All language subtitles for 2020_Attraction 2.Invasion_Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,176 --> 00:00:52,428
The worst tragedies in human history
2
00:00:52,637 --> 00:00:56,140
occurred when we
faced something unknown,
3
00:00:56,349 --> 00:00:57,600
frightening.
4
00:01:00,228 --> 00:01:03,189
Today we are going to witness
a unique astronomical phenomenon.
5
00:01:03,397 --> 00:01:05,608
An unidentified flying object
was detected.
6
00:01:05,816 --> 00:01:09,278
-477, at ten o'clock.
-Roger that. I have a visual.
7
00:01:09,487 --> 00:01:10,905
No pressure,
8
00:01:11,155 --> 00:01:14,742
but it's going to be another fifty years
till a meteor shower hits again.
9
00:01:15,868 --> 00:01:18,454
It's big, 650. 1 have a visual.
10
00:01:18,663 --> 00:01:20,665
The object
entered the atmosphere from the west.
11
00:01:20,873 --> 00:01:22,166
It has moved further north.
12
00:01:22,375 --> 00:01:24,001
People are watching the meteor shower.
13
00:01:24,210 --> 00:01:25,378
Sveta is all alone up there.
14
00:01:25,586 --> 00:01:27,838
-477, repeat!
-It's huge!
15
00:01:28,381 --> 00:01:30,716
Humans waited thousands of years
16
00:01:30,925 --> 00:01:34,804
to make contact with
an extraterrestrial intelligence.
17
00:01:35,012 --> 00:01:37,139
Disaster in Moscow's
Chertanovo residential area.
18
00:01:37,348 --> 00:01:39,684
An unidentified object crashed into
several apartment buildings.
19
00:01:39,892 --> 00:01:42,603
The death toll has yet to be confirmed.
20
00:01:43,396 --> 00:01:46,732
Experts are still reluctant
to confirm eyewitness accounts
21
00:01:46,941 --> 00:01:50,987
that the incident was
an alien invasion. Nevertheless...
22
00:01:51,612 --> 00:01:54,907
-This means war, right?
-It depends on what they do next.
23
00:01:56,450 --> 00:01:57,702
Who are "they"?
24
00:01:58,369 --> 00:02:00,830
We can't just sit and wait
after what they've done.
25
00:02:01,038 --> 00:02:04,792
They are to blame.
Otherwise Sveta would still be alive.
26
00:02:06,168 --> 00:02:09,547
-Leave it! Yulia!
-What do you mean?
27
00:02:12,883 --> 00:02:13,843
Left!
28
00:02:14,510 --> 00:02:15,553
Yulia!
29
00:02:15,761 --> 00:02:16,887
Don't be afraid.
30
00:02:17,555 --> 00:02:19,890
We don't know
what they are going to do.
31
00:02:20,099 --> 00:02:24,770
Right now our main task is
to avoid a direct conflict.
32
00:02:24,979 --> 00:02:26,772
This is a unique opportunity
for humanity.
33
00:02:26,939 --> 00:02:28,983
He saved me. I owe him.
34
00:02:29,191 --> 00:02:31,694
It's a chance to
find out more about ourselves.
35
00:02:31,902 --> 00:02:33,195
To know who we are.
36
00:02:33,404 --> 00:02:35,156
I always knew you were special.
37
00:02:35,364 --> 00:02:36,324
Transfer complete.
38
00:02:36,532 --> 00:02:39,493
This is a transmitter of kinetic material.
You will never be able to remove it.
39
00:02:39,702 --> 00:02:42,413
-Got it.
-We are not allowed to make contact.
40
00:02:42,622 --> 00:02:45,124
We can't let you
get hold of our technology.
41
00:02:45,333 --> 00:02:46,459
Gratitude.
42
00:02:47,126 --> 00:02:48,461
Loneliness.
43
00:02:48,669 --> 00:02:49,629
Love.
44
00:02:49,837 --> 00:02:52,173
Love and hate help you
fight the fear of death.
45
00:02:52,381 --> 00:02:55,676
Without death
there is no need for love or hate.
46
00:02:55,885 --> 00:02:58,387
-You love him, right? - I do.
-You dumped me because of him.
47
00:02:58,596 --> 00:03:01,182
They're not what we thought!
They're better than us!
48
00:03:01,390 --> 00:03:03,351
This is our Earth!
49
00:03:06,687 --> 00:03:09,690
If you come close, it will all be over.
Sol will blow up the spacecraft.
50
00:03:09,857 --> 00:03:11,942
We will all die.
You and us. Understand?
51
00:03:12,693 --> 00:03:14,111
What are you doing with her?
52
00:03:22,453 --> 00:03:23,579
I love you.
53
00:03:23,788 --> 00:03:25,289
Yulia!
54
00:03:28,751 --> 00:03:30,169
What are you doing with her?
55
00:03:32,213 --> 00:03:34,548
What are you doing with her?
56
00:03:35,716 --> 00:03:37,677
Hakon could have lived forever,
57
00:03:38,219 --> 00:03:40,304
but he gave up his life for her.
58
00:03:40,971 --> 00:03:43,933
Now I have to review
the results of the mission.
59
00:03:44,141 --> 00:03:46,435
They will affect
the future of our worlds.
60
00:03:47,937 --> 00:03:51,565
People say
they can't go on living like this.
61
00:03:52,650 --> 00:03:53,609
And me?
62
00:03:55,528 --> 00:03:56,779
No way.
63
00:04:14,422 --> 00:04:17,425
-Azimuth adjustment. Five degrees right.
-Roger that.
64
00:04:17,633 --> 00:04:20,261
-Sustainer engine, stop.
-Roger.
65
00:04:23,013 --> 00:04:26,267
314, you are on the
calculated flight path now.
66
00:04:27,601 --> 00:04:29,729
-Check.
-Positive.
67
00:04:32,940 --> 00:04:34,734
The country's leading
research institutes
68
00:04:34,942 --> 00:04:37,153
are decoding
the technologies left by the aliens.
69
00:04:37,361 --> 00:04:40,573
Scientists are expecting
a breakthrough any time now,
70
00:04:40,781 --> 00:04:43,451
potentially leading to advances
not only in military capability,
71
00:04:43,659 --> 00:04:46,787
but also providing us with advanced tools
in such diverse fields as medicine,
72
00:04:46,996 --> 00:04:48,664
energy production and ship building.
73
00:04:52,877 --> 00:04:54,462
Despite UN recommendations,
74
00:04:54,670 --> 00:04:57,047
Russia has refused to
let foreign experts examine the site.
75
00:04:57,256 --> 00:05:00,050
This was the impetus for the extension
of economic sanctions against Russia.
76
00:05:03,637 --> 00:05:06,182
In an attempt to avoid
making the same mistakes again,
77
00:05:06,390 --> 00:05:10,102
a special unit has been created
to monitor so-called "deep space.”
78
00:05:10,311 --> 00:05:13,564
Russian Aerospace Forces have
dedicated satellites to support this.
79
00:05:13,731 --> 00:05:16,984
The newly appointed Head of the
Extraterrestrial Threat Prevention Unit
80
00:05:17,193 --> 00:05:19,320
is the deputy commander of
the Russian Aerospace Forces,
81
00:05:19,528 --> 00:05:21,822
Lieutenant General Valentin Lebedev.
82
00:05:22,490 --> 00:05:25,075
During the Shanghai Summit
a fundamental decision was made
83
00:05:25,284 --> 00:05:28,120
to allow countries
to destroy alien objects
84
00:05:28,329 --> 00:05:31,123
which could potentially
threaten Planet Earth.
85
00:05:31,332 --> 00:05:34,752
Those countries capable of attacking
an enemy in outer space,
86
00:05:34,960 --> 00:05:37,588
namely Russia,
the United States and China,
87
00:05:37,797 --> 00:05:40,466
adopted the required
response protocols.
88
00:05:40,674 --> 00:05:43,803
Details of the events in Moscow
two years ago are still murky,
89
00:05:44,011 --> 00:05:46,096
but government agencies
assure the public
90
00:05:46,305 --> 00:05:49,099
that efforts are being made
to guarantee that no spacecraft
91
00:05:49,308 --> 00:05:52,770
will ever be able to
arrive at our planet unnoticed again.
92
00:07:20,900 --> 00:07:23,319
Usko!
You seeing sharks again?
93
00:07:25,195 --> 00:07:27,197
Not a whole one. Just a fin.
94
00:07:31,827 --> 00:07:32,786
What an idiot.
95
00:07:41,128 --> 00:07:43,339
Usko! What the hell is going on?
96
00:07:45,424 --> 00:07:46,383
Usko!
97
00:08:56,870 --> 00:08:57,830
Chara!
98
00:08:58,414 --> 00:08:59,540
Where are you going?
99
00:09:01,542 --> 00:09:02,501
Chara!
100
00:09:05,087 --> 00:09:07,131
Chara, where are you? Charal!
101
00:09:09,675 --> 00:09:11,135
Chara, where are you?
102
00:09:25,399 --> 00:09:28,027
Chara, where are you?
103
00:09:50,632 --> 00:09:53,802
Essentially there is almost no difference
between human and artificial intelligence.
104
00:09:54,011 --> 00:09:56,930
With the exception, of course,
of our individual empathetic abilities,
105
00:09:57,139 --> 00:09:59,558
which we deem our personality.
106
00:09:59,767 --> 00:10:02,686
And when we claim, "I feel something”,
what we mean in reality is
107
00:10:02,895 --> 00:10:05,564
we're aware of a potential solution
without grasping the algorithm
108
00:10:05,731 --> 00:10:07,316
that leads us to the solution.
109
00:10:07,524 --> 00:10:10,611
But here's the thing:
We don't have to understand everything.
110
00:10:11,445 --> 00:10:14,031
News from the lab?
Make any headway yet?
111
00:10:15,407 --> 00:10:17,159
That is classified information.
112
00:10:17,367 --> 00:10:20,037
If 1 tell you, then my guards
are going to have to shoot you.
113
00:10:20,496 --> 00:10:22,623
Intuition is not a miracle.
114
00:10:23,082 --> 00:10:24,917
It is a carefully planned strategy.
115
00:10:25,584 --> 00:10:27,586
Vitalik here is quite lucky
116
00:10:27,795 --> 00:10:29,838
because there are many things
he doesn't understand.
117
00:10:30,047 --> 00:10:31,799
Why'd you call him Vitalik?
118
00:10:32,007 --> 00:10:33,801
We would have
maybe honored you, Maxim,
119
00:10:34,009 --> 00:10:36,261
if you'd demonstrated
a bit more vitality in the seminars
120
00:10:36,470 --> 00:10:38,222
and by age 19
had invented Ethereum.
121
00:10:43,936 --> 00:10:45,729
Excellent. Thank you, Vitalik.
122
00:10:53,612 --> 00:10:56,031
I know what you are
thinking about me right now.
123
00:10:57,324 --> 00:10:59,576
Chara would've bit his leg off for that.
124
00:11:00,536 --> 00:11:02,204
I hope you find Chara.
125
00:11:02,788 --> 00:11:04,665
Vitalik has been programmed
126
00:11:04,873 --> 00:11:07,793
to believe that any physical contact
is a sign of approval,
127
00:11:08,001 --> 00:11:10,129
whether you pet him or hit him.
128
00:11:10,337 --> 00:11:13,382
This is what we call limited perception.
Let me repeat.
129
00:11:13,590 --> 00:11:17,094
No artificial intelligence
can surpass human intelligence
130
00:11:17,302 --> 00:11:21,223
because we are the perfect
artificial intelligence. For now.
131
00:11:22,349 --> 00:11:24,017
They are our future.
132
00:11:24,434 --> 00:11:27,479
However, unlike us
they will be almost immortal.
133
00:11:27,688 --> 00:11:30,858
It is very likely that they will even grow
to be emotional because emotions are
134
00:11:31,024 --> 00:11:34,194
inevitable after-effects
due to the complexity of the system.
135
00:11:34,403 --> 00:11:35,988
We should however be able to
136
00:11:36,196 --> 00:11:38,949
nullify their unwanted emotions
through certain protocols.
137
00:11:39,158 --> 00:11:41,243
-How about us?
-What about us?
138
00:11:41,910 --> 00:11:44,204
Can you nullify
our unwanted emotions?
139
00:11:44,413 --> 00:11:47,249
So we'll wag our tails
even though we just got hit in the face?
140
00:11:47,666 --> 00:11:49,084
Theoretically yes.
141
00:11:49,293 --> 00:11:52,296
By stimulating or inhibiting
certain parts of the brain.
142
00:11:52,504 --> 00:11:55,340
Don't fool yourself, Yulia. The truth is
we're not that much different from them.
143
00:11:55,757 --> 00:11:56,717
Okay.
144
00:11:56,925 --> 00:11:57,885
Soon enough
145
00:11:58,093 --> 00:12:02,222
the machines will learn to feel
sympathy and aversion, hatred and love.
146
00:12:02,431 --> 00:12:04,933
We need love and hate
to save us from the fear of death.
147
00:12:05,893 --> 00:12:08,645
If you're immortal,
then why love somebody?
148
00:12:15,611 --> 00:12:17,571
Jeez, don't they get on your nerves?
149
00:12:17,779 --> 00:12:19,907
-Who?
-Them.
150
00:12:20,115 --> 00:12:23,702
Oh. You mean the guys
who follow me in formation 24/7?
151
00:12:23,911 --> 00:12:25,370
Of course not. Why?
152
00:12:29,791 --> 00:12:32,294
Look, Yuliq, I...
153
00:12:32,502 --> 00:12:35,297
There's something I should have
fold you a long time ago.
154
00:12:35,505 --> 00:12:36,590
But ll couldn't.
155
00:12:36,798 --> 00:12:38,884
-What is it?
-Wait a second!
156
00:12:39,551 --> 00:12:41,094
I can't go on like this.
157
00:12:42,930 --> 00:12:46,808
I can see how bad you're feeling
and it's not fair to you.
158
00:12:47,392 --> 00:12:49,853
What I'm trying to say... Yulia...
159
00:12:51,104 --> 00:12:52,981
-1...
-Google, I know.
160
00:12:55,442 --> 00:12:57,569
-You do?
-Of course I do.
161
00:13:01,240 --> 00:13:03,700
But it's safer for you
if we just remain friends.
