Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:06,160
http://Scene-RLS.net
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,960
The world might feel a bit more
chaotic and a bit more divided.
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,320
It's easy to forget sometimes
that there are constants.
4
00:00:11,320 --> 00:00:14,000
Your home's still your home.
Your family's still your family
5
00:00:14,000 --> 00:00:16,600
and all the structures of
our society are still there
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,640
to look after you if you need it.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,160
Here we go.
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,480
George's, Resus.
9
00:00:22,480 --> 00:00:25,000
Adult male, code red trauma,
ten minutes.
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,400
Activate the helipad.
11
00:00:26,400 --> 00:00:28,720
There's been an explosion
on a building site.
12
00:00:28,720 --> 00:00:29,640
Heart rate, 200.
13
00:00:29,640 --> 00:00:32,160
Open your eyes. Open your eyes.
14
00:00:32,160 --> 00:00:34,520
Imagine having to work here.
15
00:00:35,720 --> 00:00:36,960
Hello, A&E, can I help?
16
00:00:37,920 --> 00:00:40,360
St George's, London.
17
00:00:40,360 --> 00:00:42,080
It's all gonna kick off now.
18
00:00:42,080 --> 00:00:44,920
One of Britain's busiest
A&E departments.
19
00:00:44,920 --> 00:00:46,840
Are we ready to roll?
20
00:00:46,840 --> 00:00:50,200
Carry on CPR. Oh, goodness me,
it's all happening, isn't it?
21
00:00:50,200 --> 00:00:52,800
We need to fix that
or you won't survive.
22
00:00:53,800 --> 00:00:55,680
Can you say, "Ah"?
23
00:00:55,680 --> 00:00:57,480
A place where life...
24
00:00:57,480 --> 00:00:59,200
Would you say I was fit, Doctor?
25
00:00:59,200 --> 00:01:01,480
Honestly, I think I'm quite fit.
26
00:01:01,480 --> 00:01:02,560
..love...
27
00:01:02,560 --> 00:01:04,840
You are my everything.
28
00:01:04,840 --> 00:01:07,160
I love you and it's OK.
29
00:01:07,160 --> 00:01:08,440
..and loss...
30
00:01:08,440 --> 00:01:09,560
Oh, Mum.
31
00:01:10,560 --> 00:01:11,880
I'm so sorry.
32
00:01:11,880 --> 00:01:14,880
..unfold every single day.
33
00:01:14,880 --> 00:01:17,200
For every bad thing that you see,
34
00:01:17,200 --> 00:01:19,480
there is something
equally wonderful out there.
35
00:01:20,480 --> 00:01:22,000
Aw. That's nice.
36
00:01:22,000 --> 00:01:25,240
These are some of the most
memorable staff and patient stories
37
00:01:25,240 --> 00:01:27,600
filmed at St George's.
38
00:01:27,600 --> 00:01:29,160
I thought I was gonna die.
39
00:01:29,160 --> 00:01:30,720
You're definitely not gonna die.
40
00:01:30,720 --> 00:01:33,080
You've got too many good
doctors and nurses here.
41
00:01:33,080 --> 00:01:37,600
When people experience really
significant illness or injuries,
42
00:01:37,600 --> 00:01:39,880
we see people pull together.
43
00:01:39,880 --> 00:01:41,800
We see relationships get stronger.
44
00:01:42,880 --> 00:01:45,880
And we see people
reflect on what really is
45
00:01:45,880 --> 00:01:48,160
the most important things
in their life.
46
00:01:49,320 --> 00:01:50,760
Whatever happens, it's gonna be OK.
47
00:01:51,760 --> 00:01:52,880
I love you.
48
00:01:53,840 --> 00:01:55,040
Love you too.
49
00:02:22,680 --> 00:02:25,960
Sanita...Jadosova?
50
00:02:27,280 --> 00:02:28,640
Well done.
51
00:02:29,640 --> 00:02:30,680
Ow!
52
00:02:32,680 --> 00:02:34,560
A&E selfie!
53
00:02:37,720 --> 00:02:39,560
Do you remember when I did my thumb?
54
00:02:39,560 --> 00:02:40,600
Oh, yeah.
55
00:02:40,600 --> 00:02:42,920
That was when it was OK.
56
00:02:42,920 --> 00:02:45,360
Blergh! That was OK, that was OK.
No, no, no.
57
00:02:45,360 --> 00:02:48,800
I don't want to see it cos it looks
horrible. That was when it was bad.
Oh, my God.
58
00:02:48,800 --> 00:02:50,160
No, no, no. Please.
59
00:02:50,160 --> 00:02:52,520
Please. Please. Please. Please.
60
00:02:52,520 --> 00:02:53,720
This looks terrible.
61
00:02:54,720 --> 00:02:56,600
Disgusting. What about that one?
62
00:02:56,600 --> 00:02:58,360
Ooof!
63
00:02:59,960 --> 00:03:01,720
That was pain like I've never felt.
64
00:03:04,200 --> 00:03:07,720
Look, I think that's the chest and
the pelvis. So if you could do
the...
65
00:03:07,720 --> 00:03:10,560
Do you want me to take that?
Yeah, let's do that now.
66
00:03:10,560 --> 00:03:13,920
In charge of Resus today
is consultant Rhys.
67
00:03:13,920 --> 00:03:16,640
Well, hi, are you the boss?
Yes. Hi! Hi!
68
00:03:17,680 --> 00:03:19,520
I'm Julie. Hi, I'm Rhys.
69
00:03:19,520 --> 00:03:22,040
We've worked together...
Well, yeah. From a distance. ..ish.
70
00:03:22,040 --> 00:03:23,920
From a distance...
71
00:03:23,920 --> 00:03:25,320
From a distance.
72
00:03:25,320 --> 00:03:26,800
I love that song.
73
00:03:26,800 --> 00:03:30,080
My background is coming from
a small village in South Wales.
74
00:03:30,080 --> 00:03:32,560
I was the child that wanted to
work out everything,
75
00:03:32,560 --> 00:03:34,880
I needed to know exactly
how everything worked.
76
00:03:34,880 --> 00:03:37,200
Shoulder and humerus and elbow.
77
00:03:37,200 --> 00:03:41,240
I couldn't just watch magic.
and be like, "OK, that's a trick,
78
00:03:41,240 --> 00:03:43,040
"and they're just
manipulating things."
79
00:03:43,040 --> 00:03:46,160
And I suppose I just wanted to know
exactly what was going on
80
00:03:46,160 --> 00:03:49,360
and maybe that's why I entered
the study of the body.
81
00:03:49,360 --> 00:03:51,240
What's the error here?
82
00:03:52,440 --> 00:03:54,960
And he's got his belt
and his mobile phone
83
00:03:54,960 --> 00:03:56,600
and his keys and his coins.
84
00:03:58,320 --> 00:04:00,760
We'll repeat that, I think. Yeah.
85
00:04:14,120 --> 00:04:15,760
St George's, Resus.
86
00:04:15,760 --> 00:04:16,960
Medical trauma.
87
00:04:31,960 --> 00:04:35,240
An 89-year-old male is being
brought from his home,
88
00:04:35,240 --> 00:04:37,600
suffering with acute abdominal pain.
89
00:04:46,480 --> 00:04:48,280
What's coming in? Triple A.
90
00:04:48,280 --> 00:04:49,680
Query triple A.
91
00:04:58,080 --> 00:05:00,440
Where are they going?
Triple A in four.
92
00:05:00,440 --> 00:05:03,040
Do you want to just get the scanner
for me, Carrie?
93
00:05:05,760 --> 00:05:09,760
A triple A is
an aortic abdominal aneurysm.
94
00:05:09,760 --> 00:05:12,440
The aorta is the big vessel
that runs from the heart...
95
00:05:12,440 --> 00:05:15,480
Shall we have a Patslide?
I just want to take him gently
96
00:05:15,480 --> 00:05:17,800
because if we are thinking
that it's an aneurysm,
97
00:05:17,800 --> 00:05:19,040
we wanna be gentle with him.
98
00:05:19,040 --> 00:05:22,720
..and if it ruptures, then you can
bleed out into your tummy
99
00:05:22,720 --> 00:05:25,800
and lose your whole blood volume
within a matter of minutes.
100
00:05:25,800 --> 00:05:29,200
On three, then. One, two... Stay
there, Sir John. Relax, relax.
101
00:05:30,320 --> 00:05:31,400
Well done, guys.
102
00:05:31,400 --> 00:05:32,520
This is Sir John.
103
00:05:32,520 --> 00:05:34,280
Sir John? 89-year-old male.
104
00:05:34,280 --> 00:05:36,320
OK. He's been found at home. Yep.
105
00:05:36,320 --> 00:05:38,680
In a collapsed state,
but in his bed.
