All language subtitles for 简体.chi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:57,200 --> 00:02:03,165 片名:京城学校:消失的少女们 4 00:02:48,585 --> 00:02:52,672 (1938年 首尔附近的疗养寄宿学校) 5 00:02:54,466 --> 00:02:55,883 她来了吗? 6 00:02:55,967 --> 00:02:57,219 那个新的女生? 7 00:03:00,763 --> 00:03:02,139 让我看啦 8 00:03:04,183 --> 00:03:05,477 就是那辆车吗? 9 00:03:07,270 --> 00:03:08,271 她下车了 10 00:03:11,608 --> 00:03:12,650 你呀 11 00:03:15,653 --> 00:03:17,739 终于有新同学来睡那张床了 12 00:03:19,156 --> 00:03:21,868 我不喜欢这样,你呢? 13 00:04:10,792 --> 00:04:12,669 我是校长,加藤早苗 14 00:04:13,461 --> 00:04:17,340 我们通常不会在学期中收新学生 15 00:04:17,840 --> 00:04:20,677 所以这次算是破例 16 00:04:25,097 --> 00:04:27,934 欢迎,很高兴认识你,静子 17 00:04:29,352 --> 00:04:31,813 你何时要前往东京? 18 00:04:33,022 --> 00:04:35,149 几天之后 19 00:04:36,025 --> 00:04:38,445 我的丈夫已经过去了 20 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 现在你必须靠自己 21 00:04:53,376 --> 00:04:56,253 但是别担心 这里所有的学生都得靠自己 22 00:04:57,129 --> 00:04:59,131 你也很快就能恢复健康 23 00:05:11,268 --> 00:05:12,812 你在做什么? 24 00:05:14,063 --> 00:05:15,357 你不要来吗? 25 00:05:25,908 --> 00:05:27,702 这些东西… 26 00:05:28,786 --> 00:05:29,996 这是什么? 27 00:05:39,255 --> 00:05:43,885 我能留下这本吗? 28 00:05:51,058 --> 00:05:52,644 不准放肆 29 00:05:56,063 --> 00:05:57,440 这是规定 30 00:05:58,357 --> 00:06:01,235 你知道何谓规定,对吗? 31 00:06:40,608 --> 00:06:42,359 (静子) 32 00:06:54,163 --> 00:06:55,748 还很红肿 33 00:06:57,166 --> 00:07:01,003 她对你特别严厉 因为今天是你第一天上学 34 00:07:01,087 --> 00:07:02,755 以后就会好转了 35 00:07:02,839 --> 00:07:05,299 你应该把私人物品放在这里 36 00:07:06,593 --> 00:07:09,554 这本是你的日记,把名字写在封面上 37 00:07:10,262 --> 00:07:13,599 每天都要记录,然后在早上交出来 38 00:07:13,683 --> 00:07:14,934 还有… 39 00:07:23,067 --> 00:07:24,360 你千万不要哭 40 00:07:33,202 --> 00:07:35,997 -我是静子 -她的名字是静子? 41 00:07:36,581 --> 00:07:39,792 我相信你们一定会把她当成家人看待 42 00:07:40,334 --> 00:07:41,794 大家要好好相处 43 00:07:45,297 --> 00:07:47,299 我们继续上课吧 44 00:07:47,383 --> 00:07:50,177 纪平,教导静子应该怎么做 45 00:07:57,226 --> 00:07:58,478 我是纪平 46 00:07:59,395 --> 00:08:01,564 -很高兴认识你 -你好 47 00:08:02,439 --> 00:08:04,275 你知道如何刺绣吗? 48 00:08:05,359 --> 00:08:06,276 对 49 00:08:06,360 --> 00:08:10,573 我们要把樱花刺在一起 50 00:08:10,657 --> 00:08:12,866 每一朵樱花都很小 51 00:08:12,950 --> 00:08:15,285 但结合在一起看起来就非常漂亮 52 00:08:15,369 --> 00:08:18,080 完工之后,我们就要寄去日本 53 00:08:18,164 --> 00:08:22,417 如果我们获得的点数比其他学校多 54 00:08:22,502 --> 00:08:25,003 我们就更有可能去东京了 55 00:08:25,087 --> 00:08:27,507 这样很棒吧?你去过东京吗? 56 00:08:27,965 --> 00:08:30,301 -什么? -去东京 57 00:08:31,427 --> 00:08:33,304 不,我没去过 58 00:08:34,013 --> 00:08:35,389 我也没有 59 00:08:36,558 --> 00:08:41,645 听说那座城市长满了樱花 和这些刺绣一样 60 00:08:41,729 --> 00:08:43,773 好的…准备好了吗? 61 00:08:44,857 --> 00:08:46,609 二、三 62 00:08:53,074 --> 00:08:54,658 -一 -二 63 00:08:54,742 --> 00:08:55,868 -三 -四 64 00:08:55,952 --> 00:08:57,327 -五 -六 65 00:08:57,411 --> 00:08:58,787 -七 -八 66 00:08:58,871 --> 00:09:00,038 -九 -十 67 00:09:00,122 --> 00:09:01,957 -11 -12 68 00:09:02,041 --> 00:09:04,168 -13 -14 69 00:09:09,632 --> 00:09:13,385 15、 16,点名完毕 70 00:09:13,469 --> 00:09:18,474 所有人都到齐了 准备上床睡觉,校长 71 00:09:19,266 --> 00:09:20,851 谢谢你 72 00:09:20,935 --> 00:09:22,269 谢谢你 73 00:09:22,687 --> 00:09:23,813 谢谢你 74 00:09:24,731 --> 00:09:26,023 谢谢你 75 00:09:38,369 --> 00:09:39,662 关灯 76 00:10:29,378 --> 00:10:30,963 我把她带来了 77 00:10:42,058 --> 00:10:43,600 静子 78 00:10:50,566 --> 00:10:51,859 静子? 79 00:10:53,277 --> 00:10:55,154 我觉得你阴阳怪气的 80 00:10:59,575 --> 00:11:02,078 你得了什么病?