All language subtitles for A Nice Girl Like You (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,345 --> 00:00:21,421 [soft jazz music plays] ♪ 2 00:00:21,454 --> 00:00:22,589 ♪ 3 00:00:22,622 --> 00:00:25,692 Come on, it's just a word. 4 00:00:25,725 --> 00:00:27,527 Say it, already. 5 00:00:27,560 --> 00:00:28,661 Alright, you got this. 6 00:00:32,766 --> 00:00:38,104 I want your hot, throbbing... 7 00:00:38,138 --> 00:00:39,539 Ugh. 8 00:00:39,572 --> 00:00:42,208 Uh-uh. No. Gross. 9 00:00:42,242 --> 00:00:43,176 And painful. 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,545 Who would ask for hot, throbbing anything? 11 00:00:45,578 --> 00:00:47,247 Throbbing is what happens to your finger 12 00:00:47,280 --> 00:00:48,848 when you slam it in the car door. 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,350 [clears throat] 14 00:00:50,383 --> 00:00:51,718 I want it now. 15 00:00:51,751 --> 00:00:55,221 Your hot, throbbing... 16 00:00:58,558 --> 00:01:00,894 Ok. 17 00:01:00,927 --> 00:01:02,762 [exhales] 18 00:01:02,796 --> 00:01:03,930 Give it to me. 19 00:01:03,963 --> 00:01:09,869 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 20 00:01:09,903 --> 00:01:10,703 No! 21 00:01:10,737 --> 00:01:12,705 Not at all convincing! 22 00:01:12,739 --> 00:01:14,240 God, Luce, it's a word. 23 00:01:14,274 --> 00:01:16,309 It's a word, just say it already. 24 00:01:16,843 --> 00:01:17,811 Alright. 25 00:01:18,778 --> 00:01:20,180 [sighs] 26 00:01:22,949 --> 00:01:26,519 I want your hot, throbbing... 27 00:01:28,588 --> 00:01:29,656 For the love of god! 28 00:01:29,689 --> 00:01:32,459 Cock! Cock! Cock! 29 00:01:32,492 --> 00:01:33,593 Cock! Cock! 30 00:01:33,626 --> 00:01:35,128 Cock! 31 00:01:39,699 --> 00:01:45,605 Oh... um, my friend has this farm and there's this rooster. 32 00:01:45,638 --> 00:01:46,906 Troublemaker. 33 00:01:48,341 --> 00:01:49,409 [exhales] 34 00:01:51,211 --> 00:01:52,412 Alright. 35 00:01:52,445 --> 00:01:57,183 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 36 00:01:57,217 --> 00:02:02,222 [upbeat music plays] ♪ 37 00:02:09,496 --> 00:02:10,964 ♪ That's life, ♪ 38 00:02:10,997 --> 00:02:12,699 ♪ That's life, ♪ 39 00:02:12,732 --> 00:02:16,736 ♪ That's what all the people say, ♪ 40 00:02:16,769 --> 00:02:19,772 ♪ You're riding high in April, ♪ 41 00:02:19,806 --> 00:02:22,575 ♪ Shot down in May, ♪ 42 00:02:22,609 --> 00:02:28,882 ♪ But I know I'm gonna change that tune,♪ 43 00:02:28,915 --> 00:02:31,818 ♪ When I'm back on top, ♪ 44 00:02:31,851 --> 00:02:34,721 ♪ Back on top in June, ♪ 45 00:02:34,754 --> 00:02:36,589 ♪ I said that's life, ♪ 46 00:02:36,623 --> 00:02:38,691 ♪ That's life, ♪ 47 00:02:38,725 --> 00:02:42,729 ♪ And as funny as it may seem, ♪ 48 00:02:42,762 --> 00:02:45,698 ♪ Some people get their kicks, ♪ 49 00:02:45,732 --> 00:02:49,569 ♪ Stomping on a dream, ♪ 50 00:02:49,602 --> 00:02:54,874 ♪ But I don't let it, let it get me down,♪ 51 00:02:54,908 --> 00:02:57,010 ♪ 'Cause this fine old world, ♪ 52 00:02:57,043 --> 00:03:00,847 ♪ It keeps spinning around, ♪ 53 00:03:00,880 --> 00:03:04,751 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, ♪ 54 00:03:04,784 --> 00:03:07,720 ♪ A pawn and a king, ♪ 55 00:03:07,754 --> 00:03:11,758 ♪ I've been up and down and over and out, ♪ 56 00:03:11,791 --> 00:03:14,561 ♪ And I know one thing, ♪ 57 00:03:14,594 --> 00:03:17,830 ♪ Each time I find myself, ♪ 58 00:03:17,864 --> 00:03:21,301 ♪ Flat on my face, ♪ 59 00:03:21,334 --> 00:03:27,407 ♪ I pick myself up and get back in the race,♪ 60 00:03:27,440 --> 00:03:28,775 ♪ That's life, ♪ 61 00:03:28,808 --> 00:03:31,477 ♪ That's life, I tell you, ♪ 62 00:03:31,511 --> 00:03:34,614 ♪ I can't deny it, ♪ 63 00:03:34,647 --> 00:03:37,050 ♪ I thought of quitting, baby,♪ 64 00:03:37,083 --> 00:03:40,486 ♪ But my heart just ain't gonna buy it,♪ 65 00:03:40,520 --> 00:03:46,793 ♪ And if I didn't think it was worth one single try, ♪ 66 00:03:46,826 --> 00:03:52,498 ♪ I'd jump right on a big bird and then I'd fly,♪ 67 00:03:52,532 --> 00:03:56,502 ♪ I've been a puppet, a pauper, a pirate, a poet, ♪ 68 00:03:56,536 --> 00:03:59,072 ♪ A pawn and a king, ♪ 69 00:03:59,105 --> 00:04:03,309 ♪ I've been up and down and over and out, ♪ 70 00:04:03,343 --> 00:04:06,045 ♪ And I know one thing, ♪ 71 00:04:06,079 --> 00:04:09,082 ♪ Each time I find myself, ♪ 72 00:04:09,115 --> 00:04:12,318 ♪ Flat on my face, ♪ 73 00:04:12,352 --> 00:04:18,992 ♪ I just pick myself up and get back in the race... ♪ 74 00:04:25,565 --> 00:04:27,667 Luce: Wait, what's he doing with his hand? 75 00:04:27,700 --> 00:04:29,435 That actually feels good. 76 00:04:29,469 --> 00:04:31,337 So that was an accident. 77 00:04:31,371 --> 00:04:33,406 You're so... good to me. 78 00:04:36,709 --> 00:04:37,343 Hey. 79 00:04:37,377 --> 00:04:37,944 Hmm? 80 00:04:37,977 --> 00:04:38,811 Are we good? 81 00:04:38,845 --> 00:04:39,479 Yeah. 82 00:04:39,512 --> 00:04:40,013 You like that? 83 00:04:40,046 --> 00:04:40,546 Ok. Good. 84 00:04:40,580 --> 00:04:43,683 Ok, sexy thoughts. 85 00:04:43,716 --> 00:04:47,120 A cabana on a hot, tropical beach. 86 00:04:47,153 --> 00:04:48,354 I'm getting a massage, 87 00:04:48,388 --> 00:04:53,726 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 88 00:04:53,760 --> 00:04:55,061 With Steve Carell. 89 00:04:55,094 --> 00:04:58,064 Only like in his newer movies, with silver hair. 90 00:04:58,097 --> 00:04:59,399 Yes! 91 00:04:59,432 --> 00:04:59,966 Yes! 92 00:04:59,999 --> 00:05:00,900 I'm coming! 93 00:05:00,933 --> 00:05:02,068 Yes! 94 00:05:02,101 --> 00:05:03,469 Wheat-free waffles! 95 00:05:03,503 --> 00:05:05,471 Shit, did I just say that out loud? 96 00:05:05,505 --> 00:05:06,906 Huh? 97 00:05:06,939 --> 00:05:08,074 Sorry. 98 00:05:08,107 --> 00:05:08,975 Just a second. 99 00:05:10,510 --> 00:05:12,011 That was what I forgot at the store. 100 00:05:12,045 --> 00:05:13,913 I couldn't remember all day. 101 00:05:15,581 --> 00:05:16,983 No, no, no, no. 102 00:05:17,016 --> 00:05:17,650 It's good. 103 00:05:17,684 --> 00:05:20,119 My mind is completely free. 104 00:05:20,420 --> 00:05:22,088 I'm ready now. 105 00:05:24,857 --> 00:05:28,094 Yeah... I don't think you are. 106 00:05:38,471 --> 00:05:40,673 We should get a ceiling fan. 107 00:05:41,941 --> 00:05:43,476 Hey, what're you doing? 108 00:05:44,077 --> 00:05:45,978 No- don't mess up my lists. 109 00:05:46,012 --> 00:05:46,946 Why? 110 00:05:46,979 --> 00:05:48,581 It's not like you ever finish any of them. 111 00:05:48,614 --> 00:05:49,415 That is not true. 112 00:05:49,449 --> 00:05:50,817 Just because you're angry, don't- 113 00:05:50,850 --> 00:05:51,617 Ok, look. 114 00:05:51,651 --> 00:05:53,553 Most women, during sex, you know, 115 00:05:53,586 --> 00:05:55,722 they say things like... 116 00:05:55,755 --> 00:05:58,458 I don't- like, "yes, yes, give it to me good". 117 00:05:58,491 --> 00:06:01,761 Who says that? 118 00:06:01,794 --> 00:06:02,628 People. 119 00:06:02,662 --> 00:06:04,163 People who you know? 120 00:06:04,197 --> 00:06:06,065 You honestly want me to yell out, 121 00:06:06,099 --> 00:06:08,034 "Yes, yes, give it to me good"? 122 00:06:08,067 --> 00:06:11,471 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 123 00:06:11,504 --> 00:06:14,540 Why don't you just admit that you're not into sex? 124 00:06:14,574 --> 00:06:17,009 I'm so not not into sex. 125 00:06:17,043 --> 00:06:19,145 You didn't even take off your pyjamas! 126 00:06:19,178 --> 00:06:21,481 Yeah, well, they're comfortable! 127 00:06:22,048 --> 00:06:22,882 What're you doing? 128 00:06:22,915 --> 00:06:24,183 [to himself] You gotta be kidding me. 129 00:06:24,217 --> 00:06:27,153 I have work to do. 130 00:06:27,186 --> 00:06:27,854 I'm on a deadline. 131 00:06:27,887 --> 00:06:30,123 You work in the garage, alright? 132 00:06:30,156 --> 00:06:32,658 Testing video games! 133 00:06:32,692 --> 00:06:33,893 [slams door] 134 00:06:35,962 --> 00:06:37,563 Don't judge me. 135 00:06:41,000 --> 00:06:42,168 [slams door] 136 00:06:42,201 --> 00:06:43,035 [sighs] 137 00:06:43,069 --> 00:06:44,637 Sorry, Mr. Bach. 138 00:06:44,670 --> 00:06:50,443 I need something with a little more spirit. 139 00:06:55,047 --> 00:06:56,516 Great. 140 00:06:57,550 --> 00:06:58,851 Where is my cord? 141 00:07:23,142 --> 00:07:25,978 Oh my god, he's a regular. 142 00:07:28,214 --> 00:07:30,116 [moaning] 143 00:07:30,149 --> 00:07:32,785 Don't stop! 144 00:07:32,819 --> 00:07:39,125 Oh my- oh my... that is a lot of vagina. 145 00:07:39,158 --> 00:07:42,128 [moaning] Yes, yes, give it to me good! 146 00:07:42,161 --> 00:07:46,032 Oh my god, did she really just say that? 147 00:07:46,065 --> 00:07:47,800 [moaning] 148 00:07:47,834 --> 00:07:49,535 Thank you, sweetie. 149 00:07:50,770 --> 00:07:51,671 I thought you were evolved. 150 00:07:51,704 --> 00:07:54,607 We met at a film festival, for god's sake! 151 00:07:54,640 --> 00:07:55,741 What're you talking about? 152 00:07:55,775 --> 00:07:59,545 What I'm talking about is that. 153 00:07:59,579 --> 00:08:02,081 What is that? 154 00:08:02,114 --> 00:08:03,683 I don't know, a girl? 155 00:08:03,716 --> 00:08:04,584 No. 156 00:08:04,617 --> 00:08:05,585 I'm a girl. 157 00:08:05,618 --> 00:08:06,986 That is a vixen. 158 00:08:07,019 --> 00:08:08,621 Whatever. 159 00:08:08,654 --> 00:08:09,789 Excuse me? 160 00:08:09,822 --> 00:08:11,157 What, I'm not enough? 161 00:08:11,190 --> 00:08:12,158 Look, ok, yeah. 162 00:08:12,191 --> 00:08:15,261 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 163 00:08:15,294 --> 00:08:19,665 like, irrational fear of intimacy or anything 164 00:08:19,699 --> 00:08:21,300 that can't be put on a list. 165 00:08:21,334 --> 00:08:23,703 You are talking sensuality to me as you are sitting there 166 00:08:23,736 --> 00:08:26,005 hacking heads off? 167 00:08:26,038 --> 00:08:27,106 Oh, is this funny to you? 168 00:08:27,139 --> 00:08:28,708 Really? 169 00:08:31,944 --> 00:08:34,046 Since when are you a porn person? 170 00:08:34,080 --> 00:08:38,985 Well, I'm a guy, so since always. 171 00:08:41,821 --> 00:08:43,256 Oh, see, that's bullshit. 172 00:08:43,289 --> 00:08:45,291 I just got killed by crossfire again. 173 00:08:45,324 --> 00:08:47,159 How are you being so nonchalant about this? 174 00:08:47,193 --> 00:08:48,094 In this day in age, 175 00:08:48,127 --> 00:08:49,795 when women are finally standing up to men 176 00:08:49,829 --> 00:08:51,664 who use sex as a tool of oppression, you're- 177 00:08:51,697 --> 00:08:54,033 Woah, woah, woah, woah, woah! 178 00:08:54,066 --> 00:08:56,335 I'm not oppressing anyone, ok? 179 00:08:56,369 --> 00:09:00,172 They put it out there, guys pay for it, and girls, 180 00:09:00,206 --> 00:09:02,108 everyone's happy. 181 00:09:02,141 --> 00:09:05,144 Have... have you ever watched a porn film? 182 00:09:05,177 --> 00:09:06,812 I think I just saw plenty, 183 00:09:06,846 --> 00:09:09,148 and I hardly think that the word film applies, 184 00:09:09,181 --> 00:09:12,084 not when it degrades the entire female species. 185 00:09:12,118 --> 00:09:14,687 Yeah, see, I don't think so. 186 00:09:14,720 --> 00:09:16,756 I think it's just a business. 187 00:09:16,789 --> 00:09:17,790 Oh. 188 00:09:17,823 --> 00:09:18,891 Oh, ok. I see. 189 00:09:18,925 --> 00:09:21,694 So it's just a collection of highly-skilled workers 190 00:09:21,727 --> 00:09:23,062 providing a service. 191 00:09:23,095 --> 00:09:24,163 Yeah, exactly. 192 00:09:24,196 --> 00:09:28,200 And the best are banking millions and the rest are 193 00:09:28,234 --> 00:09:34,206 compensated really well for their... artistry. 194 00:09:34,240 --> 00:09:35,641 Artistry? 195 00:09:35,675 --> 00:09:37,076 Yeah. 196 00:09:37,109 --> 00:09:38,711 Mmmhmm. Yeah. Yes. 197 00:09:38,744 --> 00:09:41,047 It's uh, it's kinda like you with your violin. 198 00:09:41,080 --> 00:09:42,014 Right? 199 00:09:42,048 --> 00:09:43,149 Is it so hard for you to understand that, 200 00:09:43,182 --> 00:09:47,653 you know, this is how some people express themselves? 201 00:09:47,687 --> 00:09:50,089 What I can't believe is that you are attempting 202 00:09:50,122 --> 00:09:55,061 to draw a parallel between what I do and this. 203 00:09:55,094 --> 00:09:57,263 That's because you're pornophobic. 204 00:09:57,296 --> 00:09:58,764 That's not even a word. 205 00:09:58,798 --> 00:10:00,700 You know, how uptight you are, 206 00:10:00,733 --> 00:10:03,269 it's kinda like your whole life problem. 207 00:10:03,302 --> 00:10:05,071 No, even words are too much for you. 208 00:10:05,104 --> 00:10:05,705 We're done. 209 00:10:05,738 --> 00:10:07,273 Wait, no, we're not done. 210 00:10:07,306 --> 00:10:08,207 Lucy. 211 00:10:08,240 --> 00:10:09,041 Come here. 212 00:10:09,075 --> 00:10:09,976 Ow, Jesus. Come on. 213 00:10:10,009 --> 00:10:10,710 Ugh. 214 00:10:10,743 --> 00:10:11,243 Lucy, come back. 215 00:10:11,277 --> 00:10:12,178 Hey! Wait! 216 00:10:12,211 --> 00:10:14,814 Just try saying something racy. 217 00:10:14,847 --> 00:10:15,614 Like what? 218 00:10:15,648 --> 00:10:18,284 Like, I don't know, like... use 219 00:10:18,317 --> 00:10:21,320 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 220 00:10:21,354 --> 00:10:22,922 Why would anyone do that? 221 00:10:22,955 --> 00:10:24,890 And by the way, since when do we spy on each other? 222 00:10:24,924 --> 00:10:25,758 I mean, spying? 223 00:10:25,791 --> 00:10:26,292 That's not cool. 224 00:10:26,325 --> 00:10:28,127 I wasn't spying! 225 00:10:28,160 --> 00:10:30,096 And I don't know who you are anymore. 226 00:10:30,129 --> 00:10:32,798 Yeah, well I don't know you worse! 227 00:10:34,233 --> 00:10:37,003 Well, I'm not gonna compete with all of that. 228 00:10:37,036 --> 00:10:39,772 So... so you need to decide. 229 00:10:39,805 --> 00:10:42,141 It's me or the porn! 230 00:10:45,011 --> 00:10:45,911 Really? 231 00:10:45,945 --> 00:10:48,247 That's what you consider an essential item? 232 00:10:48,280 --> 00:10:50,416 He's autographed. 233 00:10:51,450 --> 00:10:52,952 Come on, bud. 234 00:10:52,985 --> 00:10:55,154 Don't- don't crease and don't break. 235 00:10:55,187 --> 00:10:57,723 Alright, it's just you and me now. 236 00:11:09,869 --> 00:11:11,804 I hope you get that stick out of your ass! 237 00:11:11,837 --> 00:11:12,938 Why? 238 00:11:12,972 --> 00:11:15,141 So you can use it on yourself?! 239 00:11:20,046 --> 00:11:20,846 Hi, Mr. Glassell. 240 00:11:20,880 --> 00:11:22,114 Good morning. 241 00:11:22,148 --> 00:11:24,050 It was. 242 00:11:24,517 --> 00:11:30,222 ♪ 243 00:11:30,256 --> 00:11:30,923 Where are you? 244 00:11:30,956 --> 00:11:31,457 You're late. 245 00:11:31,490 --> 00:11:32,458 You're never late. 246 00:11:32,491 --> 00:11:33,259 I'm worried. 247 00:11:33,292 --> 00:11:35,094 Should I be worried? 248 00:11:43,369 --> 00:11:44,036 I'm coming. 249 00:11:44,070 --> 00:11:45,171 Sorry. 250 00:11:45,371 --> 00:11:47,807 [mumbling] 251 00:11:48,474 --> 00:11:50,176 Ok, so sorry. 252 00:11:51,010 --> 00:11:52,211 Where have you been? 253 00:11:52,244 --> 00:11:53,813 The bride's about to start trotting up. 254 00:11:53,846 --> 00:11:55,014 Sorry. 255 00:11:56,115 --> 00:11:56,882 A bride on a horse. 256 00:11:56,916 --> 00:11:58,084 What could go wrong? 257 00:11:58,851 --> 00:12:00,119 Play. 258 00:12:00,152 --> 00:12:07,359 ♪ 259 00:12:07,393 --> 00:12:15,101 ♪ 260 00:12:28,247 --> 00:12:30,015 Hello there, Mr. Best Man. 261 00:12:30,616 --> 00:12:32,084 Oh, no, that's actually my friend Grant. 