106
00:05:38,680 --> 00:05:41,080
He's complaining of this acute,
diffuse abdo pain. Yeah.
107
00:05:41,080 --> 00:05:44,080
Er, also... Back pain?
Back pain. He is. Yeah.
108
00:05:44,080 --> 00:05:46,040
Erm, pain's scoring at ten.
109
00:05:46,040 --> 00:05:48,280
And he is Sir John? He's Sir John.
110
00:05:49,120 --> 00:05:52,240
Sir John. Yes. My name's Rhys
and I'm one of the doctors.
111
00:05:52,240 --> 00:05:56,240
OK, right. Tell me when this pain
started in your abdomen.
112
00:05:56,240 --> 00:05:57,520
Yesterday.
113
00:05:57,520 --> 00:06:00,360
Yesterday? Yes. And does it go
through to your back?
114
00:06:00,360 --> 00:06:02,400
Feels a bit on my back.
115
00:06:02,400 --> 00:06:04,320
I'm gonna be gentle, Sir John.
116
00:06:05,800 --> 00:06:07,840
Very resonant, isn't it?
117
00:06:07,840 --> 00:06:11,120
Erm, we're gonna move you
to do a scan in a minute,
118
00:06:11,120 --> 00:06:13,800
to look at your abdomen
in more detail
119
00:06:13,800 --> 00:06:16,680
to see if this is an aneurysm
that's causing the pain.
120
00:06:16,680 --> 00:06:19,000
All right. OK.
121
00:06:19,000 --> 00:06:20,920
Hello, John,
I've just checked your...
122
00:06:20,920 --> 00:06:22,800
Got, erm, lactic acid dose...
123
00:06:22,800 --> 00:06:25,480
It was a bit of a surprise,
my father being ill,
124
00:06:25,480 --> 00:06:27,560
because I spoke to him...
125
00:06:27,560 --> 00:06:30,080
..he was fine, he was absolutely
his normal self,
126
00:06:30,080 --> 00:06:34,080
my wife spoke to him and told him
we were coming up in the evening,
127
00:06:34,080 --> 00:06:35,480
he was expecting us.
128
00:06:35,480 --> 00:06:39,880
OK, John, I'm gonna ask you to take
that deep breath in in a minute,
all right?
129
00:06:39,880 --> 00:06:41,320
When we arrived, we found him...
130
00:06:41,320 --> 00:06:44,320
..in bed, he wasn't around and
we thought, "That's a bit odd."
131
00:06:45,640 --> 00:06:47,040
He needs to be imaged.
132
00:06:47,040 --> 00:06:49,600
I think let's do the abdomen.
And we'll see if he's...
133
00:06:49,600 --> 00:06:52,920
And if he's got an aneurysm on his
abdomen, then we do an aortogram.
134
00:06:52,920 --> 00:06:55,840
If that aneurysm has ruptured,
then, yeah,
135
00:06:55,840 --> 00:07:00,160
a lot of people don't even arrive in
hospital alive with that situation.
136
00:07:06,360 --> 00:07:08,920
Hello, sir. Hello. Hello.
137
00:07:08,920 --> 00:07:11,960
We're going to do a scan
of your abdomen and chest, OK?
138
00:07:14,520 --> 00:07:17,000
We're giving him some fluid.
And hold your breath.
139
00:07:18,120 --> 00:07:20,560
89-year-old Sir John is
being scanned.
140
00:07:25,920 --> 00:07:28,200
Thank you. Cheers.
141
00:07:28,200 --> 00:07:29,800
Doctors are awaiting the results.
142
00:07:29,800 --> 00:07:31,880
Hi. There we go.
143
00:07:31,880 --> 00:07:35,240
They suspect he has a potentially
fatal abdominal aneurysm -
144
00:07:36,400 --> 00:07:39,880
a swollen blood vessel that can
rupture and bleed out in minutes.
145
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
Just going to have a look
at the scan, OK? Be back in a bit.
146
00:07:51,040 --> 00:07:53,680
Do you know what your liver
function is like, Sir John?
147
00:07:55,680 --> 00:07:57,920
Your liver is good, is it? Yeah.
148
00:07:59,800 --> 00:08:00,920
Right.
149
00:08:03,800 --> 00:08:07,040
OK, you just merchant the wine? Yes.
150
00:08:07,040 --> 00:08:10,080
Nice. OK. How much would you
drink in a week, would you say?
151
00:08:17,240 --> 00:08:19,960
OK, is that the truth,
or do a need to add one?
152
00:08:23,120 --> 00:08:24,680
Yeah, yeah, yeah, OK.
153
00:08:26,200 --> 00:08:29,040
I believe your son is coming in,
he said he was cycling.
154
00:08:32,680 --> 00:08:34,120
Jonathan?
155
00:08:35,240 --> 00:08:37,480
OK. Right. OK.
156
00:08:38,920 --> 00:08:43,240
Only one of Sir John's children was
in London when he was rushed to A&E.
157
00:08:45,640 --> 00:08:48,000
I went up to see him and said,
"Are you all right?"
158
00:08:48,000 --> 00:08:49,960
and he said, "No,
I'm feeling a little bit unwell,
159
00:08:49,960 --> 00:08:52,680
"I'm under the weather, I think
I've eaten something, or something,
160
00:08:52,680 --> 00:08:54,960
I'm feeling a bit sick, something's
disagreed with me."
161
00:08:56,000 --> 00:08:57,920
I'm just going to
check your blood pressure...
162
00:08:57,920 --> 00:09:00,600
So, I rang 111
and a doctor came out to see him,
163
00:09:00,600 --> 00:09:03,560
realised that his blood pressure was
very low and said,
164
00:09:03,560 --> 00:09:06,280
"No, he is not well, we'll call
an ambulance."
165
00:09:06,280 --> 00:09:08,800
He could have that,
if he's got liver disease,
166
00:09:08,800 --> 00:09:11,200
because he does like to drink.
167
00:09:11,200 --> 00:09:13,960
Well it's his job, isn't it?
Wine merchant. Oh!
168
00:09:13,960 --> 00:09:15,760
So, he buys and sells wine.
169
00:09:15,760 --> 00:09:18,000
What an amazing job!
170
00:09:19,320 --> 00:09:22,440
I want to know what the story
is about him being a Sir. Yeah.
171
00:09:22,440 --> 00:09:25,640
I really hope he's a proper Sir,
a knight.
172
00:09:25,640 --> 00:09:28,520
Not one bought off eBay or Google
or something!
173
00:09:32,440 --> 00:09:35,520
I remember a neighbour once saying
to me, when I was about four,
174
00:09:35,520 --> 00:09:37,520
"What are you going to be when you
grow up, Jonathan?
175
00:09:37,520 --> 00:09:38,800
"What do you want to be?"
176
00:09:38,800 --> 00:09:41,080
And I said, "A gentleman, like my
father!"
177
00:09:41,960 --> 00:09:44,320
Are you his son? Yes, I am, yeah.
178
00:09:44,320 --> 00:09:46,760
I'll let your son stay this side.
179
00:09:46,760 --> 00:09:50,040
Don't worry, Pa, you don't need to
hold on to this, just relax.
180
00:09:50,040 --> 00:09:51,520
Just lie back.
181
00:09:51,520 --> 00:09:54,040
Of course, his hearing aid is
not quite right there,
182
00:09:54,040 --> 00:09:58,440
because he's got the gas,
he's got the mask on.
183
00:09:58,440 --> 00:10:01,440
His business acumen was a little
bit...
184
00:10:01,440 --> 00:10:03,760
..unusual!
185
00:10:03,760 --> 00:10:07,240
When he set up his wine broking
company, on his card it
186
00:10:07,240 --> 00:10:11,560
actually said, "To be sure
of an answer, ring any Wednesday!"
187
00:10:13,360 --> 00:10:16,800
He would go from London down to,
they had a house in Monmouth,
188
00:10:16,800 --> 00:10:19,960
they'd go down there on a Thursday,
socialise with all
189
00:10:19,960 --> 00:10:21,640
their Monmouth friends
190
00:10:21,640 --> 00:10:25,680
and then they would come back
on a Monday, or possibly a Tuesday.
191
00:10:25,680 --> 00:10:28,240
And, if things got out of hand,
192
00:10:28,240 --> 00:10:31,000
sometimes they didn't quite get
back for the Wednesday!
193
00:10:32,520 --> 00:10:34,040
What do you like to be known as?
194
00:10:34,040 --> 00:10:37,840
What do you like to be known,
is it John?
195
00:10:37,840 --> 00:10:40,480
You don't have to call him "Sir
John", even though that's his name.
196
00:10:40,480 --> 00:10:42,880
That's fine.
Don't bother with that. Just John.
197
00:10:45,280 --> 00:10:49,760
I didn't even know my parents had
a title, until I was about 14.