162
00:13:10,123 --> 00:13:13,126
- I think I better head off.
- I can give you aride.
163
00:13:24,012 --> 00:13:24,972
Thank you.
164
00:13:26,515 --> 00:13:28,350
-Hi, Dad.
-Hi there.
165
00:13:31,687 --> 00:13:34,439
-Good afternoon, sir!
-Hello there.
166
00:13:37,109 --> 00:13:39,444
-You applying for the draft?
-Me?
167
00:13:40,445 --> 00:13:42,489
Well, in theory...
168
00:13:43,073 --> 00:13:45,575
It's a good thing.
As an option.
169
00:13:45,784 --> 00:13:47,077
No, it's not.
170
00:13:47,661 --> 00:13:49,162
Got it. Thank you.
171
00:13:53,875 --> 00:13:56,128
Going to the train station?
Visiting your grandma?
172
00:13:56,586 --> 00:13:58,630
No, I'm going to work.
173
00:13:59,673 --> 00:14:01,717
Are you working now? Where?
174
00:14:02,884 --> 00:14:04,094
Rostelecom.
175
00:14:05,095 --> 00:14:06,847
Could they be trolling you?
176
00:14:07,556 --> 00:14:08,765
What do you mean?
177
00:14:08,974 --> 00:14:11,977
What I mean?
Google working for Rostelecom...
178
00:14:13,145 --> 00:14:15,022
Could you turn right here?
179
00:14:15,439 --> 00:14:17,024
Want me to turn right?
180
00:14:17,691 --> 00:14:19,026
ROSTELECOM
181
00:14:27,117 --> 00:14:29,411
-Is that okay for you?
-Yes, thank you.
182
00:14:29,619 --> 00:14:31,038
-See you.
-See you.
183
00:14:31,413 --> 00:14:32,039
See you!
184
00:14:36,960 --> 00:14:39,546
See you tomorrow, comrade general.
Thanks for the ride.
185
00:14:48,472 --> 00:14:49,431
Young man.
186
00:14:49,890 --> 00:14:50,891
Your ID.
187
00:14:55,562 --> 00:14:56,772
-Here it is.
-Go on.
188
00:14:56,938 --> 00:14:58,065
INTERN
189
00:15:01,651 --> 00:15:03,904
If you want to escape,
I can offer you a plan.
190
00:15:04,780 --> 00:15:07,699
First, we take out the guards.
Then you get plastic surgery.
191
00:15:09,451 --> 00:15:11,620
-We shave your head.
-Stop here.
192
00:15:12,537 --> 00:15:15,582
Then you dress up as a nun
and we smuggle you to Mongolia.
193
00:15:15,791 --> 00:15:17,584
Then you ride a tiny horse to Tibet
194
00:15:17,793 --> 00:15:20,879
and from there you sail across
the Sea of Japan to Kamchatka.
195
00:15:21,421 --> 00:15:23,632
No access
to social networks for a while.
196
00:15:23,840 --> 00:15:27,010
But nature is simply amazing there.
197
00:15:30,514 --> 00:15:33,683
Thanks for the offer, Dad.
Sounds interesting.
198
00:15:35,185 --> 00:15:37,646
But we'll have to suffer a bit longer.
199
00:15:39,564 --> 00:15:41,400
I don't want to get you suspended.
200
00:16:00,794 --> 00:16:01,837
Motion test complete.
201
00:16:02,045 --> 00:16:03,004
-Hello.
-Hello.
202
00:16:03,213 --> 00:16:04,714
Combat Course 1 passed.
203
00:16:05,382 --> 00:16:07,509
Maximum acceleration
for Combat Course 2.
204
00:16:07,717 --> 00:16:09,219
Good. Carry on.
205
00:16:11,179 --> 00:16:13,181
What do you think?
Impressive, huh?
206
00:16:13,390 --> 00:16:15,767
Did you find out what it is made of?
207
00:16:15,976 --> 00:16:17,269
Water, in fact.
208
00:16:17,477 --> 00:16:19,438
The exoskeleton
absorbs carbon dioxide
209
00:16:19,646 --> 00:16:21,815
to create energy for regeneration.
210
00:16:21,982 --> 00:16:23,650
We are dealing with biotechnology here.
211
00:16:24,192 --> 00:16:25,986
Some sort of photosynthesis.
212
00:16:26,862 --> 00:16:28,071
-Hello.
-Hello.
213
00:16:28,280 --> 00:16:29,281
Hello.
214
00:16:30,157 --> 00:16:31,408
How long is he
going to jump around?
215
00:16:31,616 --> 00:16:33,618
Ten more minutes, comrade general.
216
00:16:33,994 --> 00:16:35,120
Can he hear us?
217
00:16:35,328 --> 00:16:38,707
Our engineers
installed a radio headset in the helmet.
218
00:16:40,584 --> 00:16:42,502
A Russian-Extraterrestrial coproduction.
219
00:16:50,760 --> 00:16:51,761
Hello, Yulia.
220
00:16:55,182 --> 00:16:56,183
Shall we begin?
221
00:16:59,519 --> 00:17:00,479
I'm ready.
222
00:17:01,563 --> 00:17:03,148
What did you feel
223
00:17:03,648 --> 00:17:06,026
when you found out that
the spacecraft crashed in the city?
224
00:17:06,943 --> 00:17:08,987
Nothing. I blacked out.
225
00:17:11,114 --> 00:17:12,407
They rescued me.
226
00:17:12,782 --> 00:17:14,951
Okay. And then?
227
00:17:15,494 --> 00:17:17,746
When you found out that
your friend had been killed?
228
00:17:18,663 --> 00:17:22,209
What do you usually feel
when someone close to you dies?
229
00:17:22,792 --> 00:17:24,461
Yulia, please, keep still.
230
00:17:24,669 --> 00:17:26,922
We don't want to compromise
the experiment.
231
00:17:27,130 --> 00:17:29,758
And then you wanted to take revenge.
232
00:17:29,966 --> 00:17:31,426
Is that right?
233
00:17:31,760 --> 00:17:33,386
I can't remember.
234
00:17:38,099 --> 00:17:39,100
And then?
235
00:17:39,643 --> 00:17:43,104
Why did you decide
to help the creature?
236
00:17:44,856 --> 00:17:46,816
I've told you a thousand times.
You want to hear it again?
237
00:17:48,860 --> 00:17:51,947
Her negative emotions
generate a significant upsurge.
238
00:17:52,197 --> 00:17:53,365
See?
239
00:17:53,865 --> 00:17:57,410
Yulia, what about
your boyfriend Artyom?
240
00:17:57,619 --> 00:17:59,412
What happened between you two?
241
00:18:01,373 --> 00:18:03,458
Nothing. We broke up.
242
00:18:05,168 --> 00:18:07,045
Can you tell me why?
243
00:18:07,754 --> 00:18:10,799
Did you do it because of the alien?
244
00:18:11,466 --> 00:18:13,802
At what point
245
00:18:14,010 --> 00:18:17,681
did you start
having feelings for him?
246
00:18:23,979 --> 00:18:25,355
Do I have to answer?
247
00:18:27,816 --> 00:18:30,735
All of us have been hoping
for a breakthrough.
248
00:18:31,695 --> 00:18:34,739
Sorry to keep reminding you,
but Yulia is all we have.
249
00:18:34,948 --> 00:18:36,616
If we were given free rein...
250
00:18:36,825 --> 00:18:40,078
What? Do you want me
to let you treat her like a lab rat?
251
00:18:42,581 --> 00:18:45,166
She is our only key
to these technologies.
252
00:19:02,475 --> 00:19:04,686
Yulia, if you don't mind,
253
00:19:04,894 --> 00:19:08,607
somebody wants to talk to you. Okay?
254
00:19:28,710 --> 00:19:29,669
Hi.
255
00:19:30,795 --> 00:19:32,380
I have her reaction!
256
00:19:37,552 --> 00:19:39,971
That's it! We're done here!
257
00:19:41,723 --> 00:19:43,099
Keep talking!
258
00:19:43,308 --> 00:19:46,603
I... 1 don't really know what to say.
259
00:19:47,103 --> 00:19:48,772
Get me out of here!
260
00:19:51,691 --> 00:19:53,818
-I'm sorry.
-You killed me!
261
00:19:55,028 --> 00:19:57,447
No. ll didn't mean to kill you.
262
00:19:57,656 --> 00:19:59,949
I was shooting at him.
263
00:20:00,158 --> 00:20:03,662
I wanted us all to die there.
264
00:20:03,870 --> 00:20:05,705
But ll survived.
265
00:20:06,665 --> 00:20:09,334
And ll had a CVA.
266
00:20:10,627 --> 00:20:13,546
A cerebrovascular accident.
267
00:20:13,755 --> 00:20:14,881
A stroke.
268
00:20:18,760 --> 00:20:22,931
But it was you
who initially wanted to kill him.
269
00:20:23,473 --> 00:20:24,140
Go on!
270
00:20:24,349 --> 00:20:26,935
Nothing would have happened if...
271
00:20:27,477 --> 00:20:29,979
Dad!
272
00:20:37,070 --> 00:20:38,446
General Lebedev!
273
00:20:38,947 --> 00:20:41,324
Please, don't jump to conclusions!
274
00:20:41,533 --> 00:20:42,909
-General!
-Where is she?
275
00:20:45,537 --> 00:20:47,706
General Lebedev...
276
00:20:48,289 --> 00:20:50,333
Call for backup!
277
00:20:50,583 --> 00:20:51,960
Easy, easy!
278
00:20:52,168 --> 00:20:55,255
-Hello, General Lebedev.
-What the hell are you doing here?
279
00:20:55,463 --> 00:20:57,424
Serving my country.
280
00:20:58,216 --> 00:21:01,386
-Take him away!
-Why do they keep me in prison?
281
00:21:02,095 --> 00:21:04,806
Your daughter is okay.
282
00:21:05,014 --> 00:21:07,600
You are doing well, too.
283
00:21:08,560 --> 00:21:11,563
Why me?
Why do you keep me locked up?
284
00:21:24,284 --> 00:21:26,202
What happened there, Yulia?
285
00:21:34,377 --> 00:21:36,129
No more research.
286
00:21:37,338 --> 00:21:39,716
I will make sure they stop.
You believe me?
287
00:21:42,177 --> 00:21:43,386
You can do anything.
288
00:21:49,559 --> 00:21:51,352
-I'll wait in the car.
-No.
289
00:21:54,939 --> 00:21:58,193
Can I go unescorted for once?
Without the guards?
290
00:21:58,401 --> 00:22:01,196
Can I just be alone by myself?
291
00:22:02,071 --> 00:22:03,740
I'm begging you, Dad.
292
00:22:06,826 --> 00:22:08,119
Please.
293
00:22:09,496 --> 00:22:10,663
Just this once.
294
00:22:25,804 --> 00:22:28,515
-Where is Karabanov?
-On his way, comrade general.
295
00:22:33,394 --> 00:22:34,562
-Hello, sir.
-Ivan.
296
00:22:34,771 --> 00:22:36,689
You can't go back to your family today.
297
00:22:36,856 --> 00:22:38,817
They've forgotten me anyway,
no problem.
298
00:22:39,025 --> 00:22:41,569
One more thing.
Put on some other clothes.
299
00:22:42,612 --> 00:22:43,571
Like what?
300
00:22:44,864 --> 00:22:45,824
Like that.
301
00:22:48,660 --> 00:22:49,619
Yes, sir.
302
00:23:06,469 --> 00:23:07,804
Shitty day?
303
00:23:11,391 --> 00:23:12,851
Shitty life is more like it.
304
00:23:47,594 --> 00:23:48,845
Someone bought you a drink.
305
00:24:06,696 --> 00:24:08,239
She's had enough. Thank you.
306
00:24:10,116 --> 00:24:13,161
My little brother.
He never lets me go anywhere alone.
307
00:24:16,247 --> 00:24:19,167
-My name is Yulia.
-I know. I'm Ivan.
308
00:24:21,127 --> 00:24:23,338
I know you can't stand me.
309
00:24:25,298 --> 00:24:27,175
You follow me everywhere I go.
310
00:24:27,383 --> 00:24:29,469
Keeping an eye on my boring life.
311
00:24:33,014 --> 00:24:34,474
Annoying job, isn't it?
312
00:24:35,808 --> 00:24:37,936
You have absolutely no idea...
313
00:24:39,228 --> 00:24:40,730
why I'm so important.
314
00:24:44,400 --> 00:24:47,528
My last assignment was to protect
the chieftain of a small and proud tribe.
315
00:24:47,737 --> 00:24:49,530
Every week
somebody tried to finish him off,
316
00:24:49,739 --> 00:24:51,491
usually sniper shots or
homemade landmines.
317
00:24:51,699 --> 00:24:54,661
One day they even blew up our convoy.
When it was quiet,
318
00:24:54,869 --> 00:24:57,205
he would buy underage girls
from another tribe
319
00:24:57,413 --> 00:24:58,581
and took advantage of them.
320
00:24:58,790 --> 00:25:01,459
I was put in charge
of protecting him because
321
00:25:01,668 --> 00:25:05,296
he was a mediator in talks
with even more abhorrent bastards
322
00:25:05,713 --> 00:25:07,465
who could exchange prisoners.
323
00:25:08,049 --> 00:25:09,509
So no,
324
00:25:10,510 --> 00:25:11,886
this job is not annoying.
325
00:25:12,887 --> 00:25:15,098
I don't think that
you deserve less protection
326
00:25:15,306 --> 00:25:17,350
than the bearded pedophile
I told you about.
327
00:25:22,522 --> 00:25:24,440
Damn. That's not fair.
328
00:25:26,943 --> 00:25:29,862
I thought I would win
the Saddest Story Award.
329
00:25:30,613 --> 00:25:33,241
Yulia,
ll am very grateful to your father,
330
00:25:33,449 --> 00:25:36,536
and I promised
to get you home before midnight.
331
00:25:37,745 --> 00:25:38,913
Let's go.
332
00:25:43,626 --> 00:25:44,794
Let's drink to my dad.
333
00:25:54,429 --> 00:25:55,805
We have to go.
334
00:26:10,028 --> 00:26:10,987
Ivan.
335
00:26:12,780 --> 00:26:14,323
I think I've had enough.