262 00:12:32,118 --> 00:12:34,053 I think he's just a groomsman. 263 00:12:37,156 --> 00:12:39,058 Matrimony. 264 00:12:39,091 --> 00:12:40,593 [whinnying] 265 00:12:40,626 --> 00:12:43,062 The commemoration of an unshakable bond. 266 00:12:43,095 --> 00:12:44,363 [neighing] 267 00:12:45,631 --> 00:12:47,399 Oh, dear me. 268 00:12:47,433 --> 00:12:50,136 Oh my- oh my god. 269 00:12:50,169 --> 00:12:51,270 Yeah, no, this wedding is awesome. 270 00:12:51,303 --> 00:12:52,371 That could not have been the plan. 271 00:12:52,404 --> 00:12:54,073 [whinnying] 272 00:12:54,573 --> 00:12:55,608 Oh gosh. 273 00:12:55,641 --> 00:12:58,144 [laughing] 274 00:12:58,177 --> 00:12:59,378 Is that horse poo? 275 00:12:59,411 --> 00:13:00,813 God, it smells. 276 00:13:02,248 --> 00:13:03,415 Pretend it's not there. 277 00:13:03,949 --> 00:13:07,453 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 278 00:13:07,486 --> 00:13:09,321 You wanted the horse, ok? 279 00:13:09,355 --> 00:13:11,891 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 280 00:13:11,924 --> 00:13:13,559 Yes, especially because it was Grant who referred us 281 00:13:13,592 --> 00:13:14,827 for the job. 282 00:13:14,860 --> 00:13:17,263 I just- I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 283 00:13:17,296 --> 00:13:18,998 and you never told me about him. 284 00:13:19,031 --> 00:13:20,299 You don't date actual adults. 285 00:13:20,332 --> 00:13:21,267 Kale? 286 00:13:21,300 --> 00:13:22,468 He's an adult. 287 00:13:22,501 --> 00:13:24,470 He picks you up on a skateboard. 288 00:13:24,503 --> 00:13:25,337 It's ok, everyone. 289 00:13:25,371 --> 00:13:26,372 I'm ok. 290 00:13:26,639 --> 00:13:28,207 Why are you giving my dude such a hard 291 00:13:28,240 --> 00:13:29,141 time when this one over here, 292 00:13:29,175 --> 00:13:32,044 she's sleeping on Captain America sheets. 293 00:13:33,179 --> 00:13:34,013 Lucy, are you alright? 294 00:13:34,046 --> 00:13:34,547 Are you crying? 295 00:13:34,580 --> 00:13:35,481 I was just kidding. 296 00:13:35,514 --> 00:13:38,384 Yeah, it was just a joke about the sheets. 297 00:13:38,684 --> 00:13:40,186 Jeff left me. 298 00:13:41,020 --> 00:13:42,454 He moved out. 299 00:13:43,355 --> 00:13:45,157 Are you ok? 300 00:13:45,191 --> 00:13:47,126 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 301 00:13:55,134 --> 00:13:56,502 Ok, now. 302 00:13:56,535 --> 00:13:57,469 Where were we? 303 00:13:57,503 --> 00:13:59,138 We're going to get married now. 304 00:13:59,171 --> 00:14:00,973 Yeah. 305 00:14:02,141 --> 00:14:04,310 ♪ 306 00:14:09,281 --> 00:14:11,483 I don't know, it's all such a blur. 307 00:14:11,517 --> 00:14:12,351 Actually, no. 308 00:14:12,384 --> 00:14:14,119 It started while we were having sex, and- 309 00:14:14,153 --> 00:14:15,688 Ok. 310 00:14:15,721 --> 00:14:18,257 Is that why you guys fought? 311 00:14:18,290 --> 00:14:21,260 I remembered an item off of my grocery list, so- 312 00:14:21,293 --> 00:14:22,928 Oh, honey. 313 00:14:22,962 --> 00:14:25,097 How do you expect to survive marriage week after week, 314 00:14:25,130 --> 00:14:26,298 year after year? 315 00:14:26,332 --> 00:14:31,370 Sex with the same person in the same order for 27 years. 316 00:14:31,403 --> 00:14:33,505 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 317 00:14:33,539 --> 00:14:35,507 who sprays for bugs. 318 00:14:35,541 --> 00:14:37,376 Well, how do you expect to survive all that 319 00:14:37,409 --> 00:14:38,577 if you can't focus now? 320 00:14:38,611 --> 00:14:43,315 I might have focus issues but he is into porn, alright? 321 00:14:43,349 --> 00:14:44,283 It's disgusting! 322 00:14:44,316 --> 00:14:47,186 It was all over his computer, he is totally- 323 00:14:47,219 --> 00:14:48,487 A man? 324 00:14:48,520 --> 00:14:51,223 All men look at dirty pictures, married or not. 325 00:14:51,257 --> 00:14:53,225 It's- it's how they maintain their vigour. 326 00:14:53,259 --> 00:14:54,059 Right, Paul? 327 00:14:54,093 --> 00:14:55,127 Well, it's- 328 00:14:55,160 --> 00:14:57,263 When men start declining sexually by the age of 18. 329 00:14:57,296 --> 00:14:59,265 Once they hit 30 it's a ski slope. 330 00:14:59,298 --> 00:15:00,966 I beg your pardon. 331 00:15:01,000 --> 00:15:02,401 Except for Paul. 332 00:15:02,434 --> 00:15:04,103 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 333 00:15:04,136 --> 00:15:05,971 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 334 00:15:06,005 --> 00:15:06,805 Ok, easy. 335 00:15:06,839 --> 00:15:08,440 Wait, does this mean you have porn? 336 00:15:08,474 --> 00:15:09,008 Hmm? 337 00:15:09,041 --> 00:15:10,276 And go to strip clubs? 338 00:15:10,309 --> 00:15:11,277 No, I do not go to strip clubs. 339 00:15:11,310 --> 00:15:12,278 Ever? 340 00:15:12,311 --> 00:15:13,545 I have, but it's not like I do. 341 00:15:13,579 --> 00:15:15,147 Do you use the internet? 342 00:15:15,180 --> 00:15:15,714 Define "use". 343 00:15:15,748 --> 00:15:16,548 What about prostitutes? 344 00:15:16,582 --> 00:15:17,616 No, not the ones who do it for crack. 345 00:15:17,650 --> 00:15:20,152 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 346 00:15:20,185 --> 00:15:21,186 that I've seen on HBO. 347 00:15:21,220 --> 00:15:22,121 Do you know what? I'm out. 348 00:15:22,154 --> 00:15:22,988 I knew it. 349 00:15:23,022 --> 00:15:24,156 Hello. 350 00:15:24,189 --> 00:15:25,557 Ask me about sex. 351 00:15:25,591 --> 00:15:27,192 I'm right here. 352 00:15:27,226 --> 00:15:28,127 No. 353 00:15:28,160 --> 00:15:29,461 Your enthusiasm is really un-relatable. 354 00:15:29,495 --> 00:15:30,329 Oh, come on. 355 00:15:30,362 --> 00:15:32,264 I got this whole library of cliterature. 356 00:15:32,298 --> 00:15:32,998 You can just- 357 00:15:33,032 --> 00:15:34,233 What? 358 00:15:34,266 --> 00:15:37,036 Books you diddle to, babe. 359 00:15:37,069 --> 00:15:37,936 Please, girl. 360 00:15:37,970 --> 00:15:40,172 Tell me that you masturbate, at least. 361 00:15:41,206 --> 00:15:42,207 No. 362 00:15:42,241 --> 00:15:44,043 This is not about me, alright? 363 00:15:44,076 --> 00:15:45,511 This is about my boyfriend leaving 364 00:15:45,544 --> 00:15:48,681 because I think being a pervert is really inappropriate. 365 00:15:48,714 --> 00:15:55,087 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators... 366 00:15:55,120 --> 00:15:57,122 [laughs] 367 00:15:57,156 --> 00:15:58,257 Priscilla has them, too! 368 00:15:58,290 --> 00:16:00,326 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 369 00:16:00,359 --> 00:16:01,260 You do? 370 00:16:01,293 --> 00:16:02,261 It's called a personal massager. 371 00:16:02,294 --> 00:16:03,595 I got it at Brookestone. 372 00:16:03,629 --> 00:16:05,431 Really? 373 00:16:05,464 --> 00:16:06,432 Oh. 374 00:16:06,465 --> 00:16:10,235 Well... but you have Stanley. 375 00:16:10,269 --> 00:16:12,538 Vibrators are necessary, my dear. 376 00:16:12,571 --> 00:16:14,473 Because life is short 377 00:16:14,506 --> 00:16:17,743 and explaining things to men is long. 378 00:16:38,564 --> 00:16:40,699 Sex to do list. 379 00:16:40,733 --> 00:16:44,203 Number one. Watch 25 porn films. 380 00:16:44,236 --> 00:16:47,539 Number two. Go to a sex store. 381 00:16:47,573 --> 00:16:50,409 Number three. Read cliterature. 382 00:16:50,442 --> 00:16:52,644 Number four. Visit strip club. 383 00:16:52,678 --> 00:16:54,246 Number five. Sex toy party. 384 00:16:54,279 --> 00:16:55,814 Number six. Sex seminar. 385 00:16:55,848 --> 00:16:57,349 Number seven. Test vibrators. 386 00:16:57,383 --> 00:16:59,585 Number eight. Internet porn, view some. 387 00:16:59,618 --> 00:17:01,754 Number nine. Consult a sex expert. 388 00:17:01,787 --> 00:17:03,555 Number 10. Brothel, visit. 389 00:17:03,589 --> 00:17:06,125 Number 11. Meet a porn star. 390 00:17:06,158 --> 00:17:07,359 Number 12... 391 00:17:07,393 --> 00:17:11,263 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 392 00:17:11,296 --> 00:17:12,631 There. 393 00:17:12,664 --> 00:17:17,202 And I can even check the last one off right now. 394 00:17:23,475 --> 00:17:25,778 For the love of god, cock! 395 00:17:25,811 --> 00:17:28,280 Cock! Cock! Cock! 396 00:17:28,313 --> 00:17:29,715 Cock! Cock. 397 00:17:29,748 --> 00:17:31,316 I want your cock! 398 00:17:32,718 --> 00:17:34,219 [chuckles] Well done. 399 00:17:35,287 --> 00:17:36,388 Cock. 400 00:17:53,605 --> 00:17:55,107 God! 401 00:17:57,843 --> 00:17:58,644 Hey! 402 00:17:58,677 --> 00:18:00,179 Woah! 403 00:18:00,212 --> 00:18:02,915 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 404 00:18:02,948 --> 00:18:04,650 The bridal party's twerkin'. 405 00:18:06,318 --> 00:18:06,752 Woah. 406 00:18:06,785 --> 00:18:07,386 You're kidding. 407 00:18:07,419 --> 00:18:08,620 Ah, ah! 408 00:18:10,355 --> 00:18:10,923 [glass smashes] 409 00:18:10,956 --> 00:18:12,324 Ugh! 410 00:18:13,826 --> 00:18:15,527 Oh my god, are you serious? 411 00:18:15,561 --> 00:18:16,462 [knocks] 412 00:18:16,495 --> 00:18:17,463 Hello? 413 00:18:17,496 --> 00:18:19,331 I can't believe you would do this to me. 414 00:18:19,364 --> 00:18:19,932 What, Jeff? 415 00:18:19,965 --> 00:18:21,733 I'm not enough for you? 416 00:18:21,767 --> 00:18:23,135 Ugh! 417 00:18:24,336 --> 00:18:25,404 [indistinct conversation] 418 00:18:25,437 --> 00:18:26,538 [knocking] 419 00:18:26,572 --> 00:18:27,906 Everything alright in there? 420 00:18:29,208 --> 00:18:30,742 Coming in. 421 00:18:34,580 --> 00:18:36,215 [knocking] 422 00:18:38,917 --> 00:18:39,585 You alright, love? 423 00:18:39,618 --> 00:18:41,353 You want me to get the doctor? 424 00:18:42,421 --> 00:18:43,188 What? 425 00:18:43,222 --> 00:18:44,256 Why- no. 426 00:18:44,289 --> 00:18:45,257 What, because I'm on the floor? 427 00:18:45,290 --> 00:18:46,191 No. 428 00:18:46,225 --> 00:18:47,192 No. 429 00:18:47,226 --> 00:18:48,227 No, no, no. 430 00:18:48,260 --> 00:18:49,261 I'm just medicating. 431 00:18:49,294 --> 00:18:50,229 Tating. 432 00:18:50,262 --> 00:18:52,631 Meditating. 433 00:18:52,664 --> 00:18:54,867 I just heard crying or yelling. 434 00:18:54,900 --> 00:18:55,868 Chanting. 435 00:18:55,901 --> 00:18:56,635 Chanting? 436 00:18:56,668 --> 00:18:57,569 Yeah. 437 00:18:57,603 --> 00:18:59,605 Yeah? 438 00:18:59,638 --> 00:19:01,240 Just coming to check to make sure everything's fine? 439 00:19:01,273 --> 00:19:02,508 Yeah. 440 00:19:02,541 --> 00:19:05,344 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 441 00:19:05,377 --> 00:19:08,247 Before the first dance. 442 00:19:08,280 --> 00:19:11,216 How do you mean? 443 00:19:11,250 --> 00:19:14,319 Oh, you know, like a chant. 444 00:19:14,353 --> 00:19:16,622 Yeah, no, I don't. 445 00:19:16,655 --> 00:19:18,290 Yeah, just sort of... 446 00:19:18,323 --> 00:19:19,091 [clears throat] 447 00:19:19,124 --> 00:19:27,933 -Close my eyes and go -[humming] 448 00:19:27,966 --> 00:19:32,938 Chanting... 449 00:19:32,971 --> 00:19:34,806 Which obviously means something. 450 00:19:34,840 --> 00:19:35,607 Unity. 451 00:19:35,641 --> 00:19:36,575 Yeah. 452 00:19:36,608 --> 00:19:41,380 Yeah. It means unity in that they're now one. 453 00:19:41,413 --> 00:19:43,549 And yet they're two. 454 00:19:43,582 --> 00:19:47,252 So, really it's about being strong enough 455 00:19:47,286 --> 00:19:51,623 to make one one out of two ones. 456 00:19:51,657 --> 00:19:53,825 And yet still be two. 457 00:19:53,859 --> 00:19:54,660 Yeah. 458 00:19:54,693 --> 00:19:56,495 Makes sense. 459 00:19:56,528 --> 00:19:58,530 Totally get it. 460 00:19:58,564 --> 00:19:59,431 You do? 461 00:19:59,464 --> 00:20:00,699 Yeah. 462 00:20:00,732 --> 00:20:03,936 It's... like a building. 463 00:20:03,969 --> 00:20:05,804 It's only as strong as its weakest pillar. 464 00:20:05,837 --> 00:20:07,773 Yeah, but is that true? 465 00:20:07,806 --> 00:20:10,375 Because it seems to me that if you have enough pillars, 466 00:20:10,409 --> 00:20:12,311 like say you're the Acropolis, 467 00:20:12,344 --> 00:20:15,881 I think you could get away with one crappy pillar. 468 00:20:15,914 --> 00:20:16,982 Sure. 469 00:20:17,015 --> 00:20:22,588 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 470 00:20:22,621 --> 00:20:23,422 Aliens. 471 00:20:23,455 --> 00:20:25,324 Well, we can't do much about that. 472 00:20:25,357 --> 00:20:27,326 But you make a good point. 473 00:20:27,359 --> 00:20:29,528 One in which I happen to believe in. 474 00:20:30,596 --> 00:20:33,031 Uh... what- what point is that? 475 00:20:33,065 --> 00:20:36,301 Well, you can't be useful in a two 476 00:20:36,335 --> 00:20:39,304 until you figure yourself out as a one. 477 00:20:40,839 --> 00:20:41,840 Hmm. 478 00:20:43,075 --> 00:20:44,343 Cocktail? 479 00:20:44,376 --> 00:20:45,978 Oh, I'm fine, thanks. 480 00:20:46,011 --> 00:20:47,312 Well, here's to me. 481 00:20:47,346 --> 00:20:48,714 That was brilliant. 482 00:20:48,747 --> 00:20:49,615 But you're right. 483 00:20:49,648 --> 00:20:50,983 No time for cocktails. 484 00:20:51,016 --> 00:20:58,657 The two ones must waltz so this one one must play. 485 00:20:58,690 --> 00:20:59,791 Ok. 486 00:21:04,096 --> 00:21:05,330 Alrighty. 487 00:21:05,364 --> 00:21:06,598 Hey. 488 00:21:06,632 --> 00:21:08,700 Don't you need this? 489 00:21:10,135 --> 00:21:12,771 Or you chant the waltz, too? 490 00:21:12,804 --> 00:21:14,606 Sometimes. 491 00:21:28,854 --> 00:21:30,389 I'm not pornophobic. 492 00:21:31,923 --> 00:21:33,992 [sighs] 493 00:21:34,660 --> 00:21:36,128 All men look at dirty pictures. 494 00:21:36,161 --> 00:21:39,364 [moaning] Oh, Jeff. 495 00:21:39,398 --> 00:21:41,733 Yes, yes, give it to me good. 496 00:21:41,767 --> 00:21:44,036 You're pornophobic. 497 00:21:44,069 --> 00:21:47,673 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 498 00:21:47,706 --> 00:21:48,907 Am I not enough? 499 00:21:48,940 --> 00:21:51,710 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 500 00:21:51,743 --> 00:21:54,046 Say something racy. 501 00:21:54,079 --> 00:21:55,547 It's a word. 502 00:21:55,580 --> 00:21:56,915 Just say it already. 503 00:21:56,948 --> 00:21:58,150 Pornophobic. 504 00:21:58,183 --> 00:21:59,151 Jeff left me. 505 00:21:59,184 --> 00:22:00,886 Pornophobic. 506 00:22:00,919 --> 00:22:04,089 Today we gather here to remember Lucy Neal, 507 00:22:04,122 --> 00:22:08,393 who died alone from pornophobia. 508 00:22:08,427 --> 00:22:11,797 She died in the house she inherited from her grandmother 509 00:22:11,830 --> 00:22:16,001 that she was only able to fill with unfinished lists, 510 00:22:16,034 --> 00:22:17,102 not love. 511 00:22:17,135 --> 00:22:19,037 You're pornophobic! 512 00:22:37,989 --> 00:22:38,990 Ok. 513 00:22:45,230 --> 00:22:47,566 Sexpressions of Lust? 514 00:22:47,599 --> 00:22:49,000 Please. 515 00:22:54,740 --> 00:22:57,676 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 516 00:22:57,709 --> 00:22:59,745 Maybe it's a historical fiction? 517 00:22:59,778 --> 00:23:01,947 And who doesn't like secrets? 518 00:23:02,614 --> 00:23:05,117 Better get one more for back-up. 519 00:23:06,251 --> 00:23:08,787 Bad Sally. 520 00:23:08,820 --> 00:23:10,689 That can't be right. 521 00:23:18,263 --> 00:23:20,065 [exhales] 522 00:23:37,149 --> 00:23:42,020 [moaning] 523 00:23:44,523 --> 00:23:45,824 Oh god. 524 00:24:03,241 --> 00:24:05,010 Faylene springs from the house 525 00:24:05,043 --> 00:24:07,679 as Michele passionately gives chase. 