会传染吗? 81 00:11:05,247 --> 00:11:06,749 回答我啊 82 00:11:06,833 --> 00:11:08,960 你必须回答我,我才能将你分类 83 00:11:09,836 --> 00:11:11,796 将我分类? 84 00:11:12,504 --> 00:11:13,965 你要先回答我 85 00:11:14,882 --> 00:11:17,134 你生的病会传染吗? 86 00:11:20,471 --> 00:11:21,680 会还是不会? 87 00:11:25,351 --> 00:11:26,727 不会 88 00:11:26,811 --> 00:11:27,770 喂 89 00:11:30,022 --> 00:11:31,232 我听不见你说的话 90 00:11:35,778 --> 00:11:37,529 你是哑巴吗? 91 00:11:45,662 --> 00:11:47,623 可恶,你有肺结核? 92 00:11:49,792 --> 00:11:51,794 她是扫把星 93 00:11:55,631 --> 00:11:58,009 怎么回事?回去睡觉吧 94 00:12:00,177 --> 00:12:01,637 所有人都一样 95 00:12:15,818 --> 00:12:18,445 你是怎么回事? 96 00:12:56,525 --> 00:12:58,735 我听说你昨晚咳血 97 00:13:00,571 --> 00:13:03,615 或许你的病情比我想像的更严重 98 00:13:04,116 --> 00:13:08,329 你一定很难受吧,可怜的孩子 99 00:13:10,456 --> 00:13:13,209 喝下去吧,这能让你放松 100 00:13:17,754 --> 00:13:24,178 我们要选择两名体能杰出的同学 然后送她们去东京 101 00:13:24,595 --> 00:13:28,975 如果像你这么虚弱的人能被中选 身为老师的我就会很开心 102 00:13:30,184 --> 00:13:33,770 你想去东京,对吧? 103 00:13:36,065 --> 00:13:39,318 我会开针剂给你每天早上施打 104 00:13:39,861 --> 00:13:41,737 希望我们很快就能看见结果 105 00:13:44,740 --> 00:13:46,367 谢谢你 106 00:14:30,494 --> 00:14:31,913 对不起 107 00:14:37,043 --> 00:14:38,543 我不敢相信 108 00:14:38,627 --> 00:14:45,467 真是太不公平了 只因为你和她的名字相同 109 00:14:46,302 --> 00:14:47,970 什么意思? 110 00:14:49,763 --> 00:14:52,307 以前也有一个名叫静子的女生 111 00:14:52,391 --> 00:14:55,018 她曾经是和惠与优花最好的朋友 112 00:14:55,102 --> 00:14:58,771 但是她的健康每况愈下,她就回家了 113 00:14:58,855 --> 00:15:01,858 然而她们依旧没有理由因此霸凌你 114 00:15:01,943 --> 00:15:07,197 你完全没有做错事,她们太可悲了 115 00:15:07,281 --> 00:15:09,992 (静子) 116 00:15:13,579 --> 00:15:14,956 有什么不对吗? 117 00:15:15,664 --> 00:15:16,748 你说什么? 118 00:15:17,624 --> 00:15:19,876 没什么 119 00:15:20,836 --> 00:15:22,171 我认为… 120 00:15:26,508 --> 00:15:28,677 你会很舍不得那本日记 121 00:15:38,020 --> 00:15:39,730 这个地方是秘密 122 00:15:47,738 --> 00:15:50,699 这里很残破,所有的东西都荒废了 123 00:15:52,659 --> 00:15:53,827 我不会说出去的 124 00:15:55,037 --> 00:15:56,122 什么? 125 00:15:56,913 --> 00:15:59,458 你说这个地方是秘密 126 00:16:02,211 --> 00:16:06,298 这里想必曾经属于某一个人 我们是不经意发现的 127 00:16:06,382 --> 00:16:08,009 我已经很久没进来了 128 00:16:13,222 --> 00:16:16,558 现在,这才是真正的秘密 因为我们违反规定了 129 00:16:17,309 --> 00:16:18,852 你要把它藏好 130 00:16:20,604 --> 00:16:22,147 (静子) 131 00:16:22,231 --> 00:16:23,565 你的真名是什么? 132 00:16:24,358 --> 00:16:28,195 我的真名是洪妍德 133 00:16:29,780 --> 00:16:32,866 我是珠兰,车珠兰 134 00:16:35,244 --> 00:16:37,121 这听起来比较像是你的名字 135 00:16:40,291 --> 00:16:42,918 是我妈替我取的 136 00:16:44,420 --> 00:16:45,504 我的病也来自她 137 00:16:47,548 --> 00:16:52,302 你不怕会被我传染吗? 138 00:16:52,386 --> 00:16:54,221 但是你妈妈看起来很健康 139 00:16:55,431 --> 00:16:57,391 她过世了 140 00:16:58,309 --> 00:16:59,934 我猜我爸爸 141 00:17:00,019 --> 00:17:04,898 和他再娶的那个女人 都很害怕会被我传染 142 00:17:05,857 --> 00:17:10,112 他们就把我丢在这里,前往东京 143 00:17:12,781 --> 00:17:14,825 我从来没有把这些事告诉任何人 144 00:17:16,660 --> 00:17:17,828 我不会说出去的 145 00:17:24,918 --> 00:17:26,712 你也有自己的日记吗? 