, don't she ? 1370 01:03:23,801 --> 01:03:25,233 Yeah. 1371 01:03:25,235 --> 01:03:26,802 Well, then she's your mom, treat her accordingly. 1372 01:03:26,804 --> 01:03:29,471 Why do you care ? I don't. 1373 01:03:29,473 --> 01:03:31,573 At least about a spoiled kid like you. 1374 01:03:31,575 --> 01:03:33,575 I'm not spoiled. Oh, yes, you are. 1375 01:03:33,577 --> 01:03:35,577 That's why those punks pick on you. 1376 01:03:35,579 --> 01:03:37,979 You-you don't know not-nothing about me ! 1377 01:03:37,981 --> 01:03:40,615 I know that you have a hard time talking 1378 01:03:40,617 --> 01:03:42,083 and you wear glasses 1379 01:03:42,085 --> 01:03:43,451 so you think you have a tough time. 1380 01:03:43,453 --> 01:03:44,753 Well, you don't. 1381 01:03:44,755 --> 01:03:46,121 How do you know ? 1382 01:03:46,123 --> 01:03:47,455 'Cause I was your age once. 1383 01:03:47,457 --> 01:03:51,459 Yeah, wh-when there were dinosaurs. 1384 01:03:51,461 --> 01:03:54,196 You wanna know a simple way to stop 'em ? 1385 01:03:56,432 --> 01:03:58,366 I'll take that as a yes. 1386 01:03:58,368 --> 01:04:00,101 Come here. 1387 01:04:02,438 --> 01:04:04,673 Now, I once knew a man, 1388 01:04:04,675 --> 01:04:07,142 little fella, worked in a bank, 1389 01:04:07,144 --> 01:04:08,844 and he got into some kind of trouble 1390 01:04:08,846 --> 01:04:10,946 and they sent him to jail. 1391 01:04:10,948 --> 01:04:12,047 Well, the minute he got there, 1392 01:04:12,049 --> 01:04:13,815 it was just awful, 1393 01:04:13,817 --> 01:04:16,785 'cause the worst bully in the joint 1394 01:04:16,787 --> 01:04:18,820 harassed this guy 1395 01:04:18,822 --> 01:04:22,123 and he stole his food, he opened his mail. 1396 01:04:22,125 --> 01:04:24,159 He never gave that little guy a break. 1397 01:04:24,161 --> 01:04:25,894 What did he do ? 1398 01:04:25,896 --> 01:04:27,696 He went crazy. 1399 01:04:27,698 --> 01:04:29,197 What do you mean ? 1400 01:04:29,199 --> 01:04:32,801 Well, that little fella got one of the guards 1401 01:04:32,803 --> 01:04:36,238 to warn the bully and his buddies all about him. 1402 01:04:36,240 --> 01:04:40,508 He said that little banker was a-- a psycho. 1403 01:04:40,510 --> 01:04:43,345 He said he-- he did terrible things to people. 1404 01:04:43,347 --> 01:04:45,413 That's why he was in jail. 1405 01:04:45,415 --> 01:04:46,581 He said that little banker's 1406 01:04:46,583 --> 01:04:49,150 the most dangerous man he ever saw. 1407 01:04:49,152 --> 01:04:51,686 He said if anybody pushes him over the edge, 1408 01:04:51,688 --> 01:04:53,321 he's gonna pay for it big time. 1409 01:04:55,591 --> 01:04:58,760 It was-- it was just a story ? 1410 01:04:58,762 --> 01:05:00,195 Yep. 1411 01:05:00,197 --> 01:05:03,899 Because, most of the time, what people seem like 1412 01:05:03,901 --> 01:05:06,935 is a lot more important than what they are like. 1413 01:05:06,937 --> 01:05:08,503 You understand ? 1414 01:05:08,505 --> 01:05:09,838 Maybe. 1415 01:05:09,840 --> 01:05:12,007 That little man put a piece of Alka-Seltzer 1416 01:05:12,009 --> 01:05:13,241 under his tongue, 1417 01:05:13,243 --> 01:05:17,178 foamed up like he was foaming like a dog. 1418 01:05:17,180 --> 01:05:19,014 And if a bully thinks that 1419 01:05:19,016 --> 01:05:20,715 he's got a real fight on his hands, 1420 01:05:20,717 --> 01:05:24,753 well, he's not gonna want it to continue. 1421 01:05:24,755 --> 01:05:27,022 No, the biggest troublemaker 1422 01:05:27,024 --> 01:05:29,557 you're ever gonna have to deal with in life 1423 01:05:29,559 --> 01:05:35,130 is watching you from that mirror every morning. 1424 01:05:35,132 --> 01:05:37,365 Do you understand ? 1425 01:05:37,367 --> 01:05:38,700 Yeah. 1426 01:05:38,702 --> 01:05:39,935 Good boy. 1427 01:05:54,550 --> 01:05:56,751 Hey, Miles ? 1428 01:05:56,753 --> 01:05:58,119 You need to get some sleep. 1429 01:05:58,121 --> 01:06:00,422 We're not gonna have any more customers tonight. 1430 01:06:00,424 --> 01:06:02,324 Okay. 1431 01:06:11,300 --> 01:06:12,834 What's all this for ? 1432 01:06:12,836 --> 01:06:14,502 It's for making root beer. 1433 01:06:17,807 --> 01:06:20,108 What's th-this for ? 1434 01:06:20,110 --> 01:06:22,243 Looks like a recipe. 