198
00:10:49,760 --> 00:10:53,840
In fact, it wasn't something which
we talked about or mentioned.
199
00:10:53,840 --> 00:10:57,280
My father, although he had a title,
he wasn't at all stuck up.
200
00:11:01,800 --> 00:11:04,400
He's quite chipper, generally,
he's normally in a very good mood,
201
00:11:04,400 --> 00:11:07,960
very jolly, always happy to have
people over,
202
00:11:07,960 --> 00:11:10,800
so, you know, he's quite with it,
intellectually.
203
00:11:10,800 --> 00:11:12,360
Although he has lapses.
204
00:11:14,400 --> 00:11:17,440
Even when my mother died four years
ago, he was saying,
205
00:11:17,440 --> 00:11:21,760
"Jonathan, I wake up every morning
and I'm delighted to be alive!"
206
00:11:27,240 --> 00:11:30,280
I was one of five children,
the youngest.
207
00:11:30,280 --> 00:11:33,480
I was brought up in the countryside
in Northamptonshire.
208
00:11:33,480 --> 00:11:36,920
We lived in a lovely large
Jacobean manor house there,
209
00:11:36,920 --> 00:11:39,480
with a big garden, plenty of room in
the house.
210
00:11:39,480 --> 00:11:42,000
I remember kids coming back
from the local school coming up
211
00:11:42,000 --> 00:11:44,760
to our house and saying,
"Cor, it's like a palace here!"
212
00:11:47,400 --> 00:11:49,760
And the rent was a pound a week.
213
00:11:49,760 --> 00:11:52,720
That's all we had to pay for this
beautiful house!
214
00:12:01,120 --> 00:12:03,920
We had lots of visitors
and a rather carefree childhood.
215
00:12:05,720 --> 00:12:07,040
It was fun.
216
00:12:09,840 --> 00:12:12,960
We all drank wine from quite a young
age, probably,
217
00:12:12,960 --> 00:12:15,560
well, before we were eight.
218
00:12:15,560 --> 00:12:18,880
And my father used to get
cider in barrels.
219
00:12:18,880 --> 00:12:21,680
I used to regularly have half
a pint before going into school
220
00:12:21,680 --> 00:12:23,520
in the morning.
221
00:12:23,520 --> 00:12:25,360
I wasn't sloshed or anything,
don't worry,
222
00:12:25,360 --> 00:12:27,240
I wouldn't have any more than that,
223
00:12:27,240 --> 00:12:30,800
but it would taste quite nice in the
morning before you went into school!
224
00:12:32,280 --> 00:12:36,360
Doctors are still trying to find
the precise cause of John's pain.
225
00:12:36,360 --> 00:12:39,200
He's come in sort of abdominal pain,
acute abdominal pain, today.
226
00:12:39,200 --> 00:12:41,800
It's very tender and peritonitic
all over his abdomen
227
00:12:41,800 --> 00:12:44,480
and he has got free fluid
within the abdomen,
228
00:12:44,480 --> 00:12:46,800
quite a lot of it on the far scan.
229
00:12:46,800 --> 00:12:48,520
Are you warm enough?
230
00:12:48,520 --> 00:12:50,840
You feel quite cold.
231
00:12:50,840 --> 00:12:56,200
If he'd had an aneurysm that had
ruptured enough to give him
232
00:12:56,200 --> 00:12:59,720
free fluid, then I would expect him
to be sort of totally clapped out.
233
00:13:01,240 --> 00:13:02,800
He seems to be holding his own.
234
00:13:04,080 --> 00:13:07,200
Could be a pancreatitis
and he is just acute from that.
235
00:13:16,800 --> 00:13:19,080
Oh!
236
00:13:20,360 --> 00:13:22,120
No, no, no, no!
237
00:13:23,840 --> 00:13:27,720
I'm going on holiday! Are you?
I seen that on What's App.
238
00:13:27,720 --> 00:13:31,600
Are you going to Egypt? I mean, I've
been to Egypt, I've been to Cairo.
239
00:13:31,600 --> 00:13:36,040
Yeah. All in, 699, two weeks. Yeah.
240
00:13:36,040 --> 00:13:38,360
That's good. That is really good.
241
00:13:43,520 --> 00:13:46,120
Did I tell you Suze and I have
booked for a few days
242
00:13:46,120 --> 00:13:48,400
to go to Bilbao? Really? Yeah.
243
00:13:48,400 --> 00:13:50,480
Yeah, it's a total deal.
244
00:13:50,480 --> 00:13:54,240
200 and...
5 pounds or something. Right.
245
00:13:54,240 --> 00:13:58,640
Return on flights.
British Airways. Great.
246
00:13:58,640 --> 00:14:01,880
And three nights in a five-star
hotel. Sounds fantastic.
247
00:14:01,880 --> 00:14:04,960
What else do you want? Very nice.
248
00:14:06,400 --> 00:14:09,720
Look how excited you're getting.
I love it, I love it!
249
00:14:09,720 --> 00:14:12,600
One two, and back. Look!
250
00:14:13,960 --> 00:14:16,200
One, two, three, that way! Yeah!
251
00:14:21,640 --> 00:14:23,920
Oh!
252
00:14:23,920 --> 00:14:26,240
Are you trying to hurt me? Yeah!
253
00:14:26,240 --> 00:14:30,320
Shall we put Nanny's keys back,
because you'll end up losing them.
254
00:14:30,320 --> 00:14:32,680
Three-year-old Shane has come to
A&E with
255
00:14:32,680 --> 00:14:35,240
his sister Milly and grandmother
Marion,
256
00:14:35,240 --> 00:14:38,360
after hurting his leg during a visit
to her house.
257
00:14:38,360 --> 00:14:40,200
Are you feeling better?
258
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
No. I hurt myself.
259
00:14:48,120 --> 00:14:50,040
Shane comes to visit on a Friday.
260
00:14:51,160 --> 00:14:55,560
And he was out in the garden playing
with his other cousins.
261
00:14:55,560 --> 00:14:57,840
They decided to
get on the trampoline.
262
00:15:00,080 --> 00:15:02,000
And Shane's jumped off.
263
00:15:02,000 --> 00:15:05,440
I heard a crack, so I went out there
to him.
264
00:15:06,600 --> 00:15:08,200
Uh, uh, uh!
265
00:15:09,200 --> 00:15:14,000
His cousins, they said, "He's OK, if
he broke his leg, he'd be crying."
266
00:15:15,080 --> 00:15:17,360
He's faking!
267
00:15:17,360 --> 00:15:19,240
Are you thinking he's faking it?
268
00:15:19,240 --> 00:15:21,600
You'd better not be faking it! Yeah!
269
00:15:23,240 --> 00:15:25,600
But you, know,
if you love someone, you can
270
00:15:25,600 --> 00:15:29,560
tell from their face that
something's not right.
271
00:15:29,560 --> 00:15:33,160
So I said, "I'm going
to take him to the hospital."
272
00:15:33,160 --> 00:15:36,800
Has he tried walking on this at all?
No, he doesn't want to.
273
00:15:36,800 --> 00:15:41,240
Have you tried, do you want to try
walking with me? No, no.
274
00:15:41,240 --> 00:15:43,960
I felt guilty, because it was while
I was looking after
275
00:15:43,960 --> 00:15:46,240
him that he done it.
276
00:15:46,240 --> 00:15:48,000
He's the next one to be seen. Oh.
277
00:15:50,840 --> 00:15:52,320
In here.
278
00:15:52,320 --> 00:15:55,200
I've got 12 grandchildren
and one on the way.
279
00:15:55,200 --> 00:15:58,240
You can tell when it's getting mad,
because all the adults all
280
00:15:58,240 --> 00:16:02,640
start leaving and it's, "Bye, Mum,
see you tomorrow, Mum!"
281
00:16:02,640 --> 00:16:06,600
We can't touch things. Look!
Why? Don't open it,
282
00:16:06,600 --> 00:16:08,880
Milly, because it's got germs in it.
283
00:16:08,880 --> 00:16:10,240
Can I do that?
284
00:16:13,080 --> 00:16:16,360
When he's a dinosaur
and he's got his hands and he's...
285
00:16:16,360 --> 00:16:18,200
..like THAT and doing them noises,
286
00:16:18,200 --> 00:16:20,480
it can get on your nerves
a little bit!
287
00:16:22,360 --> 00:16:25,000
You're lifting your leg up all
right, son. It hurt me.
288
00:16:25,000 --> 00:16:27,280
It hurt you?
Yeah. It's not...
289
00:16:29,360 --> 00:16:31,720
..I hope you ain't making me
come here for nothing!
290
00:16:36,200 --> 00:16:38,480
Any breathing problems normally?
291
00:16:38,480 --> 00:16:40,200
No. No?