146 00:17:27,629 --> 00:17:30,799 我说过这样违反学校的规定 147 00:17:42,144 --> 00:17:43,145 很好 148 00:17:44,480 --> 00:17:47,149 3米87 149 00:17:52,446 --> 00:17:53,655 静子 150 00:18:16,762 --> 00:18:17,929 和惠 151 00:18:18,347 --> 00:18:19,473 有 152 00:18:28,315 --> 00:18:29,400 非常好 153 00:18:31,318 --> 00:18:33,445 3米91 154 00:18:34,280 --> 00:18:36,282 (和惠) 155 00:18:53,299 --> 00:18:56,135 (静子) 156 00:19:47,603 --> 00:19:52,106 我的工作是锻炼出 体魄强健的女性公民 157 00:19:52,191 --> 00:19:56,694 你们的学业表现 和良好的道德操守也很重要 158 00:19:56,778 --> 00:19:59,531 但是身为日本帝国的忠诚子民 159 00:19:59,615 --> 00:20:02,909 最重要的事就是维持强健的体魄 160 00:20:03,410 --> 00:20:10,207 你们每天吃的药丸能提升免疫系统 并且稳定新陈代谢 161 00:20:10,292 --> 00:20:13,128 是我针对你们个别调配的处方 162 00:20:13,795 --> 00:20:16,548 所以你们要有信心,并且听从我 163 00:20:16,632 --> 00:20:19,343 好的,现在请说: “感谢你给我们这一餐” 164 00:20:19,885 --> 00:20:21,553 感谢你给我们这一餐 165 00:20:26,558 --> 00:20:29,019 我喜欢我们在饭前吃的药丸 166 00:20:29,645 --> 00:20:32,689 这种药让我有食欲,并且提神醒脑 167 00:20:33,315 --> 00:20:36,985 我的睡眠品质变得更好 体重也增加了 168 00:20:39,530 --> 00:20:43,450 你认识那个叫静子的女生吗? 169 00:20:44,285 --> 00:20:45,536 她是怎样的人? 170 00:20:48,914 --> 00:20:50,415 我的意思是… 171 00:20:50,499 --> 00:20:54,669 她很善良…或是恶毒? 172 00:20:54,753 --> 00:20:58,006 她很漂亮吗?你全都告诉我吧 173 00:21:04,846 --> 00:21:08,057 我不是故意… 174 00:21:08,141 --> 00:21:09,560 你不是故意的? 175 00:21:10,311 --> 00:21:11,561 你不是故意怎样? 176 00:21:11,645 --> 00:21:13,021 没什么 177 00:21:13,480 --> 00:21:15,441 你不是故意造成任何伤害吗? 178 00:21:18,193 --> 00:21:21,446 你想怎样,贱女人? 179 00:21:21,530 --> 00:21:24,032 你自以为是谁? 180 00:21:24,575 --> 00:21:28,995 你有什么毛病?你是哪根筋不对了? 181 00:21:29,079 --> 00:21:32,582 你这个贱女人,去死吧 182 00:21:32,666 --> 00:21:34,626 我要杀了你 183 00:21:34,710 --> 00:21:37,379 我要将你碎尸万段 184 00:22:36,730 --> 00:22:38,314 你好,静子 185 00:22:39,983 --> 00:22:41,402 纪平 186 00:22:42,736 --> 00:22:44,279 你感觉如何? 187 00:22:44,738 --> 00:22:47,865 我好得很,怎么了吗? 188 00:22:47,949 --> 00:22:53,162 很抱歉我让你发飙了 189 00:22:53,246 --> 00:22:55,957 我?发飙? 190 00:22:56,041 --> 00:22:59,294 但是我从来不会这样啊 191 00:23:01,505 --> 00:23:05,884 你看,是和惠 她很清楚自己可以雀屏中选 192 00:23:06,760 --> 00:23:08,679 -什么? -去东京 193 00:23:09,137 --> 00:23:11,598 和惠与优花显然会中选 194 00:23:11,682 --> 00:23:13,684 然而她依旧很努力受训 195 00:23:15,185 --> 00:23:17,479 真是太奇怪了 196 00:23:46,717 --> 00:23:49,302 那里有什么呢? 197 00:23:50,303 --> 00:23:53,765 在树林的后方 198 00:23:54,349 --> 00:23:59,062 一个没人去过的地方 我听说有一片海洋 199 00:24:00,063 --> 00:24:02,732 你在编故事 200 00:24:02,816 --> 00:24:05,026 你刚才说没人去过那个地方 201 00:24:07,738 --> 00:24:09,071 你说得对 202 00:24:09,155 --> 00:24:14,035 你要离开了 203 00:24:25,756 --> 00:24:28,299 我从来没有看过海洋 204 00:24:32,053 --> 00:24:36,057 东京就在海洋的彼端,对吗? 205 00:24:46,442 --> 00:24:48,945 东京就是那个美好的地方,对吗? 206 00:25:18,266 --> 00:25:20,811 我们可以这么做吗? 207 00:25:21,436 --> 00:25:23,855 当然…不可以 208 00:25:27,233 --> 00:25:29,444 我们要去哪里? 209 00:25:31,279 --> 00:25:33,031 -去海洋 -什么? 210 00:26:33,967 --> 00:26:35,510 很舒服,对吧? 211 00:26:37,512 --> 00:26:38,764 对 212 00:26:42,350 --> 00:26:47,105 你为什么对我这么好? 213 00:26:48,064 --> 00:26:49,232 因为你似乎很虚弱 214 00:26:50,566 --> 00:26:52,360 这算哪门子原因? 215 00:26:59,034 --> 00:27:01,369 而且你也很古怪 216 00:27:55,423 --> 00:27:58,259 -4米12 -很好 217 00:27:58,343 --> 00:27:59,928 (优花) 218 00:28:06,810 --> 00:28:08,103 很好 219 00:28:08,770 --> 00:28:10,062 4米8 220 00:28:10,146 --> 00:28:10,939 (和惠) 221 00:28:40,510 --> 00:28:43,722 -非常好 -3米89 222 00:28:50,896 --> 00:28:52,272 (静子) 223 00:28:52,939 --> 00:28:56,609 一、二、三、半步 224 00:28:58,737 --> 00:29:00,864 3米89 225 00:29:06,327 --> 00:29:08,745 -这都是你的功劳 -什么意思? 226 00:29:08,830 --> 00:29:11,165 我不知道,就是… 227 00:29:11,249 --> 00:29:14,252 你说的话都好奇怪喔,小妞 228 00:30:00,924 --> 00:30:04,886 你闻闻看,我闻起来很健康 229 00:30:07,806 --> 00:30:10,058 我一定是变健康了 230 00:30:17,107 --> 00:30:19,025 这一切都是你的功劳 231 00:30:33,832 --> 00:30:35,416 和惠 232 00:30:35,500 --> 00:30:37,919 你和“肺结核女”一起去地下室吗? 