1435 01:06:22,245 --> 01:06:25,814 Maybe w-we could try it sometime. 1436 01:06:25,816 --> 01:06:27,916 Listen, you need to get to bed. 1437 01:06:27,918 --> 01:06:29,517 You can sleep on the couch, okay ? Okay. 1438 01:06:29,519 --> 01:06:31,987 And I want to say thank you, you were great today. 1439 01:06:31,989 --> 01:06:33,355 Sure. 1440 01:06:34,657 --> 01:06:36,224 All right. 1441 01:06:44,133 --> 01:06:45,800 Any more ? 1442 01:06:45,802 --> 01:06:47,268 Oh, I think we're done. 1443 01:06:49,305 --> 01:06:51,873 What's that boy of yours want for Christmas ? 1444 01:06:51,875 --> 01:06:53,942 He hasn't said much. 1445 01:06:53,944 --> 01:06:56,511 I didn't ask that. 1446 01:06:56,513 --> 01:06:59,981 I don't know, he probably wants some homemade root beer. 1447 01:06:59,983 --> 01:07:01,449 He's a man after my own heart. 1448 01:07:05,021 --> 01:07:06,955 Oh, Les, I-- I couldn't, no. 1449 01:07:06,957 --> 01:07:08,023 Is your arm broke ? 1450 01:07:08,025 --> 01:07:09,958 Those kids deserve a Christmas. 1451 01:07:12,461 --> 01:07:13,361 Les, I can't. 1452 01:07:13,363 --> 01:07:14,963 No, no. 1453 01:07:14,965 --> 01:07:18,299 You are the most arduous woman I've ever met in my life. 1454 01:07:18,301 --> 01:07:19,868 Les, really-- 1455 01:07:25,875 --> 01:07:27,308 Thank you. 1456 01:07:27,310 --> 01:07:28,843 Now go home. 1457 01:07:28,845 --> 01:07:31,079 Go on, I'll clean up. 1458 01:07:32,348 --> 01:07:36,584 Oh, Trudy has a little get-together Christmas Eve. 1459 01:07:36,586 --> 01:07:38,219 Shuts down early. 1460 01:07:38,221 --> 01:07:39,988 Bring the kids. 1461 01:07:41,590 --> 01:07:43,224 Thanks, I will. 1462 01:07:48,998 --> 01:07:50,565 Oh, thanks. 1463 01:07:54,503 --> 01:07:56,237 We did good. 1464 01:07:57,606 --> 01:07:59,240 1465 01:08:01,377 --> 01:08:03,845 1466 01:08:14,590 --> 01:08:16,291 Hey. 1467 01:08:16,293 --> 01:08:18,126 Thought you might want a ride. 1468 01:08:18,128 --> 01:08:19,861 You were waiting for us ? 1469 01:08:25,367 --> 01:08:27,102 I had to impound your car. 1470 01:08:27,104 --> 01:08:28,770 Oh. 1471 01:08:28,772 --> 01:08:31,806 Why didn't you tell me ? 1472 01:08:31,808 --> 01:08:33,942 Would it have made a difference ? 1473 01:08:33,944 --> 01:08:36,478 I might have been able to save you a $200 impound fee. 1474 01:08:38,747 --> 01:08:41,216 Thanks for towing me. 1475 01:08:41,218 --> 01:08:43,885 You want a ride ? 1476 01:08:43,887 --> 01:08:46,054 No, walking's good for the soul. 1477 01:08:46,056 --> 01:08:49,657 Ri-riding's good, too. 1478 01:08:49,659 --> 01:08:50,992 Hop in. 1479 01:09:11,413 --> 01:09:12,981 Just need to fill in behind it. 1480 01:09:12,983 --> 01:09:14,749 With what ? 1481 01:09:14,751 --> 01:09:16,651 You know, Christmas stuff. 1482 01:09:16,653 --> 01:09:18,086 We're gonna be late. 1483 01:09:18,088 --> 01:09:19,187 Oh, hey, it's a half-day. 1484 01:09:19,189 --> 01:09:20,455 I told you you could miss if you wanted. 1485 01:09:20,457 --> 01:09:22,423 I changed my mind. Oh. 1486 01:09:22,425 --> 01:09:23,858 We can finish it tonight. 1487 01:09:23,860 --> 01:09:25,627 Okay. 1488 01:09:25,629 --> 01:09:27,462 Well, bye. Bye. 1489 01:09:27,464 --> 01:09:29,931 Love you, bye. Bye. 1490 01:09:34,970 --> 01:09:37,405 Miss Lilee, what are we gonna do today ? 1491 01:09:49,451 --> 01:09:51,286 D-did you pick up what I told you ? 1492 01:09:51,288 --> 01:09:53,454 Sure did. Okay. 1493 01:09:53,456 --> 01:09:55,223 Let's do this. Okay. 1494 01:10:01,397 --> 01:10:03,164 ( knocking ) 1495 01:10:03,166 --> 01:10:05,867 Hi, I wasn't expecting you. 1496 01:10:05,869 --> 01:10:08,203 Need to talk to you. 1497 01:10:08,205 --> 01:10:10,071 She wants more money for the house. 1498 01:10:10,073 --> 01:10:13,508 No, but she has decided she doesn't want to rent it now, 1499 01:10:13,510 --> 01:10:16,411 but I'll keep looking. 1500 01:10:16,413 --> 01:10:19,380 It's probably just a waste of your time. 1501 01:10:19,382 --> 01:10:22,717 No, helping folks is never a waste of time. 1502 01:10:28,557 --> 01:10:30,692 Danny, you'd better not bother him today. 1503 01:10:30,694 --> 01:10:32,427 Is wimp boy afraid ? 1504 01:10:32,429 --> 01:10:34,062 No, psycho. 