292
00:16:42,520 --> 00:16:44,520
Any pain, any chest pain?
293
00:16:45,760 --> 00:16:48,120
No. No.
294
00:16:48,120 --> 00:16:51,040
90-year-old John has come into A&E
with his wife Iris
295
00:16:51,040 --> 00:16:52,520
and youngest daughter Dawn.
296
00:16:53,920 --> 00:16:55,760
He was referred by his GP,
297
00:16:55,760 --> 00:16:58,800
after a routine test showed
an unusually low heart rate.
298
00:17:00,600 --> 00:17:03,480
Very soon, just apart from a very
slow heart.
299
00:17:05,200 --> 00:17:07,720
I think you're speeding it up,
slowly!
300
00:17:07,720 --> 00:17:09,960
We'll try to, won't we?
301
00:17:10,840 --> 00:17:12,760
Dad is very cheeky!
302
00:17:14,600 --> 00:17:17,160
I think he just enjoys flirting!
303
00:17:17,160 --> 00:17:18,640
So, it's Mr Lindsay.
304
00:17:20,280 --> 00:17:24,680
John to me. Yeah,
to my best friends!
305
00:17:24,680 --> 00:17:26,640
I think it's got worse as he's got
older.
306
00:17:28,880 --> 00:17:30,360
A bit worrying!
307
00:17:30,360 --> 00:17:32,320
What did you do, John?
308
00:17:32,320 --> 00:17:35,480
I was in telecommunications.
309
00:17:35,480 --> 00:17:39,400
It was GPO Telephones
and then it became BT.
310
00:17:39,400 --> 00:17:41,080
Oh, really?
311
00:17:41,080 --> 00:17:43,960
Dad retired way back in 1985.
312
00:17:43,960 --> 00:17:46,520
It's been slowing
going downhill, since I left!
313
00:17:47,640 --> 00:17:52,000
He has to keep busy,
always got tasks to do.
314
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
He's a bit of a list man.
315
00:17:54,000 --> 00:17:57,800
What would you normally be doing on
a Tuesday morning then?
316
00:17:57,800 --> 00:17:59,520
Good question.
317
00:17:59,520 --> 00:18:01,880
He starts the Christmas
cards in October
318
00:18:01,880 --> 00:18:04,480
and he sends over 100 cards
each year.
319
00:18:07,120 --> 00:18:09,560
More like housework, I think.
320
00:18:09,560 --> 00:18:12,840
He does volunteer
work at the local library.
321
00:18:14,840 --> 00:18:17,920
It helps him, I think, to feel
useful.
322
00:18:17,920 --> 00:18:19,800
Hi guys, hello there.
323
00:18:19,800 --> 00:18:23,080
My name's Chris, I'm one of the
doctors. What's been going on?
324
00:18:23,080 --> 00:18:26,320
Problems with the heart.
How are you feeling today?
325
00:18:26,320 --> 00:18:29,120
About the same as usual, you know?
326
00:18:29,120 --> 00:18:32,200
Same as usual, nothing's changed?
No.
327
00:18:32,200 --> 00:18:36,000
And have you been feeling quite
tired, quite knackered?
328
00:18:36,000 --> 00:18:39,240
Well, I get tired pretty quickly.
329
00:18:39,240 --> 00:18:42,720
I can't do half the jobs
I used to be able to do. OK.
330
00:18:42,720 --> 00:18:47,080
When they were younger, my mum
and dad used to enjoy doing lots
331
00:18:47,080 --> 00:18:48,800
and lots of things together.
332
00:18:48,800 --> 00:18:51,400
How long have you felt like that?
333
00:18:51,400 --> 00:18:54,120
For about the last six months,
on and off.
334
00:18:54,120 --> 00:18:56,560
They've always loved tennis.
335
00:18:56,560 --> 00:18:58,920
Let's have a listen to your chest,
all right?
336
00:18:58,920 --> 00:19:01,640
So, John, what I want you to do is
I want you to take a breath in.
337
00:19:01,640 --> 00:19:03,960
And breathe all the way out.
338
00:19:03,960 --> 00:19:06,680
Every single year, they went to
Wimbledon.
339
00:19:06,680 --> 00:19:09,000
When we were growing up,
we were quite young,
340
00:19:09,000 --> 00:19:10,920
they would leave us in bed,
341
00:19:10,920 --> 00:19:15,280
to go to join the queue at something
like 6 o'clock in the morning.
342
00:19:15,280 --> 00:19:16,800
Hold your breath.
343
00:19:16,800 --> 00:19:19,320
Then, when the gates opened,
they would charge,
344
00:19:19,320 --> 00:19:21,320
run in towards Centre Court.
345
00:19:21,320 --> 00:19:23,040
Breathe all the way out.
346
00:19:23,040 --> 00:19:25,320
And they would stay there all day.
347
00:19:25,320 --> 00:19:26,960
And breathe normally.
348
00:19:26,960 --> 00:19:29,000
My brother, sister
and I were a bit disgruntled,
349
00:19:29,000 --> 00:19:31,960
because we had salad left for us
every day for a fortnight
350
00:19:31,960 --> 00:19:34,200
and Instant Whip for pudding, so...
351
00:19:36,600 --> 00:19:40,480
..that got a bit boring for us,
but they had a wonderful time!
352
00:19:40,480 --> 00:19:44,400
So, yes, your heart was going quite
slow and a little pauses on it.
353
00:19:44,400 --> 00:19:48,360
They have been
so very active over the years.
354
00:19:48,360 --> 00:19:50,720
We'll do a chest
X-ray, I'd like to get a blood
355
00:19:50,720 --> 00:19:53,080
pressure of you lying down, then
standing up.
356
00:19:53,080 --> 00:19:54,840
I'll ask the nursing staff
to do that.
357
00:19:54,840 --> 00:19:57,960
That has changed significantly.
358
00:19:57,960 --> 00:19:59,880
Do you guys have any questions
at the moment?
359
00:19:59,880 --> 00:20:03,560
It was intimated by the doctor,
that I might be kept in today.
360
00:20:03,560 --> 00:20:06,240
I'm not going to say
anything on that regards,
361
00:20:06,240 --> 00:20:08,120
because that's not my...
362
00:20:08,120 --> 00:20:09,920
..speciality. No.
363
00:20:09,920 --> 00:20:13,320
My speciality is "anything
and everything".
364
00:20:13,320 --> 00:20:16,360
That's what A&E really stands for.
I'll speak to the specialists.
365
00:20:16,360 --> 00:20:17,840
Thank you. No problem.
366
00:20:18,960 --> 00:20:20,320
Oh, dear, what a carry on.
367
00:20:28,800 --> 00:20:31,400
So they know about Pa,
they knew already.
368
00:20:31,400 --> 00:20:34,520
They didn't know quite how
serious it is, actually.
369
00:20:34,520 --> 00:20:38,440
It's been 40 minutes since Sir John
was admitted to St George's
370
00:20:38,440 --> 00:20:41,160
with a suspected
bleed in his abdomen.
371
00:20:41,160 --> 00:20:43,480
We've got an 89-year-old gentleman,
372
00:20:43,480 --> 00:20:45,320
who came in with acute abdominal
pain.
373
00:20:45,320 --> 00:20:48,400
We have done a CT aortogram.
374
00:20:48,400 --> 00:20:52,280
He's not got a triple A,
so it's not that.
375
00:20:53,640 --> 00:20:57,120
OK, CT for Sir John.
CT doesn't show triple-A.
376
00:20:57,120 --> 00:20:59,920
So, he's referred. There's
a lot of gas in the bowel. OK.
377
00:20:59,920 --> 00:21:01,720
So whether he's got an obstruction.
378
00:21:01,720 --> 00:21:04,960
Blood cells 24, so.
Yeah so, no aneurysm.
379
00:21:04,960 --> 00:21:06,800
No aneurysm,
as far as I can see, yeah.
380
00:21:11,920 --> 00:21:16,640
So, you had the CT scan, you
haven't got any aneurysm down here.
381
00:21:16,640 --> 00:21:19,400
And they're going to look to see
whether you might have a blockage
382
00:21:19,400 --> 00:21:22,480
around your bowel, or
something like that. Oh, right.
383
00:21:27,440 --> 00:21:31,440
He didn't look after things
like the buildings, he lived in,
384
00:21:31,440 --> 00:21:33,920
he was hopeless, he didn't do any
maintenance or DIY,
385
00:21:33,920 --> 00:21:35,320
that wasn't him at all.
386
00:21:35,320 --> 00:21:38,400
I mean, really none, I mean,
I don't think he could change a plug
387
00:21:38,400 --> 00:21:40,720
and my mother did it all.
388
00:21:40,720 --> 00:21:45,040
So, my mother was very handy, so
she was the handyman in the house.