336
00:26:14,532 --> 00:26:15,867
I am Hariton.
337
00:26:17,410 --> 00:26:18,911
We have to go.
338
00:26:19,120 --> 00:26:20,997
The girl is not alone, buddy.
339
00:26:21,205 --> 00:26:24,542
-She doesn't want to stay with you.
-But she is going with me.
340
00:26:25,376 --> 00:26:26,878
Hit on somebody else.
341
00:26:27,086 --> 00:26:29,297
You think you can go against her will
342
00:26:29,505 --> 00:26:31,090
because you are
authorized to use force
343
00:26:31,299 --> 00:26:32,717
and carry a concealed weapon?
344
00:26:32,925 --> 00:26:35,303
But you are wrong.
Please, don't resist
345
00:26:35,511 --> 00:26:37,388
or I will be forced to hurt you.
346
00:26:38,097 --> 00:26:39,307
Yuliq, let's go.
347
00:26:44,437 --> 00:26:47,106
-What's going on here?
-Someone call the cops!
348
00:26:47,273 --> 00:26:48,232
Cut it out!
349
00:27:08,503 --> 00:27:09,670
All right...
350
00:27:15,468 --> 00:27:16,552
Technology!
351
00:27:25,603 --> 00:27:27,438
Take your phone and dial a number.
352
00:27:28,981 --> 00:27:29,941
Quickly!
353
00:27:30,566 --> 00:27:31,943
-What number?
-Any number.
354
00:27:35,321 --> 00:27:36,864
Sol, do if!
355
00:27:46,916 --> 00:27:48,126
Sol, do it
356
00:27:59,846 --> 00:28:01,097
Route calculated.
357
00:28:07,520 --> 00:28:10,022
-Get in!
-Hey! What the hell is this?
358
00:28:15,278 --> 00:28:16,237
What's the big idea?
359
00:28:16,445 --> 00:28:18,239
Sol, we're ready.
360
00:28:18,447 --> 00:28:21,075
Very good. Unauthorized passengers
may exit the car now.
361
00:28:21,450 --> 00:28:23,452
What the hell?
Get out of here!
362
00:28:26,414 --> 00:28:29,667
Fasten seatbelts
to improve your chances of survival.
363
00:28:31,419 --> 00:28:32,336
Hold it!
364
00:28:33,045 --> 00:28:35,464
Are you nuts?
Get out of here!
365
00:28:36,257 --> 00:28:37,258
Stay!
366
00:28:38,593 --> 00:28:39,927
Stop the car!
367
00:28:40,136 --> 00:28:42,054
I'm not driving it!
Can't you see that?
368
00:28:58,487 --> 00:28:59,488
Watch out!
369
00:29:07,205 --> 00:29:11,292
General! She is in a car
with a dark-haired man in his 30s.
370
00:29:11,500 --> 00:29:13,252
-Introduced himself as Hariton.
-Do not shoot!
371
00:29:13,461 --> 00:29:14,879
Updates every three minutes.
372
00:29:15,087 --> 00:29:17,590
Evacuate the facility
to the Ministry of Defense.
373
00:29:17,798 --> 00:29:19,634
What do you mean?
We have equipment...
374
00:29:19,842 --> 00:29:21,677
Contact Missile and Space Defense.
375
00:29:29,227 --> 00:29:30,561
With all due respect.
376
00:29:31,354 --> 00:29:32,688
Can you tell me why?
377
00:29:34,774 --> 00:29:36,108
They're back.
378
00:29:39,237 --> 00:29:40,238
What's wrong with my car?
379
00:29:40,988 --> 00:29:43,199
Sol controls the satellites
and the internet.
380
00:29:43,407 --> 00:29:44,492
He will help us out.
381
00:30:07,598 --> 00:30:08,891
Yulia, you're in danger.
382
00:30:09,100 --> 00:30:11,227
You went too far with your research.
383
00:30:11,435 --> 00:30:13,479
We need to fly away. Right now.
384
00:30:13,688 --> 00:30:15,564
What is this bullshit?
Fly away where?
385
00:30:15,731 --> 00:30:18,484
There are a lot of habitable planets
in the universe.
386
00:30:39,297 --> 00:30:40,673
Now is a good time
387
00:30:40,881 --> 00:30:43,175
for unauthorized passengers
to exit if they wish.
388
00:30:48,514 --> 00:30:50,224
-Sol!
-Updating the route.
389
00:30:53,436 --> 00:30:55,313
I see them. I am in pursuit.
390
00:31:30,931 --> 00:31:33,601
No passengers were harmed
during the trip.
391
00:31:34,268 --> 00:31:36,020
New route calculated.
392
00:31:50,076 --> 00:31:51,160
General Lebedev.
393
00:31:51,702 --> 00:31:52,870
I lost them.
394
00:31:55,790 --> 00:31:57,708
Let me ask you again.
Were you driving the car?
395
00:31:57,917 --> 00:32:00,795
Technically yes.
But the car was out of my control.
396
00:32:05,883 --> 00:32:09,011
Hold on. It was driving itself.
Do you understand?
397
00:32:09,595 --> 00:32:10,554
Another fine!
398
00:33:19,457 --> 00:33:20,416
Chara!
399
00:33:21,750 --> 00:33:22,751
Chara!
400
00:33:32,219 --> 00:33:34,221
I feel you are suffering.
401
00:33:36,932 --> 00:33:38,309
I buried you.
402
00:33:39,977 --> 00:33:41,812
I was sure you were dead.
403
00:33:42,480 --> 00:33:43,439
But you...
404
00:33:44,940 --> 00:33:46,609
You never... even...
405
00:33:49,987 --> 00:33:52,031
Why didn't you come back earlier?
406
00:33:55,367 --> 00:33:57,870
Last time everything went wrong.
407
00:34:09,465 --> 00:34:10,841
Careful, threshold.
408
00:34:18,557 --> 00:34:21,769
How long... have you been here?
409
00:34:22,228 --> 00:34:23,562
123 days.
410
00:34:25,940 --> 00:34:27,191
Holy shit!
411
00:34:28,317 --> 00:34:31,237
Wait, but how could you...
You don't have...
412
00:34:31,445 --> 00:34:33,364
Did Sol print you money?
413
00:34:33,572 --> 00:34:35,157
No. ll have a job.
414
00:34:35,366 --> 00:34:37,409
I have a house.
I have a vegetable garden.
415
00:34:46,585 --> 00:34:47,962
A vegetable garden...
416
00:34:53,425 --> 00:34:55,344
You survived here all alone?
417
00:34:55,928 --> 00:34:58,055
A human being can
adapt to any condition.
418
00:35:11,860 --> 00:35:13,195
I wanted to tell...
419
00:35:14,572 --> 00:35:15,573
you.
420
00:35:16,323 --> 00:35:17,950
I'll come back tomorrow.
421
00:35:18,158 --> 00:35:19,118
Yeah?
422
00:35:19,577 --> 00:35:21,120
-Google helped me.
- I see.
423
00:35:21,704 --> 00:35:23,664
Stop doing that.
I hate traitors.
424
00:35:23,872 --> 00:35:25,124
Chara, go away.
425
00:35:25,332 --> 00:35:27,710
I mean all of you here, by the way.
426
00:35:27,918 --> 00:35:31,088
You feel hurt thinking
that you suffered more than me?
427
00:35:32,923 --> 00:35:33,882
No.
428
00:35:36,010 --> 00:35:38,846
- I don't know.
- I spent a week of my time in space
429
00:35:39,054 --> 00:35:41,307
which is equal to two years here.
430
00:35:42,224 --> 00:35:43,559
Sol stayed in your system
431
00:35:43,767 --> 00:35:45,769
because I never would have
survived the transition.
432
00:35:45,978 --> 00:35:46,937
And then what?
433
00:35:49,690 --> 00:35:51,066
Were you supposed to leave?
434
00:35:53,611 --> 00:35:54,570
Yes, I was.
435
00:35:57,364 --> 00:35:58,782
I violated the protocol.
436
00:38:32,644 --> 00:38:33,604
Yes?
437
00:38:33,812 --> 00:38:36,106
Dad. Hi, it's me.
438
00:38:37,691 --> 00:38:38,650
Where are you?
439
00:38:39,610 --> 00:38:40,611
With him.
440
00:38:42,654 --> 00:38:43,864
Can you turn on the camera?
441
00:38:44,323 --> 00:38:45,282
I can.
442
00:38:47,534 --> 00:38:49,036
I just wanted to see your face.
443
00:38:51,079 --> 00:38:54,708
If mom were alive I would call her
to say that ll love her.
444
00:38:56,668 --> 00:38:58,086
I love you, too.
445
00:38:59,171 --> 00:39:00,839
Just like her. Honest.
446
00:39:01,381 --> 00:39:04,092
I don't tell you that very often.
447
00:39:09,056 --> 00:39:10,432
I have to fly away.
448
00:39:12,059 --> 00:39:13,018
Far away?
449
00:39:14,061 --> 00:39:15,020
Far away.
450
00:39:15,229 --> 00:39:16,647
Dad, don't say anything.
451
00:39:17,022 --> 00:39:18,816
You know I don't belong here.
452
00:39:21,193 --> 00:39:22,986
Everything is going to be okay.
453
00:39:24,738 --> 00:39:26,323
I promise you.
454
00:39:27,157 --> 00:39:28,116
You trust me?
455
00:39:29,576 --> 00:39:30,536
Of course.
456
00:39:42,506 --> 00:39:44,258
Track the signal and
deploy the response unit.
457
00:39:44,466 --> 00:39:46,552
-Be careful. Don't use any force.
-Yes, sir.
458
00:39:53,642 --> 00:39:55,310
You can even smoke here.
459
00:39:57,062 --> 00:39:59,314
First of all,
you don't smoke when you eat.
460
00:40:00,566 --> 00:40:03,861
And then I quit smoking
when my boyfriend was killed.
461
00:40:04,069 --> 00:40:05,571
You didn't have to.
462
00:40:06,113 --> 00:40:07,906
This thing nullifies
the damage to your health.
463
00:40:12,870 --> 00:40:15,581
What if I don't want to
pollute the planet? I like it here.
464
00:40:19,626 --> 00:40:20,836
Delicious!
465
00:40:35,642 --> 00:40:37,185
What if we don't fly away?
466
00:40:38,729 --> 00:40:41,356
Maybe settle down a bit closer?
Like Kamchatka.
467
00:40:44,151 --> 00:40:46,612
I don't even have a passport.
How are we going to cross the border?
468
00:40:47,154 --> 00:40:48,405
You will.
469
00:40:48,614 --> 00:40:51,700
But... we'll have to
cook up a corruption scam.
470
00:40:53,452 --> 00:40:54,828
Oh my God!
471
00:40:55,412 --> 00:40:57,289
You have a sense of humor now!
472
00:40:59,082 --> 00:41:01,209
Okay. Tell your...
473
00:41:01,710 --> 00:41:04,421
intergalactic government
that I agree to everything.
474
00:41:04,838 --> 00:41:06,340
But if you ever...
475
00:41:07,424 --> 00:41:10,552
dump me for some Martian girl...
476
00:41:11,762 --> 00:41:12,804
Promise you never will.
477
00:41:13,013 --> 00:41:15,307
A promise is an illusion based on
478
00:41:15,515 --> 00:41:18,101
the assertion of absolute probability
of your wish in the future.
479
00:41:18,310 --> 00:41:21,647
But considering there are
no competitive life forms on Mars, I...
480
00:41:27,069 --> 00:41:30,364
How can I make that animal
understand that that is my bed?
481
00:41:31,073 --> 00:41:35,077
No chance. Even your technology
can't help you there.
482
00:41:36,328 --> 00:41:38,580
I won't go anywhere without Chara.
483
00:41:39,581 --> 00:41:40,999
End of discussion.
484
00:41:45,003 --> 00:41:47,464
Attention lab workers.
485
00:41:47,673 --> 00:41:52,052
All personnel and equipment
are to be evacuated immediately.
486
00:41:53,804 --> 00:41:57,057
Easy! Don't tilt if!
Keep it even!
487
00:41:57,265 --> 00:41:59,643
-Where is the response unit?
-Arriving shortly.
488
00:42:00,477 --> 00:42:04,147
General Lebedev! They are about to
break off the manipulator arm...
489
00:42:04,314 --> 00:42:05,857
What about the prisoner?
490
00:42:06,066 --> 00:42:07,567
-Put him in the car.
-Let's go!
491
00:42:07,776 --> 00:42:09,695
-Put him in the LMV.
-Where are you taking me?
492
00:42:09,903 --> 00:42:11,822
We'll see. Waiting for an order.
493
00:42:12,155 --> 00:42:13,991
Can you give me a smoke?
494
00:42:14,199 --> 00:42:16,368
Or do you need an order for that, too?
495
00:42:18,370 --> 00:42:19,746
He will deceive you.
496
00:42:22,916 --> 00:42:24,876
It runs in their family.
497
00:42:31,883 --> 00:42:33,135
What are you waiting for?
498
00:42:33,844 --> 00:42:35,178
Take him to the car.
499
00:42:35,387 --> 00:42:37,055
Yes, sir. Movel!
500
00:42:46,940 --> 00:42:48,191
Target located.
501
00:42:48,900 --> 00:42:51,028
It's the response unit,
comrade general.
502
00:42:51,236 --> 00:42:52,237
Report.
503
00:42:52,446 --> 00:42:54,823
I see a man and a girl.
No cause for alarm.
504
00:42:55,032 --> 00:42:56,825
No reason to use weapons.
505
00:42:57,034 --> 00:42:59,077
Then lower your guns, major!
Do you hear me?
506
00:42:59,286 --> 00:43:01,079
I repeat. They are unarmed.
507
00:43:01,288 --> 00:43:03,915
-No cause for alarm.
-Lower your guns, I tell you!
508
00:43:07,002 --> 00:43:08,003
Lower your guns!
509
00:43:10,547 --> 00:43:11,715
Shoot to kill!
510
00:43:12,174 --> 00:43:13,550
Repeat the order.
511
00:43:13,759 --> 00:43:15,594
Are you deaf?
Hold your fire!
512
00:43:15,802 --> 00:43:18,096
Do not use any force
unless necessary!
513
00:43:18,305 --> 00:43:21,349
Center 2.0 here.