1505 01:10:34,064 --> 01:10:35,430 Huh ? 1506 01:10:35,432 --> 01:10:37,432 I tried to talk to him but he wouldn't listen. 1507 01:10:37,434 --> 01:10:40,268 I'll make him listen. No, you don't understand. 1508 01:10:40,270 --> 01:10:42,403 He's dangerous. 1509 01:10:42,405 --> 01:10:43,938 Real dangerous. 1510 01:10:43,940 --> 01:10:47,208 I'm afraid he'll hurt someone... again. 1511 01:10:47,210 --> 01:10:48,376 Again ? 1512 01:10:48,378 --> 01:10:50,378 Last time this happened, we had to move. 1513 01:10:50,380 --> 01:10:51,846 Do you think we like it here ? 1514 01:10:51,848 --> 01:10:54,515 We have to be here. 1515 01:10:54,517 --> 01:10:56,684 What-- what do you mean ? 1516 01:11:11,767 --> 01:11:12,800 Too late. 1517 01:11:12,802 --> 01:11:14,202 I tried to warn you. 1518 01:11:21,377 --> 01:11:24,612 1519 01:11:32,254 --> 01:11:34,489 1520 01:11:43,966 --> 01:11:45,466 Yes ! 1521 01:11:49,838 --> 01:11:50,838 Holy crap ! 1522 01:11:50,840 --> 01:11:52,340 I can't believe that worked ! 1523 01:11:52,342 --> 01:11:54,309 God helped you do that, you know. 1524 01:11:54,311 --> 01:11:55,643 Where has he been before ? 1525 01:11:55,645 --> 01:11:57,979 Probably waiting for you to make the first move. 1526 01:11:57,981 --> 01:11:59,981 Now come on. 1527 01:11:59,983 --> 01:12:01,482 Oh. 1528 01:12:01,484 --> 01:12:02,650 1529 01:12:04,453 --> 01:12:05,920 Mr. Bullington. 1530 01:12:05,922 --> 01:12:07,755 May I come in ? 1531 01:12:07,757 --> 01:12:10,191 I'll come out, the baby's sleeping. 1532 01:12:11,694 --> 01:12:13,594 Something's come up. 1533 01:12:13,596 --> 01:12:16,464 The state workers, they're coming in tomorrow 1534 01:12:16,466 --> 01:12:19,934 and I need your room. 1535 01:12:19,936 --> 01:12:22,203 It's Christmas Eve. 1536 01:12:22,205 --> 01:12:24,539 I already took an advance. 1537 01:12:24,541 --> 01:12:26,708 Where are we gonna go ? 1538 01:12:26,710 --> 01:12:28,976 You might try over at the Sleepy Inn, 1539 01:12:28,978 --> 01:12:30,311 over at the Mayfield. 1540 01:12:30,313 --> 01:12:32,714 I don't have a car. 1541 01:12:32,716 --> 01:12:34,482 I got no choice. 1542 01:12:34,484 --> 01:12:36,384 I'm sorry. 1543 01:12:50,366 --> 01:12:52,633 Is that what you want, Joe ? 1544 01:12:52,635 --> 01:12:54,302 What you really want ? 1545 01:12:56,405 --> 01:12:58,406 I think it's what you should want, too. 1546 01:13:01,377 --> 01:13:03,544 Let's go to my place. 1547 01:13:03,546 --> 01:13:09,517 I still have a few things we need to consider, okay ? 1548 01:13:09,519 --> 01:13:11,018 Yeah. 1549 01:13:11,020 --> 01:13:12,453 Yeah, okay. 1550 01:13:30,339 --> 01:13:32,073 It is beautiful. 1551 01:13:34,243 --> 01:13:38,012 This is gonna be the best Christmas ever. 1552 01:13:38,014 --> 01:13:41,115 Actually, this is our last night here. 1553 01:13:41,117 --> 01:13:42,049 What ? 1554 01:13:42,051 --> 01:13:44,285 Where are we going to go ? 1555 01:13:44,287 --> 01:13:46,053 I haven't figured that out yet. 1556 01:13:46,055 --> 01:13:47,622 I was hoping that we could get that house 1557 01:13:47,624 --> 01:13:50,792 that Mr. Meyer told us about. 1558 01:13:50,794 --> 01:13:53,294 But we can't ? 1559 01:13:55,130 --> 01:13:56,831 It's okay. 1560 01:14:00,903 --> 01:14:03,871 I don't even have Christmas presents for you guys. 1561 01:14:03,873 --> 01:14:05,706 What about these ? 1562 01:14:05,708 --> 01:14:07,708 That's not much. 1563 01:14:07,710 --> 01:14:10,044 We weren't expecting anything. 1564 01:14:10,046 --> 01:14:12,313 Oh, honey, that's so sweet. 1565 01:14:17,386 --> 01:14:20,221 We're gonna have to paint over the tree. 1566 01:14:20,223 --> 01:14:21,789 Why ? 1567 01:14:21,791 --> 01:14:24,926 Because it wouldn't be right to leave it here like this. 1568 01:14:24,928 --> 01:14:29,464 But h-he's the one making us get out. 1569 01:14:29,466 --> 01:14:32,133 Whether Mr. Bullington is right or wrong, it doesn't matter. 1570 01:14:32,135 --> 01:14:34,535 It's what we do, that's what's important. 1571 01:14:37,172 --> 01:14:39,740 Mel... it's your tree. 1572 01:14:42,411 --> 01:14:44,812 We'll paint over it when you get home. 1573 01:14:49,685 --> 01:14:51,252 The cafe closes early tonight. 