526 00:24:07,712 --> 00:24:09,848 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 527 00:24:09,881 --> 00:24:15,120 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 528 00:24:15,153 --> 00:24:17,055 He could almost taste her ruby lips 529 00:24:17,088 --> 00:24:22,093 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 530 00:24:22,127 --> 00:24:23,128 Seizing the moment, 531 00:24:23,161 --> 00:24:24,763 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 532 00:24:24,796 --> 00:24:27,999 on her thigh and pulls it up to his chin. 533 00:24:30,035 --> 00:24:31,670 And then stops. 534 00:24:39,010 --> 00:24:41,112 Michele takes one strong finger 535 00:24:41,146 --> 00:24:43,081 and slowly drags the pistol downwards. 536 00:24:43,114 --> 00:24:45,050 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 537 00:24:45,083 --> 00:24:47,519 to its final destination. 538 00:24:47,986 --> 00:24:49,521 Michele's manhood. 539 00:24:50,589 --> 00:24:54,759 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 540 00:24:54,793 --> 00:24:58,129 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 541 00:25:02,033 --> 00:25:03,735 [gun shot] 542 00:25:07,672 --> 00:25:08,673 [gasping] 543 00:25:09,074 --> 00:25:11,776 ♪ 544 00:25:11,810 --> 00:25:13,578 Whew. 545 00:25:25,757 --> 00:25:27,125 Salt shaker is done. 546 00:25:27,158 --> 00:25:29,127 I can check that off my list. 547 00:25:33,064 --> 00:25:35,033 [doorbell rings] 548 00:25:40,071 --> 00:25:42,073 Hello. 549 00:25:42,107 --> 00:25:46,211 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 550 00:25:46,244 --> 00:25:47,779 Wait, why do you look so good? 551 00:25:47,812 --> 00:25:49,047 Where did you get those jeans? 552 00:25:49,080 --> 00:25:49,681 No reason. 553 00:25:49,714 --> 00:25:50,348 Nowhere. 554 00:25:50,382 --> 00:25:52,250 And pity's not why I called. 555 00:25:52,284 --> 00:25:54,019 I told you we need When Harry Met Sally. 556 00:25:54,052 --> 00:25:54,886 Mmmhmm. 557 00:25:54,920 --> 00:25:56,121 You do chocolates, I'm on cocktails. 558 00:25:56,154 --> 00:25:57,188 No, really. 559 00:25:57,222 --> 00:25:58,690 I'm fine. 560 00:25:58,723 --> 00:25:59,658 I am. 561 00:25:59,691 --> 00:26:01,192 For, I have renewed life purpose in the form 562 00:26:01,226 --> 00:26:03,929 of a research project with which I need your help. 563 00:26:03,962 --> 00:26:04,930 [laughs] 564 00:26:04,963 --> 00:26:05,830 She said research. 565 00:26:05,864 --> 00:26:07,198 She called me for research. 566 00:26:07,232 --> 00:26:07,999 You're losing it. 567 00:26:08,033 --> 00:26:10,001 [laughing] 568 00:26:10,035 --> 00:26:13,204 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 569 00:26:15,707 --> 00:26:18,810 Guys, do you think I'm gonna need this? 570 00:26:20,178 --> 00:26:21,780 Best break-up ever. 571 00:26:21,813 --> 00:26:23,315 Oh god. 572 00:26:24,749 --> 00:26:27,652 [excited chatter] 573 00:26:33,024 --> 00:26:37,329 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 574 00:26:37,362 --> 00:26:43,401 and this is the Maserati of vibrators. 575 00:26:43,435 --> 00:26:48,239 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 576 00:26:48,740 --> 00:26:49,808 Oh. 577 00:26:49,841 --> 00:26:51,676 Sold. 578 00:26:52,677 --> 00:26:56,081 Using it could desensitize you to men forever. 579 00:26:56,381 --> 00:26:57,849 I'll take one. 580 00:27:05,390 --> 00:27:06,257 Hey, Luce! 581 00:27:06,291 --> 00:27:08,326 I found something for ya. 582 00:27:09,060 --> 00:27:11,162 He doesn't say irritating things, 583 00:27:11,196 --> 00:27:14,866 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 584 00:27:14,899 --> 00:27:17,168 Well, none of them do at first. 585 00:27:25,977 --> 00:27:29,881 Can I help you with that cock ring? 586 00:27:29,914 --> 00:27:30,882 No. 587 00:27:30,915 --> 00:27:31,883 No, I got this. 588 00:27:31,916 --> 00:27:33,418 I was just checking... 589 00:27:34,319 --> 00:27:35,720 Sure. 590 00:27:42,394 --> 00:27:44,129 Everything alright over there? 591 00:27:44,596 --> 00:27:49,134 Sorry, just um... looking for... 592 00:27:50,902 --> 00:27:52,370 for a Mother's Day gift. 593 00:27:52,404 --> 00:27:53,505 Oh. 594 00:27:53,538 --> 00:27:55,407 You know, I was wondering what a nice girl like you 595 00:27:55,440 --> 00:27:57,208 was doing in a place like this. 596 00:27:57,242 --> 00:27:59,844 I could ask you the same thing. 597 00:27:59,878 --> 00:28:01,312 Go ahead. 598 00:28:03,548 --> 00:28:07,452 What's a nice girl like you doing in a place like this? 599 00:28:08,119 --> 00:28:09,054 Oh... 600 00:28:12,157 --> 00:28:13,091 Oh! 601 00:28:13,124 --> 00:28:14,025 Busy day you got there. 602 00:28:14,059 --> 00:28:14,859 Oh- 603 00:28:14,893 --> 00:28:15,894 Uh, it's amazing you have the time 604 00:28:15,927 --> 00:28:20,398 with all the violin playing and the chanting. 605 00:28:20,432 --> 00:28:21,833 Of course you remember me. 606 00:28:21,866 --> 00:28:23,835 It's not every day I run into a beautiful girl 607 00:28:23,868 --> 00:28:27,105 with such a propensity for crouching. 608 00:28:28,006 --> 00:28:31,242 Did he actually just use the word "propensity"? 609 00:28:33,812 --> 00:28:35,180 Oh hey. 610 00:28:35,980 --> 00:28:37,449 Adopted this puppy. 611 00:28:38,349 --> 00:28:40,151 And breakfast is ready. 612 00:28:41,319 --> 00:28:43,221 And the dishes are done. 613 00:28:44,556 --> 00:28:47,058 Hey, you're the best man from the wedding 614 00:28:47,092 --> 00:28:48,393 with the pooping horse? 615 00:28:48,426 --> 00:28:50,962 Oh, yeah, I was just a groomsman. 616 00:28:50,995 --> 00:28:52,931 Oh, well, I'm Nessa. 617 00:28:52,964 --> 00:28:54,399 I was a part of the quartet. 618 00:28:54,432 --> 00:28:56,234 Oh, yeah. You guys were great. 619 00:28:56,267 --> 00:28:57,902 Thank you. 620 00:28:57,936 --> 00:28:59,537 I play the cello. 621 00:28:59,571 --> 00:29:00,572 Um, yeah. 622 00:29:00,605 --> 00:29:03,074 It's, you know, the big one between your legs? 623 00:29:03,108 --> 00:29:05,977 Lucy over here, she plays the violin. 624 00:29:06,010 --> 00:29:08,213 So it's Lucy, is it? 625 00:29:08,246 --> 00:29:10,415 So fancy meeting you here. 626 00:29:10,448 --> 00:29:12,917 What're you doing? 627 00:29:12,951 --> 00:29:15,053 Oh yeah, um, good question. 628 00:29:15,086 --> 00:29:16,821 I'm looking for a Mother's Day gift. 629 00:29:16,855 --> 00:29:18,857 Oh, really? 630 00:29:18,890 --> 00:29:20,158 Me too. 631 00:29:20,191 --> 00:29:23,928 I mean, I would never be here for myself. 632 00:29:25,130 --> 00:29:26,564 Or would I? 633 00:29:26,598 --> 00:29:27,832 Nessa. 634 00:29:27,866 --> 00:29:30,869 Uh, I'm actually an architect. 635 00:29:30,902 --> 00:29:32,137 Paul Goodwin works at my firm. 636 00:29:32,170 --> 00:29:33,371 Right. 637 00:29:33,404 --> 00:29:37,242 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 638 00:29:37,275 --> 00:29:39,144 I'm ah, working on a job upstairs 639 00:29:39,177 --> 00:29:40,445 to reconfigure the office space. 640 00:29:40,478 --> 00:29:41,679 Oh. 641 00:29:41,713 --> 00:29:43,448 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 642 00:29:43,481 --> 00:29:44,282 Oh, no. 643 00:29:44,315 --> 00:29:48,186 This is purely a research project. 644 00:29:48,219 --> 00:29:49,053 Yeah, honestly I can't help it. 645 00:29:49,087 --> 00:29:54,058 I went to Harvard so I'm research-y. 646 00:29:54,092 --> 00:29:55,093 Actually, that's where I met Paul. 647 00:29:55,126 --> 00:29:56,227 Really? 648 00:29:56,261 --> 00:29:59,164 You're using the H-bomb on the best man? 649 00:29:59,197 --> 00:29:59,964 I just can't. 650 00:29:59,998 --> 00:30:00,965 I'm gonna go talk to Priscilla. 651 00:30:00,999 --> 00:30:03,168 And wha the hell is up with your lips, girl? 652 00:30:06,437 --> 00:30:08,273 I'm Grant. 653 00:30:08,306 --> 00:30:09,874 Who works here? 654 00:30:10,375 --> 00:30:12,076 Did I hear you say you work here? 655 00:30:13,478 --> 00:30:15,480 Why, yes he does. 656 00:30:17,148 --> 00:30:19,217 So does she. 657 00:30:19,250 --> 00:30:21,619 I just wanna find out if this works. 658 00:30:22,053 --> 00:30:26,191 Actually, sir, I am very familiar with this product. 659 00:30:26,224 --> 00:30:28,126 It's one of my favourites. 660 00:30:28,159 --> 00:30:31,029 In fact, I've got it on right now. 661 00:30:31,396 --> 00:30:33,164 What do you mean, you're wearing it now? 662 00:30:33,198 --> 00:30:34,599 On what? 663 00:30:34,632 --> 00:30:36,267 On my lips. 664 00:30:36,301 --> 00:30:37,502 You put it on your lips? 665 00:30:37,535 --> 00:30:42,373 Uh, Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 666 00:30:43,074 --> 00:30:44,242 Oh my god. 667 00:30:45,944 --> 00:30:47,078 Oh. 668 00:30:47,612 --> 00:30:49,147 Excuse me? 669 00:30:49,180 --> 00:30:51,349 Do these come in extra large? 670 00:30:51,382 --> 00:30:53,184 [knocking] 671 00:30:55,987 --> 00:30:58,990 Got you some ice from the cafe. 672 00:30:59,023 --> 00:31:00,325 Thanks. 673 00:31:02,260 --> 00:31:08,132 Yeah, I thought your lips looked a little... 674 00:31:08,166 --> 00:31:10,235 You got a chant for this sort of thing? 675 00:31:11,402 --> 00:31:12,604 Woah. 676 00:31:15,740 --> 00:31:17,342 Can I have your number? 677 00:31:18,142 --> 00:31:19,244 You want my number? 678 00:31:19,277 --> 00:31:20,578 Yeah. 679 00:31:22,447 --> 00:31:23,681 Wait, really? 680 00:31:23,715 --> 00:31:26,251 I have a gig you might be interested in playing. 681 00:31:27,051 --> 00:31:28,453 That's awesome. 682 00:31:29,120 --> 00:31:32,090 I'll um, I'll wait out here. 683 00:31:36,661 --> 00:31:37,695 Bye. 684 00:31:37,729 --> 00:31:41,199 ♪ Big girls don't cry,♪ 685 00:31:41,232 --> 00:31:44,736 ♪ Big girls don't cry,♪ 686 00:31:44,769 --> 00:31:48,973 ♪ 687 00:31:49,007 --> 00:31:51,376 ♪ Big girls ♪ 688 00:31:51,409 --> 00:31:54,345 ♪ Don't cry ay, ay,♪ 689 00:31:54,379 --> 00:31:56,281 ♪ They don't cry, ♪ 690 00:31:56,314 --> 00:31:59,317 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 691 00:31:59,350 --> 00:32:01,252 and he wants you and me to walk around 692 00:32:01,286 --> 00:32:03,187 and do the wandering minstrel thing. 693 00:32:03,221 --> 00:32:04,589 First the wedding and now this? 694 00:32:04,622 --> 00:32:06,090 Is he your new booking agent? 695 00:32:06,124 --> 00:32:08,059 Excuse me, why not all of us? 696 00:32:08,092 --> 00:32:11,062 Uh, I don't know, but you did make it a point to tell him 697 00:32:11,095 --> 00:32:12,764 that your legs are pretty occupied while you play. 698 00:32:12,797 --> 00:32:13,665 [laughs] 699 00:32:13,698 --> 00:32:14,599 Will he be there? 700 00:32:14,632 --> 00:32:16,034 He didn't say. 701 00:32:16,067 --> 00:32:19,103 So, with the exception of the H-bomb incident, 702 00:32:19,137 --> 00:32:21,105 and putting erection cream on your lips, 703 00:32:21,139 --> 00:32:22,674 I'd say this was very successful. 704 00:32:22,707 --> 00:32:25,243 You had a nice conversation with a handsome man, 705 00:32:25,276 --> 00:32:29,781 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 706 00:32:29,814 --> 00:32:33,217 ♪ Big girls don't cry,♪ 707 00:32:33,251 --> 00:32:36,688 ♪ Big girls don't cry,♪ 708 00:32:36,721 --> 00:32:40,458 ♪ Big girls don't cry,♪ 709 00:32:40,491 --> 00:32:44,329 ♪ Big girls don't cry,♪ 710 00:32:44,362 --> 00:32:46,631 ♪ Big girls don't cry,♪ 711 00:32:46,664 --> 00:32:53,371 [playing violin] ♪ 712 00:33:21,299 --> 00:33:22,600 Hmm. 713 00:33:29,240 --> 00:33:31,743 You know, after one week of being broken up with Jeff 714 00:33:31,776 --> 00:33:37,115 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 715 00:33:37,148 --> 00:33:40,418 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 716 00:33:40,451 --> 00:33:43,421 Alright, Jersey, how we doin'? 717 00:33:43,454 --> 00:33:45,556 All six of you. 718 00:33:45,590 --> 00:33:46,724 Alright, first thing's first. 719 00:33:46,758 --> 00:33:47,692 I'm gonna go grab us some drinks. 720 00:33:47,725 --> 00:33:51,129 Alright, now for the sexiest identical twins 721 00:33:51,162 --> 00:33:53,264 with the hottest dance moves. 722 00:33:53,297 --> 00:33:56,300 Everybody give it up for Cherry and 723 00:33:56,334 --> 00:33:59,103 [singing] ♪ ... Dallas. 724 00:33:59,404 --> 00:34:00,371 Dallas! 725 00:34:04,609 --> 00:34:06,744 Hey Wes, can I trouble you for two beers, mate? 726 00:34:06,778 --> 00:34:07,779 Pretend like you don't know me. 727 00:34:07,812 --> 00:34:09,213 Brilliant. 728 00:34:10,281 --> 00:34:11,549 Did he say Cherry and Dallas? 729 00:34:11,582 --> 00:34:14,152 You know, this is not what I expected. 730 00:34:14,185 --> 00:34:14,585 Shh. 731 00:34:14,619 --> 00:34:15,453 Why? 732 00:34:15,486 --> 00:34:16,788 Are you afraid I'm gonna wake them up? 733 00:34:16,821 --> 00:34:17,822 Oh, come on. 734 00:34:17,855 --> 00:34:19,824 They're performers and you're talking over them. 735 00:34:19,857 --> 00:34:21,125 Don't be rude. 736 00:34:21,159 --> 00:34:22,193 It's disrespectful. 737 00:34:22,226 --> 00:34:22,794 I'm just saying. 738 00:34:22,827 --> 00:34:23,494 Hi, Cynthia. 739 00:34:23,528 --> 00:34:24,629 Loving the hair. 740 00:34:24,662 --> 00:34:25,730 How are you doing tonight? 741 00:34:25,763 --> 00:34:26,464 Hi. 742 00:34:26,497 --> 00:34:27,198 Thank you. 743 00:34:27,231 --> 00:34:28,399 Oh, it's a little cold in here. 744 00:34:28,433 --> 00:34:29,100 Can I- 745 00:34:29,133 --> 00:34:29,801 Actually, we're totally fine. 746 00:34:29,834 --> 00:34:31,169 Why don't you keep the change? 747 00:34:31,202 --> 00:34:31,869 You know what? 748 00:34:31,903 --> 00:34:32,870 Throw that in for good measure. 749 00:34:32,904 --> 00:34:34,338 Don't embarrass me. 750 00:34:34,372 --> 00:34:36,474 Embarrassment's the least of your problems. 751 00:34:36,507 --> 00:34:38,176 Ok, I need to level with you. 752 00:34:38,209 --> 00:34:39,444 It's not cold in here. 753 00:34:39,477 --> 00:34:40,511 It's optimal. 754 00:34:40,545 --> 00:34:42,246 Get with the program. 755 00:34:43,848 --> 00:34:45,216 Where are you going? 756 00:34:45,483 --> 00:34:46,717 Getting with the program. 757 00:34:46,751 --> 00:34:47,752 Don't do that! 758 00:34:47,785 --> 00:34:49,420 Lucy, come back, please. 759 00:34:50,354 --> 00:34:51,289 Hi. 760 00:34:51,322 --> 00:34:52,723 Your wife didn't send me here to spy on you, 761 00:34:52,757 --> 00:34:53,925 I promise. 762 00:34:53,958 --> 00:34:55,259 Don't worry. 763 00:34:55,293 --> 00:35:02,166 ♪ 764 00:35:02,200 --> 00:35:06,137 I wonder how these girls stay in such good shape. 765 00:35:07,238 --> 00:35:08,206 Quick question for you. 766 00:35:08,239 --> 00:35:12,577 Do you do pilates or... oh, wow. 767 00:35:14,779 --> 00:35:17,381 Oh, nice, Luce. 768 00:35:17,415 --> 00:35:19,150 Thank you so much. 769 00:35:19,517 --> 00:35:22,520 ♪ 770 00:35:29,927 --> 00:35:31,229 Wait a second. 771 00:35:33,231 --> 00:35:35,867 She is totally thinking about her shopping list. 772 00:35:35,900 --> 00:35:37,268 Ha! 773 00:35:40,004 --> 00:35:41,405 Woo! 774 00:36:03,261 --> 00:36:04,929 [whistles] 775 00:36:10,401 --> 00:36:11,369 Oh. 776 00:36:13,938 --> 00:36:14,906 Ok. 777 00:36:23,915 --> 00:36:26,551 I'm just gonna see what- 778 00:36:26,584 --> 00:36:27,485 She's trying to take my money! 779 00:36:27,518 --> 00:36:29,487 No, I can't make change? 780 00:36:30,354 --> 00:36:31,422 No, you did not. 781 00:36:31,455 --> 00:36:32,757 What were you thinking? 782 00:36:32,790 --> 00:36:34,992 As pleasing as her vagina thrusts were, 783 00:36:35,026 --> 00:36:37,261 it just- it was not a $20 kind of happy. 784 00:36:37,295 --> 00:36:39,630 Welcome to the Pleasure Palace Party. 