Order the response unit to stand down.
514
00:43:21,558 --> 00:43:23,852
-Eliminating targets.
-Make way!
515
00:43:26,688 --> 00:43:28,065
Open the gates!
516
00:43:31,276 --> 00:43:32,402
We have to go!
517
00:43:41,453 --> 00:43:42,537
We're going in!
518
00:43:46,416 --> 00:43:47,959
He is resisting!
519
00:43:57,010 --> 00:43:58,178
To the river!
520
00:44:24,287 --> 00:44:26,748
They're getting away! Open fire!
521
00:44:27,624 --> 00:44:28,583
Chara!
522
00:44:44,641 --> 00:44:46,852
Alpha, Center 2.0 here. Report.
523
00:44:47,811 --> 00:44:51,189
42. Airspace intruder detected.
Eliminate the target!
524
00:44:51,815 --> 00:44:53,942
Copy that. Eliminate the target.
525
00:44:54,484 --> 00:44:55,652
Attention. Target One.
526
00:44:56,194 --> 00:44:57,154
Fire!
527
00:44:59,322 --> 00:45:01,199
Air Defense launched a missile.
528
00:45:17,465 --> 00:45:19,301
-Target eliminated.
-They shot them down.
529
00:45:19,509 --> 00:45:21,303
It's off the radar.
530
00:45:21,511 --> 00:45:24,347
Call the tactical unit!
Any channel! ll don't care!
531
00:46:01,301 --> 00:46:03,637
-Where should I take him?
-What do I know?
532
00:46:03,845 --> 00:46:06,932
Take a scooter, anything!
I've got enough problems herel
533
00:46:07,140 --> 00:46:08,475
Your hands!
534
00:46:11,394 --> 00:46:13,021
Can you give me a smoke?
535
00:46:13,563 --> 00:46:16,191
-That's not allowed.
-Come on, bro. For the road.
536
00:46:21,571 --> 00:46:22,822
Freeze!
537
00:46:47,806 --> 00:46:48,932
Don't shoot!
538
00:46:49,432 --> 00:46:50,892
Don't shoot!
539
00:47:09,286 --> 00:47:11,079
Sol!
540
00:47:11,288 --> 00:47:12,706
Sol has been deactivated.
541
00:47:12,914 --> 00:47:16,334
You can come back.
But she must be eliminated.
542
00:47:16,710 --> 00:47:18,128
What's going on?
543
00:47:19,462 --> 00:47:21,631
We're too late.
Manual override.
544
00:47:23,633 --> 00:47:26,594
Then you will be eliminated as well.
545
00:47:39,232 --> 00:47:41,109
The Aerospace Forces are now in.
546
00:47:41,318 --> 00:47:42,485
Engage combat mode.
547
00:47:42,944 --> 00:47:45,113
Who gave the order?
Who is in command there?
548
00:47:50,493 --> 00:47:51,745
-Switch to combat mode.
-Roger.
549
00:48:20,523 --> 00:48:22,776
-Petya, it's my turn.
-Just a second.
550
00:48:23,985 --> 00:48:24,944
Please.
551
00:48:31,576 --> 00:48:32,535
Petyal
552
00:48:42,754 --> 00:48:43,713
Hey there.
553
00:48:47,634 --> 00:48:49,094
I have a visual.
554
00:48:49,302 --> 00:48:52,222
Object is heading down the Moskva river
towards the city center.
555
00:48:54,182 --> 00:48:56,434
Target is believed to be alone.
556
00:48:56,643 --> 00:48:58,186
Shoot to destroy.
557
00:49:04,984 --> 00:49:07,070
965. Let's box him in.
558
00:49:07,278 --> 00:49:08,988
Target locked.
Permission to open fire.
559
00:50:22,729 --> 00:50:23,938
That was you.
560
00:50:33,323 --> 00:50:35,700
A lot of civilians down there.
Confirm the order.
561
00:50:35,909 --> 00:50:37,619
Shoot to destroy.
562
00:50:40,121 --> 00:50:41,122
Roger that.
563
00:51:41,391 --> 00:51:42,392
Out of the way!
564
00:51:42,600 --> 00:51:44,894
Step aside! No one move!
565
00:51:45,103 --> 00:51:46,145
Lower your weapons!
566
00:51:46,896 --> 00:51:48,231
You wait here!
567
00:52:53,254 --> 00:52:56,090
-I'll get a doctor.
-Wait. She needs water.
568
00:52:59,052 --> 00:53:00,011
A lot of water.
569
00:53:13,816 --> 00:53:14,776
What the hell?
570
00:53:17,195 --> 00:53:18,571
What are you doing?
571
00:53:20,114 --> 00:53:21,616
Are you high or something?
572
00:53:27,121 --> 00:53:28,081
Wait!
573
00:53:30,124 --> 00:53:31,084
Where are you going?
574
00:53:31,793 --> 00:53:32,835
Wait!
575
00:53:33,044 --> 00:53:34,671
Stop! Where are you going?
576
00:53:37,590 --> 00:53:39,717
Call in Air Defense and Home Affairs.
577
00:53:42,220 --> 00:53:44,305
Where? Got it. On my way.
578
00:53:44,514 --> 00:53:46,474
-What about that?
-Take it to the Ministry of Defense.
579
00:53:46,683 --> 00:53:48,393
-Personally.
-Yes, sir.
580
00:54:37,400 --> 00:54:39,110
What do they want from her?
581
00:54:39,944 --> 00:54:42,405
It's not the military.
Ra is in control now.
582
00:54:44,198 --> 00:54:46,617
-Ra?
-A spaceship.
583
00:54:46,826 --> 00:54:50,288
It uses protocols to amend
the development of other civilizations.
584
00:54:50,496 --> 00:54:51,998
You call that war.
585
00:54:53,875 --> 00:54:55,543
How can it do that?
586
00:54:56,252 --> 00:54:58,212
You yourselves have given it
all the necessary data.
587
00:54:59,464 --> 00:55:02,133
What you look like,
personal information, voice samples.
588
00:55:02,341 --> 00:55:04,010
Almost nothing is safe.
589
00:55:04,677 --> 00:55:06,637
Ra can access all of it.
590
00:55:06,846 --> 00:55:09,682
And it can manipulate
the flow of information.
591
00:55:10,308 --> 00:55:13,811
The military doesn't know
who is giving the orders.
592
00:55:14,312 --> 00:55:15,938
Any more questions?
593
00:55:17,356 --> 00:55:18,483
Yes.
594
00:55:20,610 --> 00:55:21,903
What does it want?
595
00:55:23,446 --> 00:55:26,073
It wants the one thing
you failed to do:
596
00:55:26,282 --> 00:55:27,658
kill Yulia.
597
00:55:31,370 --> 00:55:33,873
Have I been correctly informed
that no one has been killed yet?
598
00:55:34,081 --> 00:55:35,792
-Only injured?
-For the moment, yes.
599
00:55:36,000 --> 00:55:37,210
Comrade officers!
600
00:55:37,418 --> 00:55:40,379
The President and the Minister of Defense
have been briefed.
601
00:55:40,588 --> 00:55:43,257
They are on their way home
from the summit.
602
00:55:43,466 --> 00:55:45,134
It is a 12-hour flight.
603
00:55:45,343 --> 00:55:46,803
Please, be seated.
604
00:55:49,514 --> 00:55:52,558
-Who authorized the attack?
-You are out of line, comrade general!
605
00:55:52,767 --> 00:55:54,143
That was my daughter!
606
00:55:54,352 --> 00:55:56,479
Who gave the order to attack?
What's going on?
607
00:55:56,687 --> 00:55:58,940
Easy, Valentin. Sit down.
608
00:56:00,107 --> 00:56:02,443
Sit down, General LebedevV!
609
00:56:02,652 --> 00:56:04,904
Who is here
from the Aerospace Forces?
610
00:56:05,112 --> 00:56:07,698
-Who gave the order to the pilots?
- I did.
611
00:56:07,907 --> 00:56:11,077
Who ordered a missile launch
in the center of Moscow?
612
00:56:12,870 --> 00:56:14,163
You did, comrade general.
613
00:56:17,500 --> 00:56:20,044
I ordered you to shoot
at my own daughter?
614
00:56:20,253 --> 00:56:23,172
We can retrieve the recording.
It was given via an internal channel.
615
00:56:23,381 --> 00:56:24,924
Do it right now!
616
00:56:32,890 --> 00:56:35,268
Krylov, send two K-52 choppers
to the Moskvoretskaya embankment.
617
00:56:35,476 --> 00:56:36,978
Right away.
The target is underwater.
618
00:56:37,186 --> 00:56:38,771
Shoot to destroy.
619
00:56:38,980 --> 00:56:40,523
-Downtown, comrade general?
-Copy that.
620
00:56:40,690 --> 00:56:43,067
-Do I have to repeat myself?
-No, sir. I'll give the order.
621
00:56:43,276 --> 00:56:45,194
You need to take a look at the news.
622
00:56:46,404 --> 00:56:48,573
Put the news up on the big screens.
623
00:56:48,781 --> 00:56:52,326
To recap. Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of a terror attack.
624
00:56:52,535 --> 00:56:55,997
She may be responsible for bombing
a Moscow apartment block.
625
00:56:56,205 --> 00:56:58,165
The final death toll is still unknown.
626
00:56:58,374 --> 00:57:01,210
Al the moment
24 people have been declared dead.
627
00:57:01,711 --> 00:57:03,337
We have received a video
628
00:57:03,546 --> 00:57:05,673
which one could call
the Lebedev Manifesto.
629
00:57:05,882 --> 00:57:09,844
We believe it was made right after
or just before the bombing.
630
00:57:10,052 --> 00:57:12,096
Can you hear me?
Then pay attention.
631
00:57:13,139 --> 00:57:15,933
Three years ago
a UFO crashed in Chertanovo.
632
00:57:16,142 --> 00:57:19,270
You claimed it was
an alien act of aggression.
633
00:57:19,478 --> 00:57:21,480
That is a lie. We attacked them.
634
00:57:21,647 --> 00:57:24,442
And then I was treated like a lab rat.
635
00:57:24,650 --> 00:57:26,444
My father personally led the tests.
636
00:57:26,652 --> 00:57:30,031
I demand that all classified information
sealed by the Ministry of Defense
637
00:57:30,239 --> 00:57:31,365
be made public.
638
00:57:31,574 --> 00:57:33,993
The military stole alien technologies
639
00:57:34,201 --> 00:57:36,704
and has used them to
secretly develop new weapons.
640
00:57:36,913 --> 00:57:40,374
I know you think that
no one can stop you.
641
00:57:40,583 --> 00:57:41,959
That is not true.
642
00:57:44,128 --> 00:57:45,087
Now what?
643
00:57:45,296 --> 00:57:47,548
She desperately needs pure water.
Go and get some.
644
00:57:48,215 --> 00:57:49,800
-Water?
-Yes.
645
00:57:50,009 --> 00:57:52,970
Go to the store, grab some bottles
and give money to the cashier.
646
00:57:54,305 --> 00:57:57,058
Look, I know how shopping works.
647
00:57:57,266 --> 00:58:00,686
You spent three years away from society.
You may have lost some skills.
648
00:58:01,729 --> 00:58:04,440
-You go to the store.
-No. You go to the store.
649
00:58:04,607 --> 00:58:07,193
Can one of you go
or else I'll have to do it.
650
00:58:08,861 --> 00:58:11,030
You are the only one
not on the wanted list.
651
00:58:18,955 --> 00:58:20,456
-Got any cash?
-I have a job...
652
00:58:20,665 --> 00:58:21,916
Just go!
653
00:58:24,794 --> 00:58:27,505
I thought you would understand
how dangerous it was.
654
00:58:27,713 --> 00:58:30,675
To no avail.
Now I will do whatever it takes to...
655
00:58:34,261 --> 00:58:36,347
Is war the only language you speak?
656
00:58:36,555 --> 00:58:39,100
Excellent. Then war it is.
657
00:58:39,308 --> 00:58:40,977
Be ready for more explosions.
658
00:58:41,185 --> 00:58:43,479
This earth is no longer solely yours.
659
00:58:43,688 --> 00:58:46,899
The question remains.
Why was the public not told earlier
660
00:58:47,066 --> 00:58:49,735
that the young woman
not only had contact with the alien
661
00:58:49,944 --> 00:58:52,113
but also received an object from him.
662
00:58:52,321 --> 00:58:54,198
Its purpose still remains unknown.
663
00:58:54,407 --> 00:58:56,617
-Where is the broadcast coming from?
-From you. You're live.
664
00:58:56,826 --> 00:58:58,828
We're not on the air!
Mute the audio!
665
00:58:59,036 --> 00:59:00,788
What's wrong? Who's on the air?
666
00:59:00,997 --> 00:59:04,333
...Ministry of Defense.
No real progress has been made...
667
00:59:04,834 --> 00:59:05,793
My, my!
668
00:59:06,002 --> 00:59:09,130
The broadcast center is being bypassed.
It's all over the Internet, too.
669
00:59:09,338 --> 00:59:12,383
-What's going on?
-Is it a cyber attack?
670
00:59:12,591 --> 00:59:16,053
Unfortunately, not.
At least not from this planet.
671
00:59:16,262 --> 00:59:17,680
Not from this planet?
672
00:59:19,306 --> 00:59:20,766
Do you mean to say that...
673
00:59:20,975 --> 00:59:23,978
If it is within our means
to locate the intruder, we will find him.
674
00:59:24,186 --> 00:59:26,856
And retaliate
according to our defense protocols.
675
00:59:28,441 --> 00:59:30,568
Before I initiate any protocols,
676
00:59:31,610 --> 00:59:33,029
I'll need evidence.
677
00:59:33,237 --> 00:59:36,782
Rock-solid,
consistent, indisputable facts.
678
00:59:36,991 --> 00:59:39,035
We'll get the facts. But first...
679
00:59:41,245 --> 00:59:42,872
we must disarm them.
680
00:59:43,080 --> 00:59:44,248
No more cell phones.
681
00:59:44,457 --> 00:59:46,167
No digital technology.
682
00:59:46,375 --> 00:59:48,377
We have to put analog services
back in operation.
683
00:59:48,586 --> 00:59:51,130
We use nothing but landline phones
684
00:59:51,338 --> 00:59:52,590
and couriers.