1574 01:14:51,254 --> 01:14:52,453 Do you guys wanna come with me ? 1575 01:14:52,455 --> 01:14:54,088 Yeah ! Yeah. 1576 01:15:00,796 --> 01:15:02,096 1577 01:15:07,436 --> 01:15:09,737 Okay guys, come sit over here. 1578 01:15:11,707 --> 01:15:14,509 Santa Claus. Yeah. 1579 01:15:14,511 --> 01:15:15,877 Here, Lilee. 1580 01:15:15,879 --> 01:15:17,612 I got you some coloring. 1581 01:15:17,614 --> 01:15:19,280 Thank you. Here you go. 1582 01:15:19,282 --> 01:15:21,115 Pink. 1583 01:15:23,151 --> 01:15:25,887 You okay ? I'm fine. 1584 01:15:25,889 --> 01:15:27,655 You don't look fine. 1585 01:15:27,657 --> 01:15:30,124 I'm just trying to iron out some of the bugs. 1586 01:15:30,126 --> 01:15:32,059 Ah... got it. 1587 01:15:33,629 --> 01:15:36,230 Mmm, I love this place. 1588 01:15:36,232 --> 01:15:38,299 Yeah, it does kind of grow on you, doesn't it ? 1589 01:15:38,301 --> 01:15:39,634 I'm saving up to buy it. 1590 01:15:39,636 --> 01:15:40,835 Seriously ? 1591 01:15:40,837 --> 01:15:42,303 I'm still a couple of grand short. 1592 01:15:42,305 --> 01:15:44,338 Oh, well, you'll find it. I doubt that. 1593 01:15:44,340 --> 01:15:47,008 I can't find my head with both hands. 1594 01:15:47,010 --> 01:15:48,409 You have family here ? 1595 01:15:48,411 --> 01:15:50,678 Not here, mm-mm. 1596 01:15:50,680 --> 01:15:52,380 So you're spending Christmas alone ? 1597 01:15:52,382 --> 01:15:54,849 Not alone. 1598 01:15:54,851 --> 01:15:56,350 What does that mean ? 1599 01:15:56,352 --> 01:15:59,320 Well, that just means that her and Frank are an item. 1600 01:15:59,322 --> 01:16:00,588 Rasmuss-- 1601 01:16:00,590 --> 01:16:03,591 Rasmussen, and, yes, he has hidden qualities. 1602 01:16:03,593 --> 01:16:06,227 Oh, he has very hidden qualities. 1603 01:16:06,229 --> 01:16:08,663 1604 01:16:08,665 --> 01:16:10,164 How are you ? 1605 01:16:10,166 --> 01:16:11,532 Um, I'm fine. 1606 01:16:11,534 --> 01:16:13,200 There's something she's not telling us. 1607 01:16:13,202 --> 01:16:14,936 What ? 1608 01:16:14,938 --> 01:16:17,171 Nothing, it's just that Miller lady, 1609 01:16:17,173 --> 01:16:19,073 she's not gonna rent us the house. 1610 01:16:19,075 --> 01:16:21,242 Why am I not surprised ? 1611 01:16:21,244 --> 01:16:23,544 You're not ? She was here. 1612 01:16:23,546 --> 01:16:24,946 She was ? Yeah. 1613 01:16:24,948 --> 01:16:26,948 And she was with somebody. Who ? 1614 01:16:26,950 --> 01:16:27,949 Joe. 1615 01:16:27,951 --> 01:16:29,750 Ugh ! 1616 01:16:29,752 --> 01:16:32,420 That poor boy can't think for himself when she's around. 1617 01:16:32,422 --> 01:16:33,621 Joe knows her ? 1618 01:16:33,623 --> 01:16:35,556 Oh, she's a horse's patoot. 1619 01:16:35,558 --> 01:16:37,959 They were engaged and she broke it off. 1620 01:16:37,961 --> 01:16:39,927 She's the one that left him at the altar ? 1621 01:16:39,929 --> 01:16:42,797 Every silicone square inch. 1622 01:16:42,799 --> 01:16:45,132 And now they're-- Looks like it. 1623 01:16:45,134 --> 01:16:47,301 Oh. 1624 01:16:47,303 --> 01:16:48,869 Well, maybe they'll work it out. 1625 01:16:48,871 --> 01:16:50,371 I doubt that. 1626 01:16:50,373 --> 01:16:52,640 He's normal and she's a South American Looney Tune. 1627 01:16:52,642 --> 01:16:54,475 1628 01:16:55,611 --> 01:16:58,446 Well, I do have to say, 1629 01:16:58,448 --> 01:17:00,448 this has been more like old times around here 1630 01:17:00,450 --> 01:17:03,384 than in a very long time. 1631 01:17:03,386 --> 01:17:05,486 I think you have a lot to do with that, Martha. 1632 01:17:05,488 --> 01:17:06,554 Me ? 1633 01:17:06,556 --> 01:17:08,055 Oh, I don't think so. 1634 01:17:08,057 --> 01:17:10,458 No, she's right, you have made a difference. 1635 01:17:10,460 --> 01:17:11,959 I've been here, what, ten days ? 1636 01:17:11,961 --> 01:17:14,729 Well, sometimes that's all it takes. 1637 01:17:14,731 --> 01:17:19,133 Well, ladies, these are bonus checks. 1638 01:17:19,135 --> 01:17:22,336 It's not much, but it's all I could afford. 1639 01:17:29,111 --> 01:17:30,678 I don't know how to tell you this, 1640 01:17:30,680 --> 01:17:32,747 but I can't make a go of this place. 1641 01:17:32,749 --> 01:17:34,415 I'm gonna close it down. 1642 01:17:53,301 --> 01:17:54,802 1643 01:17:54,804 --> 01:17:56,270 Um, Mama ? 