233 00:30:39,921 --> 00:30:42,924 静子离开之后,你就叫我不要下去 234 00:30:44,550 --> 00:30:46,760 你怎么能变得这么快? 235 00:30:46,845 --> 00:30:49,180 或许你被肺结核女传染怪病了 236 00:30:49,264 --> 00:30:50,806 优花 237 00:30:50,891 --> 00:30:54,644 闭嘴吧,你不能这样骂人 238 00:30:55,186 --> 00:30:57,105 你怎么能这么恶毒? 239 00:30:58,398 --> 00:31:00,275 你怎么能这么残酷? 240 00:31:01,151 --> 00:31:04,153 你把静子当成空气 241 00:31:04,237 --> 00:31:07,157 以前你都把她视为最重要的人 242 00:31:09,450 --> 00:31:11,452 但是她已经离开我们了 243 00:31:12,120 --> 00:31:14,247 连一句再见都没说 244 00:31:14,705 --> 00:31:16,499 你觉得这样合理吗? 245 00:32:05,881 --> 00:32:09,343 与和惠做朋友,并且跳出一次好成绩 246 00:32:09,427 --> 00:32:11,012 完全没有任何意义 247 00:32:12,722 --> 00:32:13,974 看看你自己 248 00:32:14,975 --> 00:32:17,143 你依旧很可悲 249 00:32:53,221 --> 00:32:54,389 喂 250 00:32:54,889 --> 00:32:56,057 你搞什么鬼? 251 00:32:57,267 --> 00:32:59,310 我认为你忘记这个玩意了 252 00:35:22,828 --> 00:35:25,123 静子,怎么回事? 253 00:35:28,334 --> 00:35:31,254 没什么,真对不起 254 00:36:09,417 --> 00:36:12,127 -我去瞧瞧 -天啊 255 00:36:14,255 --> 00:36:17,258 静子,惠口不见了 256 00:36:20,470 --> 00:36:23,222 你觉得这样合理吗? 257 00:36:23,306 --> 00:36:27,310 她的东西凌乱散落在床上 她在想什么? 258 00:36:30,062 --> 00:36:33,857 她不在那里,在向校长报告之前 我们先去检查屋顶和餐厅 259 00:36:33,941 --> 00:36:37,445 优花,你负责餐厅,其他人跟我来 260 00:36:45,786 --> 00:36:49,707 很抱歉出现了小小的混乱 261 00:36:52,960 --> 00:36:54,836 但是我解释过了 262 00:36:54,920 --> 00:36:57,757 昨晚惠口的母亲来接她回家了 263 00:36:58,466 --> 00:37:01,844 我知道你们都很不希望她离开 264 00:37:03,721 --> 00:37:06,974 她也很不愿意离开 265 00:37:08,017 --> 00:37:12,313 无论如何 我都希望你们不要因此太难过 266 00:37:12,397 --> 00:37:14,899 我希望一切很快就能恢复正常 267 00:37:24,409 --> 00:37:26,536 这件事让你联想到静子,对吧? 268 00:37:28,162 --> 00:37:32,667 和上次一样不是吗? 她们俩都在一夜之间失踪 269 00:37:33,793 --> 00:37:35,878 她们俩都好无情 270 00:37:41,759 --> 00:37:45,512 你看我找到什么,这是我送她的礼物 271 00:37:45,596 --> 00:37:49,182 静子向来把它带在身边,你很清楚 272 00:37:49,267 --> 00:37:51,477 然而她却将它丢在这里 273 00:37:51,894 --> 00:37:53,521 这样未免太奇怪了 274 00:37:56,190 --> 00:37:58,817 为何我每次提到静子 你都是这种反应? 275 00:37:58,901 --> 00:38:01,570 告诉我,你真的什么都不知道吗? 276 00:38:01,654 --> 00:38:03,573 你有什么事瞒着我吗? 277 00:38:07,034 --> 00:38:11,204 你在她心目中的意义 不如她对你来得重要 278 00:38:11,289 --> 00:38:14,249 我敢说她更想去别的地方 279 00:38:14,334 --> 00:38:16,752 她才会就这样不告而别 280 00:38:16,836 --> 00:38:19,547 你真的无法接受现实吗? 281 00:38:20,214 --> 00:38:21,549 你只是一个无名小卒 282 00:38:25,135 --> 00:38:26,887 (惠口) 283 00:38:39,817 --> 00:38:41,110 妍德 284 00:38:43,488 --> 00:38:47,282 昨天我看见惠口了 285 00:38:48,618 --> 00:38:52,328 她在床底下,而且看起来很奇怪 286 00:38:52,413 --> 00:38:53,706 但的确是她没错 287 00:38:55,249 --> 00:38:56,626 惠口 288 00:38:57,126 --> 00:38:58,752 你别再说了 289 00:38:58,836 --> 00:39:02,340 你把梦境当成现实了吗? 290 00:39:03,424 --> 00:39:05,092 别傻了 291 00:39:06,511 --> 00:39:08,095 妍德 292 00:39:14,268 --> 00:39:17,353 一封信?是要给谁的? 293 00:39:17,438 --> 00:39:18,898 给你的 294 00:39:19,607 --> 00:39:21,692 我才能写出真正的信 295 00:39:21,776 --> 00:39:23,068 这是一种练习 296 00:39:23,152 --> 00:39:25,904 由你来书写与阅读 297 00:39:25,988 --> 00:39:28,157 信件和日记其实是一样的 298 00:39:30,159 --> 00:39:33,413 你说的话都好奇怪喔,小妞 299 00:39:37,625 --> 00:39:40,169 校长和我说… 300 00:39:41,546 --> 00:39:45,466 如果我继续吃这种花,就能跑得更快 301 00:39:46,050 --> 00:39:49,178 如果我们能一起去东京 302 00:39:49,970 --> 00:39:52,264 会是一件多么美好的事 303 00:40:28,258 --> 00:40:32,805 你在惠口失踪之前看到她 304 00:40:34,264 --> 00:40:39,854 你还记得她当时的模样吗? 305 00:40:43,899 --> 00:40:46,694 在那里 306 00:40:47,737 --> 00:40:49,739 那看起来不像她吗? 307 00:41:42,082 --> 00:41:43,543 纪平 308 00:41:48,548 --> 00:41:49,507 纪平 309 00:41:52,259 --> 00:41:53,594 纪平 310 00:42:08,568 --> 00:42:10,152 你说谁在这里? 