785 00:36:39,664 --> 00:36:42,400 We got the dildos, we got the vibrators, 786 00:36:42,433 --> 00:36:45,770 so look around, don't be shy. 787 00:36:45,803 --> 00:36:48,339 If you wanna get to the top of the mountain 788 00:36:48,372 --> 00:36:49,974 you gotta go equipped. 789 00:36:50,007 --> 00:36:51,309 Oh. 790 00:36:52,310 --> 00:36:55,580 I did learn one very important thing at the strip club. 791 00:36:55,613 --> 00:36:57,515 If naked enough it doesn't matter 792 00:36:57,548 --> 00:36:58,983 if you can actually dance. 793 00:36:59,016 --> 00:37:01,285 Oh, I know what these are. 794 00:37:01,319 --> 00:37:02,954 People use these for meditating. 795 00:37:03,487 --> 00:37:05,990 No, those are Ben-Wa balls. 796 00:37:06,023 --> 00:37:07,625 50 Shades? 797 00:37:07,658 --> 00:37:08,626 Book two? 798 00:37:08,659 --> 00:37:10,294 Ben who? 799 00:37:10,828 --> 00:37:13,564 You take two of those, you stick 'em up your lady, 800 00:37:13,598 --> 00:37:17,301 and just hold them for a couple of hours, ok? 801 00:37:18,002 --> 00:37:19,503 Wait, what? 802 00:37:19,537 --> 00:37:20,204 Oh my god. 803 00:37:20,238 --> 00:37:22,006 Those are for Kegel exercises. 804 00:37:22,039 --> 00:37:24,308 You could do 'em in the car. 805 00:37:24,775 --> 00:37:26,978 Shit, I'm doing them right now. 806 00:37:27,011 --> 00:37:30,014 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 807 00:37:30,047 --> 00:37:31,816 rolls and moves with you to give you 808 00:37:31,849 --> 00:37:35,553 a mind-blowing internal massage. 809 00:37:35,586 --> 00:37:40,992 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 810 00:37:41,025 --> 00:37:42,960 with your teeth. 811 00:37:42,994 --> 00:37:46,430 [clamouring] 812 00:37:46,464 --> 00:37:47,398 Catch that! 813 00:37:47,431 --> 00:37:49,500 Oh yeah, get that banana. 814 00:37:49,533 --> 00:37:52,503 Well, I'll never look at a banana the same way again. 815 00:37:52,903 --> 00:37:54,505 And neither will Paul. 816 00:37:54,772 --> 00:37:56,040 Sex toy party. 817 00:37:56,073 --> 00:37:57,041 Check. 818 00:37:57,074 --> 00:38:00,911 [cackling] 819 00:38:02,046 --> 00:38:11,922 [classical music playing] ♪ 820 00:38:11,956 --> 00:38:16,994 ♪ 821 00:38:17,895 --> 00:38:19,063 Wait, why'd you stop? 822 00:38:19,096 --> 00:38:21,699 Uh, nothing. 823 00:38:21,732 --> 00:38:22,800 Nothing. 824 00:38:22,833 --> 00:38:26,070 I think I just... I really need to go to the bathroom. 825 00:38:26,103 --> 00:38:26,971 Oh my, well go! 826 00:38:27,004 --> 00:38:28,839 It's right down there. 827 00:38:30,641 --> 00:38:34,078 I don't think I can make it that far. 828 00:38:34,111 --> 00:38:35,046 Oh god. 829 00:38:35,079 --> 00:38:35,946 It's gonna come out. 830 00:38:35,980 --> 00:38:36,814 What is? 831 00:38:40,518 --> 00:38:41,485 [laughs] 832 00:38:41,519 --> 00:38:42,453 Not a word. 833 00:38:42,720 --> 00:38:43,988 Not a word. 834 00:38:44,655 --> 00:38:46,457 Uh-uh. 835 00:38:46,490 --> 00:38:47,491 [laughing] 836 00:38:47,525 --> 00:38:48,659 Ok. 837 00:38:48,693 --> 00:38:49,393 Oh. 838 00:38:49,427 --> 00:38:50,094 Oh! 839 00:38:50,127 --> 00:38:51,462 I don't think I can bend over. 840 00:38:51,495 --> 00:38:52,663 Because there's a second one? 841 00:38:52,697 --> 00:38:53,097 Three. 842 00:38:53,130 --> 00:38:54,065 Oh! 843 00:38:54,098 --> 00:38:54,832 There are three more. 844 00:38:54,865 --> 00:38:57,034 I bought two boxes. 845 00:38:57,668 --> 00:38:58,936 I see. 846 00:38:58,969 --> 00:38:59,937 For Kegels. 847 00:38:59,970 --> 00:39:01,472 Say no more. 848 00:39:04,075 --> 00:39:05,309 I need you to pick it up. 849 00:39:05,343 --> 00:39:07,478 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 850 00:39:07,511 --> 00:39:08,779 I realize it's just not true. 851 00:39:08,813 --> 00:39:10,047 Oh, this is not funny. 852 00:39:10,081 --> 00:39:10,915 It's not funny, ok? 853 00:39:10,948 --> 00:39:13,617 I only wore these to a work function 854 00:39:13,651 --> 00:39:15,820 because I knew we would be standing for three hours 855 00:39:15,853 --> 00:39:18,989 and, you know, I wanted to tone. 856 00:39:19,023 --> 00:39:20,725 [laughing] 857 00:39:21,092 --> 00:39:22,126 Stop! 858 00:39:22,159 --> 00:39:23,160 Stop, ok? 859 00:39:23,194 --> 00:39:25,162 If you make me laugh another ball will pop out. 860 00:39:25,196 --> 00:39:26,897 Oh god, I'm so... 861 00:39:26,931 --> 00:39:28,032 I need help here. Please. 862 00:39:28,065 --> 00:39:29,600 Ok, ok. Let's go. 863 00:39:31,135 --> 00:39:33,137 [gasps] 864 00:39:33,170 --> 00:39:33,904 What was that? 865 00:39:33,938 --> 00:39:35,106 I don't know. 866 00:39:35,139 --> 00:39:37,842 When I walk my legs just sort of rub together 867 00:39:37,875 --> 00:39:39,143 and I'm already so, so- 868 00:39:39,176 --> 00:39:40,845 oh my god, I might- 869 00:39:40,878 --> 00:39:41,479 Hallelujah? 870 00:39:41,512 --> 00:39:42,213 Yeah. 871 00:39:42,246 --> 00:39:44,448 Ok, we're gonna have to risk it. 872 00:39:44,482 --> 00:39:46,016 Lucy, if you do this while holding my hand 873 00:39:46,050 --> 00:39:47,651 this friendship will never be the same. 874 00:39:47,685 --> 00:39:49,487 Ladies, you look like you're having a good night. 875 00:39:49,520 --> 00:39:51,021 Some of us more than others. 876 00:39:51,055 --> 00:39:52,022 Hi. 877 00:39:52,056 --> 00:39:53,057 What're you doing here? 878 00:39:53,090 --> 00:39:54,492 Oh, seeing my dad. 879 00:39:54,525 --> 00:39:56,694 He's on the board with the trust. 880 00:39:57,094 --> 00:39:58,529 It's irrelevant. 881 00:39:58,562 --> 00:39:59,563 Now I'm seeing you. 882 00:39:59,597 --> 00:40:01,065 Have you met Priscilla? 883 00:40:01,098 --> 00:40:01,966 No, how are you? 884 00:40:01,999 --> 00:40:03,000 The leader of our quartet. 885 00:40:03,033 --> 00:40:06,003 My dear friend, who always comes to my rescue. 886 00:40:06,036 --> 00:40:07,738 Oh, you need a lot of that? 887 00:40:07,772 --> 00:40:09,707 No, not at all, but even still, 888 00:40:09,740 --> 00:40:12,143 she's just always waiting for the other ball to drop. 889 00:40:12,176 --> 00:40:14,445 I mean shoe. 890 00:40:16,213 --> 00:40:17,715 Is it hot in here? 891 00:40:17,748 --> 00:40:18,682 Yeah, it is. 892 00:40:18,716 --> 00:40:19,884 Hmm. 893 00:40:19,917 --> 00:40:23,187 Um, I see someone that I... 894 00:40:23,220 --> 00:40:24,622 I don't see anyone. 895 00:40:24,655 --> 00:40:26,857 I'm just getting out of the way. 896 00:40:29,560 --> 00:40:30,661 Are you tired? 897 00:40:30,694 --> 00:40:31,495 Am I tired? 898 00:40:31,529 --> 00:40:33,130 Yeah, you seem a bit out of breath. 899 00:40:33,164 --> 00:40:34,131 Mmm-mmm. 900 00:40:34,165 --> 00:40:35,132 Mmm-mmm. 901 00:40:35,166 --> 00:40:38,169 No, I just sort of get that way when I play. 902 00:40:38,202 --> 00:40:39,270 Oh, I get it. 903 00:40:39,303 --> 00:40:41,172 You're amazing. 904 00:40:41,205 --> 00:40:42,072 [gasps] 905 00:40:42,840 --> 00:40:43,974 Sweet Jesus. 906 00:40:44,241 --> 00:40:45,609 Oh, what was that? 907 00:40:45,643 --> 00:40:46,143 Hmm? 908 00:40:46,177 --> 00:40:47,278 That. 909 00:40:47,311 --> 00:40:51,182 No, my back just gets that way when I stand and play. 910 00:40:51,215 --> 00:40:52,483 Alright. 911 00:40:54,652 --> 00:40:55,753 Are you cold? 912 00:40:55,786 --> 00:40:56,520 Mmmhmm. 913 00:40:56,554 --> 00:40:57,154 Yeah. 914 00:40:57,188 --> 00:40:58,222 Oh, let's get you moving. 915 00:40:58,255 --> 00:40:59,023 Oh. 916 00:40:59,056 --> 00:41:00,124 Come on. 917 00:41:05,062 --> 00:41:06,597 Ah. 918 00:41:07,031 --> 00:41:08,065 You ok? 919 00:41:08,098 --> 00:41:09,133 Yeah. 920 00:41:09,166 --> 00:41:10,668 Yeah. 921 00:41:10,701 --> 00:41:12,236 Just warming up a little. 922 00:41:14,271 --> 00:41:15,940 If I didn't know better, 923 00:41:15,973 --> 00:41:17,308 your lips look beautifully deflated this evening. 924 00:41:17,341 --> 00:41:18,742 [laughs] 925 00:41:18,776 --> 00:41:21,745 [gasps] 926 00:41:21,779 --> 00:41:24,114 Women don't usually find me funny. 927 00:41:24,615 --> 00:41:26,851 It's my pleasure. 928 00:41:27,117 --> 00:41:28,118 Truly. 929 00:41:29,019 --> 00:41:29,787 Oh. 930 00:41:30,821 --> 00:41:31,889 Oh. 931 00:41:31,922 --> 00:41:33,057 [clang] 932 00:41:33,090 --> 00:41:34,558 Oh, what was that? 933 00:41:34,592 --> 00:41:35,259 What was what? 934 00:41:35,292 --> 00:41:36,594 Something just hit my foot. 935 00:41:36,627 --> 00:41:37,228 Is that a bird? 936 00:41:37,261 --> 00:41:38,229 There's a bird? 937 00:41:39,330 --> 00:41:41,165 Nope. Nope. 938 00:41:41,198 --> 00:41:42,299 Sorry, my mistake. 939 00:41:42,333 --> 00:41:43,033 Weird. 940 00:41:43,067 --> 00:41:44,101 Anyway. 941 00:41:44,134 --> 00:41:45,002 Hmm? 942 00:41:45,035 --> 00:41:46,003 I was thinking... 943 00:41:46,036 --> 00:41:46,570 Yeah? 944 00:41:46,604 --> 00:41:47,571 If you're not too busy- 945 00:41:47,605 --> 00:41:48,138 Never. 946 00:41:48,172 --> 00:41:48,939 Or too hot. 947 00:41:48,973 --> 00:41:49,573 Would you like to- 948 00:41:49,607 --> 00:41:50,274 Yes. 949 00:41:50,307 --> 00:41:51,041 Have dinner with me? 950 00:41:51,075 --> 00:41:52,343 Dear god, yes! 951 00:41:52,376 --> 00:41:54,111 [clang] 952 00:41:54,645 --> 00:41:55,779 [smash] 953 00:41:55,813 --> 00:41:57,581 [speaking French] 954 00:42:03,187 --> 00:42:04,989 So you call me up out of the blue to ask me 955 00:42:05,022 --> 00:42:05,990 how good you were in bed? 956 00:42:06,023 --> 00:42:06,790 Mmmhmm. 957 00:42:06,824 --> 00:42:07,791 Out of a percentage out of 100. 958 00:42:07,825 --> 00:42:11,929 But if you must, I will accept a letter grade. 959 00:42:14,765 --> 00:42:16,133 Did you meet someone? 960 00:42:16,166 --> 00:42:17,001 What? 961 00:42:17,034 --> 00:42:17,935 No. 962 00:42:18,202 --> 00:42:19,003 No. 963 00:42:19,036 --> 00:42:19,803 I was just wondering- 964 00:42:19,837 --> 00:42:21,138 You did. 965 00:42:21,171 --> 00:42:24,208 You're seeing someone. 966 00:42:24,241 --> 00:42:25,342 Yeah, I am. 967 00:42:25,376 --> 00:42:26,143 I'm sorry. 968 00:42:26,176 --> 00:42:27,144 It's very new- 969 00:42:27,177 --> 00:42:27,778 No, no. 970 00:42:27,811 --> 00:42:29,313 It's a- I'm relieved, ok? 971 00:42:29,346 --> 00:42:35,052 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 972 00:42:35,085 --> 00:42:35,920 You are? 973 00:42:35,953 --> 00:42:37,187 Yeah. 974 00:42:37,221 --> 00:42:37,855 Huh. 975 00:42:37,888 --> 00:42:39,123 Wow. 976 00:42:41,392 --> 00:42:42,326 Halloween. 977 00:42:42,359 --> 00:42:42,893 Yeah. 978 00:42:42,927 --> 00:42:44,728 Right after we broke up. 979 00:42:44,762 --> 00:42:48,332 Oh, or is that how she dresses all the time? 980 00:42:48,365 --> 00:42:50,100 That's funny. 981 00:42:50,134 --> 00:42:52,169 I miss your sense of humour. 982 00:42:52,970 --> 00:42:54,872 Is that- I'm sorry, is that bad for me to say 983 00:42:54,905 --> 00:42:57,007 that I miss something about you? 984 00:42:59,243 --> 00:43:03,147 Uh... so, how are the- how's your lists coming? 985 00:43:03,180 --> 00:43:05,182 Oh, very well, thank you. 986 00:43:05,215 --> 00:43:07,017 Yeah, after the porn thing 987 00:43:07,051 --> 00:43:09,720 I made a list that's all about sex. 988 00:43:09,753 --> 00:43:15,726 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 989 00:43:15,759 --> 00:43:18,195 [laughing] 990 00:43:18,228 --> 00:43:19,129 What? 991 00:43:19,163 --> 00:43:20,097 You- no, you're... 992 00:43:20,130 --> 00:43:21,432 you're hilarious. 993 00:43:21,465 --> 00:43:26,971 You see, this- you, us being friends, this rocks. 994 00:43:27,004 --> 00:43:28,305 Yeah, it's great. 995 00:43:28,339 --> 00:43:31,108 Uh, but, sex with me. 996 00:43:31,141 --> 00:43:32,409 How was it? 997 00:43:32,443 --> 00:43:33,677 Oh, right. 998 00:43:33,711 --> 00:43:38,115 Um... it was fine. 999 00:43:38,148 --> 00:43:40,818 Jeff, literally choose any letter. 1000 00:43:40,851 --> 00:43:41,986 Ok, uh, geez. 1001 00:43:42,019 --> 00:43:44,788 Uh... like A through F, right? 1002 00:43:44,822 --> 00:43:45,656 Yes. 1003 00:43:46,290 --> 00:43:47,725 Ok. 1004 00:43:47,758 --> 00:43:50,861 Uh, you are a... 1005 00:43:55,099 --> 00:43:56,800 D. 1006 00:43:56,834 --> 00:43:57,901 It's in room D. 1007 00:43:57,935 --> 00:43:58,635 Are you sure? 1008 00:43:58,669 --> 00:44:00,104 It doesn't say "sex seminar". 1009 00:44:00,137 --> 00:44:02,139 They're not gonna call it that. 1010 00:44:02,172 --> 00:44:03,107 It's this one. 1011 00:44:03,140 --> 00:44:04,041 It has to be. 1012 00:44:04,074 --> 00:44:05,342 Come on. 1013 00:44:09,146 --> 00:44:13,851 Proficiency in sex is a must. 1014 00:44:13,884 --> 00:44:18,856 It is the universal language of humanity. 1015 00:44:20,758 --> 00:44:21,792 You're tardy. 1016 00:44:21,825 --> 00:44:22,459 Take a seat. 1017 00:44:22,493 --> 00:44:23,494 Did you invite her? 1018 00:44:23,527 --> 00:44:25,195 No. 1019 00:44:25,229 --> 00:44:27,331 What could she have to learn? 1020 00:44:28,632 --> 00:44:32,970 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 1021 00:44:33,003 --> 00:44:33,837 What're you doing here? 1022 00:44:33,871 --> 00:44:35,406 I just came here to do research for you. 1023 00:44:35,439 --> 00:44:39,176 Number one miscommunication slang speakers make 1024 00:44:39,209 --> 00:44:43,080 is to think of it as a male-centric activity. 1025 00:44:43,113 --> 00:44:44,848 That is, they think about when men intercourse 1026 00:44:44,882 --> 00:44:47,518 with women that it's all about the guy. 1027 00:44:47,551 --> 00:44:48,419 Wrong! 1028 00:44:48,452 --> 00:44:49,453 Wrong!! 1029 00:44:49,486 --> 00:44:50,687 Wrong! 1030 00:44:50,721 --> 00:44:54,058 From this moment on you will refer to sexual communication 1031 00:44:54,091 --> 00:44:59,196 as the gift that you will give to only a worthy man, 1032 00:44:59,229 --> 00:45:06,103 from you, the soon to be supremely empowered woman! 1033 00:45:06,136 --> 00:45:08,138 [applause] 1034 00:45:14,078 --> 00:45:16,413 Oh, hit- oh wow, you are tense. 1035 00:45:16,447 --> 00:45:18,148 Yeah, I don't think smacking it 1036 00:45:18,182 --> 00:45:19,817 like that is part of the technique. 1037 00:45:19,850 --> 00:45:23,887 Kale, he left me for someone his own age so I'm just- 1038 00:45:23,921 --> 00:45:25,889 I can't deal with men right now. 1039 00:45:25,923 --> 00:45:28,125 Oh, Nessa, I'm so sorry. 1040 00:45:28,158 --> 00:45:30,094 Here. 1041 00:45:30,127 --> 00:45:31,528 I'm gonna help you. 1042 00:45:31,562 --> 00:45:33,363 Ok? 1043 00:45:33,397 --> 00:45:37,267 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 1044 00:45:37,301 --> 00:45:41,105 Oh, of course you get to be Demi Moore. 1045 00:45:41,138 --> 00:45:43,173 It takes a village. 1046 00:45:47,077 --> 00:45:49,446 [thunder rolls] 1047 00:46:10,467 --> 00:46:13,337 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic- 1048 00:46:13,370 --> 00:46:17,374 I'm not getting any better, am I? 1049 00:46:17,407 --> 00:46:19,977 No, you're really not. 1050 00:46:20,010 --> 00:46:21,111 What? 1051 00:46:21,145 --> 00:46:23,046 'Cause you're already a genius. 1052 00:46:23,080 --> 00:46:25,082 Well, it's true, and you know it. 1053 00:46:25,115 --> 00:46:30,988 You just gotta get out of there. 1054 00:46:31,021 --> 00:46:34,057 Did you know that the female ferret will die if she goes 1055 00:46:34,091 --> 00:46:36,293 into heat and can't find a mate? 1056 00:46:36,326 --> 00:46:38,862 Jeff was the rodent, not you. 1057 00:46:38,896 --> 00:46:40,097 What about the best man? 1058 00:46:40,130 --> 00:46:41,064 Groomsman. 1059 00:46:41,098 --> 00:46:42,199 Hasn't he called? 