1644 01:17:59,107 --> 01:18:01,676 Hi. 1645 01:18:01,678 --> 01:18:02,977 What's going on ? 1646 01:18:02,979 --> 01:18:06,714 Well, it isn't much, but everybody pitched in. 1647 01:18:06,716 --> 01:18:08,516 Merry Christmas. 1648 01:18:08,518 --> 01:18:10,484 Thank you. 1649 01:18:10,486 --> 01:18:11,952 Merry Christmas ! 1650 01:18:14,322 --> 01:18:15,656 I... 1651 01:18:15,658 --> 01:18:16,791 I don't know what to say. 1652 01:18:16,793 --> 01:18:18,025 Well, don't say nothing. 1653 01:18:18,027 --> 01:18:19,960 I brought the boy something. 1654 01:18:19,962 --> 01:18:24,131 Thought you might like these, just like Sam used to make. 1655 01:18:24,133 --> 01:18:26,867 You made it for me ? 1656 01:18:26,869 --> 01:18:28,035 Mmm... 1657 01:18:28,037 --> 01:18:29,136 Say thank you ! 1658 01:18:29,138 --> 01:18:30,705 He-- he-- the boy can talk. 1659 01:18:30,707 --> 01:18:32,373 Thanks. 1660 01:18:32,375 --> 01:18:34,308 I'll teach you how to make it. Yeah ! 1661 01:18:34,310 --> 01:18:35,576 Thank you, Les. 1662 01:18:35,578 --> 01:18:36,677 Thank you, thank you ! 1663 01:18:36,679 --> 01:18:38,879 Cut that out, cut that out. 1664 01:18:38,881 --> 01:18:41,649 Don't get sloppy on me. 1665 01:18:41,651 --> 01:18:43,317 Merry Christmas, Martha. 1666 01:18:43,319 --> 01:18:44,752 We love you. 1667 01:18:47,222 --> 01:18:49,790 Sounds like old times, doesn't it, Sam ? 1668 01:18:53,395 --> 01:18:56,230 Merry Christmas, darling. 1669 01:18:56,232 --> 01:18:57,631 Merry Christmas. 1670 01:18:59,234 --> 01:19:01,235 And remember, everybody is welcome 1671 01:19:01,237 --> 01:19:04,238 at the church annual Christmas breakfast in the morning. 1672 01:19:04,240 --> 01:19:06,340 We are so glad that you came to this town ! 1673 01:19:06,342 --> 01:19:07,842 1674 01:19:10,746 --> 01:19:12,747 This is incredible. 1675 01:19:12,749 --> 01:19:14,849 Well ! 1676 01:19:14,851 --> 01:19:16,917 Well now, isn't this nice ? 1677 01:19:21,723 --> 01:19:23,691 What you think, Bob ? 1678 01:19:23,693 --> 01:19:25,926 Yeah, real nice. 1679 01:19:25,928 --> 01:19:27,027 Yeah. 1680 01:19:28,196 --> 01:19:29,797 Stand back. 1681 01:19:32,134 --> 01:19:34,435 What are you doing here ? 1682 01:19:34,437 --> 01:19:37,538 Well now, I didn't want to miss the little gathering, 1683 01:19:37,540 --> 01:19:38,439 or my boy. 1684 01:19:38,441 --> 01:19:39,907 Right there, Miles ? 1685 01:19:39,909 --> 01:19:43,744 I told everybody... you would come back. 1686 01:19:43,746 --> 01:19:48,382 You, you are a hard one to track down, baby. 1687 01:19:48,384 --> 01:19:50,918 Still look good, though. 1688 01:19:50,920 --> 01:19:52,486 You're not. 1689 01:19:52,488 --> 01:19:54,155 Why don't you slip into something more comfortable, 1690 01:19:54,157 --> 01:19:55,422 like unconsciousness ? 1691 01:19:55,424 --> 01:20:00,561 Hey now, baby, no reason to get angry. 1692 01:20:00,563 --> 01:20:03,998 I was expecting you to still be at our place. 1693 01:20:04,000 --> 01:20:06,467 How come you left, huh ? 1694 01:20:06,469 --> 01:20:09,236 I'm not the one who left. 1695 01:20:09,238 --> 01:20:10,671 Well, it don't matter none, 1696 01:20:10,673 --> 01:20:12,306 'cause I just came here to get you some stuff. 1697 01:20:12,308 --> 01:20:14,275 Bob. 1698 01:20:14,277 --> 01:20:15,843 Here you go. 1699 01:20:24,085 --> 01:20:26,854 Is that all ? 1700 01:20:26,856 --> 01:20:29,590 Then you'll go ? 1701 01:20:29,592 --> 01:20:30,858 Yeah. 1702 01:20:30,860 --> 01:20:32,026 Yeah, all of us. 1703 01:20:32,028 --> 01:20:33,961 Here you go. 1704 01:20:33,963 --> 01:20:35,262 How did you-- 1705 01:20:35,264 --> 01:20:36,864 I stopped by the hotel, buddy. 1706 01:20:36,866 --> 01:20:38,132 Picked up your stuff. 1707 01:20:38,134 --> 01:20:40,467 You broke in ? 1708 01:20:40,469 --> 01:20:43,771 Well, the door was open, sort of. 1709 01:20:43,773 --> 01:20:46,674 Hotel manager's right obliging, though. 1710 01:20:46,676 --> 01:20:49,844 Ten bucks didn't hurt, neither. 1711 01:20:49,846 --> 01:20:51,645 Let's go, buddy, come on. 1712 01:20:51,647 --> 01:20:54,048 Don't go, Miles. 1713 01:20:54,050 --> 01:20:55,049 I'm sorry. 