389
00:21:48,440 --> 00:21:50,840
We would have quite
a lot of interesting guests.
390
00:21:50,840 --> 00:21:53,960
Because my father sold wine to
Oxford and Cambridge colleges,
391
00:21:53,960 --> 00:21:57,400
we'd meet the "wine dons",
as he called them,
392
00:21:57,400 --> 00:22:00,120
the people who were interested
in wine from those college
393
00:22:00,120 --> 00:22:03,120
and they would come down
and sit around the table -
394
00:22:03,120 --> 00:22:06,000
philosophers, linguists,
or something like that.
395
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
We'd have some lively discussions
with them, so that's probably where
396
00:22:09,000 --> 00:22:11,360
we got our education, we didn't get
much education
397
00:22:11,360 --> 00:22:14,840
at school I don't think, because we
didn't turn up half the time!
398
00:22:16,920 --> 00:22:19,280
So, if you were talking
about politics or something,
399
00:22:19,280 --> 00:22:21,320
he would be very
interested in talking to you
400
00:22:21,320 --> 00:22:23,760
and he wouldn't seem to notice
the chaos around him,
401
00:22:23,760 --> 00:22:26,520
it was sort of very important
to have the conversations.
402
00:22:28,000 --> 00:22:30,040
Looking at you now,
anybody who didn't know you,
403
00:22:30,040 --> 00:22:33,720
they wouldn't know what a long,
interesting life you've had.
404
00:22:33,720 --> 00:22:36,040
They'd just come past you
and they'd think,
405
00:22:36,040 --> 00:22:38,440
"Oh there's this...
406
00:22:38,440 --> 00:22:39,880
"..old chap on a stretcher."
407
00:22:41,520 --> 00:22:43,880
They'd have no idea about your life,
would they?
408
00:22:48,680 --> 00:22:53,080
One of the rituals he did have
was that he would always decant very
409
00:22:53,080 --> 00:22:56,880
good wine and, making sure that he
poured it slowly, very, very,
410
00:22:56,880 --> 00:22:59,280
slowly into his favourite decanter.
411
00:22:59,280 --> 00:23:03,240
The last bit of the sediment would
then be put on one side,
412
00:23:03,240 --> 00:23:06,400
carefully poured into a glass,
smelt and he's say,
413
00:23:06,400 --> 00:23:09,200
"Good God, this is a delicious glass
of wine!
414
00:23:09,200 --> 00:23:10,920
"And this is just the sediment!"
415
00:23:10,920 --> 00:23:12,880
He would knock it back with one gulp
and say,
416
00:23:12,880 --> 00:23:14,720
"Delicious, we're
going to love this wine!"
417
00:23:17,920 --> 00:23:21,640
Sir John's case has been
referred to the surgical team.
418
00:23:21,640 --> 00:23:23,600
Seen the results of your scan now
419
00:23:23,600 --> 00:23:26,880
and we've discussed
what's most likely going on.
420
00:23:26,880 --> 00:23:30,200
It looks like that your bowel
has twisted.
421
00:23:30,200 --> 00:23:32,640
That's why you're so unwell.
422
00:23:32,640 --> 00:23:37,280
Right. And that means you would need
an operation to fix this. Right.
423
00:23:37,280 --> 00:23:41,320
It is basically making a big
cut in your tummy and it's very
424
00:23:41,320 --> 00:23:44,360
likely we will have to take a fair
bit of your bowel away.
425
00:23:45,840 --> 00:23:48,880
It has its own risks, the operation,
426
00:23:48,880 --> 00:23:50,640
as it's quite major surgery.
427
00:23:51,800 --> 00:23:54,040
Right. But if we don't do it...
428
00:23:55,440 --> 00:23:58,320
..it's likely you may die,
as a result of this.
429
00:24:03,240 --> 00:24:05,520
Listen, I'm afraid it's touch
and go.
430
00:24:06,480 --> 00:24:07,920
That's what they warned me.
431
00:24:09,720 --> 00:24:13,400
Well, I'll ring you in the morning
and give you an update, OK?
432
00:24:24,320 --> 00:24:27,880
They're coming for you, hun.
Oh, dear me!
433
00:24:29,480 --> 00:24:31,120
Hi, my name's Chris.
434
00:24:31,120 --> 00:24:34,440
I've got a gentleman called John,
who is a 90-year-old gentleman.
435
00:24:34,440 --> 00:24:37,400
Cold hard board coming behind.
Oh, yeah.
436
00:24:37,400 --> 00:24:39,720
He's been sent in by his GP.
437
00:24:39,720 --> 00:24:42,440
He's a chap who has had
some long pauses,
438
00:24:42,440 --> 00:24:45,280
the longest being 6.2 seconds.
439
00:24:45,280 --> 00:24:46,480
Bend forward.
440
00:24:48,080 --> 00:24:49,560
At the minute, he's in Resus 4.
441
00:24:51,040 --> 00:24:52,920
Superb, thank you very much.
Bye-bye.
442
00:24:54,760 --> 00:24:56,560
That's very clever,
isn't it? Yes.
443
00:24:57,760 --> 00:25:01,640
Doctors are carrying out a series
of tests on 90-year-old John,
444
00:25:01,640 --> 00:25:04,520
as they're concerned he has
an abnormally slow heart rate.
445
00:25:06,200 --> 00:25:10,000
OK? There she is, that's the one!
446
00:25:10,000 --> 00:25:12,480
So, we're going to lie
you down flat.
447
00:25:12,480 --> 00:25:15,040
Do a blood pressure
and then stand you up. Right.
448
00:25:16,680 --> 00:25:19,160
How long have you been married?
449
00:25:19,160 --> 00:25:21,120
It's 65 years in June.
450
00:25:21,120 --> 00:25:24,000
My goodness me!
451
00:25:24,000 --> 00:25:28,000
Well, I was a telephone engineer
and she was a telephone operator.
452
00:25:28,000 --> 00:25:30,880
I saw this shapely piece
walking down the switch room,
453
00:25:30,880 --> 00:25:32,200
with her hair flowing.
454
00:25:34,480 --> 00:25:37,480
And I said to myself,
"She is the one for me!"
455
00:25:37,480 --> 00:25:39,960
And 70 years since our first date.
456
00:25:39,960 --> 00:25:43,680
Oh! 28th June, 1946.
457
00:25:43,680 --> 00:25:47,720
That's very romantic that he
remembers your date.
458
00:25:47,720 --> 00:25:50,640
Well, I got it planned that we were
going to an expensive
459
00:25:50,640 --> 00:25:53,120
theatre in Leicester Square.
460
00:25:53,120 --> 00:25:58,120
But, from the word go, when he got
on the No 11 bus to Victoria,
461
00:25:58,120 --> 00:26:01,320
she said, well, she said, "There's
a good film on
462
00:26:01,320 --> 00:26:03,000
"and it's much cheaper."
463
00:26:03,000 --> 00:26:05,400
His mother didn't like me!
464
00:26:05,400 --> 00:26:07,680
I was too thin!
465
00:26:07,680 --> 00:26:09,600
Things have went from there.
466
00:26:09,600 --> 00:26:15,360
It became a regular treat to go to
Victoria and to see a film.
467
00:26:15,360 --> 00:26:20,000
She said, "She'll never be able to
produce any children for you." Oh.
468
00:26:20,000 --> 00:26:22,280
We've got three lovely ones.
469
00:26:22,280 --> 00:26:25,000
We'd have beans on toast afterwards.
470
00:26:25,000 --> 00:26:28,440
And, if I had an extra sixpence,
which sometimes I did have,
471
00:26:28,440 --> 00:26:31,160
we had chips as well!
472
00:26:31,160 --> 00:26:33,720
She liked you towards the end,
didn't she?
473
00:26:33,720 --> 00:26:37,040
The first film
we saw was Dark Corner.
474
00:26:37,040 --> 00:26:40,960
It was shown on television many
years later and I taped it.
475
00:26:40,960 --> 00:26:44,000
So now, on our special celebration,
476
00:26:44,000 --> 00:26:47,120
we have our beans on toast
and we have the film.
477
00:26:51,760 --> 00:26:53,280
At least you can say that!
478
00:26:54,640 --> 00:26:56,560
Unfortunately, she's quite
poorly really, now.
479
00:26:59,080 --> 00:27:02,400
About a year ago the doctor said
he thought she'd got the first
480
00:27:02,400 --> 00:27:03,680
signs of dementia.
481
00:27:08,360 --> 00:27:09,720
My wife needs me.
482
00:27:10,800 --> 00:27:13,360
And I can't possibly leave her.
483
00:27:16,000 --> 00:27:18,280
How do you feel about standing?
484
00:27:18,280 --> 00:27:20,320
I think I'll be all right. Yeah?