311 00:42:12,572 --> 00:42:15,616 纪平…还有谁? 312 00:42:35,135 --> 00:42:36,721 (转学) 313 00:42:38,889 --> 00:42:40,850 或许你太敏感了 314 00:42:42,434 --> 00:42:44,978 今天早上纪平转到另一间学校了 315 00:42:45,062 --> 00:42:49,650 早就安排好了,她从没告诉过你吗? 316 00:42:50,109 --> 00:42:51,569 你还看见谁? 317 00:42:57,992 --> 00:42:59,076 没了 318 00:43:00,077 --> 00:43:03,789 或许我真的太敏感了 319 00:43:04,289 --> 00:43:08,586 或许新的针剂不适合你 320 00:43:09,003 --> 00:43:11,755 如果你感觉奇怪或发现任何改变 321 00:43:11,839 --> 00:43:14,842 一定要立刻告诉我 322 00:44:02,431 --> 00:44:04,474 纪平真的离开了吗? 323 00:44:07,227 --> 00:44:08,813 我确定她真的走了 324 00:44:12,316 --> 00:44:14,694 到头来,所有人都会离开 325 00:44:22,201 --> 00:44:24,912 你为何从来没有提过东京? 326 00:44:25,788 --> 00:44:30,668 你每天练习跑步,就是为了去东京 327 00:44:34,171 --> 00:44:35,339 为什么? 328 00:44:36,757 --> 00:44:38,258 为什么是东京? 329 00:44:44,807 --> 00:44:46,350 我是孤儿 330 00:44:48,185 --> 00:44:49,979 我无处可去 331 00:44:51,105 --> 00:44:54,775 在这里,如果我跑得很快 校方就会送我去东京 332 00:44:55,400 --> 00:44:57,236 所以我就来念这间学校 333 00:44:58,821 --> 00:45:01,031 重点不是东京 334 00:45:02,282 --> 00:45:05,035 我只是担心无处可去 335 00:45:05,745 --> 00:45:10,916 她们都认为你和优花会中选 336 00:45:11,000 --> 00:45:12,918 那你认为呢? 337 00:45:14,461 --> 00:45:16,546 决定权不在我们 338 00:45:19,716 --> 00:45:21,342 我不是这个意思 339 00:45:21,426 --> 00:45:27,141 我想知道你对于和优花去东京 有什么想法 340 00:45:33,022 --> 00:45:34,815 我想和你一起去 341 00:45:35,565 --> 00:45:37,234 你不想吗? 342 00:45:48,162 --> 00:45:49,663 我不期望你会回答我 343 00:45:52,541 --> 00:45:54,418 是静子的缘故吗? 344 00:46:01,383 --> 00:46:07,222 我知道你对我这么好,都是因为她 345 00:46:09,850 --> 00:46:13,270 我不介意成为她的替代品 346 00:46:15,898 --> 00:46:17,357 但是你… 347 00:47:14,498 --> 00:47:16,124 那是怎么回事? 348 00:47:16,208 --> 00:47:18,334 -你是如何办到的? -我不知道 349 00:47:18,418 --> 00:47:21,880 -我不知道我是怎么了 -看着我,我叫你看着我 350 00:47:21,964 --> 00:47:24,716 别碰我,反正你又不在乎我 351 00:47:38,438 --> 00:47:42,609 我们先静观其变 谁也不知道接下来会怎样 352 00:47:45,445 --> 00:47:48,115 就把这当成我俩之间的秘密吧 353 00:47:49,408 --> 00:47:51,285 我有一种奇怪的感觉 354 00:47:52,411 --> 00:47:55,747 这里似乎有某种东西 355 00:47:57,416 --> 00:47:59,960 一种又热又沉重的东西 356 00:48:00,835 --> 00:48:02,963 帮帮我吧,妍德 357 00:48:11,721 --> 00:48:13,140 对不起 358 00:48:13,765 --> 00:48:15,059 我该走了 359 00:49:36,390 --> 00:49:37,599 静子 360 00:49:39,184 --> 00:49:41,269 你要和我谈谈吗? 361 00:49:41,353 --> 00:49:44,856 我本来想早一点来找你 362 00:49:46,066 --> 00:49:51,862 我认为我不应该继续打针了 363 00:49:51,946 --> 00:49:52,947 你说什么? 364 00:49:53,698 --> 00:49:58,078 我认为我完全康复了 365 00:49:58,162 --> 00:49:59,912 我已经不再咳嗽 366 00:49:59,996 --> 00:50:04,668 也不会呼吸困难,我感觉舒服多了 367 00:50:08,588 --> 00:50:09,881 当然好 368 00:50:14,511 --> 00:50:15,804 还有别的事吗? 369 00:50:19,183 --> 00:50:20,683 你可以告诉我 370 00:50:20,767 --> 00:50:27,066 我想知道挑选过程的标准是什么 371 00:50:50,630 --> 00:50:52,882 -静子 -是的,校长 372 00:50:54,259 --> 00:50:55,427 现在你可以走了 373 00:51:19,243 --> 00:51:20,744 你们边吃边听 374 00:51:21,870 --> 00:51:26,249 我说过要挑选几名学生送往东京 375 00:51:26,333 --> 00:51:27,542 大家都还记得吗? 376 00:51:28,710 --> 00:51:32,297 挑选的时候到了 377 00:51:35,217 --> 00:51:37,593 我们会举办一堂特别课程 378 00:51:37,677 --> 00:51:41,681 并且和每一位学生面谈 379 00:51:41,765 --> 00:51:48,188 这一堂特别课程 将直接影响到挑选的过程 380 00:51:51,316 --> 00:51:54,860 我会先叫最有可能的人选 381 00:51:54,944 --> 00:51:57,697 这样就能缩小范围 382 00:51:58,532 --> 00:52:02,577 我挑选的第一位学生是… 383 00:52:08,167 --> 00:52:09,584 静子 384 00:52:12,045 --> 00:52:13,755 请你准备好 385 00:52:31,398 --> 00:52:32,857 妍德 386 00:52:38,197 --> 00:52:39,155 恭喜你 387 00:52:45,204 --> 00:52:46,788 搞什么? 388 00:52:50,250 --> 00:52:51,918 你干了什么好事? 