1714 01:20:55,051 --> 01:20:57,918 But we're a family ! 1715 01:21:01,489 --> 01:21:02,690 Cal, don't do this. 1716 01:21:02,692 --> 01:21:05,793 He needs a stable home. 1717 01:21:05,795 --> 01:21:08,662 What are you saying, I ain't a good daddy ? 1718 01:21:08,664 --> 01:21:10,231 I'm still your daddy, right, buddy ? 1719 01:21:10,233 --> 01:21:13,868 I-- I told everybody that you-- you would come back. 1720 01:21:13,870 --> 01:21:15,803 Let me do the talking, buddy. 1721 01:21:15,805 --> 01:21:17,404 Let's go. 1722 01:21:19,241 --> 01:21:21,508 Send it to the address on the paper. 1723 01:21:21,510 --> 01:21:23,677 Let's go, Bob. 1724 01:21:23,679 --> 01:21:25,112 ( Bob ) Merry Christmas. 1725 01:21:28,850 --> 01:21:30,885 I'm so sorry. 1726 01:21:30,887 --> 01:21:33,087 Is there anything I can do ? 1727 01:21:33,089 --> 01:21:34,054 Don't worry, honey. 1728 01:21:34,056 --> 01:21:35,756 I'll-- I'll take the girls. 1729 01:21:35,758 --> 01:21:37,524 Come here, sweetie. 1730 01:21:37,526 --> 01:21:40,094 Come on, Aunt Carol's gonna take you for a walk. 1731 01:21:40,096 --> 01:21:41,262 ( Martha ) Thank you. 1732 01:21:41,264 --> 01:21:43,163 Come on, come on. 1733 01:21:43,165 --> 01:21:45,266 What about you, Mama ? 1734 01:21:47,602 --> 01:21:49,570 Just go with them, okay ? 1735 01:21:54,242 --> 01:21:55,509 I need to be alone. 1736 01:21:55,511 --> 01:21:57,711 Bye, Mama. 1737 01:21:57,713 --> 01:21:59,313 Come on, honey. 1738 01:22:12,460 --> 01:22:14,028 You really need to be more cautious 1739 01:22:14,030 --> 01:22:15,129 with your little sister. 1740 01:22:15,131 --> 01:22:16,630 She's not my sister ! 1741 01:22:16,632 --> 01:22:18,299 Half-sister, then. 1742 01:22:18,301 --> 01:22:21,135 If we would have stayed home and w-w-waited-- 1743 01:22:21,137 --> 01:22:23,537 and waited for Dad, this would not have happened ! 1744 01:22:26,875 --> 01:22:28,375 Why didn't you tell me ? 1745 01:22:28,377 --> 01:22:29,977 Don't make a big deal. 1746 01:22:29,979 --> 01:22:32,880 Oh, my gosh, how could I not make a big deal ? 1747 01:22:32,882 --> 01:22:36,083 I'll handle this. 1748 01:22:36,085 --> 01:22:37,484 Please. 1749 01:22:40,221 --> 01:22:42,056 She's not my mom. 1750 01:22:42,058 --> 01:22:43,390 She is now. 1751 01:22:43,392 --> 01:22:46,060 No, she just married my dad, that's all. 1752 01:22:50,065 --> 01:22:51,398 You wanna help her ? 1753 01:22:51,400 --> 01:22:53,434 Finish the tree ? 1754 01:22:53,436 --> 01:22:55,102 It'll be our surprise. 1755 01:22:55,104 --> 01:22:56,503 We did good. 1756 01:23:02,444 --> 01:23:04,578 No, he doesn't work like that. 1757 01:23:04,580 --> 01:23:06,480 God kinda makes you worry a while 1758 01:23:06,482 --> 01:23:08,449 until you get something, 1759 01:23:08,451 --> 01:23:11,986 then later, you believe in Him. 1760 01:23:11,988 --> 01:23:14,321 Only you gotta pray, though. 1761 01:23:14,323 --> 01:23:16,757 I don't think I'm very good at that, either. 1762 01:23:16,759 --> 01:23:18,325 That's the easy part. 1763 01:23:18,327 --> 01:23:19,760 You don't have to be. 1764 01:23:19,762 --> 01:23:21,328 You just have to do it. 1765 01:23:26,001 --> 01:23:28,769 1766 01:23:36,511 --> 01:23:38,278 God... 1767 01:23:42,484 --> 01:23:44,752 ... I know I haven't prayed before. 1768 01:23:50,492 --> 01:23:53,293 There isn't anything else I can do. 1769 01:23:53,295 --> 01:23:55,629 I've done everything I can. 1770 01:23:55,631 --> 01:23:59,400 I can't lose Miles and I'm out of options. 1771 01:24:14,516 --> 01:24:19,420 I never asked for any handouts... 1772 01:24:19,422 --> 01:24:22,056 and I never broke down. 1773 01:24:25,260 --> 01:24:28,962 I did everything that I thought was right. 1774 01:24:34,269 --> 01:24:36,136 I don't care about me. 1775 01:24:38,039 --> 01:24:39,540 I care about Miles. 1776 01:24:39,542 --> 01:24:41,341 I love him so much. 1777 01:24:43,578 --> 01:24:45,546 And he doesn't deserve any of this. 1778 01:24:45,548 --> 01:24:48,048 None of this is his fault. 1779 01:24:48,050 --> 01:24:50,017 I... 1780 01:24:54,856 --> 01:24:58,025 If you're gonna punish somebody, punish me. 1781 01:25:06,801 --> 01:25:10,871 Just... please don't let him go with Cal. 1782 01:25:15,443 --> 01:25:17,311 I'm begging you. 1783 01:25:17,313 --> 01:25:20,147 God, if you're up there, please... 