All language subtitles for 01TV.x264-iL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,512 --> 00:00:38,656 ポッチャマ 2 00:00:45,312 --> 00:00:51,456 元気してるかい 富士山 3 00:00:51,712 --> 00:00:57,856 ぼっちゃま っていうの何とかならない 4 00:02:40,512 --> 00:02:46,656 おこちゃま 何か 5 00:03:50,912 --> 00:03:57,056 入江は親父の途中だった ワンマンのせいか 6 00:03:57,312 --> 00:03:59,104 正確に愛想を尽かして母が出ていき 7 00:04:00,128 --> 00:04:01,152 高校時代から 8 00:04:01,408 --> 00:04:03,456 入江が住み込みで働くようになった 9 00:04:26,495 --> 00:04:28,543 従順な性格のゆりえは 10 00:04:28,799 --> 00:04:31,359 親父の言うことは何でも服従だった 11 00:04:32,639 --> 00:04:33,663 掃除 12 00:04:33,919 --> 00:04:34,687 洗濯 13 00:04:34,943 --> 00:04:36,479 食事は言うに及ばず 14 00:04:37,503 --> 00:04:39,807 親父の性欲の処理までさせられていた 15 00:04:41,855 --> 00:04:44,159 それでも不満の一つ こぼすことなく 16 00:04:44,415 --> 00:04:45,439 ゆりえは疲れていた 17 00:05:12,575 --> 00:05:13,855 子供がいたらしいな 18 00:05:14,367 --> 00:05:16,415 幼い頃に事故で亡くなった時 19 00:05:17,695 --> 00:05:21,023 俺のこと ポッチャマ ポッチャマと呼んで 20 00:05:21,279 --> 00:05:23,327 何かと世話を焼いてくれた 21 00:05:24,607 --> 00:05:26,655 腕は俺にとって姉のような 22 00:05:26,911 --> 00:05:28,703 母のような存在だった 23 00:05:31,263 --> 00:05:32,031 親父が 24 00:05:32,287 --> 00:05:33,055 半年前に 25 00:05:33,311 --> 00:05:34,335 病気で亡くなった 26 00:05:36,127 --> 00:05:37,407 残務整理を終え 27 00:05:37,663 --> 00:05:39,967 親父の形見を届けに来た理由を見て 28 00:05:42,527 --> 00:05:44,063 邪な思いにとらわれた 29 00:06:12,479 --> 00:06:18,623 だから色々苦労な傘ですよ 30 00:06:31,679 --> 00:06:37,823 まだ何も考えてなくって 31 00:09:00,159 --> 00:09:01,951 中に入るまで時間があるから 32 00:09:24,735 --> 00:09:30,879 綺麗ですね 33 00:12:55,679 --> 00:12:58,239 おばちゃん よかったね 34 00:13:11,039 --> 00:13:15,391 さしぶりに見たけどやっぱいいもの 35 00:13:16,671 --> 00:13:17,695 本当に 36 00:13:21,535 --> 00:13:23,583 本当はずっと家にいたかったんだ 37 00:13:27,423 --> 00:13:30,495 オークリー サングラス 38 00:13:33,311 --> 00:13:37,663 だから親父とゆりえさんの事っていうのが つらかった 39 00:13:42,271 --> 00:13:43,551 お母さんやって 40 00:13:44,575 --> 00:13:48,159 キャラクター サンリオ 41 00:13:51,743 --> 00:13:53,791 ルタオ 本店 42 00:13:59,167 --> 00:14:05,311 親父だけじゃなくて俺の面倒 まで 43 00:14:11,967 --> 00:14:15,807 すいません 44 00:14:16,319 --> 00:14:18,879 横浜 45 00:14:27,071 --> 00:14:28,863 やってきましたからそろそろ 46 00:16:32,255 --> 00:16:32,767 いい部屋ネット 47 00:16:34,559 --> 00:16:35,327 夢のようです 48 00:16:36,607 --> 00:16:37,887 夕食も美味しいらしいよ 49 00:16:39,935 --> 00:16:40,447 もったいない 50 00:28:13,952 --> 