389 00:52:54,879 --> 00:52:57,590 你都瞒着我们搞什么鬼? 390 00:52:57,674 --> 00:52:58,758 你… 391 00:52:59,509 --> 00:53:01,303 你竟敢毁了这一切? 392 00:53:04,180 --> 00:53:06,725 你给我滚,下地狱去吧 393 00:53:41,760 --> 00:53:42,844 静子 394 00:54:20,131 --> 00:54:21,508 优花 395 00:54:49,453 --> 00:54:50,829 珠兰 396 00:54:55,834 --> 00:54:57,126 发生什么事? 397 00:54:58,211 --> 00:54:59,879 妍德 398 00:55:02,341 --> 00:55:03,758 事情不对劲 399 00:55:04,801 --> 00:55:06,302 我这样… 400 00:55:10,014 --> 00:55:12,225 一点都不觉得痛 401 00:55:22,235 --> 00:55:25,112 -搞什么鬼?你究竟是谁? -妍德… 402 00:55:25,196 --> 00:55:28,073 你究竟是谁? 403 00:55:28,157 --> 00:55:30,576 告诉我 404 00:55:30,660 --> 00:55:31,911 你在做什么? 405 00:55:35,289 --> 00:55:37,082 你是谁?告诉我啊 406 00:55:37,166 --> 00:55:39,378 和惠,你住手 407 00:55:53,808 --> 00:56:00,690 我无法描述我多么以你为荣 同时对你心怀感激 408 00:56:03,276 --> 00:56:06,863 从今天起,特别课程就要登场了 409 00:56:07,989 --> 00:56:12,619 它们非常重要 但是你没必要感到压力 410 00:56:14,579 --> 00:56:16,790 目前你的表现都非常好 411 00:56:26,049 --> 00:56:28,968 你只需要将脑袋放空 412 00:56:30,094 --> 00:56:32,597 坐着放轻松就好 413 00:57:32,699 --> 00:57:35,326 (不知为何,她看起来很像静子) 414 00:57:39,748 --> 00:57:41,750 (静子) 415 00:58:33,927 --> 00:58:35,011 静子 416 00:58:52,821 --> 00:58:54,447 静子 417 00:58:57,742 --> 00:58:58,993 这样… 418 00:59:00,620 --> 00:59:02,288 太奇怪了 419 00:59:04,666 --> 00:59:06,668 我完全不会痛 420 00:59:32,819 --> 00:59:34,195 妍德 421 00:59:34,779 --> 00:59:36,364 妍德 422 00:59:37,448 --> 00:59:39,784 我认为我的身体产生变化了 423 00:59:41,035 --> 00:59:47,125 这里似乎有某种东西 一种又热又沉重的东西 424 01:00:01,347 --> 01:00:02,891 帮帮我,妍德 425 01:01:11,835 --> 01:01:14,128 之后我回来这里… 426 01:01:16,547 --> 01:01:19,425 想办法试着帮助她 427 01:01:21,678 --> 01:01:23,054 但是她不见了 428 01:01:30,603 --> 01:01:32,563 没有留下任何痕迹 429 01:01:35,524 --> 01:01:38,736 我以为我是在做梦 430 01:01:38,820 --> 01:01:40,822 我也如此相信着 431 01:01:43,616 --> 01:01:46,410 校方和我们说她回家了 432 01:01:46,494 --> 01:01:48,120 (静子) 433 01:01:48,204 --> 01:01:51,374 我相信他们,并且责怪静子 434 01:01:52,333 --> 01:01:54,585 我完全忘记了一切 435 01:01:55,962 --> 01:01:59,381 只怨恨她不告而别 436 01:01:59,465 --> 01:02:01,675 我只是责怪她… 437 01:02:30,663 --> 01:02:33,374 失踪的女孩们想必把日记 摆在不同的地方 438 01:02:37,253 --> 01:02:40,673 静子、惠口… 我们只需要找到她们的名字 439 01:02:44,635 --> 01:02:47,180 我要和你讲几次才够? 440 01:02:48,681 --> 01:02:51,641 其他的学校也需要花时间 441 01:02:51,725 --> 01:02:55,021 我们循序渐进即可 442 01:02:58,858 --> 01:03:01,110 我们拿到药物之后 443 01:03:01,194 --> 01:03:04,530 就由我决定应该如何施打 444 01:03:08,492 --> 01:03:10,912 但是上头还没批准 445 01:03:11,454 --> 01:03:13,456 你必须等候进一步的指示 446 01:03:16,375 --> 01:03:19,212 这场实验本身就是批准的过程 447 01:03:20,046 --> 01:03:21,923 难道你看不出来吗? 448 01:03:23,549 --> 01:03:28,847 这就是过程 449 01:03:30,431 --> 01:03:32,600 这是一场进行中的实验 450 01:03:33,059 --> 01:03:36,603 你需要分析数据 451 01:03:36,687 --> 01:03:39,982 让两名受试者脱逃 还害其他人陷入险境 452 01:03:40,066 --> 01:03:42,151 也是过程的一部分吗? 