685
00:59:59,138 --> 01:00:00,639
I agree. Go ahead!
686
01:00:03,267 --> 01:00:04,143
ATTENTION
687
01:00:10,441 --> 01:00:12,068
SEALED - DO NOT OPEN!
688
01:00:32,463 --> 01:00:33,839
A special edition.
689
01:00:34,799 --> 01:00:37,676
ATTENTION!
DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA!
690
01:00:37,885 --> 01:00:41,972
That's what comes of
all this high-tech crap!
691
01:00:49,396 --> 01:00:50,856
Hey! Young man!
692
01:01:05,371 --> 01:01:06,664
Impure.
693
01:01:25,516 --> 01:01:27,393
-Got a dry mouth?
-That's right.
694
01:01:29,770 --> 01:01:30,729
Yes, Mom?
695
01:01:31,355 --> 01:01:33,149
Who, Misha? Say again.
696
01:01:33,357 --> 01:01:35,317
-Hello?
-Who is Yulia?
697
01:01:37,736 --> 01:01:38,863
Hello.
698
01:01:39,697 --> 01:01:41,532
-Do you collect stickers?
-No.
699
01:01:41,740 --> 01:01:43,367
-Have you got our loyalty card?
-No card.
700
01:01:43,576 --> 01:01:45,411
-Would you like one?
- I don't want a loyalty card.
701
01:01:45,619 --> 01:01:47,079
- It won't take long.
-Yulia?
702
01:01:47,580 --> 01:01:49,540
You can register it via the app.
703
01:01:49,748 --> 01:01:51,792
I get it. No loyalty card.
704
01:01:52,001 --> 01:01:54,295
No stickers. I want pure water.
705
01:01:54,503 --> 01:01:56,213
You can go to our website...
706
01:01:56,422 --> 01:01:57,882
Enough!
707
01:02:02,011 --> 01:02:04,638
Calm down.
Explain it to me again.
708
01:02:04,847 --> 01:02:06,599
Which Yulia?
What apartment block?
709
01:02:07,683 --> 01:02:09,268
A terror attack? Are you okay?
710
01:02:10,269 --> 01:02:11,687
The incident is interesting.
711
01:02:11,896 --> 01:02:14,273
Yulia Lebedeva is wanted
on suspicion of extremism.
712
01:02:15,524 --> 01:02:18,194
Zora, are these your friends
doing this on the screen now?
713
01:02:18,402 --> 01:02:21,614
My parents said it was up to me.
I've made up my mind.
714
01:02:21,822 --> 01:02:24,825
- I want to do cybersport.
-An excellent decision.
715
01:02:25,034 --> 01:02:28,454
Especially if you compare it to
studying math or physics.
716
01:02:28,662 --> 01:02:30,372
Cybersport is the in-thing right now.
717
01:02:30,581 --> 01:02:33,250
But your top priority now is
to locate Yulia Lebedeva
718
01:02:33,459 --> 01:02:35,711
who is charged with several crimes.
719
01:02:37,671 --> 01:02:39,256
Yes, it's okay.
720
01:02:40,341 --> 01:02:42,551
-Mom, are you calling me?
-I'm talking with your dad.
721
01:02:42,760 --> 01:02:44,762
Who is Yulia?
Why are you telling me?
722
01:02:49,850 --> 01:02:52,102
Yulia Lebedeva is
still on the wanted list.
723
01:02:52,311 --> 01:02:54,521
Any information of her whereabouts...
724
01:02:57,066 --> 01:03:00,444
Attention all units.
APB on Yulia Lebedeva.
725
01:03:00,653 --> 01:03:02,112
Last seen...
726
01:03:04,615 --> 01:03:06,700
-Why so much water?
-Water is the basis of life.
727
01:03:06,909 --> 01:03:09,495
-An ID is the basis of life. Got one?
-No ID.
728
01:03:09,703 --> 01:03:11,914
-Where are you from?
-From here. ll live in Kushelevo.
729
01:03:12,122 --> 01:03:14,458
-What is your full address?
-My full address is
730
01:03:14,667 --> 01:03:18,587
Virgo Supercluster, Local Group,
the Milky Way, the Orion Arm,
731
01:03:18,796 --> 01:03:20,506
the Solar System, Planet Earth,
732
01:03:20,714 --> 01:03:23,550
Eurasia, Russia, Moscow Region,
733
01:03:23,759 --> 01:03:26,428
Kushelevo Village,
14 Srednyaya Street.
734
01:03:26,637 --> 01:03:28,555
I have a job, a house,
and a vegetable garden.
735
01:03:30,140 --> 01:03:32,101
You can go. Orion Arm...
736
01:03:38,065 --> 01:03:40,067
Okay, and what did she do?
737
01:03:40,276 --> 01:03:42,027
-She blew up an apartment block.
-Oh my God.
738
01:03:42,236 --> 01:03:44,613
The whole city is up in arms.
You hear me, Lena?
739
01:03:45,572 --> 01:03:47,491
I'll call you back. Bye.
740
01:03:57,668 --> 01:04:00,421
Attention all units.
Searching for a gray Volvo...
741
01:04:00,629 --> 01:04:03,590
Hello. I'd like to report Yulia Lebedeva.
742
01:04:04,466 --> 01:04:05,426
Come on!
743
01:04:14,768 --> 01:04:18,355
Driver of the gray Volvo.
Stop the car now!
744
01:04:40,586 --> 01:04:41,712
DARLING
745
01:04:42,713 --> 01:04:44,506
ll can't talk now.
I'll call you back.
746
01:04:44,715 --> 01:04:46,967
-Roma is in the hospital!
-What?
747
01:04:47,718 --> 01:04:51,055
Our building was blown up.
I went out for a minute and then...
748
01:04:51,263 --> 01:04:53,098
-I don't get it.
-What don't you get?
749
01:04:53,307 --> 01:04:55,309
Lena, calm down. Where are you?
750
01:04:55,768 --> 01:04:57,811
Your son was almost killed.
751
01:04:59,938 --> 01:05:01,607
I don't get it.
Why are you panicking?
752
01:05:01,815 --> 01:05:03,609
What don't you get?
We have to find her.
753
01:05:03,817 --> 01:05:05,736
Mom, is that Dad calling?
754
01:05:06,236 --> 01:05:08,072
Roma, do your homework
or I'll call the cops!
755
01:05:08,322 --> 01:05:12,576
Lena, listen to me.
If you see her, call me right away.
756
01:05:12,785 --> 01:05:15,371
I'm listening but what have
we got to do with any of this?
757
01:05:15,579 --> 01:05:18,957
I thought you were coming home earlier
to spend time with Roma.
758
01:05:19,166 --> 01:05:20,167
He has a concussion.
759
01:05:20,376 --> 01:05:22,127
We're in hospital.
I'll put him on.
760
01:05:22,336 --> 01:05:23,670
-Hey, Dad.
-Roma!
761
01:05:23,879 --> 01:05:26,799
Did you watch the news?
That's Yulia Lebedeva.
762
01:05:27,758 --> 01:05:30,177
She's all over the internet, too.
763
01:05:30,386 --> 01:05:33,389
-Roma, what...
-She blew up our house.
764
01:05:33,847 --> 01:05:36,892
-Why... How are you?
-I can't talk now.
765
01:05:37,101 --> 01:05:39,561
The doctor is here.
I'll forward you a link.
766
01:05:43,524 --> 01:05:46,276
...partially destroyed a housing block...
767
01:05:47,111 --> 01:05:49,196
We can't confirm the death toll.
768
01:05:49,405 --> 01:05:52,116
It's being updated continuously,
but the numbers are growing.
769
01:05:52,324 --> 01:05:54,993
A hotline was established
by EMERCOM
770
01:05:55,202 --> 01:05:58,122
which you can call to find out
if anyone in your family is,
771
01:05:58,330 --> 01:06:00,624
God forbid, one of the victims.
772
01:06:05,129 --> 01:06:06,088
MOSCOW - CONSTRUCTION WORK
ON LEBEDEV STREET
773
01:06:06,797 --> 01:06:07,840
MOSCOW IS LOOKING
FOR YULIA LEBEDEVA
774
01:06:09,007 --> 01:06:10,259
DO YOU KNOW YULIA LEBEDEVA?
775
01:06:26,483 --> 01:06:28,652
Local Police Officer,
Senior Lieutenant Fillipov.
776
01:06:28,861 --> 01:06:30,362
-Hello.
-Hello.
777
01:06:31,321 --> 01:06:33,824
-A classmate of yours?
-Yes.
778
01:06:34,032 --> 01:06:36,869
Where and when
was the last time you saw her?
779
01:06:37,077 --> 01:06:39,037
-At university.
-Who's at the door?
780
01:06:40,539 --> 01:06:43,375
You're here!
I've been waiting for you for two years.
781
01:06:43,584 --> 01:06:46,837
When are you going to shut down
the disco on the ground floor?
782
01:06:47,045 --> 01:06:49,256
-We will look into the matter.
-Please, do.
783
01:06:49,631 --> 01:06:51,425
Let me know if you hear anything
about your friend.
784
01:06:51,633 --> 01:06:53,552
We will. We certainly will.
785
01:06:55,387 --> 01:06:56,930
Grandma, what are you doing?
786
01:06:57,139 --> 01:06:59,266
-Have a rest.
-How can I rest?
787
01:06:59,475 --> 01:07:01,810
Either I'm all alone
or it's Grand Central Station here.
788
01:07:02,019 --> 01:07:03,812
Where did you hide your friends?
789
01:07:11,528 --> 01:07:13,655
Hello. My name is Hariton.
790
01:07:38,347 --> 01:07:39,973
So, is it helping?
791
01:07:44,853 --> 01:07:46,355
Yes, she'll survive.
792
01:07:49,149 --> 01:07:51,151
But she is no longer one of you.
793
01:08:04,540 --> 01:08:05,874
The pain is changing her.
794
01:08:08,752 --> 01:08:10,629
She's getting stronger because of it.
795
01:08:13,382 --> 01:08:16,510
But the force that's growing inside of her
could become a risk for us all.
796
01:08:21,223 --> 01:08:24,476
Is that why Ra wants to kill her?
797
01:08:25,185 --> 01:08:27,771
Ra is an artificial intelligence.
It does not want anything.
798
01:08:28,230 --> 01:08:31,441
It analyzes event probabilities
and follows a defense protocol.
799
01:08:35,279 --> 01:08:36,488
A protocol?
800
01:08:37,864 --> 01:08:39,241
A mathematical one.
801
01:08:41,034 --> 01:08:42,995
One death is
better than multiple deaths.
802
01:09:06,393 --> 01:09:10,397
All law enforcement agencies
continue to search for Julia Lebedeva.
803
01:09:10,564 --> 01:09:12,274
Authorities are doing their best...
804
01:09:12,899 --> 01:09:14,359
What did she do?
805
01:09:15,611 --> 01:09:16,361
Nothing much.
806
01:09:18,071 --> 01:09:21,199
-They're false accusations.
- I see. Is she a political activist?
807
01:09:21,408 --> 01:09:23,452
-Something like that.
-What about you?
808
01:09:24,369 --> 01:09:27,039
-He's not from around here.
- I have a job, a house and...
809
01:09:27,247 --> 01:09:30,000
He's trying to get her out...
of the country.
810
01:09:30,626 --> 01:09:32,210
And I'm just helping a bit.
811
01:09:32,419 --> 01:09:34,796
That'll get you eight years in prison.
812
01:09:35,172 --> 01:09:36,965
We can share a cell.
813
01:09:37,841 --> 01:09:39,051
Is he also...
814
01:09:39,259 --> 01:09:40,969
No, he is...
815
01:09:41,178 --> 01:09:44,765
ll am the only one here
to suffer for no reason.
816
01:09:45,599 --> 01:09:47,601
Nothing but stress since then.
817
01:09:48,560 --> 01:09:50,145
You have anything to whet my palate?
818
01:09:52,022 --> 01:09:53,440
Let me see.
819
01:09:54,483 --> 01:09:56,234
What's the deal with her?
820
01:09:56,443 --> 01:09:57,986
Will she rat on us?
821
01:09:59,821 --> 01:10:01,948
Let's drink to our meeting.
822
01:10:05,911 --> 01:10:07,037
Here you are.
823
01:10:07,245 --> 01:10:09,164
So, your people...
824
01:10:10,040 --> 01:10:12,918
Can't they just strike us
with a death ray?
825
01:10:13,585 --> 01:10:16,797
-You have something like that, right?
-Even you don't do that.
826
01:10:17,005 --> 01:10:18,882
There are more effective methods.
827
01:10:19,091 --> 01:10:21,009
We've got missiles, too.
828
01:10:21,218 --> 01:10:23,470
-And we can strike back.
-Oh yes, we can!
829
01:10:23,679 --> 01:10:25,972
That is a bad option and
could aggravate the situation.
830
01:10:26,181 --> 01:10:29,059
So the idea of annihilation is bad.
831
01:10:30,560 --> 01:10:33,021
But hiding for the rest of ones life...
832
01:10:33,855 --> 01:10:35,107
is a good one?
833
01:10:36,900 --> 01:10:39,945
I will not do anything
that could hurt her.
834
01:10:42,030 --> 01:10:43,281
Me neither.
835
01:10:49,830 --> 01:10:50,956
To love!
836
01:10:52,457 --> 01:10:53,750
To love!
837
01:10:56,920 --> 01:10:58,338
To love.
838
01:11:14,271 --> 01:11:15,981
How was that? You okay?
839
01:11:19,526 --> 01:11:22,696
So you think
we should hide in the woods
840
01:11:22,904 --> 01:11:25,198
-for the rest of our lives?
-We have no other choice.
841
01:11:25,407 --> 01:11:28,577
This stuff inhibits your reflexes
and impedes vital functions.
842
01:11:28,785 --> 01:11:30,871
That's the point.
843
01:11:31,455 --> 01:11:32,581
So let's drink!
844
01:11:32,789 --> 01:11:35,876
-To the intergalactic union.
-Firstly, I'm from the same galaxy.
845
01:11:36,084 --> 01:11:39,212
What's more, there is no connection
between drinking alcohol
846
01:11:39,421 --> 01:11:42,382
and the probability of the realization
of the words you just spoke aloud.