1060 00:46:42,232 --> 00:46:43,967 You really should ask Paul what his story is because- 1061 00:46:44,001 --> 00:46:46,203 No. No, he did. 1062 00:46:46,236 --> 00:46:48,238 We're going out on Saturday. 1063 00:46:48,272 --> 00:46:49,072 You are?! 1064 00:46:49,106 --> 00:46:50,007 Oh. 1065 00:46:50,040 --> 00:46:50,507 That's wonderful! 1066 00:46:50,541 --> 00:46:51,375 Oh. 1067 00:46:51,408 --> 00:46:53,177 You're at a ten. 1068 00:46:53,210 --> 00:46:54,411 Well, what are your plans? 1069 00:46:54,444 --> 00:46:56,914 I mean, you could do a dinner cruise. 1070 00:46:56,947 --> 00:46:58,982 Oh, a hot air balloon. 1071 00:46:59,016 --> 00:47:01,018 What is with you today? 1072 00:47:01,051 --> 00:47:02,553 Nothing, I'm just happy for you. 1073 00:47:02,586 --> 00:47:05,455 Oh... what are those? 1074 00:47:05,489 --> 00:47:07,157 Stan got me diamonds. 1075 00:47:07,191 --> 00:47:08,458 Oh my god. 1076 00:47:08,492 --> 00:47:10,194 Was it the seminar? 1077 00:47:10,227 --> 00:47:13,230 I have a sex life again after 27 years. 1078 00:47:13,263 --> 00:47:16,366 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 1079 00:47:16,400 --> 00:47:18,902 Oh, so meaning it's over in five minutes 1080 00:47:18,936 --> 00:47:20,070 and you get nothing out of it. 1081 00:47:20,103 --> 00:47:23,073 Except a bad reputation. 1082 00:47:23,106 --> 00:47:24,508 Anyway, enough about me. 1083 00:47:24,541 --> 00:47:26,176 Why aren't you thrilled about the best man? 1084 00:47:26,210 --> 00:47:27,311 I am. 1085 00:47:27,344 --> 00:47:31,081 I... don't you think he's a little out of my league? 1086 00:47:31,114 --> 00:47:33,350 I'm not even gonna dignify that question. 1087 00:47:33,383 --> 00:47:35,986 You're just afraid to get back on the horse. 1088 00:47:36,019 --> 00:47:37,921 Lucy, it's like riding a bike. 1089 00:47:37,955 --> 00:47:41,491 Or maybe a pogo stick. 1090 00:47:41,525 --> 00:47:43,660 I'm just freaking out because in my effort to be 1091 00:47:43,694 --> 00:47:47,698 supremely empowered I insisted on planning the date. 1092 00:47:47,731 --> 00:47:51,001 And I've got nothing. 1093 00:47:51,034 --> 00:47:54,204 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 1094 00:47:54,238 --> 00:47:56,707 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 1095 00:47:56,740 --> 00:47:58,041 VIP seats. 1096 00:47:58,075 --> 00:47:59,376 Which is...? 1097 00:47:59,409 --> 00:48:01,545 She's a sex expert. 1098 00:48:01,578 --> 00:48:03,380 I showed Stan the list. 1099 00:48:03,413 --> 00:48:05,182 He got very inspired. 1100 00:48:05,215 --> 00:48:07,417 Anyway, if I promised to make it worth his while 1101 00:48:07,451 --> 00:48:11,121 I'm sure I can get him to stay at home. 1102 00:48:11,154 --> 00:48:15,158 Ok, if I promise to take the tickets 1103 00:48:15,192 --> 00:48:16,960 do you promise to never talk about you and Stan 1104 00:48:16,994 --> 00:48:19,630 sexually communicating ever again? 1105 00:48:19,663 --> 00:48:20,364 Deal. 1106 00:48:20,397 --> 00:48:21,298 Ok. 1107 00:48:21,331 --> 00:48:22,432 Can I just tell you one thing? 1108 00:48:22,466 --> 00:48:23,233 Alright, yes. 1109 00:48:23,267 --> 00:48:25,002 I'm gonna get my labia tightened. 1110 00:48:25,035 --> 00:48:27,271 [laughing] 1111 00:48:28,038 --> 00:48:33,110 ♪ 1112 00:48:33,143 --> 00:48:35,979 What do you think about oyster shooters? 1113 00:48:36,013 --> 00:48:41,051 Mmm, aren't oysters more of a third date kind of food? 1114 00:48:41,084 --> 00:48:43,387 Yes, good point. 1115 00:48:43,420 --> 00:48:45,188 It's not like you're taking me to a sex show. 1116 00:48:45,222 --> 00:48:47,991 Lecture by a progressive, 1117 00:48:48,025 --> 00:48:50,627 world renowned researcher who went to Yale. 1118 00:48:50,661 --> 00:48:54,197 Which is definitely not Harvard. 1119 00:48:54,231 --> 00:48:56,333 But she happens to be discussing human sexuality and I- 1120 00:48:56,366 --> 00:48:59,236 I know, I know, consult an expert is on your list. 1121 00:48:59,269 --> 00:49:01,038 I'm messing with you. 1122 00:49:01,071 --> 00:49:04,274 And just because we're going to a lecture like this 1123 00:49:04,308 --> 00:49:07,311 doesn't make me a sure thing, you know. 1124 00:49:07,344 --> 00:49:08,779 Me neither. 1125 00:49:08,812 --> 00:49:10,414 Good. 1126 00:49:10,447 --> 00:49:13,717 Wouldn't want you getting the wrong idea. 1127 00:49:13,750 --> 00:49:16,520 What idea might that be? 1128 00:49:16,553 --> 00:49:19,489 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 1129 00:49:19,523 --> 00:49:25,762 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 1130 00:49:25,796 --> 00:49:29,232 And what kind of girl are you? 1131 00:49:29,266 --> 00:49:33,370 That's for me to know and for you to wonder. 1132 00:49:36,606 --> 00:49:38,709 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 1133 00:49:38,742 --> 00:49:41,278 so I can make a meaningful snap judgement about you 1134 00:49:41,311 --> 00:49:42,279 without being distracted 1135 00:49:42,312 --> 00:49:46,450 by all your charming, attractive... you-ness. 1136 00:49:46,483 --> 00:49:49,052 Is this where you ask me for my tax return? 1137 00:49:49,086 --> 00:49:50,554 'Cause I didn't bring it. 1138 00:49:50,587 --> 00:49:52,789 Uh, no. 1139 00:49:52,823 --> 00:49:55,559 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1140 00:49:55,592 --> 00:49:57,160 Um, sorry. 1141 00:49:57,194 --> 00:49:59,363 My last girlfriend did that on the first date. 1142 00:49:59,396 --> 00:50:03,233 And you still ended up dating her? 1143 00:50:03,266 --> 00:50:04,768 Oh. 1144 00:50:04,801 --> 00:50:05,836 Alright, yeah. 1145 00:50:05,869 --> 00:50:08,405 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1146 00:50:08,438 --> 00:50:10,741 She was a model, yes, but super, no. 1147 00:50:10,774 --> 00:50:11,675 Definitely not. 1148 00:50:11,708 --> 00:50:13,243 And she's certainly not Harvard material. 1149 00:50:13,276 --> 00:50:15,145 Ah. 1150 00:50:15,178 --> 00:50:19,282 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1151 00:50:19,316 --> 00:50:21,218 Being well kept doesn't really apply to me. 1152 00:50:21,251 --> 00:50:24,154 And yet you seem to be kept very well. 1153 00:50:26,623 --> 00:50:27,557 That is corny. 1154 00:50:27,591 --> 00:50:29,226 [laughs] 1155 00:50:29,259 --> 00:50:31,094 Uh, let's do the books. 1156 00:50:31,128 --> 00:50:32,129 I have two. 1157 00:50:32,162 --> 00:50:33,163 I also have two favourites. 1158 00:50:33,196 --> 00:50:33,864 Ladies first. 1159 00:50:33,897 --> 00:50:34,765 Nope. 1160 00:50:34,798 --> 00:50:35,332 Huh? 1161 00:50:35,365 --> 00:50:37,200 No. I asked you first. 1162 00:50:37,234 --> 00:50:39,269 Revealing book love is a very personal thing. 1163 00:50:39,302 --> 00:50:40,270 I know. 1164 00:50:40,303 --> 00:50:44,107 That's why it's my stock first date question. 1165 00:50:44,141 --> 00:50:47,277 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1166 00:50:47,310 --> 00:50:49,746 Are you sure you wanna know? 1167 00:50:49,780 --> 00:50:51,715 Yeah, you're right. 1168 00:50:51,748 --> 00:50:54,484 It could be the end of something good before it even starts. 1169 00:50:54,518 --> 00:50:57,721 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1170 00:50:59,689 --> 00:51:01,358 What the hell's in this drink? 1171 00:51:02,392 --> 00:51:03,727 [laughs] 1172 00:51:03,760 --> 00:51:04,761 Ok, alright. 1173 00:51:04,795 --> 00:51:06,430 Let's just state our books. 1174 00:51:06,463 --> 00:51:07,297 Yep. 1175 00:51:07,330 --> 00:51:09,166 And let's get this ship to sinking, ok? 1176 00:51:09,199 --> 00:51:10,267 Please. 1177 00:51:10,300 --> 00:51:11,134 Alright. 1178 00:51:11,168 --> 00:51:12,135 Yeah. At the same time, count of three? 1179 00:51:12,169 --> 00:51:12,569 Yes. 1180 00:51:12,602 --> 00:51:13,203 Alright. 1181 00:51:13,236 --> 00:51:13,770 Ok. 1182 00:51:13,804 --> 00:51:15,605 One, two, three. 1183 00:51:15,639 --> 00:51:16,673 "Everything That Rises Must Converge", 1184 00:51:16,706 --> 00:51:17,908 and "The Story of Your Life." 1185 00:51:17,941 --> 00:51:18,842 "The Story of Your Life" 1186 00:51:18,875 --> 00:51:21,478 and "Everything That Rises Must Converge". 1187 00:51:22,345 --> 00:51:24,147 Well, you like them in the wrong order. 1188 00:51:24,181 --> 00:51:26,149 Yeah. It's definitely not gonna work. 1189 00:51:36,827 --> 00:51:38,695 This is the Dr. Becker show? 1190 00:51:38,728 --> 00:51:40,263 Yeah. Hi, welcome. 1191 00:51:40,297 --> 00:51:41,431 Hi. 1192 00:51:41,465 --> 00:51:45,802 Oh, uh, will Dr. Becker be out soon? 1193 00:51:45,836 --> 00:51:48,305 That is Dr. Becker. 1194 00:51:48,338 --> 00:51:49,172 Alright, let's get everybody in their seats now- 1195 00:51:49,206 --> 00:51:53,310 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1196 00:51:53,343 --> 00:51:54,711 Follow me. 1197 00:51:54,744 --> 00:51:56,813 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1198 00:51:56,847 --> 00:51:58,882 The show is about to start. 1199 00:51:58,915 --> 00:52:03,353 Dr. Becker, you're on in three, two... 1200 00:52:03,386 --> 00:52:05,188 [applause] 1201 00:52:05,222 --> 00:52:07,224 Ok. 1202 00:52:07,257 --> 00:52:09,326 I am so sorry. I had no idea- 1203 00:52:09,359 --> 00:52:10,427 Are you kidding me? 1204 00:52:10,460 --> 00:52:13,697 This is the most interesting date I have ever gone on 1205 00:52:13,730 --> 00:52:14,731 in my entire life. 1206 00:52:14,764 --> 00:52:15,732 Welcome. 1207 00:52:15,765 --> 00:52:20,270 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1208 00:52:20,303 --> 00:52:23,573 and a departure from my usual science-based approach 1209 00:52:23,607 --> 00:52:25,909 to sexual enlightenment. 1210 00:52:25,942 --> 00:52:28,712 Science was nothing like this where I went to school. 1211 00:52:28,745 --> 00:52:29,980 Really? 1212 00:52:30,013 --> 00:52:32,249 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1213 00:52:32,282 --> 00:52:35,218 Please help me welcome Madam Swarovska, 1214 00:52:35,252 --> 00:52:37,354 world-renowned sexual psychic. 1215 00:52:37,387 --> 00:52:39,222 [applause] 1216 00:52:39,256 --> 00:52:40,156 What's a sexual psychic? 1217 00:52:40,190 --> 00:52:42,459 Someone who can do the pull and pray method 1218 00:52:42,492 --> 00:52:44,361 of birth control? 1219 00:52:44,728 --> 00:52:45,729 [snorts] 1220 00:52:45,762 --> 00:52:46,763 You snorted. 1221 00:52:46,796 --> 00:52:47,998 Ok, I'm leaving. 1222 00:52:48,031 --> 00:52:49,966 That one. 1223 00:52:50,000 --> 00:52:51,434 She suffers. 1224 00:52:51,468 --> 00:52:52,469 Oh? 1225 00:52:57,274 --> 00:52:58,508 Oh. 1226 00:52:58,542 --> 00:52:59,776 Madame Swarovska, 1227 00:52:59,809 --> 00:53:02,445 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1228 00:53:02,479 --> 00:53:04,014 And me, would be nice. 1229 00:53:04,047 --> 00:53:07,484 I am assessing the aura. 1230 00:53:07,517 --> 00:53:11,288 Seeing what colours surround her. 1231 00:53:11,321 --> 00:53:13,423 Sounds lovely. Thank you. 1232 00:53:13,456 --> 00:53:16,726 For most people, yes. For you, no. 1233 00:53:16,760 --> 00:53:19,496 For you, is grey. 1234 00:53:19,529 --> 00:53:20,897 Grey? 1235 00:53:20,931 --> 00:53:22,999 Are you saying that she's sexually... 1236 00:53:23,033 --> 00:53:24,301 Grey! 1237 00:53:24,334 --> 00:53:25,769 Yes. 1238 00:53:25,802 --> 00:53:30,273 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1239 00:53:30,307 --> 00:53:32,275 You know, we can go like five minutes ago. 1240 00:53:32,309 --> 00:53:33,310 No, no, this is awesome. 1241 00:53:33,343 --> 00:53:34,177 This is great. 1242 00:53:34,211 --> 00:53:36,313 How about we get you on stage, Miss...? 1243 00:53:36,346 --> 00:53:37,747 Uh, Lu... 1244 00:53:39,049 --> 00:53:40,584 Lulu-bell. 1245 00:53:41,618 --> 00:53:44,054 Well, come on up here, Lulu-bell, 1246 00:53:44,087 --> 00:53:46,756 so Madame Swarovska can read you. 1247 00:53:46,790 --> 00:53:48,024 Come on. 1248 00:53:48,058 --> 00:53:48,992 [applause] 1249 00:53:49,025 --> 00:53:50,694 You're safe. 1250 00:53:54,064 --> 00:53:59,836 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1251 00:53:59,869 --> 00:54:01,438 I often discuss a condition 1252 00:54:01,471 --> 00:54:04,307 called sexual attention deficit disorder. 1253 00:54:04,341 --> 00:54:05,642 SADD. 1254 00:54:05,675 --> 00:54:07,611 Sad, for short. 1255 00:54:07,644 --> 00:54:09,846 Which involves frequent mental wanderings 1256 00:54:09,879 --> 00:54:13,416 of a non-sexual nature during intercourse. 1257 00:54:13,450 --> 00:54:14,584 Might that be what- 1258 00:54:14,618 --> 00:54:18,021 Yes, but also lack of experience. 1259 00:54:18,054 --> 00:54:19,556 [audience laughs] 1260 00:54:19,589 --> 00:54:24,894 Oh, trust me, I- I have plenty of experience. 1261 00:54:27,597 --> 00:54:29,499 The cards say no. 1262 00:54:29,532 --> 00:54:30,800 No, I assure you. 1263 00:54:30,834 --> 00:54:32,502 I know what I'm doing. 1264 00:54:32,535 --> 00:54:34,037 The cards say no. 1265 00:54:34,070 --> 00:54:36,373 [audience murmurs] 1266 00:54:37,407 --> 00:54:38,942 Oh, I see. 1267 00:54:38,975 --> 00:54:43,013 You are very old when you are first having sex. 1268 00:54:43,046 --> 00:54:44,981 Surely you mean old enough. 1269 00:54:45,015 --> 00:54:46,983 No, I mean old. 1270 00:54:47,017 --> 00:54:48,652 Oh. 1271 00:54:49,352 --> 00:54:53,556 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1272 00:54:53,590 --> 00:54:55,392 Is that true? 1273 00:54:55,425 --> 00:54:56,826 Four? 1274 00:54:56,860 --> 00:54:57,761 No. 1275 00:54:57,794 --> 00:54:58,595 No? 1276 00:54:58,628 --> 00:54:59,262 Well, yeah. 1277 00:54:59,296 --> 00:55:00,630 But what's wrong with that? 1278 00:55:00,664 --> 00:55:02,966 Oh, one does not count. 1279 00:55:02,999 --> 00:55:10,006 It ends uh, how you say... prematurely. 1280 00:55:14,010 --> 00:55:16,079 Oh, that one looks promising. 1281 00:55:16,112 --> 00:55:20,083 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1282 00:55:20,116 --> 00:55:20,917 Oh. 1283 00:55:20,950 --> 00:55:23,019 Oh. 1284 00:55:23,053 --> 00:55:24,387 Grey one. 1285 00:55:24,421 --> 00:55:25,188 Yeah? 1286 00:55:25,221 --> 00:55:27,490 You're not having the big booms? 1287 00:55:27,524 --> 00:55:29,826 What? 1288 00:55:29,859 --> 00:55:32,662 The big booms. 1289 00:55:32,696 --> 00:55:35,098 The rolling thunder. 1290 00:55:35,131 --> 00:55:37,634 The crotch magic, you know? 1291 00:55:37,667 --> 00:55:39,669 Like, oh yeah, baby. 1292 00:55:39,703 --> 00:55:40,503 I love it! 1293 00:55:40,537 --> 00:55:41,371 You know? 1294 00:55:41,404 --> 00:55:43,073 Like, woah Nealy gets really crazy, 1295 00:55:43,106 --> 00:55:44,474 that kind of sex. 1296 00:55:44,507 --> 00:55:47,077 Like uh, like magic time. 1297 00:55:47,110 --> 00:55:48,411 Like crotch magic. 1298 00:55:48,445 --> 00:55:49,913 Blast it off. 1299 00:55:49,946 --> 00:55:51,748 Blast up inside, you know? 1300 00:55:51,781 --> 00:55:53,149 I can't handle it anymore! 1301 00:55:53,183 --> 00:55:54,784 Like... woo! 1302 00:55:54,818 --> 00:55:55,785 This type of thing. 1303 00:55:55,819 --> 00:55:57,020 What- how you call it? 1304 00:55:57,053 --> 00:56:01,057 She sees... um, you don't orgasm. 1305 00:56:01,091 --> 00:56:02,992 I got it. Thanks. 1306 00:56:03,026 --> 00:56:06,062 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1307 00:56:06,096 --> 00:56:07,030 that's good. 1308 00:56:07,063 --> 00:56:08,164 That's ok. 1309 00:56:08,198 --> 00:56:09,132 That's something, huh? 1310 00:56:09,165 --> 00:56:12,435 [applause] 1311 00:56:12,469 --> 00:56:13,103 That's nice. 1312 00:56:13,136 --> 00:56:15,038 You keep that going, ok? 1313 00:56:15,805 --> 00:56:18,908 Now I'm going to see about the one you come here with. 1314 00:56:18,942 --> 00:56:19,776 This guy over here. 1315 00:56:19,809 --> 00:56:20,643 Oh, oh. 1316 00:56:20,677 --> 00:56:22,045 Hey, now. 1317 00:56:27,717 --> 00:56:28,651 This is really lucky. 