453 01:03:42,610 --> 01:03:46,239 如果你有意见,就立刻退出计划吧 454 01:03:46,948 --> 01:03:52,078 反正你扮演的角色向来无足轻重 455 01:04:39,333 --> 01:04:41,169 “这一份实验提案书 456 01:04:41,794 --> 01:04:43,963 旨在研究人体的改造 457 01:04:44,838 --> 01:04:47,757 维持定时定量 458 01:04:47,841 --> 01:04:49,635 阶段性地给予药物 459 01:04:51,304 --> 01:04:53,597 能够大幅度提升 460 01:04:53,681 --> 01:04:56,475 心灵与身体方面的能力 461 01:04:56,976 --> 01:04:59,437 降低对痛苦的敏感程度 462 01:05:00,188 --> 01:05:02,273 并且增强体能 463 01:05:04,192 --> 01:05:06,818 发展与生俱来的潜能 464 01:05:06,903 --> 01:05:09,906 还可能出现超能力 465 01:05:10,448 --> 01:05:13,951 肉体与心灵皆尚未成熟的青春期女性 466 01:05:14,035 --> 01:05:16,412 是最理想的受试对象 467 01:05:19,958 --> 01:05:22,876 这可能是重大突破 468 01:05:23,336 --> 01:05:25,796 我们在未来得以培养出 拥有超人能力的军人 469 01:05:31,177 --> 01:05:32,636 (第一组受试对象) 470 01:05:56,827 --> 01:05:58,537 (第二组受试对象) 471 01:06:50,339 --> 01:06:51,507 那个人是我 472 01:06:54,302 --> 01:06:56,553 他们选择了我 473 01:06:56,637 --> 01:06:58,097 不可能有这种事 474 01:07:05,813 --> 01:07:07,064 优花 475 01:07:07,148 --> 01:07:08,232 危险啊 476 01:07:14,780 --> 01:07:15,989 优花 477 01:07:17,158 --> 01:07:18,367 不要啊 478 01:07:22,705 --> 01:07:25,624 优花,请你不要这样 479 01:07:27,000 --> 01:07:28,377 对不起 480 01:07:29,295 --> 01:07:30,379 我真的很对不起你 481 01:07:33,966 --> 01:07:36,844 你立刻给我下来 482 01:07:40,848 --> 01:07:41,974 没问题 483 01:08:01,034 --> 01:08:04,497 你们全都回房去穿好衣服 和惠,你去点名 484 01:08:18,177 --> 01:08:19,470 不准放肆 485 01:08:21,889 --> 01:08:23,390 我道歉 486 01:08:23,474 --> 01:08:26,685 健治去找她们了 487 01:08:26,769 --> 01:08:28,187 不准放肆 488 01:08:31,815 --> 01:08:35,861 取消所有的行程,别让情况恶化 489 01:08:38,739 --> 01:08:40,824 遵命,校长 490 01:09:06,225 --> 01:09:07,351 妍德 491 01:09:10,020 --> 01:09:11,189 我闻到有人在煮饭 492 01:09:16,569 --> 01:09:17,945 我们就快到了 493 01:09:23,075 --> 01:09:24,827 那一定是一座沿海的村庄 494 01:11:08,013 --> 01:11:09,014 优花 495 01:11:11,934 --> 01:11:13,436 谢谢你 496 01:11:15,187 --> 01:11:16,855 你一定要撑下去 497 01:11:19,066 --> 01:11:21,151 这种情况已经多久了? 498 01:11:22,361 --> 01:11:24,237 快要六个小时了 499 01:11:24,322 --> 01:11:27,240 如果她再撑久一点 500 01:11:28,284 --> 01:11:30,703 我们就能破纪录了 501 01:11:38,586 --> 01:11:40,629 你疯了吗? 502 01:11:40,713 --> 01:11:43,341 你可能会害她丧命 503 01:11:56,520 --> 01:11:58,772 我们要提早结束这一个学期 504 01:12:05,195 --> 01:12:07,072 我应该开新的药给你 505 01:12:24,256 --> 01:12:25,257 优花死了 506 01:12:28,010 --> 01:12:29,387 真可惜 507 01:12:31,555 --> 01:12:35,768 静子,现在你是我唯一的人选了 508 01:12:45,235 --> 01:12:49,615 如果我替她注射这种药物 我不知道会发生什么事 509 01:12:51,784 --> 01:12:53,118 没错 510 01:12:53,661 --> 01:12:57,164 这样不会太危险吗? 511 01:12:59,291 --> 01:13:01,293 有可能 512 01:13:02,378 --> 01:13:06,590 你相信我们做的事很安全吗? 513 01:13:27,319 --> 01:13:30,113 我们不知道会发生什么事… 514 01:13:31,490 --> 01:13:34,868 在我们替她施打这种药物之后 515 01:13:35,911 --> 01:13:37,496 她或许永远醒不过来 516 01:13:38,246 --> 01:13:40,999 即使她醒了 我们也不知道她会出现怎样的改变 517 01:13:42,751 --> 01:13:44,336 一切都是未知数 518 01:13:46,296 --> 01:13:47,798 我们工作的目的… 519 01:13:49,174 --> 01:13:54,387 就是找出答案,对吗? 520 01:14:21,832 --> 01:14:24,793 毕竟身为老师 521 01:14:24,877 --> 01:14:28,547 就是要探索可能性 522 01:14:44,730 --> 01:14:46,524 珠兰 523 01:15:02,915 --> 01:15:05,501 如果我们终于实验成功… 524 01:15:06,585 --> 01:15:08,712 就太可喜可贺了 525 01:16:08,939 --> 01:16:11,650 今晚非常重要 526 01:16:14,737 --> 01:16:16,697 干得好 527 01:16:17,781 --> 01:16:21,993 等结果出炉之后 我们就能获得更多支持 528 01:16:22,077 --> 01:16:25,956 我最好瞧瞧哪些品项需要补足 529 01:16:26,539 --> 01:16:27,958 加藤早苗 530 01:16:29,167 --> 01:16:30,418 请你听清楚 531 01:16:31,086 --> 01:16:33,756 从现在开始,由我接替你的职位 532 01:16:35,132 --> 01:16:38,426 上头已经接获报告并且核准此事 533 01:16:39,052 --> 01:16:41,263 -不需要其他人的意见 -你听好 534 01:16:42,514 --> 01:16:44,850 我是校长 535 01:16:45,934 --> 01:16:50,063 你懂吗? 536 01:16:53,692 --> 01:16:54,777 除此之外 537 01:16:55,193 --> 01:16:59,948 军方无法直接控制学校 538 01:17:00,448 --> 01:17:01,909 如果这是你的考量 539 01:17:07,748 --> 01:17:09,708 我们都已经安排好了 540 01:17:31,313 --> 01:17:35,150 你竟敢… 541 01:17:43,075 --> 01:17:44,492 不准放肆 542 01:17:48,747 --> 01:17:50,916 把所有的东西装箱,然后带走 543 01:17:51,624 --> 01:17:54,753 你在做什么,白痴?