847
01:11:42,591 --> 01:11:43,759
Smartass!
848
01:11:44,801 --> 01:11:46,052
This is just...
849
01:11:47,387 --> 01:11:48,430
tradition.
850
01:12:00,776 --> 01:12:01,985
Now a chaser!
851
01:12:10,118 --> 01:12:12,329
-That's not vodka!
-It's even better.
852
01:12:25,383 --> 01:12:26,760
Let's hand him over.
853
01:12:28,678 --> 01:12:30,305
-To whom?
-The authorities.
854
01:12:32,891 --> 01:12:35,101
You have no choice.
855
01:12:35,769 --> 01:12:39,981
Or you will go to jail...
as an accomplice.
856
01:12:40,857 --> 01:12:42,359
It's either him...
857
01:12:43,902 --> 01:12:45,278
or us.
858
01:12:46,863 --> 01:12:50,450
What planet are you fighting for?
859
01:12:54,496 --> 01:12:56,331
-He's heavy.
-Make an effort.
860
01:12:56,540 --> 01:12:59,543
No one will believe us
if we don't bring the alien in alive.
861
01:13:00,502 --> 01:13:02,212
Put your hat on his head!
862
01:13:08,218 --> 01:13:10,846
ATTENTION!
DO NOT TRUST DIGITAL MEDIA!
863
01:13:19,062 --> 01:13:20,397
Are you free, boss?
864
01:13:20,856 --> 01:13:21,982
In a minute.
865
01:13:26,987 --> 01:13:29,281
-Thank you. Bye.
-Bye.
866
01:13:34,077 --> 01:13:36,496
-Hi there.
-Are you guys partying?
867
01:13:37,414 --> 01:13:39,666
Our friend here is going to
serve in the army.
868
01:13:40,417 --> 01:13:42,878
Spade and gun
make a soldier's life fun.
869
01:13:44,838 --> 01:13:47,173
-Where do you want to go?
-Ministry of Defense.
870
01:13:47,382 --> 01:13:49,092
What branch will he be joining?
871
01:13:50,051 --> 01:13:51,511
The Aerospace Forces.
872
01:13:51,720 --> 01:13:53,179
Don't shoot.
873
01:13:53,388 --> 01:13:54,848
-It's pointless.
-Shut up.
874
01:13:55,056 --> 01:13:57,601
You do, you don't - they make you.
It's not that bad.
875
01:13:58,643 --> 01:14:00,979
You get to know life,
breathing in gunpowder.
876
01:14:03,815 --> 01:14:06,693
I am Sergei Brilyov.
You are watching Vesti breaking news.
877
01:14:06,902 --> 01:14:11,573
At the moment we are broadcasting live
via the EMERCOM mobile stations.
878
01:14:11,781 --> 01:14:14,659
We are in the midst of truly
inexplicable acts of enemy sabotage.
879
01:14:14,868 --> 01:14:17,704
We don't know details yet,
but we are under attack.
880
01:14:17,913 --> 01:14:22,417
The enemy has taken control of
all digital communication channels.
881
01:14:22,626 --> 01:14:23,585
Be prudent.
882
01:14:23,793 --> 01:14:26,463
Trust only information that
comes directly from the police,
883
01:14:26,671 --> 01:14:28,882
military officials,
and/or members of EMERCOM.
884
01:14:29,090 --> 01:14:32,969
Avoid using modern telecommunications
when talking to family or friends.
885
01:14:33,178 --> 01:14:36,014
And above all:
Do not react to any provocations.
886
01:15:02,415 --> 01:15:04,376
-Where is she?
-In a safe place.
887
01:15:04,584 --> 01:15:06,169
I will have you shot right here!
888
01:15:06,378 --> 01:15:08,755
-No judge, no trial.
-She's at my place.
889
01:15:08,964 --> 01:15:10,423
Google, you idiot.
890
01:15:13,259 --> 01:15:15,804
What's going on
with the internet and TV?
891
01:15:16,012 --> 01:15:17,847
-Was that your lot?
-Ra is after Yulia.
892
01:15:18,056 --> 01:15:20,475
It decided to kill her
in order to keep peace.
893
01:15:20,684 --> 01:15:22,978
Keep peace... Nazi style.
894
01:15:23,186 --> 01:15:25,397
And ll am going to
destroy this Ra of yours!
895
01:15:26,064 --> 01:15:27,065
Where is it?
896
01:15:27,273 --> 01:15:28,608
Where? In orbit?
897
01:15:28,817 --> 01:15:31,277
You don't stand a chance.
You don't know what it's capable of.
898
01:15:31,486 --> 01:15:33,697
We didn't start this,
we're following our defense protocol.
899
01:15:33,947 --> 01:15:35,198
Ra thinks the same way.
900
01:15:37,283 --> 01:15:38,451
Get these two out of here.
901
01:15:45,166 --> 01:15:46,292
Hariton.
902
01:15:48,003 --> 01:15:49,045
Help me.
903
01:15:49,713 --> 01:15:52,590
Only you know
the exact coordinates of his location.
904
01:15:52,799 --> 01:15:54,092
Make your choice now.
905
01:15:56,094 --> 01:15:57,512
What means more to you?
906
01:15:58,638 --> 01:15:59,806
Your world?
907
01:16:02,559 --> 01:16:03,893
Or my daughter?
908
01:16:11,192 --> 01:16:12,736
Please leave a message
after the tone.
909
01:16:27,292 --> 01:16:29,127
Call the Barnaul observatory.
910
01:16:29,335 --> 01:16:31,838
1 want them to
confirm the coordinates.
911
01:16:32,047 --> 01:16:34,632
With special emphasis on
the satellite Jamal-410.
912
01:16:34,841 --> 01:16:36,718
-Should be close by.
-Yes, sir!
913
01:16:36,926 --> 01:16:38,053
Walk with me.
914
01:16:40,597 --> 01:16:43,058
General,
permission to leave for 30 minutes.
915
01:16:43,266 --> 01:16:45,226
Is that a mobile phone?
I ordered you not to use it!
916
01:16:45,435 --> 01:16:47,771
Pick up Yulia and
bring her to me personally.
917
01:16:47,979 --> 01:16:50,148
Not a word to anyone.
Here's the address.
918
01:16:50,315 --> 01:16:51,316
Got it?
919
01:16:56,237 --> 01:16:57,489
Yes, sir!
920
01:17:10,085 --> 01:17:12,545
23 hours, 50 minutes, 38 seconds.
921
01:17:12,754 --> 01:17:13,963
Take a look.
922
01:17:14,172 --> 01:17:17,008
An unidentified object
was located in sector 5032.
923
01:17:17,217 --> 01:17:19,511
It maneuvered and came to a halt.
924
01:17:19,719 --> 01:17:22,388
-...came to a halt at Alpha...
- ...23 hours, 38 minutes...
925
01:17:31,397 --> 01:17:33,358
322, come in. Over.
926
01:17:36,653 --> 01:17:38,321
The Security Council
is on the phone, general.
927
01:17:40,949 --> 01:17:42,534
Comrade officers!
928
01:17:48,581 --> 01:17:50,208
Yes, Valentin? What's the word?
929
01:17:50,416 --> 01:17:52,377
We can confirm it's an invasion.
930
01:17:52,585 --> 01:17:54,921
We have the coordinates.
Do we engage the protocol?
931
01:17:58,049 --> 01:17:59,634
What do you think, comrades?
932
01:17:59,843 --> 01:18:02,137
If this thing really has the entire
information network under control,
933
01:18:02,345 --> 01:18:04,848
including NATO missile unit
communications,
934
01:18:05,056 --> 01:18:06,432
and we want to destroy it,
935
01:18:06,641 --> 01:18:09,352
then we have to assume
it will intercept our missiles.
936
01:18:09,561 --> 01:18:12,730
Our plan is to briefly disable
the satellites it controls.
937
01:18:12,897 --> 01:18:13,898
How will you do that?
938
01:18:14,107 --> 01:18:16,693
Right now,
all satellites are linked together.
939
01:18:17,819 --> 01:18:19,237
If we take out one of them,
940
01:18:19,445 --> 01:18:21,322
control will be lost for a short time.
941
01:18:21,531 --> 01:18:22,907
Pardon my lack of wit, general,
942
01:18:23,116 --> 01:18:25,869
but losing our military satellites
would render us defenseless.
943
01:18:27,245 --> 01:18:29,038
Who said anything about military?
944
01:18:43,803 --> 01:18:44,762
This way.
945
01:18:49,225 --> 01:18:50,185
Hello.
946
01:18:50,393 --> 01:18:51,352
INTERN
947
01:18:51,561 --> 01:18:52,687
They're with me.
948
01:18:54,105 --> 01:18:55,815
We rolled back the entire system.
949
01:18:56,816 --> 01:18:59,527
-And they're still getting in.
-Hello!
950
01:18:59,736 --> 01:19:02,030
This is a raid!
Everyone remain seated!
951
01:19:03,239 --> 01:19:05,575
I have good news and bad news.
952
01:19:06,117 --> 01:19:09,245
The bad news is an alien spaceship
has hacked your system.
953
01:19:09,454 --> 01:19:12,040
No reason to be ashamed.
Shit happens.
954
01:19:12,248 --> 01:19:15,919
The good news is that
we are going to kick their ass!
955
01:19:16,127 --> 01:19:17,837
The only thing we need to do is...
956
01:19:19,130 --> 01:19:20,673
zap your satellite.
957
01:19:23,927 --> 01:19:26,095
Where are you going?
I'm telling you.
958
01:19:26,304 --> 01:19:29,682
You can wait for them here,
they'll be back soon.
959
01:19:30,141 --> 01:19:32,477
Did they take him to the military?
Ministry of Defense?
960
01:19:33,102 --> 01:19:34,646
Oh lord!
961
01:19:35,772 --> 01:19:39,609
-Can you unlock this door, please?
-They told me to keep you inside.
962
01:19:39,817 --> 01:19:41,569
Can you please open the door?
963
01:19:51,120 --> 01:19:52,080
Let's go.
964
01:19:53,456 --> 01:19:54,624
I'm sorry.
965
01:20:07,637 --> 01:20:10,890
It was the only right decision
I could make.
966
01:20:11,099 --> 01:20:12,976
You think you're protecting her.
967
01:20:14,227 --> 01:20:16,312
But the truth is
you destroy everything
968
01:20:16,980 --> 01:20:18,982
that reminds you
of the mistake you made.
969
01:20:20,275 --> 01:20:26,948
Did you take courses in psychotherapy
out there on Sirius?
970
01:20:30,743 --> 01:20:32,537
-Put me on speakerphone.
-Yes, sir.
971
01:20:34,998 --> 01:20:37,792
Judging by the speed
of the space ship's signal,
972
01:20:38,001 --> 01:20:41,963
we'll only have a few seconds
before this Ra restores the link.
973
01:20:42,839 --> 01:20:45,883
That's why we kill the satellite
when the missile is airborne.
974
01:20:46,092 --> 01:20:48,761
Got it. But what can we do
in just a few seconds?
975
01:20:48,970 --> 01:20:49,929
Speaker off.
976
01:20:50,888 --> 01:20:51,931
Take out the ship.
977
01:20:52,473 --> 01:20:53,433
With what?
978
01:20:53,641 --> 01:20:54,767
Echelon-2.
979
01:20:59,564 --> 01:21:01,149
Comrade general,
980
01:21:01,357 --> 01:21:04,235
you and I both know
that we don't have that.
981
01:21:06,362 --> 01:21:09,324
You and I both know
that we do have it.
982
01:21:10,616 --> 01:21:11,784
You're...
983
01:21:13,077 --> 01:21:14,662
all so...
984
01:21:16,080 --> 01:21:17,749
exemplary.
985
01:21:19,584 --> 01:21:21,586
Civilized.
986
01:21:24,297 --> 01:21:25,923
And we here...
987
01:21:29,427 --> 01:21:30,970
are savages.
988
01:21:32,764 --> 01:21:35,099
And we can be...
989
01:21:36,100 --> 01:21:37,143
killed.
990
01:21:38,519 --> 01:21:43,066
As long as everything
follows the protocol, right?
991
01:21:43,232 --> 01:21:47,028
It is due to people like you
that such a protocol exists.
992
01:21:50,073 --> 01:21:51,991
That sounds plausible,
yet I'm against it.
993
01:21:52,200 --> 01:21:54,452
There are too many risks, general.
994
01:21:55,828 --> 01:21:56,788
You know me.
995
01:21:56,996 --> 01:21:59,499
Shooting is the last option
ll would ever suggest.
996
01:22:00,249 --> 01:22:03,211
But now...
we don't have much of a choice.
997
01:22:17,058 --> 01:22:19,185
I never thought I would say this,
998
01:22:19,394 --> 01:22:21,145
but ll am glad 10 see you.
999
01:22:22,271 --> 01:22:23,231
Really.
1000
01:22:30,279 --> 01:22:31,364
Are you okay?
1001
01:22:31,572 --> 01:22:33,658
My wife and son were in that building.
1002
01:22:36,327 --> 01:22:39,080
She was...
1003
01:22:39,956 --> 01:22:41,499
safe with me.
1004
01:22:47,463 --> 01:22:48,423
And...
1005
01:22:50,216 --> 01:22:52,260
if you hadn't flown here,
1006
01:22:53,094 --> 01:22:55,805
she wouldn't be in danger.
1007
01:22:56,013 --> 01:22:57,390
You...
1008
01:22:58,433 --> 01:22:59,809
You mean the explosion?
1009
01:23:00,810 --> 01:23:02,562
You know
I had nothing to do with that.
1010
01:23:02,770 --> 01:23:04,313
The boy is seven years old.
1011
01:23:05,565 --> 01:23:07,733
He's in a hospital,
but there's no connection.
1012
01:23:07,942 --> 01:23:10,778
But if I find out
that he's doing worse,
1013
01:23:11,696 --> 01:23:13,239
then I'll come after you.
1014
01:23:14,657 --> 01:23:15,700
Myself.
1015
01:23:17,368 --> 01:23:19,203
And daddy
won't be able to help you.
1016
01:23:23,624 --> 01:23:25,793
Sooner or later...
1017
01:23:27,837 --> 01:23:29,213
she will be killed.
1018
01:23:35,052 --> 01:23:36,053
Because of you.