485
00:27:20,320 --> 00:27:23,200
Shall we do some dance
moves at the same time?
486
00:27:23,200 --> 00:27:25,440
Well, not a quickstep, a slow one!
487
00:27:26,360 --> 00:27:29,600
Do a slow step, I think for your
heart right now. Yeah.
488
00:27:29,600 --> 00:27:31,320
So, let's stand up for me.
489
00:27:33,240 --> 00:27:36,480
I'm beginning to feel dizzy.
Are you feeling dizzy already?
490
00:27:36,480 --> 00:27:40,840
If you feel too dizzy, then I'm not
happy to stand you up. No.
491
00:27:40,840 --> 00:27:43,240
We'll do the slow step another day.
492
00:27:43,240 --> 00:27:45,000
Are you sure? I promise.
493
00:27:46,240 --> 00:27:48,640
John must now wait
for a cardiologist to
494
00:27:48,640 --> 00:27:53,120
review his test results and find
a way to regulate his heartbeat.
495
00:27:53,120 --> 00:27:55,080
Your heart rate's gone up though.
496
00:27:55,080 --> 00:27:57,360
Well, it's ever since you came in!
497
00:27:57,360 --> 00:27:59,040
Such a flirt, isn't he?
498
00:28:20,640 --> 00:28:23,640
Shush, be quiet. Oh!
499
00:28:27,080 --> 00:28:30,040
It really hurt though. Oh.
500
00:28:30,040 --> 00:28:35,240
So, how many fingers have you
got now? Nine. Nine!
501
00:28:35,240 --> 00:28:38,640
One, two, three, four, five, six,
502
00:28:38,640 --> 00:28:41,080
seven, eight, nine...
503
00:28:41,080 --> 00:28:43,400
It's not lost, it's still there.
504
00:28:43,400 --> 00:28:46,120
You've still got
ten fingers, not nine.
505
00:28:48,680 --> 00:28:52,080
Mum, mum! Sit still, Shane.
506
00:28:52,080 --> 00:28:55,120
No, don't, cos you'll end up
hurting your other leg.
507
00:28:55,120 --> 00:28:57,720
I'll tell you when someone's coming!
508
00:28:57,720 --> 00:28:59,120
Lie down!
509
00:28:59,120 --> 00:29:02,040
Three-year-old Shane is waiting
for doctors to assess
510
00:29:02,040 --> 00:29:03,680
his foot and leg,
511
00:29:03,680 --> 00:29:07,120
after falling off a trampoline at
his Grandma Marion's houses.
512
00:29:07,120 --> 00:29:09,920
Shane wasn't due until the beginning
of January.
513
00:29:11,800 --> 00:29:12,920
Don't you fall asleep!
514
00:29:14,240 --> 00:29:16,560
It would have been Christmas Eve.
515
00:29:16,560 --> 00:29:19,240
I got a call
from Elisa, Shane's mum,
516
00:29:19,240 --> 00:29:21,760
and she'd been getting pains
through the day.
517
00:29:21,760 --> 00:29:23,000
No!
518
00:29:24,120 --> 00:29:26,680
Milly, don't put your feet up there.
Lie down!
519
00:29:26,680 --> 00:29:31,120
She left it until 12 o'clock
at night to say that she's in agony,
520
00:29:31,120 --> 00:29:34,280
"Can you come over?"
She was only up the road.
521
00:29:34,280 --> 00:29:36,040
All right, all right, all right.
522
00:29:37,440 --> 00:29:40,320
Having a big family and everyone
comes for Christmas dinner,
523
00:29:40,320 --> 00:29:43,240
I was in the middle of doing the
potatoes.
524
00:29:43,240 --> 00:29:45,600
I didn't tell my husband, I just
thought,
525
00:29:45,600 --> 00:29:48,240
"Oh, my God I'd better get over
there to her,
526
00:29:48,240 --> 00:29:51,040
"cos this baby's not
going to be waiting around."
527
00:29:52,480 --> 00:29:54,360
You can move that one about.
528
00:29:54,360 --> 00:29:56,640
Doo, doo, doo! No! It hurts.
529
00:29:58,200 --> 00:30:00,080
So, we had to get the shower
curtain...
530
00:30:01,360 --> 00:30:04,440
..put it on the floor
and just put her on the floor.
531
00:30:06,400 --> 00:30:10,000
And I ended up delivering Shane!
532
00:30:10,000 --> 00:30:11,920
So, I was like the nurse for the...
533
00:30:13,320 --> 00:30:16,200
..so, I delivered him
and brought him into the world!
534
00:30:20,480 --> 00:30:21,720
And he's our baby Jesus!
535
00:30:22,880 --> 00:30:25,160
Yeah.
536
00:30:25,160 --> 00:30:28,000
Hello there. Hiya. Is this Shane?
537
00:30:28,000 --> 00:30:30,400
This is Shane, yes. Hello.
538
00:30:30,400 --> 00:30:33,160
I'm John, I'm one of the doctors
here in A&E and this is Tom,
539
00:30:33,160 --> 00:30:34,600
one of the medical students.
540
00:30:36,400 --> 00:30:38,760
Can I have a look?
Is that all right?
541
00:30:38,760 --> 00:30:41,040
I'm going to press.
You tell me if it hurts.
542
00:30:42,760 --> 00:30:44,120
Is it hurting, Shane?
543
00:30:45,360 --> 00:30:47,200
Oh, yes.
544
00:30:47,200 --> 00:30:49,880
Can I see if you can walk on it?
545
00:30:49,880 --> 00:30:51,400
No?
546
00:30:51,400 --> 00:30:53,760
Let's give it a try and if you
can't, we'll get you some X-rays
547
00:30:53,760 --> 00:30:56,120
and give you some pain relief.
548
00:30:57,680 --> 00:30:58,840
If you walk towards me.
549
00:31:01,640 --> 00:31:03,640
See, he's limping a bit, OK.
550
00:31:03,640 --> 00:31:06,000
It looks like he's
probably sprained it,
551
00:31:06,000 --> 00:31:09,160
so we'll just get an X-ray,
rule out if there's any break there.
552
00:31:20,640 --> 00:31:23,680
You did really well there. I'm glad.
553
00:31:23,680 --> 00:31:28,240
Glad to hear it.
Very impressed, John.
554
00:31:28,240 --> 00:31:31,280
So, how did you get your Knighthood,
John, do you mind my asking?
555
00:31:31,280 --> 00:31:33,080
How did you become a Sir?
556
00:31:33,080 --> 00:31:36,120
Well, I'm not a Knight,
I'm a Baronet.
557
00:31:36,120 --> 00:31:37,640
I see!
558
00:31:39,680 --> 00:31:41,120
Earlier this evening,
559
00:31:41,120 --> 00:31:43,440
Sir John was admitted with
abdominal pains.
560
00:31:44,840 --> 00:31:48,600
It's been diagnosed as a twisted
bowel and requires surgery.
561
00:31:51,800 --> 00:31:53,840
Hi, Pa, it's Jonathan. Yes.
562
00:31:53,840 --> 00:31:56,520
Hi, how are you? I'm OK.
563
00:31:56,520 --> 00:32:00,200
Yeah, I think what's happened, Pa,
is that you've got this twisted gut.
564
00:32:00,200 --> 00:32:01,480
This is the problem,
565
00:32:01,480 --> 00:32:05,920
this is why you're in pain
in your abdominal region.
566
00:32:05,920 --> 00:32:09,120
And what the doctors are going
to do, with your permission,
567
00:32:09,120 --> 00:32:11,800
is to do a little operation on you,
to try
568
00:32:11,800 --> 00:32:15,000
and correct this
blockage in your bowel.
569
00:32:15,000 --> 00:32:17,360
Did you understand what I'm saying,
Pa? Yes.
570
00:32:17,360 --> 00:32:19,720
All right, there's a risk
fact or to it,
571
00:32:19,720 --> 00:32:22,520
but if we don't do the operation,
you'll probably die. Right.
572
00:32:22,520 --> 00:32:25,960
So, we've decided we are going to go
ahead with it, OK? Right, splendid.
573
00:32:25,960 --> 00:32:29,800
Splendid. That's fine, OK.
Excellent.
574
00:32:31,640 --> 00:32:33,960
What do you think his chances are?
575
00:32:33,960 --> 00:32:37,120
If I'm being absolutely honest with
you... Yeah, go on. I don't know.
576
00:32:37,120 --> 00:32:40,800
This is really the option, I think
if I was in your position,
577
00:32:40,800 --> 00:32:43,760
I think this is completely the right
decision to make. Yeah.
578
00:32:43,760 --> 00:32:46,120
I think he's got a good quality
pf life, I think
579
00:32:46,120 --> 00:32:47,880
you should do everything you
possibly can do.
580
00:32:47,880 --> 00:32:49,400
He's not a miserable sod. No.