1318 00:56:28,685 --> 00:56:31,020 The devil's card in reverse is representing 1319 00:56:31,054 --> 00:56:34,023 like breaking freedom from restraint. 1320 00:56:34,057 --> 00:56:37,794 This guy is going to give you the big booms! 1321 00:56:39,195 --> 00:56:40,563 Yes. 1322 00:56:40,597 --> 00:56:42,031 [applause] 1323 00:56:42,065 --> 00:56:46,069 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1324 00:56:46,102 --> 00:56:50,707 ♪ 1325 00:56:50,740 --> 00:56:56,079 ♪ What a difference a day makes, ♪ 1326 00:56:56,112 --> 00:56:59,182 ♪ 1327 00:56:59,215 --> 00:57:04,554 Well uh, thank you again for a uh, revealing night. 1328 00:57:04,587 --> 00:57:08,858 Once again, she was so not right about anything she said. 1329 00:57:08,892 --> 00:57:09,559 No. 1330 00:57:09,592 --> 00:57:10,059 By the way. 1331 00:57:10,093 --> 00:57:11,161 She's crazy. 1332 00:57:11,194 --> 00:57:12,962 She said I rocked your world when we barely even know 1333 00:57:12,996 --> 00:57:15,031 each other, let alone have had, you know, sex. 1334 00:57:15,064 --> 00:57:16,166 Right? 1335 00:57:16,199 --> 00:57:17,100 I know. 1336 00:57:17,133 --> 00:57:18,368 Like, what was she even saying? 1337 00:57:18,401 --> 00:57:23,773 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1338 00:57:23,807 --> 00:57:24,607 Sorry, no. 1339 00:57:24,641 --> 00:57:28,278 Look how in control I am around you. 1340 00:57:28,311 --> 00:57:30,246 Right. 1341 00:57:31,281 --> 00:57:32,916 Anyway, yeah, she was wrong. 1342 00:57:32,949 --> 00:57:34,851 She was crazy wrong. 1343 00:57:35,185 --> 00:57:36,953 Who knows? 1344 00:57:40,023 --> 00:57:43,092 Anyway, twice again, for the official record, 1345 00:57:43,126 --> 00:57:45,929 I had absolutely no idea about tonight 1346 00:57:45,962 --> 00:57:49,732 and I am so, so, so sorry. 1347 00:57:49,766 --> 00:57:51,234 I'm really sorry. 1348 00:57:51,267 --> 00:57:53,236 I'm not. 1349 00:57:53,269 --> 00:57:55,905 ♪ What a difference a day makes... ♪ 1350 00:57:55,939 --> 00:58:00,677 ♪ 1351 00:58:00,710 --> 00:58:01,578 Goodnight. 1352 00:58:01,611 --> 00:58:02,946 Yeah. 1353 00:58:02,979 --> 00:58:04,581 I swear you're going to get me fired. 1354 00:58:04,614 --> 00:58:07,116 Or even worse, assigned to awful jobs. 1355 00:58:07,150 --> 00:58:10,019 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1356 00:58:10,053 --> 00:58:13,189 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1357 00:58:13,223 --> 00:58:14,724 Yet. 1358 00:58:14,757 --> 00:58:17,026 The psychic didn't say anything positive? 1359 00:58:17,060 --> 00:58:18,862 Just that I wouldn't end up alone. 1360 00:58:18,895 --> 00:58:21,698 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1361 00:58:21,731 --> 00:58:22,499 What? 1362 00:58:22,532 --> 00:58:23,766 Ok, let me paint a picture for you. 1363 00:58:23,800 --> 00:58:28,104 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1364 00:58:28,137 --> 00:58:30,807 then perhaps poor Luce is destined to end up 1365 00:58:30,840 --> 00:58:33,276 with a litter of cats. 1366 00:58:33,309 --> 00:58:34,878 But seriously, let's get back on point. 1367 00:58:34,911 --> 00:58:36,145 How did you two leave things? 1368 00:58:36,179 --> 00:58:37,881 Am I gonna have to avoid him at the office? 1369 00:58:37,914 --> 00:58:41,050 Can't hear you. I'm shopping. 1370 00:58:41,084 --> 00:58:43,653 Luce, quick question. 1371 00:58:43,686 --> 00:58:45,889 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1372 00:58:45,922 --> 00:58:46,689 Hey. 1373 00:58:46,723 --> 00:58:47,824 Just so you know, 1374 00:58:47,857 --> 00:58:49,158 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1375 00:58:49,192 --> 00:58:50,159 And no, I'm in the right section. 1376 00:58:50,193 --> 00:58:50,994 Mmmhmm. 1377 00:58:51,027 --> 00:58:54,297 Guys, I have to tell you something. 1378 00:58:54,330 --> 00:58:56,366 Good god, you're not preg- how? 1379 00:58:56,399 --> 00:58:57,200 What? 1380 00:58:57,233 --> 00:58:57,834 No. 1381 00:58:57,867 --> 00:58:59,068 The question would be who, 1382 00:58:59,102 --> 00:59:02,038 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1383 00:59:02,071 --> 00:59:03,039 You know those jeans 1384 00:59:03,072 --> 00:59:06,776 that make my ass look like a sorority girl's? 1385 00:59:08,411 --> 00:59:09,913 Here? 1386 00:59:09,946 --> 00:59:11,014 We're going to the women's section. 1387 00:59:11,047 --> 00:59:12,382 Nope, not the women's. 1388 00:59:12,415 --> 00:59:13,249 Men's? 1389 00:59:13,283 --> 00:59:14,117 That's brilliant. 1390 00:59:14,150 --> 00:59:15,118 Right here. 1391 00:59:15,151 --> 00:59:16,953 In maternity. 1392 00:59:17,587 --> 00:59:22,191 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1393 00:59:22,225 --> 00:59:25,895 and just kinda smooths everything out. 1394 00:59:28,364 --> 00:59:30,333 I know, you think I'm pathetic. 1395 00:59:30,366 --> 00:59:31,434 No, no. 1396 00:59:31,467 --> 00:59:33,836 I'm just trying to figure out my size in women's. 1397 00:59:33,870 --> 00:59:42,645 ♪ 1398 00:59:42,679 --> 00:59:49,752 ♪ 1399 00:59:49,786 --> 00:59:52,722 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1400 00:59:52,755 --> 00:59:54,223 I say we rehearse like this all the time. 1401 00:59:54,257 --> 00:59:55,224 [laughs] 1402 00:59:55,258 --> 00:59:57,193 I'm so surprised you're still doing the list. 1403 00:59:57,226 --> 00:59:58,261 I'm psyched. 1404 00:59:58,294 --> 01:00:00,964 I've been labelled sexually grey. 1405 01:00:00,997 --> 01:00:02,432 It kinda solidified the mission. 1406 01:00:02,465 --> 01:00:04,367 And I've been waiting for Grant to call me all week 1407 01:00:04,400 --> 01:00:07,904 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1408 01:00:07,937 --> 01:00:09,138 Why are you waiting for him to call? 1409 01:00:09,172 --> 01:00:12,775 Why don't you call him? 1410 01:00:12,809 --> 01:00:14,911 Anyway, so I had one of these on when it came time 1411 01:00:14,944 --> 01:00:17,046 to practise one day, so... 1412 01:00:17,080 --> 01:00:17,981 Well, if it means anything, 1413 01:00:18,014 --> 01:00:20,249 I've never heard you play this good, girl. 1414 01:00:20,283 --> 01:00:21,484 Don't be ridiculous. 1415 01:00:21,517 --> 01:00:25,722 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1416 01:00:25,755 --> 01:00:26,756 Mmmhmm. 1417 01:00:27,757 --> 01:00:32,762 [ringing] 1418 01:00:32,795 --> 01:00:34,731 Oh my god. It's him. 1419 01:00:34,764 --> 01:00:35,198 The best man? 1420 01:00:35,231 --> 01:00:36,265 Yeah. 1421 01:00:36,299 --> 01:00:37,233 Do I- what, do I answer? 1422 01:00:37,266 --> 01:00:37,867 No! 1423 01:00:37,900 --> 01:00:39,769 No. 1424 01:00:39,802 --> 01:00:41,104 Yes. 1425 01:00:41,137 --> 01:00:42,905 I don't know. 1426 01:00:42,939 --> 01:00:44,240 Ok, answer it or I will. 1427 01:00:44,273 --> 01:00:46,075 I already suffered through high school once. 1428 01:00:46,109 --> 01:00:47,110 Ok. 1429 01:00:47,844 --> 01:00:48,978 Ok. 1430 01:00:50,313 --> 01:00:51,347 Hey. 1431 01:00:51,381 --> 01:00:52,849 Hey yourself. It's Grant. 1432 01:00:52,882 --> 01:00:54,384 Listen, sorry I haven't called you... 1433 01:00:54,417 --> 01:00:56,252 "Hey"? The man of your dreams calls and you say "hey"? 1434 01:00:56,285 --> 01:00:57,887 Shh! 1435 01:00:57,920 --> 01:00:59,756 Uh, me shush? 1436 01:00:59,789 --> 01:01:01,157 No, sorry. Not you. 1437 01:01:01,190 --> 01:01:02,225 I'm with the quartet. 1438 01:01:02,258 --> 01:01:03,960 Rehearsing some porn! 1439 01:01:03,993 --> 01:01:04,994 [laughs] 1440 01:01:05,028 --> 01:01:06,095 Did she say you're watching porn? 1441 01:01:06,129 --> 01:01:06,796 No. 1442 01:01:06,829 --> 01:01:07,430 No, she did not. 1443 01:01:07,463 --> 01:01:09,265 She said "horn". 1444 01:01:09,298 --> 01:01:12,001 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1445 01:01:12,035 --> 01:01:14,203 Ah, well, I can't help you with that. 1446 01:01:14,237 --> 01:01:17,440 So um, you're working on a Saturday? 1447 01:01:17,473 --> 01:01:18,307 Uh, listen. 1448 01:01:18,341 --> 01:01:19,442 Sorry I haven't called all week. 1449 01:01:19,475 --> 01:01:21,044 I've been bloody busy in non-stop meetings and- 1450 01:01:21,077 --> 01:01:22,145 He was out of town all week. 1451 01:01:22,178 --> 01:01:23,146 That's it. 1452 01:01:23,179 --> 01:01:24,047 Woohoo! 1453 01:01:24,080 --> 01:01:25,448 Oh, thank god. 1454 01:01:25,481 --> 01:01:26,783 There it is. 1455 01:01:27,183 --> 01:01:28,117 Oh! 1456 01:01:28,151 --> 01:01:29,519 [moaning] 1457 01:01:29,552 --> 01:01:30,319 Oh, Paul, your ass. 1458 01:01:30,353 --> 01:01:31,187 Turn it down! 1459 01:01:31,220 --> 01:01:33,122 Turn it down! 1460 01:01:33,156 --> 01:01:34,223 [moaning] 1461 01:01:34,257 --> 01:01:36,192 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1462 01:01:36,225 --> 01:01:37,126 Why me? 1463 01:01:37,160 --> 01:01:39,228 [laughs] 1464 01:01:39,262 --> 01:01:40,196 Anyway, look. 1465 01:01:40,229 --> 01:01:41,864 I know it's last minute but I was thinking, 1466 01:01:41,898 --> 01:01:43,199 if you wanted to go out- 1467 01:01:43,232 --> 01:01:44,133 I'd love to. 1468 01:01:44,167 --> 01:01:46,169 Yes. Whatever it is. 1469 01:01:46,202 --> 01:01:47,070 So sorry! 1470 01:01:47,103 --> 01:01:48,271 [laughing] 1471 01:01:48,304 --> 01:01:50,173 Not sorry. 1472 01:01:51,307 --> 01:01:54,010 [rock music plays] ♪ 1473 01:01:54,043 --> 01:01:56,045 ♪ Baby, baby, close your eyes, ♪ 1474 01:01:56,079 --> 01:01:58,381 ♪ Baby, baby, don't think twice,♪ 1475 01:01:58,414 --> 01:02:01,217 ♪ I want you, ♪ 1476 01:02:01,250 --> 01:02:04,153 ♪ I want you, ♪ 1477 01:02:04,187 --> 01:02:06,355 ♪ Baby, baby, close your eyes,♪ 1478 01:02:06,389 --> 01:02:09,058 ♪ Baby, baby, don't think twice,♪ 1479 01:02:09,092 --> 01:02:11,794 ♪ I want you, ♪ 1480 01:02:11,828 --> 01:02:14,263 ♪ I want you, ♪ 1481 01:02:14,297 --> 01:02:15,565 ♪ I want you, want you, ♪ 1482 01:02:15,598 --> 01:02:17,800 ♪ want you, want you, ♪ 1483 01:02:17,834 --> 01:02:27,376 ♪ 1484 01:02:27,410 --> 01:02:30,279 ♪ 1485 01:02:30,313 --> 01:02:31,314 Ok. Ok. 1486 01:02:31,347 --> 01:02:32,381 Here we go. 1487 01:02:32,415 --> 01:02:33,950 Wait. Wait. 1488 01:02:33,983 --> 01:02:35,184 What? 1489 01:02:35,218 --> 01:02:38,221 ♪ 1490 01:02:49,165 --> 01:02:49,599 Mmm-mmm. 1491 01:02:49,632 --> 01:02:50,133 No? 1492 01:02:50,166 --> 01:02:51,100 You want me to stop? 1493 01:02:51,134 --> 01:02:52,535 What? No. Go. 1494 01:02:52,568 --> 01:02:53,069 No? 1495 01:02:53,102 --> 01:02:55,571 As in it's a no go? 1496 01:02:55,605 --> 01:02:56,906 No. No. Keep going. 1497 01:02:56,939 --> 01:03:03,513 ♪ 1498 01:03:03,546 --> 01:03:07,483 [fireworks explode] 1499 01:03:42,418 --> 01:03:44,554 The perfect pants for you two. 1500 01:03:58,034 --> 01:03:59,168 Hi. 1501 01:03:59,202 --> 01:03:59,969 Hey. 1502 01:04:00,002 --> 01:04:01,237 Sorry, I didn't mean to wake you. 1503 01:04:01,270 --> 01:04:03,239 Um, I was just gonna... 1504 01:04:04,273 --> 01:04:06,209 Oh. 1505 01:04:06,242 --> 01:04:07,043 Ok. 1506 01:04:16,953 --> 01:04:18,120 I'll call you. 1507 01:04:19,055 --> 01:04:20,289 Yeah. 1508 01:04:34,637 --> 01:04:35,238 Oh my god. 1509 01:04:35,271 --> 01:04:36,272 No! No! 1510 01:04:36,305 --> 01:04:39,108 Grant! Wait! 1511 01:04:39,141 --> 01:04:40,176 Shit. 1512 01:04:41,210 --> 01:04:42,011 No. No. 1513 01:04:42,044 --> 01:04:43,512 Grant! Wait! 1514 01:04:44,280 --> 01:04:47,316 Grant? Grant! 1515 01:04:47,350 --> 01:04:51,053 If it's about the porn I can quit any time! 1516 01:04:53,489 --> 01:04:54,290 What? 1517 01:04:54,323 --> 01:04:57,226 So I watch porn. Big fucking deal. 1518 01:04:57,260 --> 01:04:58,527 As long as it's consensual. 1519 01:04:58,561 --> 01:05:00,429 No judgement. 1520 01:05:12,341 --> 01:05:14,210 Stupid. 1521 01:05:14,243 --> 01:05:16,245 Useless! 1522 01:05:17,780 --> 01:05:20,516 This tastes like crap! 1523 01:05:22,251 --> 01:05:23,319 Disgusting! 1524 01:05:23,352 --> 01:05:24,520 Ugh! 1525 01:05:24,553 --> 01:05:25,721 Don't even work! 1526 01:05:27,156 --> 01:05:28,557 Ugh! 1527 01:05:33,496 --> 01:05:35,398 God, I can't believe this. 1528 01:05:36,132 --> 01:05:37,266 And you. 1529 01:05:38,167 --> 01:05:39,535 [pop] 1530 01:05:47,176 --> 01:05:55,184 ♪ 1531 01:05:55,217 --> 01:05:59,255 ♪ 1532 01:06:27,083 --> 01:06:28,551 [horn honks] 1533 01:06:37,326 --> 01:06:38,127 [crash] 1534 01:06:38,160 --> 01:06:39,729 Stupid. 1535 01:06:39,762 --> 01:06:41,097 [buzzing continues] 1536 01:06:41,364 --> 01:06:43,599 ♪ 1537 01:06:49,305 --> 01:06:51,273 [plays flat note] 1538 01:06:54,110 --> 01:06:56,345 ♪ 1539 01:06:59,615 --> 01:07:02,718 Ugh, Phil's penthouse is just so gorge. 1540 01:07:02,752 --> 01:07:05,221 My boyfriend and I walked in and he was all 1541 01:07:05,254 --> 01:07:07,690 "this place owns the skyline". 1542 01:07:07,723 --> 01:07:09,425 Well, it did take us about a year to complete 1543 01:07:09,458 --> 01:07:11,227 so you can imagine what it cost. 1544 01:07:11,260 --> 01:07:13,095 I don't do numbers. 1545 01:07:13,129 --> 01:07:15,131 Me neither, but like how much? 1546 01:07:15,164 --> 01:07:17,199 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1547 01:07:17,233 --> 01:07:20,503 you really ought to see his place in the Hamptons. 1548 01:07:20,536 --> 01:07:22,238 I can't wait to own multiple homes in 1549 01:07:22,271 --> 01:07:23,773 which I don't actually live. 1550 01:07:23,806 --> 01:07:26,308 My boyfriend and I love the Hams. 1551 01:07:26,342 --> 01:07:28,277 The Hams? 1552 01:07:28,310 --> 01:07:29,478 Is that what we're calling it now? 1553 01:07:29,512 --> 01:07:31,180 Only people who live there. 1554 01:07:31,213 --> 01:07:33,482 Or people who know people, like my boyfriend does. 1555 01:07:33,516 --> 01:07:35,284 You guys need to meet him. 1556 01:07:35,317 --> 01:07:36,252 He'll be here in a minute. 1557 01:07:36,285 --> 01:07:37,119 Mmm. 1558 01:07:37,153 --> 01:07:38,487 You know what? I want some more wine. 1559 01:07:38,521 --> 01:07:39,889 In fact, I'll take an I.V. of it. 1560 01:07:39,922 --> 01:07:40,623 Noted. 1561 01:07:40,656 --> 01:07:41,490 Two I.V.'s. 1562 01:07:41,524 --> 01:07:43,793 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1563 01:07:43,826 --> 01:07:46,262 Um, why are you guys here, again? 1564 01:07:46,295 --> 01:07:48,431 Paul, he's doing the panel thing. 1565 01:07:48,464 --> 01:07:52,835 Yeah, because he has actual things to say. 1566 01:07:52,868 --> 01:07:54,437 Sorry. 1567 01:07:54,470 --> 01:07:57,239 Um, there is a designer on the panel 1568 01:07:57,273 --> 01:08:00,176 and Paul wants to ask her out. 1569 01:08:00,209 --> 01:08:02,211 He makes us act like we're interested in him 1570 01:08:02,244 --> 01:08:04,513 so he can, like, get girls. 1571 01:08:04,547 --> 01:08:06,849 Yeah, it's legitimizing. 1572 01:08:06,882 --> 01:08:09,151 Once I make partner I probably won't need it. 1573 01:08:09,185 --> 01:08:10,319 He's right. 1574 01:08:10,352 --> 01:08:11,587 My boyfriend's a partner. 1575 01:08:11,620 --> 01:08:12,555 It's attractive. 1576 01:08:12,588 --> 01:08:14,890 I mean, my boyfriend's already attractive. 1577 01:08:14,924 --> 01:08:16,158 My boyfriend. 