1019
01:23:51,944 --> 01:23:53,488
Congratulations.
1020
01:23:54,989 --> 01:23:57,533
You're areal human being now,
Hariton.
1021
01:23:58,951 --> 01:24:01,120
Welcome to Planet Earth.
1022
01:24:17,637 --> 01:24:20,264
You think I never gave any thought
about how to make up for it all?
1023
01:24:23,643 --> 01:24:25,228
Every single day.
1024
01:24:30,775 --> 01:24:31,901
Every day.
1025
01:24:36,489 --> 01:24:38,324
Every...
1026
01:24:39,534 --> 01:24:40,535
day.
1027
01:24:42,286 --> 01:24:43,621
Every day.
1028
01:24:57,593 --> 01:24:59,345
Give the command to Rostelecom.
1029
01:24:59,554 --> 01:25:01,764
You're good to go. Do it.
1030
01:25:03,015 --> 01:25:03,975
Go for it.
1031
01:25:40,219 --> 01:25:41,178
Come on.
1032
01:25:54,650 --> 01:25:56,277
We did it, sir!
1033
01:26:00,656 --> 01:26:01,616
Lebedev?
1034
01:26:01,824 --> 01:26:03,868
-For you, comrade general.
-Go ahead.
1035
01:26:05,036 --> 01:26:07,663
Good job, my friend. Thank you.
We did the right thing.
1036
01:26:07,872 --> 01:26:09,915
It's too early to tell.
Sorry, I can't talk now.
1037
01:26:10,875 --> 01:26:12,877
I want a complete report
of all satellites in the area.
1038
01:26:13,085 --> 01:26:17,131
Call the observatories and ISS.
I want a visual confirmation.
1039
01:26:21,469 --> 01:26:23,179
Let's go. Both of you.
1040
01:26:33,272 --> 01:26:38,319
A huge crowd has gathered in front of
the National Defense Center.
1041
01:26:38,527 --> 01:26:40,655
They're demanding
the extradition of Yulia Lebedeva
1042
01:26:40,863 --> 01:26:43,157
over her suspected involvement in
an arson attack of a residential building.
1043
01:26:43,366 --> 01:26:46,619
Some suggest that General Lebedeyv
is covering for his daughter
1044
01:26:46,827 --> 01:26:48,579
and that he should be
held accountable
1045
01:26:48,788 --> 01:26:50,665
for shielding her
from criminal prosecution.
1046
01:26:51,165 --> 01:26:53,000
Please remain calm.
1047
01:26:57,630 --> 01:26:59,590
Put her away!
1048
01:27:02,051 --> 01:27:03,552
Put her away!
1049
01:27:09,975 --> 01:27:12,186
I don't know
what happened to your family.
1050
01:27:12,395 --> 01:27:13,813
But it's not my fault,
you hear me?
1051
01:27:15,481 --> 01:27:18,025
Let us through!
1052
01:27:19,151 --> 01:27:20,361
There she is!
1053
01:27:20,569 --> 01:27:21,362
Ivan!
1054
01:27:21,987 --> 01:27:25,241
I am not to blame.
I was framed. Really.
1055
01:27:25,449 --> 01:27:26,575
That's her!
1056
01:27:26,784 --> 01:27:27,827
Get down!
1057
01:27:28,035 --> 01:27:29,120
Back off!
1058
01:27:39,714 --> 01:27:41,090
This is bullshit!
1059
01:27:50,599 --> 01:27:52,101
Thank you for believing me.
1060
01:27:54,854 --> 01:27:56,105
I don't believe you.
1061
01:28:07,450 --> 01:28:08,909
Did you destroy it?
1062
01:28:09,702 --> 01:28:11,746
We destroyed it.
1063
01:28:13,205 --> 01:28:14,165
Thank you, Ivan.
1064
01:28:16,041 --> 01:28:17,626
I never thought it would end like this.
1065
01:28:20,004 --> 01:28:21,338
At least not with you.
1066
01:28:28,471 --> 01:28:33,142
-She didn't do it. You should know that.
- I owe you nothing!
1067
01:28:34,477 --> 01:28:36,061
Goodbye, sir!
1068
01:28:40,191 --> 01:28:43,027
I'm okay.
We can't use phones now.
1069
01:28:43,235 --> 01:28:44,361
How are you?
1070
01:28:46,405 --> 01:28:48,115
Did you hear about the terrorist attack?
1071
01:28:48,324 --> 01:28:52,036
All because of Julia Lebedeva.
She must be totally nuts.
1072
01:28:52,495 --> 01:28:54,121
I am listening now.
1073
01:28:55,206 --> 01:28:56,791
I know you survived.
1074
01:29:03,714 --> 01:29:06,133
I tried to minimize the damage.
1075
01:29:07,635 --> 01:29:11,388
I am forced
to be more aggressive now.
1076
01:29:12,681 --> 01:29:14,558
This is not an accurate translation.
1077
01:29:16,268 --> 01:29:18,521
But you don't have to stay there.
1078
01:29:20,523 --> 01:29:22,149
You can come back.
1079
01:29:29,698 --> 01:29:31,158
I will not be flying away.
1080
01:29:34,286 --> 01:29:37,706
Your assessment is not correct.
Yes, humans do make mistakes,
1081
01:29:37,915 --> 01:29:40,334
because they have
something more than intelligence.
1082
01:29:41,377 --> 01:29:43,629
They listen to a voice inside them.
1083
01:29:47,842 --> 01:29:49,134
Which makes them better.
1084
01:29:53,138 --> 01:29:54,682
You will be disappointed.
1085
01:29:56,475 --> 01:29:59,854
Human beings only hear
the things they are told.
1086
01:30:02,398 --> 01:30:03,899
I warned you.
1087
01:30:05,025 --> 01:30:07,695
I asked you to stop,
but you didn't want to listen to me.
1088
01:30:07,903 --> 01:30:10,406
You made me do it.
1089
01:30:20,416 --> 01:30:23,377
I understand that the death of
a foreign people from a far-away place
1090
01:30:23,586 --> 01:30:25,129
is not particularly interesting.
1091
01:30:25,796 --> 01:30:28,215
Then you should start
worrying about yourselves.
1092
01:30:28,632 --> 01:30:30,384
Lena, pick up the phone!
1093
01:30:46,233 --> 01:30:47,943
We didn't want this.
1094
01:30:48,152 --> 01:30:50,029
But a lot of people
are going to die today.
1095
01:31:12,760 --> 01:31:14,970
You tried to turn me into a weapon.
1096
01:31:17,097 --> 01:31:18,349
Now I am one.
1097
01:31:19,642 --> 01:31:20,601
DARLING
1098
01:31:21,769 --> 01:31:23,562
Hello? Where are you?
1099
01:31:23,771 --> 01:31:26,148
- I called you but you didn't answer.
-Roma is dead.
1100
01:31:27,900 --> 01:31:29,068
He's dead, Ivan.
1101
01:32:17,866 --> 01:32:21,704
It looks like a water dome.
1102
01:32:21,912 --> 01:32:24,665
Chemists tell us
it is made of plain water.
1103
01:32:24,873 --> 01:32:26,959
The diameter is
about three kilometers.
1104
01:32:27,167 --> 01:32:28,794
The Ministry of Defense
is also inside the dome.
1105
01:32:29,003 --> 01:32:30,295
No chance of communication.
1106
01:32:30,504 --> 01:32:32,923
-Who is in charge there?
-General Lebedev.
1107
01:32:33,132 --> 01:32:34,675
What about the water level?
1108
01:32:37,720 --> 01:32:39,221
It does not look good, Mr. President.
1109
01:32:44,977 --> 01:32:46,061
WANTED: YULIA LEBEDEVA
1110
01:33:10,252 --> 01:33:12,755
-Daddy, where were you?
-Come on! Run!
1111
01:33:12,963 --> 01:33:13,964
Let's go!
1112
01:33:25,017 --> 01:33:26,226
Daddy!
1113
01:33:29,563 --> 01:33:30,522
Daddy!
1114
01:33:36,403 --> 01:33:39,114
Smart Home.
Water leak detected.
1115
01:33:43,452 --> 01:33:45,412
Smart Home.
Water leak detected.
1116
01:33:53,670 --> 01:33:56,507
The dome is about 200 meters high.
1117
01:33:56,965 --> 01:33:59,718
The object itself
remains hidden within the water.
1118
01:33:59,927 --> 01:34:02,012
We do not yet know how to destroy it.
1119
01:34:02,221 --> 01:34:04,515
We could deploy the air force
and shoot through the dome.
1120
01:34:04,723 --> 01:34:06,266
But our chances are slim.
1121
01:34:07,267 --> 01:34:09,019
-Try it.
-Yes, sir.
1122
01:34:09,228 --> 01:34:11,855
Excuse me.
You need to take a look at this.
1123
01:34:20,280 --> 01:34:24,451
There is no communication
with the people inside the dome.
1124
01:34:24,660 --> 01:34:26,036
Keep calm.
1125
01:34:26,787 --> 01:34:29,665
Everything is under control.
1126
01:34:35,087 --> 01:34:36,421
RIOT POLICE
1127
01:34:37,798 --> 01:34:40,092
My mother is in there.
I have to get to her.
1128
01:34:40,300 --> 01:34:41,885
May 1? Thank you.
1129
01:34:42,094 --> 01:34:43,137
Excuse me!
1130
01:34:47,683 --> 01:34:49,935
358 ready for combat, over.
1131
01:34:50,519 --> 01:34:52,020
Fire at will.
1132
01:34:52,938 --> 01:34:55,399
358. Launching missiles.
1133
01:34:57,651 --> 01:35:00,070
358. Two missiles launched.
Object has not been destroyed.
1134
01:35:03,115 --> 01:35:05,200
All missiles have been fired.
Object has not been destroyed.
1135
01:35:05,409 --> 01:35:08,370
EMERCOM reports an influx of over
300 cubic meters of water per second.
1136
01:35:08,579 --> 01:35:10,831
The water is flowing from above.
We can't explain it.
1137
01:35:11,039 --> 01:35:12,875
This place will be
flooded in 20 minutes.
1138
01:35:15,169 --> 01:35:16,879
We have a chopper on the roof.
1139
01:35:17,087 --> 01:35:19,214
Grab Yvulia and
get the hell out of here.
1140
01:35:21,049 --> 01:35:22,009
What about you?
1141
01:35:23,218 --> 01:35:24,720
-I'll catch up.
-Dad...
1142
01:35:26,054 --> 01:35:27,014
Dad!
1143
01:35:28,056 --> 01:35:29,016
Dad!
1144
01:35:29,224 --> 01:35:31,101
Are Civil Defense
communications operational?
1145
01:35:42,487 --> 01:35:44,615
Please leave your houses immediately.
1146
01:35:44,823 --> 01:35:46,074
AMBULANCE
1147
01:35:46,408 --> 01:35:49,453
If flotation devices are available,
have them at the ready.
1148
01:35:50,037 --> 01:35:52,206
Do not stay indoors.
1149
01:35:53,582 --> 01:35:55,709
We were unable to
penetrate the dome,
1150
01:35:55,918 --> 01:35:57,753
but that does not mean
we are giving up.
1151
01:35:57,961 --> 01:36:00,422
If the influx of water
continues at it's current pace,
1152
01:36:01,215 --> 01:36:05,677
the upper and lower levels of water
will merge 30 meters above ground.
1153
01:36:07,930 --> 01:36:11,391
-We are cut off from the outside world.
-Uncle Kolya, out of the way!
1154
01:36:11,600 --> 01:36:13,518
If you can hear this,
1155
01:36:13,727 --> 01:36:16,688
please approach the nearest
EMERCOM member,
1156
01:36:16,855 --> 01:36:18,398
national guardsman or police officer
1157
01:36:18,607 --> 01:36:22,653
for instructions on evacuation.
1158
01:36:24,029 --> 01:36:25,656
If you are unable to do so,
1159
01:36:25,864 --> 01:36:28,242
please make your way
to any building nine stories or taller.
1160
01:36:33,455 --> 01:36:35,249
To the roof! Now!
1161
01:36:36,041 --> 01:36:37,251
Hurry!
1162
01:36:39,711 --> 01:36:41,713
We are doing all we can.
1163
01:36:41,922 --> 01:36:44,758
But without your help
we will be unable to rescue everyone.
1164
01:36:45,550 --> 01:36:47,302
Please assist your neighbors.
1165
01:36:48,804 --> 01:36:50,847
I know, I don't have 10 tell you that.
1166
01:37:00,148 --> 01:37:02,901
Come on! Hurry up!
1167
01:37:06,238 --> 01:37:07,239
Hariton!
1168
01:37:07,906 --> 01:37:08,699
Hariton!
1169
01:37:12,077 --> 01:37:12,911
Hariton!
1170
01:37:24,923 --> 01:37:27,259
Do not panic.
1171
01:37:27,926 --> 01:37:29,594
Leave no one behind.
1172
01:37:31,221 --> 01:37:32,848
Every life counts.
1173
01:37:33,598 --> 01:37:34,808
We are humans.
1174
01:37:36,184 --> 01:37:38,854
And we must try to
save each other while we can.
1175
01:37:40,397 --> 01:37:43,608
-Excuse me, I know how to destroy it.
- I told you, the chopper is waiting!
1176
01:37:43,817 --> 01:37:44,943
Where is my capsule?
1177
01:37:46,778 --> 01:37:48,613
I want to utilize
an upward flowing current.
1178
01:37:48,822 --> 01:37:50,407
The capsule will circle around,
1179
01:37:50,615 --> 01:37:52,784
and with a bit of luck it will
be tossed up against the spacecraft.
1180
01:37:52,993 --> 01:37:55,537
If the impact is strong enough,
it could destroy it.
1181
01:37:56,163 --> 01:37:58,790
-In other words a one-way ticket?
-Yes.
1182
01:38:00,459 --> 01:38:03,170
Tell me how you start this thing.
1183
01:38:04,671 --> 01:38:05,839
If it works,
1184
01:38:06,715 --> 01:38:08,258
then tell Yulial love her.
1185
01:38:09,176 --> 01:38:11,678
-Not too often I said that.
-You'll have to tell her yourself.
1186
01:38:12,721 --> 01:38:14,639
Only I can control the capsule.
1187
01:38:17,392 --> 01:38:20,062
Ra will not detect it
if I use the manual mode.