581
00:32:49,400 --> 00:32:51,800
And also all
the kids are enjoying him,
582
00:32:51,800 --> 00:32:53,680
he's enjoying the grandchildren
and stuff.
583
00:32:53,680 --> 00:32:56,520
It's not like he's somebody
who's on his own, lonely... Yeah.
584
00:32:56,520 --> 00:32:57,800
..and wants to die.
585
00:33:01,400 --> 00:33:05,080
I'm still very young,
I mean, I'm 23.
586
00:33:05,080 --> 00:33:08,000
I haven't experienced what a lot
of patients, what a lot of families,
587
00:33:08,000 --> 00:33:10,480
what a lot of colleagues
have experienced, or perhaps seen.
588
00:33:14,800 --> 00:33:17,720
Do you want a cup of tea or
anything?
589
00:33:17,720 --> 00:33:21,600
What scares me about death
is about the feelings that...
590
00:33:21,600 --> 00:33:24,160
..or the things all the things
you leave behind
591
00:33:24,160 --> 00:33:27,120
and the impact that will
have on your relatives.
592
00:33:27,120 --> 00:33:28,920
Don't worry, Pa, I'm here.
593
00:33:39,600 --> 00:33:41,360
You all right, hun?
594
00:33:41,360 --> 00:33:43,920
Things seem to be quite central,
but I think I'm OK now,
595
00:33:43,920 --> 00:33:45,600
thank you darling.
596
00:33:45,600 --> 00:33:48,760
John was admitted to A&E with
a heart problem.
597
00:33:48,760 --> 00:33:51,520
A cardiologist has been called
to assess his condition.
598
00:33:52,840 --> 00:33:55,160
Good morning. Morning.
599
00:33:55,160 --> 00:33:57,040
My name's Dr Lee.
600
00:33:57,040 --> 00:34:00,280
So, some of the tests have shown
that,
601
00:34:00,280 --> 00:34:02,880
and particularly the heart monitor,
has shown that your heart
602
00:34:02,880 --> 00:34:04,760
goes very, very slowly in places.
603
00:34:04,760 --> 00:34:07,840
We would recommend for you to have a
pacemaker put in.
604
00:34:07,840 --> 00:34:10,240
You will need regular check-ups
with a pacemaker
605
00:34:10,240 --> 00:34:13,560
and every few years,
roughly about seven to eight years,
606
00:34:13,560 --> 00:34:15,200
you may need a battery change.
607
00:34:15,200 --> 00:34:17,520
Oh, I don't think I'll last that
long!
608
00:34:17,520 --> 00:34:19,840
You never know.
609
00:34:19,840 --> 00:34:23,360
We're going to bring you in
and look after you on our ward.
610
00:34:23,360 --> 00:34:26,440
Right, thank you. All right?
So, I won't be going home?
611
00:34:26,440 --> 00:34:29,240
Maybe in a few days. All right?
Thank you very much. Bye now.
612
00:34:29,240 --> 00:34:30,760
Thank you.
613
00:34:32,520 --> 00:34:34,360
A few days.
614
00:34:39,360 --> 00:34:43,040
My wife, she's in the first
stage of Alzheimer's,
615
00:34:43,040 --> 00:34:44,920
which there is no cure for.
616
00:34:44,920 --> 00:34:47,520
Not this Saturday,
the following Saturday you are.
617
00:34:48,720 --> 00:34:52,160
The snag is you know she's not
going to get any better.
618
00:34:52,160 --> 00:34:53,720
I'm sorry,
619
00:34:54,800 --> 00:34:56,080
but that's the way it is.
620
00:34:59,000 --> 00:35:02,560
You never know what Mum's going to
be like from one day to the next.
621
00:35:04,240 --> 00:35:06,920
When she's not so good,
it's like
622
00:35:06,920 --> 00:35:09,160
he's lost the woman he loves.
623
00:35:12,880 --> 00:35:15,200
It's sad.
624
00:35:15,200 --> 00:35:17,920
But I can't be greedy,
we've both had a good life together.
625
00:35:21,480 --> 00:35:22,840
Yeah, it's real, I promise!
626
00:35:24,400 --> 00:35:27,760
When she has her lucid days,
then it's just wonderful.
627
00:35:29,040 --> 00:35:33,880
Cos it's having Mum back
and Dad having his wife back.
628
00:35:33,880 --> 00:35:38,240
We'll do the quickstep once
your heart rate's up. All right.
629
00:35:38,240 --> 00:35:40,520
But, for now, the slow step.
630
00:35:40,520 --> 00:35:42,000
Yeah? Yes.
631
00:35:42,000 --> 00:35:44,760
When it works out right,
it's lovely, like old times.
632
00:35:47,760 --> 00:35:50,040
We go out for a walk, hand in hand.
633
00:35:50,040 --> 00:35:51,480
It seems marvellous.
634
00:35:52,520 --> 00:35:54,520
Right? Yeah, we're ready to go.
635
00:35:54,520 --> 00:35:59,280
We'll go and sit in the park
and sit there in the sun
636
00:35:59,280 --> 00:36:01,760
and the passers-by nod to us
637
00:36:01,760 --> 00:36:03,760
and we hold hands and er...
638
00:36:05,760 --> 00:36:08,360
..that's how I like to
think of my life.
639
00:36:16,240 --> 00:36:19,080
If I had my life over again,
I'd want her as my partner.
640
00:36:22,880 --> 00:36:24,440
That's for sure.
641
00:36:26,040 --> 00:36:28,040
John will be transferred to a ward,
642
00:36:28,040 --> 00:36:30,320
ahead of his operation to fit
a pacemaker.
643
00:36:40,960 --> 00:36:44,520
Sir John was admitted to
St George's earlier.
644
00:36:44,520 --> 00:36:48,200
The surgical team are preparing to
carry out a life-saving operation
645
00:36:48,200 --> 00:36:49,920
on his twisted bowel.
646
00:36:49,920 --> 00:36:52,400
It's a big operation you're going to
have,
647
00:36:52,400 --> 00:36:56,280
so it's not something to just sort
of take likely.
648
00:36:56,280 --> 00:36:58,680
It's not like having a tooth
extraction.
649
00:36:58,680 --> 00:37:01,120
This is something quite serious,
you know?
650
00:37:01,120 --> 00:37:04,080
Erm...
651
00:37:04,080 --> 00:37:07,240
I think you'll pull through OK,
but, if you didn't, well,
652
00:37:07,240 --> 00:37:11,680
you've had a long, very, very
successful life, haven't you?
653
00:37:11,680 --> 00:37:13,120
Yes.
654
00:37:13,120 --> 00:37:14,600
Thanks very much.
655
00:37:14,600 --> 00:37:16,200
Thanks very much?
656
00:37:16,200 --> 00:37:18,760
No, I thank you very much!
657
00:37:18,760 --> 00:37:21,880
Cos you're the one who gave me
life, not the other way round.
658
00:37:21,880 --> 00:37:23,280
You and Ma.
659
00:37:26,760 --> 00:37:29,480
He was a big, cuddly sort of man.
660
00:37:33,000 --> 00:37:35,320
I always felt, when I was a child,
661
00:37:35,320 --> 00:37:37,960
putting my arms round him, Daddy,
he was massive.
662
00:37:37,960 --> 00:37:39,600
He really was massive.
663
00:37:41,920 --> 00:37:45,400
My parents gave us an almost ideal
childhood, really,
664
00:37:45,400 --> 00:37:49,720
which you never really appreciate
until you haven't got it any longer.
665
00:37:54,240 --> 00:37:56,960
And we're not talking about
material things here.
666
00:37:56,960 --> 00:37:58,400
We didn't even go abroad.
667
00:37:58,400 --> 00:38:00,320
We didn't dress in smart clothes.
668
00:38:00,320 --> 00:38:03,320
We were the last kids to have a
television and telephone and all
that.
669
00:38:03,320 --> 00:38:05,120
We didn't have any of those stuff,
670
00:38:05,120 --> 00:38:10,040
but we did have this feeling that
our parents cared about us,
671
00:38:10,040 --> 00:38:12,960
which is what a kid needs,
and the love,
672
00:38:12,960 --> 00:38:16,400
and they gave us all of that in
bucketfuls.
673
00:38:18,800 --> 00:38:20,560
You'll be all right. You'll be OK.
674
00:38:20,560 --> 00:38:21,760
Of course I will.
675
00:38:21,760 --> 00:38:24,400
Thanks very much for all you've
done for me.
676
00:38:24,400 --> 00:38:26,400
That's OK.
677
00:38:26,400 --> 00:38:29,600
I'm glad that I was here,
just to be around with you.