1578 01:08:16,192 --> 01:08:17,259 My boyfriend. 1579 01:08:17,293 --> 01:08:18,160 My boyfriend. 1580 01:08:18,194 --> 01:08:18,928 My boyfriend. 1581 01:08:18,961 --> 01:08:20,262 My boyfriend. 1582 01:08:20,296 --> 01:08:21,430 My boyfriend. 1583 01:08:21,464 --> 01:08:22,565 My boyfriend. 1584 01:08:22,598 --> 01:08:23,732 My boyfriend. 1585 01:08:23,766 --> 01:08:25,167 Maybe you should get a shirt that says 1586 01:08:25,201 --> 01:08:26,368 "I have a boyfriend" 1587 01:08:26,402 --> 01:08:29,238 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1588 01:08:29,271 --> 01:08:29,839 Ok, refill. 1589 01:08:29,872 --> 01:08:31,307 Coming right up. 1590 01:08:31,340 --> 01:08:32,708 I didn't mean to make you jealous. 1591 01:08:32,741 --> 01:08:33,509 Of what? 1592 01:08:33,542 --> 01:08:34,510 You know what? 1593 01:08:34,543 --> 01:08:35,578 This is a good time to go. 1594 01:08:35,611 --> 01:08:36,378 I'm good. 1595 01:08:36,412 --> 01:08:38,314 Oh, there he is. 1596 01:08:41,617 --> 01:08:44,587 ♪ 1597 01:08:46,722 --> 01:08:48,891 Ugh. 1598 01:08:48,924 --> 01:08:50,860 [sighs] 1599 01:09:34,570 --> 01:09:37,806 [moaning] 1600 01:09:37,840 --> 01:09:39,775 I'm all out of sausage. 1601 01:09:39,808 --> 01:09:43,212 I hope you brought your hot, throbbing co- 1602 01:09:45,848 --> 01:09:48,284 What am I doing? 1603 01:09:56,358 --> 01:10:05,935 ♪ 1604 01:10:05,968 --> 01:10:13,709 ♪ 1605 01:10:49,345 --> 01:10:50,613 Thank you. 1606 01:10:50,646 --> 01:10:52,348 We'll be in touch. 1607 01:10:53,949 --> 01:10:55,484 It's that way. 1608 01:11:03,058 --> 01:11:04,560 Hey, Priscilla, it's me. 1609 01:11:04,593 --> 01:11:06,695 So the audition went great. 1610 01:11:06,729 --> 01:11:07,896 I did it! 1611 01:11:07,930 --> 01:11:10,432 I finally crossed something big off one of my lists. 1612 01:11:10,466 --> 01:11:12,601 Ah, I feel amazing. 1613 01:11:14,036 --> 01:11:17,373 ♪ 1614 01:11:27,650 --> 01:11:29,418 Jeff's getting married? 1615 01:11:29,451 --> 01:11:31,654 And he's inviting you? 1616 01:11:31,687 --> 01:11:33,922 And this is his idea of a wedding invitation? 1617 01:11:33,956 --> 01:11:35,724 Talk about no taste. 1618 01:11:35,758 --> 01:11:36,892 It gets worse. 1619 01:11:36,925 --> 01:11:38,027 Don't even. 1620 01:11:38,060 --> 01:11:39,495 He wants you to play at the wedding. 1621 01:11:39,528 --> 01:11:40,496 Us. 1622 01:11:40,529 --> 01:11:41,063 Yeah. 1623 01:11:41,096 --> 01:11:41,997 He wants the quartet. 1624 01:11:42,031 --> 01:11:43,365 Well, we're not doing that. 1625 01:11:43,399 --> 01:11:44,466 And I don't even understand, 1626 01:11:44,500 --> 01:11:46,001 why would he want you to be there at the wedding? 1627 01:11:46,035 --> 01:11:47,236 Maybe he feels guilty. 1628 01:11:47,269 --> 01:11:50,372 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1629 01:11:50,406 --> 01:11:51,507 How is this a favour? 1630 01:11:51,540 --> 01:11:52,841 The girl's family is loaded. 1631 01:11:52,875 --> 01:11:55,844 Ok, so we're absolutely doing it. 1632 01:11:55,878 --> 01:11:57,746 But Jeff is a tool. 1633 01:11:57,780 --> 01:11:59,615 And not a sharp one. 1634 01:12:00,783 --> 01:12:02,051 Do you know, Luce, when uh, 1635 01:12:02,084 --> 01:12:05,921 when Sharon left me for Jennifer... 1636 01:12:05,954 --> 01:12:08,590 it was more the rejection that hurt. 1637 01:12:08,624 --> 01:12:09,992 Not necessarily her leaving. 1638 01:12:10,025 --> 01:12:12,828 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1639 01:12:12,861 --> 01:12:14,096 And who wants to have super lame sex 1640 01:12:14,129 --> 01:12:15,864 the rest of their life, anyway? 1641 01:12:15,898 --> 01:12:16,965 Uh, I do. 1642 01:12:16,999 --> 01:12:21,136 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1643 01:12:21,170 --> 01:12:23,172 any of which would be more than I'm currently getting. 1644 01:12:23,205 --> 01:12:25,007 I can't even get my hand to have sex with me anymore. 1645 01:12:25,040 --> 01:12:27,476 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1646 01:12:27,509 --> 01:12:30,012 who cooks, loves musicals, and has a PhD... 1647 01:12:30,045 --> 01:12:32,081 I'm sad to report that my standards 1648 01:12:32,114 --> 01:12:34,116 have dropped somewhat significantly. 1649 01:12:34,149 --> 01:12:34,950 Oh yeah? 1650 01:12:34,983 --> 01:12:36,485 Well, what is your type these days? 1651 01:12:36,518 --> 01:12:37,986 Willing. 1652 01:12:38,020 --> 01:12:39,088 [laughs] 1653 01:12:39,121 --> 01:12:39,955 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1654 01:12:39,988 --> 01:12:42,658 I swear, all those boobs I can't touch 1655 01:12:42,691 --> 01:12:44,126 might just be the end of me. 1656 01:12:44,159 --> 01:12:46,095 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1657 01:12:46,128 --> 01:12:49,064 has ever died from lack of boob. 1658 01:12:49,098 --> 01:12:49,898 That's a valid point. 1659 01:12:49,932 --> 01:12:52,167 Wait a second, when are you leaving? 1660 01:12:52,201 --> 01:12:53,068 For Vegas? 1661 01:12:53,102 --> 01:12:54,069 Yeah. 1662 01:12:54,103 --> 01:12:56,138 Tomorrow, why? 1663 01:12:56,171 --> 01:12:57,773 Because I need to finish my list 1664 01:12:57,806 --> 01:12:59,108 and there's this Vegas thing on there. 1665 01:12:59,141 --> 01:13:01,076 No, no, no, you need to finish it 1666 01:13:01,110 --> 01:13:02,478 because Jeff's getting married. 1667 01:13:02,511 --> 01:13:03,445 No, I- 1668 01:13:03,479 --> 01:13:04,680 Besides, Grant's gonna be there. 1669 01:13:04,713 --> 01:13:06,081 I don't care if Grant's gonna be there. 1670 01:13:06,115 --> 01:13:08,584 I just need to finish my list, alright? 1671 01:13:08,617 --> 01:13:10,786 And you're gonna help me. 1672 01:13:10,819 --> 01:13:11,820 So just embarrassing me 1673 01:13:11,854 --> 01:13:13,956 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1674 01:13:13,989 --> 01:13:15,157 This'll be so much better. 1675 01:13:15,190 --> 01:13:15,991 Will it be, though? 1676 01:13:16,024 --> 01:13:17,025 Yeah. 1677 01:13:17,893 --> 01:13:19,728 Could I get more needles in here, please? 1678 01:13:19,762 --> 01:13:21,063 Tensing up! 1679 01:13:21,096 --> 01:13:24,166 ♪ It's Saturday night and the feeling's alright, ♪ 1680 01:13:24,199 --> 01:13:27,536 ♪ The start of a lovely affair, ♪ 1681 01:13:27,569 --> 01:13:29,138 ♪ Let's get on with the dancing,♪ 1682 01:13:29,171 --> 01:13:31,073 ♪ Flirting and romancing,♪ 1683 01:13:31,106 --> 01:13:34,076 ♪ Wonderful night we can share, ♪ 1684 01:13:34,109 --> 01:13:35,878 ♪ They're selling kisses at the bar, ♪ 1685 01:13:35,911 --> 01:13:37,713 ♪ ... Drinks and cigars,♪ 1686 01:13:37,746 --> 01:13:40,582 ♪ Music is filling the air, ♪ 1687 01:13:40,616 --> 01:13:42,050 ♪ Let's sing another song, ♪ 1688 01:13:42,084 --> 01:13:43,919 ♪ Keep dancing all night long, ♪ 1689 01:13:43,952 --> 01:13:47,189 ♪ We're swinging on a Saturday night,♪ 1690 01:13:47,222 --> 01:13:54,863 ♪ We're swinging and singing tonight♪ 1691 01:13:57,166 --> 01:13:58,834 You need to have sex. 1692 01:13:58,867 --> 01:14:00,669 And I have to finish my list. 1693 01:14:00,702 --> 01:14:02,137 So it's a win-win. 1694 01:14:02,171 --> 01:14:03,305 Um, for losers. 1695 01:14:03,338 --> 01:14:06,041 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1696 01:14:06,074 --> 01:14:07,209 Ok. 1697 01:14:07,242 --> 01:14:09,812 Here is who's working today. 1698 01:14:11,880 --> 01:14:12,781 Nope. 1699 01:14:12,815 --> 01:14:13,816 Can't do it. 1700 01:14:13,849 --> 01:14:14,516 Do you know what? 1701 01:14:14,550 --> 01:14:15,751 They're probably all diseased. 1702 01:14:15,784 --> 01:14:17,820 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1703 01:14:17,853 --> 01:14:19,054 See? 1704 01:14:19,087 --> 01:14:21,657 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1705 01:14:21,690 --> 01:14:23,625 how they check each customer for symptoms, 1706 01:14:23,659 --> 01:14:27,095 and clean everyone's genitals with anti-bacterial- 1707 01:14:27,129 --> 01:14:28,764 How about we don't use the word "genitals"? 1708 01:14:28,797 --> 01:14:30,299 Will you please just go in there and do the deed 1709 01:14:30,332 --> 01:14:31,533 so you can report back? 1710 01:14:31,567 --> 01:14:33,569 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1711 01:14:33,602 --> 01:14:35,537 Because they don't service lesbians or straight girls 1712 01:14:35,571 --> 01:14:36,905 who like sex with women. 1713 01:14:36,939 --> 01:14:39,107 How do you know they don't service women? 1714 01:14:39,141 --> 01:14:41,910 Oh my god, you called and asked for yourself. 1715 01:14:41,944 --> 01:14:44,546 Wow, you really have turned over a new leaf. 1716 01:14:44,580 --> 01:14:47,950 Look, you buy women nice dinners all the time 1717 01:14:47,983 --> 01:14:49,218 hoping to get sex out of it, correct? 1718 01:14:49,251 --> 01:14:50,986 What? 1719 01:14:51,019 --> 01:14:52,087 Pfff. 1720 01:14:54,089 --> 01:14:54,756 I- I do. 1721 01:14:54,790 --> 01:14:55,958 Yeah. 1722 01:14:55,991 --> 01:14:59,127 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1723 01:14:59,161 --> 01:15:01,864 and it's perfectly natural. 1724 01:15:02,865 --> 01:15:05,000 I'm not going in there alone. 1725 01:15:05,033 --> 01:15:07,669 Well, great, let's get in there. 1726 01:15:07,703 --> 01:15:10,038 Wow. Called my bluff. 1727 01:15:12,374 --> 01:15:14,309 Oh boy, this is happening. 1728 01:15:16,745 --> 01:15:18,247 [bad southern accent] Hey, sweetheart. 1729 01:15:18,280 --> 01:15:19,848 You worry too much. 1730 01:15:19,882 --> 01:15:22,684 I told you there'd be other normal people here. 1731 01:15:22,718 --> 01:15:23,819 Howdy, fellas. 1732 01:15:23,852 --> 01:15:25,587 How y'all doin' today? 1733 01:15:25,621 --> 01:15:28,290 We're here to get her some, if you know what I mean. 1734 01:15:28,323 --> 01:15:30,792 Ain't that right, honey bunch? 1735 01:15:30,826 --> 01:15:33,195 It's a perfectly natural thing. 1736 01:15:33,228 --> 01:15:35,597 What dialect is that? 1737 01:15:35,631 --> 01:15:36,765 Is it not southern? 1738 01:15:36,798 --> 01:15:38,133 Not at all. 1739 01:15:38,166 --> 01:15:40,335 And just to be clear, this is already not worth it. 1740 01:15:40,369 --> 01:15:43,138 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1741 01:15:43,171 --> 01:15:46,074 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1742 01:15:47,743 --> 01:15:48,844 Oh. 1743 01:15:50,412 --> 01:15:51,780 Interesting. 1744 01:15:52,347 --> 01:15:55,350 Ladies? Please say hello. 1745 01:15:56,251 --> 01:15:59,121 Just like that, here they come, down the staircase. 1746 01:15:59,154 --> 01:16:01,223 Oh, that's a nice dress. 1747 01:16:02,190 --> 01:16:03,592 Thank you. 1748 01:16:04,059 --> 01:16:05,661 I need to go to the bathroom. 1749 01:16:05,694 --> 01:16:08,864 Uh... I can't do this. 1750 01:16:08,897 --> 01:16:10,032 I'm so, so sorry. 1751 01:16:10,065 --> 01:16:11,066 May I squeeze through? 1752 01:16:11,099 --> 01:16:13,135 Good luck. 1753 01:16:13,835 --> 01:16:15,971 What happened to your boyfriend? 1754 01:16:16,004 --> 01:16:18,173 Oh, no, he's not my boyfriend. 1755 01:16:18,206 --> 01:16:22,144 He's more of a colleague. 1756 01:16:22,177 --> 01:16:24,079 Excuse me, doll? 1757 01:16:24,112 --> 01:16:26,882 We don't service single women here. 1758 01:16:26,915 --> 01:16:30,986 Actually, I want to apply for a job. 1759 01:16:32,020 --> 01:16:33,188 As...? 1760 01:16:33,221 --> 01:16:35,190 As a... you know, 1761 01:16:35,223 --> 01:16:37,893 what they are- do. 1762 01:16:37,926 --> 01:16:39,094 Hi. 1763 01:16:39,127 --> 01:16:41,797 You want to be a working girl. 1764 01:16:41,830 --> 01:16:43,198 Yeah. 1765 01:16:45,133 --> 01:16:47,269 [chuckles] 1766 01:16:49,972 --> 01:16:51,106 Wow. 1767 01:16:51,139 --> 01:16:52,407 How'd it go? 1768 01:16:52,441 --> 01:16:55,978 Well, I applied to be one of the girls. 1769 01:16:56,011 --> 01:16:57,145 I'm sorry, what? 1770 01:16:57,179 --> 01:16:59,815 Well, I didn't get the job, obviously. 1771 01:16:59,848 --> 01:17:01,049 So quick question. 1772 01:17:01,083 --> 01:17:02,384 When I tell the story later, 1773 01:17:02,417 --> 01:17:03,952 which do you think is going to be better? 1774 01:17:03,986 --> 01:17:05,721 The fact that you applied to be a prostitute 1775 01:17:05,754 --> 01:17:07,089 or that you didn't get the job? 1776 01:17:07,122 --> 01:17:08,757 Anyway, I'm really sorry 1777 01:17:08,790 --> 01:17:10,125 that you're late for your bachelor party. 1778 01:17:10,158 --> 01:17:10,892 No, that's alright. 1779 01:17:10,926 --> 01:17:11,827 I'll just tell them the truth, 1780 01:17:11,860 --> 01:17:13,929 that you got hung up at a job interview. 1781 01:17:13,962 --> 01:17:15,230 I'm just teasing. 1782 01:17:15,263 --> 01:17:17,065 They'd be lucky to have you. 1783 01:17:17,099 --> 01:17:18,233 Thank you. 1784 01:17:18,266 --> 01:17:24,706 [upbeat music] ♪ 1785 01:17:24,740 --> 01:17:33,782 ♪ 1786 01:17:33,815 --> 01:17:34,916 Here we are, huh? 1787 01:17:34,950 --> 01:17:37,352 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1788 01:17:37,386 --> 01:17:39,221 You can always be the entertainment package. 1789 01:17:39,254 --> 01:17:41,823 No, I'm just gonna wander around. 1790 01:17:41,857 --> 01:17:42,657 Alright. 1791 01:17:42,691 --> 01:17:44,192 All I want right now is a quiet bar 1792 01:17:44,226 --> 01:17:46,728 and an artfully crafted cocktail. 1793 01:17:46,762 --> 01:17:47,329 Fair enough. 1794 01:17:47,362 --> 01:17:47,996 Have fun! 1795 01:17:48,030 --> 01:17:49,331 Alright, have a good night! 1796 01:17:51,199 --> 01:17:53,135 Woooo! 1797 01:17:57,172 --> 01:17:58,340 Yes! 1798 01:17:59,141 --> 01:18:00,342 Ooh, that's strong. 1799 01:18:00,375 --> 01:18:01,977 Let's take a picture. 1800 01:18:02,177 --> 01:18:03,478 My new friends. 1801 01:18:03,512 --> 01:18:06,014 One, two, three. 1802 01:18:08,183 --> 01:18:09,451 Alright, Vegas. 1803 01:18:09,484 --> 01:18:12,320 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1804 01:18:12,354 --> 01:18:14,322 Up next we've got... 1805 01:18:16,391 --> 01:18:18,093 Lucy Neal. 1806 01:18:18,126 --> 01:18:19,094 Come on up. 1807 01:18:19,127 --> 01:18:20,095 What? 1808 01:18:20,128 --> 01:18:21,129 Oh, no. 1809 01:18:21,163 --> 01:18:22,898 No, I didn't sign up. 1810 01:18:22,931 --> 01:18:25,100 Well, someone put your name in there. 1811 01:18:26,134 --> 01:18:29,805 Well... actually, I don't sing. 1812 01:18:29,838 --> 01:18:31,073 What do you do, then? 1813 01:18:31,106 --> 01:18:35,544 Um... I'm a violinist? 1814 01:18:35,577 --> 01:18:37,145 Oh. 1815 01:18:38,447 --> 01:18:39,815 Well then why don't you come down 1816 01:18:39,848 --> 01:18:40,782 and play some violin for us? 1817 01:18:40,816 --> 01:18:41,216 Oh, no, no, no. 1818 01:18:41,249 --> 01:18:41,883 No, I'm good. 1819 01:18:41,917 --> 01:18:42,918 Thank you. 1820 01:18:42,951 --> 01:18:44,119 Come on, there's only like five people in here. 1821 01:18:44,152 --> 01:18:45,454 What've you got to lose? 1822 01:18:45,487 --> 01:18:47,055 Get up here, have some fun. 1823 01:18:47,556 --> 01:18:48,924 Crap. 1824 01:18:49,157 --> 01:18:50,392 Ok. 1825 01:18:51,927 --> 01:18:53,962 Not cool, guys. 1826 01:18:54,830 --> 01:18:56,064 Give it up for Lucy. 1827 01:18:56,098 --> 01:18:58,400 [cheering] 1828 01:18:59,334 --> 01:19:01,470 I play classical mostly. 1829 01:19:01,503 --> 01:19:02,337 Don't worry about it. 1830 01:19:02,370 --> 01:19:03,839 Just play along. We're in the key of G. 1831 01:19:03,872 --> 01:19:04,372 It's an original. 