00:28:16,512 家まで帰る 51 00:28:26,752 --> 00:28:27,520 覇者の湯 52 00:29:48,416 --> 00:29:53,536 三郷村 1 00:58:26,176 --> 00:58:29,504 じゃない 2 00:59:15,840 --> 00:59:21,984 おちゃんと食事は優れてますか 3 00:59:22,240 --> 00:59:25,312 一人暮らし だから 外食ばっかりだよ 4 00:59:25,568 --> 00:59:31,712 ちゃんとしたもの 食べないと駄目ですよ 5 00:59:31,968 --> 00:59:38,112 お嫁さん 見つけてください 6 01:21:11,424 --> 01:21:12,704 どうなさったんです 7 01:21:13,728 --> 01:21:14,496 なんでもいいよ 8 01:21:17,824 --> 01:21:18,336 昨日と 9 01:21:18,848 --> 01:21:19,616 ご縁 10 01:21:22,432 --> 01:21:24,224 心配してくれるんだ いいです 11 01:21:26,784 --> 01:21:27,808 どこか 12 01:21:28,576 --> 01:21:30,624 具合でも悪いんです 13 01:21:32,928 --> 01:21:34,208 俺の具合は 14 01:53:27,807 --> 01:53:33,951 電車の時間までありがとうございました 15 01:53:34,207 --> 01:53:40,351 俺を選んでくれて嬉しかった 16 01:53:47,007 --> 01:53:53,151 旦那様と1も 17 01:53:53,407 --> 01:53:59,551 別れ しないと駄目ですね 18 01:53:59,807 --> 01:54:05,951 いつまでも思い出に 違っていても LINE ですね 19 01:54:12,607 --> 01:54:18,751 俺のところにして 20 01:54:39,231 --> 01:54:41,791 体内 ポッチャマ 21 01:54:42,303 --> 01:54:48,447 その気持ちだけで私 22 01:55:07,903 --> 01:55:14,047 色々とありがとうございました 23 01:56:21,631 --> 01:56:27,775 ポッチャマ 24 01:56:28,031 --> 01:56:34,175 1日間 本当にありがとうございました 旦那様 25 01:56:40,831 --> 01:56:46,975 ぼんやりすることが多かったように思います ポッチャマが 26 01:56:47,231 --> 01:56:53,375 たびに誘ってくれてようやく気持ちが整理できた気がしました 27 01:56:53,631 --> 01:56:59,775 坊ちゃんのトーク様旦那様のことを嫌っておいででしたが 28 01:57:00,031 --> 01:57:06,175 私にとっては4人だったので 私の弟子は賭け事にの 29 01:57:06,431 --> 01:57:12,575 のめり込んで4本に借金を作ってました借金を残してちょ 30 01:57:12,831 --> 01:57:18,975 蒸発した弟子に代わって借金を払い 私を 旦那様に工場で働かせ 31 01:57:19,231 --> 01:57:25,375 親子で生活できるようにしてくださいました ある日 32 01:57:25,631 --> 01:57:31,775 子供が事故に遭い 病院に運ばれた時 側にいて 支えて 33 01:57:32,031 --> 01:57:38,175 てくれたのは旦那様だけでした 子供は見つかりませんでした 34 01:57:38,431 --> 01:57:44,575 旦那様は私が落ち込んでいるのを見かねて 35 01:57:44,831 --> 01:57:50,975 家に呼んでくださったので気力を無くした 私に厳しい 36 01:57:51,231 --> 01:57:57,375 シーサイドで生きる道を示してくださったので 恩返しがしたかった 37 01:57:57,631 --> 01:58:03,775 私にできることなら何でもぼっちゃまの言葉 38 01:58:04,031 --> 01:58:10,175 でも嬉しかったです 久しぶりに旦那様の声を聞いた気がしました 39 01:58:10,431 --> 01:58:16,575 実は蒸発した店主が東北の施設に入ることがわかりま 40 01:58:16,831 --> 01:58:22,975 どうしようもない男ですが もう一度 支えてあげようと思っても 41 01:58:23,231 --> 01:58:29,375 最初で最後のわがままをお許しください 42 01:58:29,631 --> 01:58:35,775 どうかお幸せに 9981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.