1784 01:25:23,618 --> 01:25:25,986 Please help me. 1785 01:25:43,004 --> 01:25:46,673 1786 01:25:46,675 --> 01:25:50,410 1787 01:25:52,180 --> 01:25:55,482 1788 01:25:55,484 --> 01:26:00,821 1789 01:26:00,823 --> 01:26:04,758 1790 01:26:04,760 --> 01:26:09,096 1791 01:26:10,698 --> 01:26:13,800 1792 01:26:13,802 --> 01:26:17,905 1793 01:26:20,275 --> 01:26:23,277 1794 01:26:23,279 --> 01:26:28,549 1795 01:26:28,551 --> 01:26:32,186 1796 01:26:51,506 --> 01:26:55,676 The-- the door was locked. 1797 01:26:55,678 --> 01:26:58,078 Did you forget something ? 1798 01:26:58,080 --> 01:26:59,012 Yeah. 1799 01:26:59,014 --> 01:27:01,548 Okay, um... 1800 01:27:01,550 --> 01:27:02,382 what is it ? 1801 01:27:02,384 --> 01:27:04,451 I'll get it for you. You. 1802 01:27:09,757 --> 01:27:11,491 What ? 1803 01:27:14,395 --> 01:27:17,297 We were h-heading back and... 1804 01:27:19,234 --> 01:27:22,502 ... and he told me not to do that. 1805 01:27:22,504 --> 01:27:24,371 Do what ? 1806 01:27:24,373 --> 01:27:26,273 This. 1807 01:27:29,077 --> 01:27:34,114 H-he called me a stuttering f-four-eyes. 1808 01:27:34,116 --> 01:27:36,450 Oh, Miles. 1809 01:27:36,452 --> 01:27:40,954 He said I always could be one if I didn't quit. 1810 01:27:42,690 --> 01:27:45,125 Miles, I am so sorry. 1811 01:27:47,595 --> 01:27:50,964 And then I f-figured it out. 1812 01:27:52,634 --> 01:27:56,570 He was the one that made me feel like nothing. 1813 01:27:56,572 --> 01:27:59,139 He called me that-- always has. 1814 01:28:01,109 --> 01:28:05,445 And then-- and then I remembered something you said. 1815 01:28:05,447 --> 01:28:07,281 What's that ? 1816 01:28:07,283 --> 01:28:09,049 To stand up for myself 1817 01:28:09,051 --> 01:28:13,287 and be proud of who I am 1818 01:28:13,289 --> 01:28:17,090 and others would be. 1819 01:28:17,092 --> 01:28:22,162 I told him t-t-to t-t-take me back to th-the cafe. 1820 01:28:23,097 --> 01:28:26,266 But you weren't there. 1821 01:28:26,268 --> 01:28:28,502 How did you get here ? 1822 01:28:28,504 --> 01:28:30,137 He brought me. 1823 01:28:30,139 --> 01:28:31,405 Cal ? 1824 01:28:31,407 --> 01:28:33,006 No, him. 1825 01:28:44,085 --> 01:28:46,820 Thank you. 1826 01:28:46,822 --> 01:28:49,256 I wanted to show you something. 1827 01:28:49,258 --> 01:28:53,093 I came by the cafe, I found Miles instead. 1828 01:28:53,095 --> 01:28:54,328 He filled me in. 1829 01:28:54,330 --> 01:28:57,064 Sort of. 1830 01:28:58,166 --> 01:29:00,934 What is it ? 1831 01:29:00,936 --> 01:29:03,470 Why don't you come see ? 1832 01:29:03,472 --> 01:29:04,504 We should hurry, though. 1833 01:29:04,506 --> 01:29:06,406 It's supposed to snow. 1834 01:29:43,878 --> 01:29:45,979 That. 1835 01:29:45,981 --> 01:29:47,881 What's all this ? 1836 01:29:47,883 --> 01:29:49,216 It's for you. 1837 01:29:49,218 --> 01:29:50,584 Come on. 1838 01:29:57,925 --> 01:29:59,459 Hi ! 1839 01:30:00,595 --> 01:30:02,729 Hi ! Hi ! 1840 01:30:05,833 --> 01:30:07,501 Everybody pitched in. 1841 01:30:07,503 --> 01:30:08,735 Pitched in ? 1842 01:30:08,737 --> 01:30:10,404 Yeah, this is Clarice Miller's house. 1843 01:30:10,406 --> 01:30:14,574 Joe talked her into renting it to you. 1844 01:30:14,576 --> 01:30:17,344 The Pastor and the congregation did most of it. 1845 01:30:18,713 --> 01:30:19,946 That ain't all ! 1846 01:30:19,948 --> 01:30:21,748 Frank... 1847 01:30:21,750 --> 01:30:23,884 It wasn't as bad as it first looked. 1848 01:30:23,886 --> 01:30:26,486 What wasn't ? 1849 01:30:28,523 --> 01:30:29,623 Jack ? 1850 01:30:29,625 --> 01:30:31,258 It's all fixed. 1851 01:30:31,260 --> 01:30:34,728 And Leroy, over to the garage, he found out another thing. 1852 01:30:34,730 --> 01:30:38,465 What, that Jack's a worthless piece of junk ? 1853 01:30:38,467 --> 01:30:40,734 Nope. 1854 01:30:40,736 --> 01:30:44,137 It's a special model, only 600 of 'em ever made. 1855 01:30:44,139 --> 01:30:47,707 Car's worth maybe 5,000. 1856 01:30:47,709 --> 01:30:50,644 $5,000 ? 1857 01:30:50,646 --> 01:30:53,246 Jack's worth $5,000 ? 1858 01:30:53,248 --> 01:30:56,082 Oh, my gosh ! 1859 01:30:56,084 --> 01:30:56,850 There's one other thing. 