1832 01:19:04,406 --> 01:19:05,841 There's your bow. 1833 01:19:08,009 --> 01:19:09,277 Are you guys ready? 1834 01:19:11,113 --> 01:19:14,182 [starts playing country rock music] ♪ 1835 01:19:14,216 --> 01:19:23,859 ♪ 1836 01:19:23,892 --> 01:19:33,201 ♪ 1837 01:19:33,235 --> 01:19:36,238 ♪ 1838 01:19:44,179 --> 01:19:48,917 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1839 01:19:48,950 --> 01:19:51,119 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1840 01:19:51,153 --> 01:19:52,621 ♪ And it is clear, 1841 01:19:52,654 --> 01:19:57,192 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1842 01:19:57,225 --> 01:20:01,229 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1843 01:20:01,263 --> 01:20:04,566 ♪ So hey, come on in, 1844 01:20:04,599 --> 01:20:12,507 ♪ 1845 01:20:12,541 --> 01:20:21,183 ♪ 1846 01:20:21,216 --> 01:20:23,084 ♪ Wake me up, baby, 1847 01:20:23,118 --> 01:20:26,121 ♪ I feel I'm getting cold, 1848 01:20:26,154 --> 01:20:30,025 ♪ 1849 01:20:30,058 --> 01:20:32,194 ♪ Wake me up, baby, 1850 01:20:32,227 --> 01:20:35,330 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1851 01:20:35,363 --> 01:20:37,532 ♪ 1852 01:20:37,566 --> 01:20:38,900 ♪ Yeah, yeah, 1853 01:20:38,934 --> 01:20:40,669 ♪ Wake me up, baby, 1854 01:20:40,702 --> 01:20:43,238 ♪ Wake me up in my soul, 1855 01:20:43,271 --> 01:20:47,075 ♪ 1856 01:20:47,108 --> 01:20:49,277 ♪ Wake me up baby, 1857 01:20:49,311 --> 01:20:52,280 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1858 01:20:52,314 --> 01:20:53,348 ♪ I don't wanna get cold, 1859 01:20:53,381 --> 01:20:54,316 ♪ Now, warm me up, 1860 01:20:54,349 --> 01:20:56,484 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1861 01:20:56,518 --> 01:20:58,320 ♪ 1862 01:20:58,353 --> 01:21:02,457 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1863 01:21:02,490 --> 01:21:04,526 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1864 01:21:04,559 --> 01:21:09,030 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1865 01:21:09,064 --> 01:21:12,067 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1866 01:21:12,100 --> 01:21:15,103 ♪ right in front of me 1867 01:21:15,136 --> 01:21:18,106 ♪ 1868 01:21:18,139 --> 01:21:18,640 Yeah! 1869 01:21:18,673 --> 01:21:19,941 Alright, Lucy! 1870 01:21:19,975 --> 01:21:21,176 [applause] 1871 01:21:21,209 --> 01:21:22,944 Yeah. 1872 01:21:22,978 --> 01:21:25,146 Well done. 1873 01:21:25,180 --> 01:21:27,249 Alright, let's see who's up next. 1874 01:21:27,282 --> 01:21:29,951 Anyone else have any hidden talents out there? 1875 01:21:32,287 --> 01:21:33,588 What're you doing here? 1876 01:21:33,622 --> 01:21:37,292 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1877 01:21:37,325 --> 01:21:40,095 Paul showed me the picture you texted him 1878 01:21:40,128 --> 01:21:43,365 of you and the posse of Harvard boys. 1879 01:21:43,398 --> 01:21:44,566 I recognized the bar so- 1880 01:21:44,599 --> 01:21:45,300 What, so you- 1881 01:21:45,333 --> 01:21:47,202 Thought I'd come looking for you. 1882 01:21:47,235 --> 01:21:49,704 Please tell me you've got better than that. 1883 01:21:53,475 --> 01:21:55,410 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1884 01:21:55,443 --> 01:21:57,479 the face of the earth? 1885 01:21:59,180 --> 01:22:00,448 I was an idiot. 1886 01:22:00,482 --> 01:22:03,218 Why didn't you call? 1887 01:22:03,251 --> 01:22:05,453 A bunch of reasons. 1888 01:22:05,487 --> 01:22:07,255 None of them good. 1889 01:22:09,090 --> 01:22:10,158 Ok, look. 1890 01:22:10,191 --> 01:22:11,593 This has been fun and thank you for whatever this is 1891 01:22:11,626 --> 01:22:12,294 but I am not- 1892 01:22:12,327 --> 01:22:13,361 But- but wait. 1893 01:22:13,395 --> 01:22:16,231 Can I just have one second? 1894 01:22:16,264 --> 01:22:20,468 Meeting you was a big surprise. 1895 01:22:20,502 --> 01:22:25,307 And then I realized how much I really liked you. 1896 01:22:25,340 --> 01:22:26,341 But then I- I just- 1897 01:22:26,374 --> 01:22:29,177 Decided to show your considerable appreciation 1898 01:22:29,210 --> 01:22:33,148 by sleeping with me and then running out? 1899 01:22:33,181 --> 01:22:35,617 It's just- it's a scary proposition. 1900 01:22:35,650 --> 01:22:36,484 What's scary? 1901 01:22:36,518 --> 01:22:37,052 I'm scary? 1902 01:22:37,085 --> 01:22:40,055 What is scary about me? 1903 01:22:43,325 --> 01:22:48,129 For starters, you're obsessed with sex. 1904 01:22:52,734 --> 01:22:58,440 Look, you came around at a really weird time. 1905 01:22:58,473 --> 01:23:00,508 And I know the list is bizarre 1906 01:23:00,542 --> 01:23:04,179 but I've got something important to prove. 1907 01:23:04,212 --> 01:23:05,380 Prove what? To who? 1908 01:23:05,413 --> 01:23:07,182 To myself. 1909 01:23:09,851 --> 01:23:16,424 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1910 01:23:25,300 --> 01:23:27,469 Leaving like that was a mistake. 1911 01:23:27,502 --> 01:23:30,805 Not calling you was a mistake. 1912 01:23:30,839 --> 01:23:33,775 Will you please forgive me? 1913 01:23:51,393 --> 01:23:52,560 Sorry. 1914 01:23:57,832 --> 01:23:58,299 Woah, woah, woah. 1915 01:23:58,333 --> 01:23:59,300 Wait. Wait. Stop. 1916 01:23:59,334 --> 01:24:00,035 Stop? 1917 01:24:00,068 --> 01:24:02,303 I don't wanna hurt the baby. 1918 01:24:02,337 --> 01:24:03,872 What? 1919 01:24:03,905 --> 01:24:08,176 Um... I'm not pregnant. 1920 01:24:08,209 --> 01:24:09,477 I beg your pardon? 1921 01:24:09,511 --> 01:24:10,211 Wait- 1922 01:24:10,245 --> 01:24:11,312 You're not? 1923 01:24:11,346 --> 01:24:13,848 I know- I know I've been emotional 1924 01:24:13,882 --> 01:24:16,618 and like I'm craving some weird stuff, but oh my- oh my god, 1925 01:24:16,651 --> 01:24:17,252 do I look pregnant? 1926 01:24:17,285 --> 01:24:18,219 No, no, no. 1927 01:24:18,253 --> 01:24:19,020 You're not emotional. 1928 01:24:19,053 --> 01:24:20,288 You look stunning and beautiful. 1929 01:24:20,321 --> 01:24:26,327 It's uh, at your house you had maternity pants on the chair. 1930 01:24:26,361 --> 01:24:28,830 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1931 01:24:28,863 --> 01:24:31,132 and that's why I left. 1932 01:24:31,166 --> 01:24:33,301 [laughs] Oh my god. 1933 01:24:33,334 --> 01:24:35,303 What? 1934 01:24:35,336 --> 01:24:36,271 Oh my god. 1935 01:24:36,304 --> 01:24:39,808 You left because you thought I was pregnant? 1936 01:24:39,841 --> 01:24:41,309 It's a scary proposition. 1937 01:24:41,342 --> 01:24:46,347 [laughing] 1938 01:24:46,381 --> 01:24:47,515 Wow. 1939 01:24:47,549 --> 01:24:49,417 [laughing] 1940 01:24:50,685 --> 01:24:52,187 Wait. 1941 01:24:53,288 --> 01:24:56,658 You thought that and you still wanted to be with me. 1942 01:25:06,568 --> 01:25:07,936 We like the same books. 1943 01:25:07,969 --> 01:25:09,437 Mmm. 1944 01:25:09,471 --> 01:25:11,239 Not in the same order. 1945 01:25:11,272 --> 01:25:12,340 You're right. 1946 01:25:12,373 --> 01:25:14,509 It's never gonna work. 1947 01:25:41,236 --> 01:25:42,203 Luce, it's Paul. 1948 01:25:42,237 --> 01:25:42,904 You're never gonna believe this. 1949 01:25:42,937 --> 01:25:44,005 I've met the girl of my dreams. 1950 01:25:44,038 --> 01:25:46,508 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1951 01:25:46,541 --> 01:25:48,209 Let me tell you... 1952 01:25:51,312 --> 01:25:52,981 Hi Lucy, Howard Gregson. 1953 01:25:53,014 --> 01:25:56,217 Our committee loved your audition but ultimately 1954 01:25:56,251 --> 01:25:58,686 decided your playing is too expansive. 1955 01:25:58,720 --> 01:26:01,422 A hair uninhibited for our conductor. 1956 01:26:01,456 --> 01:26:04,259 But I think your skills are just a bit misplaced. 1957 01:26:04,292 --> 01:26:06,261 To that end I have an opportunity coming up 1958 01:26:06,294 --> 01:26:07,929 in a couple of weeks. 1959 01:26:33,655 --> 01:26:34,956 -Hey. -Hey. 1960 01:26:34,989 --> 01:26:35,990 You all ready for the wedding? 1961 01:26:36,024 --> 01:26:39,327 Yes, but there's something we need to do first. 1962 01:26:39,360 --> 01:26:42,797 ♪ 1963 01:26:46,568 --> 01:26:48,303 Wow. 1964 01:26:48,336 --> 01:26:50,004 Well, you've still got one more thing on your list. 1965 01:26:50,038 --> 01:26:51,506 Oh. 1966 01:26:51,539 --> 01:26:52,674 Yes, I do. 1967 01:26:52,707 --> 01:26:54,275 Let's go. 1968 01:26:55,076 --> 01:26:57,979 ♪ 1969 01:27:01,549 --> 01:27:02,083 There you go. 1970 01:27:02,116 --> 01:27:03,051 Thank you guys so much. 1971 01:27:03,084 --> 01:27:04,619 Thank you. 1972 01:27:04,652 --> 01:27:05,520 -Hi. -Hi. 1973 01:27:05,553 --> 01:27:06,421 Hey. 1974 01:27:06,454 --> 01:27:07,488 Who can I make it out to? 1975 01:27:07,522 --> 01:27:08,389 Uh, Lucy. 1976 01:27:08,423 --> 01:27:10,325 Yeah, she's a big fan. 1977 01:27:10,358 --> 01:27:12,360 Um, how do I spell that? 1978 01:27:14,062 --> 01:27:16,965 Actually, there's a much bigger fan 1979 01:27:16,998 --> 01:27:19,734 that you should make this out to. 1980 01:27:22,070 --> 01:27:25,440 I mean, this is just so Jeff. 1981 01:27:26,941 --> 01:27:28,042 Care to dance? 1982 01:27:28,076 --> 01:27:30,278 Yes, I would love to. 1983 01:27:31,412 --> 01:27:34,682 [dance music playing] ♪ 1984 01:27:34,716 --> 01:27:42,690 ♪ 1985 01:27:42,724 --> 01:27:49,597 ♪ 1986 01:27:49,631 --> 01:27:51,599 Ok, Stan. 1987 01:27:51,633 --> 01:27:53,034 Woo! 1988 01:27:53,067 --> 01:27:53,635 Hey, there she is. 1989 01:27:53,668 --> 01:27:55,503 Here, come on. Switch. 1990 01:27:55,536 --> 01:27:56,704 Oh. 1991 01:27:57,639 --> 01:27:58,873 Hey, congratulations. 1992 01:27:58,906 --> 01:27:59,607 Oh, thanks. 1993 01:27:59,641 --> 01:28:01,409 And thanks for playing for us. 1994 01:28:01,442 --> 01:28:03,611 The force is strong with you. 1995 01:28:04,412 --> 01:28:06,948 [laughing] 1996 01:28:07,248 --> 01:28:08,583 Mind if I...? 1997 01:28:09,617 --> 01:28:10,985 That's cool. 1998 01:28:12,687 --> 01:28:14,656 Thanks for doing this. 1999 01:28:14,689 --> 01:28:16,391 The price was right. 2000 01:28:16,424 --> 01:28:17,291 Is that the only reason? 2001 01:28:17,325 --> 01:28:21,529 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 2002 01:28:21,562 --> 01:28:22,463 Ok. 2003 01:28:22,497 --> 01:28:24,032 I'm glad I did. 2004 01:28:24,065 --> 01:28:24,999 I'm glad we're good. 2005 01:28:25,033 --> 01:28:26,634 Me too. 2006 01:28:26,668 --> 01:28:27,635 Uh, I gotta ask you. 2007 01:28:27,669 --> 01:28:32,073 Um, whatever happened to that list you had? 2008 01:28:32,106 --> 01:28:34,075 The interesting one? 2009 01:28:34,108 --> 01:28:36,944 Wait until you see the wedding gift I got for you. 2010 01:28:41,916 --> 01:28:47,088 ♪ 2011 01:28:53,728 --> 01:28:56,030 I can't find it. 2012 01:28:56,064 --> 01:28:59,634 That's because it's right here. 2013 01:29:01,436 --> 01:29:04,639 And I can't wait to give it to you. 2014 01:29:13,915 --> 01:29:15,149 I'm... married. 2015 01:29:15,183 --> 01:29:17,018 I'm- I got married. 2016 01:29:17,051 --> 01:29:19,687 I'm married today. 2017 01:29:22,190 --> 01:29:24,192 Thank you so much for doing this. 2018 01:29:24,225 --> 01:29:25,760 What can I say? 2019 01:29:25,793 --> 01:29:27,028 I believe in love. 2020 01:29:27,061 --> 01:29:29,163 Hey, Luce, all the bridesmaids are twerking 2021 01:29:29,197 --> 01:29:30,631 on the dance floor... 2022 01:29:30,665 --> 01:29:32,700 Hi. 2023 01:29:32,734 --> 01:29:33,601 I'm Paul. 2024 01:29:33,634 --> 01:29:36,137 I'm Honey. 2025 01:29:36,170 --> 01:29:39,073 Delighted. 2026 01:29:39,107 --> 01:29:40,575 Are you gonna ask me to dance? 2027 01:29:40,608 --> 01:29:41,576 Yes, yes I am. 2028 01:29:41,609 --> 01:29:43,144 Right this way, please. 2029 01:29:48,049 --> 01:29:49,584 [exhales] 2030 01:29:52,520 --> 01:29:53,821 Alright, ladies and gentlemen, 2031 01:29:53,855 --> 01:29:56,524 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 2032 01:29:56,557 --> 01:29:59,494 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 2033 01:29:59,527 --> 01:30:01,129 Let's send them off with style. 2034 01:30:01,162 --> 01:30:04,832 Don't forget to tip your bartender. 2035 01:30:04,866 --> 01:30:07,702 ♪ 2036 01:30:07,735 --> 01:30:11,038 ♪ ...Never let you go.♪ 2037 01:30:11,072 --> 01:30:15,042 ♪ So won't you say you love me. ♪ 2038 01:30:15,076 --> 01:30:18,813 ♪ I'll make you so proud of me. ♪ 2039 01:30:18,846 --> 01:30:20,882 ♪ You'll make them turn their heads ♪ 2040 01:30:20,915 --> 01:30:21,649 What? 2041 01:30:21,682 --> 01:30:23,885 ♪ Every place we go.♪ 2042 01:30:23,918 --> 01:30:25,720 ♪ So won't you please,♪ 2043 01:30:25,753 --> 01:30:28,156 ♪ Be my, be my baby,♪ 2044 01:30:28,189 --> 01:30:29,924 ♪ Be my little baby,♪ 2045 01:30:29,957 --> 01:30:32,160 ♪ My one and only baby,♪ 2046 01:30:32,193 --> 01:30:33,694 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2047 01:30:33,728 --> 01:30:35,163 ♪ Be my, be my baby, ♪ 2048 01:30:35,196 --> 01:30:38,065 ♪ Be my baby now, ♪ 2049 01:30:38,099 --> 01:30:41,502 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 2050 01:30:41,536 --> 01:30:44,672 ♪ I'll make you happy baby, ♪ 2051 01:30:44,705 --> 01:30:48,142 ♪ Just wait and see, ♪ 2052 01:30:48,176 --> 01:30:51,746 ♪ For every kiss you give me, ♪ 2053 01:30:51,779 --> 01:30:55,183 ♪ I'll give you three, ♪ 2054 01:30:55,216 --> 01:30:59,153 ♪ Oh since the day I saw you, ♪ 2055 01:30:59,187 --> 01:31:02,924 ♪ I have been waiting for you, ♪ 2056 01:31:02,957 --> 01:31:05,560 ♪ You know I will adore you, ♪ 2057 01:31:05,593 --> 01:31:08,029 ♪ 'Til eternity, ♪ 2058 01:31:08,062 --> 01:31:10,064 ♪ So won't you please, ♪ 2059 01:31:10,097 --> 01:31:12,266 ♪ Be my, be my ♪ 2060 01:31:12,300 --> 01:31:14,035 ♪ Be my little baby, ♪ 2061 01:31:14,068 --> 01:31:16,237 ♪ My one and only ♪ 2062 01:31:16,270 --> 01:31:17,705 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2063 01:31:17,738 --> 01:31:19,674 ♪ Be my, be my ♪ 2064 01:31:19,707 --> 01:31:22,577 ♪ Be my baby now, ♪ 2065 01:31:22,610 --> 01:31:24,312 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 2066 01:31:24,345 --> 01:31:27,548 ♪ 2067 01:31:38,159 --> 01:31:40,094 ♪ So won't you please, ♪ 2068 01:31:40,127 --> 01:31:42,096 ♪ Be my, be my ♪ 2069 01:31:42,129 --> 01:31:43,731 ♪ Be my little baby, ♪ 2070 01:31:43,764 --> 01:31:45,766 ♪ My one and only ♪ 2071 01:31:45,800 --> 01:31:47,101 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2072 01:31:47,134 --> 01:31:49,136 ♪ Be my, be my ♪ 2073 01:31:49,170 --> 01:31:51,806 ♪ Be my baby now, ♪ 2074 01:31:51,839 --> 01:31:54,542 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 2075 01:31:56,110 --> 01:31:58,346 ♪ 2076 01:31:58,379 --> 01:32:00,715 ♪ Be my, be my ♪ 2077 01:32:00,748 --> 01:32:02,116 ♪ Be my little baby, ♪ 2078 01:32:02,149 --> 01:32:04,185 ♪ My one and only ♪ 2079 01:32:04,218 --> 01:32:05,920 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2080 01:32:05,953 --> 01:32:07,622 ♪ Be my, be my baby, ♪ 2081 01:32:07,655 --> 01:32:10,024 ♪ Be my baby now, ♪ 2082 01:32:10,057 --> 01:32:13,094 ♪ Woah oh oh oh, ♪ 2083 01:32:13,127 --> 01:32:15,029 ♪ Be my, be my ♪ 2084 01:32:15,062 --> 01:32:16,864 ♪ Be my little baby, ♪ 2085 01:32:16,898 --> 01:32:18,900 ♪ My one and only ♪ 2086 01:32:18,933 --> 01:32:20,968 ♪ Say you'll be my darling, ♪ 2087 01:32:21,002 --> 01:32:22,370 ♪ Be my, be my ♪ 2088 01:32:22,403 --> 01:32:25,072 ♪ Be my baby now, ♪ 2089 01:32:25,106 --> 01:32:27,708 ♪ Woah, oh, oh, oh ♪ 2090 01:32:27,742 --> 01:32:30,745 ♪ 2091 01:34:22,823 --> 01:34:25,860 ♪ 127415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.