在这里啦 544 01:18:32,457 --> 01:18:34,250 我求求你,健治 545 01:18:34,334 --> 01:18:36,169 我会改过的 546 01:18:39,464 --> 01:18:41,466 如果我半途而废 547 01:18:42,425 --> 01:18:46,388 就会失去一切 548 01:18:47,514 --> 01:18:49,057 你了解的,对吗? 549 01:18:50,017 --> 01:18:50,934 你… 550 01:18:53,854 --> 01:18:56,064 你为何这么在乎这件事? 551 01:18:57,816 --> 01:18:59,026 是为了钱吗? 552 01:19:00,610 --> 01:19:02,736 或是想升职? 553 01:19:02,821 --> 01:19:04,031 我… 554 01:19:05,323 --> 01:19:10,328 我想获得认同… 555 01:19:11,454 --> 01:19:13,414 以加藤早苗的身分 556 01:19:13,498 --> 01:19:16,042 一个大日本帝国的忠贞子民 557 01:19:16,126 --> 01:19:18,086 我想要趾高气昂地进入日本 558 01:19:18,670 --> 01:19:21,630 我要离开这个该死的国家,朝鲜 559 01:19:21,714 --> 01:19:23,591 凭藉我自己的能力 560 01:19:23,675 --> 01:19:25,384 昂首阔步地前进 561 01:19:25,468 --> 01:19:27,763 我要离开这里 562 01:19:42,152 --> 01:19:43,403 珠兰 563 01:19:44,362 --> 01:19:45,405 珠兰 564 01:19:46,198 --> 01:19:47,740 你快睁开眼睛啊 565 01:19:58,877 --> 01:20:03,882 你可以离开了 后续的事宜就由我来处理吧 566 01:20:07,552 --> 01:20:08,761 珠兰… 567 01:20:08,846 --> 01:20:09,888 谢谢你 568 01:20:09,972 --> 01:20:11,514 都是因为有你… 569 01:20:11,598 --> 01:20:12,933 都是因为有你,我才… 570 01:21:02,399 --> 01:21:03,108 不要啊 571 01:21:06,111 --> 01:21:07,695 你不要死,珠兰 572 01:22:24,731 --> 01:22:27,359 (静子) 573 01:22:35,242 --> 01:22:36,618 (惠口) 574 01:22:39,496 --> 01:22:41,206 (纪平) 575 01:22:43,875 --> 01:22:46,753 (优花) 576 01:23:36,928 --> 01:23:38,430 妍德 577 01:23:53,361 --> 01:23:55,905 妍德 578 01:24:06,291 --> 01:24:07,875 妍德 579 01:24:08,293 --> 01:24:09,669 不要啊 580 01:24:11,171 --> 01:24:13,340 妍德 581 01:24:37,072 --> 01:24:38,323 等一下 582 01:24:41,409 --> 01:24:42,660 停下来 583 01:24:44,204 --> 01:24:45,037 哇 584 01:24:46,623 --> 01:24:48,208 你太没礼貌了 585 01:24:58,050 --> 01:25:02,680 我已经豁出去了 586 01:25:10,480 --> 01:25:11,523 开枪 587 01:25:51,479 --> 01:25:52,564 静子 588 01:25:53,565 --> 01:25:55,066 你们全都去死吧 589 01:26:06,703 --> 01:26:07,870 -枪毙她 -不要 590 01:26:08,621 --> 01:26:11,123 她是很重要的样本,你们不能杀她 591 01:27:21,653 --> 01:27:22,904 不准放肆 592 01:29:05,423 --> 01:29:08,426 她是第一个成功案例 证明这些药物的确有效 593 01:29:08,510 --> 01:29:10,343 你一定要帮助我 594 01:29:10,428 --> 01:29:12,638 她非得被保存不可 595 01:29:12,722 --> 01:29:13,806 有人吗? 596 01:29:15,558 --> 01:29:16,726 喂 597 01:29:18,811 --> 01:29:20,355 接线生? 598 01:29:21,272 --> 01:29:22,440 接线生 599 01:29:30,281 --> 01:29:31,866 静子 600 01:29:45,963 --> 01:29:47,465 为什么… 601 01:29:48,382 --> 01:29:51,052 你为什么要这样对待我们? 602 01:29:52,720 --> 01:29:54,722 你在胡说什么? 603 01:29:55,181 --> 01:29:56,558 你难道看不出来… 604 01:29:57,308 --> 01:30:01,771 你变得多么美丽吗? 605 01:30:42,854 --> 01:30:44,105 妍德 606 01:31:00,913 --> 01:31:03,124 我做的一切都是为了你们这些女孩们 607 01:31:04,125 --> 01:31:06,043 原本你很虚弱 608 01:31:06,127 --> 01:31:07,461 手无缚鸡之力 609 01:33:59,717 --> 01:34:01,260 妍德 610 01:34:08,642 --> 01:34:10,394 我们回家吧 611 01:34:17,443 --> 01:34:19,111 就你和我 612 01:34:56,273 --> 01:34:57,775 你会念上面的字吗? 613 01:34:58,609 --> 01:34:59,986 我不会 614 01:35:01,445 --> 01:35:03,447 这是英文吗? 615 01:35:07,493 --> 01:35:09,286 我知道应该怎么用了 616 01:35:10,454 --> 01:35:12,206 和新的一样耶 617 01:35:13,290 --> 01:35:14,582 我们来播放好吗? 618 01:35:14,666 --> 01:35:15,709 试试看 619 01:35:30,808 --> 01:35:32,810 没用耶 620 01:35:37,023 --> 01:35:38,690 -可以了,你看 -太棒了 621 01:35:43,780 --> 01:35:46,032 我希望这是一段悦耳的旋律 37782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.