678
00:38:35,360 --> 00:38:38,560
The only thing, I suppose, is the
truth about the future
679
00:38:38,560 --> 00:38:41,280
is that we're all going to die
680
00:38:41,280 --> 00:38:43,280
and we need to be ready for that,
681
00:38:43,280 --> 00:38:45,640
because it's going to come to us
one day
682
00:38:45,640 --> 00:38:49,520
and we don't know whether that day
will be this afternoon or tomorrow
683
00:38:49,520 --> 00:38:51,040
or in 50 years' time.
684
00:38:54,720 --> 00:38:57,200
Losing my mum when I was five,
685
00:38:57,200 --> 00:39:02,840
I was exposed to death at a very
young age.
686
00:39:02,840 --> 00:39:07,520
I was exposed to impermanence at a
young age.
687
00:39:09,800 --> 00:39:12,920
So, I know the things that are
around me, you know,
688
00:39:12,920 --> 00:39:15,160
they're not going to last forever.
689
00:39:22,360 --> 00:39:24,680
Pa, I'm staying with you until
you're taken off.
690
00:39:24,680 --> 00:39:25,880
Are you OK? Yeah.
691
00:39:25,880 --> 00:39:29,160
You're having a little snooze -
that's good. Best thing to do.
692
00:39:31,040 --> 00:39:32,960
I've become a parent myself.
693
00:39:32,960 --> 00:39:35,360
Struggling... I say struggling
bringing up children,
694
00:39:35,360 --> 00:39:39,160
like anybody else is these days,
I suppose.
695
00:39:39,160 --> 00:39:42,440
So, I've become a parent, and I
suddenly realised that, actually,
696
00:39:42,440 --> 00:39:44,400
they made the job look easy.
697
00:39:46,680 --> 00:39:50,240
Fortunately, I wrote to my parents
ten years ago,
698
00:39:50,240 --> 00:39:52,600
telling them what wonderful parents
they were,
699
00:39:52,600 --> 00:39:55,760
and I've said everything I needed
to say then, before my mother died,
700
00:39:55,760 --> 00:39:56,920
so that was good.
701
00:39:58,040 --> 00:40:01,480
I think that's something which I'm
so pleased I did do.
702
00:40:02,520 --> 00:40:06,320
I don't need to say anything more.
There's nothing which I need to...
703
00:40:06,320 --> 00:40:09,200
..which is unsaid.
704
00:40:10,920 --> 00:40:15,320
I've been working in your garden.
I've got lovely, dirty nails.
705
00:40:15,320 --> 00:40:19,680
I've been cutting back some bushes
this evening
706
00:40:19,680 --> 00:40:21,960
since I was last here...
707
00:40:23,160 --> 00:40:25,080
..and doing a little
bit of work in the garden.
708
00:41:03,760 --> 00:41:07,160
Hello? Yeah, he's had an X-ray.
709
00:41:07,160 --> 00:41:09,640
I'm waiting for them to come
back from the results,
710
00:41:09,640 --> 00:41:11,920
but he's walking on it now.
711
00:41:11,920 --> 00:41:13,760
Yeah, OK then.
712
00:41:13,760 --> 00:41:15,560
All right then, bye.
713
00:41:17,040 --> 00:41:19,040
Hey.
714
00:41:19,040 --> 00:41:22,920
So...the X-ray has shown
he has got a little bit of a...
715
00:41:22,920 --> 00:41:26,600
..a break. I knew. I...
I knew he had done something to it.
716
00:41:26,600 --> 00:41:30,520
It's... It's very small, but
we will need to put him in a cast.
717
00:41:30,520 --> 00:41:32,160
OK.
718
00:41:32,160 --> 00:41:35,960
Yeah, I love being a nanny -
it's nice.
719
00:41:35,960 --> 00:41:38,240
I want to cuddle you, Nanna.
720
00:41:38,240 --> 00:41:39,320
You get a lot of cuddles.
721
00:41:41,000 --> 00:41:42,760
You do get a lot of cuddles.
722
00:41:46,360 --> 00:41:48,640
But Shane's special.
723
00:41:48,640 --> 00:41:51,080
Are you kissing my hands?
724
00:41:51,080 --> 00:41:53,440
He was named after his uncle
Shane...
725
00:41:54,480 --> 00:41:55,800
..my eldest son.
726
00:41:57,800 --> 00:42:00,440
Now what are you doing?
727
00:42:00,440 --> 00:42:02,720
He was 36.
728
00:42:02,720 --> 00:42:05,720
He was on the roof and he fell.
729
00:42:07,520 --> 00:42:12,600
He landed on a hard surface.
730
00:42:12,600 --> 00:42:14,840
The force, when he hit the floor...
731
00:42:15,920 --> 00:42:20,320
..ruptured his aorta
and he bled from within.
732
00:42:20,320 --> 00:42:23,920
Yeah.
733
00:42:23,920 --> 00:42:26,880
I just run. I just run.
734
00:42:26,880 --> 00:42:28,760
I was just running to be with him.
735
00:42:30,840 --> 00:42:33,160
I did get there with him,
but he just...
736
00:42:33,160 --> 00:42:35,440
He kept dying and then coming back.
737
00:42:35,440 --> 00:42:37,200
They kept losing his heartbeat,
738
00:42:37,200 --> 00:42:41,640
then they're bringing it back,
but he ended up...he died...
739
00:42:41,640 --> 00:42:43,200
..there, on the scene.
740
00:42:49,520 --> 00:42:51,160
Hello. Hello.
741
00:42:52,200 --> 00:42:54,440
Are you falling asleep there?
742
00:42:55,800 --> 00:43:00,560
At least you can see
Shane around the same week
743
00:43:00,560 --> 00:43:02,600
as my son passed away.
744
00:43:02,600 --> 00:43:04,000
That's it, ready to go. Hmm.
745
00:43:06,760 --> 00:43:08,720
And then, when she named him Shane,
746
00:43:08,720 --> 00:43:11,000
it just made it that little
bit more special.
747
00:43:14,600 --> 00:43:18,960
Baby Shane has not actually took
the place of Shane,
748
00:43:18,960 --> 00:43:20,840
but it's getting better for me.
749
00:43:23,240 --> 00:43:26,520
He gave me back the part that
I was missing in my heart,
750
00:43:26,520 --> 00:43:29,640
if you know what I mean.
There's kind of a...
751
00:43:29,640 --> 00:43:31,600
..a part that's missing
and he put it back.
752
00:43:31,600 --> 00:43:33,880
He just filled that gap...
753
00:43:33,880 --> 00:43:35,480
..there, a little bit.
754
00:43:36,800 --> 00:43:38,120
OK. You look after him, yeah?
755
00:43:38,120 --> 00:43:40,800
You look after your brother,
will you? He's hurt his leg.
756
00:43:44,440 --> 00:43:46,800
That's just added more weight to
me...
757
00:43:46,800 --> 00:43:48,680
..that cast. Come on.
758
00:43:52,120 --> 00:43:56,120
On Monday, your mum's
got to come back with him.
759
00:43:56,120 --> 00:43:58,720
I can't even remember where I've
parked the car. I do.
760
00:43:59,880 --> 00:44:02,240
And I've got to...
And I've got to do the machine...
761
00:44:02,240 --> 00:44:04,920
..the paying machine.
Can you do that, Millie?
762
00:44:14,200 --> 00:44:17,120
How dare you suggest that?
763
00:44:17,120 --> 00:44:19,440
I judge that as being friendly...
764
00:44:19,440 --> 00:44:23,880
..and if it comes out that
way...tough!
765
00:44:30,600 --> 00:44:34,600
I think, yes, he's got more
romantic over the years.
766
00:44:34,600 --> 00:44:36,280
Reflecting on how they met,
767
00:44:36,280 --> 00:44:38,560
it brings back happy memories.
768
00:45:04,640 --> 00:45:07,040
He never regained consciousness
after that operation,
769
00:45:07,040 --> 00:45:09,080
so, when he went to the
operating table,
770
00:45:09,080 --> 00:45:11,000
as far as I'm concerned,
that was it.
771
00:45:11,000 --> 00:45:13,880
That's the last time
I spoke to my father.
772
00:45:13,880 --> 00:45:16,160
To lose him...
773
00:45:16,160 --> 00:45:18,200
..for it to really dawn on you,
774
00:45:18,200 --> 00:45:23,560
is still a shock for a middle-aged
person like me, to lose your dad.
775
00:45:27,400 --> 00:45:29,880
What I would say to anybody is,
776
00:45:29,880 --> 00:45:36,320
"Don't wait until it's too late to
make declarations to your parents
777
00:45:36,320 --> 00:45:40,640
"because you may not be able to say
it, you know, later on." And...
778
00:45:48,640 --> 00:45:52,320
I think that's something that I am
so pleased I did do.
779
00:46:19,040 --> 00:46:27,040
http://Scene-RLS.net
62218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.