1188
01:38:20,270 --> 01:38:22,022
I'll need your help with navigation.
1189
01:38:22,189 --> 01:38:23,774
Can you help me stay on course?
1190
01:38:30,155 --> 01:38:33,033
Comrade officers,
I ordered you all to vacate the premises!
1191
01:38:33,241 --> 01:38:36,036
-Emergency evacuation!
-And what about you, sir?
1192
01:38:36,244 --> 01:38:38,538
Do I have to tell you again, colonel?
1193
01:38:38,747 --> 01:38:40,749
Get out of here and close the door!
1194
01:38:40,957 --> 01:38:42,459
Better yet, seal it off!
1195
01:39:10,904 --> 01:39:12,614
Do you read me, Hariton?
1196
01:39:12,823 --> 01:39:14,491
Move ten degrees to the right.
1197
01:39:16,159 --> 01:39:17,327
Got it!
1198
01:39:28,713 --> 01:39:31,508
Attention all units,
maintain proximity to the dome.
1199
01:39:31,716 --> 01:39:34,803
123. Location Sadovo-Karetnaya Street.
Water is five meters high.
1200
01:39:35,011 --> 01:39:37,556
I can't see any further.
But the water level is rising.
1201
01:39:37,764 --> 01:39:40,308
127. There are seven or eight people
on the roof of the Circus Building.
1202
01:39:40,517 --> 01:39:42,978
They have to be picked up.
In ten minutes they'll be swimming.
1203
01:39:43,186 --> 01:39:46,106
It's the same at Petrovka Street.
Can you rescue them?
1204
01:39:47,315 --> 01:39:49,317
129. Roger that.
Flying to Petrovka now.
1205
01:39:49,526 --> 01:39:52,279
I'll land on the roof of
the police department.
1206
01:39:53,321 --> 01:39:55,657
129. Has anyone
spotted a flash of light?
1207
01:39:55,866 --> 01:39:57,701
123. Not yet.
1208
01:39:57,909 --> 01:40:00,495
129. Fuel is running low.
I have about 15 minutes left.
1209
01:40:00,704 --> 01:40:04,666
Tried to lift a group off the hotel roof,
but I was too close to the dome.
1210
01:40:04,875 --> 01:40:06,585
Any smaller choppers out there?
1211
01:40:06,793 --> 01:40:08,503
I'll tell EMERCOM
to send boats there.
1212
01:40:08,712 --> 01:40:10,547
127. Water is closing in.
1213
01:40:10,755 --> 01:40:13,383
I have maybe two minutes,
then I'll have to land somewhere.
1214
01:40:13,884 --> 01:40:15,469
Remain airborne
for as long as you can.
1215
01:40:15,677 --> 01:40:17,512
We are! What else can we do?
1216
01:40:17,721 --> 01:40:19,598
Come on, men! Godspeed!
1217
01:40:20,307 --> 01:40:23,226
127. Permission to land
on Sandunovskiy Boulevard.
1218
01:40:23,435 --> 01:40:26,521
-My wife is over there.
-Permission granted, 127.
1219
01:41:23,286 --> 01:41:25,789
123. Just flew over the Garden Ring.
Not a dry spot in sight.
1220
01:41:25,997 --> 01:41:28,083
Fuel is depleted.
There's a building ahead.
1221
01:41:28,291 --> 01:41:30,001
I'm going for it.
Losing altitude.
1222
01:41:30,210 --> 01:41:33,505
326. The water level has
almost reached our altitude.
1223
01:41:34,381 --> 01:41:35,966
Easy! Look out for the cables!
1224
01:41:36,758 --> 01:41:38,426
Damn it! We're coming down!
1225
01:41:38,635 --> 01:41:39,553
Hold on!
1226
01:41:39,761 --> 01:41:41,471
-I've lost control!
-Artyom!
1227
01:41:43,473 --> 01:41:45,141
Yulia! Jump!
1228
01:41:58,363 --> 01:42:00,532
Yulia!
1229
01:42:04,035 --> 01:42:05,620
Swim to the roof!
1230
01:42:06,830 --> 01:42:09,541
I can see four people on the roof
of a building on Suchovka Street.
1231
01:42:09,749 --> 01:42:11,376
How many available seats
have you got?
1232
01:42:11,585 --> 01:42:14,045
605, we've got seven more seats.
We'll pick them up.
1233
01:42:29,477 --> 01:42:32,606
The water is dragging me down, Artyom!
ll can't stay afloat!
1234
01:42:35,775 --> 01:42:37,527
Give me your hand!
1235
01:42:38,069 --> 01:42:39,195
There you go!
1236
01:42:41,573 --> 01:42:42,532
Are you okay?
1237
01:42:48,538 --> 01:42:49,497
Come on!
1238
01:42:49,706 --> 01:42:52,292
The water level has risen
to at least nine stories high.
1239
01:42:59,883 --> 01:43:01,635
Come on, come on. Further right.
1240
01:43:02,385 --> 01:43:04,721
You should reach the wall
in about a kilometer.
1241
01:43:05,472 --> 01:43:07,140
I wish you the best of luck.
1242
01:43:08,058 --> 01:43:09,851
My chances are slim,
but I will try my best.
1243
01:43:10,560 --> 01:43:11,603
Did you evacuate?
1244
01:43:15,857 --> 01:43:16,816
Sure did.
1245
01:43:18,485 --> 01:43:19,944
You are probably lying.
1246
01:43:20,153 --> 01:43:22,030
Considering the high probability
of your death,
1247
01:43:22,280 --> 01:43:23,865
I should make something clear.
1248
01:43:26,117 --> 01:43:28,370
Would you mind it
Yulia and I live together?
1249
01:43:30,330 --> 01:43:32,374
Your timing is perfect, Hariton.
1250
01:43:33,166 --> 01:43:35,794
If you're worried about our future,
then I need to inform you that...
1251
01:43:36,002 --> 01:43:38,421
I know. You have a job,
a house, and a vegetable garden.
1252
01:43:41,466 --> 01:43:46,262
Considering that your death is also
highly probable... I grant you permission.
1253
01:43:46,763 --> 01:43:49,516
Careful! A little to the left
or you'll hit a tower.
1254
01:43:54,562 --> 01:43:56,022
Basya!
1255
01:44:12,038 --> 01:44:12,997
Yulia!
1256
01:44:13,707 --> 01:44:15,917
-Put this on!
-It's me.
1257
01:44:17,210 --> 01:44:20,380
-He wants me dead.
-Yulia! Forget about that!
1258
01:44:21,673 --> 01:44:23,341
-Yulia! Calm down!
-Get away from me!
1259
01:44:23,550 --> 01:44:25,677
Have you all decided that
this is what's best for me?
1260
01:44:26,553 --> 01:44:28,471
Surviving at any cost?
1261
01:44:28,680 --> 01:44:30,390
Do you think that's all I want?
1262
01:44:32,350 --> 01:44:35,353
Who gave you the right
to decide for me?
1263
01:44:36,271 --> 01:44:38,940
Who gave you the right to decide?
1264
01:44:39,107 --> 01:44:41,568
-Who gave you the right?
-No, don't do it!
1265
01:44:43,319 --> 01:44:44,529
Here I am!
1266
01:44:45,447 --> 01:44:47,490
Yulia, don't even think about it!
1267
01:44:49,409 --> 01:44:51,953
-This is all because of me!
-Don't do it!
1268
01:44:52,162 --> 01:44:55,081
-That's Lebedeval
-You have to kill me!
1269
01:44:55,290 --> 01:44:57,876
If you kill me,
then all of this will come to an end.
1270
01:44:58,084 --> 01:45:00,503
What are you waiting for?
People are drowning!
1271
01:45:00,712 --> 01:45:03,423
Kill me and this will be over
and that thing will fly away.
1272
01:45:03,631 --> 01:45:05,175
Kill her!
1273
01:45:07,051 --> 01:45:08,136
You can't do that!
1274
01:45:08,344 --> 01:45:10,805
Kill me and all of this
will come to an end!
1275
01:45:21,900 --> 01:45:23,109
How much time?
1276
01:45:24,235 --> 01:45:25,195
Say again?
1277
01:45:25,695 --> 01:45:27,530
Till the waves close in.
1278
01:45:31,618 --> 01:45:33,453
How much time do we have?
1279
01:45:44,756 --> 01:45:45,965
Do it, Hariton.
1280
01:45:47,467 --> 01:45:49,052
I can't help you any longer.
1281
01:46:16,704 --> 01:46:18,998
127. An unidentified object
on the edge of the dome.
1282
01:46:19,207 --> 01:46:20,416
It's moving fast.
1283
01:46:20,875 --> 01:46:23,878
What is that thing?
Is it one of ours?
1284
01:46:26,840 --> 01:46:27,799
Yes?
1285
01:46:35,807 --> 01:46:38,059
I blew up the building.
1286
01:46:38,268 --> 01:46:40,103
I'm guilty of everything they say.
1287
01:46:40,311 --> 01:46:42,939
-Kill her!
-What are you waiting for?
1288
01:46:43,606 --> 01:46:47,068
-Kill me!
-Yulia Lebedeva.
1289
01:46:53,199 --> 01:46:55,910
-Kill her!
-Ivan!
1290
01:46:56,494 --> 01:46:58,454
Kill her!
1291
01:46:58,663 --> 01:47:00,957
-It's her fault!
-Ivan!
1292
01:47:01,165 --> 01:47:02,667
Ivan, over here!
1293
01:47:02,876 --> 01:47:05,253
-Yulia Lebedeva.
-Ivan!
1294
01:47:07,338 --> 01:47:08,590
Out of the way!
1295
01:47:09,465 --> 01:47:12,468
Look, I know how you feel!
I totally get it.
1296
01:47:13,052 --> 01:47:15,305
I went through the same thing myself.
1297
01:47:16,264 --> 01:47:19,225
Ivan! You know that
this is all my fault, right?
1298
01:47:19,893 --> 01:47:21,686
Of course. Out of the way!
1299
01:47:23,813 --> 01:47:24,772
Out of the way!
1300
01:47:25,273 --> 01:47:26,399
No!
1301
01:47:26,608 --> 01:47:28,318
I have nowhere to go.
1302
01:47:30,236 --> 01:47:32,530
Artyom! Please get out of the way!
1303
01:47:34,365 --> 01:47:35,491
Come on!
1304
01:47:36,659 --> 01:47:38,286
No!
1305
01:48:01,184 --> 01:48:02,268
Shoot!
1306
01:48:06,022 --> 01:48:07,315
Shoot!
1307
01:48:10,026 --> 01:48:11,361
Please!
1308
01:48:14,489 --> 01:48:15,490
Do it!
1309
01:49:59,635 --> 01:50:02,555
237. Observing turbulence in the water.
Somewhere deep.
1310
01:50:02,764 --> 01:50:05,224
Can't locate the source.
But it's growing stronger.
1311
01:50:05,433 --> 01:50:08,394
Attention all choppers!
Pull back one kilometer from the dome.
1312
01:50:08,603 --> 01:50:10,646
We are pulling back
one kilometer from the dome.
1313
01:50:10,813 --> 01:50:13,983
Water could spew upward unexpectedly.
Do not come closer!
1314
01:50:14,192 --> 01:50:16,611
226. Departing scene.
Confirm report.
1315
01:50:16,819 --> 01:50:18,821
Upper part of target
just emerged from water.
1316
01:50:19,030 --> 01:50:20,448
Target is rising fast.
1317
01:50:20,656 --> 01:50:24,160
237. Confirmed. Target is below me.
Top part is visible.
1318
01:50:24,368 --> 01:50:26,913
Target locked.
It's moving upwards!
1319
01:50:27,121 --> 01:50:30,083
226. Confirm.
I have visual. I could hit it.
1320
01:50:30,291 --> 01:50:31,751
Fire at will!
1321
01:50:35,296 --> 01:50:38,633
237. Unit proceed to fire upon object.
Engage fire!
1322
01:50:41,552 --> 01:50:44,097
237. Missiles fired.
Exit 22 hundred.
1323
01:50:44,305 --> 01:50:46,766
226. Missiles fired.
Moving out. Target hit.
1324
01:50:46,974 --> 01:50:48,518
Target is not down.
1325
01:50:49,352 --> 01:50:50,937
Roger. Return to base.
1326
01:50:52,396 --> 01:50:54,565
What's going on in there?
Did the water close in?
1327
01:50:54,941 --> 01:50:57,527
226. I'm not sure.
I see light flashes, pulsating.
1328
01:50:57,735 --> 01:51:00,071
The water is pushing the target out.
1329
01:51:02,907 --> 01:51:05,868
Have Blackjack go for the target.
1330
01:51:09,080 --> 01:51:11,582
RUSSIAN AEROSPACE FORCES
1331
01:51:31,477 --> 01:51:34,480
Target hit!
Confirmed! Target hit!
1332
01:51:43,281 --> 01:51:46,367
226. Water is receding.
Permission to return to base.
1333
01:51:46,576 --> 01:51:49,704
-Water is receding.
-237. Water level sinking rapidly.
1334
01:51:49,912 --> 01:51:53,624
Dome is still present.
Is that evaporation? I can see people!
1335
01:52:50,431 --> 01:52:51,390
Yulia?
1336
01:54:44,879 --> 01:54:45,880
Come on.
1337
01:54:46,505 --> 01:54:48,007
Goodbye, General Lebedev.
1338
01:54:56,223 --> 01:54:58,893
LEBEDEVA YULIA VALENTINOVNA
8/21/1998 - 9/7/2019
1339
01:55:19,038 --> 01:55:23,542
ARTYOM ROMANOVICH TKATSHEV
4/6/1994 - 9/7/2019
1340
01:56:30,776 --> 01:56:33,237
Straight ahead.
Head down when you see the crater.
1341
01:56:33,446 --> 01:56:34,989
Got it? Goodbye!
1342
01:57:21,285 --> 01:57:22,620
Alternative route calculated.
1343
01:57:22,828 --> 01:57:24,830
You are 500 meters
from your destination.
1344
01:57:41,722 --> 01:57:42,681
Chara!
1345
01:58:02,159 --> 01:58:03,577
Where do you want to go now?
1346
01:58:03,786 --> 01:58:06,664
To a place
where no one will ever find her.
94007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.