1860 01:31:00,621 --> 01:31:02,088 It looks like The Root Beer Drive-In 1861 01:31:02,090 --> 01:31:03,590 is gonna open again. 1862 01:31:03,592 --> 01:31:04,925 Who's doing that ? 1863 01:31:04,927 --> 01:31:06,460 Me and Frank are buying it, 1864 01:31:06,462 --> 01:31:08,094 but we're really gonna need some help. 1865 01:31:08,096 --> 01:31:09,729 Are you interested ? 1866 01:31:09,731 --> 01:31:11,898 Are you kidding me ? 1867 01:31:11,900 --> 01:31:13,967 And something else. 1868 01:31:13,969 --> 01:31:15,969 Go on, tell her. 1869 01:31:15,971 --> 01:31:18,905 Sorry about earlier, you know, kicking you out 1870 01:31:18,907 --> 01:31:21,741 and that mix-up with that fella 1871 01:31:21,743 --> 01:31:24,344 that said he was your husband. 1872 01:31:24,346 --> 01:31:25,912 And the rest of it. 1873 01:31:25,914 --> 01:31:30,750 Well, I was talking to the foreman from the state 1874 01:31:30,752 --> 01:31:34,421 and I told 'em what you were up against. 1875 01:31:34,423 --> 01:31:36,156 And all of 'em donated ! 1876 01:31:36,158 --> 01:31:38,992 Your first month's rent, all taken care of. 1877 01:31:38,994 --> 01:31:40,627 Yeah. 1878 01:31:40,629 --> 01:31:42,529 And ? 1879 01:31:42,531 --> 01:31:44,164 You're very sorry. 1880 01:31:44,166 --> 01:31:47,133 Aren't you, Owen ? 1881 01:31:47,135 --> 01:31:49,269 You don't know how sorry I am. 1882 01:31:52,673 --> 01:31:54,808 I thought God abandoned me. 1883 01:31:54,810 --> 01:31:57,677 No, He sends His angels, 1884 01:31:57,679 --> 01:31:59,846 but they don't always come from the sky, 1885 01:31:59,848 --> 01:32:01,381 some are already here. 1886 01:32:01,383 --> 01:32:02,949 Yes, like the one who came up with this 1887 01:32:02,951 --> 01:32:05,218 whole idea in the first place. 1888 01:32:05,220 --> 01:32:07,787 You did all this ? 1889 01:32:07,789 --> 01:32:10,023 Not just me. 1890 01:32:10,025 --> 01:32:11,958 No, it was all of us. 1891 01:32:11,960 --> 01:32:13,960 And all of us... 1892 01:32:13,962 --> 01:32:16,363 we're very happy you're here with us in Mapleton. 1893 01:32:17,665 --> 01:32:19,799 We love you, Mama. 1894 01:32:19,801 --> 01:32:21,535 Oh, I love you, too. 1895 01:32:21,537 --> 01:32:25,872 I-I-I love you, too, Mom. 1896 01:32:25,874 --> 01:32:27,807 Oh... 1897 01:32:27,809 --> 01:32:29,342 I love you, too. 1898 01:32:29,344 --> 01:32:32,145 That's what I call a merry Christmas. 1899 01:32:32,147 --> 01:32:33,513 No. 1900 01:32:33,515 --> 01:32:35,215 A root beer Christmas. 1901 01:32:35,217 --> 01:32:36,349 1902 01:32:36,351 --> 01:32:37,918 1903 01:32:39,820 --> 01:32:41,254 Where's the church ? 1904 01:32:41,256 --> 01:32:42,989 Right down the road. 1905 01:32:45,092 --> 01:32:47,494 Does the church have a bathroom ? 1906 01:32:47,496 --> 01:32:49,396 Not again ! 1907 01:32:49,398 --> 01:32:50,997 1908 01:33:44,218 --> 01:33:47,554 1909 01:33:47,556 --> 01:33:50,991 1910 01:33:50,993 --> 01:33:54,427 1911 01:33:54,429 --> 01:33:57,964 1912 01:33:59,834 --> 01:34:01,868 1913 01:34:03,904 --> 01:34:07,173 1914 01:34:07,175 --> 01:34:10,610 1915 01:34:10,612 --> 01:34:14,247 1916 01:34:14,249 --> 01:34:17,250 1917 01:34:17,252 --> 01:34:20,086 1918 01:34:20,088 --> 01:34:24,190 1919 01:34:24,192 --> 01:34:28,595 1920 01:34:30,631 --> 01:34:34,768 ? Peace on earth 1921 01:34:41,676 --> 01:34:44,978 1922 01:34:44,980 --> 01:34:48,448 1923 01:34:48,450 --> 01:34:51,885 1924 01:34:51,887 --> 01:34:56,656 1925 01:34:56,658 --> 01:35:00,026 1926 01:35:01,362 --> 01:35:04,798 1927 01:35:04,800 --> 01:35:08,068 1928 01:35:08,070 --> 01:35:11,504 1929 01:35:11,506 --> 01:35:14,574 1930 01:35:14,576 --> 01:35:17,410 1931 01:35:17,412 --> 01:35:21,481 1932 01:35:21,483 --> 01:35:24,718 1933 01:35:24,720 --> 01:35:27,987 1934 01:35:27,989 --> 01:35:32,225 1935 01:35:39,100 --> 01:35:42,402 1936 01:35:42,404 --> 01:35:45,772 1937 01:35:45,774 --> 01:35:49,275 1938 01:35:49,277 --> 01:35:52,378 1939 01:35:52,380 --> 01:35:55,248 1940 01:35:55,250 --> 01:35:58,852 1941 01:35:58,854 --> 01:36:02,288 1942 01:36:02,290 --> 01:36:05,625 1943 01:36:05,627 --> 01:36:12,966 1943